All language subtitles for Deadly.Voltage.2016.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,750 --> 00:00:32,110 There. 2 00:00:35,470 --> 00:00:37,910 Okay. Let's go! 3 00:00:57,470 --> 00:01:00,550 That's my mom? 4 00:01:02,790 --> 00:01:03,750 Liam! 5 00:01:05,470 --> 00:01:06,870 What's that? 6 00:01:14,430 --> 00:01:16,110 7 HOURS EARLIER 7 00:01:18,990 --> 00:01:22,270 DEADLY VOLTAGE 8 00:02:22,830 --> 00:02:24,910 County Dispatchers in Indiana calls about... 9 00:02:25,030 --> 00:02:27,710 A loud boom, and shaking houses... 10 00:02:27,830 --> 00:02:30,430 These pictures were posted... 11 00:02:31,510 --> 00:02:35,230 Chicago, New York, and Washington D.C... 12 00:02:36,550 --> 00:02:39,470 Some of those bolts have been accompanied by huge bright flashes. 13 00:02:42,830 --> 00:02:46,790 Good morning, everyone, this is what so many neighborhoods... 14 00:02:46,910 --> 00:02:50,390 Trees and power lines are a virtual minefield... 15 00:02:53,950 --> 00:02:56,790 From Chicago, late Sunday, it came with... 16 00:03:00,030 --> 00:03:00,950 The power of the storm. 17 00:03:01,070 --> 00:03:05,030 The winds are as strong as a Category 1 Hurricane, with gusts... 18 00:03:07,750 --> 00:03:11,710 Across seven states, at least 14 confirmed dead... 19 00:03:16,070 --> 00:03:17,870 A deep thundering noise. 20 00:03:17,990 --> 00:03:20,230 It sounded like cannons firing or something. 21 00:03:24,870 --> 00:03:27,750 And the booms have shaken all my startled neighbors. 22 00:03:29,350 --> 00:03:33,790 NATIONAL WEATHER INSTITUTE 23 00:03:57,550 --> 00:04:00,510 I've specified the assumptions unsupported by evidence. 24 00:04:02,270 --> 00:04:05,590 A revision with further quantitative data to support the hypothesis 25 00:04:05,710 --> 00:04:08,710 would put the research in good standing to be approved. 26 00:04:10,950 --> 00:04:12,150 What assumptions? 27 00:04:13,910 --> 00:04:16,310 Three variables, for instance. 28 00:04:17,790 --> 00:04:21,150 Yes, but it would be impractical to isolate and test each one. 29 00:04:21,270 --> 00:04:22,910 We could proceed with a Factorial Experiment. 30 00:04:23,030 --> 00:04:25,910 It doesn't look good authorizing funding on a longshot. 31 00:04:27,670 --> 00:04:29,990 What about the risk in not furthering this research? 32 00:04:35,070 --> 00:04:39,150 Look, Nigel. I've been collecting data for over a year now. 33 00:04:39,270 --> 00:04:42,950 Below the 60 parallel South, hmm? 34 00:04:44,190 --> 00:04:47,510 That region's had low pressure findings for over four decades. 35 00:04:49,510 --> 00:04:53,030 The possibility of an atmospheric shift that would catastrophically 36 00:04:53,150 --> 00:04:54,870 -increase storm severity. -Jamie. 37 00:04:56,350 --> 00:04:58,630 You don't have the evidence to support it. 38 00:05:00,030 --> 00:05:00,990 You understand? 39 00:05:06,590 --> 00:05:09,150 I look forward to your follow-up. 40 00:05:11,310 --> 00:05:13,190 Enjoy your holiday. 41 00:05:18,310 --> 00:05:19,550 Oh, by the way, 42 00:05:19,670 --> 00:05:23,190 you're aware of the storm system tracking northwest from Wisconsin? 43 00:05:23,310 --> 00:05:26,910 Yeah. There are cottage is in Chisholm, 40 miles south of its path. 44 00:05:27,030 --> 00:05:28,510 Good. 45 00:05:28,630 --> 00:05:29,830 Enjoy yourself. 46 00:05:41,750 --> 00:05:45,150 -Hi. -Hey. 47 00:05:45,270 --> 00:05:46,110 I heard. 48 00:05:46,230 --> 00:05:47,710 Sorry. 49 00:05:48,910 --> 00:05:49,710 Yeah. 50 00:05:51,030 --> 00:05:54,310 I'll keep my eye out for those warning signals while you're gone. 51 00:05:54,430 --> 00:05:57,870 You mean, the sky darkening due to atmospheric pressure? 52 00:05:59,230 --> 00:06:02,990 You know, I think some time off would do you some good. 53 00:06:03,110 --> 00:06:05,790 Sometimes distance offers perspective. 54 00:06:11,310 --> 00:06:14,070 You know what? You are right. 55 00:06:34,310 --> 00:06:36,310 It looks like you're taking a real vacation. 56 00:06:37,790 --> 00:06:39,390 Yeah. 57 00:06:40,470 --> 00:06:42,670 First one since my honeymoon. 58 00:06:43,790 --> 00:06:45,390 Have fun. 59 00:07:20,990 --> 00:07:22,550 Kylie? 60 00:07:23,910 --> 00:07:26,070 Hey, can I come in? 61 00:07:26,190 --> 00:07:27,950 Give me one sec. I'm almost done. 62 00:07:28,070 --> 00:07:31,670 Well, we're leaving in 10 minutes. So pack up or put them away, okay? 63 00:07:31,790 --> 00:07:34,150 Ten minutes, I'm packed. 64 00:07:44,110 --> 00:07:47,430 Why are you mad? It's just a couple days with my family. 65 00:07:47,550 --> 00:07:49,030 No, you know, I won't have my phone. 66 00:07:49,150 --> 00:07:53,230 I'll call you if I can, but I... Krista? Hello? 67 00:07:54,550 --> 00:07:55,870 -You alright? -Yeah. 68 00:07:57,950 --> 00:07:59,550 Laundry. We're leaving in 10, okay? 69 00:07:59,670 --> 00:08:00,830 -Thanks. -Yeah. 70 00:08:00,950 --> 00:08:02,110 Hey, don't leave any food in your room. 71 00:08:02,230 --> 00:08:04,230 I don't want to have to come back and hunt for the smell. 72 00:08:04,350 --> 00:08:06,350 That's why I eat fast food. It never goes bad. 73 00:08:06,470 --> 00:08:08,110 Well, neither does the wrapping, it comes in. 74 00:08:08,230 --> 00:08:10,510 So, you should eat that too if you're gonna defend it. 75 00:08:10,630 --> 00:08:12,190 So, when're you coming up with Nana? 76 00:08:13,270 --> 00:08:15,110 Probably this afternoon, maybe tomorrow morning. 77 00:08:15,230 --> 00:08:16,070 Depends how she feels okay. 78 00:08:16,190 --> 00:08:17,350 Okay, cool. 79 00:08:18,990 --> 00:08:20,230 Hey, buddy, could you do me a favor? 80 00:08:21,390 --> 00:08:22,710 Take your sister out while you're up there. 81 00:08:22,830 --> 00:08:24,190 Activities. Keep her busy. 82 00:08:24,310 --> 00:08:27,070 -Okay. You've got it, Mom. -Thanks. 83 00:08:39,990 --> 00:08:40,990 Get it in while you can. 84 00:08:41,990 --> 00:08:43,830 That's the plan. 85 00:08:43,950 --> 00:08:45,110 What are you doing, anyway? 86 00:08:45,230 --> 00:08:47,950 Controlling the universe. 87 00:08:48,070 --> 00:08:49,870 Great. Care to send something on my way? 88 00:08:49,990 --> 00:08:51,710 It doesn't work that way. 89 00:08:51,830 --> 00:08:53,870 It only controls through threat of mass destruction. 90 00:08:56,470 --> 00:08:57,830 That's wonderful, honey. 91 00:09:04,750 --> 00:09:05,790 Hey. 92 00:09:05,910 --> 00:09:06,870 -Hi. -Perfect timing. 93 00:09:06,990 --> 00:09:09,150 Yeah, well, it's much easier to leave on time, 94 00:09:09,270 --> 00:09:11,710 when the kids can pack for themselves. 95 00:09:11,830 --> 00:09:12,950 Well, not for me. 96 00:09:13,070 --> 00:09:15,350 I have to ask Kylie ten times before she listens. 97 00:09:16,950 --> 00:09:18,630 Guess you have the touch. 98 00:09:18,750 --> 00:09:20,390 No, I have the "look". 99 00:09:21,470 --> 00:09:23,950 I know you're joking, and it still terrifies me. 100 00:09:27,150 --> 00:09:29,510 You okay to drive? You... you got a good sleep last night? 101 00:09:29,630 --> 00:09:31,030 Yeah, yeah, I'm fine. 102 00:09:37,070 --> 00:09:39,310 Hey, Kylie, not in the front, okay? 103 00:09:41,230 --> 00:09:44,630 -Why? -Megan is, uh... 104 00:09:48,310 --> 00:09:51,750 -She's coming? -Yeah. 105 00:09:51,870 --> 00:09:55,910 Ky! Can you give us a few seconds, Kylie? 106 00:09:59,190 --> 00:10:01,030 Wow, Jamie. 107 00:10:01,150 --> 00:10:03,390 I called, left you a message. 108 00:10:04,990 --> 00:10:06,230 -When is she coming? -Today. 109 00:10:06,350 --> 00:10:07,150 Today? 110 00:10:08,590 --> 00:10:10,190 Yeah, we're picking her up right after this. 111 00:10:12,150 --> 00:10:13,390 Is there a problem? 112 00:10:13,510 --> 00:10:15,390 Tomorrow, we are commemorating Dad, 113 00:10:15,510 --> 00:10:17,070 which is the only reason Mom and I are coming. 114 00:10:19,590 --> 00:10:21,230 It's one day, Jamie. 115 00:10:21,350 --> 00:10:22,270 Have her come on Monday. 116 00:10:22,390 --> 00:10:23,590 I called twice. 117 00:10:23,710 --> 00:10:25,390 I left messages both times. 118 00:10:25,510 --> 00:10:27,830 -Did you ask? -What? 119 00:10:27,950 --> 00:10:30,710 When you called, did you ask if I was okay with it? 120 00:10:30,830 --> 00:10:32,350 -Yes, of course. -Well, I'm not! 121 00:10:33,950 --> 00:10:37,350 You didn't return my call, I assumed it was okay. 122 00:10:41,190 --> 00:10:42,150 Alright, Jamie. 