All language subtitles for Beast.2026.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YTS.BZ 3 00:01:04,365 --> 00:01:06,200 Okay, okay. This the last one? 4 00:01:06,767 --> 00:01:07,901 We're all good? 5 00:01:08,001 --> 00:01:09,737 - Thank you. - Good luck! 6 00:01:11,572 --> 00:01:13,441 Bad luck, Josh. 7 00:01:14,007 --> 00:01:15,176 Thanks, Sammy. 8 00:01:18,011 --> 00:01:19,113 -Sammy! -Hey, Marty. 9 00:01:19,213 --> 00:01:20,181 Did you catch my win out there? 10 00:01:20,281 --> 00:01:21,482 I did, man. It was beautiful. 11 00:01:21,582 --> 00:01:22,583 -Beautiful. -Thank you. Thank you. 12 00:01:22,683 --> 00:01:23,784 Bit of poetry, man. 13 00:01:23,884 --> 00:01:25,853 -I'mma come train with you. -Always welcome. 14 00:01:29,089 --> 00:01:31,159 The fuck is... Oi! 15 00:01:31,259 --> 00:01:33,794 What the fuck's going on here? Clear the room! 16 00:01:33,894 --> 00:01:36,564 Malon, you should show more respect to your brother. 17 00:01:37,565 --> 00:01:38,732 Come on! 18 00:01:40,301 --> 00:01:42,136 Come on, let's go. Let's go! 19 00:01:42,236 --> 00:01:43,204 Fuck off! 20 00:01:44,972 --> 00:01:47,941 Now! 21 00:02:04,625 --> 00:02:05,626 All good? 22 00:02:06,794 --> 00:02:07,795 Mmm. 23 00:02:09,463 --> 00:02:10,564 Here we go. 24 00:02:17,671 --> 00:02:18,906 I got a couple of things I wanna say, 25 00:02:19,006 --> 00:02:20,808 so I'll talk, you listen, okay? 26 00:02:24,278 --> 00:02:25,846 One Championships, huh? 27 00:02:26,447 --> 00:02:28,015 Here we are. 28 00:02:28,115 --> 00:02:30,751 Best of the best. Top of the mountain. 29 00:02:30,851 --> 00:02:32,186 I'll tell you something that I know 30 00:02:32,286 --> 00:02:33,721 is an absolute fuckin' fact. 31 00:02:33,821 --> 00:02:36,190 In this entire building, there's only two people 32 00:02:36,290 --> 00:02:38,526 that know you are gonna win this fight tonight. 33 00:02:38,626 --> 00:02:41,362 There's you and there's me. 34 00:02:41,462 --> 00:02:42,763 Everybody else is on the other bloke. 35 00:02:42,863 --> 00:02:44,198 He's bigger, he's faster, he's stronger. 36 00:02:44,298 --> 00:02:46,267 That's what they think and that's what he thinks. 37 00:02:46,367 --> 00:02:47,601 And he's gonna think that 38 00:02:47,701 --> 00:02:49,203 until you punch him in the face, 39 00:02:49,303 --> 00:02:51,572 then he's gonna realize he is the obstacle 40 00:02:51,672 --> 00:02:54,875 that stands between you and what you deserve. 41 00:02:56,377 --> 00:02:57,945 The hard work is done. 42 00:02:59,313 --> 00:03:02,015 Now comes the fun. 43 00:03:02,115 --> 00:03:04,385 -Why do we train so hard? -So I can breathe. 44 00:03:04,485 --> 00:03:06,053 -Why do you need to breathe? -So I can think. 45 00:03:06,153 --> 00:03:07,688 -Why? -So I can win. 46 00:03:07,788 --> 00:03:08,789 Say it. 47 00:03:09,790 --> 00:03:11,225 If I can breathe, I can think. 48 00:03:11,325 --> 00:03:13,694 -If I can think, I can win. -Say it! 49 00:03:13,794 --> 00:03:15,095 If I can breathe, I can think! 50 00:03:15,195 --> 00:03:17,731 -If I can think, I can win! -Come to me. Hands! 51 00:03:17,831 --> 00:03:20,701 If I can breathe, I can think. If I can think, I can win! 52 00:03:20,801 --> 00:03:21,902 -If I can breathe... -Push. 53 00:03:22,002 --> 00:03:24,137 ...I can think. If I can think, I can win! 54 00:03:24,238 --> 00:03:25,806 -If I can breathe! 55 00:03:25,906 --> 00:03:27,308 -I can think! 56 00:03:27,408 --> 00:03:28,976 -If I can think! -If I can think, 57 00:03:29,076 --> 00:03:31,245 then I can win! 58 00:03:31,345 --> 00:03:33,314 That's the way, that's the way, boy. 59 00:03:33,414 --> 00:03:35,283 Come on, what's the fight plan? 60 00:03:35,383 --> 00:03:37,751 Punch the cunt in the face. 61 00:03:37,851 --> 00:03:39,920 It's a good plan. 62 00:03:40,020 --> 00:03:42,490 All right, here we come! Here we come. 63 00:03:45,526 --> 00:03:47,060 Let's go, brother! 64 00:03:47,160 --> 00:03:48,329 The General! 65 00:03:50,163 --> 00:03:51,665 This is our time, little brother. 66 00:03:51,765 --> 00:03:52,933 This is our time. 67 00:03:55,669 --> 00:03:57,471 Stay here, Malon. 68 00:04:28,135 --> 00:04:30,070 Hands on the deck! 69 00:04:31,372 --> 00:04:32,940 Pull the bubbles in! 70 00:04:37,110 --> 00:04:38,379 Got it! 71 00:04:38,479 --> 00:04:39,947 Traps up! 72 00:04:40,047 --> 00:04:41,449 -Get it up here! -Pull 'em in! 73 00:04:43,283 --> 00:04:45,686 New guy! 74 00:04:45,786 --> 00:04:48,489 Get your hand off your dick and straight up! 75 00:04:50,223 --> 00:04:52,560 Come on, get the fish inside there. 76 00:04:52,660 --> 00:04:54,294 -Get the bait! -Get back! 77 00:04:55,763 --> 00:04:57,865 New guy! Put it in! 78 00:05:25,493 --> 00:05:27,428 That's the last of it, Skip. 79 00:05:27,528 --> 00:05:29,730 -How did we do? -What do you think, Sherlock? 80 00:05:29,830 --> 00:05:32,265 Fuckin' shit house, under quota again. 81 00:05:32,366 --> 00:05:34,568 Here you go, Tweedledee and Tweedledum. 82 00:05:38,439 --> 00:05:41,108 It's 400 bucks for a whole week of busting our ass. 83 00:05:41,208 --> 00:05:44,445 If I don't get paid, you don't get paid. 84 00:05:44,545 --> 00:05:45,613 That's fishing. 85 00:05:45,713 --> 00:05:48,215 I've only got 200. 86 00:05:48,315 --> 00:05:51,018 Great, you can fucking count, you big dildo. 87 00:05:51,118 --> 00:05:53,554 You lost the bloody trap again, boofhead. 88 00:05:53,654 --> 00:05:56,256 He didn't lose the trap, the rope snapped. 89 00:05:56,356 --> 00:05:58,559 'Cause everything on this boat is old as shit. 90 00:05:58,659 --> 00:06:00,293 That's not his fault. 91 00:06:00,394 --> 00:06:02,696 You mind your tongue, deckie, I'm Skipper. 92 00:06:02,796 --> 00:06:04,998 Huh? My boat, my rules. 93 00:06:06,166 --> 00:06:07,768 Get that through your thick head, 94 00:06:07,868 --> 00:06:09,369 if you want a fuckin' job. 95 00:06:10,538 --> 00:06:11,639 Tell you what, 96 00:06:11,739 --> 00:06:14,141 you're a bit of a Jonah, I reckon, old mate. 97 00:06:14,241 --> 00:06:16,109 Bad luck. 98 00:06:16,209 --> 00:06:17,645 Some blokes have bad luck follow 'em around. 99 00:06:17,745 --> 00:06:19,079 I think you're one of 'em. 100 00:06:22,850 --> 00:06:23,917 300 each. 101 00:06:25,719 --> 00:06:26,887 That's fair. 102 00:06:32,993 --> 00:06:36,063 Teamwork. I'll see you tomorrow, Neal. 103 00:06:37,197 --> 00:06:38,599 See you, mate. 104 00:06:58,118 --> 00:07:01,121 * Life's a casino * 105 00:07:02,255 --> 00:07:04,458 * I'm tellin' you * 106 00:07:06,860 --> 00:07:08,762 * And everybody's playin' * 107 00:07:08,862 --> 00:07:12,800 * Boys and girls Women, children, me, and you * 108 00:07:15,402 --> 00:07:17,137 * The dice are loaded * 109 00:07:19,106 --> 00:07:21,374 * And everything's fixed * 110 00:07:22,476 --> 00:07:23,477 * Yes * 111 00:07:24,812 --> 00:07:27,414 * Hope you're feelin' welcome * 112 00:07:28,816 --> 00:07:30,083 * To hard times * 113 00:07:33,253 --> 00:07:34,321 Hello! 114 00:07:36,323 --> 00:07:37,958 -Daddy! -Hi, baby. 115 00:07:38,058 --> 00:07:39,159 -Hey. -Hey, guys. 116 00:07:39,259 --> 00:07:40,427 I'm sorry I'm so late. 117 00:07:41,128 --> 00:07:43,063 Hi. 118 00:07:44,064 --> 00:07:45,733 -Mmm. -Surprise. 119 00:07:47,267 --> 00:07:48,669 Come here, chickadee. 120 00:07:48,769 --> 00:07:50,804 Oh, yes! 121 00:07:50,904 --> 00:07:52,540 What are you doing up so late? 122 00:07:52,640 --> 00:07:56,376 I, um, I spoke to Dr. Keller today. 123 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 Maddie needs to see a specialist. 124 00:07:59,179 --> 00:08:01,649 Okay. It's okay. 125 00:08:02,683 --> 00:08:04,084 Hey, it's okay. 126 00:08:04,184 --> 00:08:05,519 Oh, and other news. 127 00:08:05,619 --> 00:08:07,521 Your daughter's in big trouble, thanks to you. 128 00:08:07,621 --> 00:08:08,989 What, thanks to me? 129 00:08:09,089 --> 00:08:11,258 We were on our way home from school, 130 00:08:11,358 --> 00:08:13,594 some driver was honking at me. 131 00:08:13,694 --> 00:08:16,396 Maddie, do you wanna tell Daddy what you said? 132 00:08:16,496 --> 00:08:18,231 No, Mama, please, I don't wanna tell Daddy. 133 00:08:18,331 --> 00:08:20,233 Go on, tell him. Tell him what you said. 134 00:08:20,333 --> 00:08:21,569 Tell me. 135 00:08:21,669 --> 00:08:22,770 Stupid fuck wit. 136 00:08:26,473 --> 00:08:28,275 Oh, I didn't teach her that. 137 00:08:28,375 --> 00:08:29,877 - Really? - Mmm-mmm. 138 00:08:29,977 --> 00:08:31,278 Well, who did then? 139 00:08:31,378 --> 00:08:33,213 -Oh. -Come on. 140 00:08:33,313 --> 00:08:35,115 Let's go brush those naughty words outta your mouth. 141 00:08:35,215 --> 00:08:36,617 - Hmm. - Aw! 142 00:08:36,717 --> 00:08:38,451 - Say goodnight to your daddy. - Goodnight, Daddy. 143 00:08:38,552 --> 00:08:39,753 -Goodnight. -I love you. 144 00:08:39,853 --> 00:08:41,722 Oh, I love you so much. Thanks for waiting up. 145 00:08:41,822 --> 00:08:42,790 Sweet dreams. 146 00:08:42,890 --> 00:08:44,892 I'll see you up there, okay? 147 00:08:50,664 --> 00:08:52,833 We should wash your mouth out too. 148 00:08:54,234 --> 00:08:56,136 Go on then. 149 00:08:58,238 --> 00:08:59,707 -You stink. -Oh, well. 150 00:09:14,521 --> 00:09:15,723 I need to tell you something. 151 00:09:15,823 --> 00:09:18,058 We can't afford a specialist right now, love. 152 00:09:19,559 --> 00:09:21,394 Rent's due Monday. 153 00:09:21,494 --> 00:09:22,996 Half those bills are already overdue 154 00:09:23,096 --> 00:09:26,333 and we haven't caught a fish in weeks. 155 00:09:26,433 --> 00:09:27,901 All the other boats, they're catchin' plenty, 156 00:09:28,001 --> 00:09:29,069 but not us, nah. 157 00:09:30,938 --> 00:09:32,640 Can't you jump on with them? 158 00:09:32,740 --> 00:09:34,842 No, I've asked around. It's not that easy. 159 00:09:36,710 --> 00:09:39,279 Okay. I can pick up more shifts at work. 160 00:09:43,350 --> 00:09:44,417 No. 161 00:09:45,753 --> 00:09:48,121 No, you gotta study, you got exams coming up. 162 00:09:48,622 --> 00:09:49,957 And Maddie, 163 00:09:50,958 --> 00:09:52,893 she's a full-time job right now. 164 00:09:54,928 --> 00:09:57,297 Pat. 165 00:09:58,866 --> 00:09:59,933 Hey. 166 00:10:01,368 --> 00:10:02,435 Hey! 167 00:10:04,271 --> 00:10:05,605 We'll find a way. 168 00:10:08,809 --> 00:10:09,810 Yeah. 169 00:10:13,613 --> 00:10:15,148 I need to tell you something. 170 00:10:16,650 --> 00:10:17,651 Shoot. 171 00:10:29,529 --> 00:10:30,630 No? 172 00:10:34,835 --> 00:10:37,137 Shit! 173 00:10:37,237 --> 00:10:38,538 Shit. 174 00:10:38,638 --> 00:10:39,707 Good shit? 175 00:10:39,807 --> 00:10:41,474 Yes! 176 00:10:42,509 --> 00:10:45,045 Yes, good shit. Come here. 177 00:10:45,145 --> 00:10:46,313 Oh, babe. 178 00:11:01,628 --> 00:11:02,830 Shit! 179 00:11:04,097 --> 00:11:07,034 Looks like we're working another week for free. 180 00:11:07,134 --> 00:11:09,602 This prick couldn't catch a fish to save his life. 181 00:11:09,703 --> 00:11:10,938 We should grow weed. 182 00:11:12,305 --> 00:11:13,273 Weed? 183 00:11:13,373 --> 00:11:15,108 My cousin grows weed. 184 00:11:15,208 --> 00:11:16,676 He makes all kind of money. 185 00:11:16,777 --> 00:11:18,011 Oh, yeah? 186 00:11:19,146 --> 00:11:21,348 Yeah, he goes out to the state forest, 187 00:11:21,448 --> 00:11:23,050 throws the seed out, 188 00:11:23,150 --> 00:11:25,018 comes back five months later and picks it. 189 00:11:25,118 --> 00:11:27,220 He makes a couple hundred grand a year, tax-free. 190 00:11:27,320 --> 00:11:28,421 -Really? -Yeah. 191 00:11:28,521 --> 00:11:31,591 -Whereabouts is he? -He's out at Goulburn. 192 00:11:31,691 --> 00:11:33,026 Goulburn? 193 00:11:33,126 --> 00:11:34,828 There's a state forest in Goulburn? 194 00:11:35,462 --> 00:11:36,696 I don't know. 195 00:11:36,797 --> 00:11:38,031 That's where his jail is. 196 00:11:38,999 --> 00:11:39,967 He's in jail? 197 00:11:40,067 --> 00:11:41,634 -Yeah. -For what? 198 00:11:42,669 --> 00:11:43,904 Growing weed. 199 00:11:49,209 --> 00:11:51,845 Yeah, I don't reckon that's the right plan for me, mate. 200 00:11:53,313 --> 00:11:54,414 I got a family at home. 201 00:11:54,514 --> 00:11:56,083 I've got another one on the way. 202 00:11:56,183 --> 00:11:58,218 I don't think they want me in Goulburn. 