All language subtitles for The.Queens.Corgi.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,268 --> 00:00:49,273
OCR'd and resynced by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:05:47,826 --> 00:05:49,408
Stay in line Rex
3
00:05:49,410 --> 00:05:50,451
Sorry Nelson,
4
00:05:50,453 --> 00:05:53,707
I must show Her Majesty something important.
5
00:05:53,915 --> 00:05:54,666
Whoaw!
6
00:05:54,708 --> 00:05:56,292
Watch your step Philip.
7
00:05:57,210 --> 00:05:58,336
Oh Rexy...
8
00:05:58,378 --> 00:06:00,005
What a fluffy tummy!
9
00:06:00,046 --> 00:06:01,256
Oh yes
10
00:06:02,173 --> 00:06:03,174
Just here.
11
00:06:05,844 --> 00:06:07,553
Blasted mutt!
12
00:06:08,054 --> 00:06:09,931
Dreadful no manners!
13
00:06:11,141 --> 00:06:13,101
Will he never learn?
14
00:06:19,440 --> 00:06:23,735
What can I say? That's what you get,
when you're Top Dog.
15
00:06:23,737 --> 00:06:26,821
Oh Rex, you are incorrigible!
16
00:06:26,823 --> 00:06:30,909
In my day there was more to being Top Dog
than nuzzling and fluffing.
17
00:06:30,911 --> 00:06:32,746
Oh really, Nelson?
18
00:06:32,829 --> 00:06:36,455
Did I tell you about the time
I discovered the fire at Windsor Castle
19
00:06:36,457 --> 00:06:39,127
and led the Royal family to safety?
20
00:06:39,252 --> 00:06:42,547
Only about three hundred times.
21
00:06:44,007 --> 00:06:49,385
Selfless acts of courage-
that's what it means to be Top Dog!
22
00:06:49,387 --> 00:06:52,598
Yes, we all know you're a hero, Nelson.
23
00:06:53,016 --> 00:06:55,686
But could you never do this!?
24
00:06:59,439 --> 00:07:04,192
Oh, what an outrageous, irresistible puppy.
25
00:07:04,194 --> 00:07:05,443
I do what I can.
26
00:07:05,445 --> 00:07:08,404
Dogs today- you don't appreciate how lucky you are!
27
00:07:08,406 --> 00:07:10,657
You know, I am so popular,
28
00:07:10,659 --> 00:07:13,954
Her Majesty is putting my picture on a mug,
29
00:07:15,205 --> 00:07:16,913
smart phone cases, key fobs,
30
00:07:16,915 --> 00:07:20,168
mouse pads, cards, ballons, slippers,
31
00:07:20,210 --> 00:07:23,962
underpants, soap, pen,
caps, umbrella, toilet brush
32
00:07:23,964 --> 00:07:29,008
and best of all, on the side of the Royal Train.
33
00:07:29,010 --> 00:07:30,971
Very impressive...
34
00:07:33,724 --> 00:07:36,599
Alright everyone. Tails up- we've got a State visit!
35
00:07:36,602 --> 00:07:38,727
You been at the brandy again, Margaret?
36
00:07:38,729 --> 00:07:41,272
Certainly not, look for yourselves.
37
00:07:41,564 --> 00:07:43,859
It's the President of the United States!
38
00:07:43,984 --> 00:07:44,983
Let's go!
39
00:07:44,985 --> 00:07:48,069
Hold on, we have not been sent for yet!
40
00:07:48,071 --> 00:07:51,199
When you're the top dog, you know you're wanted!
41
00:07:51,407 --> 00:07:53,493
Maybe, we should all go.
42
00:08:06,673 --> 00:08:09,092
Send for the Royal Corgis!
43
00:08:09,467 --> 00:08:11,384
Send for the Royal Corgis!
44
00:08:11,386 --> 00:08:13,720
The Royal cor... whoa!!!
45
00:08:13,722 --> 00:08:15,932
Last one there's a mongrel. Whoops!
46
00:08:16,808 --> 00:08:17,558
Whoaw!
47
00:08:20,687 --> 00:08:22,561
Someone give me a hand!
48
00:08:22,563 --> 00:08:24,900
You already got one! Ha, ha!
49
00:08:25,108 --> 00:08:26,652
Coming through,
50
00:08:26,818 --> 00:08:28,737
eat my dust, Rex!
51
00:08:38,579 --> 00:08:40,579
Show some manners, will you!
52
00:08:40,581 --> 00:08:43,501
Out of my way... Ladies first!
53
00:08:54,595 --> 00:08:55,344
Not me.
54
00:08:55,346 --> 00:08:56,431
No my fault.
55
00:08:56,597 --> 00:08:57,598
Wasn't us.
56
00:08:57,724 --> 00:08:58,684
It's them.
57
00:09:00,268 --> 00:09:01,477
Heeeeere we are.
58
00:09:02,020 --> 00:09:04,522
How nice to see you Mr.President.
59
00:09:04,690 --> 00:09:07,150
Fantastic little place you got here Liz.
60
00:09:07,317 --> 00:09:11,613
It's so... how to say... understated.
61
00:09:11,988 --> 00:09:14,614
Boy? That Corgi is ugly!
62
00:09:14,616 --> 00:09:16,991
I've sniffed prettier bottoms.
63
00:09:16,993 --> 00:09:19,828
Pity the poor chap who winds up with that creature!
64
00:09:19,830 --> 00:09:22,874
Not exactly an oil painting yourself, Nelson.
65
00:09:23,499 --> 00:09:25,499
An honour to meet you, Ma'am.
66
00:09:25,501 --> 00:09:28,504
Royal selfie. Cheeeese steaaaaak!
67
00:09:29,005 --> 00:09:33,091
And who, pray, is this delightful little moppet?
68
00:09:33,093 --> 00:09:35,259
That's the First Lady, Ma'am.
69
00:09:35,261 --> 00:09:37,887
No I meant the...
70
00:09:37,889 --> 00:09:42,516
Oh, dis is our beautiful pet dog,
Mitzy, Your Majesty.
71
00:09:42,518 --> 00:09:46,562
Original from zee great state of Texasssss.
72
00:09:46,564 --> 00:09:48,106
She's delightfull.
73
00:09:48,108 --> 00:09:49,858
We're going to find a mate for her.
74
00:09:49,860 --> 00:09:52,568
Only problem is, sourcing the right dog.
75
00:09:52,570 --> 00:09:54,865
We want only the best, the very best.
76
00:09:55,073 --> 00:09:57,868
Perhaps she might like one of mine.
77
00:09:57,951 --> 00:10:01,955
The match could help cement
our 'special relationship'
78
00:10:02,247 --> 00:10:04,249
Vhat a vonderfull idea!
79
00:10:04,332 --> 00:10:06,708
Alright then Mitzy, grab some puppy.
80
00:10:06,710 --> 00:10:08,920
Erm... alright then.
81
00:10:09,087 --> 00:10:11,214
So what we got here?
82
00:10:11,840 --> 00:10:12,841
Too old,
83
00:10:13,258 --> 00:10:14,676
this one's a girl,
84
00:10:15,677 --> 00:10:16,968
too boring.
85
00:10:16,970 --> 00:10:18,219
I beg you pardon.
86
00:10:18,221 --> 00:10:20,181
Hmmm, You're cute and fluffy.
87
00:10:20,724 --> 00:10:22,976
Oooh, hmmm, yeah...
88
00:10:24,519 --> 00:10:25,520
You'll do.
89
00:10:25,771 --> 00:10:28,938
I think she has eye on this vun.
90
00:10:28,940 --> 00:10:31,482
Oh Rexy- you lucky boy!
91
00:10:31,484 --> 00:10:33,486
We've found you a girlfriend!
92
00:10:33,528 --> 00:10:34,694
Girlfriend?!
93
00:10:34,696 --> 00:10:36,487
Take me, stud muffin!
94
00:10:36,489 --> 00:10:39,868
Erm... I don't suppose we can we have a recount?
95
00:10:40,035 --> 00:10:41,953
Charlie... help!
96
00:10:42,037 --> 00:10:45,832
What can I say, apparently you're the chosen one!
97
00:10:47,500 --> 00:10:50,794
Oh, I do love a Royal Wedding.
98
00:10:50,796 --> 00:10:52,673
I don't want to end up with her-
99
00:10:52,798 --> 00:10:53,840
She's...
100
00:10:54,049 --> 00:10:55,591
Terrifying?
101
00:10:56,802 --> 00:10:59,260
You said it, Charlie. Ouch, aw...
102
00:10:59,262 --> 00:11:01,556
Careful. That hurts.
103
00:11:01,640 --> 00:11:06,603
Here come's the bride, consider suicide!
104
00:11:06,978 --> 00:11:08,978
What if I say I'm not interested?
105
00:11:08,980 --> 00:11:12,231
I don't think she'll take no for an answer, Rex!
106
00:11:12,233 --> 00:11:15,070
There's got to be a waaaayy...
107
00:11:15,403 --> 00:11:17,155
Not so cocky now are we!
108
00:11:18,323 --> 00:11:20,990
Come along, Rex... your lady's waiting!
109
00:11:20,992 --> 00:11:22,283
Heeeeelp!
110
00:11:22,285 --> 00:11:24,537
To dog, pfffff!
111
00:11:39,344 --> 00:11:42,762
Daddy's got to go for a big meal
with Her elizabetness,
112
00:11:42,764 --> 00:11:45,306
so you be a good girl, won't you?
113
00:11:45,308 --> 00:11:47,642
And if that little doggie upsets you,
114
00:11:47,644 --> 00:11:50,731
you come running to Daddy, okay Princess?
115
00:11:51,857 --> 00:11:53,522
Do come along Donald,
116
00:11:53,524 --> 00:11:57,070
let's leave these two lovebirds to get acquainted!
117
00:12:02,743 --> 00:12:04,953
Don't 90, Your Majesty. Please!
