All language subtitles for The.Magicians.2015.S05E07.1080p.BluRay.x265-YAWNiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,006 --> 00:00:02,674 ALICE: Previously on The Magicians... 2 00:00:03,550 --> 00:00:04,676 Charlton? 3 00:00:05,093 --> 00:00:07,679 CHARLTON: I was a passenger in your unconscious. 4 00:00:07,762 --> 00:00:08,847 Now... 5 00:00:09,055 --> 00:00:10,891 I'm still in your head. 6 00:00:10,974 --> 00:00:12,350 But the conscious part. 7 00:00:12,684 --> 00:00:15,187 Whoa, I'm no professor. 8 00:00:15,312 --> 00:00:17,814 Penny, you're the only Brakebills-educated Traveler 9 00:00:17,898 --> 00:00:19,065 currently alive on this planet. 10 00:00:19,399 --> 00:00:23,195 Which makes you far more qualified to teach them than anyone else I have. 11 00:00:23,278 --> 00:00:24,279 KADY: It's Fogg. 12 00:00:24,404 --> 00:00:28,825 He's stuck in the Etheric Realm, and it's my fault. 13 00:00:28,909 --> 00:00:32,662 Hello. I am Bick of the esteemed House Pickwick. 14 00:00:34,873 --> 00:00:35,874 Grab it. 15 00:00:35,957 --> 00:00:37,667 MARGO: I've been on the inside, and I'm telling you, 16 00:00:37,751 --> 00:00:42,255 it's a goddamn goose-stepping, Fairy-snatching, ethnic-cleansing Gestapo. 17 00:00:42,756 --> 00:00:43,757 (SNARLING) 18 00:00:46,134 --> 00:00:47,427 (GROANING) 19 00:00:48,511 --> 00:00:49,638 Jesus. 20 00:00:50,764 --> 00:00:54,559 So, this pig dude told me I'm supposed to do a quest. 21 00:00:54,643 --> 00:00:57,854 JULIA: Yeah, it's fine, Todd. We fixed it. 22 00:00:58,021 --> 00:00:59,981 The Harmonic Convergence isn't happening anymore. 23 00:01:00,065 --> 00:01:02,817 Uh, no. He was talking about Fillory. 24 00:01:03,193 --> 00:01:04,611 The end of Fillory? 25 00:01:05,070 --> 00:01:07,030 So, we saved the wrong world? 26 00:01:09,241 --> 00:01:10,700 (CLEARS THROAT) 27 00:01:11,284 --> 00:01:12,911 (HUMMING) 28 00:01:14,496 --> 00:01:19,834 (SINGING) Something, something Fillory A most amazing land 29 00:01:20,418 --> 00:01:25,215 Butt-fucked by catastrophe And way before we planned 30 00:01:26,132 --> 00:01:27,550 La-la, bla-bla 31 00:01:27,634 --> 00:01:28,718 Fillory 32 00:01:28,802 --> 00:01:30,845 A land without a god 33 00:01:31,304 --> 00:01:34,099 Needs a brand-new hero A strapping lad named... 34 00:01:34,182 --> 00:01:36,059 Todd, please stop. Okay. 35 00:01:37,143 --> 00:01:39,020 Okay. I just wanna get this straight. 36 00:01:39,312 --> 00:01:42,482 So, Pig Man gave you the quest in the form of a song? 37 00:01:43,191 --> 00:01:46,444 Yeah. I might have changed some of the lines, but that's the gist. 38 00:01:46,903 --> 00:01:48,697 There's also, like, three more verses, 39 00:01:48,780 --> 00:01:51,366 and the key change is tricky. (HUMS) 40 00:01:51,491 --> 00:01:53,702 Or you could just write it down. Oh, I did. 41 00:01:53,785 --> 00:01:56,288 The parts I could remember, anyway, on a couple of napkins, 42 00:01:56,371 --> 00:01:58,498 and then on the back of my hand, but don't worry. 43 00:01:58,581 --> 00:02:00,625 I transferred that to another napkin. 44 00:02:00,709 --> 00:02:02,502 But short version... Thank you. 45 00:02:03,086 --> 00:02:04,629 Fillory is in real trouble. 46 00:02:05,422 --> 00:02:09,551 He said death is coming. For everyone. 47 00:02:10,719 --> 00:02:12,929 And then he rhymed that with "smeveryone." 48 00:02:14,222 --> 00:02:17,058 Anyway, could you please help me? 49 00:02:17,517 --> 00:02:18,768 I'm not going to help you. 50 00:02:20,145 --> 00:02:22,188 I'm going to take over entirely for you. 51 00:02:22,647 --> 00:02:23,648 Oh, thank God, 52 00:02:23,732 --> 00:02:26,818 because I am dangerously under qualified for this. 53 00:02:26,901 --> 00:02:28,945 I know. My notes are at Brakebills. 54 00:02:29,237 --> 00:02:31,531 I probably should have brought them. Okay. So, I'll meet you there. 55 00:02:32,907 --> 00:02:33,992 Okay, bye. Okay. 56 00:02:37,329 --> 00:02:39,080 MARGO: Yeah, no shit Fillory's in trouble. 57 00:02:39,164 --> 00:02:40,999 Goes by the name of the Dark King. 58 00:02:41,082 --> 00:02:44,294 Or whoever's ordering dark shit on his behalf. We're still investigating. 59 00:02:44,377 --> 00:02:46,546 MARGO: Which we were kinda in the middle of till you dragged us here 60 00:02:46,629 --> 00:02:48,173 'cause you were sure Bacon McSwine Flu 61 00:02:48,256 --> 00:02:50,550 was talking about the Harmonic Convergence. 62 00:02:50,633 --> 00:02:54,637 Oops, we accidentally stopped billions of people from dying. I'm sorry. 63 00:02:54,721 --> 00:02:56,639 Hmm. Look, I guessed wrong, 64 00:02:56,723 --> 00:02:58,767 which is why you guys should wait 65 00:02:58,850 --> 00:03:01,561 until I've finished reading Todd's notes before you rush off. 66 00:03:01,644 --> 00:03:06,441 Mmm. I don't need Todd to tell me which twat's messing up my kingdom, 67 00:03:06,524 --> 00:03:08,651 but if he gives you a clue how to stop the Dark King, 68 00:03:08,735 --> 00:03:10,153 you know where to find us. 69 00:03:10,236 --> 00:03:13,990 Oh, and tell Josh to meet me once he's done with his nephew's bar mitzvah. 70 00:03:14,074 --> 00:03:16,701 Dude drops everything for family. It's weird. 71 00:03:18,870 --> 00:03:20,455 (DOOR CLOSES) (SIGHS) 72 00:03:23,500 --> 00:03:24,918 (INDISTINCT CHATTER) 73 00:03:28,588 --> 00:03:29,756 Oh, shit. 74 00:03:31,674 --> 00:03:34,135 Sorry I missed the meeting. I can't travel. 75 00:03:34,219 --> 00:03:37,055 None of us can, but we all made it here on time. 76 00:03:37,138 --> 00:03:39,307 'Cause emergency faculty meeting. 77 00:03:39,808 --> 00:03:41,059 Yeah, what's going on? What did Lipson say? 78 00:03:41,142 --> 00:03:43,853 Well, she's in a coma, so not much. What? 79 00:03:43,937 --> 00:03:47,107 I don't know if you tried casting yet today, but FYI, don't. 80 00:03:47,190 --> 00:03:48,608 Circumstances are jacked. 81 00:03:48,691 --> 00:03:50,068 Some asshole moved the moon. 82 00:03:50,151 --> 00:03:51,194 Oh, shit. 83 00:03:51,277 --> 00:03:53,822 Acting Dean Lipson was resetting the campus wards, 84 00:03:53,905 --> 00:03:56,032 didn't realize the Circumstances had changed. 85 00:03:56,408 --> 00:03:58,284 Fogg's security system was sicced on her instead. 86 00:03:58,785 --> 00:04:00,453 Is she gonna be okay? From what I hear, 87 00:04:00,537 --> 00:04:01,955 she didn't lose anything vital. 88 00:04:02,163 --> 00:04:05,417 Most of it'll grow back. But we can't even heal her, because... 89 00:04:05,500 --> 00:04:06,751 Some asshole moved the moon. 90 00:04:06,835 --> 00:04:07,877 Yeah, I got it. Yeah. 91 00:04:07,961 --> 00:04:09,504 (MUFFLED CRASHING) (PEOPLE SCREAMING) 92 00:04:09,587 --> 00:04:11,089 Oh... Oh... 93 00:04:11,172 --> 00:04:12,841 Can you shut the security system down 94 00:04:12,924 --> 00:04:14,050 before anyone else gets hurt? 95 00:04:14,509 --> 00:04:17,262 The Dean of Brakebills can, with this. In theory. 96 00:04:17,554 --> 00:04:20,849 Although, that's what Lipson was doing when she got... (CLICKS TONGUE) 97 00:04:20,932 --> 00:04:22,684 Okay, so what? Are you in charge then? 98 00:04:23,601 --> 00:04:24,602 You missed the vote. 99 00:04:25,019 --> 00:04:26,438 It's cool. I honestly couldn't give less of a shit. 100 00:04:26,521 --> 00:04:29,482 No, Penny. It's a horrible job. Nobody wants it. 101 00:04:29,816 --> 00:04:32,360 We all voted for you. 102 00:04:33,403 --> 00:04:36,030 You assholes. 