All language subtitles for Deadwind.S02E08.720p.WEB.H264-CRYPTIC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,080 --> 00:00:24,280 Are you okay? 2 00:00:24,800 --> 00:00:25,800 Yeah. 3 00:00:26,480 --> 00:00:28,560 Unbuckle your belt and push the window open. 4 00:00:32,560 --> 00:00:34,400 I can't unbuckle this fucking belt! 5 00:00:35,640 --> 00:00:36,960 Stop yanking. I'll do it. 6 00:00:50,120 --> 00:00:51,280 Open the window now. 7 00:00:51,720 --> 00:00:53,640 - Stay here, okay? - Okay. 8 00:01:00,720 --> 00:01:02,600 You can dive through it now. Go! 9 00:02:11,600 --> 00:02:12,600 Nurmi! 10 00:02:33,040 --> 00:02:34,320 Wake up! 11 00:04:29,880 --> 00:04:31,400 Hey, Nurmi! 12 00:04:32,520 --> 00:04:33,520 Nurmi! 13 00:04:34,800 --> 00:04:35,800 Look at me. 14 00:04:37,000 --> 00:04:39,320 You can't fall asleep now. Okay? 15 00:04:40,160 --> 00:04:42,600 - Okay. - Keep looking at me. Focus. 16 00:04:43,360 --> 00:04:44,360 Okay? 17 00:04:47,720 --> 00:04:50,040 - Someone'll be here soon. - Thank you. 18 00:05:03,960 --> 00:05:05,120 You hear that? 19 00:05:08,200 --> 00:05:09,200 Wait. 20 00:05:17,360 --> 00:05:18,800 There's someone over there. 21 00:05:23,080 --> 00:05:24,080 Over here! 22 00:05:40,840 --> 00:05:42,400 So, you went for a swim? 23 00:05:45,320 --> 00:05:48,520 Nurmi, is it true that you gave me mouth-to-mouth resuscitation? 24 00:05:49,600 --> 00:05:51,000 You have soft lips. 25 00:05:51,480 --> 00:05:55,080 - You're not such a big asshole after all. - Issue an APB for Anto Ots. 26 00:05:55,160 --> 00:05:58,280 Not necessary. He contacted us last night when he couldn't reach you. 27 00:05:58,360 --> 00:05:59,240 He shot at us. 28 00:05:59,320 --> 00:06:03,320 - Ots did? My ass. - Only he knew where we were. 29 00:06:03,400 --> 00:06:07,200 That's why we found you so quickly when we got your distress call. 30 00:06:07,640 --> 00:06:11,520 Ots was nowhere near Saarenmaa. He was in police custody overnight in Tallinn. 31 00:06:19,280 --> 00:06:21,720 I sent copies of these photos to Tallinn 32 00:06:21,800 --> 00:06:25,040 and Ots confirmed these five are Estonian. 33 00:06:25,120 --> 00:06:28,160 They've also disappeared within the past six, seven years. 34 00:06:28,560 --> 00:06:30,880 - So there are victims in both countries. - Yes. 35 00:06:31,920 --> 00:06:34,040 Do any of them have criminal records? 36 00:06:34,920 --> 00:06:36,520 At least these three do. 37 00:06:37,200 --> 00:06:38,480 Drug offenses. 38 00:06:46,800 --> 00:06:48,680 So everything started in Estonia. 39 00:06:50,360 --> 00:06:54,480 Koskimäki's daughter Kerttu was abducted by the killer, but she managed to escape. 40 00:06:55,000 --> 00:06:58,480 She doesn't tell anyone, probably because she was dealing drugs. 41 00:06:58,560 --> 00:07:01,000 And that's why she lied about the car accident. 42 00:07:01,800 --> 00:07:04,000 But this was just the beginning for the murderer. 43 00:07:04,640 --> 00:07:07,080 He started to go after young dealers. 44 00:07:08,640 --> 00:07:10,360 He drugs his victims, 45 00:07:10,440 --> 00:07:14,120 takes them to a remote location, strangles them with a wire 46 00:07:14,200 --> 00:07:17,760 and dumps the bodies into the Gulf of Finland. 47 00:07:19,680 --> 00:07:23,560 Jere Skog, a former drug addict and dealer, 48 00:07:23,640 --> 00:07:27,440 disappeared a couple of weeks ago and was found in an old well yesterday. 