203 00:11:58,318 --> 00:12:00,720 - You having a baby? - Yeah. 204 00:12:00,821 --> 00:12:02,756 - I love babies! - Yeah? 205 00:12:02,856 --> 00:12:05,058 What, are you the happiest? That's the best news ever! 206 00:12:05,158 --> 00:12:07,995 Oi, Shrek! 207 00:12:08,095 --> 00:12:10,497 Put princess down and fill up the bags! 208 00:12:10,597 --> 00:12:13,400 Sorry, Skip. It's Patton, he's having a baby! 209 00:12:13,500 --> 00:12:15,235 Great, just what the world needs. 210 00:12:15,335 --> 00:12:16,403 More fuck wits. 211 00:12:17,504 --> 00:12:20,273 Yeah, you'd know, Captain Fuck Wit. 212 00:12:23,276 --> 00:12:27,380 How fuckin' far can you swim? Fuckin' Jonah! 213 00:12:32,719 --> 00:12:34,187 Captain Fuck Wit. 214 00:12:34,287 --> 00:12:35,956 Yeah, fuck that, there's no fish again. 215 00:12:36,056 --> 00:12:37,657 Got fuckin' useless deckies, mate. 216 00:12:37,757 --> 00:12:40,260 Make "Dumber and Dumber" look like geniuses. 217 00:12:40,360 --> 00:12:41,594 The new bloke you got 218 00:12:41,694 --> 00:12:43,430 sounds like bad luck, hey? 219 00:12:43,530 --> 00:12:45,765 Yeah, he is bad luck. Hey! Hey, Patton! 220 00:12:47,100 --> 00:12:49,136 Captain Fuck Wit speaking. 221 00:12:49,236 --> 00:12:51,872 You take that fuckin' bad luck, you Jonah, 222 00:12:51,972 --> 00:12:53,306 and fuck off. 223 00:12:53,406 --> 00:12:54,474 You're fired. 224 00:12:56,977 --> 00:12:58,645 Did I fuckin' stu... stutter? 225 00:12:58,745 --> 00:13:00,613 You're fired, you snowflake. 226 00:13:00,713 --> 00:13:02,782 Say bye to your boyfriend. 227 00:13:02,883 --> 00:13:05,018 I bet your kid's going to be a fuck wit like you. 228 00:13:05,118 --> 00:13:06,686 Say hi to your... Hey! 229 00:13:06,786 --> 00:13:08,788 Hey! Not so fuckin' strong now, are ya? 230 00:13:08,889 --> 00:13:10,723 You take one more step, princess, 231 00:13:10,824 --> 00:13:14,494 and I'll light you up like a fuckin' bonfire! 232 00:13:14,594 --> 00:13:17,797 You couldn't catch a fish in a fish farm, you donkey. 233 00:13:17,898 --> 00:13:20,800 Get on your tricycle, you clown! 234 00:13:23,837 --> 00:13:25,005 Get back to work. 235 00:13:41,288 --> 00:13:42,289 Hey. 236 00:13:42,956 --> 00:13:43,957 Hey. 237 00:13:48,195 --> 00:13:49,796 You good? 238 00:13:51,464 --> 00:13:52,532 Hmm. 239 00:13:53,700 --> 00:13:55,468 Yeah, I'm good. 240 00:13:59,873 --> 00:14:01,875 You gonna watch your brother's fight? 241 00:14:05,045 --> 00:14:06,379 I don't know. 242 00:14:07,714 --> 00:14:08,982 Maybe. 243 00:14:10,717 --> 00:14:13,420 Well, I'm gonna head to bed. I'm so tired. 244 00:14:13,520 --> 00:14:14,787 Hmm. 245 00:14:21,328 --> 00:14:23,730 -I'll see you up there. 246 00:14:25,365 --> 00:14:26,866 -Goodnight. -Night. 247 00:14:41,748 --> 00:14:44,051 This has all the makings of a classic fight. 248 00:14:44,151 --> 00:14:46,586 Xavier Grau is at the top of his game. 249 00:14:46,686 --> 00:14:50,590 Right now, pound-for-pound, there is no one better. 250 00:14:50,690 --> 00:14:53,793 But Malon James is undefeated, 7-0. 251 00:14:53,893 --> 00:14:57,097 Now Malon looks good on paper, considering his record, 252 00:14:57,197 --> 00:14:59,399 but has he been challenged like he will be tonight? 253 00:14:59,499 --> 00:15:01,101 And to be honest, I don't think so. 254 00:15:01,201 --> 00:15:02,835 All right, gentlemen, we've been over the rules. 255 00:15:02,936 --> 00:15:05,605 Protect yourself at all times. Follow my instructions. 256 00:15:05,705 --> 00:15:08,708 We will keep it clean. Touch gloves, let's do this. 257 00:15:10,243 --> 00:15:13,480 Judge, judge, judge, and time. 258 00:15:13,580 --> 00:15:14,814 You ready? You ready? 259 00:15:14,914 --> 00:15:16,349 Let's fight! 260 00:15:23,390 --> 00:15:25,792 That looked like it hurt him, Brian. 261 00:15:25,892 --> 00:15:28,628 Malon James is definitely the more active fighter. 262 00:15:28,728 --> 00:15:32,832 I get the sense though that it's Grau who is in control here. 263 00:15:32,932 --> 00:15:34,201 Check left! 264 00:15:34,301 --> 00:15:35,835 - I agree, Brian. - Check right! 265 00:15:35,935 --> 00:15:38,505 I think we're seeing Grau allow Malon James 266 00:15:38,605 --> 00:15:40,173 the space to come forward, 267 00:15:40,273 --> 00:15:43,543 baiting him and waiting for him to commit. 268 00:15:43,643 --> 00:15:46,779 If Grau gets the chance to spring that trap, 269 00:15:46,879 --> 00:15:49,649 I don't think this fight goes the distance. 270 00:15:52,552 --> 00:15:55,822 Oh, my God, Xavier makes his move! 271 00:15:55,922 --> 00:15:57,557 Unbelievable! 272 00:15:57,657 --> 00:16:00,127 The crowd is losing their minds here. 273 00:16:00,227 --> 00:16:01,628 Move. 274 00:16:01,728 --> 00:16:03,530 Make space for yourself. 275 00:16:03,630 --> 00:16:04,797 No, no, distance, distance! 276 00:16:04,897 --> 00:16:07,567 Get back! Move, get outta there! 277 00:16:09,069 --> 00:16:10,270 Get outta there! Move! 278 00:16:11,904 --> 00:16:13,506 No, no, no, no, no, no! Move, move! 279 00:16:14,641 --> 00:16:15,742 Get off the cage! 280 00:16:18,911 --> 00:16:19,979 Move! 281 00:16:24,751 --> 00:16:26,019 Let go! Let go! 282 00:16:26,119 --> 00:16:27,987 What the fuck was that? Get him off! 283 00:16:28,088 --> 00:16:30,490 Malon James is out! 284 00:16:30,590 --> 00:16:33,660 Oh, my God, he is out cold. 285 00:16:33,760 --> 00:16:35,262 What a knockout! 286 00:16:35,362 --> 00:16:37,397 Let go! Let go! 287 00:16:37,497 --> 00:16:39,366 That was definitely an illegal hit. 288 00:16:39,466 --> 00:16:41,068 What is Xavier doing? 289 00:16:41,168 --> 00:16:44,837 Xavier just hit Malon when the ref was waving him off. 290 00:16:44,937 --> 00:16:47,607 Oh, Mitch, the officials are definitely 291 00:16:47,707 --> 00:16:49,542 going to have to take a look at that one. 292 00:16:49,642 --> 00:16:53,012 But what an impressive knockout, regardless. 293 00:17:00,720 --> 00:17:01,721 Nadine! 294 00:17:03,456 --> 00:17:04,457 Hey. 295 00:17:09,529 --> 00:17:11,464 Sorry, Patton. 296 00:17:11,564 --> 00:17:13,032 I didn't know who to call. 297 00:17:13,133 --> 00:17:14,867 Oh, it was no problem. 298 00:17:14,967 --> 00:17:16,436 It's been so long, 299 00:17:16,536 --> 00:17:19,206 I wasn't even sure if you'd recognize me. 300 00:17:19,306 --> 00:17:20,640 Of course we do. 301 00:17:21,741 --> 00:17:23,310 I hope he's okay. 302 00:17:26,846 --> 00:17:29,616 Hey, Maddie. I'm your aunt, Nadine. 303 00:17:29,716 --> 00:17:32,119 Mummy! Need a wee-wee. 304 00:17:32,219 --> 00:17:34,554 Okay, honey. Um, we're gonna... 305 00:17:34,654 --> 00:17:36,323 Yeah. 306 00:17:36,423 --> 00:17:37,857 We'll be right back. 307 00:17:41,828 --> 00:17:43,696 How's he doing? Is he okay? 308 00:17:44,864 --> 00:17:47,300 -He's in a coma. -Oh. 309 00:17:47,400 --> 00:17:50,069 He's got a clot on his brain. 310 00:17:50,170 --> 00:17:51,671 He's with the doctors. 311 00:17:54,907 --> 00:17:57,244 It's all right, he's tough. 312 00:17:57,344 --> 00:18:00,247 He's tough, he'll, um, he'll be fine. 313 00:18:01,948 --> 00:18:03,716 I know you two haven't been talking. 314 00:18:06,219 --> 00:18:08,121 It's all right. We're still family. 315 00:18:26,406 --> 00:18:27,807 Mrs. James? 316 00:18:27,907 --> 00:18:30,843 My name is Gabriel Stone, I work with Xavier. 317 00:18:30,943 --> 00:18:33,112 We just wanted to express our sympathies. 318 00:18:33,213 --> 00:18:34,214 Thanks. 319 00:18:37,917 --> 00:18:39,085 Patton James? 320 00:18:40,487 --> 00:18:43,055 Gabriel Stone, Xavier Grau's manager. 321 00:18:43,156 --> 00:18:44,724 Yeah, I know who you are. 322 00:18:45,892 --> 00:18:47,394 Nadine, you want a coffee or something? 323 00:18:47,494 --> 00:18:48,661 I'm fine. Thanks, Pat. 324 00:18:50,062 --> 00:18:51,464 Excuse me. 325 00:18:55,134 --> 00:18:56,569 Would you excuse me? 326 00:19:07,914 --> 00:19:09,482 You know, when I was starting out, 327 00:19:09,582 --> 00:19:12,419 I made it a point to watch all of your fights. 328 00:19:12,519 --> 00:19:14,587 Man, you were a fuckin' animal, 329 00:19:14,687 --> 00:19:16,489 an absolute beast. 330 00:19:16,589 --> 00:19:19,359 You had the greatest heart I've ever seen. 331 00:19:20,527 --> 00:19:21,894 And your brother? 332 00:19:21,994 --> 00:19:23,263 I mean no offense, 333 00:19:23,363 --> 00:19:27,033 but it's like a photocopy compared to the original. 334 00:19:27,967 --> 00:19:29,902 Something you want? 335 00:19:30,002 --> 00:19:31,738 But what if I told you 336 00:19:31,838 --> 00:19:35,107 I could pay you $75,000 to fight my guy? 337 00:19:36,843 --> 00:19:38,778 What the hell are you talking about? 338 00:19:38,878 --> 00:19:43,616 You're one of the greatest MMA middleweights of all time 339 00:19:43,716 --> 00:19:47,119 and you're working on a fuckin' fishing trawler. 340 00:19:47,220 --> 00:19:49,722 This is an opportunity. I wanna give it to you. 341 00:19:50,323 --> 00:19:51,924 That's all. 342 00:19:52,024 --> 00:19:55,628 -I'm not a fighter anymore. -Okay, now, ah! Listen. 343 00:19:55,728 --> 00:19:57,630 Ex-con comes out of retirement 344 00:19:57,730 --> 00:20:00,733 to fight the guy that you once knocked out in six seconds. 345 00:20:00,833 --> 00:20:03,570 You still hold the record for that, by the way. Hey? 346 00:20:03,670 --> 00:20:05,972 And my guy, he's now champion of the world 347 00:20:06,072 --> 00:20:08,808 and he just put your brother in the fuckin' hospital! 348 00:20:11,811 --> 00:20:15,047 Hey, you agree to that, I sell the shit out of it. 349 00:20:15,915 --> 00:20:17,083 80K. 350 00:20:17,884 --> 00:20:21,321 Why, hmm? Why now? 351 00:20:21,421 --> 00:20:25,224 'Cause Xavier wants his legacy to be perfect. 352 00:20:25,325 --> 00:20:28,495 He wants to wipe away the stain that you put on his record. 353 00:20:28,595 --> 00:20:30,597 He's the champ. He has the title. 354 00:20:31,831 --> 00:20:33,065 He's the one taking all the risk. 355 00:20:33,165 --> 00:20:35,602 All you need to do is show up on fight night 356 00:20:35,702 --> 00:20:37,404 and you get paid. 357 00:20:38,237 --> 00:20:39,339 85K. 358 00:20:47,780 --> 00:20:49,282 $100,000! 359 00:20:56,556 --> 00:20:57,624 Final offer. 360 00:21:10,703 --> 00:21:14,474 Listen, when your brother wakes up, 361 00:21:14,574 --> 00:21:15,975 you should have a talk to him 362 00:21:16,075 --> 00:21:19,111 because he has some debts that need attention. 363 00:21:19,211 --> 00:21:21,881 Daddy! Finally I found you! 364 00:21:23,082 --> 00:21:24,351 Hiya, kid. 365 00:21:24,451 --> 00:21:26,453 Listen, I got a present for you. 366 00:21:27,487 --> 00:21:28,855 Hmm? Here you go. 367 00:21:28,955 --> 00:21:31,958 And give that to your dad when he comes to his senses. 368 00:21:32,759 --> 00:21:35,227 Hey, how you doing? 369 00:21:36,596 --> 00:21:37,664 Think about it. 370 00:21:42,134 --> 00:21:43,403 -Hi. -Hey. 371 00:21:46,272 --> 00:21:48,307 He's stable for the time being, 372 00:21:48,408 --> 00:21:50,677 but he's gonna need some rest. 373 00:22:11,330 --> 00:22:12,965 How much does he owe, Nadine? 374 00:22:15,134 --> 00:22:16,202 What? 375 00:22:17,036 --> 00:22:18,204 Who is it? 376 00:22:19,672 --> 00:22:20,940 Is it Barry Dunn? 377 00:22:25,144 --> 00:22:26,345 How much? 378 00:22:29,449 --> 00:22:30,950 50,000. 379 00:22:32,018 --> 00:22:33,352 Jesus Christ. 380 00:22:35,221 --> 00:22:36,523 What the hell are you doing 381 00:22:36,623 --> 00:22:38,658 borrowing $50,000 off Barry Dunn? 382 00:22:40,359 --> 00:22:41,728 What do you think? 383 00:22:42,829 --> 00:22:44,531 His training camp. 384 00:22:44,631 --> 00:22:47,199 Our house. I mean, the big car. 385 00:22:47,299 --> 00:22:49,736 You've gotta look like the real thing in this world. 386 00:22:49,836 --> 00:22:51,871 All that costs money. 387 00:22:53,205 --> 00:22:56,075 If he hadda won, no big deal, 388 00:22:56,175 --> 00:22:57,844 we'd pay it right back. 389 00:23:22,702 --> 00:23:25,137 I just don't know what the hell he was thinking. 