Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:06,690
♫ Schlagt Seite 64 auf ♫
2
00:00:06,690 --> 00:00:09,280
♫ Wir werden lernen, was vor uns geschah ♫
3
00:00:09,280 --> 00:00:13,630
♫ Bücher sind Pflicht, aber es gibt so viel mehr ♫
4
00:00:13,630 --> 00:00:16,220
♫ Diese kleine Schule ist nur ein Wettrennen ♫
5
00:00:16,220 --> 00:00:18,620
♫ Aber deine Güte lässt mich erkennen ♫
6
00:00:18,620 --> 00:00:22,490
♫ Dass die Geschichte eines Tages dein Gesicht kennen wird ♫
7
00:00:22,490 --> 00:00:24,670
♫ Weil du den Verstand hast ♫
8
00:00:24,670 --> 00:00:26,580
♫ Und du hast den Antrieb ♫
9
00:00:26,580 --> 00:00:31,870
♫ Du hältst die ganze Welt zwischen deinen Augen ♫
10
00:00:31,870 --> 00:00:37,140
♫ Oh, es ist so einfach zu sehen ♫
11
00:00:37,140 --> 00:00:39,740
♫ Vergiss mich einfach nicht ♫
12
00:00:39,740 --> 00:00:44,610
[Midnight Romance in Hagwon - Mitternachtsromanze in Hagwon]
13
00:00:44,610 --> 00:00:46,900
~ Folge 3 ~
14
00:00:46,900 --> 00:00:49,080
Die Anzeige wird nicht ausreichen.
15
00:00:49,080 --> 00:00:52,500
Vergiss nicht, dass die beste Werbung deine Fähigkeiten und Mundpropaganda sind.
16
00:00:52,500 --> 00:00:54,900
Ja. Ich gebe mein Bestes.
17
00:00:54,900 --> 00:00:56,720
Vielen Dank.
18
00:01:05,600 --> 00:01:07,520
Übrigens, was ist damit?
19
00:01:07,520 --> 00:01:10,000
[Daechi Akademie]
20
00:01:10,000 --> 00:01:12,060
„Lehrer-Schüler Top Team.“
21
00:01:13,120 --> 00:01:15,610
Das großartige Lehrer-Schüler-Gespann.
22
00:01:15,610 --> 00:01:18,280
Ich denke, diese Geschichte wäre noch packender.
23
00:01:19,050 --> 00:01:27,970
Die Untertitel werden euch präsentiert vom Lessons in Love Team
@ Viki.com
24
00:01:29,440 --> 00:01:34,160
Anscheinend haben wir noch einiges zu bereden.
25
00:01:37,930 --> 00:01:40,320
Kannst du mir das noch genauer erklären?
26
00:01:40,320 --> 00:01:44,990
Ich habe gehört, dass man sich in Akademien ein kleines Stück Kuchen teilen muss.
27
00:01:44,990 --> 00:01:47,380
Es gibt eine feste Anzahl an Schülern.
28
00:01:47,380 --> 00:01:49,230
Diese verringert sich aber jährlich.
29
00:01:49,230 --> 00:01:52,030
Dann sollte man, statt sich um ein kleines Stück Kuchen zu streiten,
30
00:01:52,030 --> 00:01:55,960
einen größeren Kuchen anstreben.
31
00:01:55,960 --> 00:01:58,870
Und dafür brauchst du Seo Hye Jin?
32
00:01:58,870 --> 00:02:04,530
Der größte Hörsaal war etwa so groß, als ich das erste Mal hier war.
33
00:02:04,530 --> 00:02:08,400
Das stimmt. Die Tische und Stühle waren auch alle abgenutzt.
34
00:02:08,400 --> 00:02:12,360
Sie und Frau Seo haben all das erreicht.
35
00:02:15,670 --> 00:02:18,670
Und wenn sie denkt, dass du das aus Mitleid machst?
36
00:02:19,640 --> 00:02:25,620
Wenn Sie zustimmen, werde ich sie überzeugen.
37
00:02:25,620 --> 00:02:28,940
Ich werde dafür sorgen, dass es eine Abmachung und kein Mitleid ist.
38
00:02:35,440 --> 00:02:37,800
Ich werde auf gute Neuigkeiten warten.
39
00:02:37,800 --> 00:02:39,170
Gut.
40
00:02:39,170 --> 00:02:41,160
Bald finden die Abschlussprüfungen statt.
41
00:02:41,160 --> 00:02:43,900
Alle Akademien gehen in den totalen Kriegsmodus über.
42
00:02:43,900 --> 00:02:48,270
- Davor─
- Bereiten wir das Schlachtfeld so schnell wie möglich vor.
43
00:02:48,270 --> 00:02:50,110
Verstanden.
44
00:03:01,770 --> 00:03:07,290
[Neben der Suche nach den Kasernen...]
45
00:03:07,290 --> 00:03:10,520
Wird die Oberschule Chanyeong wirklich kein ergänzendes Lehrbuch einführen?
46
00:03:10,520 --> 00:03:14,370
Der Lehrer möchte das nicht. Was sollen wir tun?
47
00:03:15,310 --> 00:03:19,590
Es ist auch schlecht, dass die Akademien die Zusammenfassungen für die Schüler machen.
48
00:03:19,590 --> 00:03:24,220
Wie traurig. Dadurch behalte ich die meisten Schüler der Oberschule Chanyeong.
49
00:03:24,220 --> 00:03:25,930
Immer mit der Ruhe.
50
00:03:25,930 --> 00:03:30,250
Unsere Handgelenke, Stimmen und besonderen Fähigkeiten sind alle austauschbar.
51
00:03:30,250 --> 00:03:33,350
Unsere Lebensspanne ist aus einem bestimmten Grund recht kurz.
52
00:03:33,350 --> 00:03:35,660
Danke für deine Sorge.
53
00:03:58,130 --> 00:03:59,510
Teamleiterin.
54
00:03:59,510 --> 00:04:01,710
Ja?
55
00:04:01,710 --> 00:04:03,290
Ich habe etwas mit Ihnen zu besprechen.
56
00:04:03,290 --> 00:04:05,370
Schieß los.
57
00:04:08,060 --> 00:04:09,910
Könnten wir für einen Moment unter vier Augen sprechen?
58
00:04:12,430 --> 00:04:14,170
Sollen wir in den Konferenzraum gehen?
59
00:04:14,170 --> 00:04:15,610
Klingt gut.
60
00:04:25,560 --> 00:04:27,750
Warum hast du etwas gesagt, worum ich nicht gebeten habe?
61
00:04:27,750 --> 00:04:30,960
Ich wollte Ihren Platz nicht einnehmen.
62
00:04:30,960 --> 00:04:32,990
Du hast gesagt, dass er den Grund erklärt hat.
63
00:04:32,990 --> 00:04:34,820
Er ist nur seinem Instinkt gefolgt.
64
00:04:34,820 --> 00:04:40,420
Andere Lehrpersonen werden denken, dass ich grundlos bevorzugt werde.
65
00:04:41,300 --> 00:04:44,380
Daher möchtest du mich als Schild nutzen?
66
00:04:44,380 --> 00:04:47,870
Um genau zu sein, ist es eine strategische Partnerschaft.
67
00:04:47,870 --> 00:04:50,800
- Ich sage nein.
- Natürlich.
68
00:04:50,800 --> 00:04:53,800
Es ist nicht effektiv, für Akademien zu werben.
69
00:04:53,800 --> 00:04:55,160
Es ist nur symbolisch.
70
00:04:55,160 --> 00:04:58,610
Diejenigen, die keine Ergebnisse erzielen konnten, sagen das doch, oder?
71
00:05:02,340 --> 00:05:04,220
Geh nicht zu weit.
72
00:05:05,120 --> 00:05:10,050
Denkst du, ich habe keine Selbstachtung, weil ich dich einfach hab machen lassen?
73
00:05:10,050 --> 00:05:13,730
- Ssaem, so ist es nicht.
- Denkst du, ich würde einfach zustimmen?
74
00:05:13,730 --> 00:05:16,830
- Ich dachte mir schon, dass Sie Zeit brauchen.
- Aber?
75
00:05:16,830 --> 00:05:19,280
Ich dachte, Sie würden den Vorteil über Ihren Stolz stellen.
76
00:05:19,280 --> 00:05:22,480
Ohne Emotionen. So wie jetzt.
77
00:05:23,160 --> 00:05:24,800
Was hast du gerade gemacht?
78
00:05:24,800 --> 00:05:26,600
Sie waren nicht überrascht.
79
00:05:26,600 --> 00:05:30,140
Obwohl ich gesagt habe, dass Ihr Gesicht entfernt wird.
80
00:05:30,140 --> 00:05:33,900
Ich habe es doch gesagt. Du und ich konkurrieren miteinander.
81
00:05:33,900 --> 00:05:36,520
Seien Sie nicht so und denken bitte noch mal darüber nach.
82
00:05:36,520 --> 00:05:38,090
Du musst darüber nachdenken.
83
00:05:38,090 --> 00:05:41,570
Die Chance zu ergreifen, sobald sie zu einem kommt, ist ein Talent.
84
00:06:00,240 --> 00:06:01,740
Was?
85
00:06:01,740 --> 00:06:04,120
Ich muss nur eine Möglichkeit finden, oder?
86
00:06:04,120 --> 00:06:06,700
Eine Möglichkeit, von der wir beide profitieren.
87
00:06:06,700 --> 00:06:10,250
Sie werden es machen, wenn ich die finde, okay?
88
00:06:10,250 --> 00:06:11,580
Ich sagte doch, dass du das nicht tun musst.
89
00:06:11,580 --> 00:06:13,720
Versprechen Sie es mir. Das ist Ihre Spezialität.
90
00:06:13,720 --> 00:06:16,370
"Ich lasse dich nach Hause gehen, wenn du eine Lösung findest." So etwas in der Art.
91
00:06:16,370 --> 00:06:18,530
Dann finde eine Möglichkeit.
92
00:06:18,530 --> 00:06:20,220
Sie haben es versprochen.
93
00:06:20,220 --> 00:06:22,520
Dann versprichst du mir auch etwas.
94
00:06:22,520 --> 00:06:23,950
Natürlich.
95
00:06:23,950 --> 00:06:25,760
Die Spezialvorlesung zu den Abschlussprüfungen steht bald an.
96
00:06:25,760 --> 00:06:28,990
Ich habe keine Zeit, die ich an dir verschwenden kann.
97
00:06:28,990 --> 00:06:30,770
Du hast bis morgen Zeit.
98
00:06:32,640 --> 00:06:34,390
Klingt gut.
99
00:06:41,760 --> 00:06:43,190
Hier.
100
00:06:43,190 --> 00:06:45,080
Danke.
101
00:06:47,460 --> 00:06:52,510
Ich dachte, ich würde dich erst später sehen, da du noch keinen Unterricht hast.
102
00:06:53,140 --> 00:06:55,790
Ich habe bisher nicht in dieser Nachbarschaft gearbeitet.
103
00:06:55,790 --> 00:06:59,430
Ich habe mich gefragt, ob Sie mir vielleicht einen Rat geben könnten.
104
00:06:59,430 --> 00:07:02,850
Ich habe gehört, dass die Berater erfahren und gut informiert sind.
105
00:07:02,850 --> 00:07:04,970
Wo hast du denn das gehört?
106
00:07:04,970 --> 00:07:07,110
In einem Internetforum.
107
00:07:12,300 --> 00:07:14,060
Wirklich?
108
00:07:15,370 --> 00:07:19,000
Wie kann ich dir helfen?
109
00:07:19,000 --> 00:07:25,420
Nun... um ehrlich zu sein, habe ich einen kleinen Nachteil.
110
00:07:25,420 --> 00:07:30,150
Ich bin ich auf keine der SKY Universitäten gegangen und habe auch nie hier gearbeitet.
(Seoul National, Korea, Yonsei)
111
00:07:30,150 --> 00:07:33,480
Aber du bist hier, weil du dich gegen deine Konkurrenten durchgesetzt hast.
112
00:07:33,480 --> 00:07:35,840
Sei selbstbewusst.
113
00:07:35,840 --> 00:07:41,110
Der Direktor hat Herrn Lee zur Seite genommen, um ein Einzelgespräch zu führen.
114
00:07:42,930 --> 00:07:45,700
Du musst darüber ein wenig verärgert sein.
115
00:07:45,700 --> 00:07:49,060
Ich möchte meine Fähigkeiten schnellstmöglich unter Beweis stellen.
