All language subtitles for The.Magicians.2015.S05E09.1080p.BluRay.x265-YAWNiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,089 --> 00:00:02,757 JULIA: Previously on The Magicians... 2 00:00:02,841 --> 00:00:05,302 Christopher Plover. The children's book author? 3 00:00:05,385 --> 00:00:06,595 You're familiar with my work. 4 00:00:06,678 --> 00:00:08,221 I've read Martin Chatwin's book. 5 00:00:08,305 --> 00:00:10,974 KADY: You're the pervert who turned him into The Beast. 6 00:00:11,057 --> 00:00:13,894 The age-suspension spells Martin used, 7 00:00:13,977 --> 00:00:15,645 it must still be keeping me alive. 8 00:00:15,729 --> 00:00:19,232 I don't know what this signal is, but I know why it's targeting me. 9 00:00:19,316 --> 00:00:20,317 And I'm gonna figure out... 10 00:00:20,400 --> 00:00:21,693 Whoa! Hang on. 11 00:00:21,776 --> 00:00:23,069 LIPSON: Merritt, you don't know what that's gonna do. (SIGHS) 12 00:00:23,153 --> 00:00:24,154 MERRITT: You're right. 13 00:00:24,988 --> 00:00:25,989 What... 14 00:00:26,072 --> 00:00:28,200 Ever since I found this page, I knew it was important. 15 00:00:28,325 --> 00:00:30,410 PENNY: It's an instruction manual. ALICE: For what? 16 00:00:30,493 --> 00:00:32,829 The World Seed. It can grow into almost anything. 17 00:00:32,913 --> 00:00:34,456 Even an entire world. 18 00:00:34,539 --> 00:00:37,417 The Couple has been looking for the World Seed page a long time, 19 00:00:37,500 --> 00:00:38,835 and they are not good people. 20 00:00:38,919 --> 00:00:40,837 And they know I have what they want. 21 00:00:40,921 --> 00:00:42,172 RABBIT: Pregnant. 22 00:00:42,631 --> 00:00:43,632 Shit. 23 00:00:43,715 --> 00:00:45,926 Really appreciate it if we could keep this between you and I. 24 00:00:46,009 --> 00:00:47,010 Of course. 25 00:00:47,093 --> 00:00:48,094 (POUNDING) 26 00:00:49,179 --> 00:00:51,097 Let's go find our books, shall we? 27 00:00:51,181 --> 00:00:53,350 You better be able to speed read. 28 00:00:54,476 --> 00:00:55,477 No! 29 00:00:56,228 --> 00:00:58,480 JULIA: Okay, so what if we locate the tree from Seb's tattoo 30 00:00:58,563 --> 00:01:00,440 and chop it down? Would that sever this conduit? 31 00:01:00,523 --> 00:01:02,484 In theory, yes. 32 00:01:02,567 --> 00:01:05,237 He would be mortal, and 100% stab-able. 33 00:01:07,656 --> 00:01:08,657 (GROANS) 34 00:01:12,327 --> 00:01:13,328 (GASPING) 35 00:01:14,913 --> 00:01:17,832 MARGO: Jesus, cock and balls. What's keeping Julia and El? 36 00:01:17,916 --> 00:01:20,543 We just murdered the goddamn king back there. They should act like it. 37 00:01:20,627 --> 00:01:22,587 Ooh, sorry. Probably just Julia's toe worms. 38 00:01:22,671 --> 00:01:24,965 Hey, we should stop so she can catch up. 39 00:01:25,048 --> 00:01:27,467 You've got toe worms, and you're moving at a normal speed. 40 00:01:27,550 --> 00:01:30,595 Oh, I'm just used to... Hey, what happened to your eye? 41 00:01:30,679 --> 00:01:32,055 I lent it to Josh. 42 00:01:32,555 --> 00:01:34,975 What happened to his eye? (SIGHS) 43 00:01:35,058 --> 00:01:36,476 Nothing. He's an idiot. 44 00:01:36,559 --> 00:01:39,562 He went back to warn Tick and Rafe to get out before things go shit-shaped. 45 00:01:39,646 --> 00:01:41,690 Okay. Wait, and so why did you... 46 00:01:41,773 --> 00:01:45,986 I'm worried, so I'm keeping an eye on him, okay? Christ. 47 00:01:46,069 --> 00:01:48,530 Oh, it's a pun. I get it. Because you gave him your eye. 48 00:01:48,613 --> 00:01:50,699 MARGO: Shut the fuck up, Fen. 49 00:01:52,284 --> 00:01:53,785 Okay. 50 00:01:54,411 --> 00:01:55,412 (JULIA PANTING) 51 00:01:56,246 --> 00:01:58,248 Julia, you have to hurry. You okay? 52 00:01:58,331 --> 00:02:00,667 Yeah, I'm just, um, a little out of shape. 53 00:02:00,750 --> 00:02:02,502 Okay, don't mean to push, but since we don't know 54 00:02:02,585 --> 00:02:04,546 how the Centurions will react to Seb's body, 55 00:02:04,629 --> 00:02:06,840 and you were intimately involved in making him dead, 56 00:02:06,923 --> 00:02:08,675 we should probably move more quickly. 57 00:02:09,467 --> 00:02:10,885 JULIA: Uh, Eliot? ELIOT: Uh... 58 00:02:10,969 --> 00:02:12,429 (SWORDS UNSHEATHING) 59 00:02:14,472 --> 00:02:16,057 I wouldn't if I were you. 60 00:02:19,102 --> 00:02:20,103 Seb. 61 00:02:20,562 --> 00:02:21,563 Surprised? 62 00:02:23,440 --> 00:02:24,441 Take them. 63 00:02:25,150 --> 00:02:26,151 JULIA: Uh... 64 00:02:29,404 --> 00:02:31,406 (THEME MUSIC PLAYING) 65 00:02:43,376 --> 00:02:44,669 Shit. 66 00:02:49,883 --> 00:02:51,217 Sorry about that, Quentin. 67 00:02:53,511 --> 00:02:55,847 Lame-ass Welters nerd. 68 00:02:56,097 --> 00:02:57,098 (GASPS) 69 00:02:57,682 --> 00:02:58,683 Merritt? 70 00:02:58,808 --> 00:03:00,852 (PANTS) What? What happened? 71 00:03:01,227 --> 00:03:04,314 You tell me. You said you were a Chatwin, 72 00:03:04,397 --> 00:03:06,941 you ripped off your patch, and then you disappeared. 73 00:03:07,317 --> 00:03:10,528 Where's Julia? (STUTTERS) And Lipson, and... 74 00:03:11,738 --> 00:03:13,865 You've been gone three weeks. 75 00:03:14,783 --> 00:03:15,784 What? 76 00:03:17,118 --> 00:03:19,079 It was just a room. 77 00:03:19,537 --> 00:03:22,374 No windows. No doors. 78 00:03:23,249 --> 00:03:24,292 No one else there. 79 00:03:24,667 --> 00:03:26,211 That's all I remember. 80 00:03:26,294 --> 00:03:28,338 You remember more than I did when the signal grabbed me. 81 00:03:28,421 --> 00:03:31,257 But I was there seconds, at least I thought. 82 00:03:31,341 --> 00:03:33,343 And who knows how this shit works. 83 00:03:33,426 --> 00:03:34,552 It's a weird one. 84 00:03:34,636 --> 00:03:36,554 What do your rocks say? 85 00:03:37,430 --> 00:03:42,477 That young Merritt isn't under any memory curses so far as I can see. 86 00:03:42,769 --> 00:03:45,271 My name is actually Plum, remember? 87 00:03:45,980 --> 00:03:47,273 I just have to own it. 88 00:03:47,357 --> 00:03:49,150 Leave the ranks of Chatwins 89 00:03:49,234 --> 00:03:51,069 who go by middle names or nicknames 90 00:03:51,152 --> 00:03:52,987 or, you know, supervillain monikers. 91 00:03:53,071 --> 00:03:56,533 Hi. Plum fucking Chatwin, cursed freak. 92 00:03:56,699 --> 00:04:00,203 Well, on the plus, you don't have a brain injury, 93 00:04:00,412 --> 00:04:01,454 you aren't psychotic. 94 00:04:01,538 --> 00:04:05,583 And, uh, except for the disorientation and a bit of combination skin, 95 00:04:06,584 --> 00:04:07,877 you're perfectly healthy. 96 00:04:09,212 --> 00:04:13,007 Whoa, whoa. So what, you're done? 97 00:04:13,091 --> 00:04:14,092 Well, first... 98 00:04:14,175 --> 00:04:15,343 I'm gonna grab a bottle of tequila, 99 00:04:15,427 --> 00:04:18,680 so that I can really enjoy my post-coma limited work hours. 100 00:04:18,763 --> 00:04:21,766 But, uh, after that, yeah, I'm done. 101 00:04:22,600 --> 00:04:23,685 (SIGHS) 102 00:04:24,644 --> 00:04:27,480 Look, this weird room, that's more than we've had to go on. 103 00:04:27,564 --> 00:04:30,775 It's also nothing to go on at all. 104 00:04:33,278 --> 00:04:34,654 The way traveling works, 105 00:04:35,238 --> 00:04:37,282 you imagine a place, 106 00:04:37,365 --> 00:04:38,491 you see it in your mind's eye, 107 00:04:38,616 --> 00:04:41,578 and then just go. What? (SIGHS) 108 00:04:42,454 --> 00:04:44,497 You do know this is the most you've actually talked 109 00:04:44,581 --> 00:04:46,541 about traveling since you took up here? 110 00:04:46,624 --> 00:04:50,253 Look, my point is, you don't have to point on a map, 111 00:04:50,336 --> 00:04:51,671 just picture it. 112 00:04:52,672 --> 00:04:54,048 You want me to go back. 113 00:04:54,132 --> 00:04:57,051 Not really, because it's dangerous. But just pointing out that... 114 00:04:57,135 --> 00:04:59,721 That it's the only thing we have, is what you're pointing out. 115 00:05:00,013 --> 00:05:01,055 When I was a first year, 116 00:05:01,139 --> 00:05:04,350 I had this stupid idea that teachers knew a ton more than me. 117 00:05:04,434 --> 00:05:05,602 They're above you. 118 00:05:05,810 --> 00:05:08,062 Pretty much no one knows dick about anything. 