390 00:23:25,237 --> 00:23:27,740 The one man you do not wanna be in debt to, is Barry Dunn. 391 00:23:29,776 --> 00:23:32,178 And what were you and the manager speaking about? 392 00:23:33,780 --> 00:23:37,116 He offered me 100 grand to fight Xavier Grau. 393 00:23:39,786 --> 00:23:41,287 What did you tell him? 394 00:23:44,457 --> 00:23:45,892 I said no, of course. 395 00:23:47,894 --> 00:23:49,929 That's the guy you beat before, right? 396 00:23:51,531 --> 00:23:53,700 Yeah. Long time ago. 397 00:23:55,568 --> 00:23:56,536 Come on. 398 00:24:05,277 --> 00:24:06,479 Do you wanna fight him? 399 00:24:09,081 --> 00:24:11,651 I told him I'm not a fighter anymore. 400 00:24:11,751 --> 00:24:13,452 That's not what I asked you. 401 00:24:18,958 --> 00:24:20,560 You're thinking about it. 402 00:24:22,161 --> 00:24:24,130 Babe, 100 grand's a lot of money. 403 00:24:24,664 --> 00:24:25,898 But I said no. 404 00:24:31,804 --> 00:24:33,005 What do I tell your daughter 405 00:24:33,105 --> 00:24:35,341 when you're the one in the hospital in a coma? 406 00:24:36,509 --> 00:24:38,177 That the money was good? 407 00:24:39,912 --> 00:24:41,013 Let's go to bed. 408 00:24:55,061 --> 00:24:57,429 All right, what the fuck is up, fight nerds? 409 00:24:57,530 --> 00:25:00,933 This is Dan In The Arena, episode 109. 410 00:25:01,033 --> 00:25:02,434 I am Dan, as always, 411 00:25:02,535 --> 00:25:04,837 and our man in the arena today is the warrior, 412 00:25:04,937 --> 00:25:06,172 Mr. Xavier Grau. 413 00:25:06,272 --> 00:25:09,208 The day after a dominant victory over Malon James. 414 00:25:09,308 --> 00:25:10,442 -Mmm-hmm. -Great performance. 415 00:25:10,543 --> 00:25:12,178 There's been a huge response online. 416 00:25:12,278 --> 00:25:14,113 Yeah. Not all of it good. 417 00:25:14,213 --> 00:25:17,416 No, there's been some, uh, concerns, chatter, 418 00:25:17,516 --> 00:25:19,085 that that last hit you put on Malon, 419 00:25:19,185 --> 00:25:21,621 that that was... That was illegal. 420 00:25:21,721 --> 00:25:23,155 Come on, illegal? 421 00:25:23,255 --> 00:25:26,726 Oh, in that case, all my punches should be illegal. 422 00:25:26,826 --> 00:25:29,228 You know, Malon James, he asked for a beating, 423 00:25:29,328 --> 00:25:30,462 and that's what he got. 424 00:25:31,297 --> 00:25:32,599 Okay. 425 00:25:32,699 --> 00:25:34,601 Well, let's move away from the investigation, yeah? 426 00:25:34,701 --> 00:25:36,969 Let's talk about something else. 427 00:25:37,069 --> 00:25:42,541 Patton James. Of course, Malon James's older brother. 428 00:25:42,642 --> 00:25:46,646 Now he dealt you your first and only professional loss 11 years ago, 429 00:25:46,746 --> 00:25:48,114 knocking you out in six seconds. 430 00:25:48,214 --> 00:25:49,481 I mean, that is still the record 431 00:25:49,582 --> 00:25:52,251 for the fastest knockout in One Championship history. 432 00:25:52,351 --> 00:25:53,519 Yeah. 433 00:25:56,989 --> 00:25:57,990 Yeah. 434 00:25:59,759 --> 00:26:00,760 You know what, Dan? 435 00:26:00,860 --> 00:26:03,062 I'm not gonna make excuses for that, 436 00:26:04,931 --> 00:26:07,900 but if I could fight that little bitch tomorrow, 437 00:26:08,000 --> 00:26:11,470 oh, I would knock him out in 2.0 seconds. 438 00:26:11,570 --> 00:26:13,405 I would love to see that fight. 439 00:26:30,289 --> 00:26:32,291 Patton. Good to see you. 440 00:26:34,126 --> 00:26:36,595 Wasn't sure you'd make it. 441 00:26:36,696 --> 00:26:38,364 Can I get you a drink or something? 442 00:26:38,464 --> 00:26:40,266 No, I'm good. I can't stay. 443 00:26:40,366 --> 00:26:42,669 -Listen, I'll take your fight. -Great. 444 00:26:42,769 --> 00:26:45,571 I want 150K. 445 00:26:46,973 --> 00:26:48,675 Is something funny? 446 00:26:48,775 --> 00:26:51,110 Oh, funny in a good way. 447 00:26:52,244 --> 00:26:54,180 150K, half up front, 448 00:26:54,280 --> 00:26:55,782 rest on the night of the fight. 449 00:26:55,882 --> 00:26:57,316 No tricks. 450 00:26:57,416 --> 00:26:59,485 Would you stop squeezing my balls for just five seconds? 451 00:26:59,585 --> 00:27:00,653 Fuckin' hell. 452 00:27:03,089 --> 00:27:04,757 Put it in writing. We got a deal. 453 00:27:11,497 --> 00:27:13,499 All right. All right. 454 00:27:19,071 --> 00:27:20,472 Here's a deal memo. 455 00:27:20,572 --> 00:27:23,843 You sign that, I get the full contract drawn up. 456 00:27:25,912 --> 00:27:28,080 Does your wife know you're here? Hmm? 457 00:27:31,350 --> 00:27:33,820 Fight game's changed a lot in the last ten years. 458 00:27:35,654 --> 00:27:37,389 You may not understand just how much 459 00:27:37,489 --> 00:27:39,258 until you step into that circle. 460 00:27:40,592 --> 00:27:42,361 When was the last time you fought? 461 00:27:43,963 --> 00:27:45,597 An eternity ago. 462 00:27:46,966 --> 00:27:49,201 How much gas you got in that tank? 463 00:27:51,637 --> 00:27:54,273 You sign the contract, we set the date. 464 00:27:54,373 --> 00:27:57,810 And you turn up. No excuses, ready, fit. 465 00:27:59,011 --> 00:28:00,913 Put on a show. 466 00:28:01,013 --> 00:28:03,515 Or else we burn down your fuckin' world. 467 00:28:05,684 --> 00:28:07,053 I need time to train. 468 00:28:07,153 --> 00:28:09,455 -How much? -I need six months. 469 00:28:10,689 --> 00:28:12,191 You have seven weeks. 470 00:28:13,392 --> 00:28:14,393 Good luck. 471 00:29:28,935 --> 00:29:31,003 All right, everyone, let's go, like you mean it. 472 00:29:33,873 --> 00:29:36,876 Wait, wait, wait. Wait. Isabel! Isabel, what was that? 473 00:29:36,976 --> 00:29:38,277 What are you doing? 474 00:29:38,377 --> 00:29:39,511 A cartwheel. 475 00:29:39,611 --> 00:29:40,880 All right. 476 00:29:40,980 --> 00:29:43,549 Everyone who wants to do cartwheels, over on the mat. 477 00:29:43,649 --> 00:29:45,852 But for those of you future world champions, 478 00:29:45,952 --> 00:29:47,519 we're doing sidekicks. 479 00:29:47,619 --> 00:29:48,720 Ready? 480 00:29:50,122 --> 00:29:51,423 With you in a minute. 481 00:29:53,893 --> 00:29:55,361 Uh, actually, guys, take five. 482 00:29:55,461 --> 00:29:56,695 Take five. Go get a drink. 483 00:29:58,330 --> 00:29:59,331 Holy shit! 484 00:30:01,067 --> 00:30:02,134 Patton? 485 00:30:03,435 --> 00:30:05,337 Rose? 486 00:30:05,437 --> 00:30:07,239 My God, I didn't even recognize you. 487 00:30:07,339 --> 00:30:09,341 All grown up. 488 00:30:10,642 --> 00:30:12,378 All grown up. 489 00:30:12,478 --> 00:30:14,346 Oh, my God. Man, what's it been, 490 00:30:14,446 --> 00:30:16,248 like eight, nine years? 491 00:30:17,316 --> 00:30:18,817 Where the hell have you been? 492 00:30:18,918 --> 00:30:21,820 You know, I've been around, been working, and just... 493 00:30:22,688 --> 00:30:25,157 Oh, my God. 494 00:30:25,257 --> 00:30:27,059 And you, what's up? You fighting? 495 00:30:27,159 --> 00:30:30,262 I was. Yeah, I... I blew my knee out. 496 00:30:30,362 --> 00:30:32,064 Ah! Shit. 497 00:30:32,164 --> 00:30:34,566 Along with my career. 498 00:30:34,666 --> 00:30:36,668 But at the start I was 9-0, 499 00:30:36,768 --> 00:30:39,505 and I finished 12-7. 500 00:30:39,605 --> 00:30:42,074 -Shit. -It's a tough gig on one leg. 501 00:30:42,174 --> 00:30:43,409 Damn straight. I'm sorry to hear that. 502 00:30:43,509 --> 00:30:45,311 Ugh, don't worry. Have a look at me, Patton, 503 00:30:45,411 --> 00:30:47,246 I'm far too pretty to be a fighter. 504 00:30:51,383 --> 00:30:52,384 How's Sammy? 505 00:30:54,954 --> 00:30:56,388 The same. 506 00:30:56,488 --> 00:30:57,489 Older. 507 00:30:58,024 --> 00:30:59,125 Meaner. 508 00:31:00,626 --> 00:31:03,229 Might, uh, leave you to that lot. 509 00:31:03,329 --> 00:31:05,898 Maybe I'll... Maybe I'll just hang out. 510 00:31:05,998 --> 00:31:07,799 Yeah. Hey, hey, Patty? 511 00:31:10,069 --> 00:31:11,837 He's not gonna wanna see you. 512 00:31:13,372 --> 00:31:15,007 You know that, right? 513 00:31:16,342 --> 00:31:19,145 You really shook him up, man. 514 00:31:19,245 --> 00:31:23,182 I just don't think it's a good idea for you to hang around. 515 00:31:23,282 --> 00:31:26,418 No, it was... It's the past. 516 00:31:26,518 --> 00:31:29,922 - You know, it's a long time ago. - For you maybe. 517 00:31:33,859 --> 00:31:36,062 Hey, what the hell are you doing here anyway? 518 00:31:37,896 --> 00:31:39,098 I need a trainer. 519 00:31:39,831 --> 00:31:41,233 Trainer? For what? 520 00:31:42,034 --> 00:31:43,369 Took a fight. 521 00:31:44,603 --> 00:31:45,804 It's in seven weeks. 522 00:31:45,904 --> 00:31:47,573 -Seven weeks? -Yeah. 523 00:31:47,673 --> 00:31:49,808 Jesus, Patty, when's the last time you trained? 524 00:31:49,908 --> 00:31:52,344 Yes, it's been a while. 525 00:31:52,444 --> 00:31:54,846 -Who're you fighting? -Uh... 526 00:31:57,516 --> 00:31:58,917 Xavier Grau. 527 00:31:59,018 --> 00:32:00,719 Fuck off. 528 00:32:02,588 --> 00:32:04,290 Oh, my God, you're serious. 529 00:32:07,193 --> 00:32:08,860 Holy shit, Patton. 530 00:32:08,961 --> 00:32:11,330 What about me? I'll do it. 531 00:32:11,430 --> 00:32:12,698 I'll train you. 532 00:32:12,798 --> 00:32:14,266 I know just as much as Dad knows. 533 00:32:14,366 --> 00:32:15,634 Probably more. 534 00:32:17,803 --> 00:32:19,205 Hey, Dad! 535 00:32:20,039 --> 00:32:21,773 Look what the cat dragged in. 536 00:32:26,412 --> 00:32:28,114 How you doing, Sam? 537 00:32:32,618 --> 00:32:34,386 He's got a fight in seven weeks. 538 00:32:34,486 --> 00:32:36,222 Xavier Grau. 539 00:32:37,556 --> 00:32:40,659 He's, um, he's looking to come back and train. 540 00:32:45,131 --> 00:32:46,732 Dad? 541 00:32:46,832 --> 00:32:48,234 You gonna say something? 542 00:32:50,636 --> 00:32:51,803 Fuck off. 543 00:32:59,178 --> 00:33:00,246 Told ya. 544 00:33:01,847 --> 00:33:04,583 I'll work on him. I'll see you at dawn? 545 00:33:06,418 --> 00:33:08,254 See you at dawn. 546 00:33:25,204 --> 00:33:27,039 VIP area, mate. 547 00:33:27,139 --> 00:33:28,774 Who the fuck are you? 548 00:33:28,874 --> 00:33:31,543 Name's Patton James. I'm here to see Barry. 549 00:33:35,281 --> 00:33:37,383 Oi! 550 00:33:37,483 --> 00:33:40,252 You know who you're fuckin' with there, do you? Hmm? 551 00:33:40,352 --> 00:33:42,721 Who? This little prick? 552 00:33:43,855 --> 00:33:46,525 Go on then. See what happens next. 553 00:33:47,793 --> 00:33:50,396 'Cause both you cunts will end up in hospital. 554 00:33:50,496 --> 00:33:52,198 Now fuck off and let him in. 555 00:33:53,732 --> 00:33:54,733 Go on. 556 00:33:57,569 --> 00:34:00,372 Barry bloody Dunn. Son of a... 557 00:34:00,472 --> 00:34:02,474 -How are you, mate? -How are you, my old friend? 558 00:34:02,574 --> 00:34:03,775 Good. 559 00:34:03,875 --> 00:34:06,445 Those fuckin' ears. 560 00:34:06,545 --> 00:34:08,214 Come and sit down and have a drink with me. 561 00:34:08,314 --> 00:34:09,981 Talk about the old days. Sit here. 562 00:34:10,082 --> 00:34:12,384 Excuse me, sweetie. 563 00:34:12,484 --> 00:34:14,486 I was only talking to someone about you the other day. 564 00:34:14,586 --> 00:34:15,921 -Oh yeah? -Yeah, 565 00:34:16,021 --> 00:34:17,556 about that stink you had in Silverwater Prison 566 00:34:17,656 --> 00:34:18,857 with those lads. 567 00:34:20,359 --> 00:34:22,994 That is still the best fight I have ever fuckin' seen. 568 00:34:24,230 --> 00:34:27,566 Listen, man, I can't stay. It's a quick trip. 569 00:34:27,666 --> 00:34:31,237 That's everything my brother owes you, plus some interest. 570 00:34:31,337 --> 00:34:33,205 You and him are square. 571 00:34:35,107 --> 00:34:38,076 It'd be good if every fuckin' drop kick had a brother like you. 572 00:34:42,080 --> 00:34:44,416 You're old school, Patton, 573 00:34:44,516 --> 00:34:46,752 that's why I've always fuckin' liked you. 574 00:34:46,852 --> 00:34:48,254 You're an honorable man. 575 00:34:50,222 --> 00:34:53,425 So if you need anything, anything, whatever, money, 576 00:34:54,460 --> 00:34:56,128 then you come and see me. 577 00:34:56,228 --> 00:34:57,463 All right? 