123 00:10:43,070 --> 00:10:46,390 Charlie, I've been with Megan for almost a year now. 124 00:10:46,510 --> 00:10:49,150 Oh, I'm so glad you can count to one. 125 00:10:49,270 --> 00:10:52,190 Because you know I forgot, after 15 years. 126 00:10:52,310 --> 00:10:54,430 -Charlotte. -This is ridiculous, Jamie! 127 00:10:54,550 --> 00:10:57,070 Do you know how easy this could be? 128 00:10:57,190 --> 00:11:00,230 -I called. -Communicate! 129 00:11:00,350 --> 00:11:01,870 That's it! 130 00:11:07,550 --> 00:11:09,670 I can't wait to move out. 131 00:11:09,790 --> 00:11:11,150 Alright. Time to go, guys. 132 00:11:15,070 --> 00:11:16,710 Hey, wait! Hand me the phones. 133 00:11:16,830 --> 00:11:18,230 Both... Both of you. 134 00:11:18,350 --> 00:11:20,110 Your mom and I made a deal, let's go. 135 00:11:20,230 --> 00:11:21,230 Shotgun. 136 00:11:21,350 --> 00:11:22,710 Hold on, Liam. 137 00:11:22,830 --> 00:11:25,070 I'm gonna have Megan... 138 00:11:29,350 --> 00:11:31,110 Whatever. 139 00:11:34,030 --> 00:11:35,710 Good times. 140 00:12:10,430 --> 00:12:12,510 And don't forget my olives if we're this. 141 00:12:12,630 --> 00:12:14,630 I got it. I got it. Go. 142 00:12:14,750 --> 00:12:15,910 How many days are we going for? 143 00:12:16,030 --> 00:12:17,070 One. Two tops. 144 00:12:17,190 --> 00:12:19,670 A lot of people are coming. I just wonder if we have enough food. 145 00:12:19,790 --> 00:12:22,230 Mom, we're never gonna get there if you don't go upstairs and pack. 146 00:12:22,350 --> 00:12:24,070 Please, I would like to leave today. 147 00:12:25,630 --> 00:12:27,750 -Don't forget the pickles. -Okay. 148 00:12:27,870 --> 00:12:29,310 Thank you. 149 00:13:05,150 --> 00:13:06,710 Hey, Ky. 150 00:13:06,830 --> 00:13:09,470 Why don't you tell Megan about your science project? 151 00:13:13,990 --> 00:13:14,790 Okay. 152 00:13:17,670 --> 00:13:18,910 I did a science project. 153 00:14:03,110 --> 00:14:05,950 So, our science projects involved local recycling. 154 00:14:06,070 --> 00:14:08,030 Donations graciously from the fish factory. 155 00:14:08,150 --> 00:14:11,390 So, to answer your question, no dissections. 156 00:14:11,510 --> 00:14:14,110 Yes, while that is gross, when we did the rat dissections. 157 00:14:14,230 --> 00:14:15,790 Some dude cuts off the tail, 158 00:14:15,910 --> 00:14:17,390 wraps it around his neck, wears it for like a week. 159 00:14:17,510 --> 00:14:21,070 Very fashion forward. A tie and cologne in one. 160 00:14:21,190 --> 00:14:22,470 He sounds cool. 161 00:14:22,590 --> 00:14:24,870 Yeah, maybe you should take him to the prom. 162 00:14:24,990 --> 00:14:27,350 I've a cow's eye dissection coming up. 163 00:14:27,470 --> 00:14:29,550 That could be my corsage. 164 00:14:29,670 --> 00:14:31,630 Kylie, come on! That is sick. 165 00:14:31,750 --> 00:14:34,150 -Liam? -What? Dad, that is sick! 166 00:14:34,270 --> 00:14:36,430 Would you want me to apologize for me? 167 00:14:36,550 --> 00:14:37,710 Yes. 168 00:14:37,830 --> 00:14:40,790 Kylie, do you want me to apologize? 169 00:14:40,910 --> 00:14:42,030 No. 170 00:14:44,310 --> 00:14:45,110 Well, okay then. 171 00:14:46,590 --> 00:14:48,390 Let's hit the road. 172 00:14:53,590 --> 00:14:55,350 You could've been a little nicer. 173 00:14:55,470 --> 00:14:58,550 This is... fun! 174 00:15:02,510 --> 00:15:05,310 A devastating lightning bolt travelled 28 miles 175 00:15:05,430 --> 00:15:09,470 from a storm cloud north of Saginaw, striking a series of power lines 176 00:15:09,590 --> 00:15:12,950 and a young man who was walking nearby with his girlfriend. 177 00:15:13,070 --> 00:15:16,310 Tragically, he was killed instantly. 178 00:15:46,030 --> 00:15:46,990 Who're you calling? 179 00:15:47,110 --> 00:15:48,510 Jamie. 180 00:15:48,630 --> 00:15:50,550 There's nothing you can do about it now. 181 00:16:06,870 --> 00:16:09,190 CHARLOTTE 182 00:16:15,990 --> 00:16:18,630 -Hello? -Hello? 183 00:16:19,590 --> 00:16:22,230 Are you planning on having her to come on our hike? 184 00:16:23,950 --> 00:16:27,030 Let's... Let's talk about this later. 185 00:16:27,150 --> 00:16:28,550 No! We're talking about it now. 186 00:16:28,670 --> 00:16:31,030 My mom hasn't even met her yet. 187 00:16:34,710 --> 00:16:35,550 Hello? 188 00:16:35,670 --> 00:16:38,350 I'm driving. I shouldn't be on the phone right now. 189 00:16:38,470 --> 00:16:41,310 -This is a family tradition, Jamie. -Let's talk about it tonight. 190 00:16:43,030 --> 00:16:44,550 So, you are planning on bringing her then. 191 00:16:46,630 --> 00:16:48,430 -Okay, bye. -Jamie! 192 00:16:57,150 --> 00:16:58,990 Now, you're just embarrassing yourself. 193 00:16:59,110 --> 00:17:00,710 Yes, thank you for your running commentary. 194 00:17:00,830 --> 00:17:03,510 The only thing running is your temper. 195 00:17:03,630 --> 00:17:04,790 Hi, you've reached Jamie. 196 00:17:04,910 --> 00:17:05,870 Leave a message. 197 00:17:05,990 --> 00:17:06,870 Damn it, Jamie. 198 00:17:09,790 --> 00:17:11,830 Let it go. 199 00:17:49,070 --> 00:17:51,350 It's thirty-three miles, not twenty-eight. 200 00:17:51,470 --> 00:17:52,350 You're sure? 201 00:17:54,750 --> 00:17:55,830 Okay. Thanks. 202 00:17:55,950 --> 00:17:58,230 That's three miles past the record. 203 00:17:58,350 --> 00:17:59,390 Great. 204 00:17:59,510 --> 00:18:01,510 America loves breaking records. 205 00:18:16,550 --> 00:18:17,510 Lara speaking. 206 00:18:17,630 --> 00:18:18,430 Hey, it's Randall. 207 00:18:18,550 --> 00:18:20,630 There was another bolt from the blue strike. 208 00:18:20,750 --> 00:18:24,430 -Really? -It traveled north 36 miles. 209 00:18:24,550 --> 00:18:25,390 Thirty-six? 210 00:18:25,510 --> 00:18:27,990 My feelings exactly. I'll keep you posted. 211 00:18:28,110 --> 00:18:29,590 Okay. Thank you. 212 00:18:54,190 --> 00:18:55,310 Oh, gosh! 213 00:18:56,150 --> 00:18:57,630 Are you okay? 214 00:18:57,750 --> 00:18:59,910 Yeah. And you? 215 00:19:03,190 --> 00:19:04,470 Charlotte, get back in the car! 216 00:19:04,590 --> 00:19:05,910 Charlotte! 217 00:19:09,790 --> 00:19:11,070 -Mom, roll up the window. -Why? 218 00:19:11,190 --> 00:19:14,630 Because if we're struck with a window down, the current will pass inside. 219 00:19:14,750 --> 00:19:16,430 -No, we have rubber tires. -No, that's a myth. 220 00:19:16,550 --> 00:19:18,510 We're safe inside a car because it acts like a Faraday cage. 221 00:19:18,630 --> 00:19:19,670 A what? 222 00:19:19,790 --> 00:19:22,630 A sealed enclosure with a conductive surface. 223 00:19:22,750 --> 00:19:25,670 The frame's metal, so as long as there are no gaping holes like the window. 224 00:19:25,790 --> 00:19:27,550 The current will pass along the outside to the ground. 225 00:19:30,190 --> 00:19:31,190 Okay. 226 00:19:33,390 --> 00:19:35,630 Wow, I know way too much about this from Jamie. 227 00:19:36,990 --> 00:19:39,110 Then, thank goodness you do. 228 00:19:40,630 --> 00:19:42,230 Okay. 229 00:20:17,310 --> 00:20:20,030 Oh, Megan. When we get up the mountain road here, 230 00:20:20,150 --> 00:20:22,990 we lose cellphone service. So, I'd use it now if you need to. 231 00:20:23,110 --> 00:20:25,110 Okay. Thanks. 232 00:20:25,230 --> 00:20:27,750 Oh, so... she gets to use her phone? 233 00:20:27,870 --> 00:20:29,270 Oh. Come on, Ky... 234 00:20:30,510 --> 00:20:32,510 Dad, take a joke. 235 00:20:35,390 --> 00:20:38,750 Charlotte and I decided the kids couldn't have their cellphones for the weekend. 236 00:20:41,910 --> 00:20:43,710 How old were you guys when you got one? 237 00:20:43,830 --> 00:20:44,910 I was eleven. 238 00:20:45,030 --> 00:20:46,790 -Liam was thirteen. -Yeah. 239 00:20:46,910 --> 00:20:48,310 Wow! Eleven? 240 00:20:48,430 --> 00:20:50,670 Well, that feels really young. 241 00:20:50,790 --> 00:20:51,750 And do you like it? 242 00:20:53,070 --> 00:20:54,630 Having a phone? 243 00:20:58,710 --> 00:21:01,510 Yeah, just being in constant contact with your peers. 244 00:21:01,630 --> 00:21:03,070 You can't get away. 245 00:21:03,190 --> 00:21:06,830 Last year, there was an 88 percent increase in cyberbullying. 246 00:21:10,590 --> 00:21:14,110 I've never been bullied. So... I like it. 247 00:21:16,910 --> 00:21:18,150 Good. 248 00:21:28,230 --> 00:21:30,710 Hi, you've reached Jamie. I can't take your call. 249 00:21:30,830 --> 00:21:31,750 Leave a message. 250 00:21:31,870 --> 00:21:36,350 Hi, Jamie. Two boys were killed from one bolt in Duluth. 251 00:21:36,470 --> 00:21:37,430 This is very serious. 