All language subtitles for Prisoner.2026.S01E02.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.5.1.BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:13,359 Today is he first day of the trial we've all been fighting for. 2 00:00:13,360 --> 00:00:15,199 Putting Harrison Dempsey away 3 00:00:15,200 --> 00:00:17,279 is the only thing anyone in this room cares about. 4 00:00:17,280 --> 00:00:21,359 Tibor Stone is the most precious asset we have. 5 00:00:21,360 --> 00:00:24,639 Welcome Amber back into the fold. 6 00:00:24,640 --> 00:00:26,799 It's an overnight transfer under armed guard. 7 00:00:26,800 --> 00:00:28,999 Who is this guy? You don't want to know. 8 00:00:29,000 --> 00:00:30,959 How old is your baby? 9 00:00:30,960 --> 00:00:32,399 I don't have kids. 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,879 We're all set. Nothing you missed? 11 00:00:34,880 --> 00:00:36,919 It's nearly over, Dad. 12 00:00:36,920 --> 00:00:38,559 Something's off. 13 00:00:38,560 --> 00:00:40,480 Get down! 14 00:00:43,480 --> 00:00:45,519 What are you doing? So you can't run! 15 00:00:45,520 --> 00:00:48,319 The woman who's hunting you, you said that you trained her. 16 00:00:48,320 --> 00:00:50,719 You trained her to do what? To kill people. 17 00:00:50,720 --> 00:00:52,799 This is Amber, I can't get to the phone right now, 18 00:00:52,800 --> 00:00:54,600 but I'm all yours after the beep! 19 00:00:55,360 --> 00:00:57,199 So unlock us. 20 00:00:57,200 --> 00:00:59,599 Uh, I lost them when we jumped. Fuck. 21 00:00:59,600 --> 00:01:01,399 If the case against Dempsey collapses, 22 00:01:01,400 --> 00:01:03,480 I'll hold you responsible. 23 00:01:05,240 --> 00:01:06,680 Hello, Nina. 24 00:02:15,640 --> 00:02:17,440 Step. 25 00:02:35,560 --> 00:02:37,479 You should have left him to burn in that van. 26 00:02:37,480 --> 00:02:39,639 Now you're part of this. 27 00:02:39,640 --> 00:02:42,239 I've called it in. 28 00:02:42,240 --> 00:02:44,839 The NCU know we're alive. 29 00:02:44,840 --> 00:02:46,680 And they'll be looking for us. 30 00:02:48,640 --> 00:02:51,000 How do you think we found you? 31 00:02:58,640 --> 00:03:00,079 They knew you were being moved, 32 00:03:00,080 --> 00:03:02,279 and they had our exact position when they hit the van. 33 00:03:02,280 --> 00:03:04,199 Pegasus have someone inside the NCU. 34 00:03:04,200 --> 00:03:06,559 Oh, yeah? Oh, fuck. 35 00:03:06,560 --> 00:03:08,959 Are they going to kill us? Almost certainly. 36 00:03:08,960 --> 00:03:10,799 But that's not really the question. 37 00:03:10,800 --> 00:03:13,279 What is? 38 00:03:13,280 --> 00:03:15,320 Why aren't we dead already? 39 00:04:18,280 --> 00:04:20,359 After what unfolded last night, 40 00:04:20,360 --> 00:04:23,440 it's now clear to me that this agency is compromised. 41 00:04:24,280 --> 00:04:26,839 I'll make no mistake, 42 00:04:26,840 --> 00:04:29,119 if I could shut this entire team down 43 00:04:29,120 --> 00:04:31,679 and interrogate every single one of you 44 00:04:31,680 --> 00:04:34,960 until I found out who gave Pegasus Stone's location, I would. 45 00:04:37,800 --> 00:04:40,520 But with Stone still out there, I don't have that luxury. 46 00:04:43,080 --> 00:04:47,040 So let me say this slowly and very clearly: 47 00:04:50,160 --> 00:04:52,440 I will find the mole... 48 00:04:53,840 --> 00:04:57,240 and when I do, I will fucking destroy them. 49 00:05:38,320 --> 00:05:40,320 Oh, look, it's the brain trust. 50 00:05:42,840 --> 00:05:44,640 How are we, Doc? 51 00:05:45,160 --> 00:05:47,559 Got everything you need? Yeah? 52 00:05:47,560 --> 00:05:49,319 Everything on schedule? 53 00:05:49,320 --> 00:05:51,479 Yes. Yes. We're good. - Yeah? - Mm-hmm. 54 00:05:51,480 --> 00:05:53,600 Course you are. 55 00:05:54,760 --> 00:05:57,080 Look at you with your little serious face. 56 00:06:00,080 --> 00:06:03,999 Printing weapons is a bit different to building wind turbines, isn't it? 57 00:06:04,000 --> 00:06:05,599 Yeah? 58 00:06:05,600 --> 00:06:08,239 Very different, yes. Mmm. 59 00:06:08,240 --> 00:06:11,199 Better paid though, right? Yeah. 60 00:06:11,200 --> 00:06:13,799 Anyway, don't let me interrupt. 61 00:06:13,800 --> 00:06:17,559 We've just got a little pest control issue to take care of. 62 00:06:19,880 --> 00:06:21,559 Did you fuck him up? 63 00:06:21,560 --> 00:06:23,599 There'll be time for that. 64 00:06:23,600 --> 00:06:25,720 What about the girl? She's a nobody. 