All language subtitles for Zero(1)_Alyvine_Lietuva_(2006)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,806 --> 00:00:11,512 Создатели этого фильма выражают благодарность всем, кто в финансовом, моральном, физическом, идейном или ином отношении 2 00:00:11,712 --> 00:00:19,614 оказал поддержку при его создании. Только благодаря вашей самоотверженности, сплоченности и вере зрители увидят этот фильм. 3 00:00:22,816 --> 00:00:31,511 Фильм снят АХХ на студии RGB при сотрудничестве с Литовской киностудией и компанией Cinevera. 4 00:00:45,695 --> 00:00:48,746 Красота и вожделение. 5 00:00:50,973 --> 00:00:54,012 Людям со слабой нервной системой смотреть этот фильм не рекомендуется. В фильме используется нецензурная речь. 6 00:00:55,012 --> 00:00:57,096 Сейчас - главные события этого часа. 7 00:00:58,308 --> 00:01:05,553 Рано утром, около пяти часов в мотострелковом батальоне действительной службы охраны края самовольно покинул часть отбывающий воинскую повинность призывник. 8 00:01:16,474 --> 00:01:20,300 Что ты блин делаешь, нахрен? Ты что, дурной, что ли? 9 00:01:20,393 --> 00:01:23,365 Сиськи - это самое важное. 10 00:01:23,865 --> 00:01:28,303 Не блин, трындец - ты зеркало расхерачил, и еще гонишь про сиськи. 11 00:01:28,503 --> 00:01:30,271 Что ты орешь, как псих? 12 00:01:32,030 --> 00:01:34,867 Да ты заколебал своей тупостью, блин. Сиськи, сиськи. 13 00:01:35,067 --> 00:01:37,685 Фигня все эти сиськи. Зеркало мне новое купишь. 14 00:01:39,063 --> 00:01:41,468 Если сиськи для тебя фигня, на что ты тогда смотришь? 15 00:01:43,070 --> 00:01:46,592 На что смотрю? На задницу! Задница - это главное. 16 00:01:46,900 --> 00:01:53,500 У девки должна быть хорошая задница, а все остальное - пофиг. 17 00:01:54,000 --> 00:02:00,906 Сиськи, волосы, глаза - все это пофиг. Если нет задницы - нет бабы. 18 00:02:01,587 --> 00:02:02,900 А сиськи, значит - пофиг, да? 19 00:02:03,247 --> 00:02:07,367 Какие сиськи, если нет задницы? 20 00:02:07,567 --> 00:02:08,930 Какой задницы? 21 00:02:09,300 --> 00:02:16,085 Какой задницы? Красивой задницы! Когда есть изгиб, а не какое-нибудь филе. 22 00:02:16,385 --> 00:02:17,673 Какое еще филе? 23 00:02:18,000 --> 00:02:19,173 Какое филе? Да пошел ты нафиг. 24 00:02:19,673 --> 00:02:25,997 Бывает такая задница, когда спина с задницей соединяется напрямую, 25 00:02:26,197 --> 00:02:32,911 без каких-нибудь изгибов, как доска, так и называется - немецкое филе. 26 00:02:34,269 --> 00:02:35,335 А почему немецкое? 27 00:02:36,177 --> 00:02:40,092 Не ну ты трындец блин. Ты видел немецкую бабу? 28 00:02:40,292 --> 00:02:41,292 Ну. 29 00:02:43,285 --> 00:02:47,341 Хрен гну. Что тебе непонятно? 30 00:02:47,541 --> 00:02:49,296 А какие тогда литовские? 31 00:02:50,143 --> 00:02:51,764 Что - литовские? 32 00:02:52,064 --> 00:02:53,101 Литовские задницы. 33 00:02:53,301 --> 00:02:56,010 Если немецкие - филе, то какие тогда литовские? 34 00:02:56,583 --> 00:02:58,199 Литовские - зашибись. 35 00:02:58,999 --> 00:03:02,169 Я сам знаю, что зашибись, а как называется? 36 00:03:04,651 --> 00:03:08,658 Смотри! Есть! Валим, быстро, валим! 37 00:03:21,693 --> 00:03:25,409 Зеро Сиреневая Литва 38 00:04:55,498 --> 00:04:56,536 Восемнадцать на красный. 39 00:04:56,736 --> 00:04:58,882 Ну и дерьмо, нафиг. Так я тут до гроба не отыграюсь. 40 00:04:59,840 --> 00:05:01,685 Извините, господин, не могли бы вы не бросать жетоны, иначе я вызову охрану. 41 00:05:01,977 --> 00:05:03,246 Хорошо, извини. 42 00:05:11,132 --> 00:05:12,259 Слушай, какую тут самую большую ставку можно поставить? 43 00:05:13,259 --> 00:05:14,459 На цвет? - Да. - Тысяча литов. 44 00:05:14,746 --> 00:05:17,983 Пожалуйста, тысяча литов, замена, делайте ваши ставки. 45 00:05:35,361 --> 00:05:36,560 Двадцать на черном. 46 00:05:36,760 --> 00:05:41,792 Сука! Блин, что ты смотришь, гусак? 47 00:06:02,098 --> 00:06:03,576 Пошли, прокатимся. 48 00:06:03,776 --> 00:06:05,502 Я немного позднее... 49 00:06:05,902 --> 00:06:08,350 Пусти, блин, что ты делаешь, пусти! 50 00:06:08,550 --> 00:06:10,605 Ну козлы, блин. 51 00:06:11,640 --> 00:06:13,157 Куда вы меня везете, пидары? 52 00:06:13,357 --> 00:06:14,830 Трахать! 53 00:07:08,153 --> 00:07:10,652 У него нет? Козел... 54 00:07:10,852 --> 00:07:13,731 Давай на склад, я сейчас буду. 55 00:07:53,265 --> 00:07:56,440 Так, самолетик летит, открывается гараж... 56 00:07:58,627 --> 00:08:02,220 не торопись, иди сюда... медленней, медленней... 57 00:08:21,465 --> 00:08:25,289 Открой дверь! Открой дверь, сказал! Обсосок недоделанный! 58 00:08:49,104 --> 00:08:51,422 Взвод, направо! Вольно! 59 00:09:07,512 --> 00:09:08,887 Господин командир, отряд построен! 60 00:09:10,462 --> 00:09:12,409 Че ты орешь, как в лесу. 61 00:09:13,048 --> 00:09:14,176 Так точно, господин командир. 62 00:09:15,262 --> 00:09:17,240 Наши прибыли? Так точно, господин командир. 63 00:09:18,143 --> 00:09:20,063 Блин, что ты смотришь как пришибленный? Собаки есть? 64 00:09:21,000 --> 00:09:22,015 Собаки? 65 00:09:22,477 --> 00:09:25,775 Да, собаки, такие четвероногие, которые в отличие от тебя 66 00:09:25,975 --> 00:09:31,423 имеют нюх и мозги, и этого пидараса нам запросто поймают. 67 00:09:31,677 --> 00:09:32,569 Но... Что - но? 68 00:09:33,090 --> 00:09:34,505 Второй полк прибыл. 69 00:09:36,217 --> 00:09:40,675 Что ты стоишь, как дерьма нажравшись, командуй своими болванами, пусть работают. 70 00:09:41,341 --> 00:09:42,927 Так точно, господин командир. 71 00:09:45,767 --> 00:09:49,055 Взвод! Здорово мужики! Здравия желаю! 72 00:09:49,256 --> 00:09:53,000 У нас вооруженный беглец, автомат АК-74, один магазин. 73 00:09:53,519 --> 00:09:58,173 Оставил пост 40 минут назад. Пока все чисто, никаких происшествий не зафиксировано. 74 00:09:59,268 --> 00:10:02,158 Вертушки его потеряли, он может скрываться в лесном массиве. 