All language subtitles for Northern.Exposure.S02E03.1080p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,636 --> 00:00:18,557 You are a moron. You're a stupid moron! 2 00:00:19,601 --> 00:00:22,165 The Labrador retriever was bred for water. 3 00:00:22,189 --> 00:00:25,737 You ever look at his paws? He's got webbed paws. 4 00:00:29,536 --> 00:00:32,100 You stand up and tell me a German shorthair can swim... 5 00:00:32,124 --> 00:00:34,062 as good as a Labrador retriever. 6 00:00:34,086 --> 00:00:35,964 - Come on! Stand up! - It's a shame? 7 00:00:36,966 --> 00:00:38,611 Anybody else in this establishment... 8 00:00:38,635 --> 00:00:41,992 got an opinion they wanna express on this matter? 9 00:00:42,016 --> 00:00:45,499 Anybody else in here think that a Labrador retriever is not... 10 00:00:45,523 --> 00:00:47,544 the best hunting dog in the world? 11 00:00:47,568 --> 00:00:49,530 - Any of you? - ♪ Feel the same... 12 00:00:53,537 --> 00:00:57,837 - I'll have another beer. - I think you've had enough to drink. 13 00:00:58,212 --> 00:00:59,798 - What? - You heard me. 14 00:01:00,008 --> 00:01:04,432 - I said I want another beer. - Shelly, bring this man his coat. 15 00:01:05,934 --> 00:01:06,935 Shelly. 16 00:01:09,608 --> 00:01:11,754 Nobody throws me out of a bar. 17 00:01:11,778 --> 00:01:13,866 Leave now and I won't have to. 18 00:01:18,666 --> 00:01:21,630 ♪ As you said in the words of your song... 19 00:01:24,969 --> 00:01:27,032 Too damn hot in here anyway. 20 00:01:27,056 --> 00:01:29,101 ♪ Too many times married men... 21 00:01:30,729 --> 00:01:32,775 ♪ Think they're still single... 22 00:01:35,446 --> 00:01:36,949 ♪ That has caused me... 23 00:01:38,786 --> 00:01:40,747 ♪ A good girl to go wrong... 24 00:02:34,345 --> 00:02:35,345 God! 25 00:02:37,266 --> 00:02:38,310 That was neat. 26 00:02:40,230 --> 00:02:42,025 It gave me goose pimples. 27 00:02:42,234 --> 00:02:43,361 Honest, Holling. 28 00:02:44,404 --> 00:02:46,157 I almost started to cry. 29 00:02:47,785 --> 00:02:49,747 Oh, it was just so... Neat. 30 00:02:53,128 --> 00:02:55,383 It was good for me too, Shelly. 31 00:02:55,716 --> 00:02:57,738 You know what really turned me on? 32 00:02:57,762 --> 00:02:59,682 I mean, what really did it? 33 00:03:00,140 --> 00:03:02,061 You weren't scared at all. 34 00:03:03,313 --> 00:03:06,235 - It was just so unbelievably cool. - Scared? 35 00:03:08,531 --> 00:03:09,616 This big wacko... 36 00:03:10,033 --> 00:03:14,601 all P.O. 'd and everything, and you just stood right up to him. 37 00:03:14,625 --> 00:03:15,626 Oh, that. 38 00:03:17,338 --> 00:03:18,985 Once, at a homecoming game... 39 00:03:19,009 --> 00:03:22,031 Bobby Travis mooned me in the parking lot... 40 00:03:22,055 --> 00:03:24,494 and Wayne ran after him and punched him in the mouth. 41 00:03:24,518 --> 00:03:26,689 But Bobby was this little geek. 42 00:03:28,985 --> 00:03:30,630 Besides, his pants were down... 43 00:03:30,654 --> 00:03:34,095 so it wasn't like Wayne was any big hero or anything. 44 00:03:34,119 --> 00:03:36,915 But you... That guy had a hunting knife. 45 00:03:37,249 --> 00:03:40,565 He could have killed you. I just did what anybody would do. 46 00:03:40,589 --> 00:03:41,758 No way! 47 00:03:44,387 --> 00:03:48,227 You see stuff like that in the movies, not in person. 48 00:03:50,357 --> 00:03:54,949 And to think I'm the lucky girl that gets to go home with you. 49 00:03:58,037 --> 00:03:59,038 What? 50 00:04:05,217 --> 00:04:06,218 What? 51 00:04:08,974 --> 00:04:10,894 - Your thing. - What about it? 52 00:04:12,188 --> 00:04:13,816 - It looks funny. - Funny? 53 00:04:16,278 --> 00:04:19,827 It's not like Wayne's or Tommy's... or Billy's. 54 00:04:21,371 --> 00:04:24,292 It's got... that little turtleneck thing. 55 00:04:26,797 --> 00:04:29,010 You mean the foreskin. 56 00:04:31,639 --> 00:04:34,562 How come you weren't, you know, clipped? 57 00:04:36,898 --> 00:04:41,073 Well, I don't know. They didn't do that when I was born. 58 00:04:43,786 --> 00:04:46,541 Shelly, this never bothered you before. 59 00:04:47,376 --> 00:04:50,274 It doesn't bother me. I got the munchies. 60 00:04:50,298 --> 00:04:53,846 Do we have any more of those Pudding Snacks left? 61 00:04:55,140 --> 00:04:57,245 How about those double-fudge bars? 62 00:04:57,269 --> 00:04:58,164 I'm going downstairs. 63 00:04:58,188 --> 00:05:01,318 You want me to bring you up a pickled egg? 64 00:05:06,577 --> 00:05:08,682 Careful. I think there's some ice over here. 65 00:05:08,706 --> 00:05:10,835 - You could offer to help. - You? 66 00:05:11,044 --> 00:05:14,068 Our own Calamity Jane, torch bearer of the pioneer spirit? 67 00:05:14,092 --> 00:05:17,783 I wouldn't presume to insult you. Why were you born, Fleischman? 68 00:05:17,807 --> 00:05:20,412 A mosquito has more utilitarian value. 69 00:05:20,436 --> 00:05:23,108 - A slug, a tapeworm. - Bye, O'Connell. 70 00:05:28,283 --> 00:05:32,475 Well, they had the marinara sauce and the sun-dried tomatoes... 71 00:05:32,499 --> 00:05:35,398 but they were out of shiitake mushrooms. 72 00:05:35,422 --> 00:05:37,067 Leonard Keck is gonna have a fit. 73 00:05:37,091 --> 00:05:40,532 He wanted to make moo shu chicken for the Sunday potluck. 74 00:05:40,556 --> 00:05:42,768 Oh, I've got a letter for you. 75 00:05:43,060 --> 00:05:44,061 Here it is. 76 00:05:46,065 --> 00:05:49,256 It's from my dad. Dorothy Bauer said she was so sorry... 77 00:05:49,280 --> 00:05:52,428 but she picked it up by mistake with her mail last month. 78 00:05:52,452 --> 00:05:54,164 She just got back today. 79 00:05:56,626 --> 00:05:58,588 I hope it's nothing urgent. 80 00:05:59,006 --> 00:06:01,361 He's fishing for king salmon up in Cordova. 81 00:06:01,385 --> 00:06:03,699 Cordova? He ought to drop by here for a visit. 82 00:06:03,723 --> 00:06:06,394 - He is. - Too bad that Rick isn't here. 83 00:06:07,480 --> 00:06:09,834 I'm sure your dad would like to meet your beau. 84 00:06:09,858 --> 00:06:10,443 Oh, God. 85 00:06:10,777 --> 00:06:13,759 I have a roll-away bed that you can borrow. 86 00:06:13,783 --> 00:06:14,783 Oh, God! 87 00:06:21,505 --> 00:06:25,220 - Morning, Joel. - Hi, Holling. What can I do for you? 88 00:06:25,470 --> 00:06:30,104 - Well, let me see. - My neck was a little stiff last week. 89 00:06:31,481 --> 00:06:35,547 And, once in a while, I get a tic right here, under my eye. 90 00:06:35,571 --> 00:06:35,948 Yeah? 91 00:06:36,573 --> 00:06:39,245 I'm thinkin' about gettin' circumcised. 92 00:06:39,788 --> 00:06:42,102 And every now and again, my knee pops out. 93 00:06:42,126 --> 00:06:43,670 - What? - My knee pops. 94 00:06:44,630 --> 00:06:46,090 - No. No, before that. 95 00:06:46,091 --> 00:06:48,971 - I'm thinkin' about gettin' circumcised. 96 00:06:49,681 --> 00:06:54,582 Circumcised? As in circumcised? Why on earth would you wanna do that? 97 00:06:54,606 --> 00:06:58,280 Well, for one thing I hear it's more hygienic. 98 00:06:59,866 --> 00:07:03,205 Yeah. It's a very controversial issue, Holling. 99 00:07:04,290 --> 00:07:08,590 And for another thing, I hear it's also more, in style. 100 00:07:09,884 --> 00:07:13,031 In style? What, like pleated pants? Like an earring? 101 00:07:13,055 --> 00:07:15,829 Aren't most men of your generation circumcised? 