65 00:06:26,520 --> 00:06:29,879 You know, I've been thinking, let's just kill 'em both. 66 00:06:29,880 --> 00:06:31,319 Right now. 67 00:06:31,320 --> 00:06:33,640 Get it done, grab some food. 68 00:06:34,440 --> 00:06:36,719 Fucking drive took forever. 69 00:06:36,720 --> 00:06:38,679 That wasn't your father's plan. 70 00:06:38,680 --> 00:06:41,479 Until Mr. Dempsey tells us otherwise, 71 00:06:41,480 --> 00:06:43,279 we keep Stone alive. 72 00:06:43,280 --> 00:06:45,119 Yeah. Only trouble is, 73 00:06:45,120 --> 00:06:47,439 "Mr. Dempsey" is indisposed right now, 74 00:06:47,440 --> 00:06:50,840 what with juggling the multiple criminal charges against him. 75 00:06:54,640 --> 00:06:56,759 In his absence, he trusts me, so... 76 00:06:56,760 --> 00:06:58,880 No, Declan, he doesn't. 77 00:07:00,160 --> 00:07:02,000 That's why I'm here. 78 00:07:03,280 --> 00:07:05,480 Sorry, what did you just say? Declan. 79 00:07:07,720 --> 00:07:09,520 I'll get him on the phone. 80 00:07:17,080 --> 00:07:20,039 I tell you, heads are gonna roll when we take over. 81 00:07:20,040 --> 00:07:22,399 You can't let your anger show so easily. 82 00:07:22,400 --> 00:07:24,799 Men like Miles have a value. Don't make enemies of them. 83 00:07:24,800 --> 00:07:26,919 Fuck Miles. I'm done waiting. 84 00:07:26,920 --> 00:07:28,759 Everything can be ours, 85 00:07:28,760 --> 00:07:30,839 but only if you listen to me 86 00:07:30,840 --> 00:07:33,160 and you don't fuck it up by being you. 87 00:07:38,960 --> 00:07:42,559 Keep focused on locating Stone, I want hourly updates. 88 00:07:42,560 --> 00:07:44,599 And O'Neill, speak to Amber Todd's team 89 00:07:44,600 --> 00:07:46,759 and her family. See if there's anything we're missing. 90 00:07:46,760 --> 00:07:49,000 Oh, I can do that. No, I want O'Neill on this one. 91 00:07:52,800 --> 00:07:55,759 Right. The press are getting hot, 92 00:07:55,760 --> 00:07:59,119 they wanna know Stone's identity. Well, Tebbit can hold them off. 93 00:07:59,120 --> 00:08:02,239 That's a mistake. We should be getting his details out there. 94 00:08:02,240 --> 00:08:04,159 And cause a national panic? He's a killer, Alex. 95 00:08:04,160 --> 00:08:06,719 We can activate the general public to help look for them. 96 00:08:06,720 --> 00:08:08,959 We don't give the press anything. 97 00:08:08,960 --> 00:08:11,919 We have a leak, so we lock down. 98 00:08:11,920 --> 00:08:14,959 No information leaves this building until we find the mole. 99 00:08:14,960 --> 00:08:18,959 In three days' time, Tibor Stone will give evidence against Pegasus. 100 00:08:18,960 --> 00:08:21,720 The world gets to meet him then, not before. 101 00:08:23,440 --> 00:08:25,240 Will?! 102 00:08:29,280 --> 00:08:32,319 Campbell's scared. The whole thing's slipping away from her. 103 00:08:32,320 --> 00:08:35,759 Well from all of us. I mean, a fucking mole. 104 00:08:35,760 --> 00:08:37,679 We should stay close on this. 105 00:08:37,680 --> 00:08:39,719 She might not trust our team, but I do. 106 00:08:39,720 --> 00:08:42,239 You keep me in the loop on whatever you're doing, alright? 107 00:08:42,240 --> 00:08:44,839 This is still my op, regardless of what Campbell says. 108 00:08:44,840 --> 00:08:46,120 Of course. 109 00:08:56,920 --> 00:08:59,199 Yeah? Jade, it's Olly. 110 00:08:59,200 --> 00:09:00,799 Olly? Hi, hon. You OK? 111 00:09:15,600 --> 00:09:17,799 Thanks for coming. Any news? 112 00:09:17,800 --> 00:09:20,800 Phil's not picking up his phone. Come on, we'll go find him together. 113 00:09:26,480 --> 00:09:27,919 Oh, Marcus. Olly's here. 114 00:09:27,920 --> 00:09:30,120 You alright? Yeah. 115 00:09:31,160 --> 00:09:35,119 OK. Olly, Olly mate, I'm so sorry. 116 00:09:35,120 --> 00:09:37,959 Why mate? What have you heard? No. Ignore... Ignore Jaz. 117 00:09:37,960 --> 00:09:40,079 We don't know anything yet. 118 00:09:40,080 --> 00:09:42,559 Phil's been in that office since we first got here. 119 00:09:42,560 --> 00:09:44,360 Oh, shit! 120 00:09:46,960 --> 00:09:49,239 Now, where is she? 121 00:09:49,240 --> 00:09:52,719 There you are, gorgeous. 