Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,360 --> 00:01:33,294
Seรฑor Padilla.
2
00:01:37,453 --> 00:01:40,389
Mmm, perfecto.
3
00:01:40,413 --> 00:01:42,086
- Sparkling?
- You?
4
00:01:42,110 --> 00:01:43,261
Or the champagne?
5
00:01:43,285 --> 00:01:45,298
Oh, you're too kind.
6
00:01:50,379 --> 00:01:51,400
So...
7
00:01:51,424 --> 00:01:53,295
Do you want to see it?
8
00:01:53,319 --> 00:01:55,273
Yes.
9
00:01:58,474 --> 00:02:00,409
Oh, wow.
10
00:02:01,608 --> 00:02:02,933
Wow.
11
00:02:02,957 --> 00:02:04,848
Ah, tah, tah, tah.
12
00:02:04,872 --> 00:02:06,693
There's been a change in plans.
13
00:02:07,961 --> 00:02:09,843
We're not here celebrating?
14
00:02:09,867 --> 00:02:11,420
I'm taking all the risk.
15
00:02:11,444 --> 00:02:13,011
And I'm putting it together.
16
00:02:14,595 --> 00:02:17,252
I want a larger piece.
17
00:02:17,276 --> 00:02:19,950
Half of your commission.
18
00:02:19,974 --> 00:02:22,257
That is my new offer.
19
00:02:53,510 --> 00:03:01,510
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
20
00:03:05,324 --> 00:03:08,196
So what, you've been on
this mole hunt since day one?
21
00:03:09,110 --> 00:03:10,804
Call it day two.
22
00:03:12,573 --> 00:03:14,968
FBI counterintelligence has
evidence a mole is operating
23
00:03:14,992 --> 00:03:16,342
out of New York Station.
24
00:03:16,366 --> 00:03:19,009
Oh, well, I agree with the FBI.
25
00:03:19,033 --> 00:03:20,033
There's a first.
26
00:03:22,036 --> 00:03:24,038
And you really thought it was me?
27
00:03:26,475 --> 00:03:27,737
Can you blame me?
28
00:03:29,315 --> 00:03:31,413
Not really.
29
00:03:31,437 --> 00:03:33,447
It's bigger than just New York, though.
30
00:03:34,114 --> 00:03:36,510
I think this mole operation
is responsible for Toni's death
31
00:03:36,534 --> 00:03:38,233
in the Philippines.
32
00:03:38,257 --> 00:03:40,147
Mole operation? You think
there's more than one?
33
00:03:40,171 --> 00:03:41,434
Yeah.
34
00:03:41,458 --> 00:03:43,244
There was a private
security firm running moles
35
00:03:43,268 --> 00:03:45,793
all over the globe, and we were
close to exposing them.
36
00:03:46,124 --> 00:03:48,083
Private security firm, meaning Pyramid?
37
00:03:48,107 --> 00:03:49,431
Yeah.
38
00:03:49,455 --> 00:03:51,256
They're behind this somehow.
39
00:03:52,588 --> 00:03:53,870
Nikki?
40
00:03:53,894 --> 00:03:56,011
She wants us at the station.
41
00:03:56,847 --> 00:03:58,570
I've got to change my clothes first.
42
00:03:58,594 --> 00:04:00,032
Yeah, you do.
43
00:04:00,056 --> 00:04:02,145
You can't walk up there
looking like Action Man.
44
00:04:04,383 --> 00:04:05,602
Thank you.
45
00:04:05,626 --> 00:04:06,802
Hey, you know, uh,
46
00:04:06,826 --> 00:04:08,873
we really shouldn't walk in
at the same time.
47
00:04:08,897 --> 00:04:10,104
Yeah, maybe we should just tell everyone
48
00:04:10,128 --> 00:04:11,652
we're working the mole hunt together.
49
00:04:12,826 --> 00:04:14,363
Are you joking?
50
00:04:15,499 --> 00:04:16,849
You're joking. Funny.
51
00:04:16,873 --> 00:04:18,373
But you're right.
52
00:04:18,397 --> 00:04:19,809
We should, uh, step wisely
from here on out.
53
00:04:19,833 --> 00:04:21,119
Yeah.
54
00:04:21,648 --> 00:04:23,606
- Should I...
- No, I'll go in first.
55
00:04:26,579 --> 00:04:27,991
- Nikki.
- Mm.
56
00:04:28,015 --> 00:04:29,993
Gina, this better be worth
getting out of bed for.
57
00:04:30,017 --> 00:04:31,560
Oh, it is.
58
00:04:31,584 --> 00:04:34,414
All right, we've got Mario Padilla.
59
00:04:34,438 --> 00:04:36,695
He's a Honduran foreign minister.
60
00:04:36,719 --> 00:04:38,175
- Witnesses say...
- Oh, oh, wait, wait, wait.
61
00:04:38,199 --> 00:04:39,253
We've got a straggler.
62
00:04:39,277 --> 00:04:42,353
- Bill, glad you could make it.
- Hello.
63
00:04:42,377 --> 00:04:45,574
We've got Mario Padilla,
Honduran foreign minister.
64
00:04:45,598 --> 00:04:47,619
Witnesses say that he was
walking out of a nightclub
65
00:04:47,643 --> 00:04:50,231
and got slammed by a garbage
truck rounding the corner.
66
00:04:50,255 --> 00:04:52,189
NYPD has established a crime scene.
67
00:04:52,213 --> 00:04:54,974
Well, shouldn't Diplomatic
Services be handling this?
68
00:04:54,998 --> 00:04:57,586
Oh, they would, if they knew
that he was in the U.S.
69
00:04:57,610 --> 00:05:00,502
He slipped into the country
under a fake name, fake passport.
70
00:05:00,526 --> 00:05:02,982
The Honduran consulate
didn't even know he was here.
71
00:05:03,006 --> 00:05:04,810
Do we believe them?
72
00:05:04,834 --> 00:05:06,725
We don't believe anyone, as a rule.
73
00:05:06,749 --> 00:05:08,771
Right, so you think he's a spy.
74
00:05:08,795 --> 00:05:11,295
In which case, it's likely that
garbage truck wasn't a vehicle.
75
00:05:11,319 --> 00:05:12,470
It was a murder weapon.
76
00:05:12,494 --> 00:05:13,819
I think we need more intel.
77
00:05:13,843 --> 00:05:15,734
Why was he here? Who was he meeting?
78
00:05:15,758 --> 00:05:17,171
Who knew he was meeting
who he was meeting?
79
00:05:17,195 --> 00:05:19,390
I'll hit up my assets in Honduras.
80
00:05:19,414 --> 00:05:20,826
- Talk to the Embassies.
- Before you do that.
81
00:05:20,850 --> 00:05:22,306
Let's not forget there's a dead body.
82
00:05:22,330 --> 00:05:24,391
We do have a crime scene to work.
83
00:05:25,116 --> 00:05:26,876
OK, what's your point?
84
00:05:26,900 --> 00:05:29,444
It's surprising how much
information you can learn
85
00:05:29,468 --> 00:05:32,315
when you take the case
and follow the clues.
86
00:05:33,036 --> 00:05:34,318
Are you suggesting we do some good,
87
00:05:34,342 --> 00:05:36,059
old-fashioned police work?
88
00:05:36,083 --> 00:05:38,844
I'm suggesting this time,
we do it my way.
89
00:05:42,516 --> 00:05:44,364
Thank you.
90
00:05:44,450 --> 00:05:46,254
Any chance you can get me one
of those nice, shiny badges?
91
00:05:46,279 --> 00:05:49,082
You think I'd trust you with FBI creds?
92
00:05:54,580 --> 00:05:56,297
Hey, if you're gonna
tamper with evidence,
93
00:05:56,321 --> 00:05:57,559
can you at least be
a little more discreet?
94
00:05:57,583 --> 00:05:59,213
Hey, hey!
95
00:05:59,237 --> 00:06:00,605
What the hell's going on here?
96
00:06:00,629 --> 00:06:01,954
FBI.
97
00:06:01,978 --> 00:06:03,608
Dead body in my precinct,
98
00:06:03,632 --> 00:06:05,393
NYPD runs point.
99
00:06:05,417 --> 00:06:06,872
It's not just a dead body.
100
00:06:06,896 --> 00:06:09,179
This man's a foreign national
with diplomatic immunity.
101
00:06:09,203 --> 00:06:10,615
That makes it federal jurisdiction.
102
00:06:10,639 --> 00:06:12,233
Vienna Convention, all that jazz.
103
00:06:12,257 --> 00:06:13,444
Well, who the hell are you?
104
00:06:13,468 --> 00:06:15,925
Hey, look, we're taking the lead.