252 00:21:37,550 --> 00:21:41,670 Please, keep the kids inside and... Call me. 253 00:21:41,790 --> 00:21:46,510 It wasn't discovered until his roommate came home and called 911. 254 00:21:46,630 --> 00:21:48,830 By the time, the ambulance and firefighters got to the scene. 255 00:21:48,950 --> 00:21:50,910 He was already presumed dead. 256 00:21:51,030 --> 00:21:52,830 Today's weather reports have failed to indicate... 257 00:21:52,950 --> 00:21:54,910 Can you text him, and just say... 258 00:21:55,030 --> 00:21:57,110 "Turn on the news. It's very serious. Call me."? 259 00:21:57,230 --> 00:21:59,110 Verified sightings of bolts of the blue. 260 00:21:59,230 --> 00:22:00,790 All within the last hour. 261 00:22:00,910 --> 00:22:03,310 Officials are unaware of the total death toll, 262 00:22:03,430 --> 00:22:06,870 and are asking the public to stay indoors. 263 00:22:06,990 --> 00:22:08,790 If you need to travel anywhere... 264 00:22:08,910 --> 00:22:10,350 The text won't go through. 265 00:22:12,350 --> 00:22:16,030 Windows were blown out on a high rise office building. 266 00:22:16,150 --> 00:22:19,310 There were no pedestrians hit by the falling glass. 267 00:22:19,430 --> 00:22:22,750 Certainly, there was an interesting lightning and chain reaction... 268 00:23:40,470 --> 00:23:42,150 It's really hot up here. 269 00:23:42,270 --> 00:23:44,910 It'll air out soon enough! 270 00:23:59,030 --> 00:24:00,550 -Liam! -Yo! 271 00:24:00,670 --> 00:24:02,030 Come up here. 272 00:24:02,150 --> 00:24:03,270 How gross is it up there? 273 00:24:04,590 --> 00:24:05,630 Not as gross as down there. 274 00:24:11,590 --> 00:24:13,030 -Let me got this. -Yeah? 275 00:24:13,150 --> 00:24:13,990 Okay. 276 00:24:15,470 --> 00:24:16,630 You know, I don't even like these. 277 00:24:16,750 --> 00:24:17,750 Yes, you do. 278 00:24:17,870 --> 00:24:20,110 -Nope. -You do! 279 00:24:20,230 --> 00:24:21,830 Here, catch! 280 00:24:25,510 --> 00:24:28,150 I was expecting it to have burnt to the ground. 281 00:24:28,270 --> 00:24:30,950 Well, not all of life is a metaphor. 282 00:24:32,270 --> 00:24:34,350 But, yeah. Wow, it took a beating. 283 00:24:34,470 --> 00:24:36,310 So, all of life is a metaphor. 284 00:24:37,670 --> 00:24:38,910 So, what do you wanna do? 285 00:24:39,030 --> 00:24:40,270 Nothing. 286 00:24:40,390 --> 00:24:42,790 Staying up here all week. So, dad gets super worried 287 00:24:42,910 --> 00:24:44,630 and awkward around Megan. 288 00:24:44,750 --> 00:24:46,550 You know, she's really not that bad. 289 00:24:46,670 --> 00:24:47,990 So what? You like her now? 290 00:24:48,110 --> 00:24:52,590 No, she's just nice. And... I don't know. 291 00:24:52,710 --> 00:24:55,390 "Do you guys like having phones?" 292 00:24:55,510 --> 00:24:57,150 Is it for some human subspecies? 293 00:24:57,270 --> 00:24:58,270 Okay... 294 00:24:58,390 --> 00:25:02,670 First of all... No one will ever call you human. 295 00:25:03,990 --> 00:25:06,310 Second of all, she could be a lot worse. 296 00:25:07,910 --> 00:25:09,670 Did Dad ask you to talk to me about her? 297 00:25:09,790 --> 00:25:12,550 -No. -You swear? 298 00:25:12,670 --> 00:25:13,950 Yeah, I swear. 299 00:25:14,070 --> 00:25:16,750 Mom wanted me to make sure we did "activities" together, 300 00:25:16,870 --> 00:25:18,510 but nothing from Dad. 301 00:25:21,190 --> 00:25:25,030 Well, I guess I can tell you that Mom asked me to watch out for you too. 302 00:25:25,150 --> 00:25:25,990 What did she say? 303 00:25:26,110 --> 00:25:28,230 Make sure you don't get too big-a-head. 304 00:25:28,350 --> 00:25:30,790 Okay... One, not English. 305 00:25:30,910 --> 00:25:31,990 And... what? 306 00:25:34,030 --> 00:25:35,550 "I've never been bullied". 307 00:25:35,670 --> 00:25:37,030 Yeah, I haven't. 308 00:25:37,150 --> 00:25:39,510 Yeah, but who says that? It's like me saying... 309 00:25:39,630 --> 00:25:41,550 "I've never gone a day in my life being hungry." 310 00:25:41,670 --> 00:25:43,550 You haven't. 311 00:25:43,670 --> 00:25:46,510 I know, but you wouldn't say that to someone who's starving. 312 00:25:48,190 --> 00:25:52,190 Oh, okay. So, you think Megan was bullied. 313 00:25:52,310 --> 00:25:54,670 I don't. I also think Dad wouldn't care. 314 00:25:54,790 --> 00:25:57,390 Because he wouldn't realize if he was being bullied. 315 00:25:57,510 --> 00:25:59,350 And you like getting bullied. 316 00:26:00,710 --> 00:26:03,590 If you can't join them, then don't. 317 00:26:11,870 --> 00:26:14,710 -Any moment is my prediction. -What? 318 00:26:21,830 --> 00:26:23,870 Wait to see this. 319 00:26:26,350 --> 00:26:28,670 Did you check the update on the Vertical Temperature Profile? 320 00:26:28,790 --> 00:26:30,150 No. 321 00:26:42,230 --> 00:26:43,790 CHISHOLM VALLEY 322 00:26:48,830 --> 00:26:50,990 I'm gonna go check. 323 00:27:11,710 --> 00:27:14,790 Liam! Liam! 324 00:27:14,910 --> 00:27:16,310 Yeah? 325 00:27:18,630 --> 00:27:21,870 If we can get Dad to drive us to the bike path, I'll come. 326 00:27:21,990 --> 00:27:23,590 Why? You hate biking. 327 00:27:23,710 --> 00:27:24,710 Yeah, but today I don't. 328 00:27:24,830 --> 00:27:27,870 Then I don't have to go to the waterfall with Dad and Gagan. 329 00:27:29,150 --> 00:27:31,150 Okay... Here's the thing. 330 00:27:31,270 --> 00:27:33,510 I'm not going to the bike path. 331 00:27:33,630 --> 00:27:35,670 I'm going into town to call Krista. 332 00:27:35,790 --> 00:27:37,950 Oh, your girlfriend! 333 00:27:38,070 --> 00:27:41,470 "Aw, I miss you so much! It's been three hours!" 334 00:27:41,590 --> 00:27:43,350 Whatever. 335 00:28:04,150 --> 00:28:06,710 Something that you... you need to know about me. 336 00:28:06,830 --> 00:28:08,950 -Oh, yeah? -Yep. 337 00:28:10,110 --> 00:28:16,510 I hate waterfalls. So, the only way that you can get me to go is if you carry me. 338 00:28:16,630 --> 00:28:18,550 Kicking and screaming. 339 00:28:18,670 --> 00:28:19,950 Alright, so what you're saying is... 340 00:28:20,070 --> 00:28:21,910 -you don't wanna go? -Correct. 341 00:28:22,030 --> 00:28:26,630 -But I thought you wanted to... -It's not about me. It's about Kylie. 342 00:28:26,750 --> 00:28:28,190 She's just being a teenager. 343 00:28:28,310 --> 00:28:30,470 It's all a phase, like you said. 344 00:28:31,670 --> 00:28:32,470 But that was in hindsight. 345 00:28:32,590 --> 00:28:33,910 Of course. 346 00:28:34,030 --> 00:28:39,670 Jamie, I... I told you that I was grateful that my parents didn't stick around, 347 00:28:39,790 --> 00:28:40,950 for the sake of the kids. 348 00:28:41,070 --> 00:28:42,870 You know, that got divorced when they did. 349 00:28:42,990 --> 00:28:46,030 -Right! This is why I... -But it's not how felt at the time. 350 00:28:46,150 --> 00:28:47,630 It felt terrible. 351 00:28:47,750 --> 00:28:54,710 My parents became these whimsical, undependable creatures. 352 00:28:54,830 --> 00:28:56,310 "Creatures" is a little strong. 353 00:28:59,790 --> 00:29:03,990 Look, Kylie's learning that anyone can break her trust. 354 00:29:04,110 --> 00:29:06,270 even Mom or Dad. 355 00:29:06,390 --> 00:29:07,590 But this is what I don't want. 356 00:29:07,710 --> 00:29:10,310 But we all learn that eventually. 357 00:29:10,430 --> 00:29:13,950 The point is, for her to move forward. She needs to learn how to trust herself. 358 00:29:14,070 --> 00:29:16,470 And you can't figure that out for her. 359 00:29:16,590 --> 00:29:17,830 Look, I'm gonna be around all weekend. 360 00:29:17,950 --> 00:29:20,550 I'm hoping that she can forget that for a little while. 361 00:29:20,670 --> 00:29:22,150 So she can enjoy herself. 362 00:29:22,270 --> 00:29:23,590 That's not true. 363 00:29:23,710 --> 00:29:25,670 She likes you. 364 00:29:26,990 --> 00:29:28,590 Yeah. 365 00:29:29,430 --> 00:29:31,990 Please go, the two of you, to the waterfall. 366 00:29:32,110 --> 00:29:33,190 Listen to her. 367 00:29:34,350 --> 00:29:35,310 Okay? 368 00:29:35,430 --> 00:29:36,790 I will. 369 00:29:36,910 --> 00:29:39,870 Raptly to all the ten words shall speak to me. 370 00:29:41,070 --> 00:29:44,110 -Okay. I'll try. -Okay. 371 00:29:46,230 --> 00:29:47,150 Thank you. 372 00:29:48,230 --> 00:29:49,630 Thank you. 373 00:30:44,830 --> 00:30:47,030 KYLIE 374 00:30:47,150 --> 00:30:48,870 Kylie, you ready? 375 00:30:49,950 --> 00:30:51,470 Yeah. 376 00:31:16,590 --> 00:31:18,270 Where's Megan? 