103 00:04:36,448 --> 00:04:38,324 What the hell am I even supposed to do with this? 104 00:04:38,408 --> 00:04:41,327 Well, if I knew that, I wouldn't be giving it to you. 105 00:04:41,911 --> 00:04:43,872 (CHUCKLES) Good luck. 106 00:04:45,165 --> 00:04:46,374 (SIGHS) 107 00:04:49,669 --> 00:04:51,671 (THEME MUSIC PLAYING) 108 00:05:02,265 --> 00:05:03,683 MARGO: Where the hell could Fen have gone? 109 00:05:04,225 --> 00:05:05,226 I know. Right? 110 00:05:05,310 --> 00:05:08,188 I gave her one, two... Well, several jobs. 111 00:05:08,271 --> 00:05:10,523 But the headline was stay put 112 00:05:10,607 --> 00:05:12,692 and find the creep with the hard-on for hunting Fairies. 113 00:05:19,491 --> 00:05:21,075 Okay, was he afraid of you? Yup. 114 00:05:21,159 --> 00:05:22,911 They all think it's my time of the month. 115 00:05:22,994 --> 00:05:24,954 Woman or wolf? Who cares? 116 00:05:25,038 --> 00:05:26,956 Either way, I've got them scared they'll end up bleeding, too, 117 00:05:27,040 --> 00:05:29,083 so I'm off the hook for a few weeks. 118 00:05:29,167 --> 00:05:32,462 Perk of marching with a bunch of scrotes who have no clue how lady parts work. 119 00:05:32,545 --> 00:05:33,671 Mmm. 120 00:05:37,800 --> 00:05:41,429 Yes, Your Most Excellent Pouchful-ness. It'll be done straight away. 121 00:05:41,513 --> 00:05:44,641 I also brewed clover tea. Your favorite. 122 00:05:46,059 --> 00:05:47,936 Odious veldt marmot. 123 00:05:48,269 --> 00:05:49,687 Problems with the new boss, Rafe? 124 00:05:49,771 --> 00:05:52,065 I hear she's a handful. Between us. 125 00:05:53,441 --> 00:05:54,526 Between us, 126 00:05:56,361 --> 00:05:59,197 Her High Leapus Gertrude is a nightmare. 127 00:05:59,280 --> 00:06:01,866 Who's got the King's ear. RAFE: Sadly. Yes. 128 00:06:01,950 --> 00:06:06,079 I took the job with her to try and make the King's Council more animal-friendly, 129 00:06:06,162 --> 00:06:10,583 but that creature is a traitor to her own. Never trust an animal with a pouch. 130 00:06:11,000 --> 00:06:14,754 She's nothing but a puppet to the King's Chief Advisor. 131 00:06:14,837 --> 00:06:16,923 Which is who again? Bick Pickwick. 132 00:06:17,048 --> 00:06:18,841 The sexist douche who ran the tournament? 133 00:06:18,925 --> 00:06:21,803 He offered Her Long-footedness a handsome deal 134 00:06:21,886 --> 00:06:25,515 to permanently "relocate" all talking animals beyond the walls. 135 00:06:26,307 --> 00:06:29,602 Bick has a deep hatred for anything non-human. 136 00:06:29,686 --> 00:06:31,980 Non-human meaning Fairies? MARGO: Mm-hmm. 137 00:06:32,063 --> 00:06:33,815 Bick's position could also explain 138 00:06:33,898 --> 00:06:36,317 why there might be species-cleansing without Seb knowing. 139 00:06:36,401 --> 00:06:39,112 What are you, dick-matized? No way Seb doesn't know. 140 00:06:39,195 --> 00:06:41,531 There was plenty happening I didn't know about when I was High King. 141 00:06:41,614 --> 00:06:42,949 Which was fine because you had me. 142 00:06:43,032 --> 00:06:44,492 (TEARFULLY) And Her Slowness, Abigail. 143 00:06:44,576 --> 00:06:45,577 Aw. 144 00:06:45,994 --> 00:06:47,245 Look, we'll argue and I'll win later. 145 00:06:47,328 --> 00:06:49,163 Right now, we gotta find Fen, and see if she did her job 146 00:06:49,247 --> 00:06:50,832 and got any new intel on the Fairies. 147 00:06:51,791 --> 00:06:53,751 Oh. I was supposed to tell you. 148 00:06:53,835 --> 00:06:56,087 Um, before she left, Fen said, 149 00:06:56,921 --> 00:07:00,341 "The Maid on the Outside will soon be on the Inside." 150 00:07:01,301 --> 00:07:03,469 And by "inside" she meant... 151 00:07:03,553 --> 00:07:04,929 I'm not sure. 152 00:07:05,013 --> 00:07:07,599 At times, she's what the animals call "human crazy. " 153 00:07:07,682 --> 00:07:08,766 Anything else? 154 00:07:08,850 --> 00:07:11,603 Just that she was venturing into the Windward Woods. 155 00:07:11,686 --> 00:07:14,689 Oh. I'm gonna bank she's doing her actual job, Fairy-wise, 156 00:07:14,897 --> 00:07:16,232 and not just bird-watching. 157 00:07:16,357 --> 00:07:17,775 Let's find her. You go ahead. 158 00:07:17,859 --> 00:07:19,777 I'll go pursue a different line of inquiry. 159 00:07:27,076 --> 00:07:28,077 (KNOCK ON DOOR) 160 00:07:28,161 --> 00:07:29,162 Yeah? 161 00:07:30,288 --> 00:07:33,499 Professor... I mean, (CLEARS THROAT) Dean Adiyodi? 162 00:07:34,250 --> 00:07:35,251 Yeah. Come in. 163 00:07:36,961 --> 00:07:37,962 (INHALES DEEPLY) 164 00:07:38,046 --> 00:07:39,339 I have a problem. 165 00:07:40,465 --> 00:07:41,716 A very big problem. 166 00:07:43,593 --> 00:07:44,886 Someone stole my pencil case. 167 00:07:46,012 --> 00:07:48,097 Full of drugs? 168 00:07:48,181 --> 00:07:50,725 Pencils. Special pencils. 169 00:07:50,808 --> 00:07:54,937 And you thought, "Hey, this is a problem I should bring to the Dean." 170 00:07:55,021 --> 00:07:56,814 I think there's a conspiracy afoot. 171 00:07:56,898 --> 00:08:00,068 A league of mischief makers with a taste for high-end graphite. 172 00:08:03,613 --> 00:08:07,659 So we tried to cast a cleansing spell and instead it made live chickens. 173 00:08:08,785 --> 00:08:11,454 So many chickens. 174 00:08:12,205 --> 00:08:17,710 So, apparently the fertility and contraception charms got switched, 175 00:08:17,794 --> 00:08:20,672 so, um, we have a bit of a situation. 176 00:08:22,465 --> 00:08:24,258 They're special because of their smear resistance and... 177 00:08:27,220 --> 00:08:28,596 I don't think you're taking me very seriously. 178 00:08:28,680 --> 00:08:30,390 I promise you I am not. 179 00:08:30,473 --> 00:08:32,975 All the air in there just turned to water. 180 00:08:33,059 --> 00:08:35,228 I shouldn't have to be able to swim to take astronomy. 181 00:08:35,311 --> 00:08:37,230 (KNOCKING ON DOOR) Go away. 182 00:08:39,524 --> 00:08:41,275 ALICE: We really did it this time, huh. 183 00:08:41,984 --> 00:08:43,277 Zelda warned us it would happen. 184 00:08:43,361 --> 00:08:45,697 We changed the Circumstances of the moon for good. 185 00:08:48,324 --> 00:08:51,411 What do we do? (SIGHS) We try to live with what we did. 186 00:08:52,495 --> 00:08:53,705 Back to basics. 187 00:08:54,122 --> 00:08:56,624 Figure out how to cast again. Magic 101. 188 00:08:56,708 --> 00:08:59,627 It's why I'm here. But we have to figure it out fast. 189 00:08:59,711 --> 00:09:01,295 We stopped the Harmonic Convergence, 190 00:09:01,379 --> 00:09:02,797 but there's still too much magic. 191 00:09:02,880 --> 00:09:06,426 Right. (SCOFFS) And if a surge happens, 192 00:09:06,509 --> 00:09:11,264 every spell already jacked is gonna get re-amped up to 11. 193 00:09:12,181 --> 00:09:13,266 Christ! 194 00:09:13,349 --> 00:09:16,102 It's too bad Fogg was sober when he left. 195 00:09:21,357 --> 00:09:23,067 What is it? I don't know. 196 00:09:24,736 --> 00:09:26,779 But I'd say this is an emergency, wouldn't you? 197 00:09:28,906 --> 00:09:32,493 "For emergencies only." That's not ominous at all. 198 00:09:32,577 --> 00:09:36,831 Based on the locator spells on it, we thought maybe it was built to... 199 00:09:37,331 --> 00:09:38,332 To summon Fogg. 200 00:09:38,833 --> 00:09:40,251 Think it could reach the Etheric Realm? 