So why don't we drop the turf war
105
00:06:15,949 --> 00:06:17,646
and you just skip ahead
and tell us what you know?
106
00:06:19,735 --> 00:06:21,235
We have some footage.
107
00:06:21,259 --> 00:06:22,347
Oh.
108
00:06:24,653 --> 00:06:26,109
Truck rams him,
109
00:06:26,133 --> 00:06:28,633
keeps going, takes a left on Division,
110
00:06:28,657 --> 00:06:30,248
then we lose it.
111
00:06:31,399 --> 00:06:32,768
I know where we're going first,
112
00:06:32,792 --> 00:06:34,813
Gowanus Carting.
113
00:06:34,837 --> 00:06:37,338
I've got two units at the yard
114
00:06:37,362 --> 00:06:39,122
waiting for the driver's shift to end.
115
00:06:39,146 --> 00:06:40,967
Yeah, and what time is that?
116
00:06:41,714 --> 00:06:43,345
Thank you.
117
00:06:43,933 --> 00:06:45,514
I don't think he likes you.
118
00:06:52,638 --> 00:06:54,553
Look alive.
119
00:07:04,824 --> 00:07:06,159
Hi, Bobby.
120
00:07:06,695 --> 00:07:09,069
- I ain't do nothing.
- Oh, yeah?
121
00:07:09,093 --> 00:07:10,936
So you routinely kill
pedestrians and keep driving?
122
00:07:10,960 --> 00:07:13,722
I got your truck on camera
mowing down a guy in Brooklyn.
123
00:07:13,746 --> 00:07:16,638
Whoa, whoa, hit-and-run? Nah, man.
124
00:07:16,662 --> 00:07:18,596
Oh, so my forensics team's not
gonna find the dead guy's DNA
125
00:07:18,620 --> 00:07:20,231
all over this stuffy?
126
00:07:22,929 --> 00:07:24,594
That wasn't me.
127
00:07:25,236 --> 00:07:26,735
You can't pin that on me.
128
00:07:26,759 --> 00:07:27,953
Hey, hey, hey, hey.
129
00:07:27,977 --> 00:07:29,390
Wasn't you, Bobby?
130
00:07:29,414 --> 00:07:31,242
You want to talk us through that?
131
00:07:32,814 --> 00:07:34,860
This is where you help yourself.
132
00:07:36,159 --> 00:07:37,746
Last night, I get a call on my cell.
133
00:07:37,770 --> 00:07:38,964
Guy tells me he'll give me two grand
134
00:07:38,988 --> 00:07:40,694
to let him use my truck.
135
00:07:41,186 --> 00:07:42,772
What, and you just trusted him?
136
00:07:42,949 --> 00:07:44,361
I said show me the money.
137
00:07:44,385 --> 00:07:46,363
He sends me to a drop box
down the street.
138
00:07:46,387 --> 00:07:48,452
I take the cash.
Leave the keys. That's it.
139
00:07:48,476 --> 00:07:49,671
OK.
140
00:07:49,695 --> 00:07:51,368
Then what?
141
00:07:51,392 --> 00:07:52,804
A couple of hours ago, another call.
142
00:07:52,828 --> 00:07:54,891
They tell me where they
parked the truck. I pick it up.
143
00:07:54,915 --> 00:07:56,895
OK, well, we're gonna need
that cash for evidence.
144
00:07:56,919 --> 00:07:58,070
Lost it.
145
00:07:58,671 --> 00:08:00,290
Come again?
146
00:08:00,314 --> 00:08:02,161
Poker game.
147
00:08:02,185 --> 00:08:03,641
You got to be kidding me.
148
00:08:03,665 --> 00:08:05,556
Downtown loft. I was there all night.
149
00:08:05,580 --> 00:08:07,274
- Is it still going on?
- Yeah.
150
00:08:07,298 --> 00:08:08,646
Write down the address.
151
00:08:08,670 --> 00:08:09,802
Hey.
152
00:08:12,326 --> 00:08:14,217
This isn't a hit-and-run. It's a hit.
153
00:08:14,241 --> 00:08:16,219
I mean, mystery callers, cash drops.
154
00:08:16,243 --> 00:08:17,699
Yeah, what I'm wondering,
does it have something to do
155
00:08:17,723 --> 00:08:19,788
with the rocks
you stole off that vic's body?
156
00:08:19,812 --> 00:08:21,484
Well,
157
00:08:21,901 --> 00:08:23,792
I don't think that
these are rocks, Bill,
158
00:08:23,816 --> 00:08:27,274
but I do think you might
be on to something.
159
00:08:33,032 --> 00:08:35,040
- Morning.
- Good morning.
160
00:08:52,366 --> 00:08:53,735
Hey, Zeeb,
161
00:08:53,759 --> 00:08:56,041
did you see anyone
at my desk this morning?
162
00:08:56,065 --> 00:08:57,646
Uh, no, why?
163
00:08:59,417 --> 00:09:00,899
Just wondering.
164
00:09:18,496 --> 00:09:20,822
Hey, is that, uh,
mineral analysis back yet?
165
00:09:20,847 --> 00:09:21,911
Oh, Zeeb's on it.
166
00:09:21,936 --> 00:09:23,130
OK, well, whenever he's ready, huh.
167
00:09:23,155 --> 00:09:24,916
Yeah. Um...
168
00:09:24,941 --> 00:09:27,049
Nikki,
169
00:09:27,183 --> 00:09:30,796
are you aware of an op in Red Lodge?
170
00:09:32,885 --> 00:09:34,265
What?
171
00:09:34,482 --> 00:09:37,635
Oh, it's like a small town
in Montana, Carbon County.
172
00:09:37,933 --> 00:09:39,911
Yeah, I know where it is, Gina.
173
00:09:39,935 --> 00:09:41,739
I went to log on this morning,
174
00:09:41,763 --> 00:09:43,741
and someone must have
had access to my terminal,
175
00:09:43,765 --> 00:09:47,092
because there were SAT images
pulled up of...
176
00:09:47,116 --> 00:09:49,878
it looked like some sort of cabin.
177
00:09:49,902 --> 00:09:51,096
Damn it, Colin.
178
00:09:51,120 --> 00:09:53,229
- Colin?
- Yeah.
179
00:09:53,253 --> 00:09:54,796
Why would he be on my terminal?
180
00:09:54,820 --> 00:09:56,496
It's a test.
181
00:09:57,518 --> 00:09:59,191
- I don't under...
- Have you ever been
182
00:09:59,215 --> 00:10:01,585
to Red Lodge, Gina?
183
00:10:01,609 --> 00:10:03,413
No.
184
00:10:03,437 --> 00:10:06,242
So if I pulled the file,
it wouldn't show differently?
185
00:10:06,266 --> 00:10:07,461
I... Nikki, I swear,
186
00:10:07,485 --> 00:10:09,593
I've never been to Red Lodge, Montana.
187
00:10:09,617 --> 00:10:11,594
Why is Colin testing me?
188
00:10:11,967 --> 00:10:14,468
Well, maybe it's not you he's testing.
189
00:10:15,710 --> 00:10:16,687
Rock update.
190
00:10:16,711 --> 00:10:17,886
I'll come to you.
191
00:10:19,018 --> 00:10:20,778
OK, it's fine.
192
00:10:20,802 --> 00:10:22,345
I'll report the breach
and pull the IP logs.
193
00:10:22,369 --> 00:10:23,589
No, you won't.
194
00:10:23,613 --> 00:10:26,417
Um, not a word, huh,
writing or otherwise.
195
00:10:28,331 --> 00:10:29,744
OK, what about Colin?
196
00:10:29,768 --> 00:10:31,789
Especially not to Colin.
197
00:10:31,813 --> 00:10:35,010
Just forget about Red Lodge
and the entire state of Montana
198
00:10:35,034 --> 00:10:36,259
if you have to.
199
00:10:36,283 --> 00:10:39,014
I don't want to hear about it
ever again.
200
00:10:46,001 --> 00:10:47,588
Oh, Colin.
201
00:10:47,612 --> 00:10:48,993
You were right.
202
00:10:49,017 --> 00:10:51,418
The rocks that you took,
they're neodymium,
203
00:10:51,442 --> 00:10:54,551
the crown jewel of the rare
earth minerals.
204
00:10:54,575 --> 00:10:56,510
Backbone of the tech industry,
205
00:10:56,534 --> 00:10:58,599
everything from phones,
missiles, to EVs.
206
00:10:58,623 --> 00:11:00,383
Yup, if it moves, if it connects.
207
00:11:00,407 --> 00:11:02,167
If it kills, they're using it.
208
00:11:02,191 --> 00:11:04,648
It's like finding oil in the
Middle East all over again.
209
00:11:04,672 --> 00:11:06,389
Yeah, the Chinese control
70% of the trade.