102 00:07:15,853 --> 00:07:18,542 I don't know. Maybe. It depends where you're from. 103 00:07:18,566 --> 00:07:21,172 - Are you? - Yes, but that's irrelevant. 104 00:07:21,196 --> 00:07:23,801 I'm Jewish. It's in the contract. I see. 105 00:07:23,825 --> 00:07:26,347 I was eight days old, Holling. A baby. 106 00:07:26,371 --> 00:07:29,896 I had no choice in the matter. My father held me, my mother wept. 107 00:07:29,920 --> 00:07:31,775 You can't compare that to a 63-year-old man... 108 00:07:31,799 --> 00:07:33,360 who's opting to have his foreskin... 109 00:07:33,384 --> 00:07:35,197 removed because he thinks it's in style. 110 00:07:35,221 --> 00:07:37,201 - You're against my doing it. - Absolutely. 111 00:07:37,225 --> 00:07:39,371 There is no medical reason for you to be circumcised. 112 00:07:39,395 --> 00:07:42,920 I am personally opposed to unnecessary surgical procedures. 113 00:07:42,944 --> 00:07:43,944 I see. 114 00:07:45,072 --> 00:07:48,328 Let me add one piece of pertinent information. 115 00:07:48,912 --> 00:07:52,645 We are talking about a very sensitive part of the anatomy. 116 00:07:52,669 --> 00:07:54,422 - Yeah. - You need stitches... 117 00:07:55,424 --> 00:07:57,594 Stitches, Holling... down there. 118 00:08:01,686 --> 00:08:02,687 So? 119 00:08:04,399 --> 00:08:08,382 Under the circumstances, it might not be such a good idea. 120 00:08:08,406 --> 00:08:09,783 Yeah. Wise decision. 121 00:08:12,371 --> 00:08:13,958 Well, thank you, Joel. 122 00:08:15,961 --> 00:08:18,340 - Who's next, Marilyn? - Number nine. 123 00:08:21,638 --> 00:08:22,639 Number nine. 124 00:08:25,562 --> 00:08:29,444 - Well, I'm 10. - What happened to nine? Where's nine? 125 00:08:32,450 --> 00:08:34,161 Sir? Hello, number nine? 126 00:08:35,413 --> 00:08:36,414 Excuse me. 127 00:08:38,126 --> 00:08:39,127 Hello? 128 00:08:46,642 --> 00:08:49,146 Is this the first one you've lost? 129 00:08:49,396 --> 00:08:51,418 I didn't lose him. I never touched him. 130 00:08:51,442 --> 00:08:55,282 He was waiting to see me. He was sitting in a chair. 131 00:08:55,407 --> 00:08:57,745 You know, death's a funny thing. 132 00:08:59,206 --> 00:09:00,768 It always blindsides you. 133 00:09:00,792 --> 00:09:04,066 It always sneaks up on you when you're not looking. 134 00:09:04,090 --> 00:09:05,842 The man liked good boots. 135 00:09:06,052 --> 00:09:09,474 - Do you recognize him? - No. Never seen him before. 136 00:09:10,142 --> 00:09:13,875 - You don't know your own patients? - He wasn't my patient yet. 137 00:09:13,899 --> 00:09:17,090 And I have an assistant here who thinks it's unnecessary to take names. 138 00:09:17,114 --> 00:09:19,678 She'd rather run my office like a delicatessen. 139 00:09:19,702 --> 00:09:20,387 He's number nine. 140 00:09:20,411 --> 00:09:23,124 - Have any I.D. On him? - I don't know. 141 00:09:23,709 --> 00:09:26,505 Well, better check. You take that side. 142 00:09:27,424 --> 00:09:30,698 No way, Maurice. I'm not going through his pockets. 143 00:09:30,722 --> 00:09:32,576 He's not gonna bite you, son. 144 00:09:32,600 --> 00:09:34,395 Marilyn, you better log this. 145 00:09:38,527 --> 00:09:42,409 One package of Juicy Fruit gum, three pieces remaining. 146 00:09:42,951 --> 00:09:45,289 - Juicy Fruit, three sticks. - Right. 147 00:09:47,919 --> 00:09:50,256 - One nail clipper. - Nail clipper. 148 00:09:52,969 --> 00:09:55,307 What's this? Hey. Hey. Hey! 149 00:09:56,727 --> 00:09:58,980 - What is it? - Somethin's got me! 150 00:10:04,658 --> 00:10:08,891 - I had you goin' there, didn't I? - Just see if he has some I.D. 151 00:10:08,915 --> 00:10:10,669 "Pick up shirt Monday." 152 00:10:11,086 --> 00:10:13,882 - Does he have a wallet? - No, that's it. 153 00:10:14,217 --> 00:10:16,763 - We do know one thing. - What's that? 154 00:10:16,972 --> 00:10:19,661 - Not wearing a wedding ring. - Great. Terrific. 155 00:10:19,685 --> 00:10:21,854 - Who are we supposed to call about this? 156 00:10:21,855 --> 00:10:22,332 - Call? 157 00:10:22,356 --> 00:10:24,878 - Yeah, who's the coroner around here? - Coroner? 158 00:10:24,902 --> 00:10:28,301 - Son, where do you think you are? - I'm sorry. I must have lost my head. 159 00:10:28,325 --> 00:10:29,512 Of course there's no coroner. 160 00:10:29,536 --> 00:10:31,391 I don't suppose you have an undertaker either. 161 00:10:31,415 --> 00:10:32,415 - Milt. - Milt? 162 00:10:33,167 --> 00:10:35,356 Milt Wyman? He's a taxidermist. 163 00:10:35,380 --> 00:10:38,928 Well, that makes him eminently qualified, I'd say. 164 00:10:56,710 --> 00:10:57,879 - Margaret! - Dad! 165 00:10:59,673 --> 00:11:02,053 Be back in three days, ? Hey. 166 00:11:02,971 --> 00:11:05,184 - Peanut! How are ya? - I'm good. 167 00:11:05,976 --> 00:11:08,123 You got the hat. Oh, yeah, and the mittens. 168 00:11:08,147 --> 00:11:09,316 Good. Looks good. 169 00:11:10,234 --> 00:11:13,741 Geez, you are in the boonies. Yeah. But you know what? 170 00:11:14,283 --> 00:11:17,349 I thought I'd fly you over to Kalichuk. We could do some ice fishing. 171 00:11:17,373 --> 00:11:19,534 Enough fishing. I've been stuck in a boat for a week... 172 00:11:19,558 --> 00:11:22,483 listening to this guy bellyache 'cause his board won't go a buyout. 173 00:11:22,507 --> 00:11:24,737 How about the Nogiak Glacier? It's spectacular. 174 00:11:24,761 --> 00:11:27,492 I told him to resign. That's what I did over the Pinto flap. 175 00:11:27,516 --> 00:11:28,242 Dad. 176 00:11:28,266 --> 00:11:30,622 Margaret, I wanna see where you live. 177 00:11:30,646 --> 00:11:34,587 And I wanna meet your boyfriend. Well, see, that's it. 178 00:11:34,611 --> 00:11:36,865 He's not here. Where'd he go? 179 00:11:37,886 --> 00:11:38,887 He's in Anchorage. 180 00:11:38,911 --> 00:11:40,682 You're not hiding him from me, are you? 181 00:11:40,706 --> 00:11:44,606 No, I'm not hiding him from you. Why would you think a thing like that? 182 00:11:44,630 --> 00:11:48,363 We both know how I felt about your boyfriends in the past. 183 00:11:48,387 --> 00:11:52,036 Like that loser Bruce and his book, Mountain of My Misgivings? 184 00:11:52,060 --> 00:11:55,024 I tried to read that thing. I know, Dad. 185 00:11:55,441 --> 00:11:57,587 You know, I'd love to meet Minnifield. 186 00:11:57,611 --> 00:11:59,717 Did I tell you I saw him in Detroit in '65 187 00:11:59,741 --> 00:12:01,136 when they gave him that parade? 188 00:12:01,160 --> 00:12:02,471 Yeah, but you know Maurice. 189 00:12:02,495 --> 00:12:04,767 He's got that radio station, the newspaper. 190 00:12:04,791 --> 00:12:08,149 He's a busy man. It's too bad about your boyfriend. 191 00:12:08,173 --> 00:12:09,049 Yeah, well... 192 00:12:09,174 --> 00:12:12,364 When you wrote and told me who you were goin' out with, I thought... 193 00:12:12,388 --> 00:12:15,018 "Thank God this one's not a flake." 194 00:12:15,329 --> 00:12:16,330 Come on, now. 195 00:12:16,354 --> 00:12:19,168 Don't get all worked up. You know what I mean. 196 00:12:19,192 --> 00:12:21,947 I was looking forward to meeting your Dr. Joel. 197 00:12:31,005 --> 00:12:34,345 - Shelly, what kind of eggs are these? - Scrambled. 198 00:12:34,762 --> 00:12:37,034 You know, they taste kind of like shrimp. 199 00:12:37,058 --> 00:12:38,059 That's funny. 