49 00:07:27,920 --> 00:07:29,720 It has to be the same perp. 50 00:07:30,120 --> 00:07:32,480 Anesthetics were found in Jere's blood. 51 00:07:33,320 --> 00:07:35,360 A derivate of fentanyl. 52 00:07:36,320 --> 00:07:38,720 Which supports your drugging theory. 53 00:07:40,200 --> 00:07:44,400 Jimi Aho, whose name Koskimäki tried to write before dying, 54 00:07:44,480 --> 00:07:45,960 smuggled Subutex. 55 00:07:46,040 --> 00:07:49,920 Therefore, we have reason to suspect Jimi also became a victim. 56 00:07:52,280 --> 00:07:56,400 Kerttu Rütel, Koskimäki's daughter, was killed between these two cases. 57 00:07:57,000 --> 00:08:00,320 Maybe the killer saw her again and killed her 58 00:08:00,400 --> 00:08:03,280 because he was afraid he'd get caught. 59 00:08:04,320 --> 00:08:07,840 Kerttu went to Helsinki to visit her father. Maybe the killer followed her. 60 00:08:08,760 --> 00:08:10,080 She came to Helsinki. 61 00:08:11,600 --> 00:08:13,840 Are you suggesting the killer is Estonian? 62 00:08:16,360 --> 00:08:17,360 I don't know. 63 00:08:19,160 --> 00:08:23,480 By the way, I talked to Ots on the night Koskimäki and Kerttu were killed. 64 00:08:23,560 --> 00:08:24,840 He was in Tallinn. 65 00:08:25,920 --> 00:08:26,920 Right. 66 00:08:27,600 --> 00:08:30,840 A cop would've easily gotten these dealers into his car. 67 00:08:59,720 --> 00:09:00,720 Hi. 68 00:09:04,400 --> 00:09:05,880 We found Jere yesterday. 69 00:09:06,680 --> 00:09:07,680 I'm sorry. 70 00:09:12,120 --> 00:09:13,840 - It's my fault. - No, it's not. 71 00:09:15,080 --> 00:09:17,320 Jere got killed because of what I did. 72 00:09:19,040 --> 00:09:21,280 There's no connection between the two. 73 00:09:22,440 --> 00:09:24,440 Jere's been dead since he disappeared. 74 00:09:31,080 --> 00:09:33,640 You've gotta keep yourself together now. 75 00:09:51,480 --> 00:09:53,080 Good afternoon from the news desk. 76 00:09:53,160 --> 00:09:58,360 A dramatic spectacle took place at the Helsinki City Council this morning. 77 00:09:58,440 --> 00:10:02,280 The Pro-Change Movement, which has shaken up the political system, 78 00:10:02,360 --> 00:10:05,440 fractured, and chaos broke out. 79 00:10:05,520 --> 00:10:09,760 The majority of the party's city council members supported Mayor Tulisuo, 80 00:10:09,840 --> 00:10:13,920 who was recently accused of accepting bribes, but was proven innocent. 81 00:10:14,280 --> 00:10:16,320 The members who have resigned have started... 82 00:10:17,400 --> 00:10:18,400 Are you stalking me? 83 00:10:20,040 --> 00:10:21,800 So you started a new party. 84 00:10:24,080 --> 00:10:25,240 You want to join? 85 00:10:25,960 --> 00:10:29,600 You can start by filling out our membership form. 86 00:10:31,160 --> 00:10:32,160 Well played. 87 00:10:34,360 --> 00:10:37,960 The bad news next. Your tunnel project will be frozen. 88 00:10:38,560 --> 00:10:43,360 - All the major parties are pulling out. - You can stall it if you want, 89 00:10:44,040 --> 00:10:47,560 which is stupid and shortsighted, but you won't be able to overturn it. 90 00:10:47,640 --> 00:10:50,560 I'm happy if it's on hold as long as you're the mayor. 91 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Really? 