210
00:11:06,413 --> 00:11:08,043
So if someone else steps in,
211
00:11:08,067 --> 00:11:10,262
it shifts the balance of power
overnight.
212
00:11:10,286 --> 00:11:13,918
China loosens its chokehold,
coups, proxy wars,
213
00:11:13,942 --> 00:11:16,007
it's an arms race for these minerals.
214
00:11:16,031 --> 00:11:17,269
This isn't about mining.
215
00:11:17,293 --> 00:11:20,098
It's about geopolitical power
and control.
216
00:11:20,122 --> 00:11:23,145
That's a very fancy way of
saying motive for this hit.
217
00:11:23,169 --> 00:11:25,713
Yeah, thanks very much, Bill.
I'm on fire today.
218
00:11:25,737 --> 00:11:27,192
You are. You found the rocks.
219
00:11:27,216 --> 00:11:28,838
We all know you found the rocks.
220
00:11:29,567 --> 00:11:31,828
Is there neodymium in Honduras?
221
00:11:31,852 --> 00:11:34,635
You think Padilla was here
with a sample of a new find?
222
00:11:34,659 --> 00:11:35,679
There's no formal record of it.
223
00:11:35,703 --> 00:11:37,855
But so much of the country's unexplored.
224
00:11:37,879 --> 00:11:40,945
I mean, mountains, valleys,
there's forests.
225
00:11:40,969 --> 00:11:43,948
Have we ID'd the driver
who ran Padilla over?
226
00:11:43,972 --> 00:11:46,064
Yes, so...
227
00:11:47,802 --> 00:11:49,519
if you look right here,
228
00:11:49,543 --> 00:11:52,304
Padilla exits,
garbage truck slams on the gas,
229
00:11:52,328 --> 00:11:54,437
hits him, takes off.
230
00:11:54,461 --> 00:11:57,788
Yeah, and then CCTV picks up
231
00:11:57,812 --> 00:11:59,877
the masked driver
getting out of the truck
232
00:11:59,901 --> 00:12:01,488
a few blocks south,
233
00:12:01,512 --> 00:12:04,229
and getting into a black sedan
with ghost plates,
234
00:12:04,253 --> 00:12:05,840
and then we lose them going northbound.
235
00:12:05,864 --> 00:12:08,146
So someone was watching
this guy inside the bar
236
00:12:08,170 --> 00:12:09,713
to signal to the driver, right?
237
00:12:09,737 --> 00:12:13,064
Witnesses saw Padilla
at the bar with a woman.
238
00:12:13,088 --> 00:12:16,024
No cameras inside to ID her
to my knowledge.
239
00:12:16,048 --> 00:12:17,373
All right.
240
00:12:17,397 --> 00:12:19,506
Well, bar owners tend to
clam up without a warrant.
241
00:12:19,530 --> 00:12:21,508
You want me to cuff him,
read him his rights?
242
00:12:21,532 --> 00:12:23,011
I think I have a better idea.
243
00:12:26,101 --> 00:12:27,731
Love to help.
244
00:12:27,755 --> 00:12:30,734
Like I said, camera only points
at the register.
245
00:12:30,758 --> 00:12:32,475
Well, it wouldn't hurt if I took a look.
246
00:12:32,499 --> 00:12:33,868
And even that camera's broken.
247
00:12:33,892 --> 00:12:35,115
I wish I could help.
248
00:12:35,139 --> 00:12:36,348
Hey, hey, buddy,
249
00:12:36,372 --> 00:12:37,841
is this your place?
250
00:12:37,865 --> 00:12:40,265
How come nobody checked
those kids' IDs over there?
251
00:12:40,289 --> 00:12:42,441
- Who the hell are you?
- State Liquor Authority.
252
00:12:42,465 --> 00:12:45,488
And that table, all underage, fake IDs.
253
00:12:45,512 --> 00:12:48,796
You got Florida, Iowa,
Mumbai Rail Transit.
254
00:12:48,820 --> 00:12:50,667
I mean, come on, you want
to bet that's not a thing?
255
00:12:50,691 --> 00:12:51,929
Well, we usually check, so I don't know.
256
00:12:51,953 --> 00:12:53,452
You usually check.
257
00:12:53,476 --> 00:12:54,889
He usually checks.
258
00:12:54,913 --> 00:12:56,891
Hey, pal, I was here first.
259
00:12:56,915 --> 00:12:58,612
Take a walk.
260
00:13:00,092 --> 00:13:01,330
- Go on.
- All right, OK.
261
00:13:01,354 --> 00:13:03,637
All right You're a lucky man.
262
00:13:03,661 --> 00:13:05,706
You clean your act up,
or I'll close this place down.
263
00:13:09,580 --> 00:13:10,905
You owe me.
264
00:13:10,929 --> 00:13:12,400
How about that video?
265
00:13:12,597 --> 00:13:15,315
Well, it really is busted, but I...
266
00:13:15,340 --> 00:13:17,143
I remember the lady he was with.
267
00:13:17,413 --> 00:13:19,157
Yeah, she was memorable,
268
00:13:19,182 --> 00:13:20,567
out of his league.
269
00:13:20,591 --> 00:13:23,178
Um, she ordered vintage champagne.
270
00:13:23,202 --> 00:13:24,875
And she's buying.
271
00:13:24,899 --> 00:13:27,095
And then she gets ticked off,
she leaves,
272
00:13:27,119 --> 00:13:28,923
and then five minutes later,
he goes outside,
273
00:13:28,947 --> 00:13:30,751
and he's flying through the air.
274
00:13:30,775 --> 00:13:31,882
She was buying?
275
00:13:31,906 --> 00:13:33,101
Cash?
276
00:13:33,125 --> 00:13:34,798
Credit.
277
00:13:34,822 --> 00:13:37,105
And, uh, she was so mad
278
00:13:37,129 --> 00:13:38,628
that she never closed her tab.
279
00:13:38,652 --> 00:13:40,325
Is that right?
280
00:13:40,349 --> 00:13:42,545
I usually hold on to these
for a few days,
281
00:13:42,569 --> 00:13:44,329
you know, before I cut them up.
282
00:13:44,353 --> 00:13:45,528
Hey, no kidding.
283
00:13:48,140 --> 00:13:49,141
My lucky day.
284
00:13:50,925 --> 00:13:52,523
Angeline Bison?
285
00:13:54,450 --> 00:13:55,602
Agent Bill Goodman.
286
00:13:55,626 --> 00:13:56,994
Oh, I saw it online.
287
00:13:57,018 --> 00:13:59,518
I mean, it happened
right after our drink.
288
00:13:59,542 --> 00:14:00,998
It's horrible.
289
00:14:01,022 --> 00:14:02,521
Yeah, were you two friends?
290
00:14:02,545 --> 00:14:04,349
No, I barely knew him.
291
00:14:04,373 --> 00:14:05,984
Let's go to my office.
292
00:14:07,246 --> 00:14:10,878
My family owns a logistics
company, import/export,
293
00:14:10,902 --> 00:14:13,670
and Mr. Padilla had some questions.
294
00:14:14,383 --> 00:14:15,752
He was a client?
295
00:14:15,776 --> 00:14:17,667
More of a prospect.
296
00:14:17,691 --> 00:14:19,277
Bit late at night
for a prospective meeting,
297
00:14:19,301 --> 00:14:20,802
wouldn't you say?
298
00:14:21,956 --> 00:14:23,934
Well, I love my international clients,
299
00:14:23,958 --> 00:14:26,328
so I'm always up for whatever.
300
00:14:26,352 --> 00:14:28,983
Oh, and they say nothing good
ever happens after midnight.
301
00:14:29,007 --> 00:14:30,791
Well, you'd be surprised.
302
00:14:33,402 --> 00:14:35,108
You said he had questions?
303
00:14:35,796 --> 00:14:37,151
Yes.
304
00:14:40,279 --> 00:14:42,474
OK, well,
305
00:14:42,498 --> 00:14:45,285
blink twice if it's anything
to do with this.
306
00:14:48,809 --> 00:14:50,526
This wasn't an accident, was it?
307
00:14:50,550 --> 00:14:51,874
No.
308
00:14:53,466 --> 00:14:56,053
He showed up here three months ago,
309
00:14:56,077 --> 00:14:58,490
told me he and his partners
310
00:14:58,514 --> 00:15:02,712
were excavating massive yields
of neodymium.
311
00:15:02,736 --> 00:15:06,281
He needed guidance on how to
quietly navigate the market.
312
00:15:06,305 --> 00:15:08,457
To avoid tipping off the Chinese?
313
00:15:08,481 --> 00:15:10,111
Among others.