116
00:07:49,060 --> 00:07:51,300
Was soll ich tun?
117
00:07:53,770 --> 00:07:58,460
Ich hätte nicht gedacht, dass ich an der Daechi eine so naive Frage hören werde.
118
00:07:58,460 --> 00:08:02,140
Ich bin mir sicher, dass ich in Bezug auf meine Fähigkeiten mithalten kann.
119
00:08:02,140 --> 00:08:07,670
Da die Frage so naiv ist, werde ich ebenfalls naiv antworten.
120
00:08:07,670 --> 00:08:11,120
Du solltest in kurzer Zeit Ergebnisse erzielen.
121
00:08:11,120 --> 00:08:15,870
Und... Wie soll ich das anstellen?
122
00:08:15,870 --> 00:08:19,310
Ich wäre eine Dozentin, wenn ich das wüsste.
123
00:08:56,900 --> 00:09:00,600
[Ehrentafel]
124
00:09:04,070 --> 00:09:06,880
[2013 Lee Jun Ho]
125
00:09:12,270 --> 00:09:16,680
[POSTECH, Universität Korea, Nationale Universität Seoul, Ehwa-Frauenuniversität…]
126
00:09:50,930 --> 00:09:53,950
[Stundenplan der 10. Klasse: Seo Hye Jin - 19 bis 22 Uhr]
127
00:09:56,590 --> 00:09:59,450
[Stundenplan der 10. Klasse, Stundenplan der 11. Klasse]
128
00:10:41,700 --> 00:10:43,780
Wir...
129
00:10:43,780 --> 00:10:46,480
verstehen unsere jeweilige Position ganz gut.
130
00:10:59,920 --> 00:11:01,420
Machst du noch keinen Feierabend?
131
00:11:01,420 --> 00:11:04,320
Ich dachte, die Koreanischabteilung wäre beim Abendessen, da ja kein Unterricht ist.
132
00:11:04,320 --> 00:11:06,490
Ich muss noch etwas arbeiten.
133
00:11:08,800 --> 00:11:10,480
Machen wir Feierabend.
134
00:11:11,330 --> 00:11:14,200
Geh ruhig. Ich mach hier noch fertig.
135
00:11:17,590 --> 00:11:20,070
Wo ist denn Jun Ho?
136
00:11:20,070 --> 00:11:22,570
Sieht aus, als wäre er auch noch hier.
137
00:11:45,320 --> 00:11:47,360
Gehst du nicht nach Hause?
138
00:11:47,360 --> 00:11:48,960
Hast du keinen Hunger?
139
00:11:48,960 --> 00:11:50,970
Gut, dass Sie hier sind, Ssaem.
140
00:11:50,970 --> 00:11:52,810
Nur eine Sekunde.
141
00:11:53,910 --> 00:11:55,870
Setzen Sie sich hierher.
142
00:12:05,610 --> 00:12:07,770
Herr Lee...
143
00:12:09,830 --> 00:12:11,340
Jun Ho.
144
00:12:11,340 --> 00:12:13,090
Ja, Frau Seo?
145
00:12:15,220 --> 00:12:17,620
Ich mache mir Sorgen um dich.
146
00:12:19,310 --> 00:12:20,810
Ich habe zur Zeit wirklich viel zu tun.
147
00:12:20,810 --> 00:12:23,670
Ich habe nicht die Kapazität, dich anzuleiten.
148
00:12:23,670 --> 00:12:26,240
Du hast doch auch keine Zeit, sich um solche Dinge zu kümmern, oder?
149
00:12:26,240 --> 00:12:28,780
Du musst bald mit deinem Unterricht anfangen.
150
00:12:30,730 --> 00:12:34,260
Versuch es einfach, wie der Direktor gesagt hat. Es ist eine gute Gelegenheit.
151
00:12:34,260 --> 00:12:35,820
Zeig ihnen, dass du zuerst da bist.
152
00:12:35,820 --> 00:12:39,070
Das ist ein Anfang. Und sobald die Sommerferien beginnen-
153
00:12:41,930 --> 00:12:43,820
Sie hätten mich beinahe überzeugt.
154
00:12:44,560 --> 00:12:46,060
Was?
155
00:12:46,060 --> 00:12:48,690
Ich mache mir auch Sorgen um Sie.
156
00:12:48,690 --> 00:12:51,960
- Hey.
- Ich wollte Ihnen keine Umstände machen
157
00:12:51,960 --> 00:12:53,950
und mich an Ihre Anweisungen halten.
158
00:12:53,950 --> 00:12:56,660
- Aber?
- Ich möchte doch nicht.
159
00:12:56,660 --> 00:12:58,720
Ich werde es mit Ihnen gemeinsam machen.
160
00:12:58,720 --> 00:13:00,330
Das wäre zu meinem Vorteil.
161
00:13:00,330 --> 00:13:02,890
- Jun Ho─
- Sie haben mir gesagt, ich soll es selbst herausfinden.
162
00:13:02,890 --> 00:13:04,560
Ich weiß es jetzt.
163
00:13:07,430 --> 00:13:08,950
Also...
164
00:13:09,650 --> 00:13:11,900
werden wir Partner.
165
00:13:11,900 --> 00:13:15,090
Gemeinsames Lehrpensum, gemeinsame Werbeaktionen, gemeinsamer Unterricht.
166
00:13:15,090 --> 00:13:18,600
Nennen wir es „Lehrer-Schüler Top Team.“
167
00:13:19,290 --> 00:13:22,540
Diese Chance kommt nicht noch einmal.
168
00:13:22,540 --> 00:13:24,990
Ich sagte doch bereits, du bist hier auf dich gestellt.
169
00:13:24,990 --> 00:13:27,450
Aber Sie sagten auch, dass Sie sich gegenseitig unterstützen.
170
00:13:27,450 --> 00:13:31,050
Ich lehne ab. Ich habe bereits die meisten Schüler der Oberschule Chanyeong.
171
00:13:31,050 --> 00:13:32,930
Aber wäre es nicht in Ihrem Interesse, dass sich das ändert?
172
00:13:32,930 --> 00:13:34,750
Ich kümmere mich um mich selbst.
173
00:13:34,750 --> 00:13:36,420
Die erste...
174
00:13:42,090 --> 00:13:44,190
wäre die Huiwon Oberschule.
175
00:13:45,860 --> 00:13:50,890
Das ist eine unabhängige private Oberschule für Jungs, die genauso kleinlich in Sachen Schulnoten ist wie die Oberschule Chanyeong.
176
00:13:50,890 --> 00:13:55,080
Ein Abenteuer, auf das Sie sich noch nicht eingelassen haben. Oder einfacher formuliert:
177
00:13:55,080 --> 00:13:57,370
Seo Hye Jins Chinesische Mauer.
178
00:13:59,180 --> 00:14:01,830
Als ich mir die Ehrentafel angeschaut habe, ist mir aufgefallen,
179
00:14:01,830 --> 00:14:07,530
dass Sie sich auf zwei oder manchmal drei Schulen konzentrieren.
180
00:14:07,530 --> 00:14:12,010
Aber die Seo Hye Jin, die ich kenne, wäre damit nicht zufrieden.
181
00:14:12,010 --> 00:14:14,670
Sie bevorzugen die große Herausforderung.
182
00:14:14,670 --> 00:14:16,540
Und ich habe
183
00:14:16,540 --> 00:14:19,460
Beweise gefunden, dass Sie es wollen.
184
00:14:19,460 --> 00:14:20,760
Was für Beweise?
185
00:14:20,760 --> 00:14:26,250
In den letzten drei Jahren haben Sie es bei den Eltern der Huiwon-Oberschule achtmal mit Präsentationen versucht.
186
00:14:26,250 --> 00:14:28,460
Aber...
187
00:14:28,460 --> 00:14:30,790
Sie haben es noch nie geschafft, eine Klasse anvertraut zu bekommen.
188
00:14:30,790 --> 00:14:34,740
Drei Schüler haben sich für die letzte Vorprüfungsvorbereitung eingeschrieben.
189
00:14:34,740 --> 00:14:37,770
Sie haben alle drei zurückgeschickt, da Ihnen das zu wenig waren.
190
00:14:37,770 --> 00:14:41,160
Und weißt du auch, warum es nur so wenig waren?
191
00:14:41,160 --> 00:14:45,000
Weil es bei der Chinesischen Mauer einen Wächter gibt.
192
00:14:47,050 --> 00:14:52,160
Eine lebende Legende, die seit 20 Jahren die meisten Schüler der Huiwon-Oberschule unterrichtet.
193
00:14:55,450 --> 00:14:59,590
Ja, die Choeseon Akademie.
194
00:14:59,590 --> 00:15:01,760
Direktorin Choi Hyeong Seon.
195
00:15:01,760 --> 00:15:04,100
Auch bekannt als
196
00:15:04,100 --> 00:15:05,900
die graue Hexe.
197
00:15:10,830 --> 00:15:13,590
Eine ehemalige Lehrerin der Huiwon-Oberschule wurde Lehrerin an der Akademie.
198
00:15:13,590 --> 00:15:16,690
400 Schüler der Huiwon-Oberschule
199
00:15:17,890 --> 00:15:20,800
besuchen den Unterricht von Direktorin Choi.
200
00:15:22,800 --> 00:15:25,350
Nie ist eine ihrer Stunden ausgefallen und in 20 Jahren kam sie nie zu spät.
201
00:15:25,350 --> 00:15:29,380
Man nennt sie Hexe wegen ihrer erschreckenden Pünktlichkeit.
202
00:15:33,100 --> 00:15:35,290
Sind die Tests für euch alle gut gelaufen?
203
00:15:35,290 --> 00:15:36,640
Jawohl.
204
00:15:36,640 --> 00:15:43,090
Ich sage das ständig, doch die Schulprüfungen zeigen tatsächlich, wie sorgfältig ihr gearbeitet habt.
205
00:15:43,090 --> 00:15:46,750
Das ist für euch eine Chance, keine Strafe.
206
00:15:46,750 --> 00:15:53,300
Damit habt ihr die Gelegenheit, euren Nebensitzer zu schlagen, der Tausende Bücher gelesen hat.
207
00:15:53,300 --> 00:15:54,790
Ihr dürft keine einzige Frage auslassen.
208
00:15:54,790 --> 00:15:56,370
Jawohl.
209
00:15:56,370 --> 00:15:58,750
- Also geben wir uns auch heute alle Mühe.
- Jawohl.
210
00:15:58,750 --> 00:16:01,140
Lehrbuch Seite 89.
211
00:16:10,110 --> 00:16:13,250
Ihr Monatsgehalt für den Unterricht der Huiwon Oberschüler
[Daechi Choeseon Akademie]
212
00:16:13,250 --> 00:16:16,070
ist um einiges höher als das Jahresgehalt eines Geschäftsführers.
213
00:16:16,070 --> 00:16:21,000
Sie hatte viele Assistenzlehrer, aber seit acht Jahren nur noch einen.
214
00:16:21,000 --> 00:16:24,060
Manche behaupten, dass er nur den Abschluss einer Oberschule hat. Andere meinen, dass er einen Doktortitel hat.
215
00:16:24,060 --> 00:16:26,840
Aber keiner weiß es genau.
216
00:16:26,840 --> 00:16:28,640
Woher weißt du von ihrem Assistenzlehrer?
217
00:16:28,640 --> 00:16:32,870
Ich habe einen Freund angerufen, der an der Huiwon Oberschule war. Sie waren alle an der Choeseon Akademie.
218
00:16:32,870 --> 00:16:37,360
Sämtliche angesagten Koreanischlehrer wollten ihren Job, doch sie weicht keinen Millimeter.
219
00:16:37,360 --> 00:16:41,980
Mit 60 Jahren an einer Akademie zu unterrichten ist gar nicht so einfach, wie es scheinen mag.
220
00:16:41,980 --> 00:16:45,300
Ich weiß. Sie muss die Fackel weiterreichen.
221
00:16:45,300 --> 00:16:48,590
Ich will damit sagen, wir können ihr die Schule nicht abluchsen, indem wir mal eben die Werbung ändern.
222
00:16:48,590 --> 00:16:50,690
Aber wir können zumindest eine Leuchtrakete abfeuern.
223
00:16:50,690 --> 00:16:52,770
Als „Lehrer-Schüler Top Team“?
224
00:16:53,770 --> 00:16:59,020
Lehrer nehmen einen besonderen Platz in unserem Herzen ein.
225
00:17:01,840 --> 00:17:03,620
Okay. Na gut.
