Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,080 --> 00:00:24,280
Are you okay?
2
00:00:24,800 --> 00:00:25,800
Yeah.
3
00:00:26,480 --> 00:00:28,560
Unbuckle your belt
and push the window open.
4
00:00:32,560 --> 00:00:34,400
I can't unbuckle this fucking belt!
5
00:00:35,640 --> 00:00:36,960
Stop yanking. I'll do it.
6
00:00:50,120 --> 00:00:51,280
Open the window now.
7
00:00:51,720 --> 00:00:53,640
- Stay here, okay?
- Okay.
8
00:01:00,720 --> 00:01:02,600
You can dive through it now. Go!
9
00:02:11,600 --> 00:02:12,600
Nurmi!
10
00:02:33,040 --> 00:02:34,320
Wake up!
11
00:04:29,880 --> 00:04:31,400
Hey, Nurmi!
12
00:04:32,520 --> 00:04:33,520
Nurmi!
13
00:04:34,800 --> 00:04:35,800
Look at me.
14
00:04:37,000 --> 00:04:39,320
You can't fall asleep now. Okay?
15
00:04:40,160 --> 00:04:42,600
- Okay.
- Keep looking at me. Focus.
16
00:04:43,360 --> 00:04:44,360
Okay?
17
00:04:47,720 --> 00:04:50,040
- Someone'll be here soon.
- Thank you.
18
00:05:03,960 --> 00:05:05,120
You hear that?
19
00:05:08,200 --> 00:05:09,200
Wait.
20
00:05:17,360 --> 00:05:18,800
There's someone over there.
21
00:05:23,080 --> 00:05:24,080
Over here!
22
00:05:40,840 --> 00:05:42,400
So, you went for a swim?
23
00:05:45,320 --> 00:05:48,520
Nurmi, is it true that you gave me
mouth-to-mouth resuscitation?
24
00:05:49,600 --> 00:05:51,000
You have soft lips.
25
00:05:51,480 --> 00:05:55,080
- You're not such a big asshole after all.
- Issue an APB for Anto Ots.
26
00:05:55,160 --> 00:05:58,280
Not necessary. He contacted us
last night when he couldn't reach you.
27
00:05:58,360 --> 00:05:59,240
He shot at us.
28
00:05:59,320 --> 00:06:03,320
- Ots did? My ass.
- Only he knew where we were.
29
00:06:03,400 --> 00:06:07,200
That's why we found you so quickly
when we got your distress call.
30
00:06:07,640 --> 00:06:11,520
Ots was nowhere near Saarenmaa. He was
in police custody overnight in Tallinn.
31
00:06:19,280 --> 00:06:21,720
I sent copies of these photos to Tallinn
32
00:06:21,800 --> 00:06:25,040
and Ots confirmed these five are Estonian.
33
00:06:25,120 --> 00:06:28,160
They've also disappeared
within the past six, seven years.
34
00:06:28,560 --> 00:06:30,880
- So there are victims in both countries.
- Yes.
35
00:06:31,920 --> 00:06:34,040
Do any of them have criminal records?
36
00:06:34,920 --> 00:06:36,520
At least these three do.
37
00:06:37,200 --> 00:06:38,480
Drug offenses.
38
00:06:46,800 --> 00:06:48,680
So everything started in Estonia.
39
00:06:50,360 --> 00:06:54,480
Koskimäki's daughter Kerttu was abducted
by the killer, but she managed to escape.
40
00:06:55,000 --> 00:06:58,480
She doesn't tell anyone, probably
because she was dealing drugs.
41
00:06:58,560 --> 00:07:01,000
And that's why
she lied about the car accident.
42
00:07:01,800 --> 00:07:04,000
But this was just the beginning
for the murderer.
43
00:07:04,640 --> 00:07:07,080
He started to go after young dealers.
44
00:07:08,640 --> 00:07:10,360
He drugs his victims,
45
00:07:10,440 --> 00:07:14,120
takes them to a remote location,
strangles them with a wire
46
00:07:14,200 --> 00:07:17,760
and dumps the bodies
into the Gulf of Finland.
47
00:07:19,680 --> 00:07:23,560
Jere Skog,
a former drug addict and dealer,
48
00:07:23,640 --> 00:07:27,440
disappeared a couple of weeks ago
and was found in an old well yesterday.