314
00:15:10,135 --> 00:15:13,288
I mean, last night was
to be a celebration,
315
00:15:13,646 --> 00:15:17,118
but instead, he demanded
a 50% cut of our commission
316
00:15:17,142 --> 00:15:18,946
for himself on the side.
317
00:15:18,970 --> 00:15:20,512
So I walked.
318
00:15:20,536 --> 00:15:22,514
Walked from all that money?
319
00:15:22,538 --> 00:15:24,429
It's a negotiating tactic,
320
00:15:24,453 --> 00:15:26,281
and I knew he needed us.
321
00:15:27,543 --> 00:15:29,870
If... if he hadn't gone greedy,
322
00:15:29,894 --> 00:15:31,722
I might have been on the street
with him.
323
00:15:33,114 --> 00:15:35,460
You, uh... you said he had partners?
324
00:15:36,291 --> 00:15:37,729
Yes, two.
325
00:15:37,753 --> 00:15:41,055
He said they were influential
men from south of the border.
326
00:15:41,079 --> 00:15:43,535
We were actually supposed
to meet in a few days,
327
00:15:43,559 --> 00:15:46,596
but I don't think that's happening now.
328
00:15:47,510 --> 00:15:49,121
No, I don't think so either.
329
00:15:51,306 --> 00:15:53,154
So if we choose to believe her,
330
00:15:53,178 --> 00:15:56,548
Padilla and his people found
rare earth deposits in Honduras,
331
00:15:56,572 --> 00:15:58,289
then he sneaks into the
country under a false name.
332
00:15:58,313 --> 00:16:01,249
Low profile. He knew that if
word got out about their find,
333
00:16:01,273 --> 00:16:02,424
bigger players would crowd in.
334
00:16:02,448 --> 00:16:05,470
Him and his people would get pushed out.
335
00:16:05,494 --> 00:16:08,343
Colin said that he was
demanding a bigger commission
336
00:16:08,367 --> 00:16:09,561
- from Bison.
- Mm-hmm.
337
00:16:09,585 --> 00:16:10,606
Maybe his partners found out
338
00:16:10,630 --> 00:16:11,999
and killed him for being greedy.
339
00:16:12,023 --> 00:16:13,870
Yeah, or they're next on the list,
340
00:16:13,894 --> 00:16:15,393
I mean, whoever they are.
341
00:16:15,417 --> 00:16:16,830
Get with Zeeb,
342
00:16:16,854 --> 00:16:18,745
contact the FISA Court.
343
00:16:18,769 --> 00:16:20,771
- Get his phone logs.
- Yeah, on it.
344
00:16:28,430 --> 00:16:31,627
Zeeb, Gina, are we any closer
to finding Padilla's partners?
345
00:16:31,651 --> 00:16:32,802
His phone is encrypted,
346
00:16:32,826 --> 00:16:33,934
so we couldn't access
his calls or texts,
347
00:16:33,958 --> 00:16:37,067
but we're looking at his locations now.
348
00:16:37,091 --> 00:16:39,069
And how are we going about that?
349
00:16:39,093 --> 00:16:41,859
Reverse engineering
through the cell towers,
350
00:16:42,357 --> 00:16:43,903
like breadcrumbs.
351
00:16:45,029 --> 00:16:47,774
Look, you see those green dots?
352
00:16:47,798 --> 00:16:49,557
Those are the cell towers that pinged
353
00:16:49,581 --> 00:16:52,126
the moment that Padilla
landed at JFK last week.
354
00:16:52,150 --> 00:16:53,605
And...
355
00:16:53,955 --> 00:16:55,581
oh, wait a second.
356
00:16:56,110 --> 00:16:58,785
What... what are those red
clusters that...
357
00:16:58,809 --> 00:17:00,351
it's Midtown and Soho.
358
00:17:02,203 --> 00:17:04,421
- Is that shadow surveillance?
- Walk me through it.
359
00:17:04,445 --> 00:17:06,488
OK, so you're on the street,
and you make a phone call,
360
00:17:06,512 --> 00:17:08,316
your phone connects
to the first cell tower
361
00:17:08,340 --> 00:17:09,838
that it's closest to, right?
362
00:17:09,862 --> 00:17:11,754
But these towers
in Midtown and Soho are fake.
363
00:17:11,778 --> 00:17:14,016
Like a modified Stingray.
364
00:17:15,129 --> 00:17:16,540
We've seen them at the FBI,
365
00:17:16,564 --> 00:17:18,543
hardware that connects to
and impersonates cell towers.
366
00:17:18,567 --> 00:17:20,067
Phone can't tell the difference.
367
00:17:20,091 --> 00:17:22,982
Yeah, it pings your location
and then funnels all texts
368
00:17:23,006 --> 00:17:24,461
and calls through it.
369
00:17:24,485 --> 00:17:25,942
So whoever deployed them
370
00:17:25,966 --> 00:17:27,988
could track their exact location.
371
00:17:28,012 --> 00:17:29,903
There's only one team I know
of that could pull off
372
00:17:29,927 --> 00:17:31,868
such a sophisticated operation.
373
00:17:32,451 --> 00:17:34,036
And who is that?
374
00:17:34,975 --> 00:17:36,344
The NSA.
375
00:17:38,587 --> 00:17:40,168
What are we saying?
376
00:17:40,594 --> 00:17:44,487
Someone at the NSA tracked
Padilla and took him out?
377
00:17:44,724 --> 00:17:49,400
I-I'm just saying that someone
with high-end NSA clearance
378
00:17:49,424 --> 00:17:51,762
could pull this off
without getting detected.
379
00:17:52,998 --> 00:17:55,324
Well, Bill, looks like
this is where your case ends
380
00:17:55,349 --> 00:17:57,019
and my op begins.
381
00:18:02,702 --> 00:18:04,894
- Robert Davis?
- Yeah.
382
00:18:04,918 --> 00:18:07,331
I heard about you guys
from two other site chiefs
383
00:18:07,355 --> 00:18:08,680
in the building.
384
00:18:08,704 --> 00:18:10,595
You're making the rounds, huh?
385
00:18:10,619 --> 00:18:12,162
Yeah, you're our fourth
this morning, lot of floors.
386
00:18:12,186 --> 00:18:13,772
A lot of programmers.
387
00:18:13,796 --> 00:18:16,123
Over 300 on this floor alone.
388
00:18:16,147 --> 00:18:17,994
No kidding.
389
00:18:18,018 --> 00:18:19,457
So, uh,
390
00:18:19,692 --> 00:18:23,085
what's this I'm hearing about,
uh, shadow surveillance?
391
00:18:31,423 --> 00:18:32,467
Hmm.
392
00:18:34,469 --> 00:18:36,578
Yeah, this, uh...
393
00:18:36,602 --> 00:18:39,227
this does look like some sort of a...
394
00:18:39,779 --> 00:18:41,938
I don't know, hybrid Stingray.
395
00:18:42,434 --> 00:18:43,454
How'd you guys find this?
396
00:18:43,478 --> 00:18:45,021
Oh, that's classified, I'm afraid.
397
00:18:45,045 --> 00:18:47,110
But it does all triangulate back here.
398
00:18:47,134 --> 00:18:48,416
So we're hoping you and
some of your colleagues
399
00:18:48,440 --> 00:18:50,863
can help us locate whoever
could have set this off.
400
00:18:51,486 --> 00:18:53,421
- In here?
- Yeah.
401
00:18:53,445 --> 00:18:56,467
No, no, no, no, no,
any data breach in NSA,
402
00:18:56,491 --> 00:18:57,729
that would be huge.
403
00:18:57,753 --> 00:18:59,775
No much more likely, it's someone trying
404
00:18:59,799 --> 00:19:01,707
to make it look that way.
405
00:19:02,628 --> 00:19:07,043
W-we're constantly fighting
invisible cyber wars...
406
00:19:07,067 --> 00:19:10,003
hackers from Russia, China, North Korea
407
00:19:10,027 --> 00:19:12,527
ready to steal and deploy
all the metadata
408
00:19:12,551 --> 00:19:13,832
we gather and store
409
00:19:13,856 --> 00:19:15,704
to then use it against you.
410
00:19:15,728 --> 00:19:19,403
That's my job, also,
to protect you from them.
411
00:19:19,427 --> 00:19:20,970
Oh, I'm surprised
you don't see the irony
412
00:19:20,994 --> 00:19:22,232
in that statement, Robert.
413
00:19:22,256 --> 00:19:24,931
OK, so you weren't hacked.
414
00:19:24,955 --> 00:19:27,775
Is it possible you have a bad actor?
415
00:19:29,307 --> 00:19:30,588
I hope to God not.
416
00:19:32,658 --> 00:19:35,506
Just in case, I will personally start
417
00:19:35,530 --> 00:19:37,421
an investigation into this.