377 00:31:18,390 --> 00:31:20,590 She lagging? 378 00:31:22,110 --> 00:31:23,550 She's just staying behind. 379 00:31:25,110 --> 00:31:25,990 Why? 380 00:31:27,230 --> 00:31:29,510 She just wants to read and relax. 381 00:31:34,150 --> 00:31:35,790 Come on, let's go. This will be fun. 382 00:31:37,030 --> 00:31:38,790 Chop chop! 383 00:32:11,430 --> 00:32:14,630 If the Earth is trying to neutralize through positive lightning, 384 00:32:14,750 --> 00:32:17,510 it means the Earth's crust has increased its negative charge. 385 00:32:17,630 --> 00:32:20,870 So, either the Earth's core has an increased pressure... 386 00:32:20,990 --> 00:32:23,190 Which it isn't. 387 00:32:23,310 --> 00:32:27,870 Or... there's a compromised flow of protons from the sun. 388 00:32:30,550 --> 00:32:31,510 Yeah. 389 00:32:35,830 --> 00:32:36,950 Hi, you've reached Jamie. 390 00:32:37,070 --> 00:32:38,110 I can't take your call. 391 00:32:38,230 --> 00:32:39,990 Leave a message. 392 00:33:29,190 --> 00:33:31,950 Love it out here. Isn't this awesome? 393 00:33:32,070 --> 00:33:33,390 Yep. 394 00:33:35,710 --> 00:33:36,710 Do you wanna walk in front? 395 00:33:36,830 --> 00:33:37,630 No, I'm good. 396 00:33:37,750 --> 00:33:39,790 You're just... right behind me. 397 00:33:39,910 --> 00:33:41,390 I just wanna make sure that when we get there. 398 00:33:41,510 --> 00:33:43,670 We have enough time to eat, to drink. 399 00:33:43,790 --> 00:33:44,750 To drown. 400 00:33:44,870 --> 00:33:46,030 Kylie. 401 00:33:46,150 --> 00:33:48,550 Well, if you're stressed about time, just go back now. 402 00:33:48,670 --> 00:33:51,510 Oh, no, no, no. We are doing this. 403 00:33:51,630 --> 00:33:52,950 I'm taking the lead. 404 00:33:53,070 --> 00:33:54,830 Try and keep up. 405 00:34:15,590 --> 00:34:17,110 -What the hell was that? -What are you doing? 406 00:34:17,230 --> 00:34:18,790 Come inside! 407 00:34:30,030 --> 00:34:31,150 Hello. 408 00:34:34,030 --> 00:34:35,950 Now, it looks like there's another series of floods. 409 00:34:36,070 --> 00:34:38,430 Get your umbrellas or rain gears if you are going out. 410 00:34:38,550 --> 00:34:40,670 Possible thunderstorms for next few hours. 411 00:34:40,790 --> 00:34:44,270 Cloudy tomorrow with a 50 percent chance of precipitation. 412 00:34:44,390 --> 00:34:46,670 The fire we were reporting, is still burning out of control. 413 00:34:46,790 --> 00:34:49,150 The three block area has been evacuated. 414 00:34:49,270 --> 00:34:52,070 You might want to avoid that route on the way home. 415 00:34:52,190 --> 00:34:55,430 And there was another drive-by shooting today downtown. 416 00:34:55,550 --> 00:34:57,430 It appears to be gang related. 417 00:34:57,550 --> 00:34:58,910 Suspects are yet to be identified. 418 00:34:59,030 --> 00:35:02,030 The victim was taken away unconscious, but he's expected to recover fully, 419 00:35:02,150 --> 00:35:05,430 and should be able to help police with information. 420 00:35:05,550 --> 00:35:10,150 A terrible lightning is going 28 miles. Per hour from North... 421 00:35:27,750 --> 00:35:29,270 You smell that? 422 00:35:29,390 --> 00:35:30,590 What? 423 00:35:30,710 --> 00:35:32,990 It's a metallic kind of Burt like scent. 424 00:35:34,030 --> 00:35:36,270 It's called the forest, Dad. 425 00:35:37,390 --> 00:35:39,470 So, where's everyone sleeping tonight? 426 00:35:41,270 --> 00:35:45,430 Well, Mom and Nana are in the bedroom, and I brought a tent. 427 00:35:45,550 --> 00:35:46,750 Is Mom still coming? 428 00:35:46,870 --> 00:35:47,950 Of course. 429 00:35:48,070 --> 00:35:50,030 She seems kind of pissed. 430 00:35:50,150 --> 00:35:52,990 That makes it a guarantee. She'll come. 431 00:35:54,790 --> 00:35:56,950 So, did Megan know Mom was coming? 432 00:35:57,070 --> 00:35:59,150 Yeah. Yeah, she looked forward to it. 433 00:35:59,270 --> 00:36:01,630 -You're kidding. -Kylie, that's enough. 434 00:36:01,750 --> 00:36:02,670 What? 435 00:36:02,790 --> 00:36:04,470 Tomorrow is about Grandpa. 436 00:36:04,590 --> 00:36:06,270 For once a week, and it's not about her. 437 00:36:06,390 --> 00:36:08,150 Megan is here, okay? 438 00:36:08,270 --> 00:36:10,550 It's the last I wanna hear about it. 439 00:36:26,470 --> 00:36:29,630 The other recording to tell the man that he was arrested... 440 00:36:29,750 --> 00:36:32,550 Because, voices told him to do it. 441 00:36:32,670 --> 00:36:34,110 Good news, it was reported today 442 00:36:34,230 --> 00:36:36,830 that a cure for the common cold is very close to the price. 443 00:36:36,950 --> 00:36:39,150 I was supposed to say... 444 00:36:39,270 --> 00:36:41,030 -Here. -Thanks. 445 00:36:41,150 --> 00:36:41,950 Sure. 446 00:36:46,590 --> 00:36:49,510 -Still no luck with your folks? -No. 447 00:36:51,310 --> 00:36:53,910 So, what were you doing out there? 448 00:36:54,030 --> 00:36:56,630 We just didn't know about the storm. 449 00:36:58,030 --> 00:37:00,510 -And they're all at the cottage? -No. 450 00:37:00,630 --> 00:37:05,550 My sister and my Dad, they went hiking to this stream that we go to. 451 00:37:07,470 --> 00:37:10,270 Well, they would be back by now, wouldn't they? 452 00:37:11,830 --> 00:37:12,990 No, I don't think so. 453 00:37:13,110 --> 00:37:17,550 There were planning on having dinner there. And then, maybe hiking back at the sunset. 454 00:37:20,230 --> 00:37:21,310 BREAKING NEWS 455 00:37:21,430 --> 00:37:24,750 Thousands of citizens in the Twin Cities and surrounding areas 456 00:37:24,870 --> 00:37:26,470 are without electricity. 457 00:37:27,790 --> 00:37:32,030 It remains unclear exactly how many people have been killed or hurt. 458 00:37:32,150 --> 00:37:36,670 We do know there are sixteen confirmed fatalities, and close to thirty injured. 459 00:37:38,150 --> 00:37:39,230 They finally recorded... 460 00:37:39,350 --> 00:37:43,390 Okay, I'm going to go and get started on some dinner. 461 00:37:43,510 --> 00:37:47,110 No. Thank you for everything, but I'm gonna go. 462 00:37:47,230 --> 00:37:49,310 -Go where? -To the stream. 463 00:37:49,430 --> 00:37:52,430 -I have to. -No, you cannot go out there. 464 00:37:54,430 --> 00:37:56,950 Can you just hang here for a second, honey? 465 00:37:57,070 --> 00:37:58,430 I guess... 466 00:37:58,550 --> 00:38:01,470 Take a breath, have some water. Okay? 467 00:38:28,950 --> 00:38:30,870 You sure you don't wanna walk over to the lookout? 468 00:38:31,830 --> 00:38:32,870 Yup. 469 00:38:33,790 --> 00:38:35,950 It's... over there. 470 00:38:40,190 --> 00:38:42,110 Suit yourself. 471 00:38:44,190 --> 00:38:46,150 I thought we were leaving soon. 472 00:38:46,270 --> 00:38:48,190 Fifteen minutes. 473 00:38:55,710 --> 00:38:57,950 We have Nigel Green with us today. 474 00:38:58,070 --> 00:39:01,110 Nigel, what is the difference between positive and negative lightning? 475 00:39:01,230 --> 00:39:03,750 Or, are they about the same when it strikes? 476 00:39:03,870 --> 00:39:07,030 Positive lightning rarely strikes due to the increased distance. 477 00:39:07,150 --> 00:39:08,630 It must travel to make contact. 478 00:39:08,750 --> 00:39:10,830 -So, Nigel, we have observed -That guys works with my Dad. 479 00:39:10,950 --> 00:39:11,990 some odd weather patterns 480 00:39:12,110 --> 00:39:13,430 -The meteorologist? -and the intense lightning 481 00:39:13,550 --> 00:39:14,630 -Yeah. -throughout Missouri. 482 00:39:14,750 --> 00:39:16,150 -Yeah, apparently, he's a d-bag. -What do you think these causing 483 00:39:16,270 --> 00:39:18,310 -these lightning storms? -Seeking to neutralize, 484 00:39:18,470 --> 00:39:20,910 by striking a target of opposite charge. 485 00:39:21,030 --> 00:39:22,590 A potential increase in the Earth's crust's negative charge 486 00:39:22,710 --> 00:39:24,910 could account for these new occurrences. 487 00:39:25,030 --> 00:39:27,030 He's totally doing the "Don't worry, citizens. 488 00:39:27,150 --> 00:39:28,830 We have this under control." 489 00:39:28,950 --> 00:39:31,310 Yeah. Totally. 490 00:39:31,430 --> 00:39:34,110 So, we're just gonna let him walk out that door? 491 00:39:34,230 --> 00:39:39,790 If I drive that boy up there and something happens to him on the way. That's on us. 492 00:40:06,630 --> 00:40:08,550 Charlotte, could you please be more careful? 493 00:40:08,670 --> 00:40:10,670 We're almost there. It doesn't matter. 