122 00:09:52,720 --> 00:09:55,280 Oh, it's my favourite age. I mean... 123 00:09:59,960 --> 00:10:01,919 - Olly. - Where is she? 124 00:10:01,920 --> 00:10:04,520 Where's Amber? What the fuck is going on? 125 00:10:09,600 --> 00:10:11,719 Last night, Joe and Amber were carrying out 126 00:10:11,720 --> 00:10:14,040 an additional prisoner transfer. 127 00:10:15,040 --> 00:10:17,920 High-value target. Police escort. 128 00:10:20,320 --> 00:10:21,800 Their convoy was attacked. 129 00:10:23,000 --> 00:10:25,559 Shit. I'm glad I didn't take that overtime. 130 00:10:25,560 --> 00:10:27,279 Jaz. Sorry, sorry. 131 00:10:27,280 --> 00:10:29,160 Joe's dead. 132 00:10:45,760 --> 00:10:47,759 As to... And what about Amber? 133 00:10:47,760 --> 00:10:49,479 Olly, hi. 134 00:10:49,480 --> 00:10:51,479 Will O'Neill, National Crime unit. 135 00:10:51,480 --> 00:10:53,879 Now, the last time we had a call from Amber, 136 00:10:53,880 --> 00:10:57,279 she was OK and with the prisoner. Oh, my God, thank God. 137 00:10:57,280 --> 00:10:59,639 Where were they? I'm afraid we lost contact. 138 00:10:59,640 --> 00:11:01,959 Now, we believe that her and the detainee, 139 00:11:01,960 --> 00:11:03,359 they may have been captured. 140 00:11:03,360 --> 00:11:05,839 Captured?! By who? 141 00:11:05,840 --> 00:11:08,439 I'm afraid I... I can't tell you. 142 00:11:08,440 --> 00:11:10,159 Why not? I'm sorry, who is this guy? 143 00:11:10,160 --> 00:11:13,599 I can't tell you that either. The attack was on an armed convoy. 144 00:11:13,600 --> 00:11:16,199 That means whoever did this is a serious outfit, right? 145 00:11:16,200 --> 00:11:18,079 You... You can't tell me that either? 146 00:11:18,080 --> 00:11:19,279 No. 147 00:11:19,280 --> 00:11:22,039 Right, I... I don't understand any of this. 148 00:11:22,040 --> 00:11:24,559 I mean, you put her on, 149 00:11:24,560 --> 00:11:26,640 what did you call it, "a high-value target." 150 00:11:28,400 --> 00:11:30,799 Her first day back, after a 12-hour shift. 151 00:11:30,800 --> 00:11:32,560 And they were unarmed. 152 00:11:33,200 --> 00:11:35,079 I mean, what the fuck, Phil? 153 00:11:35,080 --> 00:11:36,879 Olly, she did everything right. 154 00:11:36,880 --> 00:11:39,599 She could have left the prisoner for dead when the attack happened, 155 00:11:39,600 --> 00:11:42,199 but she obviously got him out of there and went to ground. 156 00:11:42,200 --> 00:11:45,199 She did her job. She's a fucking pro, mate. 157 00:11:45,200 --> 00:11:47,199 Until we get more information, Olly, 158 00:11:47,200 --> 00:11:49,519 it's best you don't go home. 159 00:11:53,240 --> 00:11:54,880 Why? 160 00:11:59,360 --> 00:12:01,559 You think these people are gonna come after us. 161 00:12:01,560 --> 00:12:03,840 I-I-It's better to play it safe. 162 00:12:05,040 --> 00:12:07,799 You can come and stay with me. Just a precaution. 163 00:12:07,800 --> 00:12:10,800 If something feels off, anything at all... 164 00:12:13,680 --> 00:12:15,600 don't hesitate. 165 00:12:33,440 --> 00:12:35,440 The adrenaline is wearing off. 166 00:12:36,320 --> 00:12:38,079 What you're feeling is delayed shock. 167 00:12:38,080 --> 00:12:40,719 I'm fine. No, you're not. 168 00:12:40,720 --> 00:12:42,479 Take deep breaths. 169 00:12:42,480 --> 00:12:44,239 Inhale to the count of four, 170 00:12:44,240 --> 00:12:47,119 exhale to the count of four. 171 00:12:47,120 --> 00:12:49,359 Picture something calming. 172 00:12:51,520 --> 00:12:52,999 What about your baby? 173 00:12:53,000 --> 00:12:55,159 I told you I don't have kids. 174 00:12:55,160 --> 00:12:58,880 Yeah, but you were lying. 175 00:13:03,320 --> 00:13:05,120 I had a son. 176 00:13:07,640 --> 00:13:09,520 He was seven. 177 00:13:14,240 --> 00:13:16,920 The people I worked for, Pegasus... 178 00:13:18,840 --> 00:13:21,040 they use family against you... 179 00:13:22,200 --> 00:13:24,200 to keep you compliant. 180 00:13:27,320 --> 00:13:29,160 And when I... 181 00:13:30,640 --> 00:13:32,640 chose not to be... 182 00:13:54,960 --> 00:13:56,680 My daughter's name is Mia. 183 00:14:01,840 --> 00:14:03,840 She's six months old. 184 00:14:07,800 --> 00:14:10,600 This is the first time I've ever been away from her. 185 00:14:19,040 --> 00:14:21,560 And now I'm never gonna see her again. Am I? 186 00:14:25,960 --> 00:14:28,279 On your feet. 187 00:14:28,280 --> 00:14:30,399 Move! 188 00:14:30,400 --> 00:14:32,519 Over the past three years, 189 00:14:32,520 --> 00:14:34,439 Cinder Core Holdings have declared 190 00:14:34,440 --> 00:14:37,959 over 50 million pounds in annual revenues, 191 00:14:37,960 --> 00:14:41,679 and yet there was no corresponding business activity. 