418
00:19:37,445 --> 00:19:40,424
And if this happened in-house,
I will track it down.
419
00:19:40,448 --> 00:19:42,470
But, uh,
420
00:19:42,494 --> 00:19:44,341
most likely,
421
00:19:44,365 --> 00:19:46,168
you just got bad intel.
422
00:19:47,151 --> 00:19:49,085
So even if somebody on your team
423
00:19:49,109 --> 00:19:51,299
thinks it happened in here,
424
00:19:51,807 --> 00:19:53,307
they're probably wrong.
425
00:19:55,376 --> 00:19:57,354
OK, the Chinese stand to lose
the most here.
426
00:19:57,378 --> 00:19:58,550
So what?
427
00:19:58,574 --> 00:20:00,836
A hacker from MSS breaks in,
tracks Padilla,
428
00:20:00,860 --> 00:20:02,577
and hires a local hit team?
429
00:20:02,601 --> 00:20:04,622
What, takes out a diplomat
in downtown Manhattan?
430
00:20:04,646 --> 00:20:05,834
That's pretty loud.
431
00:20:05,858 --> 00:20:08,104
The Chinese are usually far more subtle.
432
00:20:08,128 --> 00:20:10,193
All right, so wha... who else then?
433
00:20:10,217 --> 00:20:12,152
I mean, Davis seemed pretty
sure it wasn't one of his guys.
434
00:20:12,176 --> 00:20:14,205
Well, I don't think he'd be
straight with us, even if he knew.
435
00:20:14,229 --> 00:20:15,764
He seemed to be under a lot of stress.
436
00:20:15,788 --> 00:20:17,461
Did you notice that thing
with his watch?
437
00:20:17,485 --> 00:20:19,246
He's hours away from
chewing through that band.
438
00:20:19,270 --> 00:20:21,248
Yeah, well, I've seen that once before.
439
00:20:21,272 --> 00:20:22,727
In Egypt, we were questioning
this woman.
440
00:20:22,751 --> 00:20:24,991
And she chewed through her
fingers right down to the nub.
441
00:20:25,015 --> 00:20:27,776
The house shrink called it
stress-induced panic disorder.
442
00:20:27,800 --> 00:20:29,378
Thanks for that.
443
00:20:30,063 --> 00:20:31,780
Well, I'm guessing
he's looking into us right now,
444
00:20:31,804 --> 00:20:33,956
so we should probably look into him.
445
00:20:33,980 --> 00:20:36,698
Both Colin and Bill think
Davis is involved.
446
00:20:36,722 --> 00:20:37,786
What do we know about him?
447
00:20:37,810 --> 00:20:39,179
Pedigree's clean.
448
00:20:39,203 --> 00:20:41,616
Navy vet, NSA, 780 credit score.
449
00:20:41,640 --> 00:20:43,052
I mean, the guy even married
his high school sweetheart,
450
00:20:43,076 --> 00:20:44,619
and they have a 10-year-old daughter.
451
00:20:44,643 --> 00:20:46,142
But he's been acting erratic.
452
00:20:46,166 --> 00:20:48,481
He does have top secret access.
453
00:20:48,670 --> 00:20:49,952
We tracked the Stingray to his office.
454
00:20:49,977 --> 00:20:51,567
What are we missing?
455
00:20:52,787 --> 00:20:54,417
You need to see this.
456
00:20:54,442 --> 00:20:56,420
Uh, pardon me, I just...
457
00:20:56,445 --> 00:20:58,467
I was monitoring
the Mobile Network Core,
458
00:20:58,492 --> 00:21:01,645
and I caught a live breach.
459
00:21:01,670 --> 00:21:03,496
Another stingray has been deployed.
460
00:21:03,521 --> 00:21:05,716
Someone is illegally tracking
the owner of that phone.
461
00:21:05,881 --> 00:21:08,084
Last time that happened, Padilla died.
462
00:21:08,449 --> 00:21:09,687
Who's the target now?
463
00:21:09,711 --> 00:21:12,129
Oh, uh, hold on. Here.
464
00:21:13,193 --> 00:21:14,388
Juan Ramos.
465
00:21:14,412 --> 00:21:16,085
He arrived in New York last Saturday.
466
00:21:16,109 --> 00:21:18,957
More importantly, he's the
Special Envoy from Guatemala.
467
00:21:18,981 --> 00:21:21,305
It's another diplomat.
Get me his location.
468
00:21:22,028 --> 00:21:25,094
Looks like his cell last
pinged at the Park 20 Hotel.
469
00:21:32,865 --> 00:21:34,266
Just open, open.
470
00:21:36,564 --> 00:21:38,114
Oh, God.
471
00:21:42,962 --> 00:21:44,157
Hey, hey!
472
00:21:45,138 --> 00:21:46,376
Hey!
473
00:21:54,582 --> 00:21:56,604
FBI, get down!
474
00:21:56,628 --> 00:21:58,693
Cover.
475
00:21:58,717 --> 00:22:00,173
Go back to your rooms.
476
00:22:01,981 --> 00:22:03,785
Cover!
477
00:22:15,168 --> 00:22:17,153
Room for another one, ladies?
478
00:22:17,779 --> 00:22:19,113
Thank you.
479
00:22:35,710 --> 00:22:36,710
Whoa!
480
00:22:38,235 --> 00:22:39,410
Watch out.
481
00:22:53,728 --> 00:22:56,011
- Excuse me.
- Hey. Hey! That's my bag!
482
00:23:09,004 --> 00:23:10,591
You took your time.
483
00:23:17,796 --> 00:23:19,034
Looks comfortable.
484
00:23:19,058 --> 00:23:20,949
So who the hell is he?
485
00:23:20,973 --> 00:23:23,030
This is Luis Zamora.
486
00:23:23,054 --> 00:23:25,562
Born in El Salvador,
crossed nine years ago.
487
00:23:25,586 --> 00:23:28,130
Known member of the Los Olivados cartel.
488
00:23:28,154 --> 00:23:31,133
Former military death squad
turned narcoterrorists.
489
00:23:31,157 --> 00:23:33,657
Bureau's got a dozen open cases
on these guys.
490
00:23:33,681 --> 00:23:34,963
Let's go see if we can flip him.
491
00:23:34,987 --> 00:23:36,530
Oh, no. No chance.
492
00:23:36,554 --> 00:23:38,445
Says here Luis has got
a daughter back home.
493
00:23:38,469 --> 00:23:40,194
He sends her money once a month.
494
00:23:40,219 --> 00:23:42,780
He knows that if he talks,
the cartel will kill her.
495
00:23:43,256 --> 00:23:46,931
So why does a drug cartel
care about rare earth minerals?
496
00:23:46,955 --> 00:23:48,160
I have an idea.
497
00:23:48,185 --> 00:23:52,209
Geospatial Intel sent this over.
498
00:23:52,483 --> 00:23:54,852
Mountain range in the Northern Triangle.
499
00:23:54,876 --> 00:23:57,246
Thermal imaging shows
rare earth mineral deposits
500
00:23:57,270 --> 00:23:59,337
- worth billions.
- Ah.
501
00:23:59,361 --> 00:24:01,816
So you think the cartel got
word Central American diplomats
502
00:24:01,840 --> 00:24:03,557
are here to cut a deal, and
they want in on the action.
503
00:24:03,581 --> 00:24:05,385
I think they want all of the action.
504
00:24:05,409 --> 00:24:06,995
Kill the diplomats, send a message...
505
00:24:07,019 --> 00:24:08,779
we control everything that
comes out of the region.
506
00:24:08,803 --> 00:24:10,564
But where does the NSA fit in?
507
00:24:10,588 --> 00:24:13,828
Why is Robert Davis helping the
cartel hunt down these targets?
508
00:24:13,852 --> 00:24:15,438
Well, that's where I'm stumped.
509
00:24:15,462 --> 00:24:17,571
Yeah, and it just gets weirder.
510
00:24:17,595 --> 00:24:19,442
Davis's wife and daughter...
511
00:24:19,466 --> 00:24:21,531
they've been silent the last six days.
512
00:24:21,555 --> 00:24:24,534
I mean, no social media posts,
no phone calls,
513
00:24:24,558 --> 00:24:28,190
credit card transactions.
It's like they vanished.
514
00:24:28,214 --> 00:24:30,192
So maybe they're on the run.
515
00:24:30,216 --> 00:24:32,325
Dad's plan with the cartel
is about to go operational.
516
00:24:32,349 --> 00:24:33,543
He sends them for the hills.
517
00:24:33,567 --> 00:24:36,590
Yeah, or something worse.
518
00:24:36,614 --> 00:24:38,679
Yeah, my money's on something worse.
519
00:25:10,561 --> 00:25:11,929
You can't be here.