494 00:40:10,790 --> 00:40:13,310 It will matter if you drive us off the side of the road. 495 00:40:14,550 --> 00:40:16,710 Driving 10 miles slower won't make a difference. 496 00:40:16,830 --> 00:40:18,190 It might. 497 00:41:11,430 --> 00:41:12,950 Kylie! 498 00:41:13,070 --> 00:41:16,590 You gotta come look! The sky is absolutely gorgeous! 499 00:41:19,390 --> 00:41:22,150 So, take a photo! 500 00:41:40,990 --> 00:41:42,750 I can't stay here any longer. 501 00:41:44,190 --> 00:41:46,910 I don't see how you going up there will help anything. 502 00:41:47,030 --> 00:41:49,870 I don't know, I'll figure it out. They could need me. 503 00:41:49,990 --> 00:41:52,150 Then, it's just the three of you stuck up there with a bike. 504 00:41:52,270 --> 00:41:53,590 How does that help? 505 00:41:54,990 --> 00:41:56,630 I don't know. 506 00:42:13,110 --> 00:42:14,630 You coming? 507 00:42:15,910 --> 00:42:17,230 You can drive? 508 00:42:34,230 --> 00:42:35,430 Oh, thank God. 509 00:42:35,550 --> 00:42:38,110 -We made it. -Thanks to your driving, dear. 510 00:43:22,190 --> 00:43:23,310 Kylie? 511 00:43:32,070 --> 00:43:33,670 -Kylie! -What? 512 00:43:33,790 --> 00:43:35,230 Get... get out of the water! 513 00:43:36,830 --> 00:43:38,110 Let me go! 514 00:43:40,950 --> 00:43:43,950 Dad? Dad! Dad! 515 00:43:44,070 --> 00:43:46,430 -Dad! Daddy! -Kylie? 516 00:43:47,070 --> 00:43:48,230 -Liam? -Charlotte! 517 00:43:49,390 --> 00:43:51,590 -Hi. -Where are the children? 518 00:43:53,190 --> 00:43:54,910 Oh, sorry. Everyone went out. 519 00:43:55,030 --> 00:43:57,030 -Hi, hi. I'm... -Where did they go? 520 00:43:59,430 --> 00:44:01,030 Liam... he's gone out biking. 521 00:44:01,150 --> 00:44:02,750 And Kylie and Jamie... they went for a hike. 522 00:44:02,870 --> 00:44:03,830 Where? 523 00:44:05,230 --> 00:44:08,870 I think Liam said something about a biking path. 524 00:44:08,990 --> 00:44:11,150 And Kylie and Jamie... they were gonna go to the waterfall. 525 00:44:11,270 --> 00:44:13,350 But I think they ended up going to the streams. 526 00:44:13,470 --> 00:44:15,510 -Nice to meet... -Did they take the walkie-talkies? 527 00:44:15,630 --> 00:44:17,230 -You want batteries? -I don't think so. 528 00:44:22,190 --> 00:44:23,710 What's going on? 529 00:44:23,830 --> 00:44:26,070 There's a very big storm coming. 530 00:44:28,430 --> 00:44:30,790 -It's coming here? -Any moment. 531 00:44:34,110 --> 00:44:36,790 I wouldn't go outside if I were you. 532 00:44:36,910 --> 00:44:39,070 You could get hit by lightning. 533 00:44:40,190 --> 00:44:41,710 Lightning? 534 00:44:48,190 --> 00:44:49,270 Dad! 535 00:44:49,390 --> 00:44:50,190 Dad! 536 00:44:51,190 --> 00:44:51,990 Dad! 537 00:44:53,190 --> 00:44:54,910 Dad! Daddy! 538 00:44:55,030 --> 00:44:55,830 Dad! 539 00:44:57,270 --> 00:44:58,230 Dad! 540 00:44:59,790 --> 00:45:01,230 Kylie. 541 00:45:01,350 --> 00:45:05,270 -Kylie, you okay? -Yeah! Dad, oh my gosh, I'm so sorry. 542 00:45:05,390 --> 00:45:07,270 -It's okay. -Dad, your leg! 543 00:45:07,390 --> 00:45:08,510 It's okay. Wait, wait. 544 00:45:09,790 --> 00:45:11,070 I'm okay, we gotta go. 545 00:45:13,510 --> 00:45:16,390 Did you see where that lightning bolt came from? 546 00:45:16,510 --> 00:45:20,590 There was only one thunderstorm 40 miles north of us... 547 00:45:21,910 --> 00:45:22,790 Forty miles. 548 00:45:24,150 --> 00:45:25,510 We gotta go to the cabin. 549 00:45:25,630 --> 00:45:26,790 -Dad. -We gotta go... 550 00:45:26,910 --> 00:45:28,310 I need my walking sticks. 551 00:45:28,430 --> 00:45:30,390 -Get the walking sticks. -Okay, stay there! 552 00:45:36,190 --> 00:45:41,070 NWI 553 00:45:51,230 --> 00:45:53,150 Any more? 554 00:45:53,270 --> 00:45:55,470 -Jamie? -No. 555 00:45:55,590 --> 00:45:57,790 Confidential. I know. 556 00:45:57,910 --> 00:46:00,390 And our duty to protect public safety? 557 00:46:00,510 --> 00:46:03,030 We identify areas with high phosphate or sulfate. 558 00:46:03,150 --> 00:46:06,150 Those being most vulnerable to attract positive lightning. 559 00:46:06,270 --> 00:46:09,550 Then, we warn the public to avoid those areas during the thunderstorm. 560 00:46:09,670 --> 00:46:12,470 -And that's it? -Yeah. 561 00:46:12,590 --> 00:46:13,390 It's the job. 562 00:46:57,870 --> 00:47:00,270 Okay, Megan. You drive to the stream. Take this. 563 00:47:00,390 --> 00:47:03,230 The signal in these hills is brutal, but at least, it's something. 564 00:47:03,350 --> 00:47:05,950 -Can you write her out directions? -Sure. 565 00:47:07,310 --> 00:47:09,830 -What are you gonna do? -I'm going for the bike path. 566 00:47:09,950 --> 00:47:12,230 You should stay here, in case someone comes back. 567 00:47:12,350 --> 00:47:16,550 -Okay, I don't know what's going on. -No one does. 568 00:47:16,670 --> 00:47:18,950 Do you know how much gas Jamie had in his car? 569 00:47:19,070 --> 00:47:21,590 Yeah, we... we just filled it up on our way. 570 00:47:21,710 --> 00:47:22,550 Good. 571 00:47:22,670 --> 00:47:24,950 -Did he take his backpack? -Yeah. 572 00:47:28,390 --> 00:47:30,310 The keys aren't here, which means they're probably in his backpack. 573 00:47:33,790 --> 00:47:35,710 Okay, you keep that on. Buzz me if something changes. 574 00:47:35,830 --> 00:47:37,830 I'm going for Liam, then to the stream. 575 00:47:37,950 --> 00:47:40,670 -I'm coming with you. -No. It's okay. 576 00:47:40,790 --> 00:47:43,990 Charlotte, Megan should go with you. 577 00:47:48,470 --> 00:47:49,790 Keep this on. 578 00:48:17,310 --> 00:48:20,830 How about I walk in front, and you lean on me for balance? 579 00:48:20,950 --> 00:48:21,750 No. 580 00:48:23,070 --> 00:48:26,190 I want you to go back to the cabin. 581 00:48:26,310 --> 00:48:27,350 Tell Megan. 582 00:48:27,470 --> 00:48:30,030 -She needs to call Lara Granger. -Dad, I'm not leaving you. 583 00:48:30,150 --> 00:48:31,950 You have to. 584 00:48:32,070 --> 00:48:33,310 We don't have time for me to get there. 585 00:48:33,430 --> 00:48:36,390 -If you go now... -Dad, I'm not leaving you! 586 00:48:38,590 --> 00:48:41,270 Just grab me the notepad from my backpack. 587 00:48:42,950 --> 00:48:45,030 You have to get out of here. 588 00:48:45,150 --> 00:48:46,830 You have to get to shelter. Here. 589 00:48:48,790 --> 00:48:50,670 Give this 590 00:48:50,790 --> 00:48:52,710 to Megan, okay? 591 00:48:52,830 --> 00:48:54,670 -Tell her... -Dad, I'm not leaving you! 592 00:48:54,790 --> 00:48:56,030 We're going back together! 593 00:48:56,150 --> 00:48:59,790 -You're not listening to me. -You never listen! 594 00:49:03,750 --> 00:49:05,230 Fine. Let's go. 595 00:49:05,350 --> 00:49:06,990 We've gotta move. 596 00:49:23,550 --> 00:49:26,750 So, how come you didn't go with your family on the hike? 597 00:49:26,870 --> 00:49:29,150 Just felt like riding. 598 00:49:31,110 --> 00:49:33,630 I didn't know they were going until I was leaving. 599 00:49:33,750 --> 00:49:35,910 And things were getting really weird at the cabin. 600 00:49:36,030 --> 00:49:37,510 How come? 601 00:49:39,670 --> 00:49:42,390 Well, my parents split like two years ago. 602 00:49:42,510 --> 00:49:43,870 We haven't been back since. 603 00:49:43,990 --> 00:49:46,750 And then, my Grandpa passed away last year. 604 00:49:46,870 --> 00:49:50,790 We have this whole tradition thing we do. So, we're making a really big deal of it. 605 00:49:50,910 --> 00:49:53,870 Like... my Nana and my Mom are coming up. 606 00:49:53,990 --> 00:49:58,310 Then, Dad brought his girlfriend, and things got weird. 607 00:49:59,350 --> 00:50:01,270 So, I rode it into town to call my... 608 00:50:03,390 --> 00:50:05,070 Call my friend. 609 00:52:01,030 --> 00:52:03,070 I feel like we should've been there by now. 610 00:52:03,190 --> 00:52:05,710 Yeah, this... this feels far. 611 00:52:06,750 --> 00:52:08,110 Maybe I took a wrong turn. 612 00:52:08,230 --> 00:52:09,710 -Should I turn around? -No! 613 00:52:09,830 --> 00:52:11,910 No. Let's go a little further. 614 00:52:25,350 --> 00:52:27,070 Liam! 615 00:52:28,710 --> 00:52:30,310 Liam! 616 00:52:32,310 --> 00:52:34,070 Liam! 617 00:52:36,030 --> 00:52:37,630 Liam! 618 00:52:40,150 --> 00:52:41,430 Liam! 619 00:52:41,550 --> 00:52:43,710 -Did you see him? -No. 620 00:52:44,990 --> 00:52:46,470 Charlotte, he's not here. 621 00:52:46,590 --> 00:52:49,110 -We need to get back. -You don't know! 622 00:52:49,230 --> 00:52:50,510 You don't have kids. 623 00:52:50,630 --> 00:52:51,870 If he is injured, if he is in the forest... 