49
00:07:27,920 --> 00:07:29,720
It has to be the same perp.
50
00:07:30,120 --> 00:07:32,480
Anesthetics were found in Jere's blood.
51
00:07:33,320 --> 00:07:35,360
A derivate of fentanyl.
52
00:07:36,320 --> 00:07:38,720
Which supports your drugging theory.
53
00:07:40,200 --> 00:07:44,400
Jimi Aho, whose name
Koskimäki tried to write before dying,
54
00:07:44,480 --> 00:07:45,960
smuggled Subutex.
55
00:07:46,040 --> 00:07:49,920
Therefore, we have reason to suspect
Jimi also became a victim.
56
00:07:52,280 --> 00:07:56,400
Kerttu Rütel, Koskimäki's daughter,
was killed between these two cases.
57
00:07:57,000 --> 00:08:00,320
Maybe the killer saw her again
and killed her
58
00:08:00,400 --> 00:08:03,280
because he was afraid he'd get caught.
59
00:08:04,320 --> 00:08:07,840
Kerttu went to Helsinki to visit
her father. Maybe the killer followed her.
60
00:08:08,760 --> 00:08:10,080
She came to Helsinki.
61
00:08:11,600 --> 00:08:13,840
Are you suggesting the killer is Estonian?
62
00:08:16,360 --> 00:08:17,360
I don't know.
63
00:08:19,160 --> 00:08:23,480
By the way, I talked to Ots on the night
Koskimäki and Kerttu were killed.
64
00:08:23,560 --> 00:08:24,840
He was in Tallinn.
65
00:08:25,920 --> 00:08:26,920
Right.
66
00:08:27,600 --> 00:08:30,840
A cop would've easily gotten
these dealers into his car.
67
00:08:59,720 --> 00:09:00,720
Hi.
68
00:09:04,400 --> 00:09:05,880
We found Jere yesterday.
69
00:09:06,680 --> 00:09:07,680
I'm sorry.
70
00:09:12,120 --> 00:09:13,840
- It's my fault.
- No, it's not.
71
00:09:15,080 --> 00:09:17,320
Jere got killed because of what I did.
72
00:09:19,040 --> 00:09:21,280
There's no connection between the two.
73
00:09:22,440 --> 00:09:24,440
Jere's been dead since he disappeared.
74
00:09:31,080 --> 00:09:33,640
You've gotta keep yourself together now.
75
00:09:51,480 --> 00:09:53,080
Good afternoon from the news desk.
76
00:09:53,160 --> 00:09:58,360
A dramatic spectacle took place
at the Helsinki City Council this morning.
77
00:09:58,440 --> 00:10:02,280
The Pro-Change Movement,
which has shaken up the political system,
78
00:10:02,360 --> 00:10:05,440
fractured, and chaos broke out.
79
00:10:05,520 --> 00:10:09,760
The majority of the party's city
council members supported Mayor Tulisuo,
80
00:10:09,840 --> 00:10:13,920
who was recently accused of accepting
bribes, but was proven innocent.
81
00:10:14,280 --> 00:10:16,320
The members who have resigned
have started...
82
00:10:17,400 --> 00:10:18,400
Are you stalking me?
83
00:10:20,040 --> 00:10:21,800
So you started a new party.
84
00:10:24,080 --> 00:10:25,240
You want to join?
85
00:10:25,960 --> 00:10:29,600
You can start by filling out
our membership form.
86
00:10:31,160 --> 00:10:32,160
Well played.
87
00:10:34,360 --> 00:10:37,960
The bad news next.
Your tunnel project will be frozen.
88
00:10:38,560 --> 00:10:43,360
- All the major parties are pulling out.
- You can stall it if you want,
89
00:10:44,040 --> 00:10:47,560
which is stupid and shortsighted,
but you won't be able to overturn it.
90
00:10:47,640 --> 00:10:50,560
I'm happy if it's on hold
as long as you're the mayor.
91
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Really?
92
00:10:53,840 --> 00:10:55,360
Are your ego and career
93
00:10:55,440 --> 00:10:58,680
more important than the issues
we should be deciding on?
94
00:10:58,760 --> 00:11:01,040
My career is more important to me
than your career.
95
00:11:02,960 --> 00:11:07,920
You got lucky in the municipal elections,
but can't keep up with me on bigger turf.