226
00:17:03,620 --> 00:17:05,670
Sagen wir, ich würde eine Huiwon Klasse bekommen.
227
00:17:05,670 --> 00:17:07,290
Ist schon richtig, dass das gut für mich wäre.
228
00:17:07,290 --> 00:17:10,150
Aber was hättest du davon?
229
00:17:12,380 --> 00:17:14,580
Einen Auftritt wie ein Komet.
230
00:17:15,510 --> 00:17:18,300
Das Gerücht, dass ich das Tor der Befestigungsanlage von jemandem zerstört habe.
231
00:17:18,300 --> 00:17:20,910
Und ich will Ärger mit den Autoritäten.
232
00:17:20,910 --> 00:17:23,830
Ärger ist mit Aufmerksamkeit verbunden, und das wiederum
233
00:17:23,830 --> 00:17:26,930
wäre von unermesslichem Wert für mich.
234
00:17:40,040 --> 00:17:41,580
Was sagen Sie dazu?
235
00:17:42,470 --> 00:17:45,300
Sind Sie dabei?
236
00:17:50,690 --> 00:17:52,310
Bin ich.
237
00:18:20,480 --> 00:18:25,210
Wir nehmen Anmeldungen für die Abschlussprüfungen entgegen. Das wäre der Ablauf.
238
00:18:31,660 --> 00:18:33,560
Das unterscheidet sich ja kaum von der Zwischenprüfung,
239
00:18:33,560 --> 00:18:37,140
Nein. Alle Lehrer konzentrieren sich auf die wichtigsten Schulen.
240
00:18:37,140 --> 00:18:41,770
Darum geben sie sich auch mit 10 Millionen (ca. 7.000 €) im Monat zufrieden.
241
00:18:44,040 --> 00:18:46,380
Weißt du von dem Wechsel an der Oberschule Chanyeong?
242
00:18:46,380 --> 00:18:49,650
Prüfungen von früher zu analysieren, nutzt uns daher nichts.
243
00:18:49,650 --> 00:18:53,860
Aus diesem Grund gab es eine große Präsentation von Herr Lee Ui Jung vor den Eltern.
244
00:18:53,860 --> 00:18:56,470
Wird Herr Lee ausreichen?
245
00:18:56,470 --> 00:18:59,260
Unsere Geschäfte nächstes Jahr hängen davon ab.
246
00:19:00,390 --> 00:19:04,350
Es ist ein bisschen spät für einen neuen Lehrer.
247
00:19:13,000 --> 00:19:15,700
Ich kümmere mich darum.
248
00:19:15,700 --> 00:19:16,950
Wie bitte?
249
00:19:17,690 --> 00:19:22,080
Kündige in einem Werbebanner an, dass die Direktorin selbst den Chanyeong Unterricht machen wird.
250
00:19:22,080 --> 00:19:23,450
Ist gut.
251
00:19:25,960 --> 00:19:27,710
Wann wird der Unterricht anfangen?
252
00:19:27,710 --> 00:19:31,510
Seo Hye Jin wird sechs Wochen vor der Prüfung anfangen.
253
00:19:33,610 --> 00:19:35,320
Seo Hye Jin?
254
00:19:35,320 --> 00:19:36,740
Genau.
255
00:19:41,150 --> 00:19:43,680
Dann fangen wir am gleichen Tag an.
256
00:19:44,510 --> 00:19:47,440
Wie wäre es eine Woche vorher?
257
00:19:47,440 --> 00:19:49,490
Das wäre vorteilhafter, um─
258
00:19:49,490 --> 00:19:51,710
Am selben Tag.
259
00:19:52,730 --> 00:19:55,910
Gut, verstanden.
260
00:19:57,860 --> 00:20:01,040
Mehr als die Hälfte Huiwon Oberschule hat über 90 Punkte in Koreanisch erhalten.
261
00:20:01,040 --> 00:20:04,460
Sie kommen ins vierte Level, wenn sie zwei Fragen falsch beantworten.
262
00:20:04,460 --> 00:20:08,160
Sie sind sehr gut gebildet, aber sie sind zu empfindlich.
263
00:20:08,160 --> 00:20:10,190
Das ist meine Spezialität.
264
00:20:10,190 --> 00:20:13,640
Wissen Sie. Es ist leicht, von 10 auf 60 Punkte raufzukommen,
265
00:20:13,640 --> 00:20:16,490
aber von 90 auf 100 zu kommen, ist...
266
00:20:16,490 --> 00:20:19,110
Es ist nicht nötig, das zu erklären. Da hat man das Bedürfnis zu sterben.
267
00:20:19,110 --> 00:20:20,440
Willst du sterben?
268
00:20:20,440 --> 00:20:23,460
Ich habe mich einfach nicht mehr wie ein Mensch gefühlt.
269
00:20:23,460 --> 00:20:26,450
Es wird schwieriger zu studieren, desto höher man kommt.
270
00:20:26,450 --> 00:20:29,360
Und jeder Freund fühlt sich wie eine Mauer an.
271
00:20:29,360 --> 00:20:31,250
Das wusste ich nicht.
272
00:20:31,250 --> 00:20:32,890
Ich habe den Starken markiert.
273
00:20:32,890 --> 00:20:36,270
Wenn man verzweifelt rüberkommt, sieht man blöd aus.
274
00:20:38,520 --> 00:20:40,930
Aber ich war okay.
275
00:20:40,930 --> 00:20:43,360
Weil ich Sie hatte.
276
00:20:43,360 --> 00:20:45,400
Die Anzeige alleine wird nicht genug sein.
277
00:20:45,400 --> 00:20:48,210
Wir brauchen einen anderen Wow-Faktor.
278
00:20:48,210 --> 00:20:49,750
Ich weiß.
279
00:20:52,270 --> 00:20:54,790
Kinder anzuwerben, ist der erste Schritt.
280
00:20:54,790 --> 00:20:58,740
Die Sicherung der Klasse, ein Lehrbuch, auf das man aufbauen kann, und die Verbesserung der Vortragsfähigkeiten wären die zweite Aufgabe.
281
00:20:58,740 --> 00:21:00,900
Beides ist schwierig.
282
00:21:00,900 --> 00:21:03,180
Ich bin vorbereitet.
283
00:21:05,010 --> 00:21:08,880
Halte deinen Stundenplan eine Zeit lang jeden Tag von 10:00 bis 12:00 Uhr frei.
284
00:21:11,360 --> 00:21:13,640
Werden Sie mich begleiten?
285
00:21:13,640 --> 00:21:19,060
Ich habe noch nie eine Vorlesung zu zweit gegeben, während ich die Prüfungen vorbereitet habe.
286
00:21:19,060 --> 00:21:21,750
Aber ich glaube, wir könnten damit Aufmerksamkeit erregen.
287
00:21:22,650 --> 00:21:26,180
Ich werde dafür sorgen, dass Sie es nicht bereuen.
288
00:21:27,180 --> 00:21:30,420
Es ist vorbei, wenn das Level der Dozenten nicht passt. Wir würden zusammen untergehen.
289
00:21:30,420 --> 00:21:32,650
Das wird nie passieren. Nie.
290
00:21:32,650 --> 00:21:35,510
Verzeihung. Ich habe dich gewarnt.
291
00:21:35,510 --> 00:21:37,630
Halt mich nicht zurück.
292
00:21:38,620 --> 00:21:39,880
Okay?
293
00:21:39,880 --> 00:21:42,520
Wie bitte? Okay, okay.
294
00:21:42,520 --> 00:21:44,470
Sie werden sie sowieso zu Tode lehren.
295
00:21:44,470 --> 00:21:47,400
Sie werden sie wahrscheinlich nicht so wie vorher nach Hause schicken.
296
00:21:47,400 --> 00:21:51,480
He, solltest du dich nicht zuerst bei mir bedanken?
297
00:21:51,480 --> 00:21:54,060
Ich werde es bei Ihnen mit Worten wiedergutmachen.
298
00:21:54,060 --> 00:21:55,460
Was, dann?
299
00:21:55,460 --> 00:21:59,020
Reichtum, glorreicher Ruf
300
00:21:59,020 --> 00:22:02,980
und die Erinnerung des Sieges, den Sie mit ins Grab nehmen. Das gebe ich Ihnen.
301
00:22:05,300 --> 00:22:09,670
Ich wünschte, du wärst weniger sprachgewandt.
302
00:22:09,670 --> 00:22:11,550
Ich weiß.
303
00:22:11,550 --> 00:22:14,290
Sie haben es mir zu gut beigebracht.
304
00:22:38,300 --> 00:22:40,470
Warte.
305
00:22:40,470 --> 00:22:42,750
Stimmt ja.
306
00:22:42,750 --> 00:22:46,530
Schau sie dir an. Sie werden dir recht nützlich sein.
307
00:22:46,530 --> 00:22:49,800
Okay. Schreiben Sie mir, wenn Sie zu Hause angekommen sind.
308
00:22:49,800 --> 00:22:52,630
Nein. Ist es nicht angsteinflößender, wenn ich dir nachts schreibe?
309
00:22:52,630 --> 00:22:54,860
Aber trotzdem, schreiben Sie mir.
310
00:22:54,860 --> 00:22:56,640
Okay. Bis dann.
311
00:22:56,640 --> 00:22:59,520
Oh, da ist noch was. Ich hatte noch keine Zeit, es Ihnen zu sagen.
312
00:22:59,520 --> 00:23:00,950
Was denn?
313
00:23:00,950 --> 00:23:03,000
Ich kriege bald meine eigene Wohnung.
314
00:23:03,700 --> 00:23:05,750
Bist du rausgeschmissen worden?
315
00:23:05,750 --> 00:23:07,740
Ich werde selbständig.
316
00:23:09,130 --> 00:23:12,460
Aber ich kann mir mit meinen Ersparnissen keine Wohnung in dieser Nachbarschaft leisten.
317
00:23:12,460 --> 00:23:14,930
Ich bin schier verrückt geworden wegen der ganzen Immobilienbüros.
318
00:23:14,930 --> 00:23:18,040
- Echt?
- Ich schuche eine Wohnung in Ihrer Nachbarschaft.
319
00:23:18,040 --> 00:23:19,250
Warum?
320
00:23:19,250 --> 00:23:20,770
Da ist es billiger als hier und...
321
00:23:20,770 --> 00:23:23,450
es wäre einfacher, zusammen zu fahren.
322
00:23:23,450 --> 00:23:27,020
Ich kann mir kein Auto leisten, nachdem ich die Kaution bezahlt habe.
323
00:23:28,420 --> 00:23:30,220
Ich wollte Sie nur warnen.
324
00:23:30,220 --> 00:23:33,270
Oh, vergessen Sie nicht, mir zu schreiben.
325
00:23:40,940 --> 00:23:43,000
Ich komme nicht mit ihm klar.
326
00:24:08,770 --> 00:24:11,190
♫ Schlagt Seite 64 auf ♫
327
00:24:11,190 --> 00:24:13,870
♫ Wir werden lernen, was vor uns geschah ♫
328
00:24:13,870 --> 00:24:18,280
♫ Bücher sind Pflicht, aber es gibt so viel mehr ♫
329
00:24:18,280 --> 00:24:20,760
♫ Diese kleine Schule ist nur ein Wettrennen ♫
330
00:24:20,760 --> 00:24:23,250
♫ Aber deine Güte lässt mich erkennen ♫
331
00:24:23,250 --> 00:24:25,820
♫ Dass die Geschichte eines Tages dein Gesicht kennen wird ♫
332
00:24:25,820 --> 00:24:27,730
Ich bin Zuhause.
333
00:24:27,730 --> 00:24:29,250
Nur das?
334
00:24:29,250 --> 00:24:31,080
♫ Und du hast den Antrieb ♫
335
00:24:31,080 --> 00:24:36,530
♫ Du hältst die ganze Welt zwischen deinen Augen ♫
336
00:24:36,530 --> 00:24:39,990
♫ Oh, es ist so einfach zu sehen ♫
337
00:24:39,990 --> 00:24:41,810
Gute Nacht.
338
00:24:41,810 --> 00:24:46,510
♫ Vergiss mich einfach nicht ♫
339
00:24:53,810 --> 00:24:56,610
♫ Du könntest zum Mond segeln ♫
340
00:24:56,610 --> 00:24:58,340
Sind Sie nicht hungrig?
341
00:24:58,340 --> 00:25:00,460
Ich verhungere bald.
342
00:25:03,310 --> 00:25:06,380
Sorry. Essen wir ab morgen.