578 00:35:00,932 --> 00:35:02,801 You and Malon are square. 579 00:35:04,603 --> 00:35:05,737 Okay. 580 00:35:08,574 --> 00:35:10,041 Good to see you, Baz. 581 00:35:10,142 --> 00:35:12,110 -All right. -Take care. 582 00:35:27,893 --> 00:35:29,127 What time is it? 583 00:35:30,796 --> 00:35:32,464 It's early. 584 00:35:38,337 --> 00:35:39,738 Jeez! 585 00:35:40,939 --> 00:35:43,309 -Neal? -Hey, Patton. 586 00:35:43,409 --> 00:35:44,743 What the hell are you doing here? 587 00:35:44,843 --> 00:35:46,545 It's five o'clock in the morning. 588 00:35:46,645 --> 00:35:48,814 I left Captain Fuck Wit. 589 00:35:48,914 --> 00:35:50,649 Wasn't fun without you anymore. 590 00:35:52,751 --> 00:35:54,253 We make a good team. 591 00:35:55,754 --> 00:35:56,755 Yeah. 592 00:35:59,090 --> 00:36:00,626 What are you doing now? 593 00:36:01,927 --> 00:36:03,094 I'm going training. 594 00:36:04,496 --> 00:36:06,532 Training? What for? 595 00:36:08,700 --> 00:36:10,436 Getting back in the fight game. 596 00:36:10,536 --> 00:36:12,904 -Fight game? -Mmm-hmm. 597 00:36:13,004 --> 00:36:15,841 Don't suppose you need help with anything? 598 00:36:15,941 --> 00:36:18,009 Have you got any experience fight training? 599 00:36:19,245 --> 00:36:20,312 Not really. 600 00:36:21,313 --> 00:36:23,048 I don't like fighting. 601 00:36:26,017 --> 00:36:28,687 Listen, I'm sorry, man. I gotta get going. 602 00:36:29,988 --> 00:36:31,657 All right, bye, Patton. 603 00:36:48,206 --> 00:36:50,242 I mean, I could use someone, you know? 604 00:36:50,342 --> 00:36:51,743 Someone to train with. 605 00:36:51,843 --> 00:36:54,580 I could pay you a couple bucks maybe, at some point. 606 00:36:54,680 --> 00:36:56,147 -Me? -Yeah, you. 607 00:36:56,248 --> 00:36:57,383 -Ready? Now? -Yeah. 608 00:36:57,483 --> 00:36:59,485 -Run? Bag in, let's go. -Let's go. 609 00:37:04,055 --> 00:37:05,557 So let me get this straight. 610 00:37:05,657 --> 00:37:08,894 You got a training partner that doesn't like to be hit 611 00:37:08,994 --> 00:37:12,598 to help you train for a One Championship fight? 612 00:37:12,698 --> 00:37:15,734 Do I really have to tell you how fucking stupid that is? 613 00:37:15,834 --> 00:37:17,969 Rose, I don't need to hit him. I just... 614 00:37:18,069 --> 00:37:20,306 I just need to have him around. I need to train with him, 615 00:37:20,406 --> 00:37:21,940 -do takedowns, grappling. -Pat! 616 00:37:22,040 --> 00:37:24,376 If I get him to the ground, I can get anyone down. 617 00:37:28,213 --> 00:37:29,448 What do you weigh, Neal? 618 00:37:29,548 --> 00:37:32,017 I was 350 last time I checked. 619 00:37:33,852 --> 00:37:35,854 It's not the worst idea. 620 00:37:35,954 --> 00:37:37,556 It's not the worst idea. 621 00:37:41,760 --> 00:37:43,261 Welcome to the team, Neal. 622 00:37:44,730 --> 00:37:45,964 There's some gear over there, big guy. 623 00:37:46,064 --> 00:37:48,434 Nothing's gonna fit, but you're welcome to it. 624 00:37:48,534 --> 00:37:50,369 -Thanks, Rose. -Yeah. 625 00:37:50,469 --> 00:37:51,770 Okay, Pat, let's go. 626 00:37:53,271 --> 00:37:54,940 Don't waste my time, Pat. Jab! 627 00:37:55,040 --> 00:37:56,475 Again. Again. 628 00:37:56,575 --> 00:37:57,809 Gimme a dash. Roll! 629 00:37:57,909 --> 00:37:59,778 Walk around, let's go. One, two, again. 630 00:37:59,878 --> 00:38:01,813 Roll! 631 00:38:02,648 --> 00:38:03,649 Cross jab, cross. 632 00:38:04,783 --> 00:38:06,618 Again. Roll! 633 00:38:07,419 --> 00:38:09,988 Again. 634 00:38:10,088 --> 00:38:11,289 Again. 635 00:38:11,390 --> 00:38:12,824 Kill him, Titan, kill him. 636 00:38:16,562 --> 00:38:17,996 -Push, Patton. -Go on, Patton. 637 00:38:18,096 --> 00:38:19,631 - You got it. - Come on. 638 00:38:20,832 --> 00:38:21,833 Defend! 639 00:38:24,035 --> 00:38:27,639 Stop napping, Pat! Stop napping. Get up. 640 00:38:27,739 --> 00:38:29,708 Come on. Push, push, push! 641 00:38:29,808 --> 00:38:31,410 -Give up. -Twist him. 642 00:38:31,510 --> 00:38:33,278 -Twist him. -You wanna fight? 643 00:38:40,919 --> 00:38:42,053 Fight back! 644 00:38:42,153 --> 00:38:43,922 Stay calm. Come on! 645 00:38:45,824 --> 00:38:47,092 Come on, come on. 646 00:38:48,927 --> 00:38:50,562 Oh, what're you gonna do now, Pat? 647 00:38:50,662 --> 00:38:52,398 What're you gonna do now? 648 00:38:56,768 --> 00:38:57,736 Get up! 649 00:38:57,836 --> 00:39:00,305 Come on, Patton, this is embarrassing. 650 00:39:01,873 --> 00:39:03,074 Tap! 651 00:39:03,174 --> 00:39:05,377 Come on, can't breathe. Can't breathe. 652 00:39:05,477 --> 00:39:08,580 No one gives a fuck if you're tired, Pat. Come on. 653 00:39:08,680 --> 00:39:10,215 Okay. 654 00:39:14,185 --> 00:39:15,220 Fine. 655 00:39:49,054 --> 00:39:50,489 You ever hear of knocking? 656 00:39:52,424 --> 00:39:53,725 You don't have a door. 657 00:39:56,394 --> 00:39:57,696 What are you doing here? 658 00:39:59,064 --> 00:40:00,065 You're not welcome. 659 00:40:01,600 --> 00:40:03,068 Since when? 660 00:40:03,168 --> 00:40:04,936 Since a very long time ago. 661 00:40:05,036 --> 00:40:07,405 Doesn't need your permission anymore, Dad. He's got mine. 662 00:40:07,506 --> 00:40:09,340 I run the gym now. 663 00:40:10,876 --> 00:40:12,611 I just needed time away, all right? 664 00:40:13,445 --> 00:40:15,146 I'm still the same guy. 665 00:40:15,246 --> 00:40:16,948 Yeah? Same guy? 666 00:40:17,048 --> 00:40:18,784 Then you're definitely not welcome. 667 00:40:21,419 --> 00:40:22,621 What's wrong with your face? 668 00:40:23,121 --> 00:40:24,189 Fuck off. 669 00:40:26,357 --> 00:40:27,959 I beat him before. 670 00:40:30,295 --> 00:40:31,530 Things change. 671 00:40:31,630 --> 00:40:33,665 You wouldn't last 30 seconds against Xavier Grau. 672 00:40:33,765 --> 00:40:37,002 I don't need to last 30 seconds. 673 00:40:37,102 --> 00:40:39,037 I just need to show up and get paid. 674 00:40:40,606 --> 00:40:42,307 I see. 675 00:40:43,441 --> 00:40:45,310 Well, if that's the case, 676 00:40:45,410 --> 00:40:47,846 you are definitely wasting Rose's time. 677 00:40:47,946 --> 00:40:50,982 So why don't you just piss off and do some Zumba classes? 678 00:40:54,319 --> 00:40:57,222 Uh, all right, can we get back to work now, please? 679 00:40:59,558 --> 00:41:00,659 Come on. 680 00:41:37,095 --> 00:41:39,698 Neal? He's gonna try and get you to the ground. 681 00:41:39,798 --> 00:41:41,900 -Mmm-hmm. -Don't let him. 682 00:41:42,000 --> 00:41:43,001 Yep. 683 00:41:46,705 --> 00:41:48,039 Oh! 684 00:41:48,139 --> 00:41:49,507 Great stuff. 685 00:41:49,608 --> 00:41:51,376 Remember, this was your idea, Pat. 686 00:41:51,476 --> 00:41:53,144 Mmm-hmm. 687 00:41:54,312 --> 00:41:55,747 Come on, Patton. 688 00:41:55,847 --> 00:41:58,684 Anytime. Don't have all day. 689 00:42:04,556 --> 00:42:06,291 That was pathetic. 690 00:42:10,128 --> 00:42:12,397 Come on! Gonna get him down, get him down. 691 00:42:16,835 --> 00:42:18,403 Gonna have to do better than that, Pat. 692 00:42:40,358 --> 00:42:41,426 Hey. 693 00:42:43,561 --> 00:42:46,031 -How you doing? -Yeah, great. You? 694 00:42:47,733 --> 00:42:50,068 Yeah! 695 00:42:50,168 --> 00:42:52,437 Oh, well, word is that you, um, 696 00:42:52,537 --> 00:42:55,206 took a fight with Xavier. 697 00:42:57,042 --> 00:42:58,276 Yeah, that's right. 698 00:42:58,376 --> 00:43:02,113 Huh! Well, um, that's my fight. 699 00:43:03,749 --> 00:43:06,451 -Your fight? -Hmm. 700 00:43:06,551 --> 00:43:09,320 Nah, you need to take some time off and let your body heal. 701 00:43:09,420 --> 00:43:10,889 Hey, don't tell me what to do. 702 00:43:32,277 --> 00:43:34,412 Okay, I'm not exactly sure what's going on here. 703 00:43:34,512 --> 00:43:37,315 Well, you wanna pay off my debts. That's what's going on. 704 00:43:37,415 --> 00:43:39,150 Ah, I see. 705 00:43:39,250 --> 00:43:40,886 -Mmm-hmm. -You're welcome. 706 00:43:42,087 --> 00:43:43,722 I don't see you for five fuckin' years 707 00:43:43,822 --> 00:43:45,190 and then suddenly you're back 708 00:43:45,290 --> 00:43:47,726 and you wanna pay off my debts. 709 00:43:47,826 --> 00:43:49,160 I was just trying to help you. 710 00:43:49,260 --> 00:43:50,862 Oh, now he wants to help. 711 00:43:50,962 --> 00:43:53,765 Yeah, now you wanna be my big brother, huh? 712 00:43:58,937 --> 00:44:01,707 I'm a pro fighter now, Patton. 713 00:44:01,807 --> 00:44:03,574 -I can handle myself. -Yeah. 714 00:44:05,410 --> 00:44:08,880 Listen, thank me, don't thank me. It doesn't matter. 715 00:44:08,980 --> 00:44:11,149 And it wasn't about you and me. 716 00:44:11,249 --> 00:44:12,951 Of course it is. 717 00:44:14,519 --> 00:44:15,687 You know it is. 718 00:44:16,988 --> 00:44:19,190 It's always been about you and me. 719 00:44:21,026 --> 00:44:22,928 It was finally my turn 720 00:44:23,628 --> 00:44:25,330 and you walked away. 721 00:44:27,198 --> 00:44:29,334 Remember? Huh? 722 00:44:33,872 --> 00:44:36,674 Only difference is, I don't look up to you anymore. 723 00:44:36,775 --> 00:44:38,109 You can't hack it. 724 00:44:39,845 --> 00:44:41,880 -Malon! -Hey, fuck off here, Dad! 725 00:44:41,980 --> 00:44:43,915 Easy! Pull your fuckin' head in. Hmm? 726 00:44:44,015 --> 00:44:46,852 You think you're gonna help him 727 00:44:46,952 --> 00:44:49,988 fight Xavier in the circle and do something that I couldn't? 728 00:44:50,822 --> 00:44:52,623 Oh, no, yous, ah? 729 00:44:52,724 --> 00:44:54,659 Hey, Rose. 730 00:44:57,896 --> 00:44:59,731 You're soft. 731 00:44:59,831 --> 00:45:02,567 Come on, you know, everyone knows, 732 00:45:02,667 --> 00:45:05,536 that in jail you were just taking it like a little bitch in... 733 00:45:06,371 --> 00:45:07,438 Hey! 734 00:45:07,538 --> 00:45:08,974 -Fuck you! -Hey! 735 00:45:10,909 --> 00:45:13,244 - Fucking cunt! - Get off! 736 00:45:15,546 --> 00:45:17,282 Fuck off! 737 00:45:17,382 --> 00:45:20,886 -Let's fuck off, guys. -Pull your fuckin' head in. 738 00:45:23,221 --> 00:45:24,322 Malon. 739 00:45:29,060 --> 00:45:30,996 Give yourself time. 740 00:45:31,096 --> 00:45:33,464 Don't get back in the ring until your head's right. 741 00:45:33,564 --> 00:45:35,666 It's all about respect. 742 00:45:36,734 --> 00:45:37,836 Thanks, Coach. 743 00:45:37,936 --> 00:45:39,905 I'm so sorry, Sammy. 744 00:45:59,624 --> 00:46:00,658 How's dinner taste? 745 00:46:00,758 --> 00:46:02,260 Good. 746 00:46:02,360 --> 00:46:03,561 Hey, I'm home! 747 00:46:04,529 --> 00:46:07,098 -Daddy! -Hello, darling. 748 00:46:07,732 --> 00:46:08,934 And chickadee. 749 00:46:09,935 --> 00:46:13,271 Mmm, smells good. Mmm-hmm. 750 00:46:16,074 --> 00:46:17,442 Mmm, smells good. 751 00:46:36,928 --> 00:46:38,629 What's that mark on your face? 752 00:46:40,231 --> 00:46:41,232 Nothing. 753 00:46:43,668 --> 00:46:45,436 Just an accident at work, that's all. 754 00:47:03,154 --> 00:47:04,289 Luci, what's wrong? 755 00:47:06,925 --> 00:47:08,359 You've been lying to me. 756 00:47:12,197 --> 00:47:13,698 You took the fight, didn't you? 757 00:47:15,633 --> 00:47:18,236 It's $150,000, babe. 758 00:47:18,336 --> 00:47:19,804 The hell was I supposed to do? 759 00:47:20,305 --> 00:47:21,306 Fuck! 760 00:47:22,974 --> 00:47:24,775 Hey, I've got two good things in my life. 761 00:47:24,876 --> 00:47:26,878 And that is you and that is Maddie. 762 00:47:26,978 --> 00:47:29,380 And I have a responsibility to protect you 763 00:47:29,480 --> 00:47:31,749 and provide for you. And that's what I'm doing. 764 00:47:31,849 --> 00:47:35,453 You promised me! 765 00:47:35,553 --> 00:47:38,323 You fucking promised me that you wouldn't fight again. 766 00:47:42,727 --> 00:47:43,995 Luci! 767 00:47:45,463 --> 00:47:46,731 Lu! 768 00:48:12,190 --> 00:48:14,159 - Hands up! - Right! 769 00:48:14,259 --> 00:48:15,726 Use your jab. 770 00:48:15,826 --> 00:48:17,428 That a boy, Pat, that a boy. 771 00:48:17,528 --> 00:48:19,164 Go, go, close! 772 00:48:19,264 --> 00:48:20,765 -Fuck! -That was your fault, Pat. 773 00:48:20,865 --> 00:48:22,133 And you let him line you up. 774 00:48:22,233 --> 00:48:24,335 Underhook, underhook! Switch it. 775 00:48:25,203 --> 00:48:27,372 Jesus. Come on, Pat. 776 00:48:28,106 --> 00:48:29,407 He's shit. 777 00:48:31,209 --> 00:48:32,677 What was that, Dad? 778 00:48:32,777 --> 00:48:34,845 He's shit. 779 00:48:34,946 --> 00:48:36,114 Stop being a wanker. 