118
00:12:07,956 --> 00:12:10,834
Majesty... please, please.
119
00:12:11,251 --> 00:12:15,797
Hey little fella stop whining, wanna go walkies?
120
00:12:15,839 --> 00:12:17,633
I've already been today, thanks.
121
00:12:18,216 --> 00:12:22,178
Oooh, what are you waiting for? Come and join me.
122
00:12:22,262 --> 00:12:23,594
Some other time maybe.
123
00:12:23,596 --> 00:12:26,892
Let's get something in the diary... Aaaah!
124
00:12:27,392 --> 00:12:31,104
Help, please. Get off me...
I need to go for a Royal wee!
125
00:12:31,312 --> 00:12:33,690
Mayday, mayday... We have a situation
126
00:12:35,066 --> 00:12:36,691
Oh, hush little puppy.
127
00:12:36,693 --> 00:12:37,694
Get off me...
128
00:12:39,320 --> 00:12:41,531
Mitzy's going to take good care of you.
129
00:12:44,284 --> 00:12:46,159
Sorry, you left me no other choice.
130
00:12:46,161 --> 00:12:49,414
Playing hard to get uh! I like that.
131
00:12:51,582 --> 00:12:54,000
Aaargh! What part of NO don't you understand?
132
00:12:54,002 --> 00:12:56,672
Both the N and the O.
133
00:12:58,882 --> 00:13:01,257
Majesty, get me out of here...
134
00:13:01,259 --> 00:13:04,387
Cutsey poo! We only live one.
135
00:13:04,763 --> 00:13:06,014
Liz! Help!
136
00:13:06,139 --> 00:13:07,808
Time to reel him in.
137
00:13:08,141 --> 00:13:08,809
What?
138
00:13:09,017 --> 00:13:12,688
Yeeeaaah! Pucker up, cowboy!
139
00:13:13,104 --> 00:13:14,397
Heeeelp!
140
00:13:16,274 --> 00:13:19,653
Liz, pleeeeaaase come back...
141
00:13:20,195 --> 00:13:23,281
Listen, Okay, I'll get my people
to speak to your people
142
00:13:23,364 --> 00:13:24,739
and your people can speak to my people
143
00:13:24,741 --> 00:13:28,244
and my people can tell your people to... get lost!
144
00:13:29,204 --> 00:13:31,663
Hope you're ready for your first kiss.
145
00:13:31,665 --> 00:13:33,206
Cause I sure am.
146
00:13:33,208 --> 00:13:33,959
Oh God!
147
00:13:35,711 --> 00:13:38,755
Aaaah! What? You don't like me?
148
00:13:38,839 --> 00:13:41,756
Whatever gave you that im-m-m-m-m pression, aaah?
149
00:13:41,758 --> 00:13:45,721
Wanna play rough, huh!
You can run, but you can't hide?
150
00:13:45,846 --> 00:13:46,596
Wanna bet!
151
00:13:46,888 --> 00:13:48,556
Okay, I'm game.
152
00:13:50,642 --> 00:13:52,560
Here I am, sugar pie.
153
00:13:53,186 --> 00:13:58,775
Whoaw, hmmmm,
I didn't know you Brits were into branding.
154
00:13:59,317 --> 00:14:01,569
Look at our union this way Rexy:
155
00:14:01,653 --> 00:14:04,112
it could be the merger of the century.
156
00:14:04,114 --> 00:14:09,410
I mean the consolidation of two
very powerful brands. It could be huuuge!
157
00:14:10,954 --> 00:14:14,082
I love playing hide-and-seek.
We are made for each other.
158
00:14:14,499 --> 00:14:17,669
Rexy puppy, where are you?
159
00:14:17,711 --> 00:14:19,210
I am getting hotter,
160
00:14:19,212 --> 00:14:22,633
I can feel it... in more ways than one.
161
00:14:23,925 --> 00:14:25,842
Some top dog you are,
162
00:14:25,844 --> 00:14:30,223
hiding like a little pussy cat... Meow, meow.
163
00:14:31,224 --> 00:14:32,601
Found you! Hihi!
164
00:14:39,065 --> 00:14:40,275
See you...
165
00:14:42,318 --> 00:14:43,278
Aaah... oooh!
166
00:14:54,915 --> 00:14:57,583
Royal selfie! Cheesesteak...
167
00:14:59,961 --> 00:15:01,087
Get me out of here!
168
00:15:03,089 --> 00:15:05,091
That's how you want to play it, huh?
169
00:15:07,052 --> 00:15:09,345
Whooo whooo
170
00:15:12,223 --> 00:15:14,434
They buck broncos where I come from!
171
00:15:14,517 --> 00:15:17,060
Hang on. Here we gooooo.
172
00:15:17,062 --> 00:15:17,646
Whoaaah!
173
00:15:27,405 --> 00:15:29,490
Aaah... You ain't so bad at this!
174
00:15:29,825 --> 00:15:32,661
But, lets see if you can fly, my love bird.
175
00:15:38,083 --> 00:15:41,127
Aaaaaaaah!
176
00:16:06,111 --> 00:16:10,655
What qualities does the president
have that first attracted you to him?
177
00:16:10,657 --> 00:16:12,782
Vell, his nice head of hair
178
00:16:12,784 --> 00:16:15,578
and his very big hands does not hurt either...
179
00:16:15,787 --> 00:16:16,287
Oh.
180
00:16:16,537 --> 00:16:17,954
Diner is served.
181
00:16:17,956 --> 00:16:20,667
I'll pass, I don't like raw food.
182
00:16:20,834 --> 00:16:22,751
You call this British humour? No?
183
00:16:22,753 --> 00:16:24,504
Sorry Madam, I, euuh
184
00:16:32,470 --> 00:16:33,594
Footsie huh?
185
00:16:33,596 --> 00:16:35,388
I beg you pardon?
186
00:16:35,390 --> 00:16:40,184
Tell me, Mr. President,
what do you think of our English food?
187
00:16:40,186 --> 00:16:41,437
It is fantastic
188
00:16:51,156 --> 00:16:54,075
Oh, Mr. President!
189
00:16:56,953 --> 00:17:01,792
I believe this is yours, Your Majesty!
190
00:17:12,218 --> 00:17:15,303
You are very much in the doghouse, Rex!
191
00:17:15,305 --> 00:17:16,723
Naughty, Naughty!
192
00:17:17,641 --> 00:17:18,934
Dismissed.
193
00:17:36,952 --> 00:17:38,244
You okay, Rex?
194
00:17:38,787 --> 00:17:41,623
I don't think I'm Her Majesty's top dog anymore.
195
00:17:41,915 --> 00:17:45,627
Of course you are!
Nothing would ever change that.
196
00:17:46,252 --> 00:17:47,711
I ruined everything.
197
00:17:47,713 --> 00:17:50,757
The President has cancelled his visit
and gone back to America.
198
00:17:51,091 --> 00:17:53,675
I know you did not like the whole set-up.
199
00:17:53,677 --> 00:17:55,345
What did you do to her?
200
00:17:55,386 --> 00:17:57,222
Not her, him.
201
00:17:57,347 --> 00:17:59,515
That creature is a "he".
202
00:17:59,808 --> 00:18:01,474
No, the president!
203
00:18:01,476 --> 00:18:03,517
The president...? What happened?
204
00:18:03,519 --> 00:18:06,397
I bit the President in the unmentionables.
205
00:18:06,648 --> 00:18:08,566
I'm a disgrace to the Royal Family.
206
00:18:08,817 --> 00:18:11,277
Well maybe in that case...
207
00:18:11,945 --> 00:18:13,864
I should just leave.
208
00:18:14,072 --> 00:18:15,448
But where would you go?
209
00:18:15,531 --> 00:18:16,449
No idea...
210
00:18:18,660 --> 00:18:20,829
How about the Pope's house!?
211
00:18:21,121 --> 00:18:21,872
The Pope?
212
00:18:21,955 --> 00:18:25,414
I bet he'd love a couple of puppies
running round Vatican City.
213
00:18:25,416 --> 00:18:26,835
What do you think, Rex?
214
00:18:28,503 --> 00:18:30,920
You know what Charlie- I like it!
215
00:18:30,922 --> 00:18:33,673
Sssshhh, You do?
216
00:18:33,675 --> 00:18:38,970
Absolutely, it'd be me and you,
heading out on a whacky adventure.
217
00:18:38,972 --> 00:18:40,471
To the Papal Palace!
218
00:18:40,473 --> 00:18:41,305
When do we go?
219
00:18:41,307 --> 00:18:43,559
No time like the present!
220
00:18:44,310 --> 00:18:47,188
His Holiness- here we come!
221
00:18:50,734 --> 00:18:52,068
I'm excited!
222
00:18:52,736 --> 00:18:54,070
I can't help it!
223
00:19:05,874 --> 00:19:08,835
Blasted dog... steals my slipper!
224
00:19:31,650 --> 00:19:33,107
What are you doing?
225
00:19:33,109 --> 00:19:34,736
I've got an idea.
226
00:20:03,765 --> 00:20:04,474
Whaaaat...?
227
00:20:08,687 --> 00:20:11,395
Sarge! Sarge! We got a vase situation!
228
00:20:11,397 --> 00:20:13,984
Oh... Careful, that's priceless.
229
00:20:24,244 --> 00:20:26,246
We've got to make it to those bushes
230
00:20:26,371 --> 00:20:28,749
I'm having second thoughts, Charlie.
231
00:20:28,874 --> 00:20:30,458
It's a bit nippy out here
232
00:20:30,626 --> 00:20:33,419
-and you know it's Royal Jelly for breakfast!
233
00:20:39,968 --> 00:20:41,386
Can't we go tomorrow?
234
00:20:54,733 --> 00:20:55,481
Did you hear that lad?
235
00:20:55,483 --> 00:20:56,401
What Sarge?
236
00:20:58,194 --> 00:20:59,863
Probably some foxes running around.