343
00:25:07,280 --> 00:25:09,280
Hurra!
344
00:25:11,730 --> 00:25:15,940
♫ Weil du die Welt in deiner Hand hältst ♫
345
00:25:15,940 --> 00:25:21,140
♫ Du könntest Berggipfel versetzen mit einer leichten Bewegung aus dem Handgelenk ♫
346
00:25:21,140 --> 00:25:26,510
♫ Oh die Größe, die ich vorhersehe ♫
347
00:25:26,510 --> 00:25:31,260
♫ Vergiss mich einfach nicht ♫
348
00:25:37,840 --> 00:25:42,570
♫ Ich weiß, dass es weit entfernt scheint ♫
349
00:25:42,570 --> 00:25:46,820
♫ Noch ein letztes Jahr bis zum Abschluss ♫
350
00:25:46,820 --> 00:25:51,550
♫ Man sagt, das Leben birgt viele Wahrheiten ♫
351
00:25:51,550 --> 00:25:56,370
♫ Und ich werde dich nie vergessen ♫
352
00:25:56,370 --> 00:26:01,820
♫ Soweit ich das beurteilen kann ♫
353
00:26:01,820 --> 00:26:03,990
Schlafen Sie schon?
354
00:26:05,370 --> 00:26:06,930
Ssaem?
355
00:26:09,540 --> 00:26:11,480
Seo Hye Jin, schläfst du schon?
356
00:26:11,480 --> 00:26:15,530
♫ Vergiss mich nicht ♫
357
00:26:15,530 --> 00:26:17,300
Nein.
358
00:26:41,500 --> 00:26:43,560
♫ Weil du den Verstand hast ♫
359
00:26:43,560 --> 00:26:47,070
♫ Und du hast den Antrieb ♫
360
00:26:55,630 --> 00:26:57,610
♫ Weil du den Verstand hast ♫
♫ Und du hast den Antrieb ♫
361
00:26:57,610 --> 00:26:59,510
♫ Und du hast den Antrieb ♫
362
00:26:59,510 --> 00:27:04,800
♫ Du hältst die ganze Welt zwischen deinen Augen ♫
363
00:27:04,800 --> 00:27:09,230
♫ Oh, es ist so einfach zu sehen ♫
364
00:27:23,440 --> 00:27:26,490
♫ Schlagt Seite 64 auf ♫
365
00:27:26,490 --> 00:27:29,160
♫ Wir lesen, was uns erwartet ♫
366
00:27:29,160 --> 00:27:33,580
♫ Bücher sind Pflicht, aber es gibt so viel mehr ♫
367
00:27:33,580 --> 00:27:38,510
♫ Diese kleine Schule ist gewöhnlich ♫
368
00:27:38,510 --> 00:27:44,160
♫ Dass die Geschichte eines Tages deinen Namen kennen wird ♫
369
00:28:13,160 --> 00:28:15,180
Du meine Güte, wer kommt denn da?
370
00:28:15,180 --> 00:28:16,760
Es ist Direktorin Choi.
371
00:28:16,760 --> 00:28:18,550
Lange nicht gesehen, Direktor Kim.
372
00:28:18,550 --> 00:28:19,830
Was bringt Sie hier her?
373
00:28:19,830 --> 00:28:22,740
Sie kommen selten zu den Direktorenversammlungen.
374
00:28:22,740 --> 00:28:25,930
Vielleicht, weil ich nicht so begabt darin bin, eine Akademie zu leiten.
375
00:28:25,930 --> 00:28:29,600
Ich konnte nicht kommen, weil ich in Vorlesungen begraben war.
376
00:28:29,600 --> 00:28:31,480
Ich beneide Sie für vieles.
377
00:28:31,480 --> 00:28:33,880
- Sollen wir reingehen?
- Natürlich.
378
00:28:49,080 --> 00:28:52,360
Hier sind die finalen Stundenpläne für die Akademien, die sich auf die Hauptfächer spezialisiert haben,
379
00:28:52,360 --> 00:28:55,210
und die Mathe-Akademien.
380
00:28:55,210 --> 00:28:57,610
Da wir uns bei den Mathe-Klassen nicht überschneiden können,
381
00:28:57,610 --> 00:29:00,320
nutzen Sie das als Referenz für die Vorbereitungen der Abschlussprüfungen.
382
00:29:00,320 --> 00:29:02,720
Mathe ist so ein Problem.
383
00:29:03,370 --> 00:29:06,300
Das weicht nicht sehr von der Zwischenprüfung ab.
384
00:29:06,300 --> 00:29:12,820
Kann ich davon ausgehen, dass sich Ihre Stundenpläne seit den Zwischenprüfungen nicht verändert haben?
385
00:29:12,820 --> 00:29:17,940
Wir nehmen mittwochs frei und unterrichten die gleichen Schulen wie üblich.
386
00:29:17,940 --> 00:29:19,150
Klingt gut.
387
00:29:19,150 --> 00:29:21,510
Großartig.
388
00:29:21,510 --> 00:29:25,460
Ich denke, dass sich unser Stundenplan etwas verändern wird.
389
00:29:25,460 --> 00:29:28,100
Werden Sie mehr Huiwon Oberschulen-Schüler unterrichten?
390
00:29:28,800 --> 00:29:31,950
Das nicht. Ich...
391
00:29:35,350 --> 00:29:38,530
denke daran, eine Klasse für die Chanyeong Oberschule zu gründen.
392
00:29:40,570 --> 00:29:42,160
Sie werden live unterrichten?
393
00:29:42,160 --> 00:29:44,440
Sie haben das Prüfungssystem geändert
394
00:29:44,440 --> 00:29:48,450
und wir müssen uns auch darauf vorbereiten, zukünftige Zehntklässler zu unterrichten.
395
00:29:48,450 --> 00:29:50,350
Wir haben viele Anfragen erhalten.
396
00:29:50,350 --> 00:29:55,810
Direktor Ju, ich habe gehört, Sie haben einen Lehrer von einer bedeutenden Akademie eingestellt.
397
00:29:55,810 --> 00:30:00,420
Die Gerüchte verbreiten sich schnell in Daechi-dong.
398
00:30:01,160 --> 00:30:05,220
Die Schüler der Chanyeong Oberschule können sich glücklich schätzen.
399
00:30:07,500 --> 00:30:10,820
Frau Seo ist so talentiert.
400
00:30:10,820 --> 00:30:14,570
Wir sind alle nur Herausforderer, mich eingeschlossen.
401
00:30:44,680 --> 00:30:49,290
[Wohnungen / Geschäftsräume / Studios]
402
00:30:50,670 --> 00:30:55,930
[Monatliche Miete: 1 Million. Kaution für ein Studio: 50 Millionen]
403
00:30:59,190 --> 00:31:00,950
Ja, Direktor.
404
00:31:01,920 --> 00:31:04,100
Ich bin auf dem Weg zur Arbeit.
405
00:31:05,590 --> 00:31:08,000
Ja, es wird ungefähr 30 Minuten dauern.
406
00:31:08,000 --> 00:31:09,600
Okay.
407
00:31:14,600 --> 00:31:17,060
Wie Sie wünschten, wird die Präsentation für die Eltern
408
00:31:17,060 --> 00:31:19,890
in zwei Teile geteilt, Teil 1 für Huiwon und Teil 2 für Chanyeong.
409
00:31:19,890 --> 00:31:21,980
Die Ankündigungen sind per SMS versendet worden.
410
00:31:21,980 --> 00:31:26,020
Ich habe auch die Bewirtung des Hotels gebucht, das Sie erwähnt haben.
411
00:31:26,020 --> 00:31:30,140
50 Plätze werden verfügbar sein und sie werden danach vergeben, wer sich zuerst meldet.
412
00:31:30,140 --> 00:31:33,830
Ich hätte stattdessen gerne 30 Menschen.
413
00:31:33,830 --> 00:31:36,050
Ich fürchte, es werden mehr.
414
00:31:36,050 --> 00:31:39,030
Ich möchte nicht, dass es Ihnen zu viel abverlangt.
415
00:31:56,170 --> 00:31:57,970
Ja.
416
00:32:01,470 --> 00:32:03,210
Direktor, hier ist, wonach Sie gefragt haben.
417
00:32:03,210 --> 00:32:04,980
Vielen Dank.
418
00:32:05,890 --> 00:32:08,610
Wenn es Ihnen wirklich nicht gut geht, sollten Sie zum Arzt gehen...
419
00:32:08,610 --> 00:32:11,070
Nein, es geht mir gut. Du kannst gehen.
420
00:32:11,070 --> 00:32:12,540
Okay.
421
00:32:20,100 --> 00:32:25,210
Ich bin froh, dass Frau Seo den Vorschlag von Herrn Lee akzeptiert hat.
422
00:32:25,210 --> 00:32:27,140
Es ist ein großartiges Konzept.
423
00:32:27,140 --> 00:32:29,200
Das ist es, aber...
424
00:32:30,560 --> 00:32:33,560
es ist etwas Unerwartetes passiert.
425
00:32:35,350 --> 00:32:41,270
Die Direktorin der Choeseon Akademie wird eine Klasse live für die Chanyeong Oberschule unterrichten.
426
00:32:44,230 --> 00:32:46,730
Choeseon Akademie...
427
00:32:46,730 --> 00:32:48,760
Sie meinen die Graue Hexe?
428
00:32:49,870 --> 00:32:54,970
Da Frau Seo seit mehr als sieben Jahren die höchsten Anmeldezahlen der Chanyeong Oberschule hat,
429
00:32:54,970 --> 00:32:57,770
werden wir nicht so leicht geschlagen, aber...
430
00:32:57,770 --> 00:33:01,420
um ehrlich zu sein, bin ich etwas angespannt... unbehaglich.
431
00:33:01,420 --> 00:33:03,290
Es tut mir leid.
432
00:33:03,290 --> 00:33:05,180
Meine Güte.
433
00:33:11,530 --> 00:33:15,290
Verschieben wir die neue Werbekampagne...
434
00:33:15,290 --> 00:33:17,480
und sichern uns erst mal die Chanyeong Oberschule.
435
00:33:17,480 --> 00:33:19,620
Ja, das klingt gut. Es macht mir nichts aus.
436
00:33:19,620 --> 00:33:21,130
Nein.
437
00:33:23,090 --> 00:33:25,290
Unser Ziel ist es nicht, zu sichern, was wir haben.
438
00:33:25,290 --> 00:33:26,880
Dann kommen Sie sicher nach Hause.
439
00:33:26,880 --> 00:33:29,330
- Sie ist in Ihrer Obhut.
- Bis bald Chae Won.
440
00:33:29,330 --> 00:33:31,980
- Pass auf dich auf.
- Auf Wiedersehen.
441
00:33:37,360 --> 00:33:40,740
Ich habe mir heute auch meinen Anteil verdient.
442
00:33:41,820 --> 00:33:44,950
Du bist dafür geboren worden. Ernsthaft.
443
00:33:44,950 --> 00:33:47,210
Ich bin quasi eine Schamanin, weiß du.
444
00:33:47,210 --> 00:33:51,020
Ich weiß genau, wo sie gekratzt werden wollen.
445
00:33:51,020 --> 00:33:53,320
Meine Güte, du wirst dich bald unabhängig machen.
446
00:33:53,320 --> 00:33:55,240
Komm schon.
447
00:33:55,240 --> 00:33:59,460
Denk sorgfältig darüber nach. Ein Gehalt zu bekommen ist einfacher.
448
00:34:01,310 --> 00:34:05,140
Eine Diskussion bricht irgendwo aus und jemand will die ganze Zeit kündigen.
449
00:34:05,140 --> 00:34:08,250
Ein Direktor zu sein ist es nicht wert.
450
00:34:08,250 --> 00:34:09,720
Ist irgendwas los?
451
00:34:09,720 --> 00:34:11,460
Woher soll ich das wissen?
452
00:34:13,300 --> 00:34:17,490
Übrigens, im Büro des Direktors wird es langsam ernst.
453
00:34:17,490 --> 00:34:21,450
Er spricht mit Frau Seo und Herrn Lee.
454
00:34:22,650 --> 00:34:24,990
Huiwon Oberschule.
455
00:34:28,470 --> 00:34:33,430
Und ihr versucht nicht, die Schüler aufzusammeln, die Direktorin Choi verliert.
456
00:34:33,430 --> 00:34:36,520
Wir müssen die Schüler der Grauen Hexe stehlen.
457
00:34:36,520 --> 00:34:38,470
Angefangen bei den Zehntklässlern.