96
00:11:09,080 --> 00:11:10,240
Hey…
97
00:11:10,640 --> 00:11:12,200
I'm just getting started.
98
00:11:55,480 --> 00:11:56,880
That's not Jimi.
99
00:12:00,400 --> 00:12:01,400
Are you sure?
100
00:12:02,200 --> 00:12:03,200
Yes.
101
00:12:05,840 --> 00:12:07,400
Then where's my son?
102
00:12:09,160 --> 00:12:10,200
I don't know.
103
00:12:13,960 --> 00:12:15,720
When did we last go to the zoo?
104
00:12:17,480 --> 00:12:18,480
It would be fun.
105
00:12:19,040 --> 00:12:21,200
It's nicer to take the ferry there.
106
00:12:22,440 --> 00:12:24,600
I'd like to have some ice cream.
107
00:12:25,800 --> 00:12:28,040
Me too.
That place over there is open.
108
00:12:28,120 --> 00:12:30,160
- I'll go buy us some.
- No, I'll go.
109
00:12:31,440 --> 00:12:33,400
Mom, I know you're staring at me.
110
00:12:34,600 --> 00:12:36,920
Because we're one wrong step away
from the sea.
111
00:12:37,000 --> 00:12:39,200
Yeah, and the ice cream stand is that way.
112
00:12:40,280 --> 00:12:42,200
Well, go on then.
113
00:12:42,960 --> 00:12:44,280
- Yeah.
- I'll wait here.
114
00:12:58,560 --> 00:12:59,600
How's it going, Sara?
115
00:13:01,560 --> 00:13:02,840
Go away.
116
00:13:04,200 --> 00:13:05,760
We have nothing to talk about.
117
00:13:09,640 --> 00:13:11,280
You know what your secret is?
118
00:13:14,960 --> 00:13:16,040
Your eyes.
119
00:13:17,600 --> 00:13:19,280
People can trust in them.
120
00:13:21,920 --> 00:13:22,920
Wait, no.
121
00:13:24,560 --> 00:13:25,560
It's…
122
00:13:27,040 --> 00:13:28,280
It's your rubber mask.
123
00:13:31,600 --> 00:13:33,360
I know what happened on that ship.
124
00:13:33,760 --> 00:13:37,200
I know exactly why you left by helicopter.
125
00:13:38,760 --> 00:13:39,960
My father got sick.
126
00:13:41,120 --> 00:13:43,480
I heard about it. A really bad cold.
127
00:13:45,840 --> 00:13:46,880
What do you say?
128
00:13:48,200 --> 00:13:50,120
Should I make a couple of calls?
129
00:13:51,200 --> 00:13:53,040
I know a couple of journalists.
130
00:13:56,320 --> 00:13:57,560
Or should I just…
131
00:13:58,600 --> 00:14:00,200
Throw you into the sea?
132
00:14:02,240 --> 00:14:03,760
It looks really cold.
133
00:15:01,880 --> 00:15:02,880
Mom!
134
00:15:03,160 --> 00:15:04,160
Iida.
135
00:15:04,840 --> 00:15:07,400
- Mom, come take these.
- Yes, I'm here. Come.
136
00:15:07,480 --> 00:15:08,480
- Yeah.
- This way.
137
00:15:09,160 --> 00:15:10,160
Good!
138
00:15:10,400 --> 00:15:11,840
- Thanks.
- No problem.
139
00:15:11,920 --> 00:15:13,960
- The ferry is about to leave. Let's go.
- Yeah.
140
00:15:25,240 --> 00:15:28,000
The boy in the exhumed grave
was Verneri Uustalo.
141
00:15:29,040 --> 00:15:31,360
He had been reported missing in Hamina.
142
00:15:32,360 --> 00:15:35,040
He went sea kayaking
and his kayak capsized.
143
00:15:35,480 --> 00:15:38,480
Probably couldn't flip it back upright
and he died.
144
00:15:38,560 --> 00:15:40,880
The body was found near Porvoo,
145
00:15:40,960 --> 00:15:42,760
about 100 kilometers away.
146
00:15:43,560 --> 00:15:46,920
Right, the kayak had drifted there
with the body in it.
147
00:15:48,720 --> 00:15:51,840
The kayak was later found on an island
off the coast of Porvoo.