119 00:05:08,146 --> 00:05:09,981 Especially Traveler shit. 120 00:05:10,064 --> 00:05:11,816 What the signal is? Why? 121 00:05:11,900 --> 00:05:13,234 No one's waiting around to solve it. 122 00:05:13,318 --> 00:05:17,614 But I've never traveled by myself. And I don't know how. 123 00:05:17,697 --> 00:05:20,533 And even, assuming you're not completely a shit teacher, 124 00:05:20,617 --> 00:05:21,910 I can't go back there. 125 00:05:21,993 --> 00:05:23,703 And not alone. You won't be. 126 00:05:25,622 --> 00:05:26,623 (WHIRRING) 127 00:05:27,540 --> 00:05:30,835 Oh, you stupid twat, that hurts. 128 00:05:31,503 --> 00:05:34,339 Kind of late to ask for the anesthesia spell. Mmm. 129 00:05:36,382 --> 00:05:37,383 Done. 130 00:05:37,800 --> 00:05:40,512 Now you can take people with you when you travel. (EXHALES) 131 00:05:40,595 --> 00:05:42,597 Which is why it is important that you... 132 00:05:42,680 --> 00:05:45,934 Yes, I read the chapters you gave me. I get the principles. 133 00:05:47,018 --> 00:05:48,353 We start with baby steps. 134 00:05:48,853 --> 00:05:51,773 All you gotta do is travel us both across the lab. 135 00:05:51,856 --> 00:05:54,651 Now, I'm gonna draw a circle. Just aim for it. 136 00:05:56,611 --> 00:05:57,612 And don't worry. 137 00:05:57,695 --> 00:06:00,114 If you get lost, I'll be right there. 138 00:06:00,323 --> 00:06:01,324 Professor Adiyodi. 139 00:06:01,407 --> 00:06:02,492 It's Penny. 140 00:06:02,575 --> 00:06:03,868 MERRITT: Bringing you my troubles 141 00:06:03,952 --> 00:06:05,662 has cocked things up enough already. I... 142 00:06:05,745 --> 00:06:07,580 I don't want to make things worse. 143 00:06:07,664 --> 00:06:11,543 Yeah, well, messing up my life kind of runs in your family. I'm used to it. 144 00:06:11,626 --> 00:06:13,294 You're not convincing me. 145 00:06:16,631 --> 00:06:18,216 Which Chatwin are you related to? 146 00:06:18,675 --> 00:06:21,719 Honestly, I don't know. My parents are British, 147 00:06:21,803 --> 00:06:24,639 they have the proper sense not to speak of the family curse. 148 00:06:24,764 --> 00:06:26,724 Well, you are the third Chatwin I've met. 149 00:06:27,934 --> 00:06:31,145 First one was a beast who basically tortured me when I was a kid. 150 00:06:31,229 --> 00:06:32,939 But his sister, Jane, 151 00:06:33,356 --> 00:06:35,400 she did everything she could to stop him. 152 00:06:35,483 --> 00:06:37,777 She changed time. 153 00:06:38,695 --> 00:06:39,862 She was incredible. 154 00:06:40,905 --> 00:06:43,533 So, family curse, 155 00:06:44,242 --> 00:06:46,119 as far as I'm concerned, the scales are even. 156 00:06:46,411 --> 00:06:47,662 You could tip it either way. 157 00:06:49,831 --> 00:06:50,832 Remember, 158 00:06:52,166 --> 00:06:53,167 aim for the circle. 159 00:06:53,751 --> 00:06:54,752 (SIGHS DEEPLY) 160 00:06:56,713 --> 00:06:58,089 Here goes nothing. 161 00:06:59,799 --> 00:07:00,800 (MERRITT GASPS) 162 00:07:02,051 --> 00:07:04,053 I did it! I actually did it. 163 00:07:04,137 --> 00:07:06,347 I honestly thought I was just gonna, like, kill us both. 164 00:07:06,431 --> 00:07:07,974 Like, straight-up 50-50 chance we... 165 00:07:08,057 --> 00:07:09,309 Plum? 166 00:07:09,392 --> 00:07:10,393 Yeah? 167 00:07:11,060 --> 00:07:12,854 Where's the chalk circle? It... 168 00:07:13,313 --> 00:07:16,899 It... Huh? Uh... 169 00:07:18,359 --> 00:07:19,360 Uh... 170 00:07:20,695 --> 00:07:22,238 Hey. Where's everybody going? 171 00:07:22,447 --> 00:07:24,949 Dean Shiring got dial-up in the computer closet. 172 00:07:25,033 --> 00:07:26,826 We're going to use it to read the Starr Report. 173 00:07:26,909 --> 00:07:28,953 Or at least the blow job parts. 174 00:07:29,037 --> 00:07:30,038 Dial-up? 175 00:07:30,121 --> 00:07:31,331 The Starr Report? That came out... 176 00:07:32,206 --> 00:07:33,750 Oh. (MERRITT GASPING) 177 00:07:33,833 --> 00:07:36,586 I traveled us to 1998. 178 00:07:36,753 --> 00:07:41,090 Yeah, well, I have a strong guess which Chatwin you're related to. 179 00:07:41,174 --> 00:07:42,175 (GASPS) 180 00:07:42,425 --> 00:07:44,427 KADY: The Couple? Never heard of them. 181 00:07:44,552 --> 00:07:47,764 I hadn't either until they sent a shiitake monster after me. 182 00:07:48,640 --> 00:07:49,724 I'd like to know who they are 183 00:07:49,807 --> 00:07:51,559 before they come looking for me again. 184 00:07:52,769 --> 00:07:54,312 Well, I know a guy. 185 00:07:55,063 --> 00:07:57,398 He owes me, like, three favors, so, let's see. 186 00:07:57,523 --> 00:07:59,025 (SIGHS) Thanks, Kady. (SENT TONE CHIMES) 187 00:08:01,277 --> 00:08:03,279 Now you owe me three favors. Hmm. 188 00:08:03,404 --> 00:08:04,781 (CHUCKLES) (CELL PHONE VIBRATING) 189 00:08:06,866 --> 00:08:07,867 He wants to meet. 190 00:08:07,992 --> 00:08:09,202 (TYPING ON KEYPADS) 191 00:08:09,619 --> 00:08:10,745 (SENT TONE CHIMES) (CHUCKLES) 192 00:08:11,746 --> 00:08:13,831 You are never gonna believe where. 193 00:08:16,000 --> 00:08:17,543 The hell happened here? 194 00:08:18,878 --> 00:08:20,213 ZELDA: We've been redecorating. 195 00:08:20,296 --> 00:08:22,965 Alice and Kady, I'm so very glad you've come. 196 00:08:23,049 --> 00:08:24,759 KADY: Zelda? What are you doing here? 197 00:08:24,842 --> 00:08:27,553 Rebuilding. Come to see George, yes? 198 00:08:28,513 --> 00:08:29,806 Didn't know you knew him. 199 00:08:29,889 --> 00:08:31,391 Hmm. He's right over there. 200 00:08:31,891 --> 00:08:33,393 (INDISTINCT CHATTER) Oh. 201 00:08:33,893 --> 00:08:34,894 Hey. 202 00:08:34,977 --> 00:08:38,815 How did all this happen? Are those Hedges working with Librarians? 203 00:08:39,065 --> 00:08:41,317 Honestly? It was you. 204 00:08:41,401 --> 00:08:43,361 After you helped me burn all those books, 205 00:08:43,444 --> 00:08:46,447 I realized the Library needed to be rebuilt from the ground up. 206 00:08:46,531 --> 00:08:48,032 ALICE: How did you convince them to help you? 207 00:08:48,116 --> 00:08:50,910 I'd been helping Kady and Harriet remove Reed's Marks. 208 00:08:50,993 --> 00:08:53,287 A sort of penance, if we're being honest. 209 00:08:53,371 --> 00:08:55,873 But suddenly I found myself surrounded by grateful Magicians 210 00:08:55,957 --> 00:08:57,709 just looking for something to do. 211 00:08:57,792 --> 00:08:58,793 (CRACKLING) 212 00:08:59,168 --> 00:09:00,211 What was that? 213 00:09:00,461 --> 00:09:04,090 Our new recruits are enthusiastic, but their education is spotty. 214 00:09:04,173 --> 00:09:06,759 This branch is kept functioning by very specific spells. 215 00:09:06,843 --> 00:09:08,928 But proper casting, especially here, 216 00:09:09,011 --> 00:09:12,348 in the Circumstances of the Neither lands, sometimes eludes them. 217 00:09:12,640 --> 00:09:15,685 Alice? This is George. 218 00:09:16,227 --> 00:09:17,979 So, you're the one the Couple's after? 219 00:09:18,354 --> 00:09:19,355 Do you know them? 220 00:09:19,439 --> 00:09:21,649 No. But I know a guy who might. 221 00:09:22,233 --> 00:09:24,110 I need a day to track him down. 222 00:09:25,319 --> 00:09:28,072 Thanks, George. Two favors to go. 223 00:09:30,241 --> 00:09:33,745 As long as you're waiting, perhaps you could help us with a problem? 224 00:09:33,828 --> 00:09:36,497 I've pulled some volumes from the Poison Room. Highly dangerous. 