458
00:34:44,070 --> 00:34:48,810
Wenn das funktioniert, würden die Direktoren der Akademien in Daechi-dong durchdrehen.
459
00:34:48,810 --> 00:34:50,730
Darauf hoffen wir.
460
00:34:57,670 --> 00:34:59,430
Setzt euch nebeneinander.
461
00:35:00,410 --> 00:35:02,050
Setz dich neben ihn.
462
00:35:04,750 --> 00:35:07,520
Näher. Näher.
463
00:35:08,370 --> 00:35:09,880
Noch näher.
464
00:35:11,790 --> 00:35:13,390
Freundlicher.
465
00:35:14,680 --> 00:35:16,280
Noch freundlicher.
466
00:35:20,720 --> 00:35:24,810
Wird das Lehrer und Schüler-Konzept explosiv genug sein?
467
00:35:24,810 --> 00:35:26,800
Wir müssen es explosiv machen.
468
00:35:26,800 --> 00:35:28,400
Wie?
469
00:35:31,110 --> 00:35:34,460
Rufen Sie Direktorin Choi Hyeong Seon zuerst an.
470
00:35:34,460 --> 00:35:37,950
Die Graue Hexe anrufen? Warum?
471
00:35:37,950 --> 00:35:40,580
Sagen Sie ihr einfach, dass...
472
00:35:41,380 --> 00:35:43,320
ich Angst habe.
473
00:35:43,320 --> 00:35:45,910
Ihre Regel ist es, die Prüfung auf dem Lehrbuch basieren zu lassen.
474
00:35:45,910 --> 00:35:50,930
Die berühmte gründliche Gedächtnis-Technik der Choeseon Akademie wird funktionieren.
475
00:35:50,930 --> 00:35:52,870
Wegen der Geschwindigkeit in den Klassen...
476
00:35:58,780 --> 00:36:01,510
Direktor Kim, hier spricht Choi Hyeong Seon.
477
00:36:01,510 --> 00:36:06,250
Teamleiterin Seo hat gerade eine Panikattacke.
478
00:36:07,150 --> 00:36:11,980
Ein Kopf-an-Kopf-Rennen wird zu viel Kopfzerbrechen bereiten.
479
00:36:11,980 --> 00:36:13,710
Warum brauchen Sie den Stundenplan der Grauen Hexe?
480
00:36:13,710 --> 00:36:16,000
Sie bettelt mich an, deinen Stundenplan für die Chanyeong Oberschule herauszufinden...
481
00:36:16,000 --> 00:36:21,990
Ich möchte wissen, ob sie hinter Chanyeong oder Seo Hye Jins Chanyeong her ist.
482
00:36:21,990 --> 00:36:25,290
Oh, wirklich?
483
00:36:25,290 --> 00:36:27,470
Du hast nicht wirklich Angst, oder?
484
00:36:27,470 --> 00:36:30,010
- Nein.
- Ich verstehe. Vielen Dank.
485
00:36:30,010 --> 00:36:35,410
Entschuldigen Sie sich nicht. Es ist in Ordnung. Natürlich.
486
00:36:35,410 --> 00:36:38,060
Vielen Dank. Okay.
487
00:36:42,640 --> 00:36:45,300
Es ist wie erwartet.
488
00:36:45,300 --> 00:36:47,260
Dienstags und Samstagabends.
489
00:36:47,260 --> 00:36:49,530
An den gleichen Tagen und Uhrzeiten wie Frau Seos Klasse.
490
00:36:49,530 --> 00:36:51,880
Sie fängt auch am gleichen Tag an.
491
00:36:51,880 --> 00:36:53,850
Sie unterrichtet auch Zehntklässler.
492
00:36:55,440 --> 00:36:57,490
Lächelst du?
493
00:36:57,490 --> 00:37:00,390
Was wirst du jetzt machen?
494
00:37:00,390 --> 00:37:03,990
Sie wollen eine direkte Konkurrenz vermeiden?
495
00:37:06,840 --> 00:37:08,730
Lassen Sie sich nicht von den Zahlen ablenken.
496
00:37:08,730 --> 00:37:11,040
Direktorin Choi mag erfahren sein
497
00:37:11,040 --> 00:37:14,670
aber unsere Erfolge sind die gleichen.
498
00:37:14,670 --> 00:37:16,990
Genauso wie die Fähigkeiten der Dozenten, die Bekanntheit, die Lehrbuch-Qualität,
499
00:37:16,990 --> 00:37:19,570
und das Bildungsniveau der Schüler.
500
00:37:19,570 --> 00:37:21,860
Das alles kann man nicht über Nacht ändern.
501
00:37:21,860 --> 00:37:25,420
Aber es gibt eines, das man frei verändern kann.
502
00:37:25,420 --> 00:37:27,900
- Die Daten?
- Ja.
503
00:37:27,900 --> 00:37:32,590
[Dienstag und Samstagnacht]
504
00:37:33,450 --> 00:37:35,820
Abgesehen von den Zeiten, in denen die Huiwon Oberschule unterrichtet,
505
00:37:35,820 --> 00:37:40,280
kann sie aus acht bis zehn Zeiträumen wählen.
506
00:37:40,280 --> 00:37:43,230
Und sie hat sich für dienstags und samstags entschieden.
507
00:37:43,230 --> 00:37:48,410
Sogar in der gleichen Zeit wie mein Unterricht.
508
00:37:48,410 --> 00:37:49,710
Du hast gesagt, dass du Angst hast, weil...
509
00:37:49,710 --> 00:37:53,570
Wenn ich alles auf den Chanyeong Kurs setzen würde, weil ich Angst bekommen hätte,
510
00:37:53,570 --> 00:37:56,550
dann würde ich die Zeiten definitiv auf Mittwoch und Sonntagnacht verlegen.
511
00:37:56,550 --> 00:38:01,550
Weil sie diese Zeiten seit 20 Jahren für die Schüler der Huiwon Oberschule nutzt.
512
00:38:01,550 --> 00:38:03,980
Das ist der sicherste Zeitraum.
513
00:38:03,980 --> 00:38:08,130
Da sie denkt, dass du Angst hast, wird sie die Stundenpläne der Klassen ändern
514
00:38:08,130 --> 00:38:11,760
und die Chanyeong-Klasse an Mittwoch- und Sonntagnacht unterrichten?
515
00:38:11,760 --> 00:38:14,390
Weil sie hinter unseren Schülern der Chanyeong Oberschule her ist.
516
00:38:14,390 --> 00:38:16,550
Ja, wahrscheinlich.
517
00:38:19,000 --> 00:38:23,350
Und wenn sie nicht das macht, was wir vorhersagen?
518
00:38:24,470 --> 00:38:25,830
Park Ssaem.
519
00:38:25,830 --> 00:38:27,070
Ja.
520
00:38:27,070 --> 00:38:29,340
Ändern wir den Stundenplan.
521
00:38:30,650 --> 00:38:34,510
Verlegt die Stunden der Chanyeong Oberschule auf Mittwoch- und Sonntagabend.
522
00:38:34,510 --> 00:38:37,580
Aber unterrichtet dort die Huiwon Oberschule.
523
00:38:39,800 --> 00:38:45,500
Ich muss ihnen klarmachen, dass wir nicht an einer Anpassung des Stundenplans interessiert sind.
524
00:38:45,500 --> 00:38:48,970
Sie hat bestimmt kein Interesse daran, den Stundenplan anzupassen.
525
00:38:49,670 --> 00:38:54,890
Wir lassen den Stundenplan von der Oberschule Chanyeong so und...
526
00:38:54,890 --> 00:38:58,120
übernehmen die Stunden der Oberschule Huiwon von Direktorin Choi?
527
00:38:58,120 --> 00:39:03,180
Genau. Wenn sie die Stunden der Oberschule Huiwon, wie wir erwarten, ändert,
528
00:39:03,180 --> 00:39:07,920
ist das vielleicht kein direkter Treffer, aber es wird die Dinge ein wenig durcheinanderbringen.
529
00:39:07,920 --> 00:39:11,870
Wir verwirren die Schüler meiner Chanyeong nicht,
530
00:39:11,870 --> 00:39:14,240
aber machen es uns leichter, die Oberschule Huiwon zu übernehmen.
531
00:39:14,240 --> 00:39:17,430
Selbst wenn die Choeseon Akademie nicht so handelt wie erwartet,
532
00:39:17,430 --> 00:39:19,840
haben wir keine Verluste.
533
00:39:27,640 --> 00:39:29,310
Das reicht nicht.
534
00:39:29,310 --> 00:39:33,370
Kommen Sie schon, das Wichtigste beginnt danach.
535
00:39:33,370 --> 00:39:36,850
Wir haben ein weiteres Ass im Ärmel, von dem Direktorin Choi nichts weiß.
536
00:39:39,780 --> 00:39:44,840
Jun Ho kann etwas tun, was sie nie tun würde.
537
00:39:44,840 --> 00:39:48,370
Da gibt es nur eine Sache.
538
00:39:48,370 --> 00:39:52,550
Kostenlose Vorlesungen. Nur neue Dozenten dürfen das tun.
539
00:40:01,100 --> 00:40:05,120
Wie bitte? K-Kostenlos?
540
00:40:05,120 --> 00:40:10,020
Lee Jun Ho Ssaem, wir würden gerne etwas unter vier Augen sprechen.
541
00:40:11,610 --> 00:40:13,580
Darf ich das nicht hören?
542
00:40:13,580 --> 00:40:15,560
Nein.
543
00:40:15,560 --> 00:40:17,470
Ich hoffe, du verstehst das.
544
00:40:20,890 --> 00:40:22,330
Ja.
545
00:40:29,270 --> 00:40:30,470
- Ihr habt heute Abend Zeit, oder?
- Ja.
546
00:40:30,470 --> 00:40:32,640
- Dann reserviere ich uns was.
- Gut.
547
00:40:33,600 --> 00:40:36,230
Da kommt er. Herr Lee.
548
00:40:36,230 --> 00:40:37,730
Ja.
549
00:40:41,680 --> 00:40:44,230
Du hast heute Abend Zeit, oder?
550
00:40:44,230 --> 00:40:45,450
H-Heute Abend?
551
00:40:45,450 --> 00:40:49,340
Wir können kein richtiges Mitarbeiteressen veranstalten, weil wir alle unterschiedliche Stundenpläne haben,
552
00:40:49,340 --> 00:40:52,880
aber wir gehen mit allen etwas trinken, die Zeit haben.
553
00:40:52,880 --> 00:40:54,290
Kommen Sie mit.
554
00:40:54,290 --> 00:40:56,870
Ich habe heute Abend schon was vor.
555
00:40:56,870 --> 00:40:58,530
Etwa ein Date?
556
00:40:58,530 --> 00:41:00,650
Nein, das nicht.
557
00:41:00,650 --> 00:41:02,940
Wie viele sind wir dann? Ich reserviere was.
558
00:41:02,940 --> 00:41:05,950
Warte. Ich habe Teamleiterin Seo noch nicht gefragt.
559
00:41:05,950 --> 00:41:07,740
Das dauert zu lange.
560
00:41:07,740 --> 00:41:10,900
Wir können sie später noch hinzufügen. Ich reserviere erst mal.
561
00:41:10,900 --> 00:41:16,840
Ziehst du seitdem die Oberschule Huiwon in Betracht?
562
00:41:16,840 --> 00:41:19,370
Weil ich wollte, dass Jun Ho mit in der Werbung ist?
563
00:41:19,370 --> 00:41:25,480
Hätte ich gewusst, dass das passiert, wäre ich Schamanin geworden.
564
00:41:25,480 --> 00:41:26,740
Vermutlich.
565
00:41:26,740 --> 00:41:30,570
Ich hätte nicht gedacht, dass er so was Dreistes wie „Lehrer-Schüler Top Team“ sagt.
566
00:41:30,570 --> 00:41:32,750
Vom Angriff der Choeseon Akademie abgesehen.
567
00:41:32,750 --> 00:41:36,050
Das habe ich nicht erwartet.
568
00:41:36,050 --> 00:41:40,040
Es ist wirklich eine brillante Idee, aber...
569
00:41:40,040 --> 00:41:45,270
Was hätten Sie getan, wenn ich mich weiterhin dagegen gewehrt hätte?
570
00:41:45,270 --> 00:41:48,480
Ich weiß es nicht. Ich habe nie darüber nachgedacht.
571
00:41:48,480 --> 00:41:49,870
Warum nicht?