200 00:12:39,479 --> 00:12:42,234 - Do you have some cocktail sauce? - Sure. 201 00:12:47,034 --> 00:12:50,182 - Holling, where have you been? - Dave never showed up. 202 00:12:50,206 --> 00:12:53,940 I had to do breakfast all by myself. Oh, God, it's been crazy. 203 00:12:53,964 --> 00:12:57,655 Somebody stuck a donut in the toaster and gunked it all up. 204 00:12:57,679 --> 00:12:58,572 I went to see Joel. 205 00:12:58,596 --> 00:13:01,370 Everybody ordered pancakes, and we only have two bottles of syrup. 206 00:13:01,394 --> 00:13:01,995 I'm sorry, honey. 207 00:13:02,019 --> 00:13:03,999 You went to see Dr. Fleischman? 208 00:13:04,023 --> 00:13:05,919 Is your neck acting weird again? 209 00:13:05,943 --> 00:13:08,257 I went about that problem we discussed. 210 00:13:08,281 --> 00:13:09,217 What problem? 211 00:13:09,241 --> 00:13:12,748 About you preferring crewnecks to, turtlenecks. 212 00:13:14,417 --> 00:13:17,338 You know, about my not being circumcised. 213 00:13:20,553 --> 00:13:21,823 That's not a problem. 214 00:13:21,847 --> 00:13:25,270 Well, in case it was, I was gonna get it done. 215 00:13:25,979 --> 00:13:28,753 You went to see Dr. Fleischman about getting it snipped? 216 00:13:28,777 --> 00:13:29,904 Well, yes, but... 217 00:13:31,072 --> 00:13:33,786 You did? For me? Yes. But Joel said... 218 00:13:34,096 --> 00:13:35,097 Oh, Holling! 219 00:13:35,121 --> 00:13:38,920 Nobody's ever done something like this for me before. 220 00:13:39,253 --> 00:13:41,734 I mean, Wayne had a heart with an "S" tattooed on his arm. 221 00:13:41,758 --> 00:13:43,970 - But this... This is so... - Honey... 222 00:13:44,972 --> 00:13:50,732 so incredibly macho... That you would actually do that for me. 223 00:13:51,234 --> 00:13:52,986 Oh, Holling, I love you. 224 00:13:57,578 --> 00:14:00,166 I love you, I love you, I love you. 225 00:14:04,423 --> 00:14:05,568 This your idea of a morgue? 226 00:14:05,592 --> 00:14:08,073 Take people out, put them on a picnic table? 227 00:14:08,097 --> 00:14:10,494 Well, we used to put 'em in Holling's freezer. 228 00:14:10,518 --> 00:14:13,834 Either that or burn 'em. Depends on the wishes of the family. 229 00:14:13,858 --> 00:14:15,921 So why aren't we putting him in Holling's freezer? 230 00:14:15,945 --> 00:14:19,260 It's full, son. This is a hell of a huntin' season this year. 231 00:14:19,284 --> 00:14:21,496 You're tellin' me... Up you go! 232 00:14:22,290 --> 00:14:25,271 So what? You mean we can't displace a couple caribou? 233 00:14:25,295 --> 00:14:29,636 Well, son, out here, food takes precedence over human remains. 234 00:14:30,179 --> 00:14:32,325 What are you gripin' about anyway? 235 00:14:32,349 --> 00:14:34,371 It's a brisk ought-seven out here. 236 00:14:34,395 --> 00:14:37,376 The only thing we have to worry about is gettin' sentries. 237 00:14:37,400 --> 00:14:40,339 Sentries? You mean guards? The man's dead, Maurice. 238 00:14:40,363 --> 00:14:43,220 - Where's he gonna go? - I'm talkin' about wolves, son. 239 00:14:43,244 --> 00:14:44,705 - Wolves? - Yeah, wolves. 240 00:14:46,541 --> 00:14:49,631 When Jack Cutler died, we forgot about him. 241 00:14:50,966 --> 00:14:54,324 One night the wolves came, took old Jack away. 242 00:14:54,348 --> 00:14:57,728 All we found was his shoes. Hi, Dr. Fleischman. 243 00:14:58,855 --> 00:15:01,485 Hi. Ed. I heard you lost a patient. 244 00:15:01,986 --> 00:15:04,717 I didn't lose him. I don't even know who he is. 245 00:15:04,741 --> 00:15:07,180 Looks like a man I met from Sleetmute. 246 00:15:07,204 --> 00:15:08,790 - Yeah? - But it isn't. 247 00:15:09,333 --> 00:15:11,605 Eight hundred and fifty people in this town... 248 00:15:11,629 --> 00:15:13,107 nobody knows who this man is. 249 00:15:13,131 --> 00:15:14,360 I'll tell you what. 250 00:15:14,384 --> 00:15:17,323 I'll get my ink pad and take his fingerprints. 251 00:15:17,347 --> 00:15:20,204 Maybe the state police have some record of him. 252 00:15:20,228 --> 00:15:22,917 He looks like a fugitive from justice. 253 00:15:22,941 --> 00:15:24,277 - He does? - Oh, yeah. 254 00:15:24,944 --> 00:15:25,945 - Ed. - Yes? 255 00:15:28,325 --> 00:15:30,764 We're gonna have to guard this man. 256 00:15:30,788 --> 00:15:32,852 I want you to take the first shift tonight. 257 00:15:32,876 --> 00:15:34,128 Yes, sir, Maurice. 258 00:15:36,173 --> 00:15:38,069 Coffee, Holling. 259 00:15:38,093 --> 00:15:40,013 Scalding hot coffee, please. 260 00:15:43,436 --> 00:15:48,421 Why is seven degrees in Alaska colder than seven degrees anywhere else? 261 00:15:48,445 --> 00:15:50,365 Joel, I've changed my mind. 262 00:15:51,116 --> 00:15:53,764 Good. A mind that can change is a healthy mind. 263 00:15:53,788 --> 00:15:57,438 Intelligence is actually determined by the ability to adapt to new stimuli. 264 00:15:57,462 --> 00:15:59,566 I've decided to go through with it. 265 00:15:59,590 --> 00:16:00,759 You don't mean... 266 00:16:03,040 --> 00:16:04,241 Holling, we talked about this. 267 00:16:04,265 --> 00:16:06,120 You made an informed, intelligent decision. 268 00:16:06,144 --> 00:16:07,915 What could have possibly changed your mind? 269 00:16:07,939 --> 00:16:09,233 Hi, Dr. Fleischman. 270 00:16:09,775 --> 00:16:11,737 Can you believe the Big H.? 271 00:16:12,614 --> 00:16:14,635 How many guys would get their Johnny peeled... 272 00:16:14,659 --> 00:16:17,139 just to show his babe how much he cared? 273 00:16:17,163 --> 00:16:17,748 - Not many. 274 00:16:17,749 --> 00:16:20,020 - When do we get to look at the pictures? 275 00:16:20,044 --> 00:16:20,771 What pictures? 276 00:16:20,795 --> 00:16:23,818 You know, for me and Holling, to make an informed choice. 277 00:16:23,842 --> 00:16:25,530 When my friend Pam got her nose busted... 278 00:16:25,554 --> 00:16:28,369 the doctor showed her pictures of all the different styles. 279 00:16:28,393 --> 00:16:30,455 Long and straight, short and turned up. 280 00:16:30,479 --> 00:16:33,610 Shelly, circumcision is not like rhinoplasty. 281 00:16:36,365 --> 00:16:37,367 Whatever then. 282 00:16:43,712 --> 00:16:46,986 I'm gonna talk to the agency. You guys are respected. 283 00:16:47,010 --> 00:16:50,157 You understand the importance of good engineering. 284 00:16:50,181 --> 00:16:53,914 Yeager wasn't even an astronaut, but he's on TV selling spark plugs. 285 00:16:53,938 --> 00:16:56,460 I've got nothing against shilling for Detroit, Frank... 286 00:16:56,484 --> 00:16:59,340 but you gotta give me something worth selling. 287 00:16:59,364 --> 00:17:02,597 As far as I'm concerned, there hasn't been a decently designed automobile... 288 00:17:02,621 --> 00:17:03,432 since the Toronado. 289 00:17:03,456 --> 00:17:04,141 Hey, O'Connell! 290 00:17:04,165 --> 00:17:06,562 - I have to ask you a question. - Maurice, come on. 291 00:17:06,586 --> 00:17:07,230 Dad, come on. 292 00:17:07,254 --> 00:17:09,651 Why don't we go to my place? G.M., Chrysler... 293 00:17:09,675 --> 00:17:12,323 We all got good-looking cars. What about the Thunderbird? 294 00:17:12,347 --> 00:17:13,241 Come on, Frank. 295 00:17:13,265 --> 00:17:16,873 The Thunderbird's nothin' but a Beemer with a Yank decal. 296 00:17:16,897 --> 00:17:19,485 O'Connell, hey! Hey! Whoa! Watch it! 297 00:17:19,777 --> 00:17:21,464 Come on, Dad. What's the rush? 298 00:17:21,488 --> 00:17:23,718 - O'Connell! - Hey, someone's calling you. 299 00:17:23,742 --> 00:17:24,678 No, I don't think so. 300 00:17:24,702 --> 00:17:27,433 That's Fleischman. Frank, it's nice meetin' you. 301 00:17:27,457 --> 00:17:30,063 I just have to ask you a question.! Keep in touch. 