225 00:09:37,290 --> 00:09:39,375 You're some of the few I trust to look through them. 226 00:09:40,251 --> 00:09:41,878 And what are you looking for? 227 00:09:42,211 --> 00:09:43,463 A way to fix magic. 228 00:09:45,173 --> 00:09:48,426 Unless you have something more important to do? 229 00:09:54,307 --> 00:09:55,975 Thank God I got past the Centurion. 230 00:09:56,058 --> 00:10:00,062 How the hell is the Dark King still alive? We cut down his tree. Stabbed him. 231 00:10:00,146 --> 00:10:01,481 This doesn't seem possible. 232 00:10:01,564 --> 00:10:04,233 El said he's a healer. Maybe he cast something with his last breath. 233 00:10:04,317 --> 00:10:06,944 I don't know. But our friends are back there. 234 00:10:09,447 --> 00:10:13,284 I can see Josh hiding out, so he's safe for now. But Julia and Eliot? 235 00:10:15,787 --> 00:10:17,371 FEN: Did they get back here before us? 236 00:10:24,003 --> 00:10:26,547 Hey. Who the fuck are you? 237 00:10:26,923 --> 00:10:32,011 (GASPS) Cello. Squirrel. Daffodil. 238 00:10:32,345 --> 00:10:33,346 Okay. 239 00:10:33,638 --> 00:10:35,223 Uh, Margo, what are you doing? 240 00:10:35,306 --> 00:10:37,391 Life lesson, Fen. There's always a point 241 00:10:37,475 --> 00:10:40,102 where you can decide, "That's not my problem." 242 00:10:40,561 --> 00:10:42,021 Sir Arthur Conan Doyle. 243 00:10:42,605 --> 00:10:45,525 We have friends to save, a Dark King to re-kill. 244 00:10:46,692 --> 00:10:48,653 Hang with Mad Libs pedophile all you want, 245 00:10:48,736 --> 00:10:50,571 I'm going back to double-tap the motherfucker 246 00:10:50,655 --> 00:10:52,782 like he's Osama and I'm SEAL Team Bitch. 247 00:10:52,865 --> 00:10:56,369 No, no. Excelsior in springtime. Excelsior in springtime. 248 00:10:56,452 --> 00:10:57,578 Whatever you say. 249 00:10:57,662 --> 00:11:00,248 Wait. I think he's trying to tell us something. 250 00:11:00,331 --> 00:11:02,291 Exactly. About Fillory? 251 00:11:02,375 --> 00:11:03,918 (EXHALES) And the Dark King? 252 00:11:04,919 --> 00:11:06,337 Charcuterie. 253 00:11:07,713 --> 00:11:08,714 (SIGHS) 254 00:11:12,093 --> 00:11:15,847 Either he had a stroke, or some whimsical Fillorian shit happened to him. 255 00:11:15,930 --> 00:11:19,308 Secrets and blueberries. (GROANS) Spongy walrus hat. 256 00:11:20,476 --> 00:11:21,978 On the edge of the Burnt River, 257 00:11:22,061 --> 00:11:24,063 there's an insect called the Tongue Twister 258 00:11:24,146 --> 00:11:27,567 that supposedly crawls into your skull and confuses your words. 259 00:11:27,650 --> 00:11:28,943 Is that like a stroke? 260 00:11:29,026 --> 00:11:30,570 Ah. Fingernail clippings. 261 00:11:30,945 --> 00:11:34,073 Hold up. Somebody's near Josh. 262 00:11:34,448 --> 00:11:37,118 Son of a... Shit, it's the Dark King. He's coming. 263 00:11:37,201 --> 00:11:39,579 Wait, no. God damn it. 264 00:11:39,662 --> 00:11:40,663 What happened? 265 00:11:40,746 --> 00:11:43,541 Josh put my eye in his pocket, so I can't see shit. 266 00:11:44,458 --> 00:11:49,463 If he's got something to say about the Dark King, we need to know it. 267 00:11:49,630 --> 00:11:52,383 How? If he's got Tongue Twisters in his brain hole? 268 00:11:52,550 --> 00:11:53,593 I know a guy. 269 00:11:53,926 --> 00:11:57,263 He's an idiot, but he might be able to help. 270 00:11:57,638 --> 00:11:58,639 (EXHALES) 271 00:12:01,851 --> 00:12:03,686 Professor Fogg? 272 00:12:05,229 --> 00:12:06,355 Hi. 273 00:12:06,856 --> 00:12:08,065 Ski masks. 274 00:12:08,566 --> 00:12:09,609 (CHUCKLES) 275 00:12:09,692 --> 00:12:11,277 Big trend in the future? 276 00:12:11,360 --> 00:12:12,862 Trying to avoid a time paradox. 277 00:12:12,945 --> 00:12:17,950 Ah. Smart. And stupid. You don't think I'll recognize your voices? 278 00:12:18,034 --> 00:12:19,702 Kind of counted on you being a little drunk. 279 00:12:20,077 --> 00:12:21,078 Hmm. 280 00:12:21,454 --> 00:12:22,538 It's the afternoon. 281 00:12:23,122 --> 00:12:25,207 Next time, try Pinter's facial distortion. 282 00:12:25,291 --> 00:12:27,001 Literally made for this sort of thing. 283 00:12:27,084 --> 00:12:29,962 Unless you, you know, prefer this look. 284 00:12:30,046 --> 00:12:33,549 Yeah, look, um, what do you know about Time Travelers? 285 00:12:33,633 --> 00:12:34,634 (CHUCKLES) 286 00:12:34,884 --> 00:12:35,885 They're a myth. 287 00:12:36,093 --> 00:12:37,887 (SIGHS) And yet here we are. 288 00:12:38,554 --> 00:12:43,309 Well, it seems like you have a gift, Miss Ski Mask. 289 00:12:43,392 --> 00:12:45,186 But poor aim. 290 00:12:45,686 --> 00:12:46,938 Can you help? 291 00:12:48,147 --> 00:12:49,148 Maybe. 292 00:12:50,900 --> 00:12:51,901 (SIGHS) 293 00:12:51,984 --> 00:12:55,571 This time bridge is set for a fixed moment in time. 294 00:12:55,655 --> 00:12:59,408 But we can remove the temporal compass, 295 00:12:59,492 --> 00:13:03,996 and adjust it to help you navigate back to, uh, 2020. 296 00:13:04,497 --> 00:13:06,123 Can you feel the vibration? Yeah. 297 00:13:06,207 --> 00:13:08,084 Good, it's pointing towards home. 298 00:13:08,167 --> 00:13:09,502 (SIGHS) Thanks, Professor Fogg. 299 00:13:09,585 --> 00:13:11,337 No, gosh, thank you. Thank you. 300 00:13:11,420 --> 00:13:13,589 This might all make an excellent dissertation. 301 00:13:13,965 --> 00:13:15,633 Might even be worth a promotion. 302 00:13:15,716 --> 00:13:17,843 Oh, God, no. Me, Dean? 303 00:13:17,927 --> 00:13:21,389 No. I'd have to pay off a lot of colleagues' wives. 304 00:13:21,472 --> 00:13:22,974 (PENNY CHUCKLES) (CHUCKLES) 305 00:13:23,766 --> 00:13:24,767 Good luck. 306 00:13:33,943 --> 00:13:36,821 Did it work? Are we back? 307 00:13:37,071 --> 00:13:38,114 I don't know. 308 00:13:38,948 --> 00:13:39,949 (STAMMERS) 309 00:13:40,324 --> 00:13:41,492 (BELL RINGING) 310 00:13:43,077 --> 00:13:44,453 (INDISTINCT CHATTER) 311 00:13:48,374 --> 00:13:52,086 Excuse me. Be a pal and sweep up the men's dining room? Thanks. 312 00:13:54,964 --> 00:13:55,965 Nope. 313 00:13:57,425 --> 00:13:59,260 ELIOT: How is Seb still alive? 314 00:13:59,719 --> 00:14:00,720 I have no idea. 315 00:14:00,928 --> 00:14:03,472 I mean, you saw me run him through with a sword. 316 00:14:03,556 --> 00:14:07,768 Which is not something I expected to do to anyone, kind of ever. 317 00:14:09,979 --> 00:14:10,980 (EXHALES DEEPLY) 318 00:14:11,939 --> 00:14:12,982 You okay? 319 00:14:13,065 --> 00:14:16,819 Yeah. Um, I just have a problem, and it's getting worse. 320 00:14:23,451 --> 00:14:24,869 How did you get so pregnant? 321 00:14:25,661 --> 00:14:28,998 The usual way, except it's Red Monkey Month 322 00:14:29,081 --> 00:14:30,750 so everything grows a lot faster. 323 00:14:31,292 --> 00:14:36,130 I guess, congratulations? 324 00:14:36,213 --> 00:14:37,465 (BOTH CHUCKLE) 325 00:14:38,924 --> 00:14:41,469 Oh. Thanks, I think. 326 00:14:41,886 --> 00:14:44,472 Present deal aside, the whole "circle of life" of this, 327 00:14:44,555 --> 00:14:46,891 is kind of very moving. 328 00:14:46,974 --> 00:14:49,018 In a far less dungeon-y time line, 329 00:14:49,101 --> 00:14:52,813 I'd definitely be asking you to throw me a baby shower right about now. 330 00:14:52,897 --> 00:14:56,358 I know a spell that makes sparkling cider get you hammered. 331 00:14:56,442 --> 00:14:58,736 Perfect loophole for this situation. (CHUCKLES) 332 00:14:58,819 --> 00:15:00,905 Glad to see you're keeping your spirits up. 333 00:15:01,197 --> 00:15:03,115 I wouldn't want it gloomy down here. 334 00:15:04,241 --> 00:15:06,410 And now I've killed the conversation. 335 00:15:09,121 --> 00:15:10,831 Are you going to execute us? 336 00:15:11,916 --> 00:15:13,042 I can't. 337 00:15:14,168 --> 00:15:15,419 I need your help. 338 00:15:17,963 --> 00:15:19,924 Basic problem's the same. 339 00:15:20,382 --> 00:15:22,593 We can't fix magic on Earth. 