624 00:52:51,990 --> 00:52:53,070 -Charlotte, get in the car! -No! 625 00:52:53,190 --> 00:52:56,070 Liam's not here. No one is here. 626 00:52:56,190 --> 00:52:59,030 And if he's out there, he needs you to find him. 627 00:52:59,150 --> 00:53:00,510 Please. 628 00:53:02,270 --> 00:53:04,030 Milly, it's Megan. We're at the bike path. 629 00:53:04,150 --> 00:53:05,030 Liam's not here. 630 00:53:16,790 --> 00:53:18,550 Come on. 631 00:53:20,270 --> 00:53:22,990 No, no, no. We should rest longer. 632 00:53:28,710 --> 00:53:29,670 We don't have time. 633 00:53:31,030 --> 00:53:32,270 Help me. 634 00:53:33,670 --> 00:53:36,310 -Okay. -Let's go. 635 00:53:36,430 --> 00:53:37,630 Here. 636 00:53:37,750 --> 00:53:39,110 Let's go. 637 00:54:13,670 --> 00:54:15,870 I don't know if there's gonna be a better place to turn around. 638 00:54:15,990 --> 00:54:19,110 -There has to be somewhere! -But it's only gotten more narrow though. 639 00:54:22,190 --> 00:54:25,790 -Liam, I'm so sorry. -No, it's fine. It's not your fault. 640 00:54:25,910 --> 00:54:28,190 -But you wanted to get to your family. -I know. 641 00:54:28,310 --> 00:54:31,070 But... they'll be okay. 642 00:54:31,190 --> 00:54:32,990 They'll be okay. 643 00:54:41,230 --> 00:54:42,910 Where is that lightning coming from? 644 00:54:43,030 --> 00:54:45,110 I have no idea... 645 00:54:45,230 --> 00:54:47,630 Look, maybe we should just wait out the storm here? 646 00:54:58,150 --> 00:55:02,590 There's an increase of ozone content in every target area. 647 00:55:02,710 --> 00:55:04,350 By how much? 648 00:55:04,470 --> 00:55:05,470 Two PPM's. 649 00:55:07,150 --> 00:55:08,710 So, check atmospheric pressure. 650 00:55:08,830 --> 00:55:10,870 I made a call for a sample. 651 00:55:10,990 --> 00:55:12,190 Great. 652 00:55:32,830 --> 00:55:34,750 Is that Liam's bike? 653 00:55:46,110 --> 00:55:47,750 Yeah, it is. 654 00:55:47,870 --> 00:55:49,830 Do you know whose bike that is? 655 00:55:49,950 --> 00:55:51,990 -This is my son's bike. -Well, did you find them? 656 00:55:52,110 --> 00:55:53,910 Find who? This is my son's bike. 657 00:55:54,030 --> 00:55:55,590 Is he okay? 658 00:55:56,910 --> 00:55:58,790 Your son took my daughter. Stole our truck, 659 00:55:58,910 --> 00:56:00,230 and went back up the mountain! 660 00:56:00,350 --> 00:56:02,510 Your... your daughter? 661 00:56:02,630 --> 00:56:04,270 You have to find them! 662 00:56:04,390 --> 00:56:06,590 You have to help me find them! 663 00:56:08,710 --> 00:56:10,150 Come in. 664 00:56:20,950 --> 00:56:24,830 Although Duluth and Minnesota are no longer within bolt from storm clouds, 665 00:56:24,950 --> 00:56:26,150 the National Weather Institute 666 00:56:26,270 --> 00:56:29,190 advises all residents of Northwest Minnesota 667 00:56:29,310 --> 00:56:31,430 to remain inside, until their safety is assured. 668 00:56:31,550 --> 00:56:35,750 Latest figures have 38 fatalities, and over 150 injured. 669 00:56:35,870 --> 00:56:38,510 This is Alonzo Dennigan with your weekend weather report. 670 00:56:38,630 --> 00:56:41,070 The lightning storm has slowed everybody down this weekend, 671 00:56:41,190 --> 00:56:43,310 and is showing no signs of letting up this week. 672 00:56:43,430 --> 00:56:45,110 Charlotte? 673 00:56:45,230 --> 00:56:48,830 Charlotte, are you there? 674 00:56:48,950 --> 00:56:52,070 Charlotte, if you can hear me, no one is back here. 675 00:56:52,190 --> 00:56:53,350 There is relatively no humidity in the air. 676 00:56:53,470 --> 00:56:55,750 So, it feels quite comfortable here at the moment. 677 00:56:55,870 --> 00:56:58,710 There is no rain in the forecast for the next five days. 678 00:56:58,830 --> 00:57:01,950 But we do expect unusual lightning bolt activity. 679 00:57:02,070 --> 00:57:04,830 There have been reports of deadly incidents causing... 680 00:57:04,950 --> 00:57:07,110 -Nana? -Oh my gosh! 681 00:57:08,110 --> 00:57:10,150 Jamie! Jamie, what's wrong? 682 00:57:10,270 --> 00:57:13,630 -Dad, are you okay? -What happened? 683 00:57:13,750 --> 00:57:16,510 -What happened? -There was lightning, and... 684 00:57:16,630 --> 00:57:18,870 Dad, I didn't know what to do. 685 00:57:18,990 --> 00:57:20,750 -I need to sit up. -Here. 686 00:57:24,190 --> 00:57:25,830 Is Liam back? 687 00:57:25,950 --> 00:57:27,110 Where is everyone? 688 00:57:27,950 --> 00:57:30,150 I don't know. 689 00:57:39,110 --> 00:57:41,710 Well, you tell me. 690 00:57:41,830 --> 00:57:44,510 My husband has been out searching for them for the last hour. 691 00:57:46,190 --> 00:57:48,390 And he hasn't found. 692 00:57:51,870 --> 00:57:53,630 My son doesn't even drive. 693 00:57:54,910 --> 00:57:58,310 Well, Bailey has never done anything like this before. 694 00:57:58,430 --> 00:57:59,630 Neither has mother nature. 695 00:58:00,870 --> 00:58:03,910 He was gonna bike if we didn't drive him. 696 00:58:04,030 --> 00:58:05,150 Bike where? 697 00:58:05,270 --> 00:58:08,550 Well, I guess to warn you guys about the storm. 698 00:58:08,670 --> 00:58:11,310 -To the cabin? -No, to the stream. 699 00:58:11,430 --> 00:58:13,230 So, that's where they went with the truck? 700 00:58:13,350 --> 00:58:18,350 Yeah. Except my husband has been to every stream in the area. 701 00:58:18,470 --> 00:58:19,590 Up and down, and... 702 00:58:20,830 --> 00:58:22,550 hasn't found them. 703 00:58:22,670 --> 00:58:24,350 What is your truck look like? 704 00:58:24,470 --> 00:58:25,870 It's a Black Pickup. 705 00:58:27,110 --> 00:58:27,910 Okay. 706 00:58:29,030 --> 00:58:31,070 We're gonna bring your daughter back. 707 00:58:32,310 --> 00:58:33,630 Let's go. 708 00:58:42,630 --> 00:58:43,790 No AP change. 709 00:58:45,430 --> 00:58:47,910 There has been an increase in ozone, and then the sky color, 710 00:58:48,030 --> 00:58:51,550 but no connection with Atmospheric Pressure. 711 00:58:51,670 --> 00:58:52,550 So, what is it? 712 00:58:54,510 --> 00:58:55,670 A fluke. 713 00:58:57,350 --> 00:59:01,390 Obviously, there's a relationship between increased ozone and this storm. 714 00:59:02,630 --> 00:59:04,670 But... 715 00:59:04,790 --> 00:59:07,150 We're not gonna find out, wasting our time with this. 716 00:59:19,190 --> 00:59:21,270 I can't believe I didn't bring my laptop. 717 00:59:21,390 --> 00:59:23,030 Careful. 718 00:59:27,390 --> 00:59:29,230 Mom? Are you there? 719 00:59:29,350 --> 00:59:31,710 I'm with Dad and Nana. We're heading to the hospital, 720 00:59:31,830 --> 00:59:33,510 but everyone's okay. 721 00:59:36,270 --> 00:59:37,790 I'm trying. 722 00:59:42,990 --> 00:59:44,910 Okay. Everybody in? 723 00:59:59,070 --> 01:00:00,910 They must have already gone. 724 01:00:01,030 --> 01:00:02,750 No. No, we would've seen them. 725 01:00:04,150 --> 01:00:05,910 Maybe they've already gone back to the cabin. 726 01:00:06,030 --> 01:00:08,110 We would have crossed paths with them. 727 01:00:08,230 --> 01:00:10,030 Milly, you there? 728 01:00:11,590 --> 01:00:12,710 You're right. 729 01:00:12,830 --> 01:00:15,910 Unless they turned up to go to the cabin. 730 01:00:16,030 --> 01:00:18,790 Just in case, they can hear us. 731 01:00:18,910 --> 01:00:21,190 Megan and Charlotte here. We're thinking Liam is back at the cabin. 732 01:00:21,310 --> 01:00:22,670 So, we're headed back. 733 01:00:22,790 --> 01:00:24,230 Let's go. 734 01:00:59,990 --> 01:01:02,510 -Still no service. -Come on... 735 01:01:03,990 --> 01:01:05,870 Yes! 736 01:01:05,990 --> 01:01:07,310 Dad... 737 01:01:08,670 --> 01:01:09,990 What? 738 01:01:10,110 --> 01:01:11,390 Are we almost at the hospital? 739 01:01:11,510 --> 01:01:13,830 Yeah, I've got to make this call first. 740 01:01:13,950 --> 01:01:15,230 Your legs need to get looked at. 741 01:01:15,350 --> 01:01:17,430 Don't worry. We'll be there soon, okay? 742 01:01:29,990 --> 01:01:32,030 You mentioned your Grandpa. 743 01:01:32,150 --> 01:01:34,390 What was that tradition he started with your family? 744 01:01:35,630 --> 01:01:40,430 Okay, so... Grandpa had this crazy philosophy, 745 01:01:40,550 --> 01:01:44,550 that you always need a climbing rope on you, whenever you're in nature. 746 01:01:44,670 --> 01:01:47,870 So, couple years back, he goes on this hike with my Dad. 747 01:01:47,990 --> 01:01:49,830 And of course, my dad forgets the rope. 748 01:01:49,950 --> 01:01:53,510 So, Grandpa being a total hardass. 