302 00:17:30,087 --> 00:17:32,609 - Fleischman? - Are you deaf? You fly in a guy... 303 00:17:32,633 --> 00:17:34,655 six feet, chews Juicy Fruit, good boots? 304 00:17:34,679 --> 00:17:35,680 Darling! 305 00:17:36,933 --> 00:17:38,745 O'Connell. You're back! 306 00:17:38,769 --> 00:17:41,124 Why didn't you tell me you were back? 307 00:17:41,148 --> 00:17:41,333 Back? 308 00:17:41,357 --> 00:17:43,963 Well, what kind of boyfriend are you? 309 00:17:43,987 --> 00:17:46,300 You wouldn't think we had a close, caring relationship... 310 00:17:46,324 --> 00:17:48,766 that we'd been intimately involved for the past six months. 311 00:17:49,163 --> 00:17:51,268 What kind of impression does that make on my dad? 312 00:17:51,292 --> 00:17:52,501 My dad, who's come all this way... 313 00:17:52,502 --> 00:17:54,190 to meet you, my boyfriend, the doctor... 314 00:17:54,214 --> 00:17:56,255 who I've written so many wonderful letters about. 315 00:17:57,344 --> 00:17:59,366 Nice to meet you, Joel. Hi. 316 00:17:59,390 --> 00:18:01,111 I know you have to get back to the office... 317 00:18:01,135 --> 00:18:03,681 sweetheart, but hopefully we'll have a chance to get together. 318 00:18:03,705 --> 00:18:05,852 If not, I'm sure Dad will understand how busy you are. 319 00:18:05,876 --> 00:18:08,090 Margaret, you're not fooling me. What? 320 00:18:08,114 --> 00:18:10,368 I see what's going on here. You do? 321 00:18:10,726 --> 00:18:12,287 You're trying to keep me away from Joel. 322 00:18:12,288 --> 00:18:13,770 She's afraid I'm gonna scare you off. 323 00:18:13,794 --> 00:18:16,522 Don't worry, Peanut. I'm gonna be on my best behavior. 324 00:18:16,546 --> 00:18:17,064 Peanut? 325 00:18:17,088 --> 00:18:19,468 Come on. Let me buy you a drink. 326 00:18:25,896 --> 00:18:30,255 You've been listening to the adagio from Beethoven's Seventh Symphony. 327 00:18:30,279 --> 00:18:32,801 I think Ludwig pretty much summed up death in this one. 328 00:18:32,825 --> 00:18:35,681 You know, he'd just about lost all his hearing when he wrote it... 329 00:18:35,705 --> 00:18:37,427 and I've often wondered if that didn't... 330 00:18:37,451 --> 00:18:39,271 help him to tune into the final silence... 331 00:18:39,295 --> 00:18:40,714 of the great beyond. 332 00:18:41,466 --> 00:18:43,134 Apropos of all that, before I forget... 333 00:18:43,135 --> 00:18:45,157 I've got a couple of scheduling changes... 334 00:18:45,181 --> 00:18:48,455 for those that are looking after the body of the unknown person. 335 00:18:48,479 --> 00:18:50,918 Doreen Mayfair is nursing a sick malamute... 336 00:18:50,942 --> 00:18:53,088 and can't make her 7:00 p. M. Shift. 337 00:18:53,112 --> 00:18:57,179 Hey, Ruth-Anne, you wanted me to let you know that you're up at 6:00. 338 00:18:57,203 --> 00:19:01,144 On a happier note, congratulations and I'chaim to Holling Vincoeur. 339 00:19:01,168 --> 00:19:05,068 He's getting circumcised the day after tomorrow by our own Dr. Fleischman. 340 00:19:05,092 --> 00:19:08,115 Anybody who's not familiar with the practice... 341 00:19:08,139 --> 00:19:11,871 circumcision is the surgical removal of the foreskin of the penis. 342 00:19:11,895 --> 00:19:14,716 Anyway, Holling, if you're listening, I don't know if you have plans... 343 00:19:14,740 --> 00:19:17,462 for the disposal of that foreskin, but you might wanna consider... 344 00:19:17,486 --> 00:19:20,470 the Hasidic custom of burying it under a fruit tree. 345 00:19:20,494 --> 00:19:23,518 You know, a little nod to life's cyclic nature. 346 00:19:23,542 --> 00:19:26,505 Anyway, brother, I'm gonna spin this one for you. 347 00:19:29,762 --> 00:19:33,143 You know, Joel, Margaret used to be so finicky. 348 00:19:34,687 --> 00:19:37,501 She wouldn't step foot in a place that didn't have linen on the table. 349 00:19:37,525 --> 00:19:38,819 - Mr. O'Connell... - Frank. 350 00:19:38,944 --> 00:19:39,945 Frank... 351 00:19:41,909 --> 00:19:44,306 Would you excuse us for one second? 352 00:19:44,330 --> 00:19:46,625 Don't be gone long, now. I'm hungry. 353 00:19:51,550 --> 00:19:53,513 Okay, O'Connell. All right. 354 00:19:53,638 --> 00:19:56,243 I just happened to mention in a few letters to my father... 355 00:19:56,267 --> 00:19:57,628 that my boyfriend was a doctor. 356 00:19:57,652 --> 00:20:00,250 You just happened to mention... You just happened to mention... 357 00:20:00,274 --> 00:20:01,716 that your boyfriend was a doctor? 358 00:20:01,740 --> 00:20:03,577 Keep your voice down. 359 00:20:04,533 --> 00:20:05,743 You mean me? Me? 360 00:20:06,856 --> 00:20:08,497 The person you describe as manipulative... 361 00:20:08,498 --> 00:20:09,597 self-centered, subhuman? 362 00:20:09,621 --> 00:20:12,663 The person who, just a few hours ago, you compared unfavorably to a tapeworm? 363 00:20:12,687 --> 00:20:14,735 Will you please keep it down? Why? 364 00:20:14,759 --> 00:20:17,407 Why would you do such a twisted, perverted thing? 365 00:20:17,431 --> 00:20:20,788 I don't now, Fleischman. Perhaps it was an error in judgment. 366 00:20:20,812 --> 00:20:24,110 An error in judgment? It's a complete fabrication, a lie. 367 00:20:25,237 --> 00:20:27,592 Why didn't you just happen to mention the stalwart Rick? 368 00:20:27,616 --> 00:20:32,058 Look, my father is this incredible A-Type achievement junkie, okay? 369 00:20:32,082 --> 00:20:34,354 He wouldn't consider Rick worthy of his little girl. 370 00:20:34,378 --> 00:20:37,234 What are you, the House of Windsor? The Romanovs? 371 00:20:37,258 --> 00:20:40,055 Rick's not good enough for you? Not me. My dad. 372 00:20:40,723 --> 00:20:41,868 You don't know him. 373 00:20:41,892 --> 00:20:44,999 He was the youngest C.E.O. in automotive history. 374 00:20:45,023 --> 00:20:47,002 Remember the hatchback? That's my dad. 375 00:20:47,026 --> 00:20:48,337 Who cares if he's the V-8? 376 00:20:48,361 --> 00:20:51,050 Tough, can-do, "I am woman" Maggie O'Connell... 377 00:20:51,074 --> 00:20:53,096 lies to her father like a six-year-old. 378 00:20:53,120 --> 00:20:55,559 I wouldn't expect you to understand, Fleischman. 379 00:20:55,583 --> 00:20:58,230 You probably don't have parents. You probably, you know... 380 00:20:58,254 --> 00:21:00,860 crawled out full grown out of some primordial swamp. 381 00:21:00,884 --> 00:21:02,697 Why didn't you think of somebody else? 382 00:21:02,721 --> 00:21:04,868 I don't know. You just popped into my head. 383 00:21:04,892 --> 00:21:06,913 I never thought you'd have to meet him. 384 00:21:06,937 --> 00:21:09,960 Come on, Fleischman. Just five minutes, okay? 385 00:21:09,984 --> 00:21:12,447 Just a drink. Help me out. Please? 386 00:21:14,700 --> 00:21:17,224 What? Where'd you get that dumb hat? 387 00:21:17,248 --> 00:21:20,753 Okay, fine, Fleischman. Forget it. Just forget it. 388 00:21:22,382 --> 00:21:24,468 Hi, Dad. Okay, All right. 389 00:21:24,928 --> 00:21:27,450 - What's good here? - Nothing. Not a thing, really. 390 00:21:27,474 --> 00:21:28,935 Where's Joel? 391 00:21:29,561 --> 00:21:30,771 What's going on? 392 00:21:32,733 --> 00:21:35,113 Well, actually, Dad, he... Hi. 393 00:21:36,532 --> 00:21:38,285 I was just about to tell Dad that you... 394 00:21:38,286 --> 00:21:40,306 really do have to get back to the office. 