237
00:21:00,781 --> 00:21:02,365
Can't see a think with this bloody hat hat
238
00:21:13,627 --> 00:21:15,796
Now- take off your collar.
239
00:21:15,921 --> 00:21:19,588
But the Queen gave me this
when she made me top dog!
240
00:21:19,590 --> 00:21:23,301
Exactly, everyone will know who you are!
241
00:21:23,303 --> 00:21:24,888
We won't get five yards.
242
00:21:24,971 --> 00:21:27,889
Good thinking!
The Pope's going to like you Charlie.
243
00:21:27,891 --> 00:21:30,684
But, how are we going to make it over that wall?
244
00:21:30,686 --> 00:21:32,435
Oh, I know a way.
245
00:21:32,437 --> 00:21:36,650
Prince Philipp is having cable fitted, come on.
246
00:21:43,073 --> 00:21:45,489
It's a bit tight. But we can squeeze through.
247
00:21:45,491 --> 00:21:47,408
Have you done it before, Charlie?
248
00:21:47,410 --> 00:21:49,452
You never told me you went outside.
249
00:21:49,454 --> 00:21:52,580
Maybe once or twice. Bit of fun, you know.
250
00:21:52,582 --> 00:21:55,126
You're a dark horse! Slash dog.
251
00:21:55,251 --> 00:21:58,504
Hm, hm, there is a lot you don't know about me Rex.
252
00:22:18,149 --> 00:22:19,943
Rex over here. Quick!
253
00:22:22,237 --> 00:22:23,569
We're going to get caught
254
00:22:23,571 --> 00:22:26,617
Not if we keep moving. Hurry, this way.
255
00:22:56,104 --> 00:22:58,813
Wooo... We made it.
256
00:22:58,815 --> 00:23:01,902
Amazing. We are still in one piece.
257
00:23:03,069 --> 00:23:06,529
Where are we, Is this Vatican City?
258
00:23:06,531 --> 00:23:10,118
Ah, ah... No, St. Jame's park.
259
00:23:14,748 --> 00:23:18,750
We're being watched. It this place haunted?
260
00:23:18,752 --> 00:23:20,334
No, just keep walking.
261
00:23:20,336 --> 00:23:22,673
You probably saw some geese. They're everywhere.
262
00:23:22,798 --> 00:23:24,505
Do you mind if I whistle.
263
00:23:24,507 --> 00:23:26,259
Yes, keep quiet.
264
00:23:31,014 --> 00:23:32,140
Hurry, this way...
265
00:23:38,939 --> 00:23:41,981
Charlie! I don't like it out here,
266
00:23:41,983 --> 00:23:43,026
It's scary.
267
00:23:43,151 --> 00:23:46,863
Oh, hush Rex. Stop acting like an immature puppy.
268
00:23:47,614 --> 00:23:50,114
Charlie. I really do want to go home.
269
00:23:50,116 --> 00:23:52,742
Look, I know I behaved like a spoiled brat,
270
00:23:52,744 --> 00:23:54,579
but we should have never left the palace.
271
00:23:54,788 --> 00:23:56,873
I'm afraid there is no going back.
272
00:23:57,457 --> 00:23:58,915
The queen loves me really.
273
00:23:58,917 --> 00:24:01,209
I know I messed up, I know, I know, I know,
274
00:24:01,211 --> 00:24:02,585
but she'll forgive me,
275
00:24:02,587 --> 00:24:05,757
lam sure of it. I am her top dog.
276
00:24:05,799 --> 00:24:07,423
Not any more!
277
00:24:07,425 --> 00:24:08,551
What are you talking about?
278
00:24:08,760 --> 00:24:11,847
You had your chance, now it's my turn.
279
00:24:15,892 --> 00:24:22,315
I was destined to be top dog,
until you came along.
280
00:24:22,858 --> 00:24:26,069
Charlie, have you lost your mind!?
281
00:24:26,277 --> 00:24:28,029
So long, imposter!
282
00:24:32,325 --> 00:24:34,993
Charlie, I... am... freezing.
283
00:24:34,995 --> 00:24:36,577
I know!
284
00:24:36,579 --> 00:24:40,000
Ah... Charlie, you double cross... huh...
285
00:24:48,967 --> 00:24:51,052
Goodbye, Top Dog.
286
00:25:31,592 --> 00:25:34,930
Whoa... this must be heaven!
287
00:25:55,158 --> 00:25:56,534
Oh yes,
288
00:26:00,205 --> 00:26:03,206
fluff me- that feels real good!
289
00:26:03,208 --> 00:26:06,876
Breathing fine. No injury to internal organs.
290
00:26:06,878 --> 00:26:09,003
Ha, the belly rub-
291
00:26:09,005 --> 00:26:11,591
you really are spoiling me, Ma'am!
292
00:26:12,300 --> 00:26:14,886
No frost bite. All looking good
293
00:26:15,971 --> 00:26:19,806
One immune booster suppository
and you should fully recover.
294
00:26:19,808 --> 00:26:23,351
Oh yes, give me the full treatment!
295
00:26:23,353 --> 00:26:25,895
Whoa! You just crossed the line, mom!
296
00:26:25,897 --> 00:26:27,772
Well, you're in perfect condition!
297
00:26:27,774 --> 00:26:29,818
Hang on- you're not Her Majesty!
298
00:26:30,068 --> 00:26:33,279
No collar, no chip- must be a stray.
299
00:26:34,072 --> 00:26:35,907
He is lucky you found him, Sanjay.
300
00:26:36,032 --> 00:26:38,950
Let me see if we can find a spot for him.
301
00:26:38,952 --> 00:26:40,996
The kennel is pretty full.
302
00:26:45,416 --> 00:26:49,502
Good morning GINGER,
do you have room for another guest?
303
00:26:49,504 --> 00:26:53,547
A corgi... we don't get to many of them around.
304
00:26:53,549 --> 00:26:55,717
I wonder what happened to him?
305
00:26:55,719 --> 00:26:56,968
Who knows.
306
00:26:56,970 --> 00:27:00,346
More and more irresponsible pet owners these days.
307
00:27:00,348 --> 00:27:01,808
That's for sure.
308
00:27:01,975 --> 00:27:05,687
Okay, I must be going. See you later.
309
00:27:06,021 --> 00:27:09,565
You look familiar, haven't you been in here before?
310
00:27:12,694 --> 00:27:15,904
Hmm, maybe not. Lets find you a good room mate.
311
00:27:15,906 --> 00:27:18,700
Some of the guests here can be pretty rowdy.
312
00:27:18,992 --> 00:27:22,203
Achoum... I don't know what you are up to,
313
00:27:22,245 --> 00:27:25,579
but you've got to take me back
to the palace pronto, my good man,
314
00:27:25,581 --> 00:27:29,127
before my disappearance
becomes an national headline.
315
00:27:29,377 --> 00:27:33,965
Besides, I've got a score to settle
with that rotter, Charlie!
316
00:27:34,132 --> 00:27:35,967
Okay, let's go.
317
00:27:38,679 --> 00:27:41,472
Hey- where are we going? The exit is that way
318
00:27:48,313 --> 00:27:51,858
Who's a nice little puppy then?
319
00:27:55,236 --> 00:27:57,488
Ah, there you go little fella.
320
00:27:57,739 --> 00:27:59,530
Take me home now, my good man,
321
00:27:59,532 --> 00:28:01,658
or you can kiss goodbye to a knighthood.
322
00:28:01,660 --> 00:28:03,785
Jack and Chief will look after you.
323
00:28:03,787 --> 00:28:05,704
I don't belong in a cage.
324
00:28:05,706 --> 00:28:08,206
I'm the Queen's Corgi! This is dognapping.
325
00:28:08,208 --> 00:28:12,003
If the Queen finds out about this-
uh, you're in big trouble!
326
00:28:12,253 --> 00:28:14,212
Keep the noise down will you,
327
00:28:14,214 --> 00:28:16,717
it's Sunday and I'm having a lie in.
328
00:28:16,883 --> 00:28:20,218
Excuse me!? Do you know how I am!?
329
00:28:20,220 --> 00:28:23,098
Face don't ring a bell... Chief?
330
00:28:24,975 --> 00:28:26,140
He ain't got a clue either.
331
00:28:26,142 --> 00:28:27,894
For your information-
332
00:28:28,394 --> 00:28:30,981
lam Rex- the Queen's top dog!
333
00:28:31,147 --> 00:28:35,110
Oh yeah? And I'm Napoleon : Emperor of France-
334
00:28:35,318 --> 00:28:37,944
and this is Katniss Everdean
from the Hunger Games.
335
00:28:37,946 --> 00:28:40,490
No really, I'm from the palace!
336
00:28:41,032 --> 00:28:44,533
You hear that, we got a Royal visit!
337
00:28:44,535 --> 00:28:46,494
You don't believe me, do you!
338
00:28:46,496 --> 00:28:49,831
You can call yourself Lady Gaga,
if you want, mate,
339
00:28:49,833 --> 00:28:51,791
just not while I'm kipping, alright.
340
00:28:51,793 --> 00:28:54,335
Why you impertinent little... street urchin.
341
00:28:54,337 --> 00:28:57,171
The name's Jack-
and someone needs to fill you in...
342
00:28:57,173 --> 00:29:01,052
...on the "dog house" rules and that someone is me.
343
00:29:04,014 --> 00:29:07,142
Rule one : Let sleeping dogs lie!
344
00:29:09,060 --> 00:29:09,770
Rule two :
345
00:29:10,353 --> 00:29:12,856
Keep you snout out of other dog's dinners.
346
00:29:15,817 --> 00:29:18,652
Rule three : There is no fight club!
347
00:29:18,654 --> 00:29:20,361
What's fight club?
348
00:29:20,363 --> 00:29:20,904
What?
349
00:29:20,906 --> 00:29:22,614
Fight club, what is it?
350
00:29:22,616 --> 00:29:23,825
There is no figtht club.