75 00:10:02,859 --> 00:10:03,999 Это все, спасибо. 76 00:10:09,940 --> 00:10:13,337 Ну короче, у тебя есть один день и 9 пальцев. 77 00:10:14,842 --> 00:10:18,668 Только 9 дней я ждать не буду. Я понятно сказал? 78 00:10:21,809 --> 00:10:23,686 И что, болт отрубишь, да? 79 00:10:29,999 --> 00:10:32,403 Слушайте, мужики, мы можем договориться. 80 00:10:32,603 --> 00:10:34,974 Вам тоже могут понадобиться мои услуги. 81 00:10:36,653 --> 00:10:38,119 У меня гробы есть, аж на 17 штук. 82 00:10:39,187 --> 00:10:42,867 Я не понял, ты меня что, зарыть хочешь, да? 83 00:10:43,588 --> 00:10:47,561 Это я тебя здесь зарою. Как урода. И гроб не понадобится. 84 00:10:49,614 --> 00:10:51,548 Вали отсюда, и чтоб вечером я видел бабки. 85 00:10:53,640 --> 00:10:56,068 Палец верните, может еще пришьют. 86 00:10:56,889 --> 00:10:59,730 Пришьют? Будут бабки, будет и палец. 87 00:11:00,495 --> 00:11:01,588 А не будет бабок - тебя самого к пальцу приделаем. 88 00:11:03,436 --> 00:11:05,109 Вон отсюда, вали. Урод. 89 00:11:18,123 --> 00:11:20,123 Ну и что будем делать с этим пальцем. 90 00:11:20,258 --> 00:11:23,760 С каким пальцем? 91 00:11:26,349 --> 00:11:28,208 Возьми если хочешь, попробуй. 92 00:11:46,903 --> 00:11:48,156 Подожди немного. Куда идешь? 93 00:11:49,232 --> 00:11:50,239 Цветов нарвать. 94 00:11:50,828 --> 00:11:52,662 Чего? Отлить, чего. 95 00:11:57,505 --> 00:11:59,863 Слушай, а может здесь учения? 96 00:12:00,801 --> 00:12:02,418 Какие учения с боевыми патронами? 97 00:12:03,005 --> 00:12:04,891 Ну может для виду, чтоб выглядело по настоящему. 98 00:12:05,000 --> 00:12:06,775 А второй полк зачем? 99 00:12:07,000 --> 00:12:12,143 Так я и говорю - все придумано. Чтобы выглядело реально, чтоб нас проверить. 100 00:12:12,754 --> 00:12:16,396 Как игра. Что если мы побежим, то нас так вот будут искать. 101 00:12:20,354 --> 00:12:25,245 Ты так думаешь? Ну. 102 00:13:49,445 --> 00:13:51,045 Ритуальные услуги "В последний путь" 103 00:13:54,501 --> 00:13:58,061 Как вы могли? На что это похоже - весь рот в крови. 104 00:13:58,959 --> 00:14:00,460 У мертвого человека кровь не течет. 105 00:14:00,925 --> 00:14:04,351 Так откуда эта кровь? Когда отец умер, такого не было. 106 00:14:05,373 --> 00:14:08,027 А вы не подумали, что может быть кто-нибудь из членов семьи сделал? 107 00:14:09,759 --> 00:14:14,277 Как вы смеете на мою семью? Я вызову полицию, тогда выясним что здесь происходит. 108 00:14:14,312 --> 00:14:17,930 Успокойтесь, только не нужно полицию, успокойтесь. 109 00:14:18,137 --> 00:14:19,141 Не трогайте меня, и не успокаивайте! 110 00:14:19,276 --> 00:14:20,663 Извините. 111 00:14:34,541 --> 00:14:38,697 Здравствуйте. Что здесь происходит? 112 00:14:40,698 --> 00:14:42,400 Да так, повседневное... 113 00:14:42,440 --> 00:14:44,044 Где он? 114 00:14:44,581 --> 00:14:45,847 Уехал. Только что, по делам. 115 00:14:47,626 --> 00:14:50,966 По каким делам, его дела здесь. 116 00:14:51,755 --> 00:14:53,285 Ты знаешь, что я здесь не должен быть. 117 00:14:54,259 --> 00:14:58,758 Но он меня задолбал уже вусмерть. Я целый месяц его не могу поймать. 118 00:14:59,564 --> 00:15:01,893 Все будет хорошо, как только он появится, я ему сообщу. 119 00:15:02,228 --> 00:15:07,930 Скажи чтобы рассчитался полностью, а не то куклы уедут в другое место. 120 00:15:14,576 --> 00:15:17,186 Приветик. Как делишки? 121 00:15:18,417 --> 00:15:21,167 У меня? У меня все супер. 122 00:15:21,963 --> 00:15:25,559 Слушай, есть такое дело. Нам тут нужно носики припудрить. 123 00:15:28,503 --> 00:15:29,712 Нет-нет припудрить. 124 00:15:32,650 --> 00:15:37,895 Я знаю, что у тебя другое, но у меня такая ситуация, и я в долгу не останусь. 125 00:15:38,856 --> 00:15:41,595 Вообще будет для тебя хорошее дело. Да-да, гарантирую. 126 00:15:44,114 --> 00:15:47,623 Но нам нужен белый снег. Да-да, белый-пребелый. 127 00:15:48,796 --> 00:15:51,948 Что? Двух хватит. Супер, супер. 128 00:15:52,878 --> 00:15:54,055 Ну все хорошо, жду не дождусь. 129 00:15:54,626 --> 00:15:57,557 И вылезай уже из той задницы. С нами намного лучше, отвечаю. 130 00:15:58,467 --> 00:16:01,616 Да порядок. Пока-пока. 131 00:16:04,286 --> 00:16:05,298 Коззел. 132 00:16:37,525 --> 00:16:38,594 Вот же идиоты. 133 00:16:38,794 --> 00:16:45,052 Могли бы свои болты в штанах удержать. И не нужно было б нам сидеть тут целый день. 134 00:16:51,966 --> 00:16:53,370 Нифига он сюда не приедет. Да пошел ты. 135 00:16:55,186 --> 00:16:57,903 Не придет. Дураком он был бы, ведь знает что ждут. 136 00:16:59,173 --> 00:17:01,222 Захотелось девку потрахать, а? 137 00:17:02,944 --> 00:17:04,132 А как твоя баба? 138 00:17:07,010 --> 00:17:11,899 Моя баба? Сбежала. Теперь алименты суке надо платить. 139 00:17:12,756 --> 00:17:14,534 А хули сбежала? Хули, хули.. 140 00:17:15,942 --> 00:17:19,748 Откуда я знаю чего эти бабы бегут? Бабки наверное нужны, вот и бегут... 141 00:17:24,880 --> 00:17:26,809 Как жрать захотелось... 142 00:17:28,234 --> 00:17:32,000 Да, зашибись бы чего-нибудь холодненького... 143 00:17:40,016 --> 00:17:42,890 Что случилось? 144 00:17:50,258 --> 00:17:53,336 Я сам ушел,... сам ушел, поняла? Самовольно... 145 00:17:54,655 --> 00:17:56,679 Соскучился по тебе и ушел... 146 00:17:56,972 --> 00:17:59,139 Убежал? Тебя все ищут, полиция... 147 00:17:59,333 --> 00:18:01,428 Да ложил я на них... 148 00:18:05,550 --> 00:18:09,763 А знаешь анекдот про холодильник? Ну давай... 149 00:18:10,433 --> 00:18:14,347 Лиса дает объявление для зверей в лесу. 150 00:18:14,547 --> 00:18:22,073 Кто придумает лучшее окончание стихотворения, Тот получит приз - холодильник. 151 00:18:22,308 --> 00:18:29,434 А начало должно быть такое - Дует сильный ветерок, кружится метелица. Ну, зашибись. 152 00:18:29,708 --> 00:18:38,970 Первым встает волк и говорит: Дует сильный ветерок, кружится метелица, Хреном я мелю-мелю, нифига не мелется. 