92 00:10:53,840 --> 00:10:55,360 Are your ego and career 93 00:10:55,440 --> 00:10:58,680 more important than the issues we should be deciding on? 94 00:10:58,760 --> 00:11:01,040 My career is more important to me than your career. 95 00:11:02,960 --> 00:11:07,920 You got lucky in the municipal elections, but can't keep up with me on bigger turf. 96 00:11:09,080 --> 00:11:10,240 Hey… 97 00:11:10,640 --> 00:11:12,200 I'm just getting started. 98 00:11:55,480 --> 00:11:56,880 That's not Jimi. 99 00:12:00,400 --> 00:12:01,400 Are you sure? 100 00:12:02,200 --> 00:12:03,200 Yes. 101 00:12:05,840 --> 00:12:07,400 Then where's my son? 102 00:12:09,160 --> 00:12:10,200 I don't know. 103 00:12:13,960 --> 00:12:15,720 When did we last go to the zoo? 104 00:12:17,480 --> 00:12:18,480 It would be fun. 105 00:12:19,040 --> 00:12:21,200 It's nicer to take the ferry there. 106 00:12:22,440 --> 00:12:24,600 I'd like to have some ice cream. 107 00:12:25,800 --> 00:12:28,040 Me too. That place over there is open. 108 00:12:28,120 --> 00:12:30,160 - I'll go buy us some. - No, I'll go. 109 00:12:31,440 --> 00:12:33,400 Mom, I know you're staring at me. 110 00:12:34,600 --> 00:12:36,920 Because we're one wrong step away from the sea. 111 00:12:37,000 --> 00:12:39,200 Yeah, and the ice cream stand is that way. 112 00:12:40,280 --> 00:12:42,200 Well, go on then. 113 00:12:42,960 --> 00:12:44,280 - Yeah. - I'll wait here. 114 00:12:58,560 --> 00:12:59,600 How's it going, Sara? 115 00:13:01,560 --> 00:13:02,840 Go away. 116 00:13:04,200 --> 00:13:05,760 We have nothing to talk about. 117 00:13:09,640 --> 00:13:11,280 You know what your secret is? 118 00:13:14,960 --> 00:13:16,040 Your eyes. 119 00:13:17,600 --> 00:13:19,280 People can trust in them. 120 00:13:21,920 --> 00:13:22,920 Wait, no. 121 00:13:24,560 --> 00:13:25,560 It's… 122 00:13:27,040 --> 00:13:28,280 It's your rubber mask. 123 00:13:31,600 --> 00:13:33,360 I know what happened on that ship. 124 00:13:33,760 --> 00:13:37,200 I know exactly why you left by helicopter. 125 00:13:38,760 --> 00:13:39,960 My father got sick. 126 00:13:41,120 --> 00:13:43,480 I heard about it. A really bad cold. 127 00:13:45,840 --> 00:13:46,880 What do you say? 128 00:13:48,200 --> 00:13:50,120 Should I make a couple of calls? 129 00:13:51,200 --> 00:13:53,040 I know a couple of journalists. 130 00:13:56,320 --> 00:13:57,560 Or should I just… 131 00:13:58,600 --> 00:14:00,200 Throw you into the sea? 132 00:14:02,240 --> 00:14:03,760 It looks really cold. 133 00:15:01,880 --> 00:15:02,880 Mom! 134 00:15:03,160 --> 00:15:04,160 Iida. 135 00:15:04,840 --> 00:15:07,400 - Mom, come take these. - Yes, I'm here. Come. 136 00:15:07,480 --> 00:15:08,480 - Yeah. - This way. 137 00:15:09,160 --> 00:15:10,160 Good! 138 00:15:10,400 --> 00:15:11,840 - Thanks. - No problem. 139 00:15:11,920 --> 00:15:13,960 - The ferry is about to leave. Let's go. - Yeah. 140 00:15:25,240 --> 00:15:28,000 The boy in the exhumed grave was Verneri Uustalo. 141 00:15:29,040 --> 00:15:31,360 He had been reported missing in Hamina. 142 00:15:32,360 --> 00:15:35,040 He went sea kayaking and his kayak capsized. 143 00:15:35,480 --> 00:15:38,480 Probably couldn't flip it back upright and he died. 144 00:15:38,560 --> 00:15:40,880 The body was found near Porvoo, 145 00:15:40,960 --> 00:15:42,760 about 100 kilometers away. 146 00:15:43,560 --> 00:15:46,920 Right, the kayak had drifted there with the body in it. 147 00:15:48,720 --> 00:15:51,840 The kayak was later found on an island off the coast of Porvoo. 