351
00:29:24,450 --> 00:29:25,950
So why did you mention it?
352
00:29:25,952 --> 00:29:26,367
I didn't.
353
00:29:26,369 --> 00:29:27,871
He said fight club didn't he?
354
00:29:29,790 --> 00:29:30,373
See
355
00:29:31,082 --> 00:29:31,790
Weirdo
356
00:29:31,792 --> 00:29:32,581
Rule four...
357
00:29:32,583 --> 00:29:36,880
Skip the induction, chappie-
I'll be out of this hellhole within the day.
358
00:29:37,964 --> 00:29:40,383
Rule Four: Newcomers kip on the floor!
359
00:29:48,474 --> 00:29:50,391
Breakfast everyone
360
00:29:50,393 --> 00:29:54,147
Whiskey smoked kippers for you Lady Margaret.
361
00:29:54,272 --> 00:29:56,692
Full english, Nelson.
362
00:29:57,400 --> 00:30:00,821
Devilled kidneys for Charlie of course.
363
00:30:01,404 --> 00:30:06,409
And Royal old cakes topped
with royal jelly for you Rex.
364
00:30:06,660 --> 00:30:08,702
Rex... Rex!?
365
00:30:08,704 --> 00:30:11,206
Oh dear, where is he?
366
00:30:11,790 --> 00:30:14,000
Rex... Rex!
367
00:30:14,668 --> 00:30:16,544
Where are you? Rex.
368
00:30:23,760 --> 00:30:24,886
Heeeelp!
369
00:30:29,641 --> 00:30:30,976
What...? Oh!
370
00:30:32,393 --> 00:30:34,479
Sorry if I was a bit narky earlier,
371
00:30:34,646 --> 00:30:37,063
I'm not good first thing. How you getting on?
372
00:30:37,065 --> 00:30:39,983
Awful, just awful.
373
00:30:39,985 --> 00:30:41,860
Her Majesty should be here by now.
374
00:30:41,862 --> 00:30:43,612
I'm sure, she has forgiven me?
375
00:30:43,614 --> 00:30:44,821
Cheer up, mate.
376
00:30:44,823 --> 00:30:47,031
Rule Five : All dogs,
377
00:30:47,033 --> 00:30:49,325
I mean... most dogs
378
00:30:49,327 --> 00:30:51,369
get re-homed in the first month.
379
00:30:51,371 --> 00:30:54,330
Cute little fella like you- shouldn't take long...
380
00:30:54,332 --> 00:30:57,628
Today's our weekly public viewing.
Maybe you' ll get lucky.
381
00:30:57,878 --> 00:31:00,629
That said, most of us actually like it in here.
382
00:31:00,631 --> 00:31:03,634
We got nice sleeping quarters, three meals a day
383
00:31:03,800 --> 00:31:04,799
...Know what I mean?
384
00:31:04,801 --> 00:31:09,095
No, I don't! And I don't want to be re-homed
385
00:31:09,097 --> 00:31:12,056
I want to go back to Buckingham P!
386
00:31:12,058 --> 00:31:14,603
Phew... there's no helping some people.
387
00:31:14,645 --> 00:31:18,690
But tell me, If you really are who you say you are,
how did you end up here?
388
00:31:19,482 --> 00:31:21,357
I mess up really bad and
389
00:31:21,359 --> 00:31:23,902
I got betrayed by my best friend.
390
00:31:23,904 --> 00:31:27,240
I have heard that one before... Right Chief?
391
00:31:28,158 --> 00:31:30,324
This one hasn't spoken since I got here?
392
00:31:30,326 --> 00:31:35,040
Is he a still water running deep,
or just a still water running... Still?
393
00:31:35,081 --> 00:31:37,666
Dog protection Society save him.
394
00:31:37,668 --> 00:31:40,043
He'd been starved by his owners.
395
00:31:40,045 --> 00:31:42,378
Knocked all the spirit out of him, they did.
396
00:31:42,380 --> 00:31:43,337
Ghastly.
397
00:31:43,339 --> 00:31:46,174
Yeah- well that's the thing with us lifers.
398
00:31:46,176 --> 00:31:48,970
We all been rejected sometime or other.
399
00:31:49,470 --> 00:31:52,096
Public visit. Show your best.
400
00:31:52,098 --> 00:31:54,643
Here we go. Viewing time!
401
00:32:02,317 --> 00:32:03,777
Come and get me!
402
00:32:05,403 --> 00:32:07,322
Fully house trained, family dog.
403
00:32:07,614 --> 00:32:09,698
Kind to kids, caring with cats,
404
00:32:09,700 --> 00:32:10,907
a buddy to budgies
405
00:32:10,909 --> 00:32:12,619
- I even got a reference from a rabbit!
406
00:32:12,786 --> 00:32:15,914
I will never pee, on the settee,
that's my guarantee.
407
00:32:18,124 --> 00:32:19,292
Come on give us a whirl.
408
00:32:24,214 --> 00:32:26,549
Oh... Majesty.
409
00:32:27,592 --> 00:32:29,720
It's your top dog, Rex!
410
00:32:32,138 --> 00:32:35,431
She's here already? Whoa. Nice going, kid.
411
00:32:35,433 --> 00:32:39,936
Bring me back to Buckingham Palace in the Bentley-
you right Royal Regina!
412
00:32:39,938 --> 00:32:40,647
Oh...
413
00:32:43,149 --> 00:32:44,610
Oh... That's no Queen!
414
00:32:44,651 --> 00:32:47,153
Euuuuh... Not so sure about that, pal.
415
00:32:47,362 --> 00:32:49,364
Oh, she's never going to come!
416
00:32:49,865 --> 00:32:50,866
Oh, Don't pick him-
417
00:32:51,199 --> 00:32:53,532
he don't know his 'fetch' from his 'heel'!
418
00:32:53,534 --> 00:32:56,955
Besides he doesn't want to go.
Give us a break here!
419
00:32:57,873 --> 00:32:59,833
Oh, I think he likes me!
420
00:33:00,041 --> 00:33:03,670
Yes, yes yes... He can't keep his eyes of me.
421
00:33:03,879 --> 00:33:05,879
This must be my lucky day.
422
00:33:05,881 --> 00:33:07,966
I am out of heeeeere!
423
00:33:13,930 --> 00:33:15,805
Oh... Don't leave, mate.
424
00:33:15,807 --> 00:33:17,768
It won't happen again, please.
425
00:33:17,809 --> 00:33:22,230
I'm an easy going dog...
just got a bladder the size of a pea is all!
426
00:33:23,690 --> 00:33:28,654
I can't believe it.
I was so close and I messed it up...
427
00:33:29,738 --> 00:33:31,031
Oh well pal.
428
00:33:31,239 --> 00:33:34,159
Guess you're just like me and him. Unwanted.
429
00:33:34,325 --> 00:33:38,664
lam the Queen's Top Dog! I am nothing like you!
430
00:33:39,873 --> 00:33:41,875
Rexy! Come here boy!
431
00:33:42,000 --> 00:33:44,544
Mummy's got some Royal Jelly for you!
432
00:33:45,170 --> 00:33:48,254
Rex... Rex... Rex...
433
00:33:48,256 --> 00:33:50,882
Oh for goodness sake. Stop this nonsense,
434
00:33:50,884 --> 00:33:52,091
Rex! Come out at once!
435
00:33:52,093 --> 00:33:54,888
Rex... Come on Rex-
436
00:33:55,513 --> 00:33:57,223
Come on boy... Rex!
437
00:33:57,724 --> 00:34:00,811
Rex... Rex... Rex...
438
00:34:01,144 --> 00:34:03,269
Unfortunately, no sign, Ma'am.
439
00:34:03,271 --> 00:34:05,774
Keep searching- he can't have gone far.
440
00:34:06,232 --> 00:34:07,941
Here we go again.
441
00:34:07,943 --> 00:34:13,156
That mutt is probably chasing
some rabbit around the park... Hmmmm
442
00:34:13,615 --> 00:34:16,741
Forget about Rex,
It's almost lunchtime and I'm thirsty!
443
00:34:16,743 --> 00:34:22,457
Reeex-- Rex where are you?
444
00:34:27,253 --> 00:34:30,256
Rex. Rex, come here boy...
445
00:34:34,970 --> 00:34:36,972
Charlie- what have you found?
446
00:34:39,515 --> 00:34:41,768
Rex's golden collar!
447
00:34:41,935 --> 00:34:48,024
Oh no, he's been eating by foxes!
448
00:34:48,233 --> 00:34:52,028
Blasted vermin! I'll get the shotgun!
449
00:34:52,403 --> 00:34:55,782
It's too late, Philip. He's gone
450
00:34:57,993 --> 00:35:02,288
Poor CHARLIE, Rex was your best friend.
451
00:35:19,055 --> 00:35:19,848
Who's that?
452
00:35:21,850 --> 00:35:25,145
That big fellow, that's Bernard St Bernard
453
00:35:25,186 --> 00:35:27,937
Bernard was one of the finest actors in the country.
454
00:35:27,939 --> 00:35:31,317
Career was going great-
then the tummy trouble kicked in...
455
00:35:31,359 --> 00:35:33,862
No, I meant him.
456
00:35:35,530 --> 00:35:36,531
Oh, This is Al.
457
00:35:36,990 --> 00:35:39,743
Al was the best sniffer dog in Heathrow Airport
458
00:35:40,076 --> 00:35:41,870
till he got too good
459
00:35:45,415 --> 00:35:46,372
Know what I mean?
460
00:35:46,374 --> 00:35:48,209
No I meant him.
461
00:35:48,794 --> 00:35:50,211
What is happening?
462
00:35:50,545 --> 00:35:53,506
Oh... Just sit back and watch.
463
00:36:13,610 --> 00:36:15,445
What is going on here?
464
00:36:35,590 --> 00:36:36,257
Follow me
465
00:36:36,549 --> 00:36:38,844
Hey that's great but question?