395 00:21:40,330 --> 00:21:43,479 If that's the case, why don't you just come over for dinner tonight? 396 00:21:43,503 --> 00:21:44,964 - Oh, he can't. - I can't? 397 00:21:45,757 --> 00:21:48,386 - No, he's got an emergency in Anchorage. 398 00:21:48,387 --> 00:21:49,322 - No, I don't. 399 00:21:49,346 --> 00:21:51,285 - Yes, you do. - No, I don't. 400 00:21:51,309 --> 00:21:53,539 - Yes, you do. - How does 8:00 sound? 401 00:21:53,563 --> 00:21:54,564 Fine. 402 00:21:59,365 --> 00:22:01,344 Keep it moving, please. Hi, Ed. 403 00:22:01,368 --> 00:22:04,517 Hello, Mrs. Staffle. Keep it moving, please. 404 00:22:04,541 --> 00:22:06,169 Give everyone a chance. 405 00:22:08,340 --> 00:22:11,136 Anybody recognize him? Not yet, Maurice. 406 00:22:12,263 --> 00:22:13,599 Hell of a turnout. 407 00:22:14,392 --> 00:22:17,189 I guess tragedy brings a town together. 408 00:22:19,235 --> 00:22:20,862 Hello, George. Hi, Ed. 409 00:22:21,781 --> 00:22:23,951 Hi, Agnes. Look at his hands. 410 00:22:25,621 --> 00:22:27,683 It looks like he's worked hard all his life. 411 00:22:27,707 --> 00:22:30,045 Yeah. He can't be more than 60. 412 00:22:32,508 --> 00:22:34,136 Keep it moving, please. 413 00:22:34,679 --> 00:22:37,034 I think it would've made him happy, Ruth-Anne... 414 00:22:37,058 --> 00:22:39,705 to have somebody like you mourn him. 415 00:22:39,729 --> 00:22:41,525 It's all such a mystery. 416 00:22:44,029 --> 00:22:46,008 Don't you worry, Ruth-Anne. 417 00:22:46,032 --> 00:22:47,953 We'll find out who he is. 418 00:22:48,370 --> 00:22:51,125 Oh, it's not the man, Ed. It's life. 419 00:22:52,168 --> 00:22:56,092 No matter how hard I try, I just can't figure it out. 420 00:23:01,436 --> 00:23:02,520 See you, Chris. 421 00:23:03,439 --> 00:23:05,067 Keep it moving, please. 422 00:23:06,987 --> 00:23:07,989 Hello, Gladys. 423 00:23:08,991 --> 00:23:10,826 When Margaret was five, she was second... 424 00:23:10,827 --> 00:23:12,891 runner-up in the Little Miss Great Lakes. 425 00:23:12,915 --> 00:23:13,224 Really? 426 00:23:13,248 --> 00:23:17,273 A lot of our friends used to say, "Why do you push a kid into that for?" 427 00:23:17,297 --> 00:23:21,740 But it was all her idea. She begged us to be in that pageant. 428 00:23:21,764 --> 00:23:24,435 You never told me this, honey. Well... 429 00:23:25,395 --> 00:23:29,694 - What was that song you sang? - Oh, I-I don't remember, Dad. 430 00:23:30,488 --> 00:23:33,845 The one that Andy Williams's wife sang. The woman that shot the skier. 431 00:23:33,869 --> 00:23:35,014 Claudine Longet. 432 00:23:35,038 --> 00:23:37,292 "Love is Blue" That's right. 433 00:23:37,417 --> 00:23:40,857 Margaret had a beautiful voice. And what a little ham. 434 00:23:40,881 --> 00:23:42,760 Peanut, where's the scotch? 435 00:23:43,762 --> 00:23:44,764 Scotch. Right. 436 00:23:46,141 --> 00:23:49,331 I have to believe that Alaska is just some kind of phase. 437 00:23:49,355 --> 00:23:52,044 I used to take her camping when she was a kid, and she hated it. 438 00:23:52,068 --> 00:23:55,300 Every little bump in the night, it was, "Daddy, I'm scared." 439 00:23:55,324 --> 00:23:57,745 - "Daddy, what was that?" - Me too. 440 00:23:59,164 --> 00:24:02,087 Excuse me. Well, these things happen. 441 00:24:03,339 --> 00:24:06,862 - You look so pretty in that dress. - She does, doesn't she? 442 00:24:06,886 --> 00:24:09,827 You know, you ought to wear a dress more often. 443 00:24:09,851 --> 00:24:12,707 Let people see this dynamite figure of yours. 444 00:24:12,731 --> 00:24:14,752 Why should I be the only lucky one? 445 00:24:14,776 --> 00:24:16,237 Well, dinner's ready. 446 00:24:17,615 --> 00:24:18,616 Good. Yeah. 447 00:24:20,787 --> 00:24:23,626 Steak and creamed corn. That's my girl. 448 00:24:23,917 --> 00:24:26,773 Maggie's a wonder. With all she does, it's incredible. 449 00:24:26,797 --> 00:24:29,571 She insists on making us a good, hot meal every night. 450 00:24:29,595 --> 00:24:31,156 I can't tell you what a comfort that... 451 00:24:31,180 --> 00:24:33,453 is when I drag my tired dogs home from the office. 452 00:24:33,477 --> 00:24:35,773 How long you two been living together? 453 00:24:38,110 --> 00:24:39,110 Who? 454 00:24:39,488 --> 00:24:40,489 Oh, us? 455 00:24:41,532 --> 00:24:45,725 I saw the aftershave in the bathroom. Don't worry. I'm not a prude. 456 00:24:45,749 --> 00:24:48,313 Margaret's mother... Now, that's another matter. 457 00:24:48,337 --> 00:24:50,484 She's a lace-curtain Bostonian. 458 00:24:50,508 --> 00:24:52,737 Now, if she finds out, she'll call the pope. 459 00:24:52,761 --> 00:24:54,682 - The steak is great. - What? 460 00:24:55,057 --> 00:24:56,644 - You're smoking? - So? 461 00:24:57,395 --> 00:24:59,124 It's just that... I mean... 462 00:24:59,148 --> 00:25:01,419 I've never seen you smoke. So? 463 00:25:01,443 --> 00:25:03,906 You into any sports up here, Joel? 464 00:25:05,743 --> 00:25:08,164 Sports? Me? Yeah. What do you play? 465 00:25:11,086 --> 00:25:13,340 Well, in the winter, it's luge. 466 00:25:13,507 --> 00:25:15,570 - Luge? - Yeah. I'm into luge. 467 00:25:15,594 --> 00:25:17,532 Isn't that some kind of sled? 468 00:25:17,556 --> 00:25:20,496 Yeah, but that's, uh... That's in the winter. 469 00:25:20,520 --> 00:25:23,209 In the summer, I'm... I'm really into bungee jumping. 470 00:25:23,233 --> 00:25:24,819 - What? - Bungee jumping. 471 00:25:25,571 --> 00:25:27,741 You tie an elastic cord around your ankle... 472 00:25:27,742 --> 00:25:29,345 and then you jump off a bridge. 473 00:25:29,369 --> 00:25:34,128 You see, Frank, I have grown really, really tired of contact sports. 474 00:25:34,670 --> 00:25:37,090 I mean, sure, you can break an ankle... 475 00:25:37,091 --> 00:25:39,864 you can tear up a knee, but can you die? 476 00:25:39,888 --> 00:25:40,532 Can you die? 477 00:25:40,556 --> 00:25:42,684 Where is the fun in it all if defeat is... 478 00:25:42,685 --> 00:25:45,023 nothing more than six months in traction? 479 00:25:47,360 --> 00:25:50,675 - Have you two discussed the future? - Dad, enough questions. 480 00:25:50,699 --> 00:25:53,555 I think Joel must be exhausted from talking so much. 481 00:25:53,579 --> 00:25:56,645 No, your father's right. He has every right to be paternal. 482 00:25:56,669 --> 00:25:59,650 I'm sure you wanna know if my intentions are honorable. 483 00:25:59,674 --> 00:26:00,675 Well? Well... 484 00:26:08,147 --> 00:26:11,213 Margaret and I have had very serious discussions about her conversion. 485 00:26:11,237 --> 00:26:12,614 Conversion? To what? 486 00:26:14,659 --> 00:26:17,331 - You didn't tell him? - Tell me what? 487 00:26:18,500 --> 00:26:19,500 I'm Jewish. 488 00:26:28,142 --> 00:26:31,356 The patient is a 63-year-old male Caucasian... 489 00:26:33,151 --> 00:26:34,319 Holling Vincoeur. 490 00:26:35,238 --> 00:26:38,244 Mr. Vincoeur enjoys swimming, photography... 491 00:26:38,703 --> 00:26:39,997 and fresh seafood. 492 00:26:41,624 --> 00:26:45,799 Today, I'm going to be operating on Mr. Vincoeur's Johnny... 493 00:26:46,050 --> 00:26:49,556 giving it a more youthful and vigorous appearance. 494 00:26:53,605 --> 00:26:56,485 So, without further ado, here's Johnny.! 