201 00:09:40,752 --> 00:09:41,919 I mean, Kady said he can't leave, 202 00:09:42,003 --> 00:09:43,963 but maybe we could get a message out. 203 00:09:44,297 --> 00:09:46,257 ALICE: Even if we could get it to reach Fogg, 204 00:09:46,340 --> 00:09:49,010 using any magic right now could backfire, like it did to Lipson. 205 00:09:49,510 --> 00:09:51,262 Look, students are in actual danger. 206 00:09:51,345 --> 00:09:55,391 This campus is going haywire. No one knows when the next surge'll hit, 207 00:09:55,475 --> 00:09:57,685 and I have no idea how to help. 208 00:09:57,769 --> 00:09:59,687 I hate to admit it, but I think Fogg was doing 209 00:09:59,771 --> 00:10:01,439 way more work than we gave him credit for. 210 00:10:01,522 --> 00:10:02,523 We need him back. 211 00:10:02,607 --> 00:10:05,026 And if this thing can at least contact him... 212 00:10:05,109 --> 00:10:06,360 Sounds like it's worth the risk. 213 00:10:07,737 --> 00:10:08,738 Okay. 214 00:10:09,405 --> 00:10:10,490 Whew! 215 00:10:10,823 --> 00:10:11,824 (SNIFFS) 216 00:10:11,908 --> 00:10:12,909 If this shit messes me up... 217 00:10:13,534 --> 00:10:15,203 What the hell, Julia? 218 00:10:15,286 --> 00:10:16,954 I'm fine. Did it work? 219 00:10:19,749 --> 00:10:21,751 It's probably broken like everything else in this school. 220 00:10:21,834 --> 00:10:24,045 (MUFFLED EXPLOSION) (PEOPLE SCREAMING) 221 00:10:25,254 --> 00:10:26,714 (SIGHS LOUDLY) 222 00:10:28,591 --> 00:10:29,801 Duty calls. 223 00:10:35,598 --> 00:10:38,601 (WHISPERING) Jesus. Hi. Where have you been? 224 00:10:39,018 --> 00:10:40,436 Well, I have to sleep sometimes. 225 00:10:40,520 --> 00:10:42,230 And everything you do isn't that interesting. 226 00:10:42,730 --> 00:10:45,733 I think, whatever I miss, I'll just find in your brain later. 227 00:10:45,817 --> 00:10:48,486 What do you people call it? Um, binge-watching? 228 00:10:48,569 --> 00:10:50,112 BICK: I fear outright rebellion. 229 00:10:50,196 --> 00:10:52,114 The best and swiftest way to get it... 230 00:10:52,198 --> 00:10:53,658 To get what? Your Majesty. 231 00:10:54,283 --> 00:10:56,994 Gold. Our reserves are depleted. 232 00:10:57,078 --> 00:10:59,831 The salaries of our soldiers and barrier builders 233 00:10:59,914 --> 00:11:02,667 haven't been paid in weeks, and both are threatening to strike. 234 00:11:02,750 --> 00:11:06,128 The slightest work stoppage could imperil all of us. 235 00:11:06,921 --> 00:11:08,881 As reports indicate, 236 00:11:08,965 --> 00:11:10,424 the Takers are gathering in force. 237 00:11:11,717 --> 00:11:16,097 Which is why I must lead a cohort of Centurions into the Windward Woods, 238 00:11:16,180 --> 00:11:19,350 and find the gold the Fairies steal and hoard. 239 00:11:20,184 --> 00:11:22,186 Okay, but that really doesn't track. 240 00:11:23,104 --> 00:11:26,524 Fairies are into mushrooms and milk baths. 241 00:11:27,358 --> 00:11:28,568 You have experience with them? 242 00:11:29,235 --> 00:11:30,319 I do, sire. 243 00:11:30,403 --> 00:11:32,280 Mostly bad, right? According to your memory. 244 00:11:32,363 --> 00:11:35,408 Then you know that they're as untrustworthy as they are greedy. 245 00:11:36,284 --> 00:11:39,036 They have purloined our citizens' gold for years. 246 00:11:39,370 --> 00:11:40,997 My men and I will get it back. 247 00:11:41,080 --> 00:11:43,666 If I may, Your Majesty. 248 00:11:43,749 --> 00:11:45,167 I do have experience with Fairies, 249 00:11:45,251 --> 00:11:47,753 and while they are crafty negotiators, 250 00:11:48,379 --> 00:11:49,672 they're not thieves. 251 00:11:50,715 --> 00:11:53,301 If they have our citizens' gold, 252 00:11:53,384 --> 00:11:57,471 perhaps it's from a misunderstanding that can be worked out diplomatically. 253 00:11:57,555 --> 00:11:59,932 Payments are due no later than tomorrow's sunset. 254 00:12:00,016 --> 00:12:01,100 I'm quite aware. 255 00:12:01,684 --> 00:12:03,185 And diplomacy... 256 00:12:03,269 --> 00:12:05,563 ELIOT: Can always be followed by force. 257 00:12:06,355 --> 00:12:07,982 But the reverse is rarely true. 258 00:12:10,610 --> 00:12:13,070 Okay, I get the charisma. 259 00:12:13,571 --> 00:12:14,572 His intelligence. 260 00:12:14,697 --> 00:12:16,532 He's royal but down to earth. That's true. 261 00:12:16,991 --> 00:12:18,034 CHARLTON: It works. ELIOT: Mm-hmm. 262 00:12:18,117 --> 00:12:19,577 CHARLTON: But trust him? 263 00:12:20,244 --> 00:12:21,621 (SCOFFS) Truly? 264 00:12:22,413 --> 00:12:26,626 We need five pounds of gold by tomorrow, and another 15 by the week's end. 265 00:12:26,709 --> 00:12:29,337 Or the life of every Fillorian is in peril. 266 00:12:32,423 --> 00:12:33,633 Accompany Pickwick. 267 00:12:34,175 --> 00:12:35,760 If you find the Fairies' encampment, 268 00:12:35,843 --> 00:12:37,511 you have one hour to negotiate. 269 00:12:38,220 --> 00:12:39,555 If that fails, 270 00:12:40,306 --> 00:12:44,060 you'll stand down and let the Centurions do whatever is necessary. 271 00:12:45,227 --> 00:12:46,979 I trust your wisdom, sire. 272 00:12:56,072 --> 00:12:57,490 Whoa. Hey, easy. 273 00:12:58,449 --> 00:13:01,077 I'm High King Margo. We were all pals back in the day. 274 00:13:01,786 --> 00:13:03,037 Oh, we know who you are. 275 00:13:04,538 --> 00:13:06,374 Look. My friend was supposed to find you. 276 00:13:06,457 --> 00:13:07,583 I think we can help each other. 277 00:13:07,667 --> 00:13:08,668 WOMAN: Margo? 278 00:13:10,628 --> 00:13:12,630 It's okay, Rowan. She's with me. 279 00:13:19,929 --> 00:13:20,930 Ugh. 280 00:13:22,306 --> 00:13:24,892 If that's from the selkie in the east fountain, 281 00:13:24,976 --> 00:13:26,727 you might want to get tested for the clap. 282 00:13:26,811 --> 00:13:29,355 Holy shit, am I glad to see you. 283 00:13:29,438 --> 00:13:30,773 How'd you get out of the Etheric Realm? 284 00:13:30,856 --> 00:13:32,066 Long story. 285 00:13:32,566 --> 00:13:34,568 Point is, I heard your call. 286 00:13:34,652 --> 00:13:38,531 I'm here, and yes, I could use a goddamn drink. 287 00:13:40,032 --> 00:13:41,117 Weren't you sober? 288 00:13:41,742 --> 00:13:44,078 Ah. Yes, right. 289 00:13:44,161 --> 00:13:47,331 Well, the Etheric Realm was a lot. 290 00:13:47,790 --> 00:13:48,791 (CHUCKLES) 291 00:13:50,001 --> 00:13:52,920 Let's find a bottle and you can fill me in. 292 00:13:54,922 --> 00:13:55,965 Okay. 293 00:14:01,095 --> 00:14:06,350 The Traveler Professor who cannot travel is now the Acting Dean. 294 00:14:07,351 --> 00:14:09,145 Students are blowing themselves up, 295 00:14:09,228 --> 00:14:15,234 and I presume you are the aforementioned assholes who moved the moon. 296 00:14:15,860 --> 00:14:17,695 Yes, but I found a workaround. 297 00:14:18,320 --> 00:14:21,574 If you cast as if your altitude's is 1,000 feet lower 298 00:14:21,657 --> 00:14:25,995 and the Pleiades are six degrees further to the north, well, then... 299 00:14:28,497 --> 00:14:29,498 Huh. 300 00:14:30,207 --> 00:14:31,834 If we apply this tweak to every spell, 301 00:14:31,917 --> 00:14:37,048 we can teach people to cast without exploding or turning things into chickens. 302 00:14:38,007 --> 00:14:39,175 PENNY: What happened to your hand? 303 00:14:39,800 --> 00:14:42,136 I thought the Etheric Realm was supposed to be a fun trip. 304 00:14:42,887 --> 00:14:43,929 Yes. 305 00:14:44,430 --> 00:14:47,600 Leaving it, less so. But I had no choice. 