340 00:15:23,094 --> 00:15:26,305 We did some stuff to the moon, and she's mad, and she's a... 341 00:15:26,388 --> 00:15:28,099 A monumental cunt? 342 00:15:28,182 --> 00:15:31,685 Evidently. So she's screwing up Circumstances. 343 00:15:33,562 --> 00:15:38,359 My Akkadian's rusty, but I... I think this says that 344 00:15:38,442 --> 00:15:41,987 we can win the moon's favor if we... 345 00:15:42,071 --> 00:15:43,489 Virgin sacrifice. 346 00:15:43,864 --> 00:15:45,991 Okay. Well, that's out. 347 00:15:46,075 --> 00:15:49,078 Not to mention the method of death is pretty gross. 348 00:15:49,161 --> 00:15:50,329 (ELECTRICITY CRACKLING) 349 00:15:50,412 --> 00:15:51,413 Ew. 350 00:15:51,497 --> 00:15:52,498 That bad, huh? 351 00:15:52,581 --> 00:15:54,667 No it's just the lights flickered, 352 00:15:54,750 --> 00:15:58,379 and now there's peanut butter in my turkey sandwich. 353 00:15:59,505 --> 00:16:02,508 I thought wonky casting was an Earth-specific problem. 354 00:16:02,591 --> 00:16:04,927 I think this issue's more basic. 355 00:16:05,094 --> 00:16:07,304 All the new people learning Library operations. 356 00:16:07,388 --> 00:16:09,223 Including culinary charms. 357 00:16:10,015 --> 00:16:13,060 At least Zelda can reassign Hedges that cast for shit. 358 00:16:13,144 --> 00:16:15,271 The moon, however, has job security. 359 00:16:15,354 --> 00:16:18,107 (SIGHS) You're fired, Moon. (BOTH CHUCKLE) 360 00:16:19,817 --> 00:16:21,068 Wait, what if we could? 361 00:16:22,361 --> 00:16:23,571 Fire the moon, I mean. 362 00:16:24,363 --> 00:16:27,158 Kind of remember hearing Earth would end in fiery apocalypse. 363 00:16:27,241 --> 00:16:30,786 No, I'm saying, what if we got rid of it and made a new one? 364 00:16:30,870 --> 00:16:31,871 (CHUCKLING) 365 00:16:33,080 --> 00:16:34,373 That's bat shit. 366 00:16:34,832 --> 00:16:37,960 This book is on earthworks magic in the South Pacific. 367 00:16:38,711 --> 00:16:40,880 You know, how to create an island out of nothing. 368 00:16:41,005 --> 00:16:42,882 Yeah, that's not exactly the same. 369 00:16:43,465 --> 00:16:45,259 These books are from the Poison Room. 370 00:16:45,342 --> 00:16:46,427 Not for amateurs. 371 00:16:46,510 --> 00:16:48,804 If there's a way to make a new moon, it'll be in here. 372 00:16:56,437 --> 00:16:57,479 Say "ah..." 373 00:16:57,563 --> 00:16:58,856 Fire engine. 374 00:16:59,190 --> 00:17:00,191 (SIGHS) 375 00:17:00,274 --> 00:17:02,735 Well there's your problem. He can't talk right. 376 00:17:02,818 --> 00:17:04,486 No shit, Gordy. We wanna know why. 377 00:17:04,570 --> 00:17:06,697 FEN: Check his ears. Anything in there? 378 00:17:06,864 --> 00:17:07,865 Hmm. 379 00:17:07,948 --> 00:17:09,950 Just your usual ear stuff. 380 00:17:10,951 --> 00:17:12,912 Hold up. What is that? 381 00:17:13,829 --> 00:17:19,418 Give me a minute, it's deep in there. And blammo! 382 00:17:19,501 --> 00:17:20,502 (CHITTERING) 383 00:17:22,504 --> 00:17:23,923 FEN: Yep, it's a Tongue Twister. 384 00:17:24,173 --> 00:17:25,925 How ya feeling now? (EXHALES HEAVILY) 385 00:17:26,425 --> 00:17:27,426 Linoleum. 386 00:17:27,551 --> 00:17:29,094 Shit. It wasn't the bug. 387 00:17:29,720 --> 00:17:31,722 Well, maybe not this one. 388 00:17:31,805 --> 00:17:33,849 There's a bunch in there. 389 00:17:34,141 --> 00:17:35,935 (CHUCKLES) Hundreds. 390 00:17:36,685 --> 00:17:42,149 Thousands. All down his... Mmm... Spinal bones? 391 00:17:42,441 --> 00:17:45,110 I can get 'em out. If I can keep one. 392 00:17:45,194 --> 00:17:47,279 I'm sure I'll regret asking. Why? 393 00:17:47,363 --> 00:17:48,364 For the respect. 394 00:17:49,323 --> 00:17:51,242 So I can write a... (SMACKS LIPS) 395 00:17:51,325 --> 00:17:52,451 A... 396 00:17:52,576 --> 00:17:53,577 Paper? 397 00:17:53,661 --> 00:17:56,080 Right, one of those. It'd be huge for me. 398 00:17:56,830 --> 00:17:58,832 I'll never get laughed out of VetCon again. 399 00:17:58,916 --> 00:18:00,251 How long is it gonna take? 400 00:18:00,834 --> 00:18:04,088 Don't know. Looks like each critter 401 00:18:04,171 --> 00:18:07,716 has an energy-meridian tether, as well as a physical one. 402 00:18:07,800 --> 00:18:11,720 It's like he's possessed by a thousand little spirits. So... 403 00:18:12,346 --> 00:18:14,014 This is a possession problem? 404 00:18:14,098 --> 00:18:18,102 No, it's a bug problem. And those bugs are possessing him. 405 00:18:23,148 --> 00:18:25,359 Don't worry, I deal with cats all day. 406 00:18:25,442 --> 00:18:27,278 They are possessed like you wouldn't believe. 407 00:18:27,361 --> 00:18:28,570 Rhubarb. 408 00:18:30,406 --> 00:18:32,116 (MARGO GRUNTS) (TONGUE TWISTERS BUZZING) 409 00:18:33,450 --> 00:18:34,952 (BOTH GRUNT) 410 00:18:36,203 --> 00:18:37,288 That should do it. 411 00:18:37,746 --> 00:18:40,291 He's bleeding out! Call a doctor! 412 00:18:41,709 --> 00:18:43,544 Oh. Yeah. 413 00:18:46,171 --> 00:18:47,172 (BLOWING) 414 00:18:48,924 --> 00:18:50,718 PENNY: 1920. 415 00:18:51,302 --> 00:18:53,804 Maybe Fogg flipped a digit, setting it. 416 00:18:54,263 --> 00:18:57,349 If we can figure out what he got wrong, we can fix his mistake. 417 00:18:57,433 --> 00:18:59,476 I just wish we had some instructions. 418 00:19:00,602 --> 00:19:01,687 Excuse me? 419 00:19:02,604 --> 00:19:05,357 This area is for students and faculty only. 420 00:19:05,441 --> 00:19:07,234 I am faculty. I am a student. 421 00:19:07,318 --> 00:19:10,195 And I am the King of Siam. Out. 422 00:19:10,279 --> 00:19:11,864 Look, dude. I don't know what... 423 00:19:11,947 --> 00:19:14,199 Hey, getting in a fight is only gonna make this harder. 424 00:19:15,701 --> 00:19:17,244 (CLEARS THROAT) Thank you. 425 00:19:24,126 --> 00:19:25,127 (EXHALES) 426 00:19:27,129 --> 00:19:29,214 If we can't get in the Library 427 00:19:29,298 --> 00:19:31,383 then we are stuck here reenacting The Help 428 00:19:31,467 --> 00:19:33,427 with these casually racist white people. 429 00:19:34,303 --> 00:19:37,056 We don't know anyone here who can help us. 430 00:19:37,139 --> 00:19:39,725 WOMAN: I swear, Helen, I could sense something... 431 00:19:39,808 --> 00:19:45,981 Someone watching me in the bath, like... Like a pervert ghost. 432 00:19:47,900 --> 00:19:50,861 Maybe we do know someone who can help. 433 00:19:52,154 --> 00:19:55,407 "Of one not easily jealous, but being wrought. 434 00:19:55,491 --> 00:19:57,993 "Perplexed in the extreme. 435 00:19:58,827 --> 00:20:02,539 "Of one whose hand. Like the base Indian, 436 00:20:02,623 --> 00:20:05,376 "threw a pearl away, richer than all his tribe." 437 00:20:05,459 --> 00:20:06,460 (CONTINUES INDISTINCTLY) You're telling me 438 00:20:06,543 --> 00:20:11,465 this guy whacks off to people he watches from the astral plane? 439 00:20:12,549 --> 00:20:13,550 Yeah. 440 00:20:13,634 --> 00:20:15,594 MAN: ...the melting mood... 441 00:20:15,803 --> 00:20:17,930 MERRITT: Do we really need his help? 442 00:20:18,639 --> 00:20:21,975 Look, in a hundred years he's gonna be a really nice guy, so... 443 00:20:22,601 --> 00:20:23,602 (APPLAUSE) 444 00:20:23,811 --> 00:20:25,813 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 445 00:20:25,896 --> 00:20:27,439 It just... It... (GROANS) 446 00:20:27,523 --> 00:20:30,692 It won't feel like Othello until I'm in black face. 447 00:20:31,985 --> 00:20:34,613 Okay, so, uh, he's got a ways to go. 448 00:20:34,696 --> 00:20:36,990 Hyman, hey. (LAUGHS) 449 00:20:37,074 --> 00:20:38,075 (MERRITT CLEARS THROAT) 450 00:20:38,158 --> 00:20:41,412 Do I know you? Uh, yeah, I'm Penbrooke... 451 00:20:41,829 --> 00:20:43,997 (CLEARS THROAT) And this is Prune. 452 00:20:44,081 --> 00:20:48,460 Ah. And you are visiting mystics? 