192 00:14:41,680 --> 00:14:43,399 Funds were transferred 193 00:14:43,400 --> 00:14:45,119 between this account 194 00:14:45,120 --> 00:14:47,399 and offshore accounts in tax havens. 195 00:14:47,400 --> 00:14:50,799 My Lady, I respectfully request a brief adjournment due to 196 00:14:50,800 --> 00:14:53,320 a personal matter that requires my immediate attention. 197 00:14:54,360 --> 00:14:56,959 I assure the court that this will not unduly delay the case, 198 00:14:56,960 --> 00:14:59,880 and I appreciate your understanding in this matter. 199 00:15:01,160 --> 00:15:04,759 Very well, these things happen. We will adjourn for 30 minutes. 200 00:15:04,760 --> 00:15:06,760 All rise. 201 00:15:13,640 --> 00:15:15,719 Oh, fucking instant. 202 00:15:18,960 --> 00:15:20,960 Here he is. 203 00:15:23,240 --> 00:15:26,840 God. Tough gig being handcuffed to this one. 204 00:15:28,800 --> 00:15:30,400 Proper psycho. 205 00:15:32,480 --> 00:15:35,080 When you picked him up, did they tell you what he's done? 206 00:15:36,920 --> 00:15:38,719 Or is that a state secret 207 00:15:38,720 --> 00:15:41,440 now that he's turned into a fucking rat? 208 00:15:44,160 --> 00:15:46,160 This isn't gonna end well for you. 209 00:15:47,160 --> 00:15:49,639 The old man is very disappointed. 210 00:15:49,640 --> 00:15:51,639 If he's disappointed in me, 211 00:15:51,640 --> 00:15:54,040 he must be devastated by you. 212 00:16:13,080 --> 00:16:15,079 Is he there? 213 00:16:15,080 --> 00:16:17,240 I'm looking right at him, Dad. 214 00:16:19,480 --> 00:16:21,479 Tibor. 215 00:16:21,480 --> 00:16:23,439 Harrison. 216 00:16:23,440 --> 00:16:27,159 What on earth am I gonna do with you, my boy? 217 00:16:27,160 --> 00:16:29,759 Slit my throat, if your son has anything to do with it. 218 00:16:29,760 --> 00:16:32,239 I must confess, I am a little hurt. 219 00:16:32,240 --> 00:16:34,519 We've always done rather well by one another. 220 00:16:34,520 --> 00:16:36,159 So what changed? 221 00:16:36,160 --> 00:16:38,240 I got caught. 222 00:16:39,280 --> 00:16:43,119 I need to know exactly what you told the prosecution. 223 00:16:43,120 --> 00:16:44,920 Enough to keep them interested. 224 00:16:46,000 --> 00:16:48,239 I'm saving the fun stuff for court. 225 00:16:48,240 --> 00:16:51,079 And what might that fun stuff be? 226 00:16:51,080 --> 00:16:53,999 Financials? Personnel? 227 00:16:54,000 --> 00:16:56,039 How good a picture do they have? 228 00:16:56,040 --> 00:16:58,040 I'm gonna give them everything. 229 00:16:59,360 --> 00:17:01,880 Unless you want to make me a counter proposal. 230 00:17:10,720 --> 00:17:12,319 You betrayed me. 231 00:17:12,320 --> 00:17:15,519 I can't let that go unanswered. 232 00:17:15,520 --> 00:17:18,920 But the manner in which you die will be your choice. 233 00:17:20,080 --> 00:17:22,079 Tempting, 234 00:17:22,080 --> 00:17:24,879 but the NCU is offering witness protection, so... 235 00:17:24,880 --> 00:17:28,279 on balance, I think I'll go with that. 236 00:17:28,280 --> 00:17:31,000 You're not leaving that room alive. 237 00:17:33,480 --> 00:17:35,280 Who's gonna do it then? 238 00:17:37,120 --> 00:17:38,399 You? 239 00:17:43,240 --> 00:17:46,959 You? Oh, it would be my pleasure. 240 00:17:46,960 --> 00:17:49,039 I bet. 241 00:17:49,040 --> 00:17:52,440 Gives you a chance to clean up the mess you made in Belarus. 242 00:17:54,920 --> 00:17:57,599 Declan, what's he talking about? 243 00:17:57,600 --> 00:17:59,239 Nothing. He's making shit up. 244 00:17:59,240 --> 00:18:01,399 For 20 years, I was perfection for you. 245 00:18:01,400 --> 00:18:03,279 You gave me a name, 246 00:18:03,280 --> 00:18:04,999 I made them disappear. 247 00:18:05,000 --> 00:18:07,119 No collateral damage. No trace. 248 00:18:07,120 --> 00:18:09,239 I was a ghost. 249 00:18:09,240 --> 00:18:11,640 Now the authorities know my face. 250 00:18:12,280 --> 00:18:14,319 My career is over. 251 00:18:14,320 --> 00:18:17,639 So I'm gonna use everything I know to destroy your life 252 00:18:17,640 --> 00:18:21,400 the way your pathetic excuse for a son destroyed mine. 253 00:18:22,160 --> 00:18:24,959 He's the reason I got caught. 