520
00:25:11,953 --> 00:25:13,496
That's illegal.
521
00:25:13,520 --> 00:25:15,281
Broken window. Suggests forced entry.
522
00:25:15,305 --> 00:25:16,543
Gives us probable cause.
523
00:25:16,567 --> 00:25:17,916
For your safety, of course.
524
00:25:19,309 --> 00:25:20,851
I'm safe.
525
00:25:20,875 --> 00:25:22,113
I'm safe. I just...
526
00:25:22,137 --> 00:25:25,073
I-I forgot my...
my key last night, so...
527
00:25:25,097 --> 00:25:26,901
So you broke in through
your bedroom window,
528
00:25:26,925 --> 00:25:30,220
turned your house upside down,
and bled all over your carpet?
529
00:25:33,192 --> 00:25:34,628
You need to get out of here.
530
00:25:35,801 --> 00:25:37,041
Please, you both need to leave...
531
00:25:37,065 --> 00:25:39,605
Another person is dead.
Tell us what's going on.
532
00:25:40,155 --> 00:25:41,982
It was you, wasn't it, Robert?
533
00:25:42,680 --> 00:25:44,116
The Stingray, that was you.
534
00:25:46,292 --> 00:25:48,294
I never meant for anyone to die.
535
00:25:49,687 --> 00:25:51,273
I had to do what they asked me to do.
536
00:25:51,297 --> 00:25:52,701
Who's they?
537
00:25:54,300 --> 00:25:55,843
My family.
538
00:25:57,564 --> 00:25:58,933
- OK, OK, all right, Robert...
- They have...
539
00:25:58,957 --> 00:26:00,848
- Take a breath.
- They're gonna kill them.
540
00:26:00,872 --> 00:26:02,066
- Oh, my God.
- Sit down.
541
00:26:02,090 --> 00:26:03,111
Sit down and take a breath.
542
00:26:03,135 --> 00:26:04,155
They're gonna die, aren't they...
543
00:26:04,179 --> 00:26:05,418
OK.
544
00:26:05,442 --> 00:26:07,202
Talk to us.
545
00:26:09,924 --> 00:26:11,728
Robert,
546
00:26:11,752 --> 00:26:13,208
the only chance of saving your family
547
00:26:13,232 --> 00:26:14,818
is telling us everything.
548
00:26:20,631 --> 00:26:21,936
OK.
549
00:26:24,112 --> 00:26:25,901
Six days ago,
550
00:26:26,985 --> 00:26:28,779
I came home,
551
00:26:29,379 --> 00:26:31,487
and somebody had broken in.
552
00:26:31,511 --> 00:26:33,097
The house was empty.
553
00:26:33,617 --> 00:26:35,404
There was a, uh...
554
00:26:35,428 --> 00:26:38,519
there was a cell phone on
the kitchen table with a note.
555
00:26:38,543 --> 00:26:41,236
And there was a video message
556
00:26:41,260 --> 00:26:43,711
of my wife and my daughter
557
00:26:44,568 --> 00:26:46,154
crying and screaming,
558
00:26:46,178 --> 00:26:48,983
begging for help. And I wasn't there.
559
00:26:49,007 --> 00:26:50,027
I wasn't there.
560
00:26:50,051 --> 00:26:52,386
OK. It's OK.
561
00:26:53,315 --> 00:26:54,534
Then what happened?
562
00:26:55,913 --> 00:26:57,558
They called.
563
00:26:58,146 --> 00:26:59,428
They called me.
564
00:26:59,452 --> 00:27:01,343
They... they knew everything about me,
565
00:27:01,367 --> 00:27:05,521
about my life,
about my... my NSA access.
566
00:27:05,545 --> 00:27:07,393
And they said I had to work for them
567
00:27:07,417 --> 00:27:09,395
or they were gonna do
horrible things to my wife
568
00:27:09,419 --> 00:27:10,874
and to my little girl.
569
00:27:10,898 --> 00:27:12,702
What did they want from you?
570
00:27:15,546 --> 00:27:17,369
On the note,
571
00:27:18,057 --> 00:27:19,687
there were three names...
572
00:27:19,951 --> 00:27:21,874
three targets.
573
00:27:22,388 --> 00:27:23,520
Who? Come on.
574
00:27:25,870 --> 00:27:27,456
Mario Padilla.
575
00:27:27,480 --> 00:27:29,214
The garbage truck.
576
00:27:30,380 --> 00:27:32,793
- Juan Ramos.
- The hotel. And the third?
577
00:27:35,981 --> 00:27:37,848
Antonio Diaz.
578
00:27:38,830 --> 00:27:40,634
Consular officer from El Salvador.
579
00:27:44,582 --> 00:27:45,950
We need to warn
the Salvadoran Consulate.
580
00:27:45,975 --> 00:27:47,692
- Their man is on a hit list.
- We can't do that.
581
00:27:47,755 --> 00:27:49,080
- Colin, he's a target.
- Yeah.
582
00:27:49,105 --> 00:27:51,258
And Robert Davis's family
is the leverage.
583
00:27:51,294 --> 00:27:52,880
Yeah, if we scoop up
the cartel's last target,
584
00:27:52,905 --> 00:27:55,013
they'll know Davis talked, and
his wife and daughter are dead.
585
00:27:55,349 --> 00:27:56,829
We have to do both.
586
00:27:57,554 --> 00:27:58,748
We have to warn the diplomat,
587
00:27:58,772 --> 00:28:00,141
and we have to rescue the
family at the same time.
588
00:28:00,165 --> 00:28:01,751
Oh, is that all?
589
00:28:01,775 --> 00:28:03,753
We have no idea where
the family is being held.
590
00:28:03,777 --> 00:28:06,452
Our only lead is Luis, who won't flip.
591
00:28:06,476 --> 00:28:07,888
He won't flip for a badge,
592
00:28:07,912 --> 00:28:10,631
but perhaps there are
other ways of turning him.
593
00:28:11,079 --> 00:28:13,710
Agent Goodman, are you, uh...
594
00:28:14,048 --> 00:28:15,461
are you asking me to cross a line?
595
00:28:15,485 --> 00:28:16,940
All I'm saying is,
maybe we need you to do
596
00:28:16,964 --> 00:28:18,464
that thing you do to get a location.
597
00:28:18,488 --> 00:28:20,577
How you do that,
I'll leave that up to you.
598
00:28:23,503 --> 00:28:26,730
You're not gonna pull out his
fingernails or anything, are you?
599
00:28:27,801 --> 00:28:29,866
Can't make any promises.
600
00:28:32,980 --> 00:28:34,784
He's not, is he?
601
00:28:50,386 --> 00:28:52,015
It's a bit chilly in here for me.
602
00:28:52,453 --> 00:28:53,672
You?
603
00:28:57,614 --> 00:28:59,346
OK, Luis,
604
00:28:59,833 --> 00:29:02,029
this is my idea of a good conversation.
605
00:29:02,053 --> 00:29:03,433
I do the talking.
606
00:29:04,618 --> 00:29:07,292
Probably 'cause
I'm a bit of a sociopath,
607
00:29:07,317 --> 00:29:09,356
according to my therapist.
608
00:29:10,714 --> 00:29:12,442
So...
609
00:29:12,890 --> 00:29:15,154
I guess we have that in common, right?
610
00:29:20,632 --> 00:29:23,417
You know what they say
about sociopaths, Luis?
611
00:29:25,337 --> 00:29:27,707
That we lack empathy or love.
612
00:29:27,731 --> 00:29:29,709
But, uh,
613
00:29:29,733 --> 00:29:31,691
I've never really agreed with that.
614
00:29:33,214 --> 00:29:34,339
You?
615
00:29:35,424 --> 00:29:37,134
I mean, after all,
616
00:29:38,089 --> 00:29:39,917
there is someone that you love,
isn't there?
617
00:29:41,614 --> 00:29:43,056
Your daughter,
618
00:29:43,469 --> 00:29:46,435
little Marisella,
back home in El Salvador,
619
00:29:47,012 --> 00:29:48,598
all alone without her dad.
620
00:29:51,319 --> 00:29:53,108
Ten years, that's a...
621
00:29:53,713 --> 00:29:56,612
well, that's a long time,
isn't it, just to be emailing?
622
00:29:57,891 --> 00:30:00,449
Bet she's changed a lot
since you saw her last,
623
00:30:01,503 --> 00:30:04,637
probably into makeup, uh, boys.
624
00:30:06,508 --> 00:30:08,138
Lots of boys, maybe.
625
00:30:08,162 --> 00:30:10,706
- She don't do that.
- Really?
626
00:30:10,730 --> 00:30:12,360
Well, how would you know that, Luis?
627
00:30:12,384 --> 00:30:13,753
You're not there.