148
00:15:52,520 --> 00:15:53,520
Okay.
149
00:15:55,720 --> 00:15:56,720
Oh yeah…
150
00:16:14,320 --> 00:16:15,680
Here are your clothes.
151
00:16:22,120 --> 00:16:24,760
You didn't bother to hang these up to dry,
did you?
152
00:16:25,160 --> 00:16:27,040
- Did you hang mine up?
- Nope.
153
00:16:28,160 --> 00:16:29,160
Exactly.
154
00:16:37,480 --> 00:16:39,920
Fortunately, the drawings didn't get wet.
155
00:16:56,360 --> 00:16:57,360
Look.
156
00:16:59,480 --> 00:17:01,440
This one is much more detailed.
157
00:17:02,760 --> 00:17:04,000
- Is that...
- Yes.
158
00:17:04,400 --> 00:17:08,000
The police academy
officer's graduation ring from the '80s.
159
00:17:09,960 --> 00:17:12,720
What if Kerttu drew the hand of the person
who kidnapped her?
160
00:17:13,520 --> 00:17:14,800
A Finnish cop.
161
00:17:16,000 --> 00:17:17,040
Kulju has a boat.
162
00:17:17,120 --> 00:17:18,120
What kind?
163
00:17:18,720 --> 00:17:20,760
The kind that can get to Estonia fast.
164
00:18:06,600 --> 00:18:07,640
Chartplotter.
165
00:18:08,320 --> 00:18:11,120
It records the course of the boat
and creates a log.
166
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Okay.
167
00:18:20,600 --> 00:18:22,640
It should show the most recent trip.
168
00:18:30,280 --> 00:18:32,600
Helsinki-Tallinn-Saarenmaa-Helsinki.
169
00:18:32,680 --> 00:18:34,560
The same day we were there.
170
00:18:43,080 --> 00:18:44,320
Okay, thank you.
171
00:18:46,120 --> 00:18:49,720
Kulju isn't at work.
He wasn't at work last night, either.
172
00:18:51,040 --> 00:18:52,200
He knows Tallinn.
173
00:18:52,280 --> 00:18:55,200
He goes there often
to train their Economic Crimes Unit.
174
00:18:55,600 --> 00:18:59,680
- He could've used his boat to haul bodies.
- You mean he followed us?
175
00:19:00,240 --> 00:19:04,800
Well, someone tried to kill us.
If it was Kulju, he might try it again.
176
00:19:05,280 --> 00:19:06,760
We have to tell Sten.
177
00:19:07,440 --> 00:19:11,280
- Do we have anything concrete?
- The fucking boat is concrete.
178
00:19:11,360 --> 00:19:13,560
And Kulju knew we'd be in Tallinn.
179
00:19:15,280 --> 00:19:17,320
Kulju can't find out that we're on to him.
180
00:19:19,040 --> 00:19:20,440
You don't trust Sten?
181
00:19:20,520 --> 00:19:22,120
He and Kulju are old pals.
182
00:19:34,560 --> 00:19:36,640
I'll go back to Kulju's house.
183
00:19:37,120 --> 00:19:38,120
Not alone.
184
00:19:38,720 --> 00:19:40,440
There's no one there.
185
00:19:41,640 --> 00:19:45,480
Please check where Kulju was
when Koskimäki and Kerttu were shot.
186
00:20:10,960 --> 00:20:15,320
We have information on the car
that was abandoned on the ferry.
187
00:20:15,400 --> 00:20:16,400
Okay.
188
00:20:16,640 --> 00:20:19,440
The owner was caught. Alexey Vorokin.
189
00:20:19,840 --> 00:20:21,600
- But he has an alibi.
- Okay.
190
00:20:21,680 --> 00:20:24,480
But he dropped a name
during the interrogation.
191
00:20:24,560 --> 00:20:25,560
Sasha Nyqvist.
192
00:20:25,880 --> 00:20:27,360
Finnish. Know him?
193
00:20:27,840 --> 00:20:29,120
Yes, I do.
194
00:20:29,200 --> 00:20:33,960
He went to Tallinn and was coming back,
but never got off in Helsinki.
195
00:20:34,320 --> 00:20:35,520
And he hasn't been found?
196
00:20:35,600 --> 00:20:39,600
No, but a stash of Subutex
worth 30,000 euros was found in his home.