780 00:48:36,214 --> 00:48:37,915 If you've got something to say, just say it. 781 00:48:38,016 --> 00:48:40,018 Oh, I am, I'm saying it. He's shit. 782 00:48:40,585 --> 00:48:42,287 Clear enough? 783 00:48:42,387 --> 00:48:45,056 He's got no engine. He's got no urgency. 784 00:48:46,091 --> 00:48:47,525 Can't coach heart. 785 00:48:52,697 --> 00:48:54,632 Come on, Patton, come on! Get up! 786 00:48:56,934 --> 00:48:58,036 Come, come up again. 787 00:48:58,136 --> 00:48:59,437 Line up, line up. 788 00:48:59,537 --> 00:49:01,272 Come back. Protect. 789 00:49:17,288 --> 00:49:19,324 Line that up. Get down. 790 00:49:25,463 --> 00:49:27,565 How do we fix things between us, Sammy? 791 00:49:34,739 --> 00:49:36,807 I built this gym for you, you know? 792 00:49:38,976 --> 00:49:40,778 I mortgaged the old house. 793 00:49:43,348 --> 00:49:44,915 Rose's mom told me not to. 794 00:49:45,016 --> 00:49:47,685 She said I was making a mistake, but I knew better. 795 00:49:54,292 --> 00:49:56,261 We had everything in front of us. 796 00:49:56,361 --> 00:49:57,462 I mean... 797 00:49:58,696 --> 00:49:59,997 You took all that 798 00:50:02,267 --> 00:50:05,070 and you turned it into a bar brawl and a prison sentence. 799 00:50:05,170 --> 00:50:06,371 I know. 800 00:50:10,675 --> 00:50:13,178 I even had a plan for when you got out. 801 00:50:14,879 --> 00:50:17,048 Everything became about waiting for you. 802 00:50:18,949 --> 00:50:22,353 Even when Rose's mom left, I still had my plan. 803 00:50:24,355 --> 00:50:25,623 I didn't know. 804 00:50:27,358 --> 00:50:28,726 You know, on your release day, 805 00:50:28,826 --> 00:50:31,562 I sat here like a fuckin' chump, 806 00:50:31,662 --> 00:50:33,731 expecting you to bounce back through that door. 807 00:50:33,831 --> 00:50:35,233 I was gonna strap your hands, 808 00:50:35,333 --> 00:50:38,303 the wait was over and we could just get back to the plan. 809 00:50:43,641 --> 00:50:45,009 You didn't show. 810 00:50:49,980 --> 00:50:51,716 And the bank took the house. 811 00:50:57,688 --> 00:51:00,091 I just don't understand why you couldn't call. 812 00:51:01,192 --> 00:51:03,494 Just one phone call and a reason. 813 00:51:04,662 --> 00:51:05,896 That's all I needed. 814 00:51:11,202 --> 00:51:14,505 I got into a lot of fights in prison, Sam. 815 00:51:15,506 --> 00:51:16,507 A lot. 816 00:51:17,908 --> 00:51:21,446 I fought for my life every other day. 817 00:51:23,281 --> 00:51:24,949 Every day there was a fresh fish coming in, 818 00:51:25,049 --> 00:51:27,485 trying to make a reputation for themselves, 819 00:51:27,585 --> 00:51:28,953 calling me out. 820 00:51:31,556 --> 00:51:33,224 I never slept in there. 821 00:51:34,225 --> 00:51:36,060 Two-and-a-half years of that. 822 00:51:38,696 --> 00:51:40,931 And when I got out, 823 00:51:41,031 --> 00:51:43,434 the last thing I was thinking about was fighting. 824 00:51:45,236 --> 00:51:46,271 And yeah, I ran. 825 00:51:49,374 --> 00:51:51,075 When I met Luci, my wife, 826 00:51:52,543 --> 00:51:53,711 she didn't know me as a fighter, 827 00:51:53,811 --> 00:51:56,481 she didn't know me as a... As a convict. 828 00:51:57,715 --> 00:52:00,385 She loved me for me. 829 00:52:00,485 --> 00:52:04,289 Didn't care about glory or any other reason, just me. 830 00:52:07,124 --> 00:52:08,826 I'm a dad now. 831 00:52:09,994 --> 00:52:11,162 Daughter. 832 00:52:12,830 --> 00:52:14,565 Another one on the way. 833 00:52:17,602 --> 00:52:19,437 I reckon I'd like a son. 834 00:52:25,510 --> 00:52:27,312 I took this fight for money. 835 00:52:29,013 --> 00:52:30,915 No other reason, just money. 836 00:52:32,650 --> 00:52:35,152 I figure I could sell whatever was left of my legacy, 837 00:52:35,253 --> 00:52:36,321 just to... 838 00:52:38,689 --> 00:52:42,427 Just to get my family ahead, you know? 839 00:52:43,828 --> 00:52:45,863 Just to buy some time, Sam. 840 00:52:45,963 --> 00:52:48,299 Time's not a commodity like that. 841 00:52:51,336 --> 00:52:53,771 You have moments and memories. 842 00:52:53,871 --> 00:52:56,307 If you don't take the moment, you don't get the memory. 843 00:52:59,009 --> 00:53:00,711 You're using Rose, Pat. 844 00:53:03,348 --> 00:53:04,582 She loves you. 845 00:53:04,682 --> 00:53:06,384 I mean, she has since she was a kid. 846 00:53:08,353 --> 00:53:11,456 And if you have grown as a man, like you say, 847 00:53:12,857 --> 00:53:17,027 you know that and you shouldn't be here. 848 00:54:12,350 --> 00:54:14,084 After an extensive review, 849 00:54:14,184 --> 00:54:17,588 the competition committee has decided to suspend you for six months, 850 00:54:17,688 --> 00:54:20,858 fine you $75,000, and strip you of your title. 851 00:54:20,958 --> 00:54:22,860 Are you outta your fucking mind? 852 00:54:22,960 --> 00:54:24,795 Feels like I'm on trial for murder. 853 00:54:24,895 --> 00:54:26,196 Feels like you've already been convicted. 854 00:54:26,297 --> 00:54:28,032 We will be appealing this. 855 00:54:28,132 --> 00:54:29,634 It won't change anything. 856 00:54:29,734 --> 00:54:31,836 What about my fight with Patton James? 857 00:54:31,936 --> 00:54:33,804 As of today, it's canceled. 858 00:54:33,904 --> 00:54:35,873 You won't be fighting in any One Championship events 859 00:54:35,973 --> 00:54:37,642 until your suspension is served. 860 00:54:37,742 --> 00:54:39,610 This is a professional sport. 861 00:54:39,710 --> 00:54:41,979 We don't condone and/or tolerate dirty fighters 862 00:54:42,079 --> 00:54:44,214 and unnecessary violence. 863 00:54:44,315 --> 00:54:47,051 He's the one that brings all the money to this fucking organization. 864 00:54:47,151 --> 00:54:49,086 How about you show some respect? 865 00:54:51,055 --> 00:54:52,890 Looks like we're done. 866 00:54:53,924 --> 00:54:55,225 Let's go. 867 00:54:55,326 --> 00:54:57,061 Oh, fuck. 868 00:54:58,295 --> 00:55:00,297 All right, get the fuck outta here, you guys. 869 00:55:10,675 --> 00:55:12,009 Come on, Pat! 870 00:55:12,109 --> 00:55:14,178 There he is. Come on, yes! 871 00:55:14,278 --> 00:55:15,346 Cover up. 872 00:55:15,446 --> 00:55:17,648 Yes, Patty, set it up, set it up! 873 00:55:18,816 --> 00:55:20,951 Feint and then low. Circle, circle. 874 00:55:21,752 --> 00:55:22,853 Push in. Push in! 875 00:55:23,788 --> 00:55:24,989 Off the fence. Off the fence! 876 00:55:26,924 --> 00:55:28,426 Cover up! 877 00:55:28,526 --> 00:55:29,860 Get up, Pat, come on! 878 00:55:29,960 --> 00:55:31,095 Tap! 879 00:55:31,862 --> 00:55:33,364 Fuck! 880 00:55:33,464 --> 00:55:35,900 Good, Patty, good. Thirty more, let's go. 881 00:55:36,000 --> 00:55:38,002 Keep that pace. 882 00:55:38,102 --> 00:55:40,037 Rhythm, rhythm, rhythm. 883 00:55:40,137 --> 00:55:42,773 Nice, Patty. Nice. Keep working through it. Breathe. 884 00:55:42,873 --> 00:55:43,874 Breathe. 885 00:55:47,378 --> 00:55:48,979 Whoa, whoa, whoa. Pat. 886 00:55:55,386 --> 00:55:56,954 Oh, wow. 887 00:55:58,322 --> 00:56:00,357 Patton James, 888 00:56:00,458 --> 00:56:01,692 the man and the myth. 889 00:56:01,792 --> 00:56:03,227 What the hell are you doing here? 890 00:56:03,327 --> 00:56:05,463 Hey, how you doing, everyone? Nice to see you. 891 00:56:05,563 --> 00:56:06,731 Hey, how are ya? 892 00:56:08,165 --> 00:56:11,301 Yeah. So, uh, slight change in plans. 893 00:56:11,402 --> 00:56:13,538 Do you mind if we have a quick business chat? 894 00:56:14,672 --> 00:56:16,507 We can chat in front of the team. 895 00:56:17,542 --> 00:56:19,076 What kind of change? 896 00:56:19,176 --> 00:56:22,146 I've been suspended by the competition committee. 897 00:56:22,246 --> 00:56:24,515 We're working very hard to get the, the ruling overturned, 898 00:56:24,615 --> 00:56:26,116 but in the meantime, 899 00:56:26,216 --> 00:56:28,553 we just need to change the venue. 900 00:56:30,220 --> 00:56:32,457 You two flew all the way out here to what? 901 00:56:32,557 --> 00:56:33,891 To pitch me this bullshit. 902 00:56:33,991 --> 00:56:35,593 You want a, what, you want a smoker fight? 903 00:56:35,693 --> 00:56:37,061 Yeah, well, what difference does it make? 904 00:56:37,161 --> 00:56:38,162 A fight is a fight. 905 00:56:38,262 --> 00:56:40,498 It's gonna be the same rules, Patton. 906 00:56:40,598 --> 00:56:43,267 Except it's not under the One-banner Championship, 907 00:56:43,367 --> 00:56:45,636 which is to our advantage in many ways. 908 00:56:45,736 --> 00:56:47,071 That's not what I signed up for. 909 00:56:47,171 --> 00:56:48,939 Whoa, whoa, whoa! 910 00:56:49,740 --> 00:56:51,341 Hey, come on, Patton. 911 00:56:51,442 --> 00:56:54,579 We all want this fight to happen, right? 912 00:56:54,679 --> 00:56:56,981 -Listen, Patton, buddy. -Ha! 913 00:56:57,081 --> 00:56:58,449 What? Huh? 914 00:57:01,919 --> 00:57:04,254 If you can't make the fight, 915 00:57:04,354 --> 00:57:07,091 One Championship, you still have to pay me. 916 00:57:08,593 --> 00:57:09,894 You're really gonna be a motherfucker 917 00:57:09,994 --> 00:57:12,196 who hides behind the contract, huh? 918 00:57:13,698 --> 00:57:16,934 Hey, yo, let me, uh, let me ask you something, 919 00:57:18,435 --> 00:57:19,704 man-to-man. 920 00:57:22,372 --> 00:57:24,542 What kind of pussy bitch are you? 921 00:57:35,920 --> 00:57:36,987 I'm the kind of pussy bitch 922 00:57:37,087 --> 00:57:39,389 that knocked your ass out in six seconds. 923 00:57:39,490 --> 00:57:41,158 You remember that, cunt? 924 00:57:41,258 --> 00:57:42,660 -Yeah? -Yeah. 925 00:57:45,229 --> 00:57:46,731 I bet you cling to that moment 926 00:57:46,831 --> 00:57:49,133 like it was the greatest memory of your life, huh? 927 00:57:49,233 --> 00:57:50,668 Nah, not really. 928 00:57:54,238 --> 00:57:55,472 Welcome back, Patton. 929 00:57:57,508 --> 00:57:58,676 I see you. 930 00:58:01,912 --> 00:58:02,980 Yeah. 931 00:58:18,763 --> 00:58:20,831 Mom, which do you like more, 932 00:58:20,931 --> 00:58:22,800 sunset or sunrise? 933 00:58:24,835 --> 00:58:25,870 Sunrise. 934 00:58:25,970 --> 00:58:27,271 Really? 935 00:58:27,371 --> 00:58:30,274 Sushi delivery for a... For a Maddie James! 936 00:58:30,374 --> 00:58:32,042 Did a Maddie James order sushi? 937 00:58:32,142 --> 00:58:34,478 - Daddy! - Hi, baby. 938 00:58:35,646 --> 00:58:36,747 You have a good day at school? 939 00:58:36,847 --> 00:58:38,482 - Yeah. - I got your favorite sushi. 940 00:58:53,898 --> 00:58:55,132 It's over. 941 00:58:56,233 --> 00:58:57,234 What is? 942 00:58:58,002 --> 00:58:59,069 The fight. 943 00:59:03,974 --> 00:59:06,376 There's a breach in contract. It's not happening. 944 00:59:10,414 --> 00:59:11,415 You sure? 945 00:59:13,183 --> 00:59:14,218 Positive. 946 00:59:18,656 --> 00:59:20,224 So sorry I lied to you. 947 00:59:22,760 --> 00:59:24,361 Won't happen again, I promise. 948 00:59:28,098 --> 00:59:29,199 It better not. 949 00:59:32,236 --> 00:59:33,237 Promise. 950 00:59:40,745 --> 00:59:42,913 What about the money that they paid you? 951 00:59:47,251 --> 00:59:48,452 It's ours. 952 00:59:49,687 --> 00:59:50,855 And more. 953 01:00:20,150 --> 01:00:22,419 Can I have my wife back now, please? 954 01:00:28,458 --> 01:00:29,459 Please. 955 01:00:43,473 --> 01:00:45,109 Yes! 956 01:00:45,209 --> 01:00:47,077 Now get ready to bounce to the top! 957 01:00:47,177 --> 01:00:49,179 Yeah! Bend your knees! 958 01:00:49,279 --> 01:00:50,748 Look forward. 959 01:00:52,750 --> 01:00:54,484 -Pitch that! -Oh! 960 01:00:54,584 --> 01:00:56,754 Not there. 961 01:01:09,133 --> 01:01:10,300 Oh, what? 962 01:01:11,001 --> 01:01:12,002 What was that? 963 01:01:25,950 --> 01:01:27,017 Hey! 964 01:01:31,655 --> 01:01:32,857 I didn't come to fight. 965 01:01:39,196 --> 01:01:40,898 How you doing? You okay? 966 01:01:45,035 --> 01:01:46,236 You can get lost. 967 01:01:49,173 --> 01:01:50,374 It's all right, we all get lost. 968 01:01:52,242 --> 01:01:54,278 You don't fucking get it. 969 01:01:54,378 --> 01:01:55,813 You can get lost on this track. 