628
00:30:13,777 --> 00:30:15,711
You've never been there for her.
629
00:30:19,086 --> 00:30:21,053
Look, um,
630
00:30:22,437 --> 00:30:25,503
I didn't want to be the one
to have to tell you this,
631
00:30:25,527 --> 00:30:27,375
but my man on the ground there
632
00:30:27,399 --> 00:30:29,157
has informed me that your brother,
633
00:30:29,181 --> 00:30:31,335
he says he's looking after her.
634
00:30:31,359 --> 00:30:35,859
But it seems that his friends, well,
635
00:30:36,669 --> 00:30:38,779
they're looking after her too.
636
00:30:42,022 --> 00:30:44,087
You see?
637
00:30:44,111 --> 00:30:45,698
They don't touch her.
638
00:30:45,722 --> 00:30:46,742
I kill him.
639
00:30:46,766 --> 00:30:48,309
You'll kill him?
640
00:30:48,333 --> 00:30:50,267
Well, you're about
to be supermaxed, mate,
641
00:30:50,291 --> 00:30:51,965
so I don't think you're
going to be killing anybody.
642
00:30:51,989 --> 00:30:53,923
She's very much on her own, isn't she?
643
00:30:53,947 --> 00:30:55,490
Man, you're just trying
to get into my head.
644
00:30:55,514 --> 00:30:56,709
- Am I?
- Yeah.
645
00:30:56,733 --> 00:30:58,014
What about her head?
646
00:30:58,038 --> 00:30:59,383
Hey?
647
00:30:59,508 --> 00:31:01,224
You abandoned her when her mom died.
648
00:31:01,249 --> 00:31:02,539
Then you just left her to the wolves.
649
00:31:02,564 --> 00:31:04,304
She must hate you.
650
00:31:04,329 --> 00:31:06,917
I did what I had to do
to look after her.
651
00:31:07,178 --> 00:31:08,329
Oh?
652
00:31:08,353 --> 00:31:09,547
We had nothing, man.
653
00:31:09,571 --> 00:31:11,019
Right.
654
00:31:12,320 --> 00:31:14,189
I want to speak to a lawyer.
655
00:31:16,593 --> 00:31:18,832
Yeah, I don't think
that's what you want, Luis.
656
00:31:19,043 --> 00:31:20,523
Is it?
657
00:31:22,049 --> 00:31:24,375
What you really want
658
00:31:24,586 --> 00:31:26,303
is to see your baby girl.
659
00:31:28,547 --> 00:31:29,959
Right?
660
00:31:32,333 --> 00:31:34,293
It don't matter what I want.
661
00:31:35,728 --> 00:31:37,379
She don't want to see me.
662
00:31:37,650 --> 00:31:39,840
Well, how about we change that?
663
00:31:41,212 --> 00:31:44,303
How about I bring her here to you?
664
00:31:45,825 --> 00:31:47,848
You don't understand.
665
00:31:48,436 --> 00:31:49,850
I love her...
666
00:31:49,953 --> 00:31:51,583
- I know you love her, Luis.
- With everything.
667
00:31:51,608 --> 00:31:53,770
Well, of course you do,
Luis, you're her dad.
668
00:31:54,878 --> 00:31:58,400
And I'm sure you would do
anything to protect her, right?
669
00:31:58,922 --> 00:32:00,986
So let me bring her here to you.
670
00:32:01,841 --> 00:32:04,061
We can protect her, keep her safe.
671
00:32:05,889 --> 00:32:09,129
But I need something from you in return.
672
00:32:09,153 --> 00:32:10,783
What?
673
00:32:10,807 --> 00:32:12,262
The people you work for.
674
00:32:12,286 --> 00:32:13,699
They kidnapped another little girl,
675
00:32:13,723 --> 00:32:15,962
just like yours, and her mom.
676
00:32:15,986 --> 00:32:18,138
And I need you to tell me
where they are.
677
00:32:25,909 --> 00:32:27,625
All right, take a seat.
678
00:32:30,565 --> 00:32:31,847
What's he doing here?
679
00:32:31,871 --> 00:32:35,111
He's our only link to the kidnappers.
680
00:32:35,135 --> 00:32:36,286
We're keeping him close.
681
00:32:36,310 --> 00:32:37,592
Hey, guys.
682
00:32:37,616 --> 00:32:39,441
Luis's intel checks out.
683
00:32:39,639 --> 00:32:41,182
I moved the drone above the location...
684
00:32:41,400 --> 00:32:43,639
three hostiles holding two friendlies,
685
00:32:43,664 --> 00:32:45,729
eastern corner, entry point here.
686
00:32:45,754 --> 00:32:47,615
All right, we're on it. Let's go.
687
00:32:47,640 --> 00:32:48,821
We're moving.
688
00:32:55,808 --> 00:32:57,220
Put it on speakerphone.
689
00:32:57,244 --> 00:32:58,768
Stall them.
690
00:33:01,031 --> 00:33:02,573
Hello?
691
00:33:02,597 --> 00:33:04,967
You have 30 minutes
to track his cell phone
692
00:33:04,991 --> 00:33:08,014
and link us with
Antonio Diaz's location.
693
00:33:08,038 --> 00:33:09,972
Satellite's down. I need more time.
694
00:33:09,996 --> 00:33:12,061
30 minutes or your family dies.
695
00:33:22,574 --> 00:33:24,291
OK, I'm here.
696
00:33:24,315 --> 00:33:26,032
Send me an image of Diaz.
697
00:33:28,362 --> 00:33:29,818
Tracker's up.
698
00:33:29,842 --> 00:33:31,646
Zeroing in on Diaz's location.
699
00:33:31,670 --> 00:33:32,948
It's up on the left.
700
00:33:36,205 --> 00:33:37,695
Colin, we need you to keep eyes on him
701
00:33:37,719 --> 00:33:39,306
until the hostages are safe.
702
00:33:39,330 --> 00:33:41,482
I shared his tracker with you.
703
00:33:41,506 --> 00:33:43,571
Bill, what's your ETA?
704
00:33:43,595 --> 00:33:46,182
Almost there. Need a little more time.
705
00:33:50,515 --> 00:33:51,809
Eyes on Diaz.
706
00:33:53,474 --> 00:33:55,365
He's wheeling a bag.
707
00:33:55,389 --> 00:33:56,453
Talk to me.
708
00:33:56,477 --> 00:33:58,238
Is he leaving town?
709
00:33:58,603 --> 00:34:00,457
He's wheeling a bag. Talk to me.
710
00:34:00,481 --> 00:34:01,894
All right, I'm checking.
711
00:34:01,918 --> 00:34:03,733
Hold, please.
712
00:34:04,268 --> 00:34:05,549
Yep, looks like he booked a flight
713
00:34:05,573 --> 00:34:07,682
to San Salvador out of JFK.
714
00:34:10,100 --> 00:34:12,207
He's bailing. I need to move now.
715
00:34:17,237 --> 00:34:18,649
We're gonna lose him.
716
00:34:20,371 --> 00:34:21,477
Wait, wait, wait.
717
00:34:21,501 --> 00:34:23,350
Guys, incoming.
718
00:34:23,374 --> 00:34:24,568
Should we let Robert answer?
719
00:34:24,592 --> 00:34:26,048
We don't have a choice.
720
00:34:26,072 --> 00:34:29,269
Answer, give him access
to Diaz's location now.
721
00:34:31,555 --> 00:34:33,185
I have the location.
722
00:34:33,209 --> 00:34:35,492
Syncing Diaz's phone
with your device now.
723
00:34:35,516 --> 00:34:36,996
Syncing Diaz's phone.
724
00:34:38,997 --> 00:34:40,149
Bill, where are you?
725
00:34:40,173 --> 00:34:41,368
Five minutes out.
726
00:34:41,392 --> 00:34:43,152
We may not have five minutes.
727
00:34:43,176 --> 00:34:45,633
The cartel's already
tracking Diaz's phone.
728
00:34:45,657 --> 00:34:47,591
What if they stopped tracking Diaz,
729
00:34:47,615 --> 00:34:48,854
tracked someone else?
730
00:34:48,878 --> 00:34:50,377
Colin, what are you thinking?
731
00:34:50,401 --> 00:34:51,899
No time for thinking.
732
00:34:58,844 --> 00:35:00,866
Hey! It's my cab.
733
00:35:00,890 --> 00:35:01,954
Oh, come on, buddy,
734
00:35:01,978 --> 00:35:03,607
- I was here first.
- I got a plane to catch.
735
00:35:03,631 --> 00:35:06,008
All right, all right,
all right, all right, whatever.
736
00:35:06,032 --> 00:35:07,714
JFK.
737
00:35:08,158 --> 00:35:09,483
Have a great day, yeah?