254 00:18:24,960 --> 00:18:26,679 He's why they have you in custody. 255 00:18:26,680 --> 00:18:29,399 Don't listen to him, Dad. It's bullshit. 256 00:18:29,400 --> 00:18:31,719 I got your plastics expert out of Belarus 257 00:18:31,720 --> 00:18:34,039 without leaving a trail. Just as you asked. 258 00:18:34,040 --> 00:18:36,800 So? Something went wrong. There must have been a wrinkle. 259 00:18:38,640 --> 00:18:40,440 A wrinkle? 260 00:18:41,960 --> 00:18:45,159 You gave me up because you saw me as a threat. 261 00:18:51,720 --> 00:18:54,200 Is that true, Declan? 262 00:19:01,400 --> 00:19:03,639 Fine. Yes. 263 00:19:03,640 --> 00:19:06,639 Yes, OK. But they... 264 00:19:06,640 --> 00:19:09,439 They were supposed to kill him, not arrest him. 265 00:19:09,440 --> 00:19:12,679 Miles, I need to talk 266 00:19:12,680 --> 00:19:15,280 to my son and Nina alone. 267 00:19:19,400 --> 00:19:22,319 Please, please. Please, I don't know anything. 268 00:19:22,320 --> 00:19:23,959 I don't know anything, just let me go. 269 00:19:23,960 --> 00:19:25,959 Please, I have a daughter! 270 00:19:25,960 --> 00:19:27,159 Please! 271 00:19:27,160 --> 00:19:30,280 Get them out. See you in court! 272 00:19:40,480 --> 00:19:43,159 If we weren't blood, 273 00:19:43,160 --> 00:19:45,360 you'd be dead where you stand. 274 00:19:46,200 --> 00:19:47,959 You made this fucking mess. 275 00:19:47,960 --> 00:19:49,639 Dad, I can... I can fix it. 276 00:19:49,640 --> 00:19:51,799 Nina will do it. 277 00:19:51,800 --> 00:19:53,959 That won't be a problem for you, Nina, will it? 278 00:19:53,960 --> 00:19:56,199 Absolutely not, Mr. Dempsey. And the woman? 279 00:19:56,200 --> 00:19:59,199 - Did she see your face? - Yes. 280 00:19:59,200 --> 00:20:01,679 Then don't ask stupid fucking questions. 281 00:20:01,680 --> 00:20:03,040 Get it done. 282 00:20:10,960 --> 00:20:14,320 You keep something like that from me again, you're on your own. 283 00:22:02,120 --> 00:22:03,720 Nina! 284 00:23:59,920 --> 00:24:01,599 What the fuck happened? 285 00:24:01,600 --> 00:24:03,359 They took the car. 286 00:24:03,360 --> 00:24:05,119 Well, trace it. 287 00:24:05,120 --> 00:24:07,639 There's no point. He'll dump it before we find them. 288 00:24:07,640 --> 00:24:10,759 Besides, he already told us where he's going. The Old Bailey. 289 00:24:10,760 --> 00:24:12,479 Get his face out to our network; 290 00:24:12,480 --> 00:24:14,480 drivers, dealers, bookies. 291 00:24:15,280 --> 00:24:17,440 And find the prison officer's family. 292 00:24:18,720 --> 00:24:21,320 Now we know she has a daughter. 293 00:24:28,520 --> 00:24:31,239 Fuck, I told them about Mia. Why would I do that?! 294 00:24:31,240 --> 00:24:33,320 Yeah, not the smartest move. 295 00:24:35,320 --> 00:24:37,200 Oh, thank God. 296 00:24:38,480 --> 00:24:40,679 Don't use the phone. I have to speak to Olly. 297 00:24:40,680 --> 00:24:42,319 Hang up. Hang up! 298 00:24:42,320 --> 00:24:43,560 Hang up! 299 00:24:51,760 --> 00:24:53,879 Hello? Olly? 300 00:24:53,880 --> 00:24:56,720 Amber? Th-Thank God. 301 00:24:57,880 --> 00:24:59,919 I didn't think I'd ever hear your voice again. 302 00:24:59,920 --> 00:25:02,120 I'm so sorry, baby. 303 00:25:04,720 --> 00:25:06,279 Are you OK? 304 00:25:06,280 --> 00:25:09,120 Where's Mia? She's here with me. 305 00:25:10,720 --> 00:25:12,840 Amber, I heard about the attack. 306 00:25:13,720 --> 00:25:16,279 What's going on, love? Just come home. Please. 307 00:25:16,280 --> 00:25:19,279 I'm trying. I'm trying, baby. Where are you? 308 00:25:20,920 --> 00:25:22,239 Phil's place. 309 00:25:22,240 --> 00:25:24,600 OK, you need to get out of there. 310 00:25:26,480 --> 00:25:28,879 What are you talking about? You love Phil. We can trust him. 311 00:25:28,880 --> 00:25:31,159 It's not about Phil, OK? You just... You have to go. 312 00:25:31,160 --> 00:25:32,599 Just trust me. Please. 313 00:25:32,600 --> 00:25:34,879 Amber, who are these people? 314 00:25:34,880 --> 00:25:37,159 What's happening? 315 00:25:37,160 --> 00:25:40,080 Olly, run! 316 00:25:40,920 --> 00:25:43,599 Someone's trying to get in. Oh, God. Someone's there. 317 00:25:43,600 --> 00:25:45,599 Olly, hang up and call the police. 