153 00:18:40,862 --> 00:18:44,759 Подожди, не сейчас. Почему не сейчас? 154 00:18:44,994 --> 00:18:49,070 Ты что, по мне не соскучилась, да? Соскучилась. 155 00:18:49,305 --> 00:18:53,021 Что? Что ты несешь? 156 00:18:53,221 --> 00:18:59,794 Ты вообще представляешь, сколько я в армии задницу рвал, чтобы к тебе придти? 157 00:19:00,929 --> 00:19:06,047 А потом встает медведь и говорит: 158 00:19:06,247 --> 00:19:10,600 Дует сильный ветерок, кружится метелица, Десять я имел коров, ни одна не телится. 159 00:19:11,061 --> 00:19:13,019 Дорогая... Бляха-муха... 160 00:19:13,154 --> 00:19:15,778 Пожалуйста, не надо... Сука ты вонючая, сука... 161 00:19:15,813 --> 00:19:17,466 Не надо... Давай по-хорошему... 162 00:19:17,501 --> 00:19:19,509 По-хорошему, по хорошему, блин... Сейчас тебе будет по-хорошему... 163 00:19:21,285 --> 00:19:24,373 Дорогая, все хорошо? 164 00:19:25,008 --> 00:19:31,013 Дорогая... сейчас я тебе покажу дорогую... Сейчас ты узнаешь сука как чужих девок трахать... 165 00:19:31,848 --> 00:19:34,403 Поговорим по-мужски... Сейчас поговорим по-мужски, поговорим... 166 00:19:34,638 --> 00:19:40,873 Сейчас узнаешь, иди сюда козлина жирный. 167 00:19:41,100 --> 00:19:45,775 Иди сюда сказал, поговорим. Рот открой! 168 00:19:49,010 --> 00:19:54,985 Иди сюда сказал, быстро раскрой рот падла! Засовывай дуло в рот! 169 00:19:59,680 --> 00:20:03,000 Будешь знать, как чужих девок трахать! 170 00:20:03,497 --> 00:20:08,157 И встает заяц, шмыг за холодильник и на бегу кричит: 171 00:20:09,357 --> 00:20:13,398 Дует сильный ветерок, кружится метелица, холодильник не манда - на троих не делится 172 00:20:36,856 --> 00:20:39,131 Да что такое? 173 00:20:43,099 --> 00:20:46,780 Смотри! Этот! 174 00:20:51,772 --> 00:20:54,218 Стой! Стой говорю! 175 00:20:56,411 --> 00:20:58,184 Что? Что-что, хренов сто, козел! 176 00:21:01,000 --> 00:21:02,510 Что, уже успел бабе вставить? 177 00:21:03,012 --> 00:21:05,232 Мужики, меня и так только что прибили. 178 00:21:05,905 --> 00:21:07,437 Молчи, сейчас свечку в задницу вставим. 179 00:21:08,410 --> 00:21:09,465 Блин, я же пиццу развожу, чего вы хотите? 180 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 Пидарас, бабу захотел! 181 00:21:14,349 --> 00:21:15,159 Больно! 182 00:21:16,607 --> 00:21:18,145 Больно? Сейчас тебе еще больнее будет! Где оружие? 183 00:21:18,373 --> 00:21:19,466 Чего? 184 00:21:53,283 --> 00:21:56,000 Я же говорю - я на работе, я развожу пиццу... 185 00:21:57,685 --> 00:22:03,183 Да какую пиццу? Что ты за дерьмо гонишь, а? Это что тебе, игра? 186 00:22:05,845 --> 00:22:07,657 Где оружие? 187 00:22:08,318 --> 00:22:14,004 Я развожу пиццу, я ничего не понимаю, что здесь происходит? 188 00:22:14,105 --> 00:22:15,405 Ну честно, братва, честно! 189 00:22:15,606 --> 00:22:17,724 Какая братва? Я сейчас тебе покажу братву! 190 00:22:17,959 --> 00:22:20,858 Где оружие, оружие где, говори! 191 00:22:20,993 --> 00:22:23,418 Какое такое гребаное оружие? 192 00:23:31,833 --> 00:23:33,708 Да пошел ты! 193 00:25:14,230 --> 00:25:16,052 И у тебя нет? Черт... 194 00:25:16,252 --> 00:25:20,676 Да нет, завтра все обещают, а мне слишком поздно... 195 00:25:22,439 --> 00:25:23,614 Ну все, хорошо, давай-давай. 196 00:25:23,814 --> 00:25:25,276 Козел блин. 197 00:25:57,659 --> 00:26:00,946 Здравствуйте, шеф. Как дела? 198 00:26:02,048 --> 00:26:04,568 Дела? иди ты срать, сам не видишь? 199 00:26:05,502 --> 00:26:06,531 Боже, что случилось? 200 00:26:07,793 --> 00:26:10,068 Что-что, гробом прищемило. Не, я серьезно. 201 00:26:11,003 --> 00:26:12,874 Собака покусала и порвала. 202 00:26:15,818 --> 00:26:19,552 Слушай, я не об этом. Сколько у нас денег в кассе? 203 00:26:20,773 --> 00:26:22,106 Ну я не знаю, надо посмотреть... 204 00:26:22,341 --> 00:26:24,459 И что ты тут стоишь? Иди принеси! 205 00:26:24,594 --> 00:26:25,789 А сколько взять? 206 00:26:25,989 --> 00:26:28,231 Сколько-сколько! все неси! 207 00:26:28,466 --> 00:26:33,300 Все нельзя, надо водителю заплатить, могильщикам. Аванс заплачен. 208 00:26:33,380 --> 00:26:36,096 Какой еще аванс. Скажи родственникам, что услуги подорожали. 209 00:26:36,296 --> 00:26:38,000 Не заплатят - пусть сами закапывают. 210 00:26:38,262 --> 00:26:39,484 Но, шеф... 211 00:26:39,598 --> 00:26:42,876 Что - шеф! слушай иди принеси деньги! 212 00:26:47,436 --> 00:26:50,741 Э! Клещи поищи. 213 00:27:22,360 --> 00:27:23,649 Проклятая баба! 214 00:27:39,514 --> 00:27:44,000 Сука! Твою мать! 215 00:27:44,601 --> 00:27:47,720 Сука! Вот срань господня! 216 00:28:06,871 --> 00:28:08,500 Привет, дорогая. Как поживаешь? 217 00:28:11,175 --> 00:28:16,924 А где ты сейчас? На работе... Хорошо... 218 00:28:18,344 --> 00:28:20,930 Нет, ничего-ничего, я приеду. Есть маленькое дельце. 219 00:28:22,922 --> 00:28:24,636 Ну давай, до скорого, пока. 220 00:28:35,403 --> 00:28:37,129 Смотри, куда идешь! 221 00:28:41,446 --> 00:28:42,725 Привет. Идем, немножко поговорим. 222 00:28:43,897 --> 00:28:45,670 Идем, идем. Извините пожалуйста. 223 00:28:45,870 --> 00:28:47,129 Куда ты меня тащишь? 224 00:28:51,753 --> 00:28:53,583 Что ты делаешь, это мое украшение! 225 00:28:53,618 --> 00:28:54,888 Было твое теперь мое. 226 00:28:54,923 --> 00:28:56,506 Что уже с рукой? 227 00:28:56,541 --> 00:28:59,030 Ничего.. Что, в колесо рулетки затянуло? 228 00:28:59,096 --> 00:29:01,423 Собака покусала и порвала. Где наши бабки, которые в книге? 229 00:29:01,458 --> 00:29:03,171 Наши? Это мои бабки! Это мои! 230 00:29:03,371 --> 00:29:06,620 Если б они остались там, то их давным-давно бы не было. 231 00:29:06,655 --> 00:29:09,153 Если ты заметил, я давно все сама содержу, и за все плачу. 232 00:29:09,382 --> 00:29:11,144 Ага, когда шубы покупал, все было хорошо. 233 00:29:11,179 --> 00:29:12,152 Когда ты покупал... 