148 00:15:52,520 --> 00:15:53,520 Okay. 149 00:15:55,720 --> 00:15:56,720 Oh yeah… 150 00:16:14,320 --> 00:16:15,680 Here are your clothes. 151 00:16:22,120 --> 00:16:24,760 You didn't bother to hang these up to dry, did you? 152 00:16:25,160 --> 00:16:27,040 - Did you hang mine up? - Nope. 153 00:16:28,160 --> 00:16:29,160 Exactly. 154 00:16:37,480 --> 00:16:39,920 Fortunately, the drawings didn't get wet. 155 00:16:56,360 --> 00:16:57,360 Look. 156 00:16:59,480 --> 00:17:01,440 This one is much more detailed. 157 00:17:02,760 --> 00:17:04,000 - Is that... - Yes. 158 00:17:04,400 --> 00:17:08,000 The police academy officer's graduation ring from the '80s. 159 00:17:09,960 --> 00:17:12,720 What if Kerttu drew the hand of the person who kidnapped her? 160 00:17:13,520 --> 00:17:14,800 A Finnish cop. 161 00:17:16,000 --> 00:17:17,040 Kulju has a boat. 162 00:17:17,120 --> 00:17:18,120 What kind? 163 00:17:18,720 --> 00:17:20,760 The kind that can get to Estonia fast. 164 00:18:06,600 --> 00:18:07,640 Chartplotter. 165 00:18:08,320 --> 00:18:11,120 It records the course of the boat and creates a log. 166 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Okay. 167 00:18:20,600 --> 00:18:22,640 It should show the most recent trip. 168 00:18:30,280 --> 00:18:32,600 Helsinki-Tallinn-Saarenmaa-Helsinki. 169 00:18:32,680 --> 00:18:34,560 The same day we were there. 170 00:18:43,080 --> 00:18:44,320 Okay, thank you. 171 00:18:46,120 --> 00:18:49,720 Kulju isn't at work. He wasn't at work last night, either. 172 00:18:51,040 --> 00:18:52,200 He knows Tallinn. 173 00:18:52,280 --> 00:18:55,200 He goes there often to train their Economic Crimes Unit. 174 00:18:55,600 --> 00:18:59,680 - He could've used his boat to haul bodies. - You mean he followed us? 175 00:19:00,240 --> 00:19:04,800 Well, someone tried to kill us. If it was Kulju, he might try it again. 176 00:19:05,280 --> 00:19:06,760 We have to tell Sten. 177 00:19:07,440 --> 00:19:11,280 - Do we have anything concrete? - The fucking boat is concrete. 178 00:19:11,360 --> 00:19:13,560 And Kulju knew we'd be in Tallinn. 179 00:19:15,280 --> 00:19:17,320 Kulju can't find out that we're on to him. 180 00:19:19,040 --> 00:19:20,440 You don't trust Sten? 181 00:19:20,520 --> 00:19:22,120 He and Kulju are old pals. 182 00:19:34,560 --> 00:19:36,640 I'll go back to Kulju's house. 183 00:19:37,120 --> 00:19:38,120 Not alone. 184 00:19:38,720 --> 00:19:40,440 There's no one there. 185 00:19:41,640 --> 00:19:45,480 Please check where Kulju was when Koskimäki and Kerttu were shot. 186 00:20:10,960 --> 00:20:15,320 We have information on the car that was abandoned on the ferry. 187 00:20:15,400 --> 00:20:16,400 Okay. 188 00:20:16,640 --> 00:20:19,440 The owner was caught. Alexey Vorokin. 189 00:20:19,840 --> 00:20:21,600 - But he has an alibi. - Okay. 190 00:20:21,680 --> 00:20:24,480 But he dropped a name during the interrogation. 191 00:20:24,560 --> 00:20:25,560 Sasha Nyqvist. 192 00:20:25,880 --> 00:20:27,360 Finnish. Know him? 193 00:20:27,840 --> 00:20:29,120 Yes, I do. 194 00:20:29,200 --> 00:20:33,960 He went to Tallinn and was coming back, but never got off in Helsinki. 195 00:20:34,320 --> 00:20:35,520 And he hasn't been found? 