970 01:02:00,084 --> 01:02:01,585 What do you mean? 971 01:02:01,685 --> 01:02:04,288 You don't fuckin' hear me? I just said it. 972 01:02:04,388 --> 01:02:08,525 I run this 'cause at least I know deep down I know it. 973 01:02:10,227 --> 01:02:11,996 It's right there, and then I'm... 974 01:02:14,231 --> 01:02:15,499 And then what? 975 01:02:17,034 --> 01:02:19,503 Then it's up there, and... 976 01:02:26,743 --> 01:02:28,578 You need help. 977 01:02:31,949 --> 01:02:34,284 Yeah. It's a good idea. 978 01:02:34,384 --> 01:02:36,686 -Hey, Mal! Come on. -Too late for that, mate. 979 01:02:48,098 --> 01:02:51,068 Maddie wants her uncle to come to her birthday party. 980 01:02:54,138 --> 01:02:55,305 Please. 981 01:02:58,976 --> 01:03:01,211 She's your niece. You don't even know her. 982 01:03:02,079 --> 01:03:04,514 Nah, I know her. 983 01:03:04,614 --> 01:03:05,950 -Oh, yeah? -Yeah. 984 01:03:07,384 --> 01:03:09,386 Nadine showed me a photo. 985 01:03:11,555 --> 01:03:12,656 She's cute. 986 01:03:15,459 --> 01:03:16,726 I'm teaching her to surf, 987 01:03:18,262 --> 01:03:20,097 down Southend where I taught you. 988 01:03:23,600 --> 01:03:25,135 Fuck, you were good at it. 989 01:03:26,303 --> 01:03:28,472 She's just like you, she's goofy foot. 990 01:03:31,075 --> 01:03:32,776 Won't let me tell her what to do. 991 01:03:34,111 --> 01:03:35,812 Wants to learn it all herself. 992 01:03:44,254 --> 01:03:46,256 I'm sorry I walked away from you. 993 01:03:52,162 --> 01:03:53,330 I am. 994 01:04:03,640 --> 01:04:04,674 What time? 995 01:04:07,444 --> 01:04:08,845 Five o'clock, Monday. 996 01:04:20,624 --> 01:04:22,359 Fuckin' dog. 997 01:04:35,805 --> 01:04:38,475 Daddy, is Uncle Malon coming? 998 01:04:38,575 --> 01:04:41,245 Yeah, he'll be here, baby, I promise you. 999 01:04:42,913 --> 01:04:46,883 Oh! Who could that be right now? 1000 01:04:52,489 --> 01:04:53,958 Hey, you guys. 1001 01:04:54,058 --> 01:04:56,426 - Hey, bro. - Hey, mate. 1002 01:04:56,526 --> 01:04:57,827 -Hey, Luce! -Hey. 1003 01:04:57,928 --> 01:04:59,229 Hey. 1004 01:04:59,329 --> 01:05:00,430 - Thanks for coming. - Thanks for having us. 1005 01:05:00,530 --> 01:05:01,932 - Okay. - Maddie? 1006 01:05:02,032 --> 01:05:03,100 -Hi! -Hey. 1007 01:05:03,200 --> 01:05:04,568 - Hi. - Nice to see ya. 1008 01:05:04,668 --> 01:05:06,170 Love your hat. 1009 01:05:06,270 --> 01:05:07,637 Happy birthday. 1010 01:05:07,737 --> 01:05:09,106 This is for you. 1011 01:05:09,206 --> 01:05:10,274 -Aw! -And I bought some things 1012 01:05:10,374 --> 01:05:11,641 in an arcade for ya. 1013 01:05:11,741 --> 01:05:14,244 -Which one do you want? -This one. 1014 01:05:14,344 --> 01:05:15,612 Okay, you want that one. 1015 01:05:15,712 --> 01:05:17,781 -Thank you. -Want one? 1016 01:05:17,881 --> 01:05:19,749 -Want one? -You like this? 1017 01:05:19,849 --> 01:05:21,485 -Beautiful, huh? -Thank you, Uncle. 1018 01:05:23,120 --> 01:05:24,188 Hey. 1019 01:05:24,288 --> 01:05:25,722 Oh! 1020 01:05:27,291 --> 01:05:28,959 Got something on. 1021 01:05:29,059 --> 01:05:32,362 -Can't stay. Sorry. -What do you mean you can't stay? 1022 01:05:32,462 --> 01:05:34,965 -Where you going? -You'll see. Told you. 1023 01:05:35,065 --> 01:05:36,833 What the hell you talking about? 1024 01:05:36,933 --> 01:05:38,635 Keep an eye on the news! 1025 01:05:38,735 --> 01:05:40,737 -About to be famous. -What are you doing, mate? 1026 01:05:40,837 --> 01:05:42,973 -What the fuck you talking about? -I'm all good, brother. 1027 01:05:43,073 --> 01:05:45,642 Just got some things I gotta take care of. 1028 01:05:45,742 --> 01:05:48,712 It's gonna be a great night. We'll talk tomorrow, hey? 1029 01:05:48,812 --> 01:05:50,114 Malon! Hey! 1030 01:05:51,281 --> 01:05:53,183 Go back to your daughter's birthday. 1031 01:05:53,283 --> 01:05:54,985 What the hell are you talking about? 1032 01:05:56,920 --> 01:05:58,855 -It's a surprise. -What is? 1033 01:05:58,955 --> 01:06:00,190 -Hey, what's a surprise? -It's a big surprise. 1034 01:06:00,290 --> 01:06:01,992 What's a big surprise, man? 1035 01:06:04,428 --> 01:06:05,729 I love you, bro. 1036 01:06:23,113 --> 01:06:24,481 Who's this one from? 1037 01:06:25,315 --> 01:06:26,483 Uncle Malon. 1038 01:06:39,596 --> 01:06:40,597 Daddy! 1039 01:06:41,498 --> 01:06:42,866 I'm rich! 1040 01:06:45,702 --> 01:06:47,337 Nadine, what's going on? 1041 01:06:49,873 --> 01:06:51,308 Nadine, did you know about this? 1042 01:06:52,142 --> 01:06:54,178 Huh? 1043 01:06:54,278 --> 01:06:56,513 Hey, where the hell did he get the money? 1044 01:06:56,613 --> 01:06:58,248 He's not meant to fight. 1045 01:06:58,348 --> 01:06:59,883 The doctor said he needs to wait five months 1046 01:06:59,983 --> 01:07:01,785 because of his swelling. 1047 01:07:01,885 --> 01:07:03,387 He won't fucking listen, Pat, 1048 01:07:03,487 --> 01:07:05,955 and he gave him cash, so he said yes. 1049 01:07:11,861 --> 01:07:14,464 He's gonna fight Xavier again. 1050 01:07:20,370 --> 01:07:22,005 -Hey. -Yeah, just here. 1051 01:07:24,708 --> 01:07:26,042 -When? -Tonight. 1052 01:07:27,244 --> 01:07:28,312 Tonight? 1053 01:07:28,412 --> 01:07:30,080 It's $10,000 a ticket. 1054 01:07:30,180 --> 01:07:32,482 Where? Nadine, where the hell is he fighting? 1055 01:07:34,984 --> 01:07:36,120 Tell me! 1056 01:08:04,381 --> 01:08:05,549 What's up, brother? 1057 01:08:06,750 --> 01:08:07,917 Let's fuckin' go! 1058 01:08:18,595 --> 01:08:19,596 Come on! 1059 01:08:20,297 --> 01:08:22,098 Xavier! Yeah! 1060 01:08:37,614 --> 01:08:39,816 This fucking guy. 1061 01:08:39,916 --> 01:08:41,885 Hey, don't end this too quickly, okay? 1062 01:08:41,985 --> 01:08:43,720 Carry him for a while. 1063 01:08:43,820 --> 01:08:45,689 I mean, give these people a show. 1064 01:08:45,789 --> 01:08:47,591 They paid enough money for it. 1065 01:08:48,458 --> 01:08:49,826 And when you do end it, 1066 01:08:49,926 --> 01:08:52,496 you should do one of those spinning kicks you do. 1067 01:08:52,596 --> 01:08:55,199 - Spinning kicks, huh? - Hmm. 1068 01:08:55,299 --> 01:08:58,101 -Oh, that shit will go viral. -Fuck, yeah. 1069 01:09:31,668 --> 01:09:33,670 Press him. Press him, Malon, press him! 1070 01:09:40,176 --> 01:09:42,512 - Good shot. Good boy! - Come on! 1071 01:09:42,612 --> 01:09:44,581 Is that all you got? Come on, man. 1072 01:09:44,681 --> 01:09:45,882 Keep going, mate, keep at him. 1073 01:09:48,718 --> 01:09:51,054 Beautiful, Xavier! 1074 01:09:51,154 --> 01:09:52,856 -Come on. -Get up! Get up! 1075 01:09:52,956 --> 01:09:53,923 -Get up! -Find your feet, 1076 01:09:54,023 --> 01:09:55,892 Malon, find your feet! 1077 01:09:57,160 --> 01:09:58,161 Hit him. 1078 01:09:59,329 --> 01:10:00,730 Hit him! 1079 01:10:00,830 --> 01:10:02,198 Go, Xavier! 1080 01:10:04,901 --> 01:10:06,135 Come on! 1081 01:10:06,236 --> 01:10:07,237 Get after him! 1082 01:10:13,743 --> 01:10:15,379 Think, Malon! 1083 01:10:17,581 --> 01:10:18,915 Malon! 1084 01:10:19,015 --> 01:10:20,617 -Nice, mate, nice. -Come on, man. 1085 01:10:20,717 --> 01:10:21,818 You can take it. 1086 01:10:23,653 --> 01:10:25,889 On your toes, mate, get on your toes! 1087 01:10:29,659 --> 01:10:31,428 Oh, man! 1088 01:10:31,528 --> 01:10:33,062 -Come on! -Hands up, mate, hands up! 1089 01:10:50,414 --> 01:10:51,415 Xavier! 1090 01:10:57,287 --> 01:10:58,355 Wrap him up! 1091 01:11:09,933 --> 01:11:12,201 Good job, Malon, get on him! Get on him! 1092 01:11:16,473 --> 01:11:18,007 Keep it on the feet, son! 1093 01:11:18,107 --> 01:11:19,275 Malon! 1094 01:11:20,477 --> 01:11:22,211 Mate, come on, Malon! 1095 01:11:23,547 --> 01:11:24,881 Kick him! 1096 01:11:29,218 --> 01:11:31,521 Come on, Malon! Bite down, bite down! 1097 01:11:31,621 --> 01:11:33,256 Keep his head up! 1098 01:11:35,925 --> 01:11:38,828 All right, mate, well done! You got him! You got him! 1099 01:11:38,928 --> 01:11:40,063 You got him! 1100 01:11:40,163 --> 01:11:42,265 Is that all you got, Malon. Come on, Malon. 1101 01:11:43,900 --> 01:11:45,435 Good. Good. 1102 01:11:46,736 --> 01:11:48,237 - Yeah? - Come on, Malon! 1103 01:11:55,078 --> 01:11:56,646 You get him, Xavier! 1104 01:12:01,184 --> 01:12:02,652 Okay, let's finish it off. 1105 01:12:05,188 --> 01:12:07,524 Come on, Malon. Is that all you got? Come on! 1106 01:12:07,624 --> 01:12:08,625 -Yeah? -Yeah. 1107 01:12:13,797 --> 01:12:15,331 Press him, Malon, press him! 1108 01:12:24,974 --> 01:12:26,109 Stay behind me. 1109 01:12:26,209 --> 01:12:28,645 -Just leave it to me. -I got you, Pat. 1110 01:12:38,522 --> 01:12:40,356 Hey, boys. Hey, boys, we're running a bit late. 1111 01:12:40,457 --> 01:12:41,558 I'm here to meet Barry. 1112 01:12:41,658 --> 01:12:43,192 -Mate, it's a private event. -Yeah, fuck off! 1113 01:12:43,292 --> 01:12:44,561 -I'm a friend of Barry's. -Fuck off! 1114 01:12:44,661 --> 01:12:46,596 -My brother's fighting. -Oi! You're not getting... 1115 01:12:46,696 --> 01:12:47,697 Hey! 1116 01:12:47,797 --> 01:12:48,965 Hey, hey! 1117 01:12:51,000 --> 01:12:53,537 - Fuck wit. Fuck wit! - Neal! 1118 01:12:54,638 --> 01:12:56,039 Fuckin' ass. 1119 01:12:57,340 --> 01:12:59,075 I thought you said you couldn't fight? 1120 01:12:59,175 --> 01:13:01,545 Well, I said I don't like fighting. 1121 01:13:01,645 --> 01:13:02,712 It's different. 1122 01:13:02,812 --> 01:13:05,148 Sometimes you gotta fight, right? 1123 01:13:05,248 --> 01:13:07,050 Yeah, sometimes you gotta fight. 1124 01:13:12,622 --> 01:13:14,090 Let's go! Let's go! 1125 01:13:26,169 --> 01:13:27,403 -Come on, come on! -Get up! 1126 01:13:27,504 --> 01:13:29,506 Get up, Malon. Come on. 1127 01:13:29,606 --> 01:13:31,407 It's all over. It's all over. 1128 01:13:31,508 --> 01:13:32,609 - Get up! - Get up, Mal. 1129 01:13:32,709 --> 01:13:34,077 Yeah. 1130 01:13:34,177 --> 01:13:35,612 Come on, lad, get after him! 1131 01:13:41,384 --> 01:13:43,152 Malon! Malon, stop! 1132 01:13:58,401 --> 01:13:59,402 Move! 1133 01:14:02,405 --> 01:14:03,873 Move! 1134 01:14:18,421 --> 01:14:20,189 Move, move! Stop! 1135 01:14:20,289 --> 01:14:21,457 Fuck! 1136 01:14:21,558 --> 01:14:23,326 Move! Malon! 1137 01:14:29,332 --> 01:14:31,901 Malon! It's okay, it's okay. 1138 01:14:58,361 --> 01:15:00,363 Help! 1139 01:16:10,066 --> 01:16:11,234 I'll see you soon. 1140 01:16:13,402 --> 01:16:14,403 Toni Lee. 1141 01:16:16,539 --> 01:16:17,674 Chatri sends his condolences. 1142 01:16:17,774 --> 01:16:19,142 Sorry, he couldn't make it. 1143 01:16:19,242 --> 01:16:21,344 Yeah, he rang to explain. Thank you. 1144 01:16:21,444 --> 01:16:24,914 Malon was a great fighter. He was a good man. 1145 01:16:25,014 --> 01:16:27,617 He was well respected in the One Championship community, 1146 01:16:27,717 --> 01:16:29,252 and so are you. 1147 01:16:30,386 --> 01:16:31,855 We have to have a talk. 1148 01:16:52,208 --> 01:16:53,409 What was all that about? 1149 01:16:56,245 --> 01:16:57,714 Hmm, nothing. 1150 01:17:12,929 --> 01:17:14,263 Let's go. 1151 01:19:12,448 --> 01:19:14,483 Patton, baby, hey, hey. 1152 01:19:14,583 --> 01:19:15,584 Patton! 1153 01:19:15,684 --> 01:19:16,752 -No! -Sweetie! 1154 01:19:18,221 --> 01:19:20,256 Hey, Patton, breathe! 1155 01:19:20,356 --> 01:19:23,059 Breathe! Breathe! 1156 01:19:23,726 --> 01:19:26,796 Patton, baby, breathe. 1157 01:19:26,896 --> 01:19:28,297 Breathe. 1158 01:19:28,397 --> 01:19:29,799 Breathe! Breathe. 1159 01:19:29,899 --> 01:19:32,068 -I saw him. -What? 1160 01:19:35,939 --> 01:19:37,040 I can't. 1161 01:20:35,298 --> 01:20:37,166 Let's talk about your unsanctioned fight 1162 01:20:37,266 --> 01:20:38,601 with Malon James. 1163 01:20:38,701 --> 01:20:40,103 Some people say you're responsible. 1164 01:20:40,203 --> 01:20:42,171 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, wait. 1165 01:20:43,206 --> 01:20:44,974 Let me explain something to you. 1166 01:20:46,509 --> 01:20:49,112 See, Malon James, he was a fighter. 