306 00:14:48,267 --> 00:14:51,645 I couldn't risk anyone else getting hurt by the security system I built. 307 00:14:53,606 --> 00:14:55,483 Yes, I can deactivate it, 308 00:14:55,566 --> 00:14:58,152 and I will need the master key, please. 309 00:15:00,362 --> 00:15:02,114 Thank you. Oh, hold up, hold up. 310 00:15:02,198 --> 00:15:05,034 I've still got student problems to put on your radar. 311 00:15:05,117 --> 00:15:07,870 Penny, I have to go save hundreds of lives. 312 00:15:07,953 --> 00:15:10,372 I think you can handle a few whiny students. 313 00:15:11,957 --> 00:15:13,918 See? Delegating. 314 00:15:15,795 --> 00:15:18,005 MARGO: Look, we got a common enemy here. 315 00:15:18,089 --> 00:15:20,841 The Dark King's goons are itching to make your life hell. 316 00:15:21,509 --> 00:15:23,761 We've always dealt with hostile humans. 317 00:15:23,886 --> 00:15:26,639 Yeah, well, this one's got an army. In which you serve. 318 00:15:26,722 --> 00:15:28,808 I'm undercover so I can get information on him. 319 00:15:28,891 --> 00:15:30,851 Which we could be sharing with each other right now, 320 00:15:30,935 --> 00:15:33,104 if you'd just set your motherfucker to receive. 321 00:15:33,187 --> 00:15:35,439 FEN: Okay, let's dial it down, guys. 322 00:15:35,523 --> 00:15:36,982 We're all friends here. 323 00:15:37,066 --> 00:15:38,275 Forgive my bluntness, Fen, 324 00:15:38,359 --> 00:15:41,779 but your choice of friends makes me doubt our choice of ally. 325 00:15:41,862 --> 00:15:43,489 Maybe you're too young or dumb to remember, 326 00:15:43,572 --> 00:15:45,699 but I'm the king who made peace with your people. 327 00:15:46,158 --> 00:15:47,159 Is that what you think you did? 328 00:15:47,243 --> 00:15:48,244 Yeah. 329 00:15:49,453 --> 00:15:50,454 Rowan, wait. 330 00:15:53,082 --> 00:15:54,458 Okay. What does she think I did? 331 00:15:54,542 --> 00:15:57,795 Well, very few Fairies who knew you are still alive today, 332 00:15:57,878 --> 00:16:01,257 and the rest just know the story of High King Margo, 333 00:16:01,340 --> 00:16:05,261 which, over the centuries, shifted with each retelling. 334 00:16:06,095 --> 00:16:08,514 So I'm being boned by a giant game of telephone. 335 00:16:08,597 --> 00:16:11,350 No, no, no. Phone games are fun. This, not so much. 336 00:16:11,433 --> 00:16:14,687 See, you say you made peace. 337 00:16:15,563 --> 00:16:19,066 They say you destroyed their realm and allowed Fairy hunts for sport. 338 00:16:19,150 --> 00:16:21,110 It's a real potato, potato. 339 00:16:21,193 --> 00:16:23,779 No, it's potato, po-massive fucking lie. 340 00:16:23,863 --> 00:16:26,740 Look, I found them, gained their trust. 341 00:16:27,283 --> 00:16:29,160 You think that was easy for me after... 342 00:16:30,452 --> 00:16:31,453 what happened to my baby? 343 00:16:32,037 --> 00:16:33,038 But I did it. 344 00:16:33,330 --> 00:16:34,748 And then you barrel in 345 00:16:34,832 --> 00:16:36,667 and just completely screw the pooch. 346 00:16:36,750 --> 00:16:38,627 And not in a good way. Okay. 347 00:16:39,753 --> 00:16:41,297 You know what? You're right. 348 00:16:41,380 --> 00:16:43,132 I... Uh... 349 00:16:43,924 --> 00:16:45,718 Yeah, I am. 350 00:16:46,594 --> 00:16:48,846 And now the Fairies need to trust us both. 351 00:16:49,805 --> 00:16:51,473 How can I help make that happen? 352 00:16:53,058 --> 00:16:54,143 You won't like it. 353 00:17:02,026 --> 00:17:03,444 MAN: Uh, that's not right. 354 00:17:06,447 --> 00:17:08,532 I know what I'm doing, if you don't mind. 355 00:17:09,450 --> 00:17:11,410 It's a mistake. For sure. 356 00:17:12,953 --> 00:17:15,623 I'm correcting spells for the new Circumstances. It's math. 357 00:17:15,706 --> 00:17:17,124 I don't make mistakes at math. 358 00:17:17,917 --> 00:17:22,963 No, I mean that is a spell for cooking without a fire, 359 00:17:23,047 --> 00:17:26,592 but for real, that's gonna be a pretty terrible steak. 360 00:17:27,092 --> 00:17:28,928 You need flame to denature the proteins. 361 00:17:29,970 --> 00:17:31,096 What do I know, though? 362 00:17:32,056 --> 00:17:34,350 You a teacher here? We could be colleagues. 363 00:17:34,433 --> 00:17:35,976 I'm interviewing for the botany job. 364 00:17:36,977 --> 00:17:38,270 Hamish Bax. 365 00:17:39,772 --> 00:17:40,940 Alice Quinn. 366 00:17:42,316 --> 00:17:44,985 Not related to Stephanie Quinn, are you? 367 00:17:46,654 --> 00:17:48,739 We met at a rare flower expo. 368 00:17:49,531 --> 00:17:52,493 I found her orchid quite impressive. 369 00:17:53,452 --> 00:17:54,662 Oh, God. 370 00:17:55,079 --> 00:17:56,914 Uh, no, no, nothing like that. 371 00:17:56,997 --> 00:17:59,124 I would never date another botanist. 372 00:18:01,460 --> 00:18:02,586 (SLOSHES) 373 00:18:03,462 --> 00:18:04,922 Wait. Shit. 374 00:18:05,965 --> 00:18:08,259 I don't understand. My fix was working. 375 00:18:08,634 --> 00:18:09,635 Ugh. 376 00:18:09,718 --> 00:18:11,845 PENNY: According to Todd's napkins, 377 00:18:11,929 --> 00:18:14,473 there are evil forces 378 00:18:14,556 --> 00:18:18,310 coming from a distant realm to invade. 379 00:18:18,727 --> 00:18:20,479 You think this is enough to go on? 380 00:18:20,813 --> 00:18:24,149 Oh, Fillory was overrun by these Taker creatures, so it's gotta be them. 381 00:18:24,942 --> 00:18:25,943 So you're going. 382 00:18:27,194 --> 00:18:29,405 We could use your help. I could use yours. 383 00:18:31,365 --> 00:18:32,741 Fogg's back. 384 00:18:34,285 --> 00:18:36,120 You didn't even want to be a professor. 385 00:18:36,912 --> 00:18:38,622 We're talking about the fate of an entire world. 386 00:18:38,706 --> 00:18:40,040 Didn't we just do this, though? 387 00:18:41,458 --> 00:18:43,168 One minute it's the Harmonic Convergence, 388 00:18:43,252 --> 00:18:45,170 then it's the moon and now Fillory? 389 00:18:45,671 --> 00:18:47,548 Can't we just... What? Sit back and relax? 390 00:18:48,048 --> 00:18:49,591 No, but... (SIGHS) Come on, Penny. 391 00:18:49,675 --> 00:18:50,968 Look, you know what I'm after. 392 00:18:51,468 --> 00:18:55,347 A life. With you, here, or wherever, honestly. 393 00:18:55,431 --> 00:18:56,473 Why not Fillory? 394 00:18:56,557 --> 00:18:59,101 Because not every apocalypse is our problem. 395 00:18:59,560 --> 00:19:02,229 We just survived the last one by a hair, 396 00:19:02,313 --> 00:19:03,897 and what is it all for if we can't kick back 397 00:19:03,981 --> 00:19:05,399 on a beach somewhere and enjoy it? 398 00:19:05,983 --> 00:19:07,234 Let me tell you something. 399 00:19:07,609 --> 00:19:10,154 The world doesn't wait for timing to be right. 400 00:19:11,363 --> 00:19:12,948 I want to know how long I've gotta wait. 401 00:19:13,991 --> 00:19:16,702 You live to 35, and then you get to be done? 402 00:19:17,703 --> 00:19:19,538 Or is this forever? 403 00:19:22,249 --> 00:19:23,584 I get you need magic to mean something, but... 404 00:19:23,667 --> 00:19:25,127 Oh, I see what this is. 405 00:19:25,502 --> 00:19:28,047 You think it's some irrational reaction to my best friend dying, 406 00:19:28,130 --> 00:19:29,631 and eventually I'll just get over it? 407 00:19:31,508 --> 00:19:33,677 Well, your math was right before. 