495 00:27:06,544 --> 00:27:07,545 Scalpel. 496 00:27:16,562 --> 00:27:17,773 Oh, no.! 497 00:27:19,067 --> 00:27:20,695 - Can you fix it? - No! 498 00:27:31,214 --> 00:27:34,971 When are you going in for your circumcision, Holling? 499 00:27:35,096 --> 00:27:36,097 Tomorrow. 500 00:27:37,225 --> 00:27:38,226 Break a leg. 501 00:27:51,167 --> 00:27:52,168 Holling? 502 00:27:53,171 --> 00:27:56,152 Yes, Shelly? Did you put this on the table? 503 00:27:56,176 --> 00:27:58,513 Yes. Look. It's all smudged. 504 00:28:03,105 --> 00:28:07,715 Your hand's shaking. Well, it's a bit-bit chilly in here. 505 00:28:07,739 --> 00:28:09,366 Put on a sweater, babe. 506 00:28:14,209 --> 00:28:16,127 You know, Marilyn, you can tell a lot about... 507 00:28:16,128 --> 00:28:17,900 a person by the contents of his pockets. 508 00:28:17,924 --> 00:28:20,529 Juicy Fruit, for example. What does that suggest to you? 509 00:28:20,553 --> 00:28:22,264 He liked gum. Precisely. 510 00:28:22,808 --> 00:28:24,787 Also indicates the man had no fear of sugar. 511 00:28:24,811 --> 00:28:27,334 If it were me, it would have been Carefree, maybe Extra. 512 00:28:27,358 --> 00:28:29,653 - I like Dentyne. - Yeah, you see? 513 00:28:30,196 --> 00:28:33,159 These clippers... This is a fastidious man. 514 00:28:33,326 --> 00:28:35,580 He cared about his grooming. Ah. 515 00:28:38,335 --> 00:28:39,336 But here... 516 00:28:40,840 --> 00:28:43,344 Now, here is a clue with resonance. 517 00:28:44,513 --> 00:28:46,076 "Pick up shirt Monday"? Right. 518 00:28:46,100 --> 00:28:48,582 If we knew where that shirt was, we could figure out who he is. 519 00:28:48,606 --> 00:28:51,335 Where do you leave a shirt? A dry cleaner, right? 520 00:28:51,359 --> 00:28:53,548 We don't have a dry cleaner. Exactly. 521 00:28:53,572 --> 00:28:57,346 So we can eliminate that possibility. Now, how about a tailor? 522 00:28:57,370 --> 00:29:00,226 Maybe he needed to get a button sewn on. 523 00:29:00,250 --> 00:29:03,148 We don't have a tailor. Okay. Okay, just stay with me. 524 00:29:03,172 --> 00:29:05,760 Maybe we're onto something. Suppose... 525 00:29:05,886 --> 00:29:10,018 Suppose he had a lady friend who did his laundry for him. 526 00:29:10,560 --> 00:29:12,022 I'm goin' to lunch. 527 00:29:13,232 --> 00:29:15,963 I wanna thank you for the stellar performance last night. 528 00:29:15,987 --> 00:29:18,885 - I was good, wasn't I? - You were despicable. 529 00:29:18,909 --> 00:29:21,514 You sunk to depths that I didn't even know existed. 530 00:29:21,538 --> 00:29:23,791 That you could treat my father like that... 531 00:29:23,792 --> 00:29:25,313 You were sadistic, malicious. 532 00:29:25,337 --> 00:29:26,899 You should be on your knees thanking me. 533 00:29:26,923 --> 00:29:29,613 You needed the perfect boyfriend, I gave you the perfect boyfriend. 534 00:29:29,637 --> 00:29:31,909 Everything your dad could want for his little Peanut. 535 00:29:31,933 --> 00:29:34,812 You enjoyed it, like some cheap con man. 536 00:29:34,938 --> 00:29:36,918 I didn't weave this web of deceit. 537 00:29:36,942 --> 00:29:39,589 I wasn't the one who told your father I was your intended. 538 00:29:39,613 --> 00:29:41,885 I never said "intended" I said "boyfriend" 539 00:29:41,909 --> 00:29:44,055 - "Boyfriend." - Pardon me. I stand corrected. 540 00:29:44,079 --> 00:29:46,559 And what I did was different... completely different. 541 00:29:46,583 --> 00:29:49,256 Yeah, it was worse. What a P.R. Job. 542 00:29:49,548 --> 00:29:51,593 That dress, the creamed corn. 543 00:29:52,446 --> 00:29:53,447 And that cigarette... 544 00:29:53,471 --> 00:29:55,785 It was disgusting, O'Connell. My clothes still smell. 545 00:29:55,809 --> 00:29:58,915 What is wrong with letting him think what he wants to think? 546 00:29:58,939 --> 00:29:59,834 What's the harm in that? 547 00:29:59,858 --> 00:30:02,547 There's no harm. It's just that he thinks his daughter is Barbie. 548 00:30:02,571 --> 00:30:05,719 So what? So what if he does? He lives 4,000 miles away. 549 00:30:05,743 --> 00:30:09,083 That's your rationale? That makes it all right? 550 00:30:09,375 --> 00:30:12,171 Look, I just didn't want him to worry. 551 00:30:12,673 --> 00:30:14,259 Worry about what? Me. 552 00:30:18,057 --> 00:30:21,289 How long are you gonna keep this up? I don't know. 553 00:30:21,313 --> 00:30:24,503 Am I gonna have to go home with you for Christmas? 554 00:30:24,527 --> 00:30:26,865 God, no. I'll think of something. 555 00:30:31,205 --> 00:30:33,836 Dr. Kolatch from Juneau on line one. 556 00:30:34,211 --> 00:30:35,839 We only have one line. 557 00:30:38,052 --> 00:30:40,198 Hello. This is Dr. Fleischman. 558 00:30:40,222 --> 00:30:42,267 Okay. Everybody, please listen. 559 00:30:44,188 --> 00:30:46,441 I've just spoken to the medical examiner... 560 00:30:46,442 --> 00:30:48,004 in Juneau about an autopsy... 561 00:30:48,028 --> 00:30:50,949 and he agreed, I think, quite graciously... 562 00:30:50,950 --> 00:30:53,204 to take the body off our hands. 563 00:30:54,414 --> 00:30:58,255 - What? What did I say? - He's ours. He belongs to us. 564 00:30:59,257 --> 00:31:02,322 - What are you talking about? - He's got a kind face. 565 00:31:02,346 --> 00:31:02,948 A kind face? 566 00:31:02,972 --> 00:31:05,535 You said he looks like a fugitive from justice. 567 00:31:05,559 --> 00:31:07,623 Well, he's worked hard all his life. 568 00:31:07,647 --> 00:31:08,165 Wait a minute. 569 00:31:08,189 --> 00:31:09,835 What difference does any of this make? 570 00:31:09,859 --> 00:31:12,215 We've been sitting out with him for two days. 571 00:31:12,239 --> 00:31:13,425 We've gotten to know him. 572 00:31:13,449 --> 00:31:16,555 And we're not going to ship him off somewhere where nobody cares. 573 00:31:16,579 --> 00:31:17,580 That's right! 574 00:31:23,718 --> 00:31:27,391 Listen, I think what we're all trying to say is... 575 00:31:27,850 --> 00:31:30,080 we feel a kind of connection to this man. 576 00:31:30,104 --> 00:31:32,626 I mean, we don't know him, but in a way we do. 577 00:31:32,650 --> 00:31:37,010 I mean, it's like a still pond. You know, we see our own reflection. 578 00:31:37,034 --> 00:31:41,333 Well, however you wanna put it, this man deserves a decent funeral. 579 00:31:41,791 --> 00:31:44,272 Now, our winter climate precludes burial... 580 00:31:44,296 --> 00:31:46,776 Wait... Wait a minute. You can't do anything... 581 00:31:46,800 --> 00:31:49,156 with that body until I sign a death certificate. 582 00:31:49,180 --> 00:31:52,203 I can't sign a death certificate until I know what he died of. 583 00:31:52,227 --> 00:31:55,125 I won't know what he died of until somebody does an autopsy. 584 00:31:55,149 --> 00:32:00,200 - Then why don't you do an autopsy? - Because I am... I am not qualified. 585 00:32:00,785 --> 00:32:03,223 Oh, don't underestimate yourself, son. 586 00:32:03,247 --> 00:32:04,434 No, I am not a pathologist. 587 00:32:04,458 --> 00:32:06,980 Then you're going to have to think of something. 588 00:32:07,004 --> 00:32:10,027 But you're not going to send him to Juneau. 589 00:32:10,051 --> 00:32:12,097 - Right. Right. - That's right! 590 00:32:15,895 --> 00:32:17,523 Okay, okay, okay! Okay. 591 00:32:18,233 --> 00:32:21,172 Now, I guess they don't actually need the whole body. 592 00:32:21,196 --> 00:32:23,993 Can I at least send a few vital organs? 