318 00:25:45,600 --> 00:25:47,559 It's too late. Let me talk to him. 319 00:25:47,560 --> 00:25:49,719 No. 320 00:25:49,720 --> 00:25:51,359 I can save his life. 321 00:25:51,360 --> 00:25:53,559 Olly, just go! Fuck! 322 00:25:57,120 --> 00:25:59,399 Olly, listen to me. Can you drive? 323 00:25:59,400 --> 00:26:01,759 Uh, yeah. Um, sorry, who is this? Olly! 324 00:26:01,760 --> 00:26:03,439 Where's Amber? Olly, darling, I'm here, 325 00:26:03,440 --> 00:26:05,759 but right now we just have to listen to what he has to say, OK? 326 00:26:05,760 --> 00:26:07,999 I need you to do exactly what I say. 327 00:26:08,000 --> 00:26:10,599 Is your daughter close? Uh, yeah, she's sleeping. 328 00:26:10,600 --> 00:26:13,560 Pick her up. Strap her to you. You're going to need both hands. 329 00:26:18,680 --> 00:26:19,879 Olly, get out! 330 00:26:19,880 --> 00:26:21,759 Go to the window. Tell me what you see. 331 00:26:21,760 --> 00:26:24,079 A conservatory roof. A garden. 332 00:26:24,080 --> 00:26:26,039 And a fence beyond that. 333 00:26:26,040 --> 00:26:27,879 What's the roof made of? Glass or plastic? 334 00:26:27,880 --> 00:26:31,399 How the fuck should I know, man? Is it clear or stripy? 335 00:26:31,400 --> 00:26:32,999 It's clear. Clear, I think. 336 00:26:33,000 --> 00:26:34,559 Glass. 337 00:26:34,560 --> 00:26:37,319 You're gonna need to drop onto it carefully or it could crack. 338 00:26:37,320 --> 00:26:39,759 I'm a stay at home dad, man. This really isn't my world. 339 00:26:39,760 --> 00:26:41,160 Well, it's your world now. 340 00:27:09,760 --> 00:27:11,480 Olly?! Olly?! 341 00:27:12,160 --> 00:27:13,959 Olly?! 342 00:27:13,960 --> 00:27:15,759 We're out! 343 00:27:15,760 --> 00:27:17,839 OK. You're doing great, babe. Just keep on moving. 344 00:27:17,840 --> 00:27:19,840 OK? Head for the fence. 345 00:27:24,320 --> 00:27:25,600 Stay down! 346 00:27:31,840 --> 00:27:34,240 Is anyone following you? 347 00:27:35,240 --> 00:27:37,079 No. I don't think so. 348 00:27:37,080 --> 00:27:38,839 Where does he go? What does he do now? 349 00:27:38,840 --> 00:27:40,879 I'll give you an address. It's in Leytonstone. 350 00:27:40,880 --> 00:27:43,519 Stay on public transport and ditch your phone. 351 00:27:43,520 --> 00:27:46,080 What's in Leytonstone? An unmarked vehicle. 352 00:27:47,120 --> 00:27:48,920 They need to disappear. 353 00:27:51,080 --> 00:27:55,079 Flintshore Road. E11 1KV. Unit three A. 354 00:27:55,080 --> 00:27:56,879 You'll find a combination lock. 355 00:27:56,880 --> 00:27:59,959 Eight-Seven-Five-Five. Inside is a car. 356 00:27:59,960 --> 00:28:02,399 The Sat Nav only has one address programmed into it. 357 00:28:02,400 --> 00:28:03,679 Go to the destination. 358 00:28:03,680 --> 00:28:06,040 Say Tibor sent you and you wanna see Sebastian. 359 00:28:07,800 --> 00:28:09,239 Are you getting this, Olly? 360 00:28:09,240 --> 00:28:10,639 Yeah. Uh... 361 00:28:10,640 --> 00:28:12,399 Ditch phone. Eight-Seven-Five-Five. 362 00:28:12,400 --> 00:28:14,279 Sat Nav. Sebastian. 363 00:28:14,280 --> 00:28:16,240 He's good under pressure. 364 00:28:18,360 --> 00:28:19,760 No! 365 00:28:20,560 --> 00:28:22,960 Hello? 366 00:28:25,320 --> 00:28:30,479 Eight-Seven-Five-Five. Sat Nav. Sebastian. 367 00:28:30,480 --> 00:28:32,479 You didn't let me say goodbye. 368 00:28:32,480 --> 00:28:36,159 You'll see them again after you get me to court. 369 00:28:36,160 --> 00:28:38,839 Take me to them now. Take me to them now! 370 00:28:38,840 --> 00:28:40,759 I can't risk a detour. 371 00:28:40,760 --> 00:28:42,479 You need to deliver me to London. 372 00:28:42,480 --> 00:28:44,439 That's why you came back for me. 373 00:28:44,440 --> 00:28:46,639 Finish the job. This is not my fucking job. 374 00:28:46,640 --> 00:28:48,719 Being cuffed to you and these people chasing us, 375 00:28:48,720 --> 00:28:51,279 it's not my job. My family are in danger. 376 00:28:51,280 --> 00:28:53,119 The only way out of this alive, 377 00:28:53,120 --> 00:28:55,599 for me, for you and your family, 378 00:28:55,600 --> 00:28:57,999 is if Pegasus goes down. 379 00:28:58,000 --> 00:28:59,919 My anonymity has been blown. 380 00:28:59,920 --> 00:29:03,039 I need a way to reach the Old Bailey without being seen. 381 00:29:03,040 --> 00:29:06,919 Get me there. Tell me where you sent Olly and Mia! 382 00:29:06,920 --> 00:29:10,079 Get me there and I'll tell you. I don't know how. 383 00:29:10,080 --> 00:29:11,880 I don't know how! 384 00:29:12,880 --> 00:29:14,760 Then think. 