408 00:19:33,761 --> 00:19:35,512 Okay, but it's definitely not now. 409 00:19:35,929 --> 00:19:38,974 I don't know why, but I think the Circumstances just changed again. 410 00:19:39,850 --> 00:19:41,769 Oh, shit. I told Fogg it was safe. 411 00:19:41,852 --> 00:19:43,604 If he tries to use my fix and it backfires... 412 00:19:44,146 --> 00:19:45,356 I have to warn him, 413 00:19:45,439 --> 00:19:47,983 before he tries to disable the security system. 414 00:19:57,034 --> 00:19:58,619 PENNY: Julia, I'm not judging you. 415 00:20:00,037 --> 00:20:01,372 You're allowed to grieve however you want. 416 00:20:01,455 --> 00:20:02,623 Thank you for your permission. 417 00:20:02,706 --> 00:20:04,541 Yeah, but the shit you do affects me, too. 418 00:20:04,625 --> 00:20:06,085 I think I can't do what I need to do 419 00:20:06,168 --> 00:20:08,253 if I'm worried about how it's gonna affect you. 420 00:20:08,337 --> 00:20:10,756 PENNY: Worry about me? I'm worried about you. 421 00:20:10,839 --> 00:20:12,174 JULIA: Yeah, that's the problem. 422 00:20:12,800 --> 00:20:15,552 PENNY: So, what are you saying? 423 00:20:17,096 --> 00:20:18,430 I think we need to be done. 424 00:20:25,437 --> 00:20:27,231 (ALARM BLARING) 425 00:20:27,356 --> 00:20:29,691 (AUTOMATED VOICE) Emergency protocols are active. For your own safety... 426 00:20:29,775 --> 00:20:31,026 The hell? 427 00:20:31,110 --> 00:20:34,154 (AUTOMATED VOICE) ...please stay in place and await instructions. 428 00:20:35,197 --> 00:20:38,951 Emergency protocols are active. For your own safety, 429 00:20:39,034 --> 00:20:41,912 please stay in place and await instructions. 430 00:20:41,995 --> 00:20:43,122 Okay, hurry up. 431 00:20:43,205 --> 00:20:45,374 Emergency protocols are active. 432 00:20:45,457 --> 00:20:50,254 For your own safety, please stay in place and await instructions. 433 00:20:51,839 --> 00:20:53,841 Looks like you're not going to Fillory after all. 434 00:21:03,183 --> 00:21:05,519 Look, I really thought I was doing the right thing. 435 00:21:05,602 --> 00:21:07,146 By robbing us of our homeland? 436 00:21:07,229 --> 00:21:08,313 By giving you a place 437 00:21:08,397 --> 00:21:10,566 where you and your weird mushroom eggs could survive. 438 00:21:10,649 --> 00:21:13,777 FAIRY QUEEN: You promised sanctuary and left us vulnerable. 439 00:21:14,278 --> 00:21:16,321 When your people persecuted us 440 00:21:16,405 --> 00:21:18,824 because we had no way to defend ourselves. 441 00:21:18,907 --> 00:21:20,242 You abandoned us. 442 00:21:21,618 --> 00:21:25,497 And you can understand how that would make the Fairies feel, 443 00:21:25,581 --> 00:21:26,707 can't you, Margo? 444 00:21:26,999 --> 00:21:29,418 Okay, yeah. Of course I'm sorry you went through that. 445 00:21:30,210 --> 00:21:31,462 But it was after my reign ended. 446 00:21:31,712 --> 00:21:34,506 You really think that justifies the harm you set into motion? 447 00:21:35,174 --> 00:21:38,719 Jesus. You step out for 300 goddamn years 448 00:21:38,802 --> 00:21:41,972 and a bunch of gossip girls turn your whole life into the Nuremberg trials? 449 00:21:42,055 --> 00:21:43,182 Margo. 450 00:21:43,265 --> 00:21:45,559 Look, this diplomatic milk bath is all very kabuki, 451 00:21:46,602 --> 00:21:48,395 but let me tell you what my dad always said. 452 00:21:48,937 --> 00:21:50,689 "You can't fix stupid." 453 00:21:50,772 --> 00:21:53,317 Skipping past the fact he always said it to me, I'll add, 454 00:21:53,650 --> 00:21:55,360 I'm not the problem here. 455 00:21:55,444 --> 00:21:57,988 And if you don't work with me to bring down the Dark King, 456 00:21:58,197 --> 00:22:00,157 you're Olympic-gold-medal stupid. 457 00:22:00,240 --> 00:22:02,576 Ember's balls, Margo. Get out. 458 00:22:02,659 --> 00:22:03,660 (GRUNTS) 459 00:22:04,912 --> 00:22:07,623 Bick coming. Run. Hide. 460 00:22:07,789 --> 00:22:09,583 (ALARM CONTINUES BLARING) 461 00:22:09,666 --> 00:22:11,877 (AUTOMATED VOICE) Emergency protocols are active. 462 00:22:12,127 --> 00:22:14,171 PENNY: Dean. Dean... 463 00:22:14,505 --> 00:22:16,590 Please stay in place and await instructions. 464 00:22:17,466 --> 00:22:19,301 Emergency protocols are active. 465 00:22:20,219 --> 00:22:22,012 DEAN: Penny. The hell is going on? 466 00:22:24,723 --> 00:22:27,434 I'm afraid Alice's Circumstantial mediation didn't work. 467 00:22:27,935 --> 00:22:29,645 When I tried to shut down the security system, 468 00:22:29,728 --> 00:22:32,397 it set off all the school's defenses at once. 469 00:22:33,065 --> 00:22:35,108 And you can't shut it down? I'm trying. 470 00:22:35,192 --> 00:22:39,154 In the meanwhile, I strongly suggest you stay put so you don't get blown up, 471 00:22:39,571 --> 00:22:42,533 sprayed with acid, eaten by centipedes, 472 00:22:42,616 --> 00:22:43,951 or turned into one. (CHUCKLES) 473 00:22:44,284 --> 00:22:45,702 This is a school. 474 00:22:46,954 --> 00:22:48,580 Hey, I got most of it. But we still need... 475 00:22:48,664 --> 00:22:50,332 Yes, I know what we need. Let's go. 476 00:22:50,666 --> 00:22:51,667 Well, how can we help? 477 00:22:51,750 --> 00:22:53,502 Stay put. (SIGHS) 478 00:22:53,585 --> 00:22:55,003 Eliot and I have it covered. 479 00:22:55,712 --> 00:22:56,880 You mean Todd? 480 00:22:57,923 --> 00:22:59,758 Yes. Of course. 481 00:23:00,425 --> 00:23:01,718 Isn't that what I said? 482 00:23:02,511 --> 00:23:04,263 JULIA: Wait. Todd, I just... 483 00:23:04,763 --> 00:23:07,182 I had a quick question about something the Pig Man said. 484 00:23:07,432 --> 00:23:08,433 Of course. Yeah. 485 00:23:08,517 --> 00:23:10,727 (STUTTERS) Which professor's Pig Man? 486 00:23:11,937 --> 00:23:15,148 The Pig Man. From Fillory. 487 00:23:16,066 --> 00:23:17,818 What about him? DEAN: Todd! 488 00:23:17,901 --> 00:23:19,444 Sorry. Gotta bounce. 489 00:23:21,738 --> 00:23:23,532 You saw that, right? 490 00:23:25,617 --> 00:23:27,369 He had no clue what I was talking about. 491 00:23:27,452 --> 00:23:29,871 It's Todd. He's always clueless. 492 00:23:30,581 --> 00:23:32,040 No, I'm telling you. Something's up. 493 00:23:33,667 --> 00:23:35,294 Fogg's acting off, too, right? 494 00:23:36,253 --> 00:23:38,380 The drinking? The burns on his hands? 495 00:23:38,880 --> 00:23:40,924 I just figured the Etheric Realm did a number on him. 496 00:23:41,341 --> 00:23:43,844 And you saw what Todd was carrying, too, right? 497 00:23:44,761 --> 00:23:47,973 I mean, Azurite. Bondoc Prisms, beech ash. 498 00:23:49,808 --> 00:23:51,560 That's all reserved for Major Arcana. 499 00:23:51,643 --> 00:23:55,063 Or they could just be trying to fix the security spells. 500 00:23:56,523 --> 00:23:57,524 We should follow them. 501 00:23:57,608 --> 00:24:00,694 And get turned into centipedes or whatever? 502 00:24:00,986 --> 00:24:01,987 No thanks. 503 00:24:02,696 --> 00:24:05,240 Also, no offense, rather not be around you right now. 504 00:24:05,907 --> 00:24:08,827 What? Yeah, cool. Okay, stay here by yourself. I'm gonna go. 505 00:24:10,245 --> 00:24:12,789 And get turned into a centipede. Fuck. 506 00:24:15,375 --> 00:24:18,670 Well, this is definitely the most exciting job interview I've ever been on. 507 00:24:19,963 --> 00:24:22,257 I don't understand why you're still hoping to reach Fogg. 508 00:24:22,341 --> 00:24:25,052 He clearly tried your casting tweak and it backfired. 