234 00:29:12,187 --> 00:29:14,275 Немного не повезло, и все, лузер, да? 235 00:29:14,310 --> 00:29:16,382 Когда тебе везло вообще? 236 00:29:16,417 --> 00:29:18,566 Молчи баба, сейчас тебе тоже не повезет. 237 00:29:18,601 --> 00:29:22,902 Где бабки, спрашиваю? Нету бабок, расходовала на жизнь. 238 00:29:22,937 --> 00:29:25,645 Дерьмо, а не жизнь... 239 00:29:25,712 --> 00:29:27,590 Когда меня не будет, посмотрим как ты жить будешь. 240 00:29:28,109 --> 00:29:29,388 Ой ой ой, жду не дождусь 241 00:29:29,423 --> 00:29:31,498 Скоро дождешься, где бабки, спрашиваю? 242 00:29:31,533 --> 00:29:33,465 Eще скажи, что я в твоих долгах виновата. 243 00:29:33,500 --> 00:29:38,107 На вокзале сука заставлю тебя работать, но ты столько не заработаешь, сколько мне надо. 244 00:29:38,307 --> 00:29:39,860 Никто не даст как за молодую. 245 00:29:39,895 --> 00:29:41,107 Животное! 246 00:29:41,142 --> 00:29:42,810 Все хорошо? 247 00:29:43,845 --> 00:29:47,614 Все хорошо? Это ты ей палки ставишь? 248 00:29:47,649 --> 00:29:49,060 Заткнись! 249 00:29:49,095 --> 00:29:51,454 Прошу вас успокоиться и выйти, иначе я вызову охрану. 250 00:30:20,956 --> 00:30:22,257 Привет. Давай, быстро. 251 00:30:23,835 --> 00:30:26,488 Ну четверть. Нет, только марка. 252 00:30:28,839 --> 00:30:31,311 Как марка? я же говорил четверть. 253 00:30:32,103 --> 00:30:34,028 У меня только марка. 254 00:30:34,567 --> 00:30:35,858 Мне мало. 255 00:30:35,893 --> 00:30:39,074 Мне пофиг что тебе мало, я вообще нахрен с этим завязываю, понял? 256 00:30:39,478 --> 00:30:41,061 Совсем? 257 00:30:41,096 --> 00:30:43,208 Не твое гребаное дело. 258 00:30:43,408 --> 00:30:46,961 Мне вообще пофиг - берешь, не берешь. 259 00:30:47,652 --> 00:30:50,021 Ну тогда давай. 260 00:30:50,056 --> 00:30:52,314 Бабки давай, быстро. 261 00:31:51,722 --> 00:31:53,999 Как это зубы не покупаете? Это же хорошие золотые зубы 262 00:31:54,737 --> 00:31:57,844 Уважаемый, мы принимаем только хорошие вещи. 263 00:31:58,700 --> 00:32:01,651 Старик, но мне столько бабок не хватает, ты понимаешь или не понимаешь. 264 00:32:02,444 --> 00:32:04,788 Хватает, не хватает - это не мое дело. 265 00:32:04,988 --> 00:32:07,887 Не хотите - не давайте, мне голову не морочьте. 266 00:32:08,253 --> 00:32:10,175 Я не от хорошей жизни продаю. 267 00:32:10,743 --> 00:32:14,820 Уважаемый, ко мне все приходят не от хорошей жизни. 268 00:32:15,890 --> 00:32:21,809 Вы не продаете, а оставляете на сохранение, Будут деньги - придешь, выкупишь. 269 00:32:22,137 --> 00:32:23,712 В гробу я все это дерьмо слышал. 270 00:32:25,061 --> 00:32:27,413 Слушай, а где можно было бы лэптоп толкнуть? 271 00:32:55,773 --> 00:32:57,560 О, здорово! Давно не бывал. 272 00:32:58,860 --> 00:33:00,993 Чего это с тобой? Да так, хреновато. 273 00:33:01,799 --> 00:33:03,418 Когда? Сегодня. 274 00:33:04,120 --> 00:33:07,194 Сегодня? Намного сел? 275 00:33:09,239 --> 00:33:10,305 Нормально. 276 00:33:10,340 --> 00:33:14,267 Нормально? За нормально так не бывает. 277 00:33:15,300 --> 00:33:17,927 Сюда всякие приходят, но таких не видал. 278 00:33:18,449 --> 00:33:20,717 Слушай, мне нужны бабки, только скоро. 279 00:33:22,571 --> 00:33:26,190 Возьми мою тачку, знаю, что она тебе нравится. Блин, дешево отдам. 280 00:33:27,227 --> 00:33:30,703 Я же не прошу одолжить. Возьми мою тачку, я знаю что ты можешь, у тебя есть. 281 00:33:31,830 --> 00:33:33,141 И сколько ты хочешь? 282 00:33:33,879 --> 00:33:35,024 Двадцать. 283 00:33:35,485 --> 00:33:38,537 Двадцать кусков? Ты что, трахнуть меня хочешь? 284 00:33:39,729 --> 00:33:41,843 Я тебе что, курва какая-нибудь? 285 00:33:43,175 --> 00:33:44,826 Хорошо, пятнадцать. Пятнадцать? 286 00:33:45,867 --> 00:33:49,238 Короче, ты не понял. 287 00:33:54,280 --> 00:33:57,314 Восемь. И все. 288 00:33:57,732 --> 00:33:59,383 Восемь штук за новую тачку? 289 00:34:00,924 --> 00:34:03,158 Ты что офигел? У тебя совесть есть хоть немного? 290 00:34:04,029 --> 00:34:05,154 Чего? 291 00:34:19,536 --> 00:34:23,642 Не знаю, мне страшно... 292 00:34:23,986 --> 00:34:27,587 Да иди ты, все просто, мы уже столько раз эту фигню проворачивали. 293 00:34:29,517 --> 00:34:33,433 А если... Ты сам понимаешь, как бывает. Если у меня не получится... 294 00:34:33,981 --> 00:34:38,007 Что у тебя не получится? Ничего не надо делать. Мы приедем все уладим. 295 00:34:39,121 --> 00:34:40,185 Мне как-то все-таки... 296 00:34:40,742 --> 00:34:42,759 Посмотришь, будет прикольно, все нормально. 297 00:34:44,272 --> 00:34:45,463 Ну а если что-нибудь... 298 00:34:45,872 --> 00:34:48,109 Да не писяй ты... Кто-нибудь полезет - вытащи вот это. 299 00:34:49,018 --> 00:34:51,459 Он сразу же в штаны наложит. Эти козлы своим бабам не расскажут. 300 00:34:59,671 --> 00:35:01,404 Привет, старик. Как поживаешь? 301 00:35:02,575 --> 00:35:05,064 Знаю, извини. Ну такая работа. 302 00:35:07,767 --> 00:35:09,667 Нормально. Хочу с тобой поговорить. 303 00:35:10,939 --> 00:35:12,586 Нет, это не телефонный разговор. Ну ты понимаешь. 304 00:35:13,574 --> 00:35:16,410 Завтра поздно, надо сегодня. Пожалуйста, очень тебя прошу. 305 00:35:17,832 --> 00:35:20,032 Ага, хорошо, знаю. 306 00:35:20,613 --> 00:35:21,780 Давай, пока. 307 00:36:19,061 --> 00:36:22,074 Хорошо, что пришел. Тут проблемы... 308 00:36:22,898 --> 00:36:23,923 Что там? 309 00:36:24,650 --> 00:36:29,416 Скандал... Когда люди зубов во рту хватились, 310 00:36:30,810 --> 00:36:34,300 Такие претензии... Та баба хотела даже полицию вызвать. 311 00:36:34,422 --> 00:36:36,111 В гробу я видел твои претензии. 312 00:36:38,075 --> 00:36:41,255 Блин, какого хрена ей надо было в рот лезть. Сами выбили, сами цепляются. 313 00:36:45,191 --> 00:36:46,542 Слушай, никого больше не привезли? 314 00:36:46,577 --> 00:36:49,921 Кто же станет умирать в такой красивый день? 315 00:36:50,954 --> 00:36:52,221 Кто-кто... я буду. 316 00:36:58,461 --> 00:36:59,513 Что еще? 317 00:37:00,572 --> 00:37:03,535 Труп приходил. 