572
00:41:49,870 --> 00:41:53,470
Ich hatte das Gefühl, dass Lee Jun Ho mir gehören wird.
573
00:41:53,470 --> 00:41:55,090
Das war so ein Bauchgefühl.
574
00:41:58,320 --> 00:42:00,140
Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten, Direktor.
575
00:42:00,140 --> 00:42:01,810
Was?
576
00:42:01,810 --> 00:42:07,320
Wie wäre es, wenn Sie Jun Ho in der Werbung zeigen?
577
00:42:08,260 --> 00:42:11,350
- Aus welchem Grund?
- Jun Ho war an der Oberschule Chanyeong.
578
00:42:11,350 --> 00:42:15,970
Ich verteidige so gut wie möglich, aber er könnte die zusätzliche Verteidigung sein.
579
00:42:17,100 --> 00:42:21,730
Allen sagen, dass das Wunder der Oberschule Chanyeong hier ist?
580
00:42:21,730 --> 00:42:24,810
Das wäre gut für die durchschnittlichen und schlechteren Schüler.
581
00:42:29,410 --> 00:42:32,380
Fühlt es sich so an, alt zu werden?
582
00:42:32,380 --> 00:42:35,120
Ich möchte eine sichere Entscheidung treffen.
583
00:42:35,120 --> 00:42:37,860
Ich hätte nichts dagegen, wenn alles beim Alten bleibt.
584
00:42:37,860 --> 00:42:42,570
Direktorin Choi ist 60, aber sie krempelt die Ärmel hoch, um mich zu bekämpfen.
585
00:42:44,230 --> 00:42:46,450
Sie können nicht einfach herumsitzen und sich verteidigen.
586
00:42:46,450 --> 00:42:49,760
Ich bilde Jun Ho gut aus.
587
00:42:54,220 --> 00:42:56,260
Ich habe keine Wahl, als dir zu vertrauen.
588
00:42:56,260 --> 00:42:58,460
Weil du Seo Hye Jin bist.
589
00:42:59,790 --> 00:43:02,050
Und was die kostenlose Vorlesung angeht...
590
00:43:02,050 --> 00:43:05,670
Ich glaube, wir sollten das geheim halten, bis die neue Werbung veröffentlicht wird.
591
00:43:05,670 --> 00:43:08,350
Wir müssen dafür sorgen, dass die Choeseon Akademie so wenig Zeit zum Reagieren hat wie möglich.
592
00:43:08,350 --> 00:43:10,630
Ja, das müssen wir.
593
00:43:32,220 --> 00:43:35,090
Es ist mir unangenehm, Ihnen diese Nachricht zu überbringen.
594
00:43:35,090 --> 00:43:40,590
Der Direktor und der stellvertretende Direktor haben davon gehört.
595
00:43:40,590 --> 00:43:46,290
Anscheinend hat sogar der Vorsitzende etwas gehört.
596
00:43:46,290 --> 00:43:49,740
Sie haben gesagt, dass mathematische und naturwissenschaftliche Zusatzkurse
597
00:43:49,740 --> 00:43:54,380
spezielle Programme zur Förderung kreativer Talente sind.
598
00:43:54,380 --> 00:43:59,720
Ist das so, weil es für die Studenten ist, die Medizin studieren wollen?
599
00:43:59,720 --> 00:44:02,440
Sie unterrichten Koreanisch.
600
00:44:02,440 --> 00:44:07,470
Den gesamten Text des Lehrbuchs zu lesen und ihn zu diskutieren...
601
00:44:07,470 --> 00:44:12,190
Wir fragen uns, ob das nicht zu weit geht.
602
00:44:12,190 --> 00:44:15,460
Es gibt noch andere gute Optionen. Aufsatz schreiben oder
603
00:44:15,460 --> 00:44:18,160
Vorträge mit Bezug auf effektive Verhaltensstrategien.
604
00:44:18,160 --> 00:44:19,820
Lehrer...
605
00:44:20,620 --> 00:44:24,980
haben das Recht, frei und unabhängig zu unterrichten.
606
00:44:24,980 --> 00:44:29,160
Das ist die akademische Freiheit, in die sich niemand einmischen darf.
607
00:44:29,160 --> 00:44:34,040
Glauben Sie nicht, dass wir Ihnen die akademische Freiheit wegnehmen wollen.
608
00:44:34,040 --> 00:44:36,670
Ich sage nur...
609
00:44:38,390 --> 00:44:42,750
dass sie versuchen sollten, sich mehr auf die Prüfung zu konzentrieren.
610
00:44:50,350 --> 00:44:52,610
Hey, Pyo Ssaem. Pyo Ssaem.
611
00:44:52,610 --> 00:44:54,440
Ich gehe jetzt.
612
00:44:55,390 --> 00:44:58,840
Im Ernst. Pyo Ssaem!
613
00:44:58,840 --> 00:45:01,870
Sie ist das Aushängeschild der Akademie und ein Werbemodell.
614
00:45:01,870 --> 00:45:07,560
Solange Frau Seo im Amt ist, haben wir keine Chance.
615
00:45:07,560 --> 00:45:11,550
Es ist unmöglich, sie zu schlagen. Vor allem die Englisch-Abteilung hat keine Hoffnung.
616
00:45:11,550 --> 00:45:15,340
Sagt so was nicht. Vor allem nicht, wenn die neuen Lehrer da sind.
617
00:45:15,340 --> 00:45:17,200
Schon gut.
618
00:45:18,010 --> 00:45:22,060
Ab und zu werden die Gefühle immer noch verletzt.
619
00:45:22,060 --> 00:45:24,810
Entschuldigung. Verzeihung.
620
00:45:28,980 --> 00:45:33,110
Oh, Han Ju, es ist schon lange her. Bist du mit deinem Kurs fertig?
621
00:45:34,080 --> 00:45:38,540
Ja. Ich bin eine erfolgreiche Lehrerin in Daechi-dong.
622
00:45:38,540 --> 00:45:43,600
Es ist immer noch schwer zu glauben. Ja.
623
00:45:44,760 --> 00:45:48,210
Ach ja, ich wollte dich etwas fragen.
624
00:45:48,210 --> 00:45:54,320
Hat Herr Pyo Sang Seob von der Polytechnischen Oberschule Guksa die Schule gewechselt?
625
00:45:54,320 --> 00:45:58,810
Er hätte noch ein Jahr dableiben sollen, wenn ich mich recht erinnere.
626
00:46:00,700 --> 00:46:02,230
Ja.
627
00:46:07,610 --> 00:46:08,900
Oh, wirklich?
628
00:46:08,900 --> 00:46:12,960
Wenigstens macht unsere Akademie keine kriminellen Sachen.
629
00:46:12,960 --> 00:46:15,580
Besser nicht.
630
00:46:16,600 --> 00:46:21,150
Verzeihung. Es tut mir leid, wäre es in Ordnung, wenn ich jetzt gehe?
631
00:46:21,150 --> 00:46:25,930
Kommen Sie schon, Frau Nam. Ich dachte, Sie wollen heute richtig feiern.
632
00:46:25,930 --> 00:46:30,830
Entschuldigung, Entschuldigung. Ich muss dringend etwas erledigen. Es tut mir leid. Wir sehen uns morgen.
633
00:46:30,830 --> 00:46:32,290
- Bis morgen.
- Wiedersehen.
634
00:46:32,290 --> 00:46:36,640
[Daechi Chase]
635
00:46:36,640 --> 00:46:40,420
[Kurse zur Verbesserung der Schulnoten]
636
00:46:46,770 --> 00:46:49,260
Gratisunterricht?
637
00:46:49,260 --> 00:46:51,900
Niemals.
638
00:46:51,900 --> 00:46:56,280
Du machst die Hälfte eines dreistündigen Unterrichts als Vorschau.
639
00:46:56,280 --> 00:47:00,200
Lehrer, die ein neues Fachgebiet betreten, wenden diese Taktik manchmal an.
640
00:47:00,200 --> 00:47:03,880
Warum haben Sie das dann nicht verwendet, wenn es wirksam ist?
641
00:47:05,290 --> 00:47:08,520
Hast du schon einmal eine Ramen-Verkostung in einem Lebensmittelgeschäft gemacht?
642
00:47:08,520 --> 00:47:09,710
Na klar.
643
00:47:09,710 --> 00:47:13,500
Hast du da gesehen, dass sie dir die beliebtesten Ramen angeboten haben?
644
00:47:14,300 --> 00:47:15,490
Nein, weil ich schon weiß, wie die schmecken.
645
00:47:15,490 --> 00:47:21,390
Genau. Direktor Choi und ich sind die Bekannten mit einer langen Geschichte.
646
00:47:21,390 --> 00:47:25,810
Und du bist ein neues Produkt, das noch niemand ausprobiert hat.
647
00:47:33,170 --> 00:47:35,350
Was?
648
00:47:35,350 --> 00:47:37,190
Wow!
649
00:47:38,580 --> 00:47:43,350
Meine Mutter hat sich oft bei anderen Akademien umgesehen, als meine Noten nicht besser wurden.
650
00:47:43,350 --> 00:47:45,480
Ich weiß. Es gab Gerüchte über dich.
651
00:47:45,480 --> 00:47:48,320
Aber ich habe darauf bestanden, dass ich hierbleibe.
652
00:47:48,320 --> 00:47:49,950
Warum?
653
00:47:49,950 --> 00:47:54,520
Weil Sie nie aufgegeben haben, mich zu verstehen und zu überzeugen.
654
00:47:54,520 --> 00:47:56,520
Und?
655
00:47:56,520 --> 00:47:58,760
Bist du bereit, jetzt zu lernen?
656
00:47:58,760 --> 00:48:00,010
Ja.
657
00:48:00,010 --> 00:48:04,460
Ich werde zuerst die Tafelanschriebe und die Unterrichtsplanung für die Huiwon-Oberschule weitergeben.
658
00:48:04,460 --> 00:48:06,900
Such dir aus, wo du am Besten bist.
659
00:48:06,900 --> 00:48:10,110
- Es ist mir egal, was ich am Ende bekomme.
- Okay.
660
00:48:10,110 --> 00:48:13,390
Aber warum können andere das nicht sehen?
661
00:48:13,390 --> 00:48:14,950
Na ja...
662
00:48:15,800 --> 00:48:19,020
Es ist immer noch ein Geheimnis, dass wir gemeinsame Vorträge vorbereiten.
663
00:48:19,020 --> 00:48:20,430
Natürlich.
664
00:48:20,430 --> 00:48:23,390
Was wäre, wenn uns Frau Nam Cheong Mi oder Kim Chae Yun
665
00:48:23,390 --> 00:48:26,080
gesehen hätten, dass wir das gerade machen?
666
00:48:26,080 --> 00:48:28,640
Wie, glaubst du, würden sie sich fühlen?
667
00:48:29,290 --> 00:48:30,920
Das Gerücht würde sich verbreiten und─
668
00:48:30,920 --> 00:48:36,220
Du wirst der Privilegierte sein. Derjenige, der Seo Hye Jins Vortragstipps erbt.
669
00:48:36,220 --> 00:48:40,330
Frau Kim arbeitet seit fünf Jahren mit mir zusammen, aber so etwas haben wir noch nie gemacht.
670
00:48:40,330 --> 00:48:45,660
Vortragsfähigkeiten. Das ist ein großes Betriebsgeheimnis unter Dozenten.
671
00:48:45,660 --> 00:48:47,320
Betriebsgeheimnis.
672
00:48:47,950 --> 00:48:52,510
Die Lehrer verschwinden sogar mit dem Anwesenheitsbuch, wenn sie aufhören.
673
00:48:52,510 --> 00:48:54,670
Oh.
674
00:48:54,670 --> 00:48:57,740
Es ist ein Privileg. Und für Sie wäre es doppelt so schwer.
675
00:48:57,740 --> 00:49:00,480
Das ist, was ich sage. Konzentrier dich, damit ich mich nicht wiederholen muss.
676
00:49:00,480 --> 00:49:02,190
Verstanden.
677
00:49:12,620 --> 00:49:14,910
Lehrer-Schüler-Top-TeamLee Jun Ho und Seo Hyeo Jin
678
00:49:14,910 --> 00:49:17,770
Sie haben die besten* koreanischen Lektionen noch nicht gesehen!
(*Choeseon heißt "am besten")
679
00:49:21,520 --> 00:49:24,050
Das könnte funktionieren.
680
00:49:28,210 --> 00:49:31,750
Anzeigenskizze
681
00:49:31,750 --> 00:49:36,380
Seo Hye Jin
682
00:49:36,380 --> 00:49:40,150
Senden
683
00:49:40,150 --> 00:49:42,050
Die Mail wurde erfolgreich gesendet.