197
00:20:40,240 --> 00:20:41,640
One more thing.
198
00:20:44,440 --> 00:20:48,880
Here's some footage taken on the ferry
that Sasha never exited. Take a look.
199
00:20:55,960 --> 00:20:57,160
It's the same person.
200
00:20:57,560 --> 00:20:58,560
So?
201
00:20:59,000 --> 00:21:00,880
I know she's Karppi's daughter.
202
00:21:03,080 --> 00:21:05,600
An Estonian officer stopped the car
203
00:21:05,680 --> 00:21:08,960
on the road between Tallinn and Paldiski.
Henna was driving.
204
00:21:09,720 --> 00:21:11,680
Based on his description,
205
00:21:12,320 --> 00:21:15,600
Sasha Nyqvist was in the car.
206
00:21:17,720 --> 00:21:21,160
This footage was shot
on Aleksis Kivi Street.
207
00:21:28,760 --> 00:21:30,080
Don't do anything yet.
208
00:21:31,120 --> 00:21:32,480
Give me till tomorrow.
209
00:21:37,240 --> 00:21:38,240
Thanks.
210
00:21:42,720 --> 00:21:46,040
- JP, have you seen Sten?
- He went home about an hour ago.
211
00:21:46,120 --> 00:21:48,720
- Why?
- I need to talk to him.
212
00:21:49,680 --> 00:21:51,280
There's this thing called a phone.
213
00:21:52,040 --> 00:21:55,280
My phone's in the Baltic Sea.
And this should be done face-to-face.
214
00:21:55,680 --> 00:21:57,720
Well, you know where he lives.
215
00:21:58,480 --> 00:21:59,480
Yes.
216
00:21:59,760 --> 00:22:00,760
I do.
217
00:25:48,760 --> 00:25:50,000
What's up, Karppi?
218
00:25:50,360 --> 00:25:54,120
- Is Nurmi there? He doesn't have a phone.
- No, he went to see Sten.
219
00:25:54,960 --> 00:25:56,360
- Where?
- His house.
220
00:25:57,120 --> 00:25:58,840
- When?
- Not so long ago.
221
00:25:58,920 --> 00:26:00,720
But I'm sure he's there. Call Sten.
222
00:26:01,640 --> 00:26:04,640
- Send units to Sten's house immediately.
- Why?
223
00:26:04,720 --> 00:26:07,360
- Nurmi might be in danger.
- What are you talking about?
224
00:26:07,800 --> 00:26:10,360
Sten is the killer.
Send units to his house immediately.
225
00:26:12,360 --> 00:26:14,840
Well, I'd need a bit more information.
226
00:26:24,000 --> 00:26:28,480
The tranq contained a fentanyl derivative,
so you're going to feel it still.
227
00:26:40,440 --> 00:26:42,400
You tried to kill us in Saarenmaa.
228
00:26:47,160 --> 00:26:50,320
Damn Kulju started to show off
a little too much.
229
00:26:51,760 --> 00:26:54,400
Ots let him know
he'd arranged a car for you.
230
00:26:54,480 --> 00:26:57,400
It was pretty easy to track down
where you were heading.
231
00:26:57,800 --> 00:26:59,480
You're framing Kulju as the killer.
232
00:27:01,040 --> 00:27:03,280
Of course I'm framing him.
233
00:27:04,160 --> 00:27:05,480
Right from the get-go.
234
00:27:08,880 --> 00:27:10,680
It all started in Estonia, didn't it?
235
00:27:12,560 --> 00:27:14,040
You tried to kill Kerttu.
236
00:27:15,760 --> 00:27:17,560
She sold you weed in Tallinn,
237
00:27:18,560 --> 00:27:20,000
you caught her
238
00:27:20,760 --> 00:27:22,120
and forced her into the car.
239
00:27:24,320 --> 00:27:27,720
- But you screwed up. She escaped.
- You couldn't just leave it be.
240
00:27:27,800 --> 00:27:29,160
Everyone was happy.
241
00:27:29,240 --> 00:27:32,200
But it was such a thrill
that you couldn't stop.
242
00:27:32,960 --> 00:27:34,960
You like to come up with theories.
243
00:27:36,560 --> 00:27:38,760
I hope you realize you'll get caught.