509 00:24:25,427 --> 00:24:26,887 Why we're trapped in here in the first place. 510 00:24:27,262 --> 00:24:28,639 If he's trying to fix it, 511 00:24:28,722 --> 00:24:31,350 he'll need to understand how to adjust to our current situation. 512 00:24:31,433 --> 00:24:34,645 Getting the sense you're not a fan of things you can't calculate. 513 00:24:34,728 --> 00:24:37,439 I'm starting to see why you spend all your time around plants. 514 00:24:38,023 --> 00:24:40,067 (AUTOMATED VOICE) Emergency protocols are active. 515 00:24:40,776 --> 00:24:43,737 For your own safety, please stay in place and await... 516 00:24:46,531 --> 00:24:47,532 Shit. 517 00:24:48,325 --> 00:24:50,327 How do the Circumstances keep changing? 518 00:24:50,494 --> 00:24:52,454 Okay, what do you say we forget the note, 519 00:24:52,537 --> 00:24:55,040 take down those wards and go find the Dean ourselves? 520 00:24:55,165 --> 00:24:57,000 We can't even cast properly. 521 00:24:57,417 --> 00:24:59,920 Undoing the spell doesn't require the same rigor. 522 00:25:00,754 --> 00:25:04,049 It's like pulling up a weed with a deep taproot. 523 00:25:04,591 --> 00:25:11,473 Just need to get under it at the right point, and voilá. 524 00:25:16,520 --> 00:25:17,896 (BAX EXCLAIMING) 525 00:25:20,065 --> 00:25:23,443 Okay, okay, maybe I'm just paying for that botanist's confidence. 526 00:25:23,527 --> 00:25:25,070 I don't think I should try a healing spell. 527 00:25:25,195 --> 00:25:27,656 I think it might make things worse. The infirmary? 528 00:25:28,115 --> 00:25:29,241 It's all the way across campus. 529 00:25:29,324 --> 00:25:32,327 Okay, can we make it to the greenhouse? 530 00:25:32,786 --> 00:25:34,329 There might be something there I can use. 531 00:25:40,961 --> 00:25:42,212 BICK: (SIGHS) They were just here. 532 00:25:43,463 --> 00:25:44,756 Someone must have warned them. 533 00:25:47,384 --> 00:25:48,719 Search the tents. 534 00:25:52,848 --> 00:25:55,058 MAN 1 : Search here. MAN 2: Clear. 535 00:26:18,582 --> 00:26:23,003 Hey. Didn't you hear the order? Check the tents. Now. 536 00:26:23,086 --> 00:26:24,129 Okay. 537 00:26:27,257 --> 00:26:28,467 JANET: Go. 538 00:26:34,931 --> 00:26:36,933 Well, well. Look what I found. 539 00:26:38,435 --> 00:26:39,436 He planted that. 540 00:26:40,395 --> 00:26:43,190 He planted that gold. Like a bad cop. Like that show you... 541 00:26:43,273 --> 00:26:44,566 Like Vic Mackey on The Shield. 542 00:26:45,150 --> 00:26:48,028 You were lecturing me on the true nature of Fairies? 543 00:26:48,695 --> 00:26:51,364 They've changed, it would appear. 544 00:26:54,576 --> 00:26:58,413 Janet of House Pluchinsky, what are you doing here? 545 00:26:59,331 --> 00:27:01,750 I've been with you guys the whole time. Jesus. (CHUCKLES) 546 00:27:02,042 --> 00:27:04,211 Women are just invisible to you, aren't they, sir? 547 00:27:05,045 --> 00:27:06,296 ELIOT: Congratulations, Bick. 548 00:27:07,297 --> 00:27:10,634 Now, shouldn't we get this gold back to our king as soon as possible? 549 00:27:11,968 --> 00:27:14,221 We'll hunt the Fairies down another day. 550 00:27:14,930 --> 00:27:16,556 And no doubt, find more gold. 551 00:27:17,849 --> 00:27:19,768 Centurions, back to Whitespire. 552 00:27:23,104 --> 00:27:25,273 Thanks for the heads-up. BOTH: You're welcome. 553 00:27:40,413 --> 00:27:42,207 Careful. Landmines. Jesus. 554 00:27:47,170 --> 00:27:48,672 Oh ! Hey, guys. 555 00:27:49,381 --> 00:27:51,925 Um... Aren't you supposed to be on lockdown? 556 00:27:52,509 --> 00:27:54,553 Wanted to help. What you up to? 557 00:27:54,678 --> 00:27:58,306 Ah, nothing. Just, like, getting supplies. 558 00:27:58,598 --> 00:28:01,059 That's cinnabar. That shit's pretty toxic. 559 00:28:01,643 --> 00:28:06,690 No. This is cinnamon. Cinnamon? 560 00:28:07,315 --> 00:28:09,901 How's cinnamon gonna help with the security system? 561 00:28:10,944 --> 00:28:12,779 Dean Fogg asked if I could... 562 00:28:12,988 --> 00:28:14,406 Why are you acting so squirrely? 563 00:28:14,489 --> 00:28:15,949 Why are you acting so squirrely? 564 00:28:16,032 --> 00:28:17,742 I always act this way, okay? 565 00:28:18,618 --> 00:28:22,497 You know, whatever. I have to get this for Fogg. To Fogg. 566 00:28:22,873 --> 00:28:25,542 Because of the... For his toast. I don't know. 567 00:28:25,625 --> 00:28:27,586 Wait. Careful. There are landmines. 568 00:28:29,129 --> 00:28:30,171 Thank you. 569 00:28:32,215 --> 00:28:34,050 Holy shit. 570 00:28:38,555 --> 00:28:42,183 Oh, my God. Did I just die? 571 00:28:45,979 --> 00:28:47,522 (BAX GROANING) 572 00:28:56,031 --> 00:28:58,450 You see anything we can use for an antidote? 573 00:28:58,825 --> 00:29:00,327 Is there a section for healing herbs? 574 00:29:01,328 --> 00:29:02,329 ALICE: Uh... 575 00:29:02,746 --> 00:29:05,081 Look for variants of Plantago lanceolata. 576 00:29:05,540 --> 00:29:06,541 Okay. 577 00:29:08,376 --> 00:29:09,794 Yeah, found it. 578 00:29:09,878 --> 00:29:12,547 Okay. You need to make a poultice from the leaves. 579 00:29:20,430 --> 00:29:23,391 That blossom, it's from a different world. 580 00:29:23,850 --> 00:29:26,269 Shouldn't even be able to grow here. Why not? 581 00:29:26,686 --> 00:29:28,396 Different Circumstances. 582 00:29:29,898 --> 00:29:32,067 Everyone thought she died before she cracked it. 583 00:29:33,109 --> 00:29:34,110 What are you talking about? 584 00:29:34,819 --> 00:29:35,862 (GROANING) 585 00:29:38,073 --> 00:29:43,036 Your late exo-botany professor was working on a sort of terrarium for magical plants. 586 00:29:43,912 --> 00:29:45,330 They don't need just water or light, 587 00:29:45,413 --> 00:29:47,958 they require specific Circumstances to survive. 588 00:29:51,211 --> 00:29:54,631 That's to make the Circumstances match to any growing conditions. 589 00:29:56,174 --> 00:29:58,134 Moon, body of water, altitude. 590 00:29:58,218 --> 00:29:59,636 Holy shit, I think you're right. 591 00:30:01,179 --> 00:30:02,806 BAX: Wait, wait, wait. You might kill the flower. 592 00:30:02,889 --> 00:30:04,849 ALICE: Yeah, or find the fix for magic. 593 00:30:29,040 --> 00:30:30,375 Wow. That actually worked. 594 00:30:30,458 --> 00:30:32,127 Just shut up for a second. 595 00:30:32,961 --> 00:30:33,962 What is it? 596 00:30:35,046 --> 00:30:36,548 If Fogg gets my note, 597 00:30:38,049 --> 00:30:40,176 I might actually be able to fix this mess. 598 00:30:41,428 --> 00:30:43,847 So, other Todd tied you up 599 00:30:43,930 --> 00:30:45,432 and locked you in a closet? 600 00:30:45,515 --> 00:30:47,851 Yeah, but I've never been great with knots, 601 00:30:47,934 --> 00:30:50,770 so it was pretty easy for me to escape. 602 00:30:50,854 --> 00:30:54,607 Only question is why would evil twin me 603 00:30:54,691 --> 00:30:57,318 want to get rid of me in the first place? 604 00:30:57,402 --> 00:30:58,570 (GASPS) 605 00:30:58,653 --> 00:31:01,114 Of course. Evil. 606 00:31:01,531 --> 00:31:04,242 He wasn't your twin. I think he's from another time line. 607 00:31:04,325 --> 00:31:06,536 TODD: Wait. For realsies? PENNY: No, it adds up. 608 00:31:06,619 --> 00:31:08,830 You know, the two Todds, plus cinnabar, 609 00:31:08,913 --> 00:31:11,207 which, last time I saw, was being used for time magic. 