318 00:37:04,509 --> 00:37:05,593 Сюда, в контору? 319 00:37:08,336 --> 00:37:12,070 Бабки просил, тебя искал. Я сказал, что ты по делам вышел. 320 00:37:12,288 --> 00:37:15,506 Хорошо, спасибо. 321 00:37:17,243 --> 00:37:22,307 Слушай, уладь с родственниками, если еще кто придет, дай знать. 322 00:37:26,358 --> 00:37:27,669 Надеюсь, еще увидимся. 323 00:38:14,906 --> 00:38:16,154 Привет. 324 00:38:18,925 --> 00:38:20,243 Ну и? 325 00:38:21,031 --> 00:38:23,458 Слушай, я сижу в заднице очень глубоко. 326 00:38:24,667 --> 00:38:26,544 Мне нужна твоя помощь. 327 00:38:27,324 --> 00:38:29,630 У меня есть акции, облигации, ценные бумаги, забирай. 328 00:38:29,665 --> 00:38:31,749 Постой-постой-постой. 329 00:38:34,841 --> 00:38:36,102 Хорошо смотришься. 330 00:38:36,137 --> 00:38:37,609 Что с рукой? 331 00:38:39,821 --> 00:38:45,650 Я в дерьме и очень круто. Братва ждать не будет. У меня пара часов... 332 00:38:49,329 --> 00:38:53,933 больше этого ждать не станут. Мне нужны бабки, нужны бабки. Я верну понемногу. 333 00:38:56,161 --> 00:38:57,619 Какая братва? 334 00:38:59,321 --> 00:39:00,679 Да неважно. 335 00:39:00,714 --> 00:39:05,634 Неважно, важно что я сейчас здесь. Что ты можешь мне помочь. Мне не к кому обратиться. 336 00:39:07,350 --> 00:39:11,023 Ты ведь знаешь, что ты давно сидишь у меня в долгу. 337 00:39:11,058 --> 00:39:15,300 Я знаю все, я все верну. Я все верну, мне только на этот вечер. 338 00:39:15,650 --> 00:39:16,878 Постой-постой-постой. 339 00:39:20,035 --> 00:39:23,560 Ничего ты не вернешь. Потому что у тебя нечем. 340 00:39:24,390 --> 00:39:26,441 И вообще у тебя ничего нет. 341 00:39:29,168 --> 00:39:32,762 И жена, которая должна была с тобой делиться, уже давно не твоя жена. 342 00:39:34,566 --> 00:39:36,009 Но я могу, понимаешь, я могу... 343 00:39:36,670 --> 00:39:37,639 Ничего ты не можешь. 344 00:39:37,674 --> 00:39:42,478 Потому что если б ты что-то мог, ты бы здесь не сидел. 345 00:39:44,783 --> 00:39:46,915 Так... Хорошо... 346 00:39:51,097 --> 00:39:52,119 Теперь слушай сюда. 347 00:39:53,951 --> 00:39:56,258 Тебе надо валить отсюда и как можно быстрее. 348 00:39:59,200 --> 00:40:02,044 У меня есть друзья на Западе, я тебе помогу. 349 00:40:02,655 --> 00:40:04,428 Собери свои шмотки и первым рейсом... 350 00:40:04,652 --> 00:40:08,263 Вернешься тогда когда здесь все забудут твое имя. 351 00:40:11,779 --> 00:40:17,179 Блин ты не понимаешь... я не могу уехать, я должен все уладить... Понимаешь, все уладить! 352 00:40:17,385 --> 00:40:21,709 Мне надо только немного, помоги мне пожалуйста, просто помоги. 353 00:40:33,348 --> 00:40:34,636 Ты не понимаешь. 354 00:40:38,447 --> 00:40:40,089 Чего я не понимаю? 355 00:40:44,577 --> 00:40:46,024 Знаешь, дорогой. 356 00:40:47,141 --> 00:40:52,414 В армии командиры делятся своими сигаретами с рядовыми. Знаешь, зачем? 357 00:40:54,690 --> 00:40:57,723 Затем, чтоб в случае войны их не замочили в спину. 358 00:40:58,814 --> 00:41:00,582 А в этом случае воюешь ты, а не я. 359 00:41:03,262 --> 00:41:08,580 И поэтому мне совсем неинтересно делиться с человеком, который завтра будет трупом. 360 00:41:21,000 --> 00:41:27,000 Если обделался - тогда спусти воду. 361 00:41:51,729 --> 00:41:53,090 На все. 362 00:42:03,698 --> 00:42:06,141 28 на черное. 363 00:42:15,320 --> 00:42:18,085 Что, сегодня везет? Нормально... 364 00:42:24,735 --> 00:42:25,717 100 грамм водки! 365 00:42:26,455 --> 00:42:27,737 Смена крупье, спасибо за игру. 366 00:42:28,397 --> 00:42:29,613 Добрый вечер, пожалуйста, делайте ставки. 367 00:42:30,602 --> 00:42:31,346 Опять ты? 368 00:42:32,983 --> 00:42:34,866 Как ставишь? 369 00:42:38,614 --> 00:42:40,637 Только цифры. В гробу я видел цифры. 370 00:42:45,705 --> 00:42:47,679 Какой цвет? Черный. 371 00:42:49,535 --> 00:42:50,548 Черный. 372 00:42:51,775 --> 00:42:53,051 Спасибо, ставок больше нет. 373 00:43:01,885 --> 00:43:03,582 Пятнадцать - черный. 374 00:43:08,745 --> 00:43:10,227 Делайте ваши ставки. 375 00:43:10,745 --> 00:43:11,765 Говорю, ставь на цифры. 376 00:43:11,823 --> 00:43:13,006 Нет, на цифры я не люблю. 377 00:43:17,656 --> 00:43:20,916 Какой сейчас будет цвет? Черный. 378 00:43:23,855 --> 00:43:26,199 Пожалуйста делайте ставки. Черный так черный. 379 00:43:26,200 --> 00:43:27,200 Последние ставки. 380 00:43:32,842 --> 00:43:34,686 Спасибо, ставок больше нет. 381 00:43:54,483 --> 00:43:56,657 Неплохо. Еще маловато. 382 00:43:59,371 --> 00:44:00,579 Новые ставки. 383 00:44:01,606 --> 00:44:02,758 Говорю - попробуй на цифры. 384 00:44:04,717 --> 00:44:07,078 Какой сейчас цвет будет? 385 00:44:08,846 --> 00:44:10,240 Снова черный. 386 00:44:13,459 --> 00:44:16,365 Не будет. Уже шесть раз черный выпадал. 387 00:44:17,605 --> 00:44:18,647 Как хочешь. 388 00:44:31,972 --> 00:44:35,046 На красный. Сильно... 389 00:44:38,636 --> 00:44:40,018 Последние ставки. 390 00:44:45,979 --> 00:44:48,952 Спасибо, ставок больше нет. 391 00:45:35,381 --> 00:45:36,999 Мужики, я все объясню... 392 00:45:38,050 --> 00:45:39,101 Можешь еще даже пальцем показать. 393 00:45:41,232 --> 00:45:45,472 Я умоляю, отрубите еще один палец. Руку отрубите, пожалуйста. 394 00:45:46,674 --> 00:45:48,552 Только не убивайте! Блин, я все верну. 395 00:45:49,819 --> 00:45:52,300 Я все верну, квартиру продам, похоронную контору, всё. 396 00:45:53,661 --> 00:45:54,876 Какую квартиру? 397 00:45:56,049 --> 00:45:59,280 Свою квартиру. Я все продам. 398 00:46:00,363 --> 00:46:01,866 Соберу для вас деньги. За несколько дней, увидите. 399 00:46:04,019 --> 00:46:07,042 Не трепись, ладно? Свою хату ты уже давно прощелкал. 400 00:46:08,205 --> 00:46:10,912 И квартира на жене. Что ты вернешь, подонок? 401 00:46:12,841 --> 00:46:16,263 Я верну, только дайте мне несколько дней. Я все верну, соберу, увидишь. 