453 00:20:49,128 --> 00:20:51,797 Right, from India and... 454 00:20:51,880 --> 00:20:53,799 And the... The Dark Continent? 455 00:20:53,924 --> 00:20:55,968 PENNY: Okay. (SOFTLY) God give me strength. 456 00:20:56,051 --> 00:20:57,970 Yo, listen, we needed some help... 457 00:20:58,053 --> 00:20:59,221 I'm sorry, I'm late to Phrenology. 458 00:20:59,304 --> 00:21:00,597 Okay, buddy. (CHUCKLES) 459 00:21:00,681 --> 00:21:03,600 Listen up, dude, 460 00:21:03,684 --> 00:21:06,311 we know you're the pervert ghost of Brakebills. 461 00:21:06,395 --> 00:21:09,815 So either you help us, or everybody knows. 462 00:21:09,898 --> 00:21:11,108 (EXHALES) 463 00:21:13,277 --> 00:21:15,279 JULIA: I've looked through everything Seb gave us, 464 00:21:15,362 --> 00:21:18,532 and seems like some sort of communication spell. 465 00:21:19,366 --> 00:21:21,118 It's going to take the three of us. 466 00:21:22,244 --> 00:21:26,707 I have no clue what it does, though. 467 00:21:28,625 --> 00:21:31,712 El? Help, here? 468 00:21:32,546 --> 00:21:33,672 What's the point? 469 00:21:34,214 --> 00:21:37,176 Once we're done, what reason does he have to keep us alive? 470 00:21:38,385 --> 00:21:41,263 I don't think he'll kill us. You. 471 00:21:43,056 --> 00:21:45,476 I saw the way he talked to you. 472 00:21:45,559 --> 00:21:47,603 Nobody is that hurt if they don't care. 473 00:21:49,646 --> 00:21:51,857 I attract the best guys, don't I? 474 00:21:53,150 --> 00:21:55,319 You attract basically everyone. 475 00:21:55,986 --> 00:21:57,654 And with that broad of an appeal, 476 00:21:57,738 --> 00:22:00,699 you're bound to magnetize a couple of questionable monarchs. 477 00:22:00,782 --> 00:22:01,783 (SIGHS) 478 00:22:02,576 --> 00:22:04,745 We will figure something out, I promise. 479 00:22:04,828 --> 00:22:05,829 Okay. 480 00:22:08,165 --> 00:22:09,541 Help. Okay. 481 00:22:13,212 --> 00:22:17,591 This sigil, it looks sort of like part of a messenger charm 482 00:22:17,674 --> 00:22:21,220 that you would use to send a letter across a lake or a river... 483 00:22:21,303 --> 00:22:24,306 Oh, shit. Yeah. Um, I recognize it. 484 00:22:24,389 --> 00:22:28,352 Um, it was in a book I was reading right after Q died. 485 00:22:28,435 --> 00:22:30,479 I was... I was doing a lot of, uh... 486 00:22:30,979 --> 00:22:32,272 Grief-go ogling? 487 00:22:33,857 --> 00:22:35,692 He wants to do a seance. 488 00:22:35,901 --> 00:22:37,152 But I thought those were bullshit. 489 00:22:37,528 --> 00:22:38,529 Not always. 490 00:22:39,238 --> 00:22:41,949 It's dark magic. And it can go very wrong. 491 00:22:42,574 --> 00:22:45,327 I never could figure it out, but maybe he did. 492 00:22:45,410 --> 00:22:48,247 But why cooperative? Three people means a lot of power. 493 00:22:48,413 --> 00:22:52,209 Well, he must be trying to contact someone who's been dead a very long time. 494 00:22:53,252 --> 00:22:54,253 Oh, shit. 495 00:22:55,504 --> 00:22:57,714 (SIGHS) I think I know who. 496 00:23:03,053 --> 00:23:04,471 Hello, Professor Frank. 497 00:23:06,306 --> 00:23:09,351 Those two can't be in here during regular hours. 498 00:23:09,434 --> 00:23:10,769 Uh, but they're with me. 499 00:23:10,852 --> 00:23:13,855 I'm doing a report on magic of the West Indies. 500 00:23:13,939 --> 00:23:16,608 They are translating for me. 501 00:23:16,858 --> 00:23:17,859 Huh. 502 00:23:20,904 --> 00:23:24,783 Nothing... There's nothing here. It is all theoretical. 503 00:23:24,866 --> 00:23:27,327 There's not even an entry for a temporal compass. 504 00:23:27,578 --> 00:23:30,414 As far as I can tell, time bridges haven't even been invented yet. 505 00:23:31,540 --> 00:23:32,541 HYMAN: Uh... 506 00:23:33,041 --> 00:23:36,044 Time bridges? Like Professor Sato's work? 507 00:23:39,339 --> 00:23:40,382 Is that... 508 00:23:41,967 --> 00:23:43,218 Hey. Yeah? 509 00:23:44,928 --> 00:23:46,722 PENNY: This looks exactly like the time bridge 510 00:23:46,805 --> 00:23:48,432 that we pulled the compass out of. 511 00:23:49,141 --> 00:23:50,142 He's building it. 512 00:23:50,225 --> 00:23:51,393 MERRITT: Today. 513 00:23:52,519 --> 00:23:54,229 That can't be a coincidence. 514 00:23:54,438 --> 00:23:56,231 But still, it doesn't make any sense. 515 00:23:56,315 --> 00:23:59,735 I mean, why take us here to today? And why 1998? 516 00:24:00,402 --> 00:24:05,198 Wait, wait, wait. (CHUCKLES) You traveled to the Year of Our Lord 1998? 517 00:24:06,158 --> 00:24:11,580 (LAUGHS) Horse feathers. What, was the world overrun with metal automatons 518 00:24:11,663 --> 00:24:13,248 taking over all the work of men? 519 00:24:13,540 --> 00:24:14,541 Yes. 520 00:24:14,708 --> 00:24:16,251 Look. (SCOFFS) 521 00:24:16,460 --> 00:24:18,253 PENNY: "September, 1998." 522 00:24:18,337 --> 00:24:20,672 I was holding it when we traveled to 1998. 523 00:24:20,756 --> 00:24:23,467 And then, I was holding the compass 524 00:24:23,550 --> 00:24:26,178 that was made today when we landed here today. 525 00:24:26,720 --> 00:24:27,721 Oh. 526 00:24:28,180 --> 00:24:29,264 They're totems. 527 00:24:30,641 --> 00:24:33,935 Remedial Traveler students sometimes have trouble 528 00:24:34,019 --> 00:24:35,437 picturing their destination, 529 00:24:35,520 --> 00:24:38,607 so holding an object from that place can sometimes help. 530 00:24:38,774 --> 00:24:42,486 Okay, so that, but time instead of space? 531 00:24:42,736 --> 00:24:44,529 So I guess in order to get home... 532 00:24:44,613 --> 00:24:45,989 We need something from our time. 533 00:24:46,156 --> 00:24:48,742 "From our time." I was gonna say it. 534 00:24:54,039 --> 00:24:56,416 Hey, you know this language? 535 00:24:58,502 --> 00:24:59,503 Um... 536 00:25:00,545 --> 00:25:03,340 The front half looks like Old Church Slavonic. 537 00:25:03,423 --> 00:25:04,758 The back half, I don't recognize it. 538 00:25:04,841 --> 00:25:06,677 No, no, no. The Slavonic part I could read. 539 00:25:06,760 --> 00:25:10,263 It's something about a seed that could grow into anything. 540 00:25:10,347 --> 00:25:13,934 What if it could grow into a moon? 541 00:25:22,150 --> 00:25:23,151 I don't believe it. 542 00:25:23,235 --> 00:25:24,236 What? 543 00:25:26,947 --> 00:25:31,868 That this book is missing a page. Something called the World Seed. 544 00:25:31,952 --> 00:25:32,953 How do you know what it's about 545 00:25:33,036 --> 00:25:34,204 if the page is missing? 546 00:25:35,539 --> 00:25:39,626 Because it's what the Couple's after. The page. And I have it. 547 00:25:40,419 --> 00:25:41,420 What? 548 00:25:41,503 --> 00:25:44,464 Meanwhile, we're trying to solve a different problem. 549 00:25:44,548 --> 00:25:45,590 But then... (SIGHS) 550 00:25:45,674 --> 00:25:48,218 But there's this book that happens to be the same book 551 00:25:48,301 --> 00:25:50,095 that the World Seed page came from? 552 00:25:50,429 --> 00:25:52,431 Coincidence, synchronicity, or... 553 00:25:53,265 --> 00:25:54,683 I always assume trap. 554 00:25:54,975 --> 00:25:57,018 How much do you trust the Hedges? 555 00:25:57,102 --> 00:25:59,146 About as much as you trust the Library. 556 00:25:59,312 --> 00:26:00,313 Hmm. 557 00:26:01,356 --> 00:26:03,608 There's no way this isn't a con. 558 00:26:03,942 --> 00:26:07,362 We're looking for an answer that requires unusual power. 559 00:26:07,571 --> 00:26:09,448 Something unusually powerful. 560 00:26:09,531 --> 00:26:11,992 Logically, it's gonna be rare, 561 00:26:12,075 --> 00:26:13,618 lot of people wanting it. Right? 562 00:26:13,702 --> 00:26:17,414 So, not weird, right? 563 00:26:18,749 --> 00:26:19,833 Just saying. 