684
00:49:50,970 --> 00:49:54,490
"Hunminjeongeum", Die richtigen Laute zur Unterweisung des Volkes, auch ein alter Name für Hangul, das koreanische Alphabet.
685
00:49:54,490 --> 00:49:59,500
Um das Hunminjeongeum von König Sejong richtig zu verstehen, muss man zunächst die Grundlagen des mittelalterlichen Koreanisch kennen.
686
00:49:59,500 --> 00:50:05,170
Man muss zunächst die Schreibregeln von Konsonanten und Vokalen kennen.
687
00:50:05,170 --> 00:50:07,370
Fangen wir mit den Konsonanten an.
688
00:50:07,370 --> 00:50:09,670
Die Anzahl der Anfangskonsonanten im Hunminjeongeum ist...
689
00:50:09,670 --> 00:50:11,540
17.
690
00:50:12,440 --> 00:50:15,120
Dein Abschluss ist schon so lange her, aber du erinnerst dich noch daran.
691
00:50:15,120 --> 00:50:17,770
Ich spiele einen Studenten, der im Voraus gelernt hat.
692
00:50:17,770 --> 00:50:19,920
Die Anfangskonsonanten werden...
693
00:50:19,920 --> 00:50:22,430
so geschrieben, wie sie klingen.
694
00:50:23,860 --> 00:50:24,910
Wie lauten die Schreibregeln?
695
00:50:24,910 --> 00:50:28,310
Hieroglyphen, Hinzufügung von Zeilen und unabhängige Konsonanten.
696
00:50:28,310 --> 00:50:31,650
Soll ich aufhören? Soll ich kündigen?
697
00:50:31,650 --> 00:50:33,290
Kündigen.
698
00:50:35,850 --> 00:50:37,110
Das Passwort ist falsch.
699
00:50:37,110 --> 00:50:38,510
Was ist das?
700
00:50:38,510 --> 00:50:40,820
Verdammt. Wie war das?
701
00:50:48,320 --> 00:50:50,690
Bestätigt.
702
00:51:04,970 --> 00:51:06,710
Was?
703
00:51:06,710 --> 00:51:08,360
Verdammt.
704
00:51:09,350 --> 00:51:13,080
Meine Tasche ist im Büro. Meine Tasche ist im Büro.
705
00:51:13,080 --> 00:51:15,060
Still.
706
00:51:27,960 --> 00:51:29,960
Ist da jemand?
707
00:52:02,830 --> 00:52:04,970
Ja, Chae Yun.
708
00:52:06,260 --> 00:52:10,570
Ach, tut mir so leid.
709
00:52:11,370 --> 00:52:15,160
Ich bin in der Akademie. Ich hatte vergessen, was zu überprüfen.
710
00:52:15,860 --> 00:52:17,990
Ich bin überhaupt nicht ehrgeizig.
711
00:52:17,990 --> 00:52:22,440
Na gut. Nächstes Mal bewirte ich dich anständig.
712
00:52:23,090 --> 00:52:27,500
Ja. Bis dann. Wiedersehen.
713
00:52:42,400 --> 00:52:44,430
Lach nicht.
714
00:53:00,760 --> 00:53:04,580
Alte Prüfungen der Chanyeong Oberschule
715
00:53:22,260 --> 00:53:25,020
2. Semester 2023
10. Klasse Koreanisch
716
00:53:42,090 --> 00:53:44,440
Ich glaube nicht, dass sie gehen wird.
717
00:53:56,570 --> 00:53:58,170
Wir werden sehen.
718
00:54:02,100 --> 00:54:03,340
Was machen wir dann?
719
00:54:03,340 --> 00:54:05,600
Warten. Warten.
720
00:55:30,420 --> 00:55:33,210
Warum lassen die immer das Licht an?
721
00:55:52,920 --> 00:55:54,850
Oh je, meine Beine.
722
00:57:01,360 --> 00:57:04,030
Nehmen wir die Treppe. Innen.
723
00:57:37,740 --> 00:57:39,350
Ssaem.
724
00:57:42,560 --> 00:57:44,180
Ssaem.
725
00:57:44,770 --> 00:57:48,130
- Ja, was?
- Warum sind Ihre Hände so kalt?
726
00:57:48,130 --> 00:57:50,850
Sind sie immer. Sind sie immer.
727
00:57:50,850 --> 00:57:52,630
Sie haben Angst bekommen.
728
00:57:53,330 --> 00:57:57,370
Wie wollen Sie etwas Großes erreichen, wenn Sie so ängstlich sind?
729
00:57:57,370 --> 00:57:59,470
Es ist ja nicht so, dass wir beim Händchenhalten erwischt wurden.
730
00:57:59,470 --> 00:58:01,810
Fahren wir.
731
00:58:01,810 --> 00:58:03,890
Diesmal müssen Sie auf den Beifahrersitz.
732
00:58:04,530 --> 00:58:07,940
Ich glaube, ich sterbe, wenn ich Sie noch einmal fahren lasse.
733
00:58:07,940 --> 00:58:09,660
Ich fahre.
734
00:58:10,550 --> 00:58:12,390
Steigen Sie ein. Na los.
735
00:58:26,070 --> 00:58:29,410
Ich frage mich, was mit Frau Nam los ist.
736
00:58:29,410 --> 00:58:32,900
Ich weiß. Alle sollten jetzt essen und trinken.
737
00:58:33,490 --> 00:58:35,950
Du hast bestimmt Hunger.
738
00:58:35,950 --> 00:58:39,190
Geht schon. Ich kann zu Hause etwas essen.
739
00:58:39,960 --> 00:58:42,930
Wird dann mein Gesicht für das morgige Fotoshooting aufgedunsen sein?
740
00:58:42,930 --> 00:58:46,360
Das wäre nicht gut. Das Foto ist auch sehr wichtig.
741
00:58:46,360 --> 00:58:50,240
Ich sehe wahnsinnig gut aus, auch wenn ich aufgedunsen bin.
742
00:58:57,930 --> 00:59:00,670
Frau Nam, hier drüben.
743
00:59:02,210 --> 00:59:04,630
Ach, tut mir leid. Es ist wohl schon Zeit für Sie, ins Bett zu gehen.
744
00:59:04,630 --> 00:59:10,140
Überhaupt nicht. Ich habe auf meinen Sohn gewartet.
745
00:59:11,020 --> 00:59:15,130
- Übrigens, was ist los?
- Na ja...
746
00:59:16,230 --> 00:59:17,980
- Managerin Kim.
- Ja.
747
00:59:17,980 --> 00:59:20,180
Sie kennen die Schule, an der ich unterrichten würde...
748
00:59:20,180 --> 00:59:24,590
Wäre es schlecht für Frau Seo, wenn ich an der Chanyeong High unterrichten würde?
749
00:59:24,590 --> 00:59:25,960
Chanyeong High?
750
00:59:25,960 --> 00:59:29,340
Ja. Ich glaube, ich könnte das.
751
00:59:32,260 --> 00:59:36,580
Natürlich würde das schrecklich sein für sie.
752
00:59:36,580 --> 00:59:41,450
Und für Sie wäre es auch nicht so gut.
753
00:59:41,450 --> 00:59:46,500
Ich habe ein paar Akten durchgesehen. Ich glaube, ich habe einen Vorteil.
754
00:59:46,500 --> 00:59:49,660
Es sieht so aus, als würden oft mehrere Lehrer einer Schule zugeteilt,
755
00:59:49,660 --> 00:59:52,890
damit sie miteinander konkurrieren.
756
00:59:52,890 --> 00:59:55,060
Aber wir empfehlen das nicht.
757
00:59:57,810 --> 01:00:03,600
Ich habe eine Liste von Schulen erstellt, an denen wir noch nicht unterrichten konnten.
758
01:00:06,630 --> 01:00:10,050
Aber ich möchte das wirklich.
759
01:00:10,050 --> 01:00:12,470
Ich werde mich gut um Sie kümmern.
760
01:00:12,470 --> 01:00:14,310
Mama?
761
01:00:14,310 --> 01:00:16,870
Hey, da bist du ja.
762
01:00:16,870 --> 01:00:18,390
Was macht ihr denn hier?
763
01:00:18,390 --> 01:00:21,260
Na ja, das ist eine Lehrerin von der Akademie.
764
01:00:21,260 --> 01:00:24,130
Sie wollte mich was fragen.
765
01:00:24,130 --> 01:00:25,820
So spät noch?
766
01:00:26,790 --> 01:00:28,190
Gehen Sie rein, Frau Kim.
767
01:00:28,190 --> 01:00:30,040
Na gut, Frau Nam.
768
01:00:30,040 --> 01:00:31,590
Bis morgen.
769
01:00:31,590 --> 01:00:33,440
Ja.
770
01:00:33,440 --> 01:00:35,070
Gehen wir rein.
771
01:00:35,070 --> 01:00:38,550
Warum kommst du jeden Tag so spät heim?
772
01:00:38,550 --> 01:00:41,350
Warum? Hast du mich vermisst?
773
01:00:41,350 --> 01:00:42,870
Ja.
774
01:00:53,760 --> 01:00:56,780
Wie schade.
775
01:01:45,780 --> 01:01:48,090
Ja, Herr Lee.
776
01:01:49,900 --> 01:01:52,360
Was denkst du? Sehen wir okay aus?
777
01:01:52,360 --> 01:01:54,570
Meine Güte, das ist wirklich großartig.
[Lehrer-Schüler Top Team]
778
01:01:54,570 --> 01:01:57,070
Es ist so gut, wie es ging.
779
01:01:58,100 --> 01:01:59,760
Ernsthaft.
780
01:01:59,760 --> 01:02:02,190
[Dozentin Seo Hye Jin, das Gesicht von Daechi Chase, die den Wunderschüler Lee Jun Ho hervorgebracht hat]
781
01:02:02,190 --> 01:02:04,510
[Bis jetzt war der Koreanischunterricht nicht der beste („Choeseon“).]
782
01:02:04,510 --> 01:02:07,510
[Das Gesicht von Daechi Chase, die den Wunderschüler Lee Jun Ho hervorgebracht hat]
783
01:02:08,480 --> 01:02:11,970
[Lehrer-Schüler Top Team]
784
01:02:19,940 --> 01:02:21,470
Häh?
785
01:02:22,260 --> 01:02:26,750
Es wäre schön gewesen, wenn Sie uns im voraus gewarnt hätten.
786
01:02:26,750 --> 01:02:30,550
Frau Seo wollte es wirklich geheim halten.
787
01:02:30,550 --> 01:02:34,160
Du weißt, dass es schwer für uns ist, Nein zu ihr zu sagen.
788
01:02:34,160 --> 01:02:37,630
Du solltest die Arbeitsmoral der anderen Lehrer auch hochhalten.
789
01:02:37,630 --> 01:02:42,870
Ich weiß, dass du dich bereits gut um sie kümmerst.
790
01:02:46,330 --> 01:02:48,480
Es wird eine gewaltige Gegenreaktion geben.
791
01:02:49,280 --> 01:02:51,080
Gegenreaktion?
792
01:02:51,080 --> 01:02:55,850
Sie werden verstehen, warum, aber das ist eine emotionale Angelegenheit.
793
01:03:00,280 --> 01:03:01,850
Meine Güte.
794
01:03:03,330 --> 01:03:05,780
Sind sie überhaupt qualifiziert?
795
01:03:07,430 --> 01:03:10,830
Sag ihnen, sie sollen eine Idee bringen, die so explosiv
796
01:03:10,830 --> 01:03:13,230
und auffällig wie die von Seo Hye Jin und Lee Jun Ho ist.
797
01:03:13,230 --> 01:03:16,520
Ich würde mich freuen, mein Portemonnaie zu öffnen.
798
01:03:16,520 --> 01:03:18,850
Wenn sie das nicht machen,
799
01:03:18,850 --> 01:03:23,810
sag ihnen, sie sollen sorgfältig darüber nachdenken, was gut für sie ist.
800
01:03:24,810 --> 01:03:27,380
"Genießt einfach die Party und esst Reiskuchen."
801
01:03:28,070 --> 01:03:31,650
Ich kann ihnen das nicht sagen.
802
01:03:31,650 --> 01:03:35,270
Warum sprichst du so unfreundlich?
803
01:03:35,270 --> 01:03:37,980
Ich sage, wir sollten professionell handeln.