196 00:20:35,600 --> 00:20:39,600 No, but a stash of Subutex worth 30,000 euros was found in his home. 197 00:20:40,240 --> 00:20:41,640 One more thing. 198 00:20:44,440 --> 00:20:48,880 Here's some footage taken on the ferry that Sasha never exited. Take a look. 199 00:20:55,960 --> 00:20:57,160 It's the same person. 200 00:20:57,560 --> 00:20:58,560 So? 201 00:20:59,000 --> 00:21:00,880 I know she's Karppi's daughter. 202 00:21:03,080 --> 00:21:05,600 An Estonian officer stopped the car 203 00:21:05,680 --> 00:21:08,960 on the road between Tallinn and Paldiski. Henna was driving. 204 00:21:09,720 --> 00:21:11,680 Based on his description, 205 00:21:12,320 --> 00:21:15,600 Sasha Nyqvist was in the car. 206 00:21:17,720 --> 00:21:21,160 This footage was shot on Aleksis Kivi Street. 207 00:21:28,760 --> 00:21:30,080 Don't do anything yet. 208 00:21:31,120 --> 00:21:32,480 Give me till tomorrow. 209 00:21:37,240 --> 00:21:38,240 Thanks. 210 00:21:42,720 --> 00:21:46,040 - JP, have you seen Sten? - He went home about an hour ago. 211 00:21:46,120 --> 00:21:48,720 - Why? - I need to talk to him. 212 00:21:49,680 --> 00:21:51,280 There's this thing called a phone. 213 00:21:52,040 --> 00:21:55,280 My phone's in the Baltic Sea. And this should be done face-to-face. 214 00:21:55,680 --> 00:21:57,720 Well, you know where he lives. 215 00:21:58,480 --> 00:21:59,480 Yes. 216 00:21:59,760 --> 00:22:00,760 I do. 217 00:25:48,760 --> 00:25:50,000 What's up, Karppi? 218 00:25:50,360 --> 00:25:54,120 - Is Nurmi there? He doesn't have a phone. - No, he went to see Sten. 219 00:25:54,960 --> 00:25:56,360 - Where? - His house. 220 00:25:57,120 --> 00:25:58,840 - When? - Not so long ago. 221 00:25:58,920 --> 00:26:00,720 But I'm sure he's there. Call Sten. 222 00:26:01,640 --> 00:26:04,640 - Send units to Sten's house immediately. - Why? 223 00:26:04,720 --> 00:26:07,360 - Nurmi might be in danger. - What are you talking about? 224 00:26:07,800 --> 00:26:10,360 Sten is the killer. Send units to his house immediately. 225 00:26:12,360 --> 00:26:14,840 Well, I'd need a bit more information. 226 00:26:24,000 --> 00:26:28,480 The tranq contained a fentanyl derivative, so you're going to feel it still. 227 00:26:40,440 --> 00:26:42,400 You tried to kill us in Saarenmaa. 228 00:26:47,160 --> 00:26:50,320 Damn Kulju started to show off a little too much. 229 00:26:51,760 --> 00:26:54,400 Ots let him know he'd arranged a car for you. 230 00:26:54,480 --> 00:26:57,400 It was pretty easy to track down where you were heading. 231 00:26:57,800 --> 00:26:59,480 You're framing Kulju as the killer. 232 00:27:01,040 --> 00:27:03,280 Of course I'm framing him. 233 00:27:04,160 --> 00:27:05,480 Right from the get-go. 234 00:27:08,880 --> 00:27:10,680 It all started in Estonia, didn't it? 235 00:27:12,560 --> 00:27:14,040 You tried to kill Kerttu. 236 00:27:15,760 --> 00:27:17,560 She sold you weed in Tallinn, 237 00:27:18,560 --> 00:27:20,000 you caught her 238 00:27:20,760 --> 00:27:22,120 and forced her into the car. 239 00:27:24,320 --> 00:27:27,720 - But you screwed up. She escaped. - You couldn't just leave it be. 240 00:27:27,800 --> 00:27:29,160 Everyone was happy. 241 00:27:29,240 --> 00:27:32,200 But it was such a thrill that you couldn't stop. 242 00:27:32,960 --> 00:27:34,960 You like to come up with theories. 243 00:27:36,560 --> 00:27:38,760 I hope you realize you'll get caught. 