1167 01:20:49,212 --> 01:20:52,048 He wanted a rematch, he signed a medical waiver, 1168 01:20:52,148 --> 01:20:54,750 and he knew it was an unsanctioned fight. 1169 01:20:54,850 --> 01:20:56,752 We both did. 1170 01:20:56,852 --> 01:20:58,721 Do you have any remorse? 1171 01:20:58,821 --> 01:21:00,256 Of course I do. 1172 01:21:00,356 --> 01:21:01,790 He wasn't supposed to die. 1173 01:21:03,059 --> 01:21:04,693 But if you're looking for someone to blame, 1174 01:21:04,793 --> 01:21:06,930 then you point the finger at his pussy-ass brother. 1175 01:21:07,030 --> 01:21:09,765 Oh, you are of course talking about Patton James. 1176 01:21:09,865 --> 01:21:12,235 Yeah, Patton James. 1177 01:21:12,335 --> 01:21:14,904 You had your little brother step in for you, 1178 01:21:15,004 --> 01:21:17,941 and he just got out of the hospital. 1179 01:21:18,041 --> 01:21:20,876 You shoulda manned up and taken that fight. 1180 01:21:22,878 --> 01:21:24,948 That fight was meant for you. 1181 01:21:25,048 --> 01:21:26,715 For you. For you. 1182 01:22:02,285 --> 01:22:04,753 I always thought this whole fighting thing 1183 01:22:04,853 --> 01:22:06,089 is so stupid. 1184 01:22:07,723 --> 01:22:10,526 People making money off of violence and pain. 1185 01:22:10,626 --> 01:22:11,760 I don't get it. 1186 01:22:16,032 --> 01:22:17,933 But I can't watch you like this. 1187 01:22:20,303 --> 01:22:21,637 I'm trying so hard. 1188 01:22:23,739 --> 01:22:25,141 I know. 1189 01:22:29,078 --> 01:22:31,247 Malon made his own decisions. 1190 01:22:32,715 --> 01:22:34,417 He fought because I didn't. 1191 01:22:35,584 --> 01:22:36,885 It should have been me. 1192 01:22:37,586 --> 01:22:39,288 You're not responsible. 1193 01:22:40,923 --> 01:22:42,491 You're not. 1194 01:22:42,591 --> 01:22:45,628 I don't know what to do. 1195 01:22:47,896 --> 01:22:49,165 Yeah, you do. 1196 01:22:53,269 --> 01:22:55,371 I hate that it's your only way through this, 1197 01:22:55,471 --> 01:22:58,907 but it's who you are. 1198 01:23:03,146 --> 01:23:04,580 And I love you. 1199 01:23:07,283 --> 01:23:08,517 What are you saying? 1200 01:23:09,652 --> 01:23:12,388 Go do what you need to do. 1201 01:23:12,488 --> 01:23:14,190 Kick his ass. 1202 01:23:15,791 --> 01:23:17,960 And when you're done, you come back to us. 1203 01:24:16,752 --> 01:24:18,087 She was 13 years old 1204 01:24:18,187 --> 01:24:20,556 before I let Rose in here to watch me work. 1205 01:24:23,226 --> 01:24:24,260 Not that I was protecting her, 1206 01:24:24,360 --> 01:24:26,262 I thought she'd get hurt or anything. 1207 01:24:29,265 --> 01:24:34,737 I just knew from the moment she set foot in this ring, 1208 01:24:34,837 --> 01:24:37,840 no matter how long or short her career as a fighter was, 1209 01:24:39,442 --> 01:24:43,246 sooner or later she'd end up in one of the corners 1210 01:24:43,346 --> 01:24:46,249 with a towel over her shoulder, just like her old man. 1211 01:24:48,184 --> 01:24:49,585 Like father, like daughter. 1212 01:24:53,622 --> 01:24:56,792 And that would signify that my time was at an end. 1213 01:25:00,095 --> 01:25:01,530 She is a good trainer. 1214 01:25:03,466 --> 01:25:05,401 You couldn't do better. 1215 01:25:09,938 --> 01:25:11,640 She works her fighters hard. 1216 01:25:12,341 --> 01:25:13,542 You wanna know why? 1217 01:25:16,712 --> 01:25:18,181 Why? 1218 01:25:18,281 --> 01:25:20,082 So they can breathe. 1219 01:25:22,318 --> 01:25:23,752 Why do I need to breathe? 1220 01:25:24,453 --> 01:25:26,389 So you can think. 1221 01:25:27,456 --> 01:25:29,158 Why do I need to think? 1222 01:25:30,092 --> 01:25:31,760 So you can win. 1223 01:25:37,400 --> 01:25:39,268 I've turned down the advance. 1224 01:25:40,636 --> 01:25:42,638 Said no to a guaranteed payment. 1225 01:25:44,473 --> 01:25:46,975 One fight, no rematch, winner takes it all. 1226 01:25:55,451 --> 01:25:57,986 Rose starts with her fighters at 6:00 a.m. 1227 01:25:58,086 --> 01:26:02,225 She expects four kilometers of roadwork 1228 01:26:02,325 --> 01:26:07,496 before you arrive to get strapped up. 1229 01:26:08,964 --> 01:26:09,998 Don't be late. 1230 01:26:14,136 --> 01:26:15,271 Hey! 1231 01:26:17,840 --> 01:26:19,508 I love you, Sammy. 1232 01:26:20,543 --> 01:26:21,810 Fuck off. 1233 01:27:37,720 --> 01:27:39,622 * Wa-ching * 1234 01:27:39,722 --> 01:27:42,057 * That's the sound of the sword going in * 1235 01:27:47,530 --> 01:27:50,032 * Clack-clack clack-a-clang clang! * 1236 01:27:50,132 --> 01:27:52,601 * That's the sound of the gun going bang-bang * 1237 01:27:57,973 --> 01:27:59,675 * Tukka-tuk tuk tuk tuk-tukka * 1238 01:27:59,775 --> 01:28:01,176 Nice, Patton. 1239 01:28:01,276 --> 01:28:02,978 * That's the sound of the drone button pusher * 1240 01:28:12,955 --> 01:28:15,558 * Shh, shh, shh! * 1241 01:28:15,658 --> 01:28:17,626 * That's the sound of the children tooker * 1242 01:28:22,631 --> 01:28:26,335 * Ahhh! Ahhh! Ahhh! Ahhh! * 1243 01:28:32,908 --> 01:28:35,310 Yes, Patton! Yes, Patton! 1244 01:28:35,411 --> 01:28:37,546 Look who's back, ladies and gentlemen! 1245 01:28:37,646 --> 01:28:38,914 Here he is! 1246 01:28:39,014 --> 01:28:43,419 * This means war! Anti-war! * 1247 01:28:50,459 --> 01:28:52,695 * War! * 1248 01:29:02,270 --> 01:29:03,271 All right. 1249 01:29:04,306 --> 01:29:06,341 * This means war! * 1250 01:29:06,442 --> 01:29:09,144 * Anti-war! * 1251 01:29:12,347 --> 01:29:14,383 * Anti-war! * 1252 01:29:31,033 --> 01:29:32,801 He's mental, Dad. 1253 01:29:33,402 --> 01:29:34,403 Good. 1254 01:29:37,005 --> 01:29:41,143 * This means war! Anti-war! * 1255 01:29:56,058 --> 01:29:58,761 Many years ago, Patton James was feared. 1256 01:29:58,861 --> 01:30:02,465 Arguably the most dangerous guy in all of MMA. 1257 01:30:02,565 --> 01:30:05,801 Xavier Grau is looking to finish some unfinished business 1258 01:30:05,901 --> 01:30:08,537 and at the same time try and restore his image, 1259 01:30:08,637 --> 01:30:12,074 after being stripped of his title by One Championship 1260 01:30:12,174 --> 01:30:14,142 for a vicious illegal hit. 1261 01:30:14,242 --> 01:30:16,845 Tonight, the warrior fights the general 1262 01:30:16,945 --> 01:30:19,948 and it is all about legacy. 1263 01:30:20,048 --> 01:30:22,017 It's not just about the middleweight belt, 1264 01:30:22,117 --> 01:30:25,120 it's about Grau avenging his only loss, 1265 01:30:25,220 --> 01:30:28,123 and James avenging his brother. 1266 01:30:36,932 --> 01:30:40,636 Ladies and gentlemen! 1267 01:30:40,736 --> 01:30:44,473 This is the final event 1268 01:30:44,573 --> 01:30:47,676 of this evening! 1269 01:30:47,776 --> 01:30:50,646 "And it makes me happy like balloons that float." 1270 01:30:54,550 --> 01:30:57,452 Up next... 1271 01:31:01,123 --> 01:31:05,293 "Just then the moon began to drift slowly behind a cloud." 1272 01:31:12,768 --> 01:31:14,970 All right, Pat, it's time! 1273 01:31:15,070 --> 01:31:17,239 ...all around the world, 1274 01:31:17,339 --> 01:31:20,342 we're live from the Impact Arena 1275 01:31:20,442 --> 01:31:25,413 in Bangkok, Thailand! 1276 01:31:32,454 --> 01:31:36,592 Here we go! 1277 01:32:04,352 --> 01:32:06,121 Here comes Patton James. 1278 01:32:06,221 --> 01:32:08,757 For all of you out there who don't know who this is, 1279 01:32:08,857 --> 01:32:10,425 you're about to find out. 1280 01:32:10,525 --> 01:32:12,961 He has an incredible story. At one point... 1281 01:32:13,061 --> 01:32:14,462 -Come on, mate. -...he was the guy to beat 1282 01:32:14,563 --> 01:32:16,031 in the MMA world. 1283 01:32:16,131 --> 01:32:17,800 He earned a shot at the title, 1284 01:32:17,900 --> 01:32:19,768 but he landed himself in prison 1285 01:32:19,868 --> 01:32:22,971 and never got the chance until tonight. 1286 01:32:23,071 --> 01:32:25,440 Introducing first, 1287 01:32:25,540 --> 01:32:28,744 he is the former number-one ranked middleweight MMA contender, 1288 01:32:28,844 --> 01:32:33,582 standing at 5'10" tall, weighing in at 203 pounds, 1289 01:32:33,682 --> 01:32:37,653 training out of Sammy's Gym and Rose's MMA, 1290 01:32:37,753 --> 01:32:39,955 holding an undefeated MMA record of 11 wins 1291 01:32:40,055 --> 01:32:41,724 and no losses, 1292 01:32:41,824 --> 01:32:43,391 with an incredible ten finishes, 1293 01:32:43,491 --> 01:32:46,328 -nine by knockout... -It's all right. 1294 01:32:46,428 --> 01:32:51,767 Representing Australia! 1295 01:32:53,602 --> 01:32:55,938 The General! 1296 01:32:56,038 --> 01:32:59,908 - Patton James! - Huh? 1297 01:33:10,786 --> 01:33:12,087 Patton James, 1298 01:33:12,187 --> 01:33:13,856 Xavier Grau for the second time 1299 01:33:13,956 --> 01:33:16,458 with more than a decade in between, 1300 01:33:16,558 --> 01:33:19,161 these bitter rivals will collide. 1301 01:33:19,261 --> 01:33:21,363 The wait is finally over. 1302 01:33:21,463 --> 01:33:25,267 Patton James out of retirement for the shot he never got. 1303 01:33:25,367 --> 01:33:28,003 This fight is all about redemption. 1304 01:33:28,103 --> 01:33:32,374 No, this fight is about revenge. 1305 01:33:32,474 --> 01:33:34,209 He is the former eight time 1306 01:33:34,309 --> 01:33:36,979 One Middleweight MMA World Champion. 1307 01:33:38,080 --> 01:33:39,815 -You fuckin'... -Fuckin' peanut. 1308 01:33:39,915 --> 01:33:42,885 -Dog! 1309 01:33:42,985 --> 01:33:48,824 Representing the United States of America, 1310 01:33:50,492 --> 01:33:55,297 Xavier, the Warrior... 1311 01:33:55,764 --> 01:33:58,566 Grau! 1312 01:34:06,174 --> 01:34:08,643 All right, gentlemen, we've been over the rules. 1313 01:34:08,744 --> 01:34:11,847 Protect yourself at all times. Follow my instructions. 1314 01:34:11,947 --> 01:34:13,348 We're gonna have a clean fight. 1315 01:34:13,448 --> 01:34:16,084 Touch gloves, if you wish. 1316 01:34:16,184 --> 01:34:19,354 Oh boy, they do not touch gloves. 1317 01:34:19,454 --> 01:34:21,056 That says it all, Mitch. 1318 01:34:21,156 --> 01:34:22,825 Ah, here we go, Brian, 1319 01:34:22,925 --> 01:34:26,829 for the One Middleweight MMA Championship of the world. 1320 01:34:26,929 --> 01:34:30,032 We are here, live from the Impact Arena, 1321 01:34:30,132 --> 01:34:32,067 this is the world title match 1322 01:34:32,167 --> 01:34:34,703 -the world has been waiting for. -Come on, baby. 1323 01:34:34,803 --> 01:34:36,038 Ready? You ready? 1324 01:34:36,138 --> 01:34:38,640 Let's do it. 1325 01:34:56,358 --> 01:34:57,960 Fast and furious pain. 1326 01:34:58,060 --> 01:35:00,062 Fight back! 1327 01:35:00,162 --> 01:35:01,196 Bring your arm in. 1328 01:35:01,296 --> 01:35:02,364 Get outta there! 1329 01:35:02,464 --> 01:35:04,867 Come on, Patton! Get off the fence! 1330 01:35:08,036 --> 01:35:10,405 Shitbag. Come on. 1331 01:35:19,982 --> 01:35:21,449 Get outta there, Pat! 1332 01:35:21,549 --> 01:35:24,152 Come on, Patton, you gotta go sleep now, mate. 1333 01:35:24,252 --> 01:35:26,254 Patton, come on, mate, get outta there! 1334 01:35:26,354 --> 01:35:27,990 -Get out! -Get out, get out! Come on. 1335 01:35:28,090 --> 01:35:29,758 Get him off you, Pat, come on! 1336 01:35:34,262 --> 01:35:35,964 Don't get in front of him, Pat! 1337 01:35:36,064 --> 01:35:37,933 Good, baby. Come on. 1338 01:35:38,033 --> 01:35:40,302 The spinning wheel kick! 1339 01:35:40,402 --> 01:35:41,770 Stay center, champ! 1340 01:35:41,870 --> 01:35:44,106 Xavier Grau is the reason why. 1341 01:35:44,206 --> 01:35:47,675 He has 14 knockouts on his resume. 1342 01:35:47,776 --> 01:35:51,780 Ah, Grau pointing at the cut. A little bit of showboatin'. 1343 01:36:02,958 --> 01:36:04,192 Got him down! 1344 01:36:04,292 --> 01:36:05,961 Nice. Nice! 1345 01:36:09,898 --> 01:36:11,599 That's it, Pat. That's it! 1346 01:36:21,109 --> 01:36:22,878 Move, Pat! Move! 1347 01:36:22,978 --> 01:36:25,713 Feel the base. Get that left leg up! 1348 01:36:25,814 --> 01:36:27,349 You can do it, baby. 1349 01:36:27,449 --> 01:36:28,783 You can do it! 1350 01:36:34,089 --> 01:36:35,690 Left leg! Left leg! 1351 01:36:35,790 --> 01:36:37,559 That's it, Patty, come on! 1352 01:36:49,437 --> 01:36:51,806 - Incoming spinning elbow! - Come on, Patton! 