466
00:36:39,052 --> 00:36:42,681
If it's so easy to get out of here,
why don't you all just run away?
467
00:36:42,723 --> 00:36:44,931
England in the winter!?
468
00:36:44,933 --> 00:36:47,016
It's freezing out there mate!
469
00:36:47,018 --> 00:36:48,852
I'm not afraid of a little cold
470
00:36:48,854 --> 00:36:52,273
Go right ahead, be my guest,
You'll find the exit that way.
471
00:36:52,315 --> 00:36:54,440
I hope you know your way around town,
472
00:36:54,442 --> 00:36:56,277
it's a big and a dangerous place.
473
00:36:56,402 --> 00:36:58,947
Hmmm... The Queen will come, I'm sure!
474
00:37:00,531 --> 00:37:02,075
Where are you all going, Jack?
475
00:37:02,325 --> 00:37:03,032
Fight club.
476
00:37:03,034 --> 00:37:05,120
Oh... Didn't think there was a fight club.
477
00:37:05,662 --> 00:37:07,455
Oooh... Wait for me Jack!
478
00:37:32,689 --> 00:37:36,818
Welcome, to another night of Fight Club!
479
00:37:36,902 --> 00:37:41,657
The biggest underground fighting venue
in the City of London.
480
00:37:41,823 --> 00:37:47,621
Where only the brave die young
and the strong survive.
481
00:37:48,622 --> 00:37:50,371
So get ready to rumble,
482
00:37:50,373 --> 00:37:54,458
cause we've got another great match up
for you tonight.
483
00:37:54,460 --> 00:37:55,835
Who's Mr. Muscles?
484
00:37:55,837 --> 00:37:58,298
Tyson- Pitbull Terrier.
485
00:37:58,381 --> 00:38:01,677
Used to be a champion fighting dog-
till he was impounded.
486
00:38:02,010 --> 00:38:05,639
Rule Six: Never cross Tyson.
487
00:38:07,390 --> 00:38:10,474
On tonight's bill- in the red corner-
488
00:38:10,476 --> 00:38:13,689
it's Boxer the Boxer!
489
00:38:18,443 --> 00:38:23,198
And he is up against Rebel, the Doberman cross!
490
00:38:25,575 --> 00:38:30,286
And I'm offering 2 to 1 on Boxer-
no bets smaller than this.
491
00:38:30,288 --> 00:38:33,039
In here, we do what Tyson says.
492
00:38:33,041 --> 00:38:34,666
He's Top Dog.
493
00:38:34,668 --> 00:38:38,088
Hey Chief, when are you gonna come down and fight?
494
00:38:38,421 --> 00:38:40,006
Big dog like you.
495
00:38:42,508 --> 00:38:46,010
But first, the pre-match entertainment.
496
00:38:46,012 --> 00:38:51,476
Give it up- for the wondrous wanderer, Wanda!
497
00:38:55,105 --> 00:38:59,525
"I'm the type of girl that likes to roam around...
498
00:38:59,776 --> 00:39:04,613
I'm never in one place, I roam from town to town"
499
00:39:04,615 --> 00:39:06,908
Hi there big boy.
500
00:39:10,746 --> 00:39:15,041
"And when I find myself falling for some guy,
501
00:39:15,125 --> 00:39:19,755
Yeah, I hop right into a car of mine
and drive around the world.
502
00:39:19,838 --> 00:39:22,756
They call me the wanderer Yeah,
503
00:39:22,758 --> 00:39:25,842
the wanderer I roam around,
504
00:39:25,844 --> 00:39:28,138
around, around, around..."
505
00:39:28,221 --> 00:39:30,722
Forget it pal, she's Tyson's girl.
506
00:39:30,724 --> 00:39:32,558
Only coz she hasn't met me yet!
507
00:39:32,934 --> 00:39:34,934
"I kiss'em and I love'em
508
00:39:34,936 --> 00:39:37,937
cause to me they're all the same..."
509
00:39:37,939 --> 00:39:40,859
Except you big boy, that is...
510
00:39:45,697 --> 00:39:47,739
I hug'em and I squeeze 'em
511
00:39:47,741 --> 00:39:50,368
they don't even know my name...
512
00:39:52,788 --> 00:39:55,248
Rex- you're drooling.
513
00:39:58,710 --> 00:39:59,544
Stop it!
514
00:40:02,255 --> 00:40:05,676
Settle down doggies, the bets are in.
515
00:40:05,967 --> 00:40:07,385
Good to go Boxer...?
516
00:40:07,969 --> 00:40:09,385
Rebel... ready?
517
00:40:09,387 --> 00:40:12,182
It's time to rumble!
518
00:40:17,395 --> 00:40:19,562
I can't watch this, it's...
519
00:40:19,564 --> 00:40:25,070
Horrible, it's just so horrible to think of
what the foxes did to him.
520
00:40:25,361 --> 00:40:27,779
We need to give him a proper funeral.
521
00:40:27,781 --> 00:40:31,240
But, I'm afraid there is nothing left to bury, dear.
522
00:40:31,242 --> 00:40:34,287
Even so, I would do no less for you... Philip.
523
00:40:34,830 --> 00:40:38,208
Quite reassuring... indeed
524
00:40:40,210 --> 00:40:42,293
I wonder, how did he get like this?
525
00:40:42,295 --> 00:40:45,423
Dunno. Shares a cage with a Chihuahua.
526
00:40:48,802 --> 00:40:50,178
You're awake early, Rex.
527
00:40:50,345 --> 00:40:53,221
Been up for hours, thinking about last night!
528
00:40:53,223 --> 00:40:56,140
Don't worry, lad, the fights ain't that bad.
529
00:40:56,142 --> 00:40:58,103
Not about the fight-
530
00:40:58,144 --> 00:41:00,729
about Wanda. She's hot!
531
00:41:00,731 --> 00:41:03,481
Want my advice, forget about her.
532
00:41:03,483 --> 00:41:07,487
Wish I could- but she's caught me hook,
line and sinker.
533
00:41:07,738 --> 00:41:09,696
You don't stand a chance, mate!
534
00:41:09,698 --> 00:41:11,990
Au contraire mon ami-
535
00:41:11,992 --> 00:41:16,204
there's nothing a lady likes
more than refined breeding.
536
00:41:16,287 --> 00:41:20,667
Breakfast! Okay everyone, Breakfast is served.
537
00:41:20,917 --> 00:41:22,753
Breakfast is ready.
538
00:41:30,844 --> 00:41:33,471
Don't look at me like that- I tried to tell him!
539
00:41:45,025 --> 00:41:47,360
I know... he is nuts.
540
00:41:48,945 --> 00:41:51,657
Miss Wanda, allow me to introduce myself.
541
00:41:51,740 --> 00:41:55,576
The name is Rex-
Corgi of the most noble provenance.
542
00:41:55,661 --> 00:41:56,492
You what?
543
00:41:56,494 --> 00:41:58,411
Forgive my importunate manner.
544
00:41:58,413 --> 00:42:02,876
But I admit to being rather seduced
by your exquisite canine charms.
545
00:42:03,001 --> 00:42:04,959
Why do I always get the nutter?
546
00:42:04,961 --> 00:42:08,004
Perhaps we could get formally
acquainted over breakfast.
547
00:42:08,006 --> 00:42:09,966
I wouldn't touch that if I was you.
548
00:42:11,677 --> 00:42:13,968
Not exactly Michelin Star is it!
549
00:42:13,970 --> 00:42:16,807
But it's as good as we're likely
to get in this dump.
550
00:42:18,058 --> 00:42:19,098
He is dead
551
00:42:19,100 --> 00:42:22,226
If Tyson sees you eating from his bowl-
you're done.
552
00:42:22,228 --> 00:42:23,188
Come, come my dear.
553
00:42:23,229 --> 00:42:24,688
He'll soon fall into line
554
00:42:24,690 --> 00:42:27,567
once he knows I'm the Queen's Top Dog!
555
00:42:27,609 --> 00:42:29,233
You really are crazy aren't you?
556
00:42:29,235 --> 00:42:30,819
Only for you, my darling.
557
00:42:30,821 --> 00:42:34,447
Now sooner or later someone's going to rescue me
from this flea pit and then
558
00:42:34,449 --> 00:42:36,242
I'll whisk you away...
559
00:42:36,492 --> 00:42:39,579
Excuse me, I'm talking to the lady.
560
00:42:39,830 --> 00:42:42,791
Nosey nose- out!... where was I?
561
00:42:43,166 --> 00:42:46,000
Ah yes- I'll whisk you away
562
00:42:46,002 --> 00:42:48,878
to a life of fine dining, velvet cushions
563
00:42:48,880 --> 00:42:52,300
and men in powdered wigs
proffering Royal Jelly for tea.
564
00:42:53,343 --> 00:42:54,926
I said tootle off beefcake
565
00:42:54,928 --> 00:42:57,013
or you'll get a severe tongue lashing!
566
00:42:57,388 --> 00:43:00,306
No... Tyson- don't hurt him-
567
00:43:00,308 --> 00:43:02,310
he's just a crazy little...
568
00:43:04,479 --> 00:43:07,858
He ain't no dog, he's a pussycat
569
00:43:16,032 --> 00:43:18,783
I told you not to get involved with strays, Rex.
570
00:43:18,785 --> 00:43:21,077
Especially if they're going out with Tyson.
571
00:43:21,079 --> 00:43:22,954
You all saw what happened,
572
00:43:22,956 --> 00:43:25,081
Wanda stood up for me.
573
00:43:25,083 --> 00:43:29,794
Well sort of, listen Rex. Forget about her.
574
00:43:29,796 --> 00:43:33,258
She is really hot
but she will be nothing but trouble.
575
00:43:33,466 --> 00:43:37,053
What went wrong-
I hit her with all my best lines?!
576
00:43:37,220 --> 00:43:39,723
You need to walk it off, dude.