564 00:26:19,916 --> 00:26:23,420 True. I mean, it can't be this easy. Can it? 565 00:26:24,171 --> 00:26:26,631 Maybe everything's been really hard for a long time, 566 00:26:26,715 --> 00:26:28,925 and we caught a single fucking break for once. 567 00:26:30,051 --> 00:26:31,052 (SIGHS) 568 00:26:32,220 --> 00:26:36,183 Oh, hey, a Smoothie Castle card from 2009. 569 00:26:36,892 --> 00:26:40,562 So we don't have anything from 2020? 570 00:26:40,645 --> 00:26:43,732 Great, so we're just stuck in this backwards-ass place here. 571 00:26:44,733 --> 00:26:45,734 Did you do this? 572 00:26:46,443 --> 00:26:47,444 Do what? 573 00:26:47,527 --> 00:26:50,155 Brakebills has given me the icy mitt. 574 00:26:50,322 --> 00:26:51,823 I've been streeted. 575 00:26:52,324 --> 00:26:53,909 Oh, my God. Expelled. 576 00:26:54,117 --> 00:26:56,244 Someone ratted me out to the faculty. 577 00:26:56,328 --> 00:26:57,329 Well, it wasn't us. 578 00:26:58,455 --> 00:27:00,582 Someone must've overheard our conversation. 579 00:27:01,500 --> 00:27:04,669 Well, eavesdropping on a private moment? Who would do that? 580 00:27:04,753 --> 00:27:09,925 You. Constantly. Which is why you're getting expelled. 581 00:27:12,052 --> 00:27:14,805 Did you give her permission to use irony in this way? 582 00:27:15,847 --> 00:27:16,848 (STUTTERS) 583 00:27:17,098 --> 00:27:19,017 Good riddance to the both of you. 584 00:27:20,060 --> 00:27:21,102 This is bad. 585 00:27:22,145 --> 00:27:24,648 He was supposed to stay, get caught projecting, 586 00:27:24,731 --> 00:27:26,733 and then be trapped when someone hides his body. 587 00:27:26,900 --> 00:27:30,237 Okay, so then expulsion actually saves him 588 00:27:30,320 --> 00:27:33,281 from being trapped in astral purgatory for a century, 589 00:27:33,365 --> 00:27:37,077 and saves generations of Brakebills women from being spied on. 590 00:27:37,160 --> 00:27:38,161 You don't get it. 591 00:27:38,453 --> 00:27:40,747 If Hyman doesn't get trapped, he can't help future me. 592 00:27:41,414 --> 00:27:43,792 And future me can't save magic, and we lose it. 593 00:27:44,709 --> 00:27:45,836 Forever. 594 00:27:48,713 --> 00:27:49,965 We need to fix this. 595 00:27:50,215 --> 00:27:54,261 (SCOFFS) But how? By trapping him ourselves? 596 00:27:54,928 --> 00:27:55,929 Exactly. 597 00:27:57,806 --> 00:27:58,807 Wait! 598 00:28:01,685 --> 00:28:02,686 (SIGHS) 599 00:28:05,522 --> 00:28:06,523 (SIGHS) 600 00:28:07,399 --> 00:28:10,861 On the bright side, this is my chance to finally go to Europe. 601 00:28:13,071 --> 00:28:16,533 I hear Weimar Berlin's got some swell erotic attractions. 602 00:28:17,659 --> 00:28:18,660 I bet. 603 00:28:19,119 --> 00:28:20,120 (HYMAN EXHALES) 604 00:28:23,832 --> 00:28:25,959 God ! What am I doing? 605 00:28:26,042 --> 00:28:28,503 I came to Brakebills to learn, you know, 606 00:28:28,587 --> 00:28:31,089 and the lesson of my expulsion is clear as a creek. 607 00:28:31,298 --> 00:28:34,843 Maybe, and I know this is crazy, 608 00:28:35,343 --> 00:28:39,931 but maybe it is wrong to spy on people in the shower. 609 00:28:40,599 --> 00:28:41,600 Well... 610 00:28:41,766 --> 00:28:44,686 I know. "Then why did God give you 611 00:28:44,769 --> 00:28:47,439 "the ability to spy on people in the shower?" 612 00:28:50,025 --> 00:28:51,693 Look, I can't tell you how to live your life. 613 00:28:51,776 --> 00:28:52,777 But, um... 614 00:28:55,071 --> 00:28:57,365 Look, being a Traveler can feel like a burden, yes. 615 00:28:57,449 --> 00:29:00,285 But not being a Traveler? 616 00:29:01,494 --> 00:29:03,997 Not being able to use your gift, it's worse. 617 00:29:04,539 --> 00:29:05,540 Believe me. 618 00:29:08,209 --> 00:29:10,879 There's no harm in looking, right? 619 00:29:12,380 --> 00:29:13,381 You know? 620 00:29:13,465 --> 00:29:14,466 (BOTH LAUGH) 621 00:29:15,800 --> 00:29:17,928 You're a good egg, Penbrooke. Yeah. 622 00:29:18,011 --> 00:29:19,054 (GRUNTS) Okay. 623 00:29:20,221 --> 00:29:23,475 Uh... Hey, before I forget, 624 00:29:23,558 --> 00:29:27,020 any idea how I can score some tickets to the Women's Welters match? 625 00:29:27,395 --> 00:29:28,772 It's in an hour. 626 00:29:29,731 --> 00:29:30,732 (SMACKS LIPS) 627 00:29:30,815 --> 00:29:35,070 Women's Welters has a match tonight? It's not on the schedule. 628 00:29:35,153 --> 00:29:36,363 Oh, it's a surprise match. 629 00:29:36,446 --> 00:29:41,952 Yeah, uh, they're probably in the locker room right now. 630 00:29:42,994 --> 00:29:45,080 Uh-huh, uh-huh. Uh-huh. I see. 631 00:29:45,163 --> 00:29:51,711 I am going to need to finish packing by myself, in private, okay? 632 00:29:51,795 --> 00:29:53,588 Yeah, okay. Um, cool. Great. 633 00:29:53,672 --> 00:29:54,673 Uh... 634 00:29:55,048 --> 00:29:56,132 Yeah, bye. 635 00:30:01,054 --> 00:30:02,055 Okay, it worked. We only have a few minutes. 636 00:30:02,138 --> 00:30:03,139 Okay. Um... 637 00:30:03,723 --> 00:30:05,100 Hear me out on something. 638 00:30:05,183 --> 00:30:06,309 Yes, it's bad. 639 00:30:06,393 --> 00:30:08,478 Magic's at stake. Do I have to do the speech again? 640 00:30:08,561 --> 00:30:11,523 I stole this from Professor Sato's things. 641 00:30:11,606 --> 00:30:13,733 Stasis charm. Freezes the wearer in time. 642 00:30:13,817 --> 00:30:17,570 Plum, the body isn't supposed to be preserved, it's supposed to die. 643 00:30:17,654 --> 00:30:20,407 Who says? No one ever found his body. 644 00:30:20,490 --> 00:30:22,325 Maybe we were the ones who hid it in the first place. 645 00:30:22,409 --> 00:30:23,910 Not how time works. (SCOFFS) 646 00:30:23,994 --> 00:30:25,036 How do you know? 647 00:30:25,120 --> 00:30:28,707 What matters is he'd still be trapped, and still be on the astral plane. 648 00:30:28,790 --> 00:30:31,376 Unless it's a shitty hiding spot and Hyman finds it. 649 00:30:31,459 --> 00:30:35,046 Unless he doesn't, and 100 years from now we can fix him. 650 00:30:35,130 --> 00:30:37,382 What's the point of having this stupid ability 651 00:30:37,465 --> 00:30:39,134 if I can't change anything? 652 00:30:39,217 --> 00:30:40,427 Who says there's a point? 653 00:30:40,593 --> 00:30:41,845 You are born with this shit, 654 00:30:42,012 --> 00:30:44,180 and you spend the rest of your life trying to survive it. 655 00:30:44,264 --> 00:30:45,974 Okay? Let's go. 656 00:30:47,100 --> 00:30:52,063 Or you have it ripped away just when you figured out you wanted it? 657 00:30:52,147 --> 00:30:54,941 I am sorry your shit is broken. 658 00:30:55,025 --> 00:30:56,818 But the Penny I've heard about wouldn't give a damn 659 00:30:56,901 --> 00:30:58,695 whether it fucks the future or not. 660 00:30:58,778 --> 00:31:00,697 He would do the right thing for his friend. 661 00:31:02,490 --> 00:31:04,534 I guess having your shit break changes a person. 662 00:31:04,617 --> 00:31:05,618 Okay. 663 00:31:06,077 --> 00:31:09,330 So what kind of person is new Penny gonna be? 664 00:31:13,043 --> 00:31:14,044 Shit. 665 00:31:15,336 --> 00:31:16,546 I know how to get us back home. 666 00:31:18,548 --> 00:31:20,175 Let's do this and I'll explain. 667 00:31:20,550 --> 00:31:21,551 Oh, okay. 668 00:31:22,343 --> 00:31:24,137 He's gonna be sore when he wakes up. 669 00:31:24,220 --> 00:31:25,221 (SIGHS) 670 00:31:25,388 --> 00:31:27,307 If he wakes up. 671 00:31:32,937 --> 00:31:34,439 You ready to go? Yeah. 672 00:31:34,939 --> 00:31:39,110 "Quentin Cold water, Welters..." How does that help? 673 00:31:40,153 --> 00:31:43,615 I dropped it the day you reappeared. When it broke, it... 674 00:31:44,240 --> 00:31:45,533 Became a new thing. 675 00:31:45,617 --> 00:31:49,120 Made the day we left. So, shall we? 676 00:31:50,038 --> 00:31:51,039 Yeah. 677 00:31:55,335 --> 00:31:56,377 He's stable. 