610 00:31:11,291 --> 00:31:13,793 I always wanted to meet someone from another time line. 611 00:31:13,877 --> 00:31:18,631 Wait a minute, guys. What if Dean Fogg isn't our Fogg? 612 00:31:18,882 --> 00:31:22,010 Describe him. I transcribed his memoir. I know all 40 Foggs. 613 00:31:22,093 --> 00:31:23,344 Even got nicknames for some of them. 614 00:31:24,262 --> 00:31:27,265 "Fedora Fogg," "Cocaine Fogg," "Swinger Fogg." 615 00:31:27,348 --> 00:31:29,642 Actually, those last two are the same Fogg. 616 00:31:29,726 --> 00:31:31,686 Well, this one's a heavy drinker. 617 00:31:31,770 --> 00:31:33,063 No, that doesn't really narrow it down. 618 00:31:33,146 --> 00:31:35,982 Okay, he has burns on his hands. He calls you, other you, "Eliot." 619 00:31:36,066 --> 00:31:38,735 He... Oh, poop. 620 00:31:40,195 --> 00:31:41,237 What? 621 00:31:42,739 --> 00:31:44,741 I call that one "Psycho Fogg." 622 00:31:45,283 --> 00:31:48,495 See, in time line 17, Brakebills kinda blew up. 623 00:31:48,578 --> 00:31:50,080 Killed almost everybody. 624 00:31:50,163 --> 00:31:52,123 And those burns on Fogg's hands, 625 00:31:52,207 --> 00:31:54,375 they're 'cause he's the one who did it. 626 00:31:54,459 --> 00:31:56,002 Well, what would he be doing here? 627 00:31:56,086 --> 00:31:59,005 Psycho Fogg? Let's not wait to find out, okay? 628 00:31:59,130 --> 00:32:00,882 Let's go. Okay. 629 00:32:06,012 --> 00:32:07,764 Just over six pounds. 630 00:32:08,264 --> 00:32:10,058 Enough to mollify the soldiers and workers 631 00:32:10,141 --> 00:32:11,267 for tonight at least. 632 00:32:12,143 --> 00:32:13,770 You're confident you can retrieve more? 633 00:32:14,562 --> 00:32:17,065 No, sire. Certain. 634 00:32:18,900 --> 00:32:20,443 (SNIFFS) Ugh! 635 00:32:21,736 --> 00:32:23,071 (SNIFFS) 636 00:32:23,655 --> 00:32:26,324 Smells like shit. 637 00:32:28,284 --> 00:32:30,912 I don't control where the Fairies hide their stolen wealth. 638 00:32:31,830 --> 00:32:33,665 Well, as long as it pays like gold. 639 00:33:05,029 --> 00:33:07,031 CHARLTON: This scalawag is so Vic Mackey. 640 00:33:07,740 --> 00:33:09,200 ELIOT: Gold-shitting beetles. 641 00:33:09,868 --> 00:33:12,954 Everybody said they've been extinct for hundreds of years. 642 00:33:13,329 --> 00:33:14,998 A rumor started by the Pickwicks, I bet. 643 00:33:15,874 --> 00:33:17,834 I think we're looking at a little family secret. 644 00:33:21,504 --> 00:33:22,881 DEAN: Thank God I got your note in time. 645 00:33:23,673 --> 00:33:27,010 I think we might able to actually shut down this goddamn security system. 646 00:33:27,093 --> 00:33:28,386 ALICE: If I'm right, 647 00:33:28,469 --> 00:33:30,805 this should adjust Circumstances in the entire greenhouse. 648 00:33:32,015 --> 00:33:33,433 Allowing us to cast. 649 00:33:33,766 --> 00:33:35,560 Let's test it first, shall we? 650 00:33:41,024 --> 00:33:42,066 Not bad, Quinn. 651 00:33:42,525 --> 00:33:44,611 Can we fix the lockdown now? DEAN: I think so. 652 00:33:45,153 --> 00:33:46,779 I just need one last thing from Todd. 653 00:33:47,363 --> 00:33:49,407 Cinnabar, right? Todd couldn't make it. 654 00:33:50,074 --> 00:33:51,284 Sorry. 655 00:33:52,202 --> 00:33:53,203 What's going on? 656 00:33:53,578 --> 00:33:55,747 Fogg's not who he says he is. So who is he? 657 00:33:55,830 --> 00:33:57,999 He's Dean Fogg from time line 17. 658 00:33:58,124 --> 00:34:00,919 Lockdown wasn't an accident, was it? You made it happen. 659 00:34:01,544 --> 00:34:02,545 Perhaps I did. 660 00:34:03,338 --> 00:34:04,339 (DEAN 17 GRUNTS) 661 00:34:06,174 --> 00:34:09,260 Take one more step and I will hurt them. 662 00:34:10,345 --> 00:34:15,266 Now, please, hand me the cinnabar. 663 00:34:15,350 --> 00:34:18,645 What are you gonna do with it? I'm going to fix things. 664 00:34:19,604 --> 00:34:20,688 PENNY: I've seen that thing before. 665 00:34:20,772 --> 00:34:23,733 That's the device Stoppard built to travel between time lines. 666 00:34:23,816 --> 00:34:28,029 Yes. I took it from him to get here, then made a few modifications. 667 00:34:28,112 --> 00:34:31,658 Enough to take all of Brakebills back home with me. 668 00:34:38,414 --> 00:34:43,836 Whoa. Listen. Hey. Look, I get it. My time line was a mess also. 669 00:34:44,545 --> 00:34:47,757 But you have a Brakebills here with no Fogg. 670 00:34:47,840 --> 00:34:49,342 Why don't you just stay? 671 00:34:49,717 --> 00:34:51,344 (LAUGHS) 672 00:34:52,845 --> 00:34:54,681 Penny, sure. 673 00:34:55,556 --> 00:34:58,893 When things start to go wrong, just fuck off to the next time line. 674 00:34:58,977 --> 00:35:00,603 How very appropriate. 675 00:35:00,687 --> 00:35:03,731 But didn't you destroy your Brakebills and everyone died? 676 00:35:03,815 --> 00:35:07,819 Yes. A measure I took to try to contain the damage The Beast could do. 677 00:35:08,903 --> 00:35:10,280 And when that failed, 678 00:35:10,363 --> 00:35:12,699 Jane Chatwin got to go to the next time loop, 679 00:35:13,074 --> 00:35:17,245 while I had to stay behind and live with the goddamn consequences. 680 00:35:17,328 --> 00:35:20,248 Your time line continued even though Jane reset it? 681 00:35:20,331 --> 00:35:21,332 DEAN 17: Yes, dear. 682 00:35:21,416 --> 00:35:23,334 Were you dropped on your head in this time line? 683 00:35:24,085 --> 00:35:26,713 You should be well familiar with the multiverse hypothesis. 684 00:35:27,171 --> 00:35:30,091 As it turns out, one of the goddamn consequences 685 00:35:30,174 --> 00:35:32,218 is I discovered I have a grown daughter. 686 00:35:32,593 --> 00:35:35,972 Currently living in my post-apocalyptic shits how of a time line 687 00:35:36,055 --> 00:35:38,725 with hardly any living Magicians and no resources. 688 00:35:38,808 --> 00:35:43,938 I need this Brakebills and everyone in it to fix where I came from. 689 00:35:44,439 --> 00:35:48,443 You cannot uproot everyone in this time line 690 00:35:48,526 --> 00:35:49,777 just to be a good dad, okay? 691 00:35:50,153 --> 00:35:51,154 Watch me. 692 00:35:52,947 --> 00:35:54,866 Fucking Father of the Year. 693 00:35:55,992 --> 00:36:01,748 Penny, if you're smart, you will hand me that cinnabar and join me. 694 00:36:02,415 --> 00:36:03,916 Doesn't sound too smart to me. 695 00:36:04,375 --> 00:36:07,003 Well, you can't travel anymore. Yes? 696 00:36:08,546 --> 00:36:11,215 I know a psychic in my time line who might be able to fix you. 697 00:36:11,716 --> 00:36:14,844 Her specialty is unlocking latent abilities. 698 00:36:14,927 --> 00:36:17,096 She's done extensive studies on Travelers. 699 00:36:17,555 --> 00:36:20,808 And I'm fucking her. (CHUCKLES) 700 00:36:24,812 --> 00:36:27,774 Penny, you're not actually considering... 701 00:36:28,274 --> 00:36:31,194 And get my GPS fixed? Why not? 702 00:36:32,612 --> 00:36:35,531 Because everyone in this time line deserves a Brakebills. 703 00:36:37,283 --> 00:36:38,618 Yeah, well, I'm not from this time line. 704 00:36:42,038 --> 00:36:43,122 Wait. Dean Fogg, no! 705 00:36:53,674 --> 00:36:54,884 (GROANS) 706 00:37:01,140 --> 00:37:04,435 Damn it. What happened? 707 00:37:04,977 --> 00:37:06,396 That cinnabar we gave you? 708 00:37:06,479 --> 00:37:07,730 We swapped it out for cinnamon. 709 00:37:08,648 --> 00:37:10,108 Doesn't play too nice with time magic. 