577
00:43:41,016 --> 00:43:43,266
If you ever decide to do that again,
578
00:43:43,268 --> 00:43:46,269
remember one thing: We don't know you- alright?
579
00:43:46,271 --> 00:43:47,731
Yes, I got it.
580
00:43:58,867 --> 00:44:01,077
Thanks- but I don't drink coffee!
581
00:44:02,495 --> 00:44:05,707
Rex: The Queen's Top Dog!
582
00:44:05,791 --> 00:44:07,668
He was telling the truth!
583
00:44:07,793 --> 00:44:08,960
Hey- you!
584
00:44:09,127 --> 00:44:11,672
We better go. Tyson is never far away.
585
00:44:12,047 --> 00:44:15,006
Best of luck Rex. Break a leg.
586
00:44:15,008 --> 00:44:16,592
Yeah, that's what I am afraid of.
587
00:44:16,677 --> 00:44:17,928
Beat it, losers!
588
00:44:18,386 --> 00:44:19,262
Not you...
589
00:44:19,971 --> 00:44:21,848
...Your Highness.
590
00:44:21,890 --> 00:44:22,931
Beg your pardon?
591
00:44:22,933 --> 00:44:24,515
Sorry about earlier.
592
00:44:24,517 --> 00:44:26,643
Tyson gets very jealous.
593
00:44:26,645 --> 00:44:28,519
He nearly broke my back.
594
00:44:28,521 --> 00:44:31,522
No! Where - here?
595
00:44:31,524 --> 00:44:32,691
Bit further down
596
00:44:32,693 --> 00:44:33,232
There?
597
00:44:33,234 --> 00:44:33,900
Hmm, Yeah
598
00:44:33,902 --> 00:44:35,401
What about there?
599
00:44:35,403 --> 00:44:37,028
Oh, that's the spot!
600
00:44:37,030 --> 00:44:40,200
You know I find you very attractive, Rex.
601
00:44:40,533 --> 00:44:42,786
You've got noble bearing.
602
00:44:43,036 --> 00:44:45,789
Strong... teeth.
603
00:44:46,456 --> 00:44:47,664
Fluffy belly.
604
00:44:47,666 --> 00:44:49,624
I try to look after myself.
605
00:44:49,626 --> 00:44:52,669
The kind of dog, a girl would stray for.
606
00:44:52,671 --> 00:44:53,338
Really?
607
00:44:54,172 --> 00:44:55,548
Isn't it obvious-
608
00:44:55,716 --> 00:44:58,800
I've been crazy about you since I first saw you!
609
00:44:58,802 --> 00:44:59,926
At the fight club?
610
00:44:59,928 --> 00:45:02,388
That's it! You were sitting on the right.
611
00:45:02,513 --> 00:45:03,054
The left.
612
00:45:03,056 --> 00:45:05,433
Right, your left.
613
00:45:05,851 --> 00:45:07,686
I couldn't take my eyes off you.
614
00:45:07,894 --> 00:45:10,561
You're the dog of my dreams, Rex.
615
00:45:10,563 --> 00:45:14,190
Now you've walked into my life
and turned it upside down.
616
00:45:14,192 --> 00:45:16,943
You did that to me, Wanda. Literally.
617
00:45:16,945 --> 00:45:20,071
Is that offer of Buckingham Palace still available?
618
00:45:20,073 --> 00:45:23,118
For you Wanda, anything! Ooooh!
619
00:45:23,493 --> 00:45:26,786
You've made me so happy-
I want to tell the world!
620
00:45:26,788 --> 00:45:30,000
I wish you wouldn't- you know what Tyson's like.
621
00:45:30,250 --> 00:45:32,127
Rex? Rex.
622
00:45:33,044 --> 00:45:34,087
Hit it fellas!
623
00:45:35,881 --> 00:45:40,551
"And they called it- Puppy Looooove!
624
00:45:41,011 --> 00:45:45,181
Oh I guess they'll never knooowww...
625
00:45:46,224 --> 00:45:47,849
What if Tyson sees us?
626
00:45:47,851 --> 00:45:53,649
How a young heart really feels"
627
00:45:53,732 --> 00:45:55,649
Care to dance, my Lady!?
628
00:45:55,651 --> 00:45:57,443
I'd prefer not to...
629
00:45:58,028 --> 00:46:03,366
"How a young heart really feels
630
00:46:04,492 --> 00:46:08,413
And why I love her so."
631
00:46:08,496 --> 00:46:11,831
Oh Wanda, we were destined to be together.
632
00:46:11,833 --> 00:46:12,581
Really?
633
00:46:12,583 --> 00:46:18,256
And they call it puppy love,
634
00:46:18,882 --> 00:46:23,219
just because we're in our teens.
635
00:46:23,303 --> 00:46:26,638
Would you prefer the wedding at
St. Paul's or Westminster Abbey?
636
00:46:26,640 --> 00:46:30,224
Arrrgh! I told you to keep away from me girl!
637
00:46:30,226 --> 00:46:33,855
I say- back off. I'm not quite done here.
638
00:46:34,314 --> 00:46:40,445
"Someone help me, help me, help me please
639
00:46:40,696 --> 00:46:44,616
This is not a puppy love"
640
00:46:45,200 --> 00:46:47,742
Not... a... puppy love.
641
00:46:47,744 --> 00:46:55,669
This is not a... ouch... a puppy loooove.
642
00:47:02,258 --> 00:47:08,056
Fool. You just signed yourself up for fight club!
643
00:47:20,777 --> 00:47:25,365
Dear Rexy, gone forever.
644
00:47:25,866 --> 00:47:27,743
Oh, cheer up old girl.
645
00:47:27,951 --> 00:47:29,870
He was only a bloody bow-wow.
646
00:47:30,120 --> 00:47:31,997
Do shut up, Philip.
647
00:47:48,639 --> 00:47:51,599
You're upset too, aren't you, Charlie?
648
00:47:56,647 --> 00:48:00,233
How would you like to be my new top dog?
649
00:48:08,116 --> 00:48:10,199
Where exactly are you taking me?
650
00:48:10,201 --> 00:48:11,325
To the laundry room
651
00:48:11,327 --> 00:48:13,579
so boxer does not take you to the cleaner.
652
00:48:16,041 --> 00:48:17,040
What do you mean?
653
00:48:17,042 --> 00:48:19,460
It means you gotta go learn the basics.
654
00:48:19,628 --> 00:48:21,127
You'll need all the help you can get.
655
00:48:21,129 --> 00:48:25,423
Butch's record? 76 Bouts- 75 knock outs.
656
00:48:25,425 --> 00:48:28,217
Well, e better get ready for his 76th
657
00:48:28,219 --> 00:48:31,763
They didn't knock him out- he knocked them out.
658
00:48:31,765 --> 00:48:33,347
He just suffered one defeat.
659
00:48:33,349 --> 00:48:37,518
Oh alright then, so I still have a chance.
660
00:48:37,520 --> 00:48:39,979
He lost against Tyson.
661
00:48:39,981 --> 00:48:41,731
Oh, he's going to kill me!
662
00:48:41,733 --> 00:48:43,608
You might get away with alight maiming.
663
00:48:43,610 --> 00:48:47,906
You got to take a chill pill man, ease it down.
664
00:48:48,740 --> 00:48:51,407
Perhaps I can be of some assistance.
665
00:48:51,409 --> 00:48:54,412
I used to do all my own stunts when I was younger.
666
00:48:54,621 --> 00:48:57,371
You need to learn how to roll with the punches.
667
00:48:57,373 --> 00:49:00,961
Pick your opening and strike like a coiled cobra!
668
00:49:01,127 --> 00:49:03,964
Besides, do you remember the old movie, Rocky!
669
00:49:04,047 --> 00:49:06,382
The underdog won in the end!
670
00:49:06,800 --> 00:49:08,382
Rocky lost, Bernard.
671
00:49:08,384 --> 00:49:10,846
Euh, Rocky II?
672
00:49:11,221 --> 00:49:12,595
Consider yourself lucky,
673
00:49:12,597 --> 00:49:14,390
you've got the best coaching team around.
674
00:49:14,683 --> 00:49:15,932
I just want to survive.
675
00:49:15,934 --> 00:49:18,810
Okay, lets start with the basic fitness routine.
676
00:49:18,812 --> 00:49:20,772
Jump in and show me you can run.
677
00:50:45,691 --> 00:50:47,732
This is not going to work.
678
00:50:47,734 --> 00:50:50,819
What if I gave him some
acting lesson on how to play dead.
679
00:50:50,821 --> 00:50:53,406
We're gonna need a real plan B, Bernard.
680
00:50:53,740 --> 00:50:54,741
Follow me.
681
00:50:55,701 --> 00:50:58,451
You better study carefully
the layout of this place.
682
00:50:58,453 --> 00:51:00,078
Boxer is quite heavy.
683
00:51:00,080 --> 00:51:02,496
Like Bernard said. Pick your opening.
684
00:51:02,498 --> 00:51:03,206
And?
685
00:51:03,208 --> 00:51:05,376
Run and hide.
686
00:51:14,678 --> 00:51:17,220
Time for... Fight Club!
687
00:51:17,222 --> 00:51:18,640
Wait, wait... Stop it right there!
688
00:51:18,682 --> 00:51:22,016
As the Queen's Corgi-
I command you not to open that door!
689
00:51:22,018 --> 00:51:24,853
It's already open, what's wrong with you?
690
00:51:24,855 --> 00:51:27,691
Oh let him be, I'll take it from.
691
00:51:27,774 --> 00:51:30,316
He's got stage fright. Come on Rex,
692
00:51:30,318 --> 00:51:33,402
I can't bear the sight of blue blood!
693
00:51:33,404 --> 00:51:36,032
Don't worry, it will be over before you know it.
694
00:51:36,491 --> 00:51:38,700
Be strong Rex, I believe in you.