593 00:32:24,577 --> 00:32:28,292 - Will they send 'em back? - I suppose so. I can ask. 594 00:32:28,728 --> 00:32:29,729 All right. 595 00:32:29,753 --> 00:32:33,319 Good. The funeral for the unknown personal take place... 596 00:32:33,343 --> 00:32:35,240 as soon as practically possible... 597 00:32:35,264 --> 00:32:37,786 after the return of the said vital organs. 598 00:32:37,810 --> 00:32:40,147 You'll prepare a few words? Good. 599 00:32:40,732 --> 00:32:42,484 This meeting's adjourned. 600 00:32:47,076 --> 00:32:48,077 Joel.! 601 00:32:52,962 --> 00:32:53,963 Joel.! Joel.! 602 00:32:55,050 --> 00:32:56,134 Joel? Whoa-ho.! 603 00:32:57,178 --> 00:32:58,179 Joel.! 604 00:33:03,815 --> 00:33:06,463 Holling, it's 2:00 in the morning. What are you doing here? 605 00:33:06,487 --> 00:33:08,866 I'm just out for a little stroll... 606 00:33:09,200 --> 00:33:12,372 and I wanted to make sure that you're okay. 607 00:33:14,542 --> 00:33:17,005 Okay, yeah. Yeah, I'm okay. Joel... 608 00:33:19,385 --> 00:33:22,391 I don't want you to worry about tomorrow. 609 00:33:25,813 --> 00:33:29,319 All right. Of course, it is a big responsibility. 610 00:33:29,695 --> 00:33:31,782 But I am here to tell you... 611 00:33:32,074 --> 00:33:35,038 that everything is going to be just fine. 612 00:33:35,831 --> 00:33:39,462 - Holling, are you stewed? - You know, me and Johnny... 613 00:33:41,717 --> 00:33:44,447 we've been through thick and thin together. 614 00:33:44,471 --> 00:33:46,183 All those hunting trips... 615 00:33:46,600 --> 00:33:49,732 just me and Johnny and... and the full moon. 616 00:33:50,084 --> 00:33:51,085 Johnny who? 617 00:33:51,109 --> 00:33:54,907 He's not afraid of some little old pair of clippers. 618 00:33:57,203 --> 00:34:00,309 As for me, when I got mauled by Jesse the bear... 619 00:34:00,333 --> 00:34:02,296 I had to get 133 stitches. 620 00:34:03,673 --> 00:34:07,656 I was sewed up by an Indian woman who had me bite the edge of a table. 621 00:34:07,680 --> 00:34:10,936 She said I had a very high threshold of pain. 622 00:34:11,228 --> 00:34:15,194 Look, Holling, you are not going to need 133 stitches... 623 00:34:15,527 --> 00:34:17,507 and I'm gonna give you an anesthetic. 624 00:34:17,531 --> 00:34:20,972 Joel, I know you're gonna take good care of me. 625 00:34:20,996 --> 00:34:22,499 You're a fine doctor... 626 00:34:23,125 --> 00:34:24,711 an excellent physician. 627 00:34:25,295 --> 00:34:26,840 May I see your hands? 628 00:34:28,468 --> 00:34:31,139 Your hands. Yes. You have good hands. 629 00:34:33,310 --> 00:34:34,479 Small, but good. 630 00:34:37,317 --> 00:34:39,339 Holling, you don't have to go through with this. 631 00:34:39,363 --> 00:34:41,425 If you have any concerns, bail out. 632 00:34:41,449 --> 00:34:42,660 Joel, I told you. 633 00:34:43,995 --> 00:34:44,996 Don't worry. 634 00:34:47,001 --> 00:34:49,131 You're going to be just fine. 635 00:34:52,678 --> 00:34:55,057 Try to get a good night's sleep. 636 00:35:06,454 --> 00:35:08,373 What is your story, anyway? 637 00:35:11,880 --> 00:35:14,301 Why isn't anybody looking for you? 638 00:35:17,222 --> 00:35:18,558 You got no family... 639 00:35:22,064 --> 00:35:23,065 no friends. 640 00:35:26,323 --> 00:35:27,992 Well, I'm alone myself. 641 00:35:31,499 --> 00:35:33,293 I had a brother, Malcolm. 642 00:35:35,923 --> 00:35:37,258 He died last year. 643 00:35:39,931 --> 00:35:41,308 He owed me $8,000. 644 00:35:42,602 --> 00:35:46,567 Eight thousand dollars that I have no way of collecting. 645 00:35:48,613 --> 00:35:51,117 I guess you'd think that $8,000... 646 00:35:51,743 --> 00:35:54,599 wouldn't mean too much to a man with my portfolio... 647 00:35:54,623 --> 00:35:57,211 but it's the principle of the thing. 648 00:35:59,340 --> 00:36:03,515 A man should not leave this earth with unfinished business. 649 00:36:04,140 --> 00:36:08,147 He should live each day as if it was a preflight check. 650 00:36:09,483 --> 00:36:13,658 He should ask each morning, "Am I prepared for liftoff?" 651 00:36:20,170 --> 00:36:21,213 Am I prepared? 652 00:36:45,006 --> 00:36:46,927 They're here. Come on in. 653 00:36:47,802 --> 00:36:50,826 Shelly, there's some rags over there in the corner. 654 00:36:50,850 --> 00:36:53,772 You want to start tearing 'em up into bandages? 655 00:36:54,231 --> 00:36:57,338 Just kidding. We're a full-service facility. 656 00:36:57,362 --> 00:37:01,094 Holling, you can drop your drawers and hop up on the table here. 657 00:37:01,118 --> 00:37:03,974 Aren't you gonna give him some gas or something? 658 00:37:03,998 --> 00:37:06,796 I don't think it's necessary. Do you, Holling? 659 00:37:07,255 --> 00:37:10,678 - Not if you don't, Joel. - Well, then, shall we? 660 00:37:11,405 --> 00:37:12,406 Isn't this gonna hurt? 661 00:37:12,430 --> 00:37:14,744 Well, Holling has a pretty high pain threshold. 662 00:37:14,768 --> 00:37:19,402 I'm sure you're familiar with the story of Jesse the bear. Good. 663 00:37:20,654 --> 00:37:22,115 Take your pants off. 664 00:37:23,617 --> 00:37:26,098 Wait a minute. This is all happening so fast. 665 00:37:26,122 --> 00:37:28,561 Shelly, I have a room full of patients out there. 666 00:37:28,585 --> 00:37:30,231 If we're gonna do it, let's do it. 667 00:37:30,255 --> 00:37:31,841 - Well... - Whoa! What is this? 668 00:37:36,223 --> 00:37:38,829 What is what? This... Here on your neck. 669 00:37:38,853 --> 00:37:41,149 Oh, that's nothing, Joel. 670 00:37:41,442 --> 00:37:44,280 Holling, he's a doctor. It's a hickey. 671 00:37:44,947 --> 00:37:48,078 I guess I got a little carried away. 672 00:37:48,537 --> 00:37:51,000 What? Well, when did he get this? 673 00:37:52,336 --> 00:37:55,508 - Night before last. - It still hasn't healed? 674 00:37:56,886 --> 00:37:57,887 What? 675 00:38:00,059 --> 00:38:03,750 - He could have a bleeding diathesis. - A bleeding what? 676 00:38:03,774 --> 00:38:06,671 When your blood doesn't clot as fast as it should. 677 00:38:06,695 --> 00:38:09,509 You know, the penis is an extremely vascular area. 678 00:38:09,533 --> 00:38:12,432 If you do have a bleeding problem, this could be very serious. 679 00:38:12,456 --> 00:38:14,793 Oh, boy. I don't... 680 00:38:16,045 --> 00:38:18,025 I can't perform this surgery. 681 00:38:18,049 --> 00:38:20,477 What? I'm sure I'll be all right, Joel. 682 00:38:20,501 --> 00:38:22,222 If this were a life-threatening condition... 683 00:38:22,223 --> 00:38:23,843 that required surgical intervention... 684 00:38:23,867 --> 00:38:24,762 I'd go ahead and do it. 685 00:38:24,786 --> 00:38:27,124 But this is elective cosmetic surgery. I can't do it. 686 00:38:27,148 --> 00:38:29,254 I can't. I cannot put you at risk. 687 00:38:29,278 --> 00:38:32,802 I know how much you want this, Holling. I feel terrible. 688 00:38:32,826 --> 00:38:36,892 You come to me with a simple request... one simple little request. 689 00:38:36,916 --> 00:38:38,795 What do I do? I fail you. 690 00:38:39,087 --> 00:38:41,693 You know how that makes me feel? Impotent, like a failure. 691 00:38:41,717 --> 00:38:41,985 Well... 692 00:38:42,009 --> 00:38:45,449 In medical school, they try to prepare you for this. They do. 693 00:38:45,473 --> 00:38:47,328 They tell you there'll be tough decisions... 