738
00:35:09,507 --> 00:35:11,074
Enjoy yourself.
739
00:35:12,858 --> 00:35:15,706
OK, I have Diaz's phone.
740
00:35:15,730 --> 00:35:17,390
And now they're tracking me.
741
00:35:17,888 --> 00:35:21,084
Nikki, I need you to call in
a favor fast.
742
00:35:31,398 --> 00:35:34,164
Colin, what's going on?
Where are you headed?
743
00:35:34,188 --> 00:35:35,465
I'm leading them away.
744
00:35:35,489 --> 00:35:36,771
Be careful.
745
00:35:36,795 --> 00:35:37,815
You're not much use to me alive,
746
00:35:37,839 --> 00:35:39,730
but you really no use to me dead.
747
00:35:39,754 --> 00:35:41,907
Oh, I never knew you cared.
748
00:35:41,931 --> 00:35:43,560
Watch yourself.
749
00:35:43,584 --> 00:35:45,388
Moving to entry point alpha.
750
00:35:45,412 --> 00:35:47,347
Go, go, go!
751
00:35:48,938 --> 00:35:50,524
We're closing in on the hostages.
752
00:36:07,913 --> 00:36:09,673
Three perps, mom and daughter,
10 yards away.
753
00:36:09,697 --> 00:36:12,198
Take them out quick.
I am not losing a hostage.
754
00:36:45,690 --> 00:36:48,495
Move your car now!
755
00:36:48,519 --> 00:36:49,757
- Let's go!
- Relax!
756
00:36:49,781 --> 00:36:50,845
Vamos! Vamos!
757
00:36:59,443 --> 00:37:01,073
FBI! Down on the ground!
758
00:37:12,847 --> 00:37:14,477
Aah!
759
00:37:14,501 --> 00:37:15,826
Take him.
760
00:37:21,378 --> 00:37:23,965
- Move in, move in!
- Now! Now!
761
00:37:23,989 --> 00:37:25,271
Driver, hands on the wheel.
Put your hands...
762
00:37:25,295 --> 00:37:26,968
Take 'em.
763
00:37:26,992 --> 00:37:29,318
- Down on the ground.
- Great job.
764
00:37:35,087 --> 00:37:36,325
Hey, you're OK.
765
00:37:39,961 --> 00:37:41,287
You're safe now.
766
00:37:41,311 --> 00:37:42,940
Let's get out of here, huh?
767
00:37:42,964 --> 00:37:44,551
All right. Here you go.
768
00:37:44,575 --> 00:37:46,466
Come on. We got it.
769
00:37:46,490 --> 00:37:47,597
All right, we're good.
770
00:37:47,621 --> 00:37:48,642
You all right?
771
00:37:48,666 --> 00:37:49,860
We're good.
772
00:37:49,884 --> 00:37:51,645
I got you.
773
00:38:11,515 --> 00:38:13,101
Hey, hey.
774
00:38:13,125 --> 00:38:14,494
Teamwork makes the dream work. Yeah?
775
00:38:16,955 --> 00:38:19,000
Nice work, partner.
776
00:38:19,958 --> 00:38:21,805
You too.
777
00:38:21,829 --> 00:38:24,069
Now get yourself cleaned up
before tonight.
778
00:38:24,093 --> 00:38:26,375
What's tonight?
779
00:38:26,399 --> 00:38:27,898
Well, that would be telling.
780
00:38:40,413 --> 00:38:41,653
- Hey.
- Hey.
781
00:38:41,677 --> 00:38:43,088
It's getting late.
782
00:38:43,112 --> 00:38:44,393
Must be important.
783
00:38:44,417 --> 00:38:45,916
You want a nightcap or something?
784
00:38:45,940 --> 00:38:48,441
Oh, you don't drink anymore.
785
00:38:48,465 --> 00:38:50,007
You know what?
786
00:38:50,031 --> 00:38:51,748
I-I don't love that you know that.
787
00:38:51,772 --> 00:38:52,836
What's going on?
788
00:38:52,860 --> 00:38:54,273
You talk to Goodman lately?
789
00:38:54,297 --> 00:38:55,709
- Bill?
- Mm-hmm.
790
00:38:55,733 --> 00:38:56,927
Oh, you know,
791
00:38:56,951 --> 00:38:58,668
never calls, never writes.
792
00:38:58,692 --> 00:38:59,930
Starting to think he went out for milk,
793
00:38:59,954 --> 00:39:02,019
and he's never coming home.
794
00:39:02,043 --> 00:39:04,065
How's he getting on
with your man, Glass?
795
00:39:04,089 --> 00:39:05,588
Better than ever, actually.
796
00:39:05,612 --> 00:39:07,373
Yeah? That's good to hear.
797
00:39:07,397 --> 00:39:09,372
But what?
798
00:39:10,129 --> 00:39:13,089
You have any open cases
in Red Lodge, Montana?
799
00:39:14,267 --> 00:39:16,963
- Red Lodge, Montana?
- Mm-hmm.
800
00:39:17,363 --> 00:39:19,515
You know, file pulls.
801
00:39:19,539 --> 00:39:21,822
Nothing of the sort?
802
00:39:21,846 --> 00:39:23,867
Mm-mm, nothing comes to mind.
803
00:39:23,891 --> 00:39:26,392
Bill never mentioned anything?
804
00:39:26,416 --> 00:39:28,658
No. Red Lodge, Montana,
805
00:39:28,682 --> 00:39:30,727
- sounds scenic.
- Hmm.
806
00:39:31,116 --> 00:39:33,573
You know, Nikki, whatever
Bill is doing up there,
807
00:39:33,597 --> 00:39:35,444
as far as I'm concerned,
808
00:39:35,468 --> 00:39:37,066
that's CIA business.
809
00:39:37,427 --> 00:39:39,110
He keeps a lid on it.
810
00:39:40,172 --> 00:39:42,174
What about the name Toni Napier?
811
00:39:43,650 --> 00:39:45,283
Toni Napier?
812
00:39:46,957 --> 00:39:49,153
Sorry, bells aren't ringing.
813
00:39:49,178 --> 00:39:50,705
You sure?
814
00:39:50,850 --> 00:39:53,785
Yep, I-I'm happy to check
the system, if you like,
815
00:39:54,095 --> 00:39:56,073
but do I want to know why?
816
00:39:56,097 --> 00:39:58,293
- No.
- No?
817
00:39:58,317 --> 00:40:00,426
- Thank you.
- Yeah.
818
00:40:03,453 --> 00:40:05,822
Um, thank you for entertaining me.
819
00:40:05,846 --> 00:40:07,084
You're welcome.
820
00:40:07,108 --> 00:40:08,738
Didn't know I was.
821
00:40:20,624 --> 00:40:23,255
Two fingers of this is worth
more than my car payment.
822
00:40:23,473 --> 00:40:25,538
What's the special occasion?
823
00:40:25,562 --> 00:40:27,061
Eh,
824
00:40:27,085 --> 00:40:28,802
it's more like a special project.
825
00:40:28,826 --> 00:40:30,829
Hm.
826
00:40:31,046 --> 00:40:33,918
Ah, ah, just gotta let it
breathe a second, mate.
827
00:40:35,905 --> 00:40:37,210
Mm.
828
00:40:39,010 --> 00:40:41,840
Admit it, today felt good.
829
00:40:42,201 --> 00:40:43,874
What, the part where
I got shot at the first time
830
00:40:43,899 --> 00:40:45,573
or the part where I got shot at
the second time?
831
00:40:45,729 --> 00:40:48,142
The part where we rescued
the victims, reunited a family.
832
00:40:48,280 --> 00:40:49,692
Oh.
833
00:40:49,716 --> 00:40:51,062
Score one for the badge.
834
00:40:52,545 --> 00:40:54,871
Your badge would be useless
without my intel.
835
00:40:54,895 --> 00:40:56,221
Listen,
836
00:40:56,245 --> 00:40:58,106
we work in the shadows
so you can get the credit.
837
00:40:58,682 --> 00:41:00,233
Fair.
838
00:41:01,032 --> 00:41:03,069
To living in the shadows.
839
00:41:03,817 --> 00:41:05,317
To kicking down doors.
840
00:41:10,824 --> 00:41:12,498
Wow.
841
00:41:12,522 --> 00:41:13,955
Yeah.
842
00:41:14,785 --> 00:41:18,267
Anyway, speaking of, uh,
kicking down doors.
843
00:41:24,142 --> 00:41:27,077
If we're really gonna
hunt this mole together, then,
844
00:41:27,101 --> 00:41:29,321
well, you need to see the whole picture.
845
00:41:51,517 --> 00:41:53,661
How long have you been
building this out?
846
00:41:54,868 --> 00:41:56,789
Since the day Toni died.
59040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.