678 00:31:57,170 --> 00:31:58,171 Thank you. 679 00:31:58,254 --> 00:31:59,756 And talking words good. 680 00:32:00,215 --> 00:32:03,843 My work here is done. Respect, here I come. FEN: Oh. 681 00:32:03,927 --> 00:32:04,928 Shit. 682 00:32:08,598 --> 00:32:11,142 All right. Talk. 683 00:32:11,267 --> 00:32:13,603 It's been centuries since I've been able to speak. (DOOR CLOSES) 684 00:32:13,686 --> 00:32:16,397 It's so liberating. 685 00:32:16,564 --> 00:32:18,483 You've been infected for centuries? 686 00:32:18,566 --> 00:32:22,529 Yeah. From the... Just after your reign ended until today. 687 00:32:22,612 --> 00:32:25,365 Tell us everything that happened. 688 00:32:25,448 --> 00:32:27,117 Screw that. What's up with the Dark King? 689 00:32:27,200 --> 00:32:29,536 Who is he, where does he come from, and how do we kill him? 690 00:32:30,203 --> 00:32:33,790 Well, I heard the same story you did. 691 00:32:33,998 --> 00:32:36,459 The Dark King showed up 692 00:32:36,543 --> 00:32:38,670 shortly after the arrival of the Takers. 693 00:32:38,753 --> 00:32:41,464 That only he could vanquish them. 694 00:32:41,965 --> 00:32:46,010 So I was curious. Who was this Magician? 695 00:32:46,094 --> 00:32:47,303 What was his story? 696 00:32:47,387 --> 00:32:49,055 So I sought him out. 697 00:32:49,139 --> 00:32:53,059 And I was shocked to discover that I knew him. 698 00:32:53,268 --> 00:32:54,269 (GASPS) 699 00:32:54,602 --> 00:32:57,313 You are good at telling stories. 700 00:32:57,438 --> 00:32:58,523 Thank you. 701 00:32:58,773 --> 00:33:04,821 Now, in order to talk about who he is, and where he actually came from, 702 00:33:04,904 --> 00:33:06,823 we need to look further back. 703 00:33:06,906 --> 00:33:10,034 To a time before Martin Chatwin became The Beast. 704 00:33:10,160 --> 00:33:11,744 Mmm. Shh. Really? 705 00:33:12,203 --> 00:33:15,373 PLOVER: Long before he discovered the Wellspring, 706 00:33:15,456 --> 00:33:18,710 Martin had another plan to make sure 707 00:33:18,793 --> 00:33:21,379 that he never got sent back to Earth. 708 00:33:21,462 --> 00:33:24,883 A conduit spell to tie himself to Fillory. 709 00:33:25,466 --> 00:33:27,886 Once we begin, we will only have a few moments. 710 00:33:30,013 --> 00:33:33,600 Seb, we should talk about this. 711 00:33:33,683 --> 00:33:35,435 Look, we know what you're trying to do. 712 00:33:35,518 --> 00:33:36,853 I strongly doubt that. 713 00:33:37,478 --> 00:33:40,940 We know it. The Dark King used it. Except we chopped down his tree. 714 00:33:41,024 --> 00:33:43,651 But there's an essential fact 715 00:33:43,735 --> 00:33:46,738 that perhaps you don't know about the trees of Fillory. 716 00:33:46,821 --> 00:33:50,825 You see, there are many, but in truth, only one. 717 00:33:51,117 --> 00:33:52,869 What kind of bullshit is that? 718 00:33:52,952 --> 00:33:55,997 Yeah. I mean, I'm Fillorian and I have never heard that. 719 00:33:56,080 --> 00:33:59,459 You see, the roots of the trees of Fillory intertwine, 720 00:33:59,542 --> 00:34:00,877 such that they become one, 721 00:34:00,960 --> 00:34:03,463 not just with each other, but with the land. 722 00:34:03,546 --> 00:34:06,591 And anyone tied to that can't be killed 723 00:34:06,674 --> 00:34:10,637 by just chopping down a single tree or, pfft, even an entire forest. 724 00:34:10,720 --> 00:34:12,513 They can only be stopped 725 00:34:12,597 --> 00:34:14,849 by destroying all of Fillory. 726 00:34:15,058 --> 00:34:18,436 Wait. So you're saying Martin tried, but screwed up or whatever? 727 00:34:18,519 --> 00:34:19,646 He was thwarted, 728 00:34:19,729 --> 00:34:23,358 by someone heroic who knew what he could become. 729 00:34:23,441 --> 00:34:25,902 Martin's own brother, Rupert. 730 00:34:26,986 --> 00:34:29,697 Rupert Sebastian Chatwin. 731 00:34:29,781 --> 00:34:34,410 Oh, my gods, what a twist. You're such a natural at this. 732 00:34:34,494 --> 00:34:38,498 PLOVER: He realized that the only way to stop his brother was sacrifice. 733 00:34:38,581 --> 00:34:41,960 So he tied himself to the conduit before his brother could. 734 00:34:42,210 --> 00:34:46,965 When Martin discovered what had happened, oh, he was furious. 735 00:34:47,048 --> 00:34:49,300 He couldn't kill his own brother. 736 00:34:49,384 --> 00:34:52,637 But he could curse him with eternal sleep. 737 00:34:52,720 --> 00:34:54,847 The people of Fillory thought he was dead. 738 00:35:00,687 --> 00:35:01,688 (GROWLING) 739 00:35:02,522 --> 00:35:03,690 What's happening to him? 740 00:35:03,773 --> 00:35:04,899 Exactly what's meant to. 741 00:35:06,901 --> 00:35:08,111 What happened? 742 00:35:08,236 --> 00:35:09,570 You happened. 743 00:35:10,530 --> 00:35:13,574 You brought surges of magic, 744 00:35:13,658 --> 00:35:17,745 so huge you woke Rupert up. And he brought the Takers. 745 00:35:17,829 --> 00:35:19,706 And then when he held them at bay, 746 00:35:19,789 --> 00:35:23,209 the Fillorians, in gratitude, made him High King. 747 00:35:23,293 --> 00:35:27,880 But why did he do all that? 748 00:35:27,964 --> 00:35:31,467 Yeah. If he was so good, why did he become so evil? 749 00:35:31,551 --> 00:35:34,220 Because while he slumbered, 750 00:35:34,304 --> 00:35:37,765 he lost the one thing he cared about. 751 00:35:37,849 --> 00:35:39,600 The man he loved. 752 00:35:44,105 --> 00:35:47,483 Rupert? Is that really you? 753 00:35:47,567 --> 00:35:48,609 (CHUCKLES) 754 00:35:48,735 --> 00:35:49,777 Lance? 755 00:35:50,111 --> 00:35:51,154 Lance Morrison? 756 00:35:51,321 --> 00:35:52,447 Rupert! 757 00:35:56,409 --> 00:35:58,411 (GASPS) Yes. Yes, it's me. 758 00:35:58,494 --> 00:35:59,954 Finally. You're here. 759 00:36:00,705 --> 00:36:03,333 My love, my stars, my heart. 760 00:36:04,375 --> 00:36:05,835 I sound like a fool. 761 00:36:06,836 --> 00:36:08,046 You cannot know... 762 00:36:08,129 --> 00:36:10,923 Do you know how much I missed you? 763 00:36:14,302 --> 00:36:16,262 What took you so long? 764 00:36:17,513 --> 00:36:19,766 Lance, I've... I've been trying. 765 00:36:19,849 --> 00:36:22,060 (SIGHS) You left me. 766 00:36:22,143 --> 00:36:24,270 No. You abandoned me. 767 00:36:24,354 --> 00:36:26,356 No, I needed to stop my brother. 768 00:36:26,439 --> 00:36:29,150 And now I'm dead, and you can never die. 769 00:36:30,985 --> 00:36:34,655 It's cold here. I'm so alone. 770 00:36:36,699 --> 00:36:38,659 Oh, I've almost given up so many times. 771 00:36:38,743 --> 00:36:41,037 No, for, you see, don't. 772 00:36:41,120 --> 00:36:43,956 I will not break my promise to you. Okay? 773 00:36:44,040 --> 00:36:46,000 I finally know what to do. 774 00:36:46,084 --> 00:36:48,211 We'll be together soon. So soon. 775 00:36:48,294 --> 00:36:49,921 How? Just wait by the door. 776 00:36:50,004 --> 00:36:52,757 I've tried. I can't pass through it. 777 00:36:52,840 --> 00:36:55,009 No, I know. But you will be able to soon. 778 00:36:55,093 --> 00:36:56,511 That's why I reached out to you, to tell you 779 00:36:56,594 --> 00:36:57,970 to wait by the door. 780 00:36:58,054 --> 00:37:00,348 Okay. Okay. 781 00:37:04,560 --> 00:37:05,853 Rupert. 782 00:37:05,937 --> 00:37:08,147 Listen to me. Wait by the door. 783 00:37:08,940 --> 00:37:12,777 Eliot. What the fuck did you do? 784 00:37:15,405 --> 00:37:17,615 And you actually think this page might contain the answer? 785 00:37:18,866 --> 00:37:21,869 Tell us what you need. Our resources are at your disposal. 786 00:37:21,953 --> 00:37:23,454 I just need to go and get it. 787 00:37:23,538 --> 00:37:24,539 We'll send someone. 788 00:37:25,039 --> 00:37:26,791 I'd rather get it myself. 789 00:37:26,874 --> 00:37:30,878 A few Librarians, security. Seems prudent to send one person. 790 00:37:31,671 --> 00:37:37,385 You almost had me. Just peanut butter and turkey sandwiches. 791 00:37:37,468 --> 00:37:39,011 I'm afraid I'm not following. 