694 00:38:47,352 --> 00:38:48,330 times when you have to... 695 00:38:48,354 --> 00:38:51,316 hold someone's fate in your hand, times when you are forced to play God. 696 00:38:51,340 --> 00:38:55,556 But nothing really prepares you for times like this. Nothing. 697 00:38:56,744 --> 00:38:59,141 Can you ever forgive me? Can you? 698 00:38:59,165 --> 00:38:59,851 Well, uh... 699 00:38:59,875 --> 00:39:03,882 Oh, Holling, I know you're really bummed out about this. 700 00:39:04,215 --> 00:39:06,237 But it's like my grandma always says: 701 00:39:06,261 --> 00:39:10,101 "It's not the gift that counts. It's the thought." 702 00:39:10,686 --> 00:39:14,377 And to tell you the truth, I like your little turtleneck. 703 00:39:14,401 --> 00:39:15,570 You do? Mm-hmm. 704 00:39:18,325 --> 00:39:20,537 Really? I think it's bitchin'. 705 00:39:22,749 --> 00:39:23,750 Joel... 706 00:39:26,297 --> 00:39:27,883 Joel, all is forgiven. 707 00:39:34,521 --> 00:39:36,858 Margaret, have you seen my razor? 708 00:39:38,486 --> 00:39:40,280 Oh, I think I packed it. 709 00:39:40,824 --> 00:39:42,344 You're packing my bag? 710 00:39:42,368 --> 00:39:45,725 Well, Dad, I don't want you to miss your plane. 711 00:39:45,749 --> 00:39:47,771 Margaret, we've got three hours. 712 00:39:47,795 --> 00:39:50,757 I know, but-but this is the time of year... 713 00:39:50,758 --> 00:39:52,320 the avalanches... I... 714 00:39:52,344 --> 00:39:55,743 Why do I get the feeling you're trying to get rid of me? 715 00:39:55,767 --> 00:39:56,537 Don't be silly. 716 00:39:56,561 --> 00:39:59,625 Margaret, if this has anything to do with me and Joel... 717 00:39:59,649 --> 00:40:01,862 I want you to know I like him. 718 00:40:02,404 --> 00:40:03,405 You do? Yes. 719 00:40:09,375 --> 00:40:12,733 Dad, you don't think he's a little full of himself? 720 00:40:12,757 --> 00:40:16,030 I forgive that in a young man. And condescending? 721 00:40:16,054 --> 00:40:18,976 That too. I like him. I really like him. 722 00:40:21,647 --> 00:40:24,795 Dad, my boyfriend's name is Rick. He's a bush pilot. 723 00:40:24,819 --> 00:40:25,940 He's not particularly smart. 724 00:40:25,964 --> 00:40:28,135 He's never been to college. He has no plans or goals. 725 00:40:28,159 --> 00:40:29,286 You'd hate him. 726 00:40:32,375 --> 00:40:35,339 - What? - Well, I lied about Joel, Dad... 727 00:40:37,342 --> 00:40:39,762 because I figured he was the kind of guy... 728 00:40:39,763 --> 00:40:41,576 you'd want me to go out with. 729 00:40:41,600 --> 00:40:44,063 - The other night was a sham. - Why? 730 00:40:45,045 --> 00:40:46,126 Why? Because all my life... 731 00:40:46,150 --> 00:40:49,173 I've gotten nothing but grief from you over the guys I went out with. 732 00:40:49,197 --> 00:40:51,386 - They were never good enough. - Well, they weren't. 733 00:40:51,410 --> 00:40:52,578 - See? - See what? 734 00:40:54,164 --> 00:40:56,000 Dad, you have this image of me... 735 00:40:56,001 --> 00:40:58,732 in white gloves and patent leather shoes... 736 00:40:58,756 --> 00:41:00,175 Daddy's little girl. 737 00:41:01,094 --> 00:41:04,827 That's not me. No, it's not your fault. It's mine. 738 00:41:04,851 --> 00:41:08,858 I played into it. I let you think what you wanna think. 739 00:41:09,735 --> 00:41:11,070 This is who I am. 740 00:41:11,863 --> 00:41:15,429 I live in Alaska. I fly a plane. My boyfriend's name is Rick. 741 00:41:15,453 --> 00:41:18,792 I don't cook, and I hardly ever wear a dress. 742 00:41:21,338 --> 00:41:26,282 - Dad, what I'm trying to say is... - I know what you're trying to say. 743 00:41:26,306 --> 00:41:28,100 I'm not a fool, Margaret. 744 00:41:33,067 --> 00:41:37,010 I promised your mother I'd pick up a pair of those fleece-lined moccasins. 745 00:41:37,034 --> 00:41:38,846 So let me get this off my face... 746 00:41:38,870 --> 00:41:42,126 and we'll stop at that little store in town. 747 00:41:45,465 --> 00:41:47,844 And 18,19 and 20. Thank you. 748 00:41:49,890 --> 00:41:51,577 I'm sure your wife will love these. 749 00:41:51,601 --> 00:41:54,291 Ruth-Anne, you get in those cotton swabs? 750 00:41:54,315 --> 00:41:56,962 They're in the back room, Joel. Hello, Joel. 751 00:41:56,986 --> 00:41:59,741 Frank. I'm leaving now. Back home. 752 00:42:00,952 --> 00:42:03,390 Oh, well, you have a good trip. It's been a pleasure. 753 00:42:03,414 --> 00:42:05,125 Maybe one of these days... 754 00:42:05,126 --> 00:42:08,257 Maggie and I'll get down to Grosse Pointe. 755 00:42:09,634 --> 00:42:12,991 It's funny. You always think your kids'll reach an age... 756 00:42:13,015 --> 00:42:16,247 when you'll stop worrying about them, but they never do. 757 00:42:16,271 --> 00:42:19,151 Makes me feel better knowing that Maggie... 758 00:42:19,152 --> 00:42:21,823 has someone up here she can count on. 759 00:42:25,329 --> 00:42:26,372 Bungee jumping? 760 00:42:31,173 --> 00:42:35,556 The fact that we don't know this man isn't important really... 761 00:42:35,931 --> 00:42:38,120 'cause his experience is our experience... 762 00:42:38,144 --> 00:42:40,523 and his fate up here is our fate. 763 00:42:42,736 --> 00:42:45,324 Says the preacher. 764 00:42:46,868 --> 00:42:48,204 "All is vanity. '" 765 00:42:48,997 --> 00:42:51,811 I think that's a pretty good epitaph for all of us. 766 00:42:51,835 --> 00:42:54,608 When we're stripped of all our worldly possessions... 767 00:42:54,632 --> 00:42:57,261 and all our fame and family, friends... 768 00:42:59,934 --> 00:43:01,686 we all face death alone. 769 00:43:03,105 --> 00:43:06,922 But it's that solitude in death that's our common bond in life. 770 00:43:06,946 --> 00:43:10,953 I know it's ironic, but that's just the way things are. 771 00:43:16,588 --> 00:43:21,013 "Only when we understand all is vanity, only then it isn't." 772 00:43:22,975 --> 00:43:26,958 Sometimes I have trouble following his train of thought. 773 00:43:26,982 --> 00:43:29,361 Anybody like to say anything else? 774 00:43:31,991 --> 00:43:35,080 Maggie. I would. I'd like to read a poem. 775 00:43:42,719 --> 00:43:47,060 "Let me not to the marriage of true minds admit impediments. 776 00:43:47,936 --> 00:43:51,986 "Love is not love which alters when it alteration finds... 777 00:43:52,236 --> 00:43:54,925 "or bends with the remover to remove. 778 00:43:54,949 --> 00:43:57,579 "Oh, no. It is an ever-fixed mark... 779 00:43:58,789 --> 00:44:01,729 "that looks on tempests and is never shaken. 780 00:44:01,753 --> 00:44:04,610 "It is the star for every wandering bark... 781 00:44:04,634 --> 00:44:08,158 "whose worth's unknown, although his height be taken. 782 00:44:08,182 --> 00:44:11,622 "Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks... 783 00:44:11,646 --> 00:44:14,568 "within his bending sickle's compass come. 784 00:44:15,361 --> 00:44:18,593 "Love alters not with its brief hours and weeks... 785 00:44:18,617 --> 00:44:21,014 "but bears it out even to the edge of doom. 786 00:44:21,038 --> 00:44:23,709 "If this be error and upon me proved... 787 00:44:24,211 --> 00:44:27,049 I never writ, nor no man ever loved." 788 00:44:35,481 --> 00:44:37,234 Boy, she sure can write. 789 00:44:51,050 --> 00:44:52,051 You okay? 790 00:44:58,772 --> 00:45:01,110 Ashes to ashes and dust to dust. 59247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.