402 00:46:18,095 --> 00:46:23,084 Я все соберу, все получишь! Клянусь, дай мне несколько дней! 403 00:46:24,495 --> 00:46:25,857 Может, глаз вырвем? 404 00:46:26,959 --> 00:46:29,022 Да, бери глаз! Глаз бери! 405 00:46:29,933 --> 00:46:31,836 Ты мне свой глаз предлагаешь? Да! 406 00:46:32,905 --> 00:46:34,631 Я что, похож на петуха? Нет, я... 407 00:46:35,698 --> 00:46:40,020 Я похож на петуха? Похож? Говори - что? 408 00:46:41,955 --> 00:46:46,229 Ты мне предлагаешь свой глаз? Нафиг мне твой нужен глаз уродский! 409 00:46:51,256 --> 00:46:52,268 Козел... 410 00:46:53,206 --> 00:46:54,468 И что теперь с бабками? 411 00:46:55,137 --> 00:46:57,007 Грузите это мясо в тачку. 412 00:47:25,371 --> 00:47:32,520 Короче, почти нулевое, все с проводами. С прибамбасами, типа 4-7 на выход. Плюс усилок. 413 00:47:34,329 --> 00:47:38,963 Для усилка резинки купишь сам. Обломаны, иначе нельзя вынуть. 414 00:47:41,711 --> 00:47:44,776 Все в идеале. Много не прошу. 120 и твое. 415 00:47:48,231 --> 00:47:57,768 Ну фиг знает... 120 за это... Смотри, весь ободранный какой-то. Подушек нету. 416 00:47:58,895 --> 00:48:00,522 Да нафиг тебе подушки сдались? 417 00:48:01,192 --> 00:48:05,529 Твердые, он же прыгать будет. Больше ничего нет? 418 00:48:06,557 --> 00:48:09,162 Больше ничего хорошего. 419 00:48:10,394 --> 00:48:11,401 Ничего хорошего? Покажи. 420 00:48:12,101 --> 00:48:14,540 Ну есть одни кассетники. 421 00:48:18,913 --> 00:48:23,180 Короче, вот этот хороший, только без проводов. Нельзя снять пломбу. 422 00:48:23,673 --> 00:48:25,556 Сколько? 80 литов. 423 00:48:26,333 --> 00:48:29,983 80 за эту петушню? Ну хорошо, 70. 424 00:48:31,732 --> 00:48:39,398 70 - посмотри, весь раздолбанный. Не знаю, чем его выдирали. 425 00:48:40,760 --> 00:48:45,517 Вся морда поцарапана... Это ж отверткой... Фиг там с отверткой, там с ломом ковырялись. 426 00:48:46,866 --> 00:48:48,639 Да не гони, нормальный мафон... таксисты взяли б. 427 00:48:49,914 --> 00:48:50,522 Дам 40. 428 00:48:50,722 --> 00:48:53,614 Блин 40, у меня таксист возьмет за 40 на Кальварийке. 429 00:48:55,571 --> 00:48:59,791 Иди продай таксисту за 40. Не, 40... 430 00:49:00,542 --> 00:49:02,074 40 дам и все. 431 00:49:04,974 --> 00:49:08,639 Блин... ну что, ну хорошо, давай. 432 00:49:15,850 --> 00:49:17,409 Двадцатка... еще двадцать... 433 00:49:32,207 --> 00:49:34,221 Приветик. 434 00:49:35,578 --> 00:49:37,430 Что взял? Цифровичок. 435 00:49:38,464 --> 00:49:40,470 Цифровичок... А мобильника у тебя нет? 436 00:49:41,421 --> 00:49:42,538 Не, у меня сегодня только маги. 437 00:49:43,611 --> 00:49:45,027 Покажи, что тут у тебя. 438 00:49:46,014 --> 00:49:51,869 Ну короче, хайэнд с проводами 4-7 выход, все дела... Хорошая вещь. 439 00:49:54,879 --> 00:50:03,883 Хайэнд... может тут и была какая-то хайэнда... пока ты его не раздолбал паяльником. 440 00:50:04,975 --> 00:50:06,877 Нет, так и было как вынули, все на месте. 441 00:50:08,000 --> 00:50:09,914 Не трахай мне мозги, а? Скажи, сколько хочешь. 442 00:50:11,105 --> 00:50:16,111 120 литов. 120? ты за это дерьмо хочешь 120? 443 00:50:16,634 --> 00:50:19,878 Ну, сотню. Сотню? 444 00:50:19,913 --> 00:50:24,737 На Кальварийском рынке за такую ерунду я получу по балде. Ободрана... 445 00:50:26,717 --> 00:50:29,713 Не надо, слушай, не фуфло... Хай энд... 446 00:50:30,082 --> 00:50:34,004 Не трахай мне мозги! 60 литов. 447 00:50:36,412 --> 00:50:40,014 Да ёлки палки... блин... Ну нафиг... 448 00:50:40,933 --> 00:50:43,694 Что нафиг? Что - нафиг? 449 00:50:44,684 --> 00:50:45,553 Ну хорошо, давай бабки. 450 00:50:48,882 --> 00:50:52,757 Мне бы еще это, блин, динамики. Какие еще динамики? 451 00:50:54,274 --> 00:50:57,559 Ну таких... по 200 по 300 ватт Чтоб буцкали. 452 00:51:02,398 --> 00:51:05,333 У меня, короче, нет сейчас. Но можно будет сделать. 453 00:51:05,713 --> 00:51:09,475 На этой неделе? Хорошо, приеду. 454 00:52:32,325 --> 00:52:36,959 Штука литов за новый комп? Ты чего? Не хотите - не берите. 455 00:52:38,135 --> 00:52:41,651 Слушай, три штуки и все. Больше нигде за такую цену не получишь. 456 00:52:42,300 --> 00:52:50,716 Уважаемый, я не скупаю, я одалживаю. Так что - 1000 литов и оставьте. Не хотите - идите в другое место. 457 00:52:52,343 --> 00:52:54,455 Хорошо, две штуки. 458 00:53:01,406 --> 00:53:03,194 Давай деньги. 459 00:53:08,997 --> 00:53:10,220 Всего хорошего. 460 00:53:12,234 --> 00:53:13,856 Привет, Вовка, что у тебя? 461 00:53:16,187 --> 00:53:17,610 Сегодня немного. 462 00:53:35,121 --> 00:53:39,379 Что случилось? Хорошо, сейчас приеду. 463 00:53:47,676 --> 00:53:49,166 Возьми, затянись, будет лучше. 464 00:53:52,761 --> 00:53:55,315 Ну что, уже? Донце, уже готово? 465 00:53:57,529 --> 00:54:00,848 Сейчас. Дай сигарету. 466 00:54:02,460 --> 00:54:05,531 Сейчас будет, покури, будет лучше. 467 00:54:10,354 --> 00:54:15,962 Это все? Все, все... Дай сигарету. 468 00:54:17,427 --> 00:54:19,941 Говорил же - четверть. 469 00:54:22,020 --> 00:54:25,771 Говорил, говорил... Не трахай мозги, дай сигарету. 470 00:54:27,393 --> 00:54:29,637 Дерьмо... 471 00:54:30,671 --> 00:54:35,913 Этот пидар всего столько дал. Говорит, вообще больше не будет. 472 00:54:37,405 --> 00:54:41,779 Как больше не будет? Да какой-то трахнутый был сегодня. 473 00:54:43,341 --> 00:54:48,655 Говорит, завязывает совсем. Совсем? А как дальше будет? 474 00:54:50,448 --> 00:54:54,214 Не знаю... Прикрой дверь. 475 00:55:46,703 --> 00:55:48,405 На, держи. 476 00:55:51,554 --> 00:55:56,418 Не надо попадать в такую ситуацию, понимаешь? Ты должна все контролировать. 477 00:55:57,379 --> 00:56:03,202 Что контролировать? что ты гонишь, осел? У меня не это в голове. 478 00:56:05,447 --> 00:56:06,659 Лох ты! 479 00:56:48,752 --> 00:56:50,589 Здорово. 480 00:56:52,256 --> 00:56:54,616 Ну, толкнул что-нибудь? 