792 00:37:39,095 --> 00:37:40,096 We're in the Library, 793 00:37:40,221 --> 00:37:43,516 where there's glitches 'cause of Hedges, right? Mmm. 794 00:37:43,599 --> 00:37:46,561 So why do these glitches keep happening during lunar intervals? 795 00:37:46,644 --> 00:37:48,896 Why are the Neither lands affected by the Earth's moon? 796 00:37:48,980 --> 00:37:51,107 Makes no sense. Where am I, really? 797 00:37:53,651 --> 00:37:57,989 Earth. Which you manage to figure out every motherfucking time. 798 00:38:02,493 --> 00:38:04,245 What is this? Some sort of illusion? 799 00:38:04,328 --> 00:38:05,455 Psychic spell. 800 00:38:05,663 --> 00:38:07,248 Basically, you're in the Matrix. 801 00:38:07,331 --> 00:38:10,626 Which means we're still on Earth. Hence, glitches. 802 00:38:11,043 --> 00:38:12,837 How many times have I done this? 803 00:38:12,920 --> 00:38:15,840 Eighteen. (GROANS AND CHUCKLES) 804 00:38:15,923 --> 00:38:18,634 Been sending you back to the beginning. It's getting tiresome. 805 00:38:18,926 --> 00:38:21,387 Wait, the books, fixing the moon. It was all just... 806 00:38:21,554 --> 00:38:24,932 Bullshit. Starting with you getting Kady to text me. 807 00:38:25,308 --> 00:38:26,309 Who are you? 808 00:38:26,392 --> 00:38:30,354 Come on. I'm insulted. You've been asking about me. 809 00:38:31,105 --> 00:38:32,273 The Couple. 810 00:38:32,356 --> 00:38:35,776 Less impressive the 18th time you figure it out. 811 00:38:35,860 --> 00:38:38,362 Look, you're sick of this, I'm really sick of this. 812 00:38:38,446 --> 00:38:41,157 Why don't we have this convo in the real world, huh? 813 00:38:41,240 --> 00:38:42,241 (SNAPS FINGERS) 814 00:38:45,786 --> 00:38:48,289 Not doing this 19 times. 815 00:38:48,372 --> 00:38:51,334 Give me the page, or I kill Kady. 816 00:38:59,383 --> 00:39:01,761 ALICE: How do I know that's really Kady? 817 00:39:01,844 --> 00:39:03,387 How do I know this is even real? 818 00:39:04,764 --> 00:39:08,893 Only one way to know, and that's to feel it. 819 00:39:10,645 --> 00:39:11,646 (ALICE GASPS SOFTLY) 820 00:39:11,938 --> 00:39:13,147 What are you doing? 821 00:39:14,023 --> 00:39:16,025 Phosphoromancer, right? (GASPS) 822 00:39:16,817 --> 00:39:18,945 Please don't do this. Please. 823 00:39:19,028 --> 00:39:20,988 I know you use this finger a lot. No! 824 00:39:21,072 --> 00:39:22,240 (SNIPPING) (SCREAMS) 825 00:39:23,074 --> 00:39:24,075 (COUGHS) 826 00:39:25,576 --> 00:39:27,036 (GRUNTING) 827 00:39:27,119 --> 00:39:28,287 Promise. (GASPS) 828 00:39:28,371 --> 00:39:31,832 Give me the page. If the finger's still viable, I reattach. 829 00:39:32,750 --> 00:39:34,001 (BREATHING HEAVILY) 830 00:39:34,752 --> 00:39:35,753 (GRUNTING) 831 00:39:37,964 --> 00:39:42,802 Middle finger, also very important. 832 00:39:42,885 --> 00:39:43,886 (SNIPPING) (SCREAMS) 833 00:39:45,555 --> 00:39:47,640 GEORGE: Love spells need a ring finger. (SNIPS) 834 00:39:47,974 --> 00:39:48,975 (GROANS) 835 00:39:49,600 --> 00:39:51,686 Pinkies are crucial. (SNIPS) 836 00:39:51,811 --> 00:39:53,020 (ALICE GASPING) 837 00:39:54,564 --> 00:39:55,565 (GROANS) 838 00:39:59,569 --> 00:40:02,863 Well, (CLICKS TONGUE) Alice? 839 00:40:04,323 --> 00:40:05,324 Okay. 840 00:40:06,867 --> 00:40:07,868 (SOFTLY) Okay. 841 00:40:08,536 --> 00:40:10,037 Well, do you want my thumb, too? 842 00:40:10,121 --> 00:40:11,956 (BOTH LAUGHING) 843 00:40:13,291 --> 00:40:15,418 Disappointed this isn't working, 844 00:40:15,501 --> 00:40:19,213 because the next cut isn't your thumb. It's Kady. 845 00:40:19,714 --> 00:40:20,715 (ALICE MOANS) 846 00:40:21,591 --> 00:40:26,012 The page, or kill Kady? What's it gonna be? 847 00:40:26,095 --> 00:40:30,266 Okay. Okay, you win. (GASPS) It's yours. 848 00:40:31,309 --> 00:40:32,476 It's fucking yours. 849 00:40:32,560 --> 00:40:34,061 Oh, good. 850 00:40:34,520 --> 00:40:35,521 (GROANING) 851 00:40:36,689 --> 00:40:39,734 Relieved. Now, where do I go? 852 00:40:40,276 --> 00:40:43,112 Oh, hold that thought. I forgot my pen. 853 00:40:45,823 --> 00:40:46,866 Okay. 854 00:40:57,001 --> 00:40:58,127 Is he all right? 855 00:40:58,210 --> 00:40:59,503 What do you care? 856 00:41:00,171 --> 00:41:03,007 It was never my intention to hurt him. 857 00:41:03,382 --> 00:41:05,051 You think that matters? 858 00:41:08,638 --> 00:41:10,139 I lost someone, too. 859 00:41:12,099 --> 00:41:13,809 And I loved him so much. 860 00:41:14,977 --> 00:41:16,354 I know the pain. 861 00:41:18,481 --> 00:41:21,817 It's not an excuse to hurt people just because you want him back. 862 00:41:25,112 --> 00:41:27,490 Maybe you didn't love him as much as you think. 863 00:41:28,074 --> 00:41:30,284 Because you don't understand. 864 00:41:31,952 --> 00:41:33,537 I have work to do. 865 00:41:37,667 --> 00:41:39,168 PLOVER: You see what you're up against. 866 00:41:39,251 --> 00:41:40,252 (GRUNTS) 867 00:41:40,336 --> 00:41:45,049 Fillory can never be free so long as the Dark King reigns. 868 00:41:45,758 --> 00:41:48,219 One thing I'm confused about. 869 00:41:48,302 --> 00:41:50,012 Where do you fit into all of this? 870 00:41:50,221 --> 00:41:55,393 Well, Rupert recognized me. Oh, he's always disliked me. 871 00:41:55,476 --> 00:41:58,437 He's the one who cursed me with the Tongue Twisters. 872 00:41:58,646 --> 00:42:02,400 Well, I shall find no happiness in Fillory so long as he's around. 873 00:42:02,650 --> 00:42:06,404 So after you leave here, what? Just gonna hit the streets? 874 00:42:06,487 --> 00:42:10,574 Oh, hardly. I shall write. 875 00:42:10,741 --> 00:42:13,202 The things I have seen. 876 00:42:14,161 --> 00:42:16,205 The stories I can tell. 877 00:42:16,414 --> 00:42:18,541 His stories are very good. 878 00:42:18,624 --> 00:42:20,501 Just not exactly kid-appropriate. (BUZZING) 879 00:42:20,584 --> 00:42:22,294 (PLOVER GASPING) 880 00:42:23,087 --> 00:42:24,171 Oh. Oh. 881 00:42:24,755 --> 00:42:28,884 Vexing. Oh, flattery flophouse. 882 00:42:30,553 --> 00:42:34,181 Did you really have to do that? He seemed like such a nice... 883 00:42:34,265 --> 00:42:36,267 Pedophile? He's grooming you, Fen, 884 00:42:36,350 --> 00:42:37,768 because you act like you're 12. 885 00:42:37,852 --> 00:42:39,437 Oh, gods. 886 00:42:39,520 --> 00:42:42,231 Remember, make sure to lock on the right vibration. 887 00:42:42,648 --> 00:42:43,649 (EXHALES) 888 00:42:47,695 --> 00:42:48,696 Can you feel it? 889 00:42:48,779 --> 00:42:49,780 Mmm. 890 00:42:49,947 --> 00:42:51,365 It feels like home. 891 00:42:51,449 --> 00:42:52,450 (CHUCKLES) 892 00:42:55,077 --> 00:42:56,162 Here we go. 893 00:42:56,829 --> 00:42:57,830 (BOTH GASP) 894 00:43:00,791 --> 00:43:02,251 Hi. (CHUCKLING) 895 00:43:03,210 --> 00:43:04,211 (LAUGHS) I think... 896 00:43:04,295 --> 00:43:05,880 I think... I think we did it. 897 00:43:05,963 --> 00:43:07,006 Oh. (CHUCKLES) 898 00:43:07,089 --> 00:43:08,507 Shall I let go of your hand? 899 00:43:11,385 --> 00:43:14,054 This... Did you... 900 00:43:14,305 --> 00:43:17,683 No. Not on purpose. 901 00:43:17,767 --> 00:43:20,478 I'm not sure how I even did this at all. 902 00:43:20,853 --> 00:43:22,146 Oh, why do I feel like I've... 903 00:43:22,229 --> 00:43:25,191 Been here before? Because this is it. 904 00:43:26,317 --> 00:43:28,611 This is where the signal brought us. 905 00:43:29,236 --> 00:43:32,072 Okay, okay. I'll just travel us out. 906 00:43:32,156 --> 00:43:33,157 Yeah. Mmm-hmm. 907 00:43:33,240 --> 00:43:34,533 (BOTH BREATHING HEAVILY) 908 00:43:36,660 --> 00:43:38,913 Plum? It's not working. 909 00:43:40,206 --> 00:43:41,457 We can't leave. 910 00:43:42,458 --> 00:43:43,459 (GASPS) 911 00:43:43,483 --> 00:43:48,483 http://hiqve.com/ 66829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.