1353 01:36:52,607 --> 01:36:53,608 Move! 1354 01:37:01,449 --> 01:37:02,584 Grau rolls through! 1355 01:37:02,684 --> 01:37:03,852 He attacks the legs. 1356 01:37:03,952 --> 01:37:05,320 Oh, he's threatening the leg like 1357 01:37:05,420 --> 01:37:06,521 it's a knee-bar, Brian! 1358 01:37:22,470 --> 01:37:23,605 Come on, Patton! 1359 01:37:32,847 --> 01:37:34,182 This kick sends Grau. 1360 01:37:34,282 --> 01:37:36,985 Big right-hander landed by James! 1361 01:37:41,856 --> 01:37:43,691 -You got him, mate. -Let's go, mate. Come on! 1362 01:37:43,791 --> 01:37:45,293 Come on, come on. 1363 01:37:48,296 --> 01:37:49,297 Get off the fence! 1364 01:37:55,003 --> 01:37:56,504 Time! 1365 01:37:57,639 --> 01:37:59,041 Yeah! 1366 01:37:59,141 --> 01:38:02,210 That's the end of the round. James is down. 1367 01:38:02,310 --> 01:38:05,213 Big shots landed by Grau! 1368 01:38:05,313 --> 01:38:07,649 What incredible back and forth 1369 01:38:07,749 --> 01:38:09,251 in that round there, Mitch. 1370 01:38:09,351 --> 01:38:11,920 Whew, I need to take a breath. I need to think for a second. 1371 01:38:12,020 --> 01:38:13,388 That was fun. 1372 01:38:13,488 --> 01:38:15,924 You doing good out there. Is he tough? 1373 01:38:17,559 --> 01:38:19,127 Nah. 1374 01:38:19,227 --> 01:38:21,063 Come on, Patty, deep breaths. 1375 01:38:23,932 --> 01:38:25,100 That a boy. 1376 01:38:25,200 --> 01:38:27,769 There he is. 1377 01:38:27,869 --> 01:38:29,437 - Use your breaths. - Seconds out. 1378 01:38:29,537 --> 01:38:31,306 All right, are you ready? 1379 01:38:31,406 --> 01:38:33,241 - Off the stools. - Fuckin' smash it. 1380 01:38:33,341 --> 01:38:35,443 -Okay, go boys. -Let's go! 1381 01:38:35,543 --> 01:38:37,579 Round two set 1382 01:38:37,679 --> 01:38:40,648 to get started here at the mighty Impact Arena 1383 01:38:40,748 --> 01:38:42,750 from Bangkok, Thailand. 1384 01:38:42,850 --> 01:38:45,920 We get set for the second round. 1385 01:38:54,062 --> 01:38:55,998 -And a beautiful sprawl and... -Fuck! 1386 01:38:56,098 --> 01:38:59,201 ...defense coming from Grau. 1387 01:38:59,301 --> 01:39:01,136 The reverse position by Xavier Grau. 1388 01:39:01,236 --> 01:39:03,638 Big shots thrown by Grau. 1389 01:39:05,873 --> 01:39:08,410 -Nice. Nice. -Grau is back up to his feet! 1390 01:39:11,579 --> 01:39:13,248 Get him, baby. 1391 01:39:16,551 --> 01:39:19,121 Patton James lands a clean one-two! 1392 01:39:47,582 --> 01:39:49,484 Grau jumps on the back! 1393 01:39:49,584 --> 01:39:51,386 Wow, what an athletic move there 1394 01:39:51,486 --> 01:39:53,821 from Xavier Grau to take the back. 1395 01:39:57,192 --> 01:40:01,596 Grau rolls through, lookin' for the choke, Brian. 1396 01:40:03,531 --> 01:40:05,500 -Come on, Patton! -In a choke. 1397 01:40:05,600 --> 01:40:08,336 There it is! His choke is locked up! 1398 01:40:10,038 --> 01:40:11,206 Fuck you, bitch! 1399 01:40:12,340 --> 01:40:13,408 He is trapped. 1400 01:40:13,508 --> 01:40:15,443 Patton James can't fight the hands. 1401 01:40:15,543 --> 01:40:17,079 -He is gonna take a nap... -Don't do it, Pat. 1402 01:40:17,179 --> 01:40:19,547 -...if he does not tap. -Stay there! 1403 01:40:19,647 --> 01:40:21,116 It is nearly impossible 1404 01:40:21,216 --> 01:40:23,518 to get out of a position like this. 1405 01:40:28,123 --> 01:40:29,957 Mmm-hmm. You've got this. 1406 01:40:30,058 --> 01:40:31,459 It's yours, brother. 1407 01:40:32,827 --> 01:40:34,462 Breathe. Breathe. 1408 01:40:34,562 --> 01:40:35,597 Time! 1409 01:40:35,697 --> 01:40:36,764 Get up! Up! 1410 01:40:36,864 --> 01:40:38,500 -He's out! -Get up! 1411 01:40:39,167 --> 01:40:40,368 He's out! He's out! 1412 01:40:40,468 --> 01:40:42,204 Xavier Grau thinks it's over! 1413 01:40:42,304 --> 01:40:44,506 - Patton James is out! - He's out! He's out! 1414 01:40:44,606 --> 01:40:47,375 Come on, Pat, get up! 1415 01:40:47,475 --> 01:40:49,577 Get up, get up! 1416 01:40:50,011 --> 01:40:51,079 Come on! 1417 01:40:51,179 --> 01:40:52,647 Can he continue fighting? 1418 01:40:52,747 --> 01:40:54,116 Get up! 1419 01:40:54,216 --> 01:40:55,817 -You can hear the crowd... -Get up! 1420 01:41:03,491 --> 01:41:06,961 -Man! Back to the feet he goes. -Fuck me. 1421 01:41:09,831 --> 01:41:11,499 Breathe. Breathe. 1422 01:41:11,599 --> 01:41:13,401 What's the fight plan? 1423 01:41:13,501 --> 01:41:15,470 Punch the cunt in the face. 1424 01:41:15,570 --> 01:41:17,139 Like father, like daughter. 1425 01:41:17,239 --> 01:41:19,073 Why do we get back up? 1426 01:41:19,174 --> 01:41:20,842 Why do I need to breathe? 1427 01:41:21,743 --> 01:41:23,111 So you can think. 1428 01:41:23,211 --> 01:41:25,247 Why do we train so hard? 1429 01:41:25,347 --> 01:41:26,314 Why do I need to think? 1430 01:41:26,414 --> 01:41:28,049 Patton, look at me! 1431 01:41:28,883 --> 01:41:30,185 So you can win. 1432 01:41:31,719 --> 01:41:33,888 Why do we train so hard? 1433 01:41:41,296 --> 01:41:42,364 Okay? 1434 01:41:44,399 --> 01:41:46,201 You got this. 1435 01:41:46,301 --> 01:41:48,136 Do it for your brother. 1436 01:41:49,571 --> 01:41:50,705 Seconds out! 1437 01:41:55,910 --> 01:41:57,078 Off the stool! 1438 01:42:02,884 --> 01:42:03,951 Fight! 1439 01:42:04,051 --> 01:42:06,288 Round three set to get started 1440 01:42:06,388 --> 01:42:09,557 for our One Middleweight Championship of the world! 1441 01:42:11,493 --> 01:42:14,596 Grau flew through the air, explodes with the knees. 1442 01:42:16,097 --> 01:42:18,933 Pat! I said don't get in front of him! 1443 01:42:21,303 --> 01:42:22,604 Don't let him kick, Pat! 1444 01:42:23,738 --> 01:42:24,972 Head down. Get down! 1445 01:42:33,114 --> 01:42:34,516 Get outta there, Pat! 1446 01:42:34,616 --> 01:42:36,718 Come on, baby! 1447 01:42:36,818 --> 01:42:39,521 Get him off you! 1448 01:42:39,621 --> 01:42:42,190 -He's raining down on Patton! -Come on, mate. 1449 01:42:42,290 --> 01:42:43,491 Grab his legs! 1450 01:42:48,963 --> 01:42:50,998 - Keep the leg. - Nice. Nice! 1451 01:42:51,098 --> 01:42:52,367 Jab! Jab! 1452 01:42:55,670 --> 01:42:56,804 Whoo! 1453 01:42:58,105 --> 01:43:00,107 Find the angles, Pat, come on! 1454 01:43:00,208 --> 01:43:01,476 Go, Pat! 1455 01:43:09,317 --> 01:43:11,085 What the fuck is that? 1456 01:43:12,820 --> 01:43:15,557 Come on! The fuck? That was on purpose! 1457 01:43:15,657 --> 01:43:17,792 -Time! -What the fuck, man? 1458 01:43:17,892 --> 01:43:19,461 No. No. 1459 01:43:19,561 --> 01:43:21,929 Which order? 1460 01:43:34,175 --> 01:43:35,209 You all right? 1461 01:43:35,310 --> 01:43:36,878 -Yeah, yeah, he's fine. -Can you see? 1462 01:43:36,978 --> 01:43:38,946 -I wasn't asking you. -Yeah, I'm fine. I'm fine. 1463 01:43:39,046 --> 01:43:40,214 -You're good? -Yeah, yeah. 1464 01:43:40,315 --> 01:43:41,716 All right, I'm gonna give you one minute. 1465 01:43:41,816 --> 01:43:42,950 Okay. 1466 01:43:43,050 --> 01:43:44,519 Jesus. 1467 01:43:44,619 --> 01:43:46,354 Fuck, Pat, can you even see? 1468 01:43:47,255 --> 01:43:48,323 No. 1469 01:43:49,724 --> 01:43:51,859 What do you... What do you wanna do? 1470 01:43:54,396 --> 01:43:55,397 Let's finish this. 1471 01:43:57,399 --> 01:43:59,000 Let's fuckin' go. 1472 01:43:59,100 --> 01:44:00,768 Sometimes you just gotta fight. 1473 01:44:00,868 --> 01:44:03,070 - Fuck, yeah! - Let's go, Pat! 1474 01:44:04,706 --> 01:44:07,174 Patton has got to be compromised. 1475 01:44:07,275 --> 01:44:09,176 He's weathered a lot of big shot 1476 01:44:09,277 --> 01:44:12,847 and he's really showcased the heart of a true champion, 1477 01:44:12,947 --> 01:44:16,851 but what can he do against the insurmountable force 1478 01:44:16,951 --> 01:44:19,186 that is Xavier Grau? 1479 01:44:30,398 --> 01:44:31,566 Come on, baby! 1480 01:44:36,037 --> 01:44:37,305 He's digging for oil! 1481 01:44:39,741 --> 01:44:42,276 Big shot landed by James! 1482 01:44:42,377 --> 01:44:44,779 Come on, Pat! Come on! Mess with him! 1483 01:44:47,281 --> 01:44:48,650 Grau looks hurt! 1484 01:44:48,750 --> 01:44:50,452 Wow, it looks like he broke his hand! 1485 01:44:52,487 --> 01:44:53,755 Yes, baby! Come on! 1486 01:44:55,256 --> 01:44:56,658 That's it, keep him in close! 1487 01:44:59,293 --> 01:45:01,396 Bam! Come on, that's it. 1488 01:45:02,430 --> 01:45:03,631 -Huge left hook! -Nice! 1489 01:45:03,731 --> 01:45:05,567 -That sends Grau... -Finish him! 1490 01:45:06,334 --> 01:45:07,435 Get him! 1491 01:45:09,571 --> 01:45:12,106 Get him, baby! Get him! 1492 01:45:14,576 --> 01:45:15,610 Come on! 1493 01:45:16,811 --> 01:45:18,145 Yes! Again! 1494 01:45:19,481 --> 01:45:21,315 Yes! Come on! 1495 01:45:22,850 --> 01:45:24,185 Oh! Boom! 1496 01:45:26,087 --> 01:45:28,155 Big shot, down goes Xavier Grau! 1497 01:45:28,990 --> 01:45:32,894 Boom! Fuckin' boom! 1498 01:45:32,994 --> 01:45:35,062 Xavier Grau is down! 1499 01:45:35,162 --> 01:45:39,934 And the crowd at Impact Arena has exploded! 1500 01:45:40,034 --> 01:45:43,070 What a moment. What a victory! 1501 01:45:43,170 --> 01:45:45,607 Patton James has done it! 1502 01:45:45,707 --> 01:45:47,875 Done it. Done it! 1503 01:46:15,069 --> 01:46:17,972 Yeah! 1504 01:46:19,974 --> 01:46:21,676 Yeah! 1505 01:46:24,078 --> 01:46:25,079 Yeah! 1506 01:46:25,179 --> 01:46:27,148 Wow! 1507 01:46:27,248 --> 01:46:31,152 Wow! Yes! Yes, yes! 1508 01:46:32,720 --> 01:46:37,224 Patton James has just beaten Xavier Grau! 1509 01:46:40,662 --> 01:46:42,229 Fuckin' hell! 1510 01:46:42,329 --> 01:46:45,633 You little fucking ripper! 1511 01:46:45,733 --> 01:46:48,536 I told you, son. 1512 01:46:48,636 --> 01:46:50,271 I fucking told you. 1513 01:46:50,371 --> 01:46:53,508 I told you, you're a fuckin' world champion. 1514 01:46:58,513 --> 01:47:00,615 Ladies and gentlemen, 1515 01:47:00,715 --> 01:47:02,750 your referee, Mr. Herb Dean, 1516 01:47:02,850 --> 01:47:04,819 has called a stop to this contest 1517 01:47:04,919 --> 01:47:09,290 after four minutes and seven seconds in the third round, 1518 01:47:09,390 --> 01:47:15,563 for your winner, by way of technical knockout! 1519 01:47:15,663 --> 01:47:22,637 And new undisputed 1520 01:47:22,737 --> 01:47:27,208 One Middleweight MMA Champion of the World, 1521 01:47:27,308 --> 01:47:31,779 and now $3 million richer! 1522 01:47:31,879 --> 01:47:38,119 "The General" Patton James! 1523 01:47:55,436 --> 01:47:56,804 I told you, son. 1524 01:48:09,083 --> 01:48:10,618 I'm coming home, baby! 1525 01:48:11,619 --> 01:48:13,020 I'm coming home! 1526 01:48:13,821 --> 01:48:15,089 I love you! 1527 01:50:17,011 --> 01:50:19,947 * The beast in me * 1528 01:50:22,817 --> 01:50:27,989 * Is caged by frail and fragile bars * 1529 01:50:30,758 --> 01:50:33,394 * Restless by day * 1530 01:50:33,494 --> 01:50:39,600 * And by night rants and rages at the stars * 1531 01:50:42,403 --> 01:50:47,675 * God help the beast in me * 1532 01:50:53,014 --> 01:50:56,417 * The beast in me * 1533 01:50:58,753 --> 01:51:03,524 * Has had to learn to live with pain * 1534 01:51:06,593 --> 01:51:11,332 * And how to shelter from the rain * 1535 01:51:14,836 --> 01:51:19,673 * And in the twinkling of an eye * 1536 01:51:19,774 --> 01:51:23,711 * Might have to be restrained * 1537 01:51:26,380 --> 01:51:31,552 * God help the beast in me * 1538 01:51:38,692 --> 01:51:43,530 * Sometimes it tries to kid me * 1539 01:51:43,630 --> 01:51:48,069 * That it's just a teddy bear * 1540 01:51:48,169 --> 01:51:55,709 * And even somehow manage to vanish in the air * 1541 01:51:55,810 --> 01:51:59,346 * That is when I must beware * 1542 01:52:00,915 --> 01:52:04,718 * Of the beast in me * 1543 01:52:06,988 --> 01:52:12,493 * That everybody knows * 1544 01:52:14,862 --> 01:52:20,167 * They've seen him out dressed in my clothes * 1545 01:52:20,267 --> 01:52:24,071 * Patently unclear * 1546 01:52:25,206 --> 01:52:28,009 * If it's New York * 1547 01:52:29,543 --> 01:52:32,279 * Or New Year * 1548 01:52:35,316 --> 01:52:39,854 * God help the beast in me * 1549 01:52:45,026 --> 01:52:49,363 * The beast in me * 104682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.