244
00:27:40,800 --> 00:27:43,400
Karppi will find evidence
of Kulju's guilt.
245
00:27:43,960 --> 00:27:45,800
You both will be found dead.
246
00:27:47,120 --> 00:27:51,360
Karppi will kill herself when she realizes
that Kulju killed you
247
00:27:51,440 --> 00:27:53,320
for being in the wrong place
at the wrong time.
248
00:27:54,400 --> 00:27:58,680
Everyone at the precinct will be shocked.
Soon, everything returns back to normal.
249
00:28:03,120 --> 00:28:05,320
I haven't done anything you wouldn't want.
250
00:28:06,640 --> 00:28:08,080
I can see it in you now.
251
00:28:08,720 --> 00:28:09,720
What?
252
00:28:09,960 --> 00:28:11,640
That you want to die.
253
00:28:13,640 --> 00:28:14,640
No, I don't.
254
00:28:17,480 --> 00:28:18,760
Soon you will.
255
00:28:25,840 --> 00:28:27,360
It won't take long with this.
256
00:28:34,400 --> 00:28:35,520
Why Kerttu?
257
00:28:35,960 --> 00:28:36,960
Now…
258
00:28:37,320 --> 00:28:39,280
After all these years.
259
00:28:41,480 --> 00:28:42,640
It was chance.
260
00:28:44,120 --> 00:28:47,480
Hi. Where can I find Tapio Koskimäki?
261
00:28:47,560 --> 00:28:49,680
- And your name is...?
- Kerttu RĂĽtel.
262
00:28:49,760 --> 00:28:51,760
- Tapio is expecting me.
- Yes.
263
00:28:55,440 --> 00:28:57,680
- You're looking for Koskimäki?
- Yes.
264
00:28:57,760 --> 00:28:59,840
- I'm heading that way.
- Okay.
265
00:29:00,520 --> 00:29:01,760
Kalle Sten.
266
00:29:02,400 --> 00:29:05,000
- I know your father really well.
- Kerttu. Hi.
267
00:29:10,240 --> 00:29:11,240
Here you go.
268
00:29:13,680 --> 00:29:15,960
You should wear it the whole time.
269
00:29:18,080 --> 00:29:19,560
This way.
270
00:30:38,120 --> 00:30:39,120
Hello!
271
00:30:42,440 --> 00:30:43,440
Kerttu!
272
00:31:36,640 --> 00:31:40,280
You were damn lucky when Routa showed up
at the same time.
273
00:31:43,440 --> 00:31:44,720
You're sick.
274
00:31:47,120 --> 00:31:49,760
I don't think you realize
how insane you are.
275
00:31:50,360 --> 00:31:54,160
With every dealer off the streets,
I've saved hundreds of young people.
276
00:31:54,240 --> 00:31:58,440
Bullshit. They were small-timers.
Easy targets for you.
277
00:31:58,520 --> 00:32:01,000
It's delusional to think people are equal.
278
00:32:01,080 --> 00:32:02,080
They're not.
279
00:32:03,440 --> 00:32:05,400
And you call yourself a cop.
280
00:32:06,720 --> 00:32:09,440
You're nothing but a fucking psychopath.
281
00:32:20,680 --> 00:32:22,240
Here's what we'll do.
282
00:34:10,160 --> 00:34:11,480
Stay down, for fuck's sake!
283
00:35:16,840 --> 00:35:18,240
Go!
284
00:36:08,240 --> 00:36:09,240
Go ahead, shoot.
285
00:36:12,240 --> 00:36:14,080
Shoot, damn it!
286
00:37:19,560 --> 00:37:22,280
Henri Kuusinen, a founding member
of the Pro-Change Movement,
287
00:37:22,360 --> 00:37:24,960
was found drowned off the coast
of Helsinki last night.
288
00:37:25,040 --> 00:37:27,000
His death was likely an accident,
289
00:37:27,080 --> 00:37:30,720
as Kuusinen couldn't swim
and was intoxicated.
290
00:37:30,800 --> 00:37:35,960
The possibility of suicide hasn't been
ruled out due to recent events.
291
00:37:36,360 --> 00:37:40,480
Sara Tulisuo, former chairperson
of the Movement and mayor of Helsinki,
292
00:37:40,560 --> 00:37:45,480
declined to comment, saying she wanted
to honor the memory of her friend.