244 00:27:40,800 --> 00:27:43,400 Karppi will find evidence of Kulju's guilt. 245 00:27:43,960 --> 00:27:45,800 You both will be found dead. 246 00:27:47,120 --> 00:27:51,360 Karppi will kill herself when she realizes that Kulju killed you 247 00:27:51,440 --> 00:27:53,320 for being in the wrong place at the wrong time. 248 00:27:54,400 --> 00:27:58,680 Everyone at the precinct will be shocked. Soon, everything returns back to normal. 249 00:28:03,120 --> 00:28:05,320 I haven't done anything you wouldn't want. 250 00:28:06,640 --> 00:28:08,080 I can see it in you now. 251 00:28:08,720 --> 00:28:09,720 What? 252 00:28:09,960 --> 00:28:11,640 That you want to die. 253 00:28:13,640 --> 00:28:14,640 No, I don't. 254 00:28:17,480 --> 00:28:18,760 Soon you will. 255 00:28:25,840 --> 00:28:27,360 It won't take long with this. 256 00:28:34,400 --> 00:28:35,520 Why Kerttu? 257 00:28:35,960 --> 00:28:36,960 Now… 258 00:28:37,320 --> 00:28:39,280 After all these years. 259 00:28:41,480 --> 00:28:42,640 It was chance. 260 00:28:44,120 --> 00:28:47,480 Hi. Where can I find Tapio Koskimäki? 261 00:28:47,560 --> 00:28:49,680 - And your name is...? - Kerttu Rütel. 262 00:28:49,760 --> 00:28:51,760 - Tapio is expecting me. - Yes. 263 00:28:55,440 --> 00:28:57,680 - You're looking for Koskimäki? - Yes. 264 00:28:57,760 --> 00:28:59,840 - I'm heading that way. - Okay. 265 00:29:00,520 --> 00:29:01,760 Kalle Sten. 266 00:29:02,400 --> 00:29:05,000 - I know your father really well. - Kerttu. Hi. 267 00:29:10,240 --> 00:29:11,240 Here you go. 268 00:29:13,680 --> 00:29:15,960 You should wear it the whole time. 269 00:29:18,080 --> 00:29:19,560 This way. 270 00:30:38,120 --> 00:30:39,120 Hello! 271 00:30:42,440 --> 00:30:43,440 Kerttu! 272 00:31:36,640 --> 00:31:40,280 You were damn lucky when Routa showed up at the same time. 273 00:31:43,440 --> 00:31:44,720 You're sick. 274 00:31:47,120 --> 00:31:49,760 I don't think you realize how insane you are. 275 00:31:50,360 --> 00:31:54,160 With every dealer off the streets, I've saved hundreds of young people. 276 00:31:54,240 --> 00:31:58,440 Bullshit. They were small-timers. Easy targets for you. 277 00:31:58,520 --> 00:32:01,000 It's delusional to think people are equal. 278 00:32:01,080 --> 00:32:02,080 They're not. 279 00:32:03,440 --> 00:32:05,400 And you call yourself a cop. 280 00:32:06,720 --> 00:32:09,440 You're nothing but a fucking psychopath. 281 00:32:20,680 --> 00:32:22,240 Here's what we'll do. 282 00:34:10,160 --> 00:34:11,480 Stay down, for fuck's sake! 283 00:35:16,840 --> 00:35:18,240 Go! 284 00:36:08,240 --> 00:36:09,240 Go ahead, shoot. 285 00:36:12,240 --> 00:36:14,080 Shoot, damn it! 286 00:37:19,560 --> 00:37:22,280 Henri Kuusinen, a founding member of the Pro-Change Movement, 287 00:37:22,360 --> 00:37:24,960 was found drowned off the coast of Helsinki last night. 288 00:37:25,040 --> 00:37:27,000 His death was likely an accident, 289 00:37:27,080 --> 00:37:30,720 as Kuusinen couldn't swim and was intoxicated. 290 00:37:30,800 --> 00:37:35,960 The possibility of suicide hasn't been ruled out due to recent events. 291 00:37:36,360 --> 00:37:40,480 Sara Tulisuo, former chairperson of the Movement and mayor of Helsinki, 292 00:37:40,560 --> 00:37:45,480 declined to comment, saying she wanted to honor the memory of her friend. 