749 01:01:53,630 --> 01:01:56,070 Makes him go all the way back to get it. 750 01:01:56,190 --> 01:01:58,870 And then, to make sure he really learns his lesson. 751 01:01:58,990 --> 01:02:02,990 He cuts off a piece of the rope and ties it around a tree. 752 01:02:03,110 --> 01:02:04,150 That's it. 753 01:02:05,790 --> 01:02:09,310 Wait, are you the family that ties the rope to that tree? 754 01:02:10,550 --> 01:02:13,710 -Yeah. Why... why do you know that? -That's hilarious. 755 01:02:13,830 --> 01:02:15,870 I know that tree. People talk about it in town. 756 01:02:15,990 --> 01:02:17,350 Really? 757 01:02:17,470 --> 01:02:19,510 Yeah, you're like... famous. 758 01:02:19,630 --> 01:02:21,070 Cool. 759 01:02:23,470 --> 01:02:25,550 So then, what happened? 760 01:02:26,750 --> 01:02:28,910 Nothing, really. 761 01:02:29,030 --> 01:02:30,910 We just sort of kept doing it... 762 01:02:31,030 --> 01:02:34,150 Every year, same tree, same yellow rope. 763 01:02:35,350 --> 01:02:36,470 That's cool. 764 01:02:37,390 --> 01:02:38,910 Kind of. 765 01:02:54,870 --> 01:03:00,910 CHISHOLM DISTRICT HOSPITAL 766 01:03:03,830 --> 01:03:04,790 Thank you. 767 01:03:14,750 --> 01:03:15,950 Hey. 768 01:03:18,550 --> 01:03:20,390 -And what are you doing out of bed? -I'm fine. 769 01:03:20,510 --> 01:03:23,070 -Really? What's this drip into your arm? -It's just for hydration. 770 01:03:23,190 --> 01:03:24,790 Okay, let's lie down and let it hydrate. 771 01:03:24,910 --> 01:03:28,790 -Milly. -Jamie, lie down. 772 01:03:28,910 --> 01:03:30,270 The doctor said you'll be okay. 773 01:03:30,390 --> 01:03:33,070 Yeah, they said the weakness was only temporary. 774 01:03:35,150 --> 01:03:38,150 Hey, you okay? 775 01:03:38,270 --> 01:03:39,910 I still can't reach Mom. 776 01:03:40,030 --> 01:03:42,830 Mom and Liam will be fine. 777 01:03:42,950 --> 01:03:45,390 But what I need from you, is to go up to one of the higher floors, 778 01:03:45,510 --> 01:03:47,070 and keep trying, okay? 779 01:03:47,190 --> 01:03:49,350 The reception is much better up there. 780 01:03:52,870 --> 01:03:55,310 -Okay. -You have to work? 781 01:03:55,430 --> 01:04:00,190 Well, Ky, this time, it's much more than just my job. 782 01:04:01,870 --> 01:04:03,670 You take it easy. 783 01:04:03,790 --> 01:04:05,270 Okay, thanks. 784 01:04:05,390 --> 01:04:07,070 Thanks, Milly. 785 01:04:11,750 --> 01:04:14,070 Damn it, where's my phone? 786 01:04:17,350 --> 01:04:19,470 Okay, come on. 787 01:04:20,950 --> 01:04:23,550 Buring a hole right through the apartment building, 788 01:04:23,670 --> 01:04:26,310 instantly killing a family of four. 789 01:04:26,430 --> 01:04:30,110 Eyewitnesses described it as a burning ball of white fire. 790 01:04:30,230 --> 01:04:31,710 St. Louis County. 791 01:04:31,830 --> 01:04:33,470 Same city that sent that video. 792 01:04:34,950 --> 01:04:37,150 It looks like ball lightning. 793 01:04:37,270 --> 01:04:39,470 Two accounts... in one city... in one day? 794 01:04:40,990 --> 01:04:44,670 Previous recordings of soil elements cited were what? 795 01:04:44,790 --> 01:04:47,190 -Silicone, calcium... -And iron. 796 01:04:48,670 --> 01:04:51,710 Is it possible that this ball lightning is the same one that did that? 797 01:04:54,750 --> 01:04:57,070 Well, it typically travels at 15 miles per hour, 798 01:04:57,190 --> 01:04:59,190 and can last up to 15 seconds. 799 01:05:00,710 --> 01:05:03,830 Yep. If the house was here, then it's possible. 800 01:05:03,950 --> 01:05:05,110 Otherwise... 801 01:05:08,430 --> 01:05:09,830 -Hi. -Hi. 802 01:05:09,950 --> 01:05:10,830 Are you okay? 803 01:05:10,950 --> 01:05:13,670 -It looks like you're in a hospital. -Yes, I'm fine. 804 01:05:13,790 --> 01:05:14,870 Tell me what you guys have so far. 805 01:05:14,990 --> 01:05:19,310 There's been an increase in ozone concentration in evey area with bolt from the blue sightings. 806 01:05:19,430 --> 01:05:21,590 There hasn't been any shift in atmospheric pressure. 807 01:05:21,710 --> 01:05:24,510 -How much did it increase by? -Two parts per million. 808 01:05:26,510 --> 01:05:28,150 Okay... 809 01:05:28,270 --> 01:05:31,030 What altitude did you measure atmospheric pressure? 810 01:05:31,150 --> 01:05:32,390 Sea level. 811 01:05:34,030 --> 01:05:37,470 I'm gonna send you guys a screenshot. 812 01:05:37,590 --> 01:05:38,790 It was an add-on to my proposal. 813 01:05:38,910 --> 01:05:42,030 But there's only a few accounts, so I didn't include it in my case study. 814 01:05:42,150 --> 01:05:45,390 Decreased air pressure at 35,000 feet above sea level 815 01:05:45,510 --> 01:05:48,510 when ozone content increased between two to three PPM's. 816 01:05:48,630 --> 01:05:50,430 Did you check pressure at other altitudes? 817 01:05:52,470 --> 01:05:53,510 No. 818 01:05:53,630 --> 01:05:56,470 Lara, get me barometric measurements between 15 and 40 thousand. 819 01:05:56,590 --> 01:05:59,710 -I'm on it. -Okay. 820 01:06:09,150 --> 01:06:12,550 -Do you see that? -Yeah. What... what is that? 821 01:06:19,430 --> 01:06:21,070 -What the heck was that? -I don't know! I don't know! 822 01:06:21,190 --> 01:06:22,310 Let's go! 823 01:06:43,910 --> 01:06:45,590 Liam! 824 01:06:49,910 --> 01:06:51,790 He's not in here. 825 01:06:54,070 --> 01:06:55,430 Megan. 826 01:06:59,990 --> 01:07:01,630 It's Liam's. 827 01:07:24,950 --> 01:07:26,310 There. 828 01:07:29,390 --> 01:07:30,310 Okay. 829 01:07:39,870 --> 01:07:41,550 LARA 830 01:07:41,670 --> 01:07:45,350 Jamie, there's a decrease in air pressure above 20,000 feet. 831 01:07:45,470 --> 01:07:48,190 Decrease air pressure. Boom! We got fireworks. 832 01:07:48,310 --> 01:07:50,390 -Where's Nigel? -He's reporting it. 833 01:07:50,510 --> 01:07:52,870 Okay, I'm looking at the ball lightning sights. 834 01:07:52,990 --> 01:07:55,150 And they're too far apart, to be the same one. 835 01:07:55,270 --> 01:07:58,310 -I know. -Yeah, well, it might be a coincidence. 836 01:07:58,430 --> 01:07:59,950 But if it's not, I bet there's more. 837 01:08:01,590 --> 01:08:03,790 Give me the St. Louis' damage report, forests fires. 838 01:08:03,910 --> 01:08:06,110 Anything that could have been caused by the ball lightning. 839 01:08:06,230 --> 01:08:09,630 So, you're thinking what? There's a targeted area? 840 01:08:09,750 --> 01:08:11,910 No, it's not a coincidence. 841 01:08:13,510 --> 01:08:14,790 Right. 842 01:08:16,150 --> 01:08:19,470 Hi, can I get a report? 843 01:08:19,590 --> 01:08:21,950 We need to get inside, away from whatever that was. 844 01:08:23,510 --> 01:08:24,390 There first, okay? 845 01:08:24,510 --> 01:08:26,310 Okay, just stay as low to the ground as you can. 846 01:08:29,110 --> 01:08:30,630 Let's go! 847 01:08:39,510 --> 01:08:42,190 Bailey! Bailey, come on! 848 01:08:43,310 --> 01:08:44,350 Come on! 849 01:08:44,470 --> 01:08:46,990 On three, ready? 850 01:08:47,110 --> 01:08:51,350 One, two, three! 851 01:08:52,670 --> 01:08:53,710 Run! 852 01:08:53,830 --> 01:08:54,630 Go! 853 01:08:56,430 --> 01:08:58,950 Come on, you got it, you got it, you got it. 854 01:08:59,070 --> 01:09:01,030 Okay, ready? We're going over there. 855 01:09:01,150 --> 01:09:03,710 Did you see it? Okay, let's go! 856 01:09:15,990 --> 01:09:17,790 Have you seen the news and what's been happening? 857 01:09:17,910 --> 01:09:19,390 Jamie, you won't believe that. 858 01:09:19,510 --> 01:09:20,950 There was a huge fire at a junk yard. 859 01:09:21,070 --> 01:09:22,830 Which could have been from ball lightning. 860 01:09:22,950 --> 01:09:24,990 Iron in the scrap metal could have a negative charge. 861 01:09:25,110 --> 01:09:27,710 And it's an exposed area of phosphate and sulfate. 862 01:09:27,830 --> 01:09:29,230 Both negative charges. 863 01:09:29,350 --> 01:09:32,630 Positive lightning is traveling at a radius of 50 miles. 864 01:09:32,750 --> 01:09:34,470 Targeting the most vulnerable areas. 865 01:09:34,590 --> 01:09:36,590 I got the surveillance video. 866 01:09:45,750 --> 01:09:47,630 Come on, we're almost there. 867 01:09:49,190 --> 01:09:50,710 You okay? 868 01:09:50,830 --> 01:09:52,030 Be careful. 869 01:09:52,150 --> 01:09:53,870 Come on. 870 01:09:53,990 --> 01:09:55,230 Yes! Go! Go! 871 01:10:11,390 --> 01:10:13,430 -Maybe they went in here. -Yeah. 872 01:10:13,550 --> 01:10:15,270 It's a junk yard. 873 01:10:15,390 --> 01:10:18,190 They might be looking for shelter. 