481 00:56:57,532 --> 00:57:02,250 Короче, один маг Леше за 60. Леша говорит, еще динамики нужны. 482 00:57:03,632 --> 00:57:06,817 Чего? какие динамики? 483 00:57:08,980 --> 00:57:13,449 За 60 литов? такой магнитофон? 484 00:57:14,660 --> 00:57:18,290 А куда мне его девать? Теперь все новое, дерьмо не идет. 485 00:57:20,583 --> 00:57:21,825 Динамики ему... 486 00:57:23,417 --> 00:57:27,404 Короче, купили? Одну марку взяли. И ту Ёлке отдали. 487 00:57:29,404 --> 00:57:33,561 Какой Елке? Что, меня не могли подождать? Вы чего? 488 00:57:39,665 --> 00:57:42,613 Она сегодня в морду получила. Кто? Ёлка... 489 00:57:43,077 --> 00:57:44,749 Как? Утром... 490 00:57:44,949 --> 00:57:47,302 Я знаю что утром. Как получила по морде? 491 00:57:48,770 --> 00:57:55,029 От одного лоха. Заваливаем в лес, смотрим - 492 00:58:06,635 --> 00:58:15,012 Открой дверь! Открывай дверь, сказал! Открывай дверь! 493 00:58:19,753 --> 00:58:21,196 Что там за дерьмо? 494 00:58:24,171 --> 00:58:26,159 Давай, пошли. Дурной? 495 00:58:30,423 --> 00:58:31,927 Я тебе сказал - открывай! 496 00:58:33,174 --> 00:58:34,785 Давай, пошли! Ложись ты! 497 00:58:37,296 --> 00:58:40,185 Отпусти меня, говорю, отпусти! 498 00:58:41,257 --> 00:58:44,088 Не вижу, что делать. Не видишь? 499 00:58:55,721 --> 00:58:59,019 И все... Так с кем сегодня ехать? Опять с этой шмарой? 500 00:59:00,819 --> 00:59:03,264 Так она уже заторчала, до вечера не вернется. 501 00:59:03,464 --> 00:59:06,299 Чего заторчала, ей морду разнесло. Кто остановится? 502 00:59:09,134 --> 00:59:13,875 Дерьмо... Короче, девка нужна. 503 00:59:17,486 --> 00:59:21,778 А чего вы на меня смотрите, что я - сиськи отращу? Раску возьми. 504 00:59:22,798 --> 00:59:28,819 Да идите вы к черту, если с ней будет то же самое? Не ну вы ребята, вы чего? 505 00:59:49,791 --> 00:59:51,093 Сколько? Два. 506 00:59:55,455 --> 01:00:00,804 Где? Несколько клиентов есть. Хочу на это перейти. С травкой кончаю. 507 01:00:01,880 --> 01:00:04,070 Где? Что - где? 508 01:00:05,897 --> 01:00:08,020 Где будешь толкать? Своим. 509 01:00:14,796 --> 01:00:19,774 Своим, да? 510 01:00:22,434 --> 01:00:23,873 Четыре. 511 01:00:44,751 --> 01:00:46,049 Ну пока. 512 01:00:50,379 --> 01:00:51,751 Подонок. 513 01:01:10,291 --> 01:01:12,049 Стоп-стоп. Что не так? 514 01:01:13,101 --> 01:01:19,359 Парни, мы опять крутим приторную литовскую эротику. Ты думаешь, это заведет зал? Давайте! 515 01:01:21,585 --> 01:01:24,570 Деочки постарайтесь, покажите все что можете. 516 01:01:33,000 --> 01:01:34,142 И что там получилось? 517 01:01:34,442 --> 01:01:39,342 Ерунда, мать твою. У тебя у самого от такого кадра стоит? Девочки есть, кино нет. Ты что, не видишь? 518 01:01:41,906 --> 01:01:45,262 Кадр, пожалуйста поставьте как следует. Крупным планом. И чтоб был секс! 519 01:01:49,157 --> 01:01:52,750 Не знаю, откуда собралась такая команда импотентов. 520 01:01:53,611 --> 01:01:55,212 Приветик. Что, получилось? 521 01:01:56,135 --> 01:01:59,565 Получил как хотел, два. Беленький как снег. 522 01:02:02,769 --> 01:02:06,381 А что здесь происходит? Фильм снимаем, о человеческих отношениях. 523 01:02:09,253 --> 01:02:12,721 Драма, Ну типа трагедия о чувствительных заблудших душах, и так далее. 524 01:02:15,968 --> 01:02:20,974 Можно посмотреть немножко? Ну может... Ладно, только недолго. 525 01:02:26,082 --> 01:02:30,019 Что будем делать, курочки? Будете дальше играть невинность - не те времена. Без комплексов, пожалуйста. 526 01:02:32,348 --> 01:02:39,633 Раздвиньте бедра. Вот хорошо. Крупным планом, крупным планом. Бедра, звук! 527 01:02:44,972 --> 01:02:50,218 За неделю - четыре фильма... Хорошие сиськи... 528 01:02:58,315 --> 01:03:03,668 Хорошо! Звук громче, звук! 529 01:03:12,402 --> 01:03:13,779 Раздевайся! Может тебе еще отсосать? 530 01:03:14,052 --> 01:03:16,702 Быстро, говорю, снимай майку! 531 01:03:18,590 --> 01:03:20,169 Штаны снимай давай! 532 01:03:21,120 --> 01:03:23,493 Кто тебя сюда звал? Снимай майку, я тебе сказал! 533 01:03:25,543 --> 01:03:27,015 Штаны, штаны положи сюда! 534 01:04:18,346 --> 01:04:20,512 Короче, ничего там не надо, юбку там задирать, 535 01:04:20,712 --> 01:04:24,074 ляжки показывать или задницу, все должно быть нормально, естественно, без пошлости. 536 01:04:27,240 --> 01:04:30,230 Не спугни его, и сама не бзди. 537 01:04:32,048 --> 01:04:33,520 С таким мини... 538 01:04:34,713 --> 01:04:37,418 Джинсы лучше было бы. 539 01:04:39,037 --> 01:04:43,920 Какие джинсы! Лучше! У кого встанет на такую! 540 01:04:45,441 --> 01:04:48,062 Хорош, все нормально, покатили. Нечего тут ждать. 541 01:04:49,380 --> 01:04:51,186 Ну так... 542 01:04:51,221 --> 01:04:52,880 Давай, давай. 543 01:05:10,052 --> 01:05:15,516 Вы свободны, приносим вам глубокие извинения. Произошло большое недоразумение. 544 01:05:17,390 --> 01:05:20,344 Ваше транспортное средство стоит во дворе. Можете забрать сейчас или когда вам угодно. 545 01:05:38,297 --> 01:05:39,748 Вот гады! 546 01:06:19,826 --> 01:06:23,038 Закурить есть? Есть... 547 01:06:24,649 --> 01:06:28,330 Это все ерунда. Сейчас стемнеет. Только фура может остановиться. 548 01:06:29,193 --> 01:06:35,785 Зачем нам фура, она в лес не свернет! Куда мы их денем? 549 01:06:35,786 --> 01:06:37,402 Ты ж ей сам сказал? 550 01:06:38,179 --> 01:06:41,525 Что за фигня? Может поменяешь? 551 01:06:41,885 --> 01:06:45,551 Задолбал ты меня со своей музыкой! 552 01:06:46,132 --> 01:06:53,543 Вообще говорю нужно было надевать мини. Не везет ничего, ссука, дачные гробы и те не остановятся... 553 01:06:54,000 --> 01:06:55,980 Надо было тебе самому валить на дорогу в мини... 554 01:06:59,713 --> 01:07:06,254 Прикол... ты как скажешь, как в лужу пукнешь... Как сегодня утром - сиськи, сиськи... Как лох. 555 01:07:06,289 --> 01:07:09,473 Так нет, какая там говоришь литовская задница? 