293 00:37:48,440 --> 00:37:49,960 Would you please wake him up? 294 00:37:53,920 --> 00:37:55,000 Wake up. 295 00:37:57,440 --> 00:38:00,000 Mom told me to wake you up. She made coffee. 296 00:38:00,640 --> 00:38:02,040 - Bye! - Give me a kiss. 297 00:38:02,400 --> 00:38:03,240 No. 298 00:38:03,320 --> 00:38:04,920 Have a good day at school! 299 00:38:05,920 --> 00:38:07,000 Bye, Emil. 300 00:38:20,360 --> 00:38:21,960 I figured out the espresso machine. 301 00:38:24,440 --> 00:38:25,920 You spent the night here. 302 00:38:43,640 --> 00:38:44,640 Karppi. 303 00:38:48,560 --> 00:38:49,560 Okay. 304 00:38:50,800 --> 00:38:54,200 Sten confessed. He revealed where the bodies were hidden. 305 00:38:55,360 --> 00:38:56,360 Okay. 306 00:38:58,360 --> 00:38:59,680 Wanna go check it out? 307 00:39:01,640 --> 00:39:03,480 Could you go there by yourself? 308 00:39:04,520 --> 00:39:06,520 I'm not feeling that great. 309 00:39:08,640 --> 00:39:09,640 Okay. 310 00:39:10,320 --> 00:39:11,320 Okay. 311 00:39:14,080 --> 00:39:16,680 NO ENTRY HEALTH HAZARD 312 00:39:16,760 --> 00:39:20,520 CONTAMINATED SOIL TREATMENT SITE 313 00:39:40,400 --> 00:39:41,600 Fifteen human remains. 314 00:39:42,720 --> 00:39:46,200 The oldest ones are six, seven years old, the latest ones, four months. 315 00:39:46,280 --> 00:39:48,280 Why wasn't Jere Skog buried here? 316 00:39:49,760 --> 00:39:51,120 Climate change. 317 00:39:51,200 --> 00:39:52,480 The wetland is drying up. 318 00:39:52,760 --> 00:39:55,400 He must've realized the bodies would surface. 319 00:39:55,480 --> 00:39:56,680 What about Jimi Aho? 320 00:39:57,480 --> 00:39:58,720 Not among those ones. 321 00:39:59,480 --> 00:40:01,800 Sten says he has never met Jimi Aho. 322 00:40:02,960 --> 00:40:03,960 He's lying. 323 00:40:06,360 --> 00:40:07,800 Why would he lie at this point? 324 00:41:56,720 --> 00:41:59,600 Iida tried to kill herself by jumping into the sea. 325 00:42:00,000 --> 00:42:03,000 You didn't want her problems under public scrutiny, 326 00:42:03,080 --> 00:42:05,160 so you sent her home by helicopter. 327 00:42:07,640 --> 00:42:08,800 What you don't know 328 00:42:09,320 --> 00:42:11,920 is that Jimi Aho, a boy who was hiding in the ship, 329 00:42:12,440 --> 00:42:14,000 stopped Iida from killing herself. 330 00:42:15,160 --> 00:42:16,520 - Jimi Aho? - Yes. 331 00:42:18,160 --> 00:42:20,400 When he was suspected of falling overboard, 332 00:42:20,480 --> 00:42:21,920 you stopped the investigation. 333 00:42:22,000 --> 00:42:25,000 You were afraid Iida's suicide attempt would leak to the public. 334 00:42:26,080 --> 00:42:30,040 You contacted your friend Sten so he could pull some strings. 335 00:42:30,600 --> 00:42:32,600 Sten asked Koskimäki to help, 336 00:42:32,680 --> 00:42:35,840 knowing Koskimäki would never question his superiors. 337 00:42:36,640 --> 00:42:41,320 Koskimäki went to Porvoo to see Dr. Selin, and signed the death certificate 338 00:42:41,400 --> 00:42:43,360 for who was thought was Jimi Aho. 339 00:42:44,160 --> 00:42:46,280 That's why no autopsy was performed. 340 00:42:50,840 --> 00:42:53,800 Your desire to protect your daughter cost many lives. 341 00:42:56,560 --> 00:42:58,200 Am I being accused of something? 342 00:42:59,960 --> 00:43:00,960 No. 343 00:43:04,080 --> 00:43:05,440 This isn't an accusation. 25323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.