874 01:10:18,310 --> 01:10:19,150 Yeah. 875 01:10:31,990 --> 01:10:33,910 I don't know what to do. 876 01:10:34,030 --> 01:10:36,230 -Do I keep trying? -Yes. 877 01:10:36,350 --> 01:10:38,510 These things are stupid. They don't work. 878 01:10:38,630 --> 01:10:40,510 Milly connected with Megan earlier. 879 01:10:41,870 --> 01:10:44,870 I just keep thinking that... they're not answering... 880 01:10:46,870 --> 01:10:50,110 Hey, hey. Don't do that. 881 01:10:50,230 --> 01:10:53,590 Your mom knows more about lightning than most of my colleagues. 882 01:10:53,710 --> 01:10:56,790 Then, maybe she won't hate me so much for now for not shutting up. 883 01:10:59,270 --> 01:11:00,750 Come here. 884 01:11:02,790 --> 01:11:04,430 It's okay. 885 01:11:06,670 --> 01:11:07,670 Hey. 886 01:11:07,790 --> 01:11:10,070 The attack lasted 40 minutes, 887 01:11:10,190 --> 01:11:12,910 with strikes, at increasingly shorter intervals. 888 01:11:13,030 --> 01:11:16,510 -The last 15, 7 seconds apart. -7 seconds? 889 01:11:16,630 --> 01:11:19,950 We located all the scrap yards and alerted evacuation. 890 01:11:20,070 --> 01:11:22,110 Are there any high risk facilities near them? 891 01:11:22,230 --> 01:11:24,230 Pantar Chemical. 892 01:11:24,350 --> 01:11:25,710 Oh, that's on the North East Coast. 893 01:11:25,830 --> 01:11:28,630 We've sent for priority barometric measurements in all areas 894 01:11:28,750 --> 01:11:29,990 with forecasted thunderstorms. 895 01:11:30,110 --> 01:11:33,350 -And decreased air pressure? -Above 30,000. 896 01:11:33,470 --> 01:11:35,390 We have three days. 897 01:11:35,510 --> 01:11:39,990 Jamie, there's a scrap metal yard in Chisholm. 898 01:12:00,270 --> 01:12:02,750 -It's moving closer, we can't stay here. -You're right. 899 01:12:04,750 --> 01:12:06,350 Okay, ready? 900 01:12:22,990 --> 01:12:25,790 That's my mom? 901 01:12:28,310 --> 01:12:29,270 Liam! 902 01:12:30,990 --> 01:12:32,390 What's that? 903 01:12:36,830 --> 01:12:38,030 Liam! 904 01:12:40,670 --> 01:12:42,430 Liam! 905 01:12:42,550 --> 01:12:43,550 Liam! 906 01:12:44,950 --> 01:12:46,670 Where are you? 907 01:12:47,670 --> 01:12:48,510 That's Liam. 908 01:12:48,630 --> 01:12:49,510 Liam! 909 01:12:51,710 --> 01:12:52,590 Mom. 910 01:12:54,070 --> 01:12:55,910 Liam. 911 01:12:56,030 --> 01:12:57,550 Mom, we gotta go. 912 01:12:57,670 --> 01:12:59,390 The debris is everywhere. 913 01:12:59,510 --> 01:13:00,670 We gotta go. 914 01:13:00,790 --> 01:13:02,270 -Are you okay? -We gotta go. 915 01:13:02,390 --> 01:13:05,190 -Are you okay? -No, my arms broken, I think. 916 01:13:05,310 --> 01:13:07,710 Yeah, that's we're... we're gonna get you out of here, okay? 917 01:13:07,830 --> 01:13:09,190 Hurry. 918 01:13:09,310 --> 01:13:10,230 Hurry. 919 01:13:12,070 --> 01:13:13,190 Help me. 920 01:13:19,670 --> 01:13:21,830 Stop it. Stop. It's falling. 921 01:13:23,310 --> 01:13:26,350 Okay, all right. 922 01:13:27,670 --> 01:13:31,070 -Jamie, think about what you are doing. -I have to go. 923 01:13:31,190 --> 01:13:34,510 Dad, the other scrap yard was completely destroyed! 924 01:13:34,630 --> 01:13:36,230 There's never been a recording of ball lightning. 925 01:13:36,350 --> 01:13:39,310 I got a spectrograph in the car. This is a perfect timing for me to do it. 926 01:13:39,430 --> 01:13:40,990 But why you? 927 01:13:41,110 --> 01:13:42,270 You heard what they said. 928 01:13:42,390 --> 01:13:45,510 The only way we can prevent this, is with more information. 929 01:13:45,630 --> 01:13:47,270 Dad. 930 01:13:47,390 --> 01:13:49,910 We found Liam in junk yard. Can you hear me? 931 01:13:51,710 --> 01:13:52,670 Oh, God. 932 01:13:52,790 --> 01:13:55,470 We're at the junk yard. We need help. Can you... 933 01:13:55,590 --> 01:13:57,710 -Dad, they're at the junk yard. -I love you. 934 01:13:57,830 --> 01:13:59,230 I love you. 935 01:13:59,350 --> 01:14:00,270 Okay. 936 01:14:00,390 --> 01:14:01,630 Dad on his way. 937 01:14:01,750 --> 01:14:03,190 Can you hear me? 938 01:14:03,310 --> 01:14:05,190 Dad's coming. 939 01:14:24,470 --> 01:14:26,030 It's too heavy. 940 01:14:33,390 --> 01:14:36,430 Liam... is trapped under some stuff. We need something to pull him out. 941 01:14:36,550 --> 01:14:37,830 I've got Dad's rope in the back. 942 01:14:38,670 --> 01:14:39,790 It's just my arm, it's pinned. 943 01:14:39,910 --> 01:14:41,750 -Okay, we're going to... -It's pinned. 944 01:14:41,870 --> 01:14:44,430 -Where is Daddy? -Here. 945 01:14:44,550 --> 01:14:46,830 Set my phone to stopwatch. 946 01:14:48,710 --> 01:14:50,950 -When was the last ball lightning? -I don't know. 947 01:14:51,070 --> 01:14:53,110 Four... maybe five minutes ago. I don't know. 948 01:14:58,150 --> 01:14:59,670 We've got five minutes before this goes up. 949 01:14:59,790 --> 01:15:00,590 Come on. 950 01:15:02,710 --> 01:15:03,950 You've gotta help me. My arm. Dad. 951 01:15:05,030 --> 01:15:07,150 My arm. My arm. 952 01:15:10,070 --> 01:15:11,550 Got you out in a minute. 953 01:15:11,670 --> 01:15:12,470 Here. 954 01:15:16,510 --> 01:15:17,590 Let's go. 955 01:15:17,710 --> 01:15:20,030 And... on three. Let's pull. 956 01:15:20,150 --> 01:15:21,190 Megan, we need you. 957 01:15:21,310 --> 01:15:23,270 One, two, three. Pull! 958 01:15:24,230 --> 01:15:25,190 Go! Go! 959 01:15:33,870 --> 01:15:35,670 We've gotta get out of here now. 960 01:15:35,790 --> 01:15:37,430 This is a hot target. 961 01:15:37,550 --> 01:15:39,110 The lightning will begin striking every few seconds. 962 01:15:39,230 --> 01:15:40,790 Let's go. We gotta go! Move! Move! 963 01:15:43,030 --> 01:15:44,790 -Wait a second. Wait a second. -What? 964 01:15:44,910 --> 01:15:47,870 -I think I have an idea. -Dad, we have to hurry. 965 01:15:47,990 --> 01:15:49,430 There's so much metal here. 966 01:15:49,550 --> 01:15:52,070 Basically, this place is one giant conductor. 967 01:15:52,190 --> 01:15:56,070 Look, if technically, if I can contain the lightning 968 01:15:56,190 --> 01:15:57,990 to this specific area, 969 01:15:58,110 --> 01:16:00,510 It just might buy us some time to get out of here. 970 01:16:00,630 --> 01:16:01,830 How? 971 01:16:01,950 --> 01:16:03,550 If my theory's correct, 972 01:16:03,670 --> 01:16:07,470 this VDG iongenerator will project a beam skyward... 973 01:16:07,590 --> 01:16:10,190 -which will attract the lightning to it. -What is that mean? 974 01:16:10,310 --> 01:16:12,910 It's just an experiment I was working on. 975 01:16:13,030 --> 01:16:14,350 But if I'm right, 976 01:16:14,470 --> 01:16:17,510 this generator will attract lightning directly to it. 977 01:16:17,630 --> 01:16:19,110 Alright, what can we do? 978 01:16:19,230 --> 01:16:20,030 Here. 979 01:16:21,350 --> 01:16:23,630 Grab the Ferro fluid. 980 01:16:23,750 --> 01:16:27,630 Open up the tabs, and dump it out about 10 feet from the truck. 981 01:16:43,670 --> 01:16:44,910 Charlie, start the van. 982 01:16:45,030 --> 01:16:46,110 Make sure everybody gets in there. 983 01:16:46,230 --> 01:16:48,110 Let's go. You've gotta get out of here. 984 01:16:48,230 --> 01:16:49,430 Let's go. 985 01:16:50,470 --> 01:16:52,350 What about you? We're not leaving you. 986 01:16:52,470 --> 01:16:55,070 I'll meet you guys at the entrance, okay? 987 01:17:20,470 --> 01:17:21,790 Okay. 988 01:17:27,670 --> 01:17:29,550 Everything set. 989 01:17:43,310 --> 01:17:45,590 Alright. Red... 990 01:18:47,470 --> 01:18:49,470 Kylie? You there? 991 01:18:49,590 --> 01:18:51,910 Mom? Mom! 992 01:18:52,030 --> 01:18:54,270 Kylie! Kylie, we're all here. Everyone's okay. 993 01:18:55,870 --> 01:18:57,510 We're just arriving at the emergency. 994 01:18:57,630 --> 01:18:59,310 Liam broke his... 995 01:19:10,670 --> 01:19:11,550 Hey. 996 01:19:13,950 --> 01:19:16,030 -Hi. -Hi. 997 01:19:16,150 --> 01:19:17,990 Are you okay? 998 01:19:21,550 --> 01:19:22,990 My arm hurts. 999 01:19:28,630 --> 01:19:30,230 Hey, Megan. 1000 01:19:35,030 --> 01:19:35,830 I... 1001 01:19:37,950 --> 01:19:39,430 I... 1002 01:19:42,110 --> 01:19:43,630 Thank you. 1003 01:20:01,310 --> 01:20:03,910 Science guy. 1004 01:20:04,030 --> 01:20:05,750 Charlie. 1005 01:20:05,870 --> 01:20:07,750 Toughest girl I know. 1006 01:20:10,150 --> 01:20:11,950 Never change. 1007 01:20:13,750 --> 01:20:15,670 You're a great father. 1008 01:20:28,510 --> 01:20:29,710 Let's get inside. Come on. 1009 01:21:01,590 --> 01:21:03,350 IN LOVING MEMORY OF EMMANUEL G. ASTARITA 72540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.