710 00:37:10,191 --> 00:37:12,735 We actually got the idea from Todd before he... 711 00:37:14,028 --> 00:37:15,863 You know what? Never mind. 712 00:37:17,448 --> 00:37:19,075 Now, how about you show us how to lift that lockdown? 713 00:37:23,371 --> 00:37:24,705 DARK KING: The smell is how you knew? 714 00:37:24,789 --> 00:37:27,875 I'd read about the beetles who excreted gold, 715 00:37:28,626 --> 00:37:30,670 but we were all told they disappeared generations ago. 716 00:37:32,130 --> 00:37:36,300 Surprisingly, Bick's all about saving endangered species. 717 00:37:38,177 --> 00:37:39,303 Ridiculous, sire. 718 00:37:39,387 --> 00:37:41,806 Your apartments have already been searched, Bick. 719 00:37:42,515 --> 00:37:44,976 Obviously, the Fairies never had any gold, 720 00:37:45,059 --> 00:37:46,853 and Bick never had any reason to hate them. 721 00:37:48,938 --> 00:37:52,442 They are not Fillorian. That's reason enough. 722 00:37:53,109 --> 00:37:55,736 You'd have had their innocent blood on my hands? 723 00:37:56,320 --> 00:37:58,531 What Fairy is innocent? 724 00:37:58,614 --> 00:38:00,533 Um... All of them. 725 00:38:03,202 --> 00:38:06,205 Sire, please. This is outrageous. 726 00:38:06,289 --> 00:38:07,748 Be reasonable! 727 00:38:08,875 --> 00:38:11,544 That was satisfying. I'm so sorry. 728 00:38:12,170 --> 00:38:13,254 That can't have been easy. 729 00:38:13,337 --> 00:38:15,131 I know how much you trusted him. 730 00:38:15,506 --> 00:38:17,800 No. Thank you. 731 00:38:19,177 --> 00:38:22,013 For bringing a little honesty to this castle. 732 00:38:22,680 --> 00:38:23,890 (SIGHS) 733 00:38:25,766 --> 00:38:27,894 Bick didn't make Seb dark. 734 00:38:28,728 --> 00:38:30,062 He is dark. 735 00:38:30,855 --> 00:38:32,773 I like him, okay? (SIGHS) 736 00:38:32,857 --> 00:38:35,568 Maybe I like him because I hope he's not fucked up. 737 00:38:35,651 --> 00:38:38,154 Maybe I like him because I hope he is. 738 00:38:39,071 --> 00:38:40,364 Because I am, too. 739 00:38:41,407 --> 00:38:42,992 Maybe all I deserve is fucked up. 740 00:38:43,075 --> 00:38:45,119 You know, when you think that way, it's all you'll ever get. 741 00:38:45,411 --> 00:38:46,829 Why do you care so much? 742 00:38:47,163 --> 00:38:48,873 What? I don't. 743 00:38:49,832 --> 00:38:51,334 But what happens to you, happens to me. 744 00:38:51,417 --> 00:38:53,920 And I don't want him happening to me. 745 00:38:56,005 --> 00:38:57,340 I know I deserve better. 746 00:39:00,760 --> 00:39:02,011 Wild guess. 747 00:39:02,595 --> 00:39:05,515 Your mother and your father both loved you unconditionally. 748 00:39:06,724 --> 00:39:09,143 How did you know? How could I not? 749 00:39:15,066 --> 00:39:16,734 ALICE: What did you do with Fogg 17? 750 00:39:17,401 --> 00:39:18,736 Can't arrest him, can't let him go, 751 00:39:18,819 --> 00:39:19,946 so we put him in the Clean Room. 752 00:39:20,613 --> 00:39:21,739 He can't cast in there, 753 00:39:21,822 --> 00:39:25,034 so at least this way, if there's something else that goes wrong at Brakebills 754 00:39:25,117 --> 00:39:27,036 there's a Fogg I can talk to about it. 755 00:39:27,119 --> 00:39:28,955 There's one thing I'm certain of. 756 00:39:29,497 --> 00:39:32,041 Things are absolutely going to keep going wrong here. 757 00:39:32,875 --> 00:39:35,294 I have a theory why magic isn't working right. 758 00:39:35,836 --> 00:39:37,421 I've been studying the control panel 759 00:39:37,505 --> 00:39:41,050 and there's a readout on prevailing Circumstances outside the tank. 760 00:39:41,133 --> 00:39:43,553 And, well, the moon was all over the place. 761 00:39:44,512 --> 00:39:45,721 I don't understand. I thought... 762 00:39:46,597 --> 00:39:48,015 I mean, when we fixed the moon, 763 00:39:48,099 --> 00:39:49,183 it was like we never even broke it. 764 00:39:49,976 --> 00:39:51,811 I think the Lunatics were right, 765 00:39:51,894 --> 00:39:54,564 and the moon's got feelings. And apparently she's pissed at us. 766 00:39:55,815 --> 00:39:57,858 Great. How do we fix that? 767 00:39:57,942 --> 00:39:58,943 (CHUCKLES) 768 00:40:00,236 --> 00:40:01,404 I have no idea, 769 00:40:01,487 --> 00:40:04,615 so I'm just gonna keep studying the control panel at the greenhouse 770 00:40:04,699 --> 00:40:07,743 and see what solution I can come up with. 771 00:40:09,245 --> 00:40:10,246 Thank you. 772 00:40:10,371 --> 00:40:13,624 Oh. Speaking of, I hear your botanist friend is doing better. 773 00:40:14,667 --> 00:40:16,669 Not my friend. Just somebody I helped out. 774 00:40:17,712 --> 00:40:20,298 Okay. Well, the hiring committee gave him an offer, 775 00:40:20,381 --> 00:40:22,592 so you might run into him in Botany Bay. 776 00:40:23,676 --> 00:40:24,677 Hmm. 777 00:40:25,845 --> 00:40:27,138 Fucking great. 778 00:40:29,140 --> 00:40:30,516 (DOOR CLOSES) 779 00:40:31,142 --> 00:40:34,061 Yeah, I should probably go, too. 780 00:40:34,604 --> 00:40:35,605 Yeah. 781 00:40:36,939 --> 00:40:37,940 Still going to Fillory? 782 00:40:39,358 --> 00:40:41,068 Somebody's gotta stop the apocalypse. 783 00:40:41,152 --> 00:40:42,570 And it's gotta be you. 784 00:40:43,487 --> 00:40:44,572 Penny. 785 00:40:45,197 --> 00:40:46,240 Just... 786 00:40:49,869 --> 00:40:53,122 In my time line, I let you go on a quest to Fillory without me 787 00:40:53,205 --> 00:40:54,373 and you never came back. 788 00:40:56,375 --> 00:40:57,501 I'm not that Julia. 789 00:40:58,502 --> 00:41:01,422 I know. I'm not... I didn't just come here and swap Julias. That's... 790 00:41:02,923 --> 00:41:05,259 You're totally different. Christ, you have no idea. 791 00:41:06,135 --> 00:41:07,762 The only thing you for sure have in common 792 00:41:07,845 --> 00:41:10,640 is I could not stop her when she set her mind to something either. 793 00:41:15,519 --> 00:41:16,771 I have to do this, Penny. 794 00:41:18,439 --> 00:41:19,649 I know. 795 00:41:21,942 --> 00:41:23,569 I just can't go through that again. 796 00:41:28,032 --> 00:41:29,450 And so here we are. 797 00:41:31,619 --> 00:41:32,620 Here we are. 798 00:41:35,915 --> 00:41:36,957 Be safe, Julia. 799 00:41:39,919 --> 00:41:40,920 Yeah. 800 00:41:46,384 --> 00:41:48,803 (DOOR OPENS, CLOSES) 801 00:41:52,973 --> 00:41:56,185 FAIRY QUEEN: As I told Margo, we are deeply grateful. 802 00:41:56,852 --> 00:41:58,437 You risked everything for us. 803 00:41:59,522 --> 00:42:01,691 The least we can do is to show you the truth. 804 00:42:03,567 --> 00:42:04,568 This way. 805 00:42:13,285 --> 00:42:14,787 (PANTING) 806 00:42:41,856 --> 00:42:43,774 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 807 00:43:08,257 --> 00:43:09,550 (SNARLING) 808 00:43:28,569 --> 00:43:30,279 (SNARLING) 809 00:43:43,250 --> 00:43:47,171 TODD: (SINGING) The evil forces enter a forest glade 810 00:43:47,254 --> 00:43:51,008 (VOICE CRACKS) Coming from a distant realm to invade 811 00:43:51,091 --> 00:43:53,135 We have to seal the door of death 812 00:43:53,219 --> 00:43:55,095 We'll come for every one 813 00:43:55,179 --> 00:43:56,806 Destroying all of nature 814 00:43:56,889 --> 00:43:58,432 Blah, blah, blah Smeveryone 815 00:43:58,516 --> 00:43:59,683 Remember? JULIA: Mmm-hmm. 816 00:43:59,767 --> 00:44:01,143 TODD: The horny, horny... 817 00:44:01,167 --> 00:44:06,167 http://hiqve.com/ 62901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.