695
00:51:38,702 --> 00:51:39,786
Thanks Wanda.
696
00:51:45,125 --> 00:51:48,126
Well well, look who is here.
697
00:51:48,128 --> 00:51:51,295
I was starting to think you would be a no-show.
698
00:51:51,297 --> 00:51:57,428
Ladies and gentleman,
please give a warm welcome to our royal champ.
699
00:52:04,936 --> 00:52:07,020
Today's bet 3 ct 1
700
00:52:07,022 --> 00:52:09,522
the corgi lasts under a minute.
701
00:52:09,524 --> 00:52:11,818
Go for it Rex, we're here for you.
702
00:52:13,361 --> 00:52:14,237
I am with you Rex.
703
00:52:16,823 --> 00:52:17,908
Thanks Boxer,
704
00:52:17,991 --> 00:52:20,493
but you don't have to fight tonight.
705
00:52:20,535 --> 00:52:21,244
Uh?
706
00:52:21,703 --> 00:52:29,044
My friends... what do you say
we change the odds to... 60 to 1.
707
00:52:29,252 --> 00:52:33,048
For your greatest pleasure and mine...
708
00:52:33,214 --> 00:52:37,135
I will destroy this pathetic puppy myself.
709
00:52:37,177 --> 00:52:38,551
Hey that was not the deal.
710
00:52:38,553 --> 00:52:41,387
Might we find a more civilized way to settle this?
711
00:52:41,389 --> 00:52:43,099
You're dead!
712
00:52:45,393 --> 00:52:48,061
Looks like we are about to
lose another cell mate pal.
713
00:52:48,063 --> 00:52:50,857
In the red corner: ME!
714
00:52:52,483 --> 00:52:56,112
In the blue corner: My dinner!
715
00:52:56,529 --> 00:52:58,740
I'm too fluffy to die!
716
00:52:58,824 --> 00:53:00,156
Remmember the plan Rex.
717
00:53:00,158 --> 00:53:02,283
Get out of the way as fast as you can.
718
00:53:02,285 --> 00:53:04,452
This is going to be ugly.
719
00:53:04,454 --> 00:53:05,038
Got it!
720
00:53:07,415 --> 00:53:13,088
Well, well well, it looks like your
boyfriend's bitten off more than he can chew.
721
00:53:13,129 --> 00:53:15,215
Oh come on Tyson, let him be!
722
00:53:16,967 --> 00:53:19,508
Lets have some fun-
723
00:53:19,510 --> 00:53:23,890
I'll make it nice and slow!
724
00:54:05,974 --> 00:54:06,933
Boxer...
725
00:54:07,350 --> 00:54:08,393
Ah, ah, yeah!
726
00:54:10,228 --> 00:54:12,230
Come on, shoot! SHOOOOT!
727
00:54:23,617 --> 00:54:27,035
You wouldn't harm a member of her
Majesty's household would you?
728
00:54:27,037 --> 00:54:28,413
You would...
729
00:54:28,496 --> 00:54:31,792
Tyson's gone mad. I can't watch this!
730
00:54:38,381 --> 00:54:39,925
It's now or never!
731
00:54:40,634 --> 00:54:43,386
Yes, YES... Oh no...
732
00:54:43,762 --> 00:54:45,263
What...?
733
00:54:47,683 --> 00:54:50,310
You're gonna pay for that Wanda.
734
00:54:53,146 --> 00:54:55,229
Ah... What is going on out there?
735
00:54:55,231 --> 00:54:56,692
Get back in your cages.
736
00:54:58,234 --> 00:54:58,944
Boxer...?
737
00:55:01,863 --> 00:55:03,990
You're dead Wanda!
738
00:55:08,745 --> 00:55:11,454
And stay in your cages!
739
00:55:11,456 --> 00:55:13,667
We've got a game to watch.
740
00:55:14,375 --> 00:55:16,377
Wanda? Are you OK.
741
00:55:17,087 --> 00:55:18,712
I am, for now.
742
00:55:18,714 --> 00:55:22,674
Thanks for saving my life, that was very brave.
743
00:55:22,676 --> 00:55:24,092
...and very foolish.
744
00:55:24,094 --> 00:55:26,054
You two better find a way out of here.
745
00:55:26,096 --> 00:55:28,514
Your days are numbered. I'm telling you.
746
00:55:29,015 --> 00:55:30,765
Easier said than done.
747
00:55:30,767 --> 00:55:35,105
The way I see it, either you
get picked up by a visitor, iffy odds,
748
00:55:35,396 --> 00:55:37,396
or you beg the Chihuahua to help you out.
749
00:55:37,398 --> 00:55:39,025
The Chihuahua?
750
00:55:39,234 --> 00:55:41,109
Don't even think about it
751
00:55:41,111 --> 00:55:42,360
Eavesdropping again?
752
00:55:42,362 --> 00:55:43,820
I heard it too...
753
00:55:43,822 --> 00:55:47,743
You said it first Jack: NEVER CROSS TYSON.
754
00:55:47,951 --> 00:55:51,494
Rule five for you. Numero uno for me!
755
00:55:51,496 --> 00:55:53,162
Oh, I'm worried, Rex.
756
00:55:53,164 --> 00:55:55,667
Lets just hope some visitor picks you up tomorrow.
757
00:55:56,209 --> 00:55:57,919
I'm staying, Jack.
758
00:55:58,128 --> 00:56:00,837
No need to put up a good stiff upper lip and all.
759
00:56:00,839 --> 00:56:04,340
You need to tuck your tail and get
as far away from here as you can.
760
00:56:04,342 --> 00:56:06,261
No I don't.
761
00:56:10,390 --> 00:56:13,432
You can't keep running away from bullies like Tyson.
762
00:56:13,434 --> 00:56:16,102
And how do you propose we deal with him...?
763
00:56:16,104 --> 00:56:17,687
You have to face really,
764
00:56:17,689 --> 00:56:20,523
if it weren't for Wanda, you'd be history by now.
765
00:56:20,525 --> 00:56:22,861
But that's just the point.
766
00:56:23,153 --> 00:56:24,988
I couldn't have done it on my own.
767
00:56:25,196 --> 00:56:27,866
United we stand, divided we fall.
768
00:56:28,199 --> 00:56:31,745
Our real battle isn't with Tyson, it's fear.
769
00:56:31,870 --> 00:56:34,665
We conquer it, we set ourselves free.
770
00:56:35,123 --> 00:56:38,418
Together we can beat that tyrant.
771
00:56:39,169 --> 00:56:40,418
Bravo!
772
00:56:40,420 --> 00:56:41,210
So you're in?
773
00:56:41,212 --> 00:56:43,963
Oh no, but that was a great speech!
774
00:56:43,965 --> 00:56:47,886
Fantastic performance. I'm quite moved.
775
00:56:48,011 --> 00:56:50,094
You've really touched me... tears and everything.
776
00:56:50,096 --> 00:56:54,140
Oh... you cry at the opening of
a can of dog food, Bernard,
777
00:56:54,142 --> 00:56:58,438
besides, that perro loco is going to
get us all killed for sure!
778
00:56:58,605 --> 00:57:01,817
I told you not to get involved with strays Rex.
779
00:57:03,026 --> 00:57:04,444
Some friend you are.
780
00:57:20,794 --> 00:57:23,338
Here we go. Viewing time!
781
00:57:26,424 --> 00:57:27,843
Over here, over here!
782
00:57:28,051 --> 00:57:30,136
Oh look, the corgi!
783
00:57:30,553 --> 00:57:32,637
Nooo, jack?
784
00:57:32,639 --> 00:57:35,141
Don't even mentioned it.
That's what friends are for.
785
00:57:35,266 --> 00:57:36,515
I want that one mommy.
786
00:57:36,517 --> 00:57:38,434
Are you sure sweetie?
787
00:57:38,436 --> 00:57:40,228
Don't you want to look around first?
788
00:57:40,230 --> 00:57:41,940
No mommy, please!
789
00:57:42,816 --> 00:57:44,941
You got yourself a nice dog.
790
00:57:44,943 --> 00:57:47,235
No, wait. I don't want to go.
791
00:57:47,237 --> 00:57:50,156
Ooooh, Some dogs get all the luck
792
00:57:50,657 --> 00:57:51,405
Rex?
793
00:57:51,407 --> 00:57:52,657
Don't worry Wanda!
794
00:57:52,659 --> 00:57:55,994
I'll come back and save you! I promise.
795
00:57:55,996 --> 00:57:57,038
Rex!
796
00:57:59,124 --> 00:58:00,665
Do you want a hand dear?
797
00:58:00,667 --> 00:58:01,791
No, Mummy!
798
00:58:01,793 --> 00:58:04,295
He is mine and I get to carry him!
799
00:58:08,508 --> 00:58:10,010
Hey, no come back.
800
00:58:19,185 --> 00:58:20,353
I want another one!
801
00:58:21,312 --> 00:58:23,980
Alright everyone, to the yard...
802
00:58:23,982 --> 00:58:25,984
You need some Fresh air.
803
00:58:32,407 --> 00:58:35,493
Wanda! Over here, now.
804
00:58:35,619 --> 00:58:38,163
We've got a score to settle.
805
00:58:38,622 --> 00:58:42,834
Oh, he is going to destroy her,
we have to do something.
806
00:58:43,001 --> 00:58:45,627
Forget it guys. This one's out of our hands.
807
00:58:45,629 --> 00:58:49,047
Jack's right, we better stay out of it.
808
00:58:49,049 --> 00:58:51,217
There's no stopping Tyson when he is mad.
809
00:58:57,182 --> 00:59:00,393
Why did you betray me for that pathetic Corgi?
810
00:59:00,560 --> 00:59:03,061
Maybe because I'm a sucker for
a dog with breeding.
811
00:59:03,063 --> 00:59:07,025
You're gonna regret your expensive tastes.
812
00:59:24,584 --> 00:59:25,126
Rex!