385 00:29:23,600 --> 00:29:25,560 Ah, fuck. 386 00:29:28,960 --> 00:29:30,999 My team. We can use my team. 387 00:29:31,000 --> 00:29:32,759 We can use the prison transport vans. 388 00:29:32,760 --> 00:29:35,039 And would your team help you? 389 00:29:35,040 --> 00:29:36,799 Yes. We'd do anything for each other. 390 00:29:36,800 --> 00:29:39,760 But we can't... We can't put them at risk. 391 00:29:41,280 --> 00:29:43,440 I'm afraid that ship has sailed. 392 00:29:44,160 --> 00:29:47,480 Olly and Mia need you to do this. Fuck you. 393 00:29:58,960 --> 00:30:00,719 I want Stone run through every piece 394 00:30:00,720 --> 00:30:02,439 of facial recognition that we've got. 395 00:30:02,440 --> 00:30:05,160 Every major city. Every transport hub. 396 00:30:07,480 --> 00:30:09,080 Will? 397 00:30:09,960 --> 00:30:11,999 Yeah? 398 00:30:12,000 --> 00:30:14,599 Phil Hawkins was attacked in his home. 399 00:30:14,600 --> 00:30:17,159 Amber Todd's husband and child are with him. Are they... 400 00:30:17,160 --> 00:30:19,360 When Hawkins came to they were gone. 401 00:30:20,200 --> 00:30:22,640 Jesus Christ. How did they know where to look? 402 00:30:23,680 --> 00:30:25,600 You were the only one with that information. 403 00:30:30,520 --> 00:30:32,360 No, I wasn't. 404 00:31:02,160 --> 00:31:04,440 Eight-Seven-Five-Five. 405 00:31:22,080 --> 00:31:23,480 OK. 406 00:31:59,080 --> 00:32:00,680 Shit. 407 00:32:15,640 --> 00:32:17,440 You're OK. 408 00:32:26,280 --> 00:32:27,880 OK. 409 00:32:49,360 --> 00:32:51,160 OK. 410 00:32:55,280 --> 00:32:57,160 Let's go and find Sebastian. 411 00:33:11,320 --> 00:33:13,159 Forensics recovered it from the tunnel 412 00:33:13,160 --> 00:33:14,919 after the attack on the convoy. 413 00:33:14,920 --> 00:33:17,279 It's a weaponized drone. But it's what the guns 414 00:33:17,280 --> 00:33:19,919 are made of that's got them worried. 415 00:33:19,920 --> 00:33:23,279 Um, most polymer-based weapons degrade after a few rounds 416 00:33:23,280 --> 00:33:25,800 due to heat or pressure. 417 00:33:26,960 --> 00:33:29,999 It's as strong as steel, way lighter, 418 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 and it doesn't warp under heat. 419 00:33:33,840 --> 00:33:36,279 The firing mechanism's modular. 420 00:33:36,280 --> 00:33:39,039 So if you mount it on a gimbal, it's a drone, and... 421 00:33:39,040 --> 00:33:42,280 put it on the stock... It's a firearm. 422 00:33:43,280 --> 00:33:45,360 Completely untraceable. 423 00:33:48,200 --> 00:33:50,239 Alright, listen up. 424 00:33:50,240 --> 00:33:54,039 The weapons from the drones we recovered are untraceable. 425 00:33:54,040 --> 00:33:56,599 There's no serials, no maker's mark. 426 00:33:56,600 --> 00:33:58,439 But someone built it, 427 00:33:58,440 --> 00:34:01,360 someone put it in play. 428 00:34:02,720 --> 00:34:04,119 Ma'am. 429 00:34:04,120 --> 00:34:06,159 Put it down, Alex. 430 00:34:06,160 --> 00:34:07,840 I know what you've done. 431 00:34:08,720 --> 00:34:12,120 You co-ordinated the attack on the convoy from inside this room. 432 00:34:13,560 --> 00:34:15,119 What are you talking about? 433 00:34:15,120 --> 00:34:18,079 You assigned the prison transport without proper clearance, 434 00:34:18,080 --> 00:34:20,279 knowing they weren't equipped for this. 435 00:34:20,280 --> 00:34:22,599 You fed the route to Pegasus. 436 00:34:22,600 --> 00:34:25,719 But when their hit on Stone failed, you had to improvise. 437 00:34:25,720 --> 00:34:28,959 So you went after Amber Todd's husband and child as collateral. 438 00:34:30,880 --> 00:34:33,959 This is... This is insane. I kept you in the loop, Alex. 439 00:34:33,960 --> 00:34:37,359 Like you asked. Like a fucking idiot. 440 00:34:37,360 --> 00:34:39,960 Where are Todd's family now? What have you done with them? 441 00:34:43,520 --> 00:34:46,399 I hope Pegasus have paid you well, Alex, 442 00:34:46,400 --> 00:34:48,520 because this is gonna cost you everything. 443 00:34:49,560 --> 00:34:52,279 You're suspended, pending a formal investigation. 