556 01:07:15,392 --> 01:07:19,332 Какая задница? 557 01:07:38,114 --> 01:07:43,482 Какая? Какая-какая! Глухой? Сиреневая! 558 01:07:43,517 --> 01:07:49,402 Задница сиреневая? Лох ты блин! Пойду посцу! 559 01:08:06,711 --> 01:08:10,027 Стой-стой-стой! Козел! 560 01:08:29,358 --> 01:08:31,708 О, смотри! есть! 561 01:08:32,764 --> 01:08:35,824 Ах ты, заводись, давай заводись! Давай, козел, давай! Давай, давай! 562 01:08:41,773 --> 01:08:43,270 Сейчас потеряем! 563 01:08:45,792 --> 01:08:49,940 Да почини ты свой гроб! Иди ты нафиг козел, ты еще зеркало мне купишь! 564 01:08:50,972 --> 01:08:52,280 Заводись, заводись! 565 01:09:10,434 --> 01:09:12,168 У тебя кровь течет. 566 01:09:14,615 --> 01:09:19,298 А хочешь - свернем с дороги. Я могу тебе настроение поправить. 567 01:09:20,651 --> 01:09:22,673 Иди ты нафиг, дурила! Ты солдата завалил! 568 01:09:23,646 --> 01:09:26,735 Причем тут я, он сам, я даже не успел! 569 01:09:28,022 --> 01:09:31,583 Живой? Живой, нормально с ним. Короче, с ним все нормально. 570 01:09:31,618 --> 01:09:34,718 Откуда он? Я ж не успел! 571 01:09:34,753 --> 01:09:38,800 Ну что, здесь его оставим? Тебе не пофиг? домой его возьми. 572 01:09:38,835 --> 01:09:41,128 Это ж военный! Короче, пофиг что военный. 573 01:09:41,163 --> 01:09:46,174 Делаем так - люди сейчас соберутся, сейчас мусора появятся, все. 574 01:09:46,258 --> 01:09:50,171 Так, садимся, Донце, поворачивай машину. Все, валим отсюда, валим. 575 01:09:51,577 --> 01:09:55,388 Может деньги есть? Да садись блин, бабки ему еще... 576 01:09:59,482 --> 01:10:01,144 Ты шлюха? Чего? 577 01:10:01,757 --> 01:10:03,124 Я спрашиваю - ты шлюха? 578 01:10:03,815 --> 01:10:05,487 Я? Нет, я! 579 01:10:06,229 --> 01:10:09,284 Я не шлюха! Что тебе вообще от меня надо? 580 01:10:09,876 --> 01:10:12,029 Если ты не шлюха, то зачем предлагала мне в лес отвернуть? 581 01:10:13,391 --> 01:10:15,800 Останови, говорю, останови! 582 01:10:15,911 --> 01:10:18,078 Иди сюда! Сейчас ты у меня отсосешь! 583 01:10:18,163 --> 01:10:19,463 Поворачивай! Я говорю отсосешь! 584 01:10:19,464 --> 01:10:22,011 Останови, пидор несчастный! 585 01:10:22,543 --> 01:10:24,796 Заткнись, доедем до города - отпущу. 586 01:10:25,796 --> 01:10:28,717 Иди сюда. Остановись, немедленно остановись! 587 01:10:30,000 --> 01:10:31,742 Что это блин? что ты сделаешь? 588 01:10:31,984 --> 01:10:37,133 Сворачивай направо! Направо сворачивай! Здесь! 589 01:10:38,618 --> 01:10:41,409 Твою мать! Дерьмо... Я сейчас обрыгаюсь... 590 01:10:43,062 --> 01:10:46,327 Он живой или не живой? 591 01:10:47,003 --> 01:10:50,228 Живой, не живой - какая разница. Тех потеряли, блин! 592 01:10:50,874 --> 01:10:52,932 Я тебе говорил - на дорогу надо было смотреть! 593 01:10:54,502 --> 01:11:00,269 Ты что там сказал? Да пошел ты нафиг, на сам возьми руль и веди! 594 01:11:01,855 --> 01:11:05,389 Надо было смотреть, а не в штаны сцать. 595 01:11:05,589 --> 01:11:10,572 Разгвоздяй, если от крови плохо, чего ты водишь машину? 596 01:11:11,803 --> 01:11:16,808 Да пошел ты нафиг блин, сейчас вылезешь из машины, я тебя обосцу. 597 01:11:17,730 --> 01:11:22,767 Тихо, спокойно. Потеряли их... А ты не ори, как усравшись... 598 01:11:25,873 --> 01:11:29,318 Останови здесь говорю, стой! 599 01:11:36,937 --> 01:11:39,000 Ну и дальше что? Сиди молчи! 600 01:11:48,796 --> 01:11:50,923 Пусти! Отпусти меня! 601 01:11:52,322 --> 01:11:56,329 Вовка! Отпусти, козел! 602 01:11:59,386 --> 01:12:00,688 Может, сюда свернули? 603 01:12:01,394 --> 01:12:03,643 Да не могли они так быстро. Гони дальше. 604 01:12:03,831 --> 01:12:06,615 Надо на песок смотреть, где колеса свернули. 605 01:12:06,816 --> 01:12:10,592 Какие колеса? Что ты мелешь фигню. 606 01:12:10,810 --> 01:12:13,922 Сам ты лох, научись водить сначала! 607 01:12:15,367 --> 01:12:18,121 Ну ты и козел! Убью сейчас тебя!.. 608 01:12:18,420 --> 01:12:20,635 Заткнись! Мешаешь. На дорогу смотри! 609 01:12:21,198 --> 01:12:23,327 Так сюда смотри, сворачивай! 610 01:13:10,720 --> 01:13:12,594 Что здесь произошло? 611 01:13:12,729 --> 01:13:18,748 Убери его от меня! убери! Ты же говорил что все будет нормально... нормально... 612 01:13:19,429 --> 01:13:20,521 Все нормально. 613 01:13:23,959 --> 01:13:25,292 Что ты ему сделала? 614 01:13:25,978 --> 01:13:28,481 Что не видишь что я ему сделала, не видишь? 615 01:13:28,845 --> 01:13:31,773 Горло перерезала! Где ты нож взяла? 616 01:13:32,503 --> 01:13:35,508 Я дал нож. Нафига ты этой дуре нож дал? 617 01:13:36,315 --> 01:13:37,649 Так надо было дать что-то. 618 01:13:39,270 --> 01:13:43,406 Что мне оставалось делать? Этот козел тоже мог меня порезать. 619 01:13:44,002 --> 01:13:45,007 Заткнись дура! 620 01:13:47,317 --> 01:13:52,240 Ты говорил что все будет хорошо, все нормально... Говорил что приедешь, говорил... 621 01:13:54,123 --> 01:13:56,030 Все нормально, успокойся. 622 01:13:57,178 --> 01:14:00,883 Все нормально, да? А куда ты этот труп денешь? Дура! 623 01:14:06,749 --> 01:14:10,486 Я не хотела, он сам начал, я не хотела... 624 01:14:11,101 --> 01:14:12,721 Не хотела, не хотела! 625 01:14:15,327 --> 01:14:17,267 Дай сигарету! 626 01:14:33,081 --> 01:14:38,483 Что это? Вовка! Вовка! 627 01:14:42,399 --> 01:14:46,185 Куда ты? Подожди, а мне что делать? Сиди здесь! 628 01:14:56,046 --> 01:14:59,381 А ты кто? Кто ты? Это не я! 629 01:17:12,874 --> 01:17:17,875 Когда деньги, козел? Ты чего телефон не берешь? 630 01:17:19,836 --> 01:17:23,946 Cлышишь? У меня еще два. Но деньги сразу, и весь долг, ты понял? 631 01:17:26,946 --> 01:17:29,404 Понял, спрашиваю? 632 01:18:02,964 --> 01:18:04,276 Дверь открой. 633 01:18:25,178 --> 01:18:27,714 Носом в землю. Ложись, обсосок. 634 01:19:15,208 --> 01:19:20,208 Кто же станет умирать в такой красивый день? 65724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.