804
01:03:38,830 --> 01:03:42,500
Wir wissen, dass Dozenten individuell wetteifern,
805
01:03:42,500 --> 01:03:45,130
aber wir können nicht anders, als enttäuscht zu sein.
806
01:03:46,440 --> 01:03:48,740
Es wäre besser gewesen, wenn ihr uns gewarnt hättet.
807
01:03:50,870 --> 01:03:52,420
Es tut mir leid.
808
01:03:52,420 --> 01:03:55,640
Ich möchte mit Vorsicht vorgehen.
809
01:03:55,640 --> 01:03:59,460
Kümmert es dich überhaupt nicht, was fair ist?
810
01:04:01,260 --> 01:04:04,920
Sieh uns einfach als Späher.
811
01:04:04,920 --> 01:04:09,840
Du hast mehr Schüler bekommen, weil deine Klasse direkt vor oder nach mir gekommen ist.
812
01:04:09,840 --> 01:04:12,500
Die Huiwon-Oberschule ist auch für dich eine gute Chance.
813
01:04:12,500 --> 01:04:14,710
Wenn wir den Unterricht aufeinanderfolgend planen,
814
01:04:14,710 --> 01:04:17,920
steigt auch deine Chance, eine Huiwon-Klasse zu eröffnen.
815
01:04:17,920 --> 01:04:19,130
Ja, und?
816
01:04:19,130 --> 01:04:21,950
Ich versichere euch, dass es eurer Karriere nicht schaden wird.
817
01:04:21,950 --> 01:04:23,260
Versprichst du das?
818
01:04:23,260 --> 01:04:25,310
Ich unterstütze euren Unterricht jedes Mal.
819
01:04:25,310 --> 01:04:29,110
Ich händige eure Werbung jedes Mal aus, wenn ich der Klasse Material gebe.
820
01:04:29,110 --> 01:04:31,290
Also nehmt es nicht persönlich.
821
01:04:31,290 --> 01:04:35,440
Was ist mit mir? Ich unterrichte wie du Koreanisch.
822
01:04:35,440 --> 01:04:40,490
Bitte sei für die Daesan Internationale Oberschule verantwortlich, wenn ich Huiwon unterrichte.
823
01:04:41,130 --> 01:04:42,960
Bitte hilf uns.
824
01:04:49,860 --> 01:04:52,950
Du beginnst besser eine Huiwon Klasse.
825
01:04:52,950 --> 01:04:56,590
Ich muss deine Krümel bekommen, um mich besser zu fühlen.
826
01:04:56,590 --> 01:04:58,350
Werde ich.
827
01:05:08,290 --> 01:05:10,520
Habt ihr zwei eine Menge vorbereitet?
828
01:05:10,520 --> 01:05:12,390
Wir haben genug getan.
829
01:05:15,280 --> 01:05:18,570
Du weißt, dass dich eine Menge Menschen beobachten, oder?
830
01:05:20,500 --> 01:05:24,530
Sei fair und beurteile die Situation sorgfältig.
831
01:05:24,530 --> 01:05:26,810
Ich persönlich mag es, wenn du das tust.
832
01:05:26,810 --> 01:05:28,630
Ich mache das.
833
01:05:29,460 --> 01:05:31,840
Die Krone hat ihr Gewicht.
834
01:05:31,840 --> 01:05:34,410
Du musst deine Fans gleichermaßen lieben.
835
01:05:38,250 --> 01:05:39,970
Sollen wir uns einen Kaffee holen?
836
01:06:00,620 --> 01:06:03,950
- Hier, bitte.
- Danke.
837
01:06:06,040 --> 01:06:09,790
Irgendwie bin ich gar nicht so enttäuscht.
838
01:06:10,470 --> 01:06:11,940
Warum nicht?
839
01:06:13,850 --> 01:06:18,490
Ich möchte nicht zu berechnend klingen, wenn ich das sage.
840
01:06:21,470 --> 01:06:26,290
Wenn es Erfolg hat, wird Teamleiter Kim viel mit uns zu teilen haben.
841
01:06:28,280 --> 01:06:29,360
Und wenn es scheitert?
842
01:06:29,360 --> 01:06:31,200
Das ist der Punkt.
843
01:06:31,200 --> 01:06:34,240
Wenn man scheitert, wäre es das beste, wenn es leise passiert.
844
01:06:34,240 --> 01:06:38,030
Sie würde sehr verletzt werden, wenn sie scheitert, nachdem sie solch einen Wirbel gemacht hat.
845
01:06:38,030 --> 01:06:41,200
Um es einfach zu sagen, egal ob sie scheitert oder nicht,
846
01:06:41,200 --> 01:06:43,460
wir werden keine Verluste erleiden.
847
01:06:43,460 --> 01:06:47,420
Deshalb haben sich die anderen Teamleiter ein wenig beklagt und nachgegeben.
848
01:06:48,130 --> 01:06:51,930
Außerdem hat uns die Graue Hexe zuerst den Krieg erklärt.
849
01:06:51,930 --> 01:06:54,040
Das wird nicht einfach sein.
850
01:06:58,210 --> 01:07:03,010
Der Wassergehalt muss geringer sein.
851
01:07:09,090 --> 01:07:10,650
Probier das.
852
01:07:11,280 --> 01:07:13,980
Lass mich auch probieren.
853
01:07:13,980 --> 01:07:15,480
Was ist das?
854
01:07:16,930 --> 01:07:20,540
Ist das Hühnchen? Vorher war es Schwein.
855
01:07:22,570 --> 01:07:25,830
Es ist nur ein Flyer für eine kostenlose Vorlesung.
856
01:07:25,830 --> 01:07:29,130
Obwohl die Kopie ein klein wenig provokativ ist.
857
01:07:30,030 --> 01:07:32,460
Wer ist dieses Kind namens Lee Jun Ho?
858
01:07:33,360 --> 01:07:36,610
Er war drei Jahre in der Oberschule Seo Hye Jins Schüler.
859
01:07:36,610 --> 01:07:39,610
Er war bei der ersten Probeklausur in der 8ten Klasse,
860
01:07:39,610 --> 01:07:43,790
aber er wurde von einer Kollegestudentin unterrichtet und hat es auf die Korea-Universität geschafft.
861
01:07:44,590 --> 01:07:47,420
Ich glaube, ich erinnere mich daran.
862
01:07:48,030 --> 01:07:51,340
Lee Jun Hos Mutter war eine berühmte Fußballmutter
863
01:07:51,340 --> 01:07:55,320
und Seo Hye Jin hat am Ende deswegen eine Menge Chanyeong Schüler bekommen.
864
01:07:55,320 --> 01:07:57,620
Sie beide schulden sich etwas.
865
01:07:58,350 --> 01:08:03,290
Ich denke, Sie müssen sich nicht so viel sorgen.
866
01:08:04,100 --> 01:08:06,370
Herr Park Gi Seong,
867
01:08:07,340 --> 01:08:10,720
wie lange arbeitest du schon für mich?
868
01:08:10,720 --> 01:08:13,180
Jetzt sind es acht Jahre.
869
01:08:13,180 --> 01:08:14,770
Aber...
870
01:08:16,030 --> 01:08:19,480
du denkst, es ist nur ein gewöhnlicher kostenloser Vortrag?
871
01:08:22,250 --> 01:08:26,020
Sie haben mich mit einem blöden Anruf dazu gebracht, meinen Zeitplan für die Huiwon Kurse zu ändern.
872
01:08:26,020 --> 01:08:28,910
Und sie haben dieses Event auf den Tag gesetzt,
873
01:08:28,910 --> 01:08:33,140
an dem ich die Klasse unterrichte. Sogar drei Stunden davor.
874
01:08:35,290 --> 01:08:41,500
Findest du dieses hinterlistige Verhalten normal, Herr Park?
875
01:08:41,500 --> 01:08:43,620
Was ich meine ist...
876
01:08:43,620 --> 01:08:46,660
dass ihre Herausforderung bereits dem Untergang geweiht ist.
877
01:08:46,660 --> 01:08:50,420
Kennst du das Problem mit Kindern, die schlechte Noten haben?
878
01:08:53,890 --> 01:08:57,420
Sie wissen nicht einmal, was sie nicht wissen.
879
01:08:59,070 --> 01:09:03,890
Man muss Schüler auf diese Weise schlagen, um sie zu lehren,
880
01:09:03,890 --> 01:09:06,280
wenn man ein Lehrer ist.
881
01:09:06,280 --> 01:09:10,260
Wir haben das Glück, dass wir im Finale stehen.
882
01:09:10,260 --> 01:09:11,290
Warum?
883
01:09:11,290 --> 01:09:14,800
Die Huiwon-Oberschule setzt bei den Zwischenprüfungen den Schwerpunkt auf Grammatik.
884
01:09:16,580 --> 01:09:18,510
Es ist schwer, sich zu differenzieren.
885
01:09:18,510 --> 01:09:21,290
- Ich gehe jetzt zum Unterricht.
- Okay.
886
01:09:27,970 --> 01:09:29,790
Hier ist Seo Hye Jin.
887
01:09:29,790 --> 01:09:32,290
Ich bin Choi Hyeong Seon von der Choeseon Akademie.
888
01:09:32,290 --> 01:09:37,760
Wenigstens habe ich mich zuerst über das Telefon vorgestellt.
889
01:09:37,760 --> 01:09:41,330
Ich schulde Ihnen für diese unhöfliche Werbung eine Entschuldigung.
890
01:09:41,330 --> 01:09:43,390
Überhaupt nicht.
891
01:09:45,280 --> 01:09:49,820
Ich habe angerufen, um Sie um einen Gefallen zu bitten.
892
01:09:49,820 --> 01:09:56,280
Ich möchte nur, dass Sie Ihr Bestes bei ihrer kostenlosen Vorlesung geben.
893
01:09:58,660 --> 01:10:03,030
Es gibt viele kleine Vorlesungen für die Huiwon-Oberschule,
894
01:10:03,030 --> 01:10:07,890
aber ich habe noch keine gesehen, die sich hervorhebt.
895
01:10:07,890 --> 01:10:12,150
Ich hoffe, wir fühlen uns dadurch motiviert.
896
01:10:12,150 --> 01:10:14,770
Deshalb rufe ich Sie an.
897
01:10:16,060 --> 01:10:22,350
Ja, ich freue mich auch auf ihre Chanyeong Oberschulen-Kurse.
898
01:10:22,350 --> 01:10:25,920
Wenn der Unterricht überhaupt stattfindet.
899
01:10:34,670 --> 01:10:43,940
Die Untertitel werden euch präsentiert vom Lessons in Love Team @ Viki.com
900
01:10:58,630 --> 01:11:00,070
♫ Gleichmäßig wie sie geht ♫
901
01:11:00,070 --> 01:11:03,810
[Midnight Romance in Hagwon - Mitternachtsromanze in Hagwon]
902
01:11:03,810 --> 01:11:05,320
Ich möchte auch einen Chanyeong Oberschulen-Kurs beginnen.
903
01:11:05,320 --> 01:11:07,210
- Frau Nam.
- Es gibt so was wie Geschäftsethik.
904
01:11:07,210 --> 01:11:09,540
Du wirst erschossen, wenn du das Frau Nam sagst.
905
01:11:09,540 --> 01:11:12,050
- Ssaem.
- Du würdest lieber was tun?
906
01:11:12,050 --> 01:11:13,650
Müssen wir nur die Prüfungsfragen besser voraussagen?
907
01:11:13,650 --> 01:11:15,360
Was brauchst du sonst noch von mir?
908
01:11:15,360 --> 01:11:18,110
Hör auf zu streiten und tu, was ich sage. Ich habe recht.
909
01:11:18,110 --> 01:11:20,130
Seo Hye Jins Vorlesung wird abgesagt.
910
01:11:20,130 --> 01:11:23,200
Armes Ding. Ich bin mir sicher, sie hat eine Menge vorbereitet.
911
01:11:23,200 --> 01:11:25,220
Die Anwesenheitsquote liegt bei 99 %.
912
01:11:25,220 --> 01:11:27,520
- Die unvergessliche Erinnerung an einen Sieg.
Schaffen wir eine.
913
01:11:27,520 --> 01:11:28,920
Bist du sicher, dass du sie richtig angeleitet hast?
914
01:11:28,920 --> 01:11:31,550
Ich glaube, das Lehrer-Schüler Top Team ist gescheitert.
915
01:11:31,550 --> 01:11:35,600
Du musst beweisen, dass du nicht wegen Privilegien ausgewählt wurdest.
77738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.