293
00:37:48,440 --> 00:37:49,960
Would you please wake him up?
294
00:37:53,920 --> 00:37:55,000
Wake up.
295
00:37:57,440 --> 00:38:00,000
Mom told me to wake you up.
She made coffee.
296
00:38:00,640 --> 00:38:02,040
- Bye!
- Give me a kiss.
297
00:38:02,400 --> 00:38:03,240
No.
298
00:38:03,320 --> 00:38:04,920
Have a good day at school!
299
00:38:05,920 --> 00:38:07,000
Bye, Emil.
300
00:38:20,360 --> 00:38:21,960
I figured out the espresso machine.
301
00:38:24,440 --> 00:38:25,920
You spent the night here.
302
00:38:43,640 --> 00:38:44,640
Karppi.
303
00:38:48,560 --> 00:38:49,560
Okay.
304
00:38:50,800 --> 00:38:54,200
Sten confessed. He revealed
where the bodies were hidden.
305
00:38:55,360 --> 00:38:56,360
Okay.
306
00:38:58,360 --> 00:38:59,680
Wanna go check it out?
307
00:39:01,640 --> 00:39:03,480
Could you go there by yourself?
308
00:39:04,520 --> 00:39:06,520
I'm not feeling that great.
309
00:39:08,640 --> 00:39:09,640
Okay.
310
00:39:10,320 --> 00:39:11,320
Okay.
311
00:39:14,080 --> 00:39:16,680
NO ENTRY HEALTH HAZARD
312
00:39:16,760 --> 00:39:20,520
CONTAMINATED SOIL TREATMENT SITE
313
00:39:40,400 --> 00:39:41,600
Fifteen human remains.
314
00:39:42,720 --> 00:39:46,200
The oldest ones are six, seven years old,
the latest ones, four months.
315
00:39:46,280 --> 00:39:48,280
Why wasn't Jere Skog buried here?
316
00:39:49,760 --> 00:39:51,120
Climate change.
317
00:39:51,200 --> 00:39:52,480
The wetland is drying up.
318
00:39:52,760 --> 00:39:55,400
He must've realized
the bodies would surface.
319
00:39:55,480 --> 00:39:56,680
What about Jimi Aho?
320
00:39:57,480 --> 00:39:58,720
Not among those ones.
321
00:39:59,480 --> 00:40:01,800
Sten says he has never met Jimi Aho.
322
00:40:02,960 --> 00:40:03,960
He's lying.
323
00:40:06,360 --> 00:40:07,800
Why would he lie at this point?
324
00:41:56,720 --> 00:41:59,600
Iida tried to kill herself
by jumping into the sea.
325
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
You didn't want her problems
under public scrutiny,
326
00:42:03,080 --> 00:42:05,160
so you sent her home by helicopter.
327
00:42:07,640 --> 00:42:08,800
What you don't know
328
00:42:09,320 --> 00:42:11,920
is that Jimi Aho,
a boy who was hiding in the ship,
329
00:42:12,440 --> 00:42:14,000
stopped Iida from killing herself.
330
00:42:15,160 --> 00:42:16,520
- Jimi Aho?
- Yes.
331
00:42:18,160 --> 00:42:20,400
When he was suspected
of falling overboard,
332
00:42:20,480 --> 00:42:21,920
you stopped the investigation.
333
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
You were afraid Iida's suicide attempt
would leak to the public.
334
00:42:26,080 --> 00:42:30,040
You contacted your friend Sten
so he could pull some strings.
335
00:42:30,600 --> 00:42:32,600
Sten asked Koskimäki to help,
336
00:42:32,680 --> 00:42:35,840
knowing Koskimäki would never
question his superiors.
337
00:42:36,640 --> 00:42:41,320
Koskimäki went to Porvoo to see Dr. Selin,
and signed the death certificate
338
00:42:41,400 --> 00:42:43,360
for who was thought was Jimi Aho.
339
00:42:44,160 --> 00:42:46,280
That's why no autopsy was performed.
340
00:42:50,840 --> 00:42:53,800
Your desire to protect your daughter
cost many lives.
341
00:42:56,560 --> 00:42:58,200
Am I being accused of something?
342
00:42:59,960 --> 00:43:00,960
No.
343
00:43:04,080 --> 00:43:05,440
This isn't an accusation.
25323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.