444 00:34:52,280 --> 00:34:54,759 Meaning you haven't got enough evidence to arrest me. 445 00:34:54,760 --> 00:34:56,959 Oh, don't worry about that. 446 00:34:56,960 --> 00:34:59,159 I'll find it. 447 00:34:59,160 --> 00:35:02,359 And when I do, I will rip you apart for this. 448 00:35:07,440 --> 00:35:10,920 This is just a big fucking joke. 449 00:35:26,000 --> 00:35:28,040 Get out of my fucking way. 450 00:35:35,480 --> 00:35:37,999 You're gonna have to step up now. Lead the investigation. 451 00:35:38,000 --> 00:35:40,840 What? Find Tibor Stone and Amber Todd. 452 00:35:41,760 --> 00:35:43,360 You have three days. 453 00:35:45,320 --> 00:35:46,920 Yes, Ma'am. 454 00:35:54,448 --> 00:35:57,160 We need to lose the car. They'll be tracking it. 455 00:36:18,560 --> 00:36:20,719 Good. What? 456 00:36:20,720 --> 00:36:23,520 We're gonna need cash to make it to London. 457 00:36:26,160 --> 00:36:27,960 I'm not stealing. 458 00:36:28,880 --> 00:36:32,240 Don't tell me your moral code extends to drug dealers, too? 459 00:36:35,960 --> 00:36:38,800 Fine. I'll do everything. Just follow my lead. 460 00:36:53,200 --> 00:36:54,879 Hey... 461 00:36:54,880 --> 00:36:57,320 happy birthday. Get in! 462 00:37:30,360 --> 00:37:33,560 - Why? - Relax, we're just here for the cash. 463 00:38:21,720 --> 00:38:23,919 Help me. No. 464 00:38:23,920 --> 00:38:25,399 No. No. 465 00:38:25,400 --> 00:38:27,719 Help me! No! 466 00:38:30,120 --> 00:38:32,040 Please, please, don't do this. 467 00:38:35,920 --> 00:38:38,360 Stop it! No! 468 00:38:50,520 --> 00:38:53,480 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 469 00:39:17,320 --> 00:39:19,239 Come on. 470 00:39:19,240 --> 00:39:21,240 I need somewhere to rest. 471 00:39:24,160 --> 00:39:27,400 We only have a few hours before Pegasus is onto us. 472 00:39:38,800 --> 00:39:40,400 Let's go. 473 00:39:45,640 --> 00:39:48,359 There you are. Room 105 with en suite. 474 00:39:48,360 --> 00:39:49,760 Thank you. 475 00:39:50,680 --> 00:39:53,759 We'd like to order some food, too. 476 00:39:53,760 --> 00:39:56,360 Is that possible? Absolutely. 477 00:39:57,320 --> 00:39:59,360 I can call up to your room when it gets here. 478 00:40:00,160 --> 00:40:01,920 That's very kind. 479 00:40:03,360 --> 00:40:06,560 Darling, what would you like? 480 00:40:09,920 --> 00:40:11,720 Don't fucking care. 481 00:40:14,040 --> 00:40:16,200 She gets a bit hangry, you know? 482 00:40:51,360 --> 00:40:54,239 Declan. Tell me his head is in a bag. 483 00:40:54,240 --> 00:40:56,399 No one's seen them. Right, I'll get Mile's looking 484 00:40:56,400 --> 00:40:58,239 if he's en route to London. Maybe not yet. 485 00:40:58,240 --> 00:41:01,679 He's a diabetic but I took his meds. 486 00:41:01,680 --> 00:41:04,119 He's carrying a shrapnel wound and running on no sleep. 487 00:41:04,120 --> 00:41:05,759 He needs to rest. 488 00:41:05,760 --> 00:41:07,959 You really think with all the heat on him he's just going to 489 00:41:07,960 --> 00:41:09,919 crawl under a rock to get some shut eye? 490 00:41:09,920 --> 00:41:11,840 He needs to if he wants to survive. 491 00:41:13,040 --> 00:41:14,719 Right, so he could be anywhere. 492 00:41:14,720 --> 00:41:17,119 He'll be doing exactly what he taught me. 493 00:41:17,120 --> 00:41:19,000 Hiding in plain sight. 494 00:41:19,840 --> 00:41:21,999 Some place unremarkable that takes cash, 495 00:41:22,000 --> 00:41:24,599 doesn't ask for ID, and is a little too quiet. 496 00:41:52,120 --> 00:41:54,120 I need the bathroom. 497 00:41:59,960 --> 00:42:02,480 I... I can't do this. 498 00:42:04,120 --> 00:42:05,759 Get away from me! Shut... 499 00:42:05,760 --> 00:42:08,560 Get away from me! Shut up! Shut up! 500 00:42:09,280 --> 00:42:11,520 Shhh. 501 00:42:12,560 --> 00:42:14,360 Quiet. 502 00:42:19,440 --> 00:42:21,519 You fucking killed him. 503 00:42:21,520 --> 00:42:24,039 We killed him. 504 00:42:24,040 --> 00:42:26,320 And he'd have done the same to us. 505 00:42:28,520 --> 00:42:31,679 You know what it takes to survive. You've seen it. 506 00:42:31,680 --> 00:42:33,799 People will have to die, Amber. 507 00:42:33,800 --> 00:42:35,240 There's no other way. 508 00:42:37,360 --> 00:42:40,040 If you want to get me to trial... 509 00:42:42,320 --> 00:42:44,680 and keep your family safe... 510 00:42:48,960 --> 00:42:51,519 you will have to decide how much blood on your hands 511 00:42:51,520 --> 00:42:53,720 you can live with. 512 00:42:56,040 --> 00:42:58,680 Do you understand? 37196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.