813
00:59:26,294 --> 00:59:29,253
What are you doing here? Are you nuts?
814
00:59:29,255 --> 00:59:34,425
Ahh- he's come back for his girl- how sweet.
815
00:59:34,427 --> 00:59:36,260
No, I've come back for you, Tyson
816
00:59:36,262 --> 00:59:38,346
You're not a leader- you're a bully.
817
00:59:38,348 --> 00:59:41,182
You don't earn respect, you just instill fear.
818
00:59:41,184 --> 00:59:44,771
And you... you've just earned
the right to a good beating.
819
00:59:47,107 --> 00:59:47,440
Rex.
820
00:59:51,527 --> 00:59:53,361
Is that all you've got?
821
00:59:53,363 --> 00:59:55,780
We're in no rush here, are we?
822
00:59:55,782 --> 00:59:59,745
I'm going to show you who's the boss around here,
you little wimp.
823
00:59:59,870 --> 01:00:03,456
You actually thought someone
would want to follow a loser like you?
824
01:00:03,581 --> 01:00:06,290
Who would ever be crazy enough to do that?
825
01:00:06,292 --> 01:00:07,166
I would.
826
01:00:07,168 --> 01:00:10,421
Yeah, well, I'll deal with you later.
827
01:00:10,505 --> 01:00:12,090
Anyone else?
828
01:00:12,966 --> 01:00:15,218
Me... seriously?
829
01:00:15,385 --> 01:00:17,595
What have I got to do with this?
830
01:00:19,139 --> 01:00:20,722
Damn it, alright,
831
01:00:20,724 --> 01:00:23,557
as the saying goes: United We Stand.
832
01:00:23,559 --> 01:00:25,059
I second that.
833
01:00:25,061 --> 01:00:28,189
And for dramatic accent, you're damn right!
834
01:00:28,690 --> 01:00:30,566
Just, go easy on the face.
835
01:00:30,692 --> 01:00:33,654
You have anger management issues.
836
01:00:33,695 --> 01:00:35,779
Anyone else got something to say?
837
01:00:35,781 --> 01:00:38,033
I'll take the lot of you on!
838
01:00:38,742 --> 01:00:39,490
Hep, hey!
839
01:00:39,492 --> 01:00:41,787
Oh that's magical that is.
840
01:00:42,120 --> 01:00:44,245
The biggest sissy in here.
841
01:00:44,247 --> 01:00:46,164
Sort him out, Boxer!
842
01:00:46,166 --> 01:00:48,416
Euh... You're on your own, Tyson.
843
01:00:48,418 --> 01:00:52,047
Alright, I'll do it myself!
844
01:00:52,088 --> 01:00:55,048
I'm going to enjoy this.
845
01:00:55,050 --> 01:00:57,425
Bring it on Tyson.
846
01:00:57,427 --> 01:00:59,177
- Whoah...
- He can talk!?
847
01:00:59,179 --> 01:01:01,682
Come on big guy, lets see what you got, now!
848
01:01:11,650 --> 01:01:13,066
Yeah.
849
01:01:13,068 --> 01:01:14,695
Oh...
Yes.
850
01:01:17,197 --> 01:01:20,824
Whoaw. What's going on out here?
851
01:01:20,826 --> 01:01:22,160
We better go!
852
01:01:23,203 --> 01:01:25,620
Remmember what I said about
setting ourselves free.
853
01:01:25,622 --> 01:01:26,996
Here we go again...
854
01:01:26,998 --> 01:01:28,331
No more speeches.
855
01:01:28,333 --> 01:01:31,502
I actually found a way out of here. Lets go.
856
01:01:32,337 --> 01:01:36,257
You know REX,
I don't want to be back on the streets.
857
01:01:36,591 --> 01:01:37,133
Chief?
858
01:01:37,217 --> 01:01:39,342
It's not so bad in here.
859
01:01:39,344 --> 01:01:42,180
With Tyson out, this place is going to be cool.
860
01:01:42,347 --> 01:01:44,515
It's very cold outside.
861
01:01:44,641 --> 01:01:48,019
Believe it or not, I hate winters. Brrrr...
862
01:01:48,353 --> 01:01:49,352
Wanda?
863
01:01:49,354 --> 01:01:51,147
Never thought you'd ask
864
01:01:51,272 --> 01:01:52,482
Thanks everyone.
865
01:02:00,531 --> 01:02:02,073
Can You believe this Charlie?
866
01:02:02,075 --> 01:02:06,329
Rex is barely gone and they're already
eliminating all traces of him.
867
01:02:06,705 --> 01:02:08,204
Like he was never here.
868
01:02:08,206 --> 01:02:09,706
You better lay low Nelson
869
01:02:09,708 --> 01:02:11,835
or they might put you away too.
870
01:02:12,085 --> 01:02:14,543
You're quite an old relic you know.
871
01:02:14,545 --> 01:02:16,422
How dare you?
872
01:02:29,227 --> 01:02:31,479
Here we are! Home, sweet home!
873
01:02:31,813 --> 01:02:33,815
After you, M'Lady.
874
01:02:34,565 --> 01:02:36,065
What have we got 'ere, Sarge?
875
01:02:36,067 --> 01:02:38,652
Looks like a mongrel and a stray Corgi.
876
01:02:38,654 --> 01:02:40,321
Think they belong in the Palace.
877
01:02:42,323 --> 01:02:46,034
Sorry you two, Your type ain't welcome here.
Now out you go!
878
01:02:46,036 --> 01:02:48,538
Wait my good man. I can explain...
879
01:02:48,579 --> 01:02:51,790
You see, I'm the Queen's Corgi-
and this is my... ooooh!
880
01:02:51,792 --> 01:02:52,918
Now scram!
881
01:02:55,461 --> 01:02:57,879
Looks like they didn't recognize you. What now?
882
01:02:57,881 --> 01:03:00,508
We'll sneak back in. I know a way.
883
01:03:02,260 --> 01:03:05,681
Hold on now! I know there was
a hole in this wall, right here!
884
01:03:05,764 --> 01:03:07,596
That's how we escaped.
885
01:03:07,598 --> 01:03:09,933
Well it's gone. So what do we do?
886
01:03:09,935 --> 01:03:11,810
I don't know any other way in.
887
01:03:11,812 --> 01:03:13,563
I've got an idea.
888
01:03:28,745 --> 01:03:31,414
Wanda. I can't keep up.
889
01:03:31,539 --> 01:03:34,042
You are running too fast for me.
890
01:03:34,292 --> 01:03:37,418
Right then. Wait for me here. I won't be too long.
891
01:03:37,420 --> 01:03:39,422
But where are you...
892
01:03:45,929 --> 01:03:48,598
What? I'm dead...?
893
01:03:53,604 --> 01:03:56,395
Come on Charlie, the Queen is waiting.
894
01:03:56,397 --> 01:03:59,190
It's your coronation for goodness sake.
895
01:03:59,192 --> 01:04:00,859
You don't want to be late
896
01:04:00,861 --> 01:04:02,568
Hush you old fool.
897
01:04:02,570 --> 01:04:07,826
Once I'm the new Top Dog,
there will be some changes around here.
898
01:04:07,868 --> 01:04:12,497
First, I shall levy a 50% dinner tax.
899
01:04:15,208 --> 01:04:18,419
I say, don't you think that's a bit stiff?
900
01:04:20,631 --> 01:04:26,511
Secondly, I wish to be referred to
at all times as 'My Lord',
901
01:04:26,552 --> 01:04:32,225
except on informal occasions
when you may call me, 'My Liege'.
902
01:04:32,851 --> 01:04:35,395
Yes... My Liege- Lord
903
01:04:35,771 --> 01:04:38,146
Thirdly, when I pass by,
904
01:04:38,148 --> 01:04:40,566
I require you to avert your eyes.
905
01:04:41,026 --> 01:04:44,362
Not too much, sort of like this...
906
01:04:47,240 --> 01:04:48,992
Do I make myself clear!
907
01:04:49,618 --> 01:04:50,700
Yes, my Lord, Liege.
908
01:04:50,702 --> 01:04:52,996
I did not quite hear that!
909
01:04:53,830 --> 01:04:56,205
Yes, my liege, lord.
910
01:04:56,207 --> 01:04:57,206
Yes, my Lord, Liege.
911
01:04:57,208 --> 01:05:01,296
Very well then. In that case, you may be excused
912
01:05:01,504 --> 01:05:04,841
while I prepare myself for the coronation.
913
01:05:05,216 --> 01:05:07,050
Charlie's mad as a hatter!
914
01:05:07,052 --> 01:05:09,595
Makes one miss dear old Rex.
915
01:05:11,056 --> 01:05:11,723
Rex!
916
01:05:12,140 --> 01:05:12,974
Wanda!
917
01:05:13,266 --> 01:05:15,224
Rex, I've got a surprise for you...
918
01:05:15,226 --> 01:05:18,897
Wait... I have some big news to share. It seems...
919
01:05:19,439 --> 01:05:20,440
I'm dead!
920
01:05:22,025 --> 01:05:23,524
What are you talking about?
921
01:05:23,526 --> 01:05:26,069
See right there, my own funeral
922
01:05:26,071 --> 01:05:27,946
Oh, Is that the Queen?
923
01:05:27,948 --> 01:05:30,448
Yes and the cross below it's me.
924
01:05:30,450 --> 01:05:32,911
That would explain why nobody came looking for you
925
01:05:32,994 --> 01:05:35,745
Precisely! Charlie had the whole thing figured out
926
01:05:35,747 --> 01:05:38,039
and now he's going to become Top Dog!
927
01:05:38,041 --> 01:05:39,332
Oh no, he's not.
928
01:05:39,334 --> 01:05:40,166
He isn't?
929
01:05:40,168 --> 01:05:41,628
Not if we can help it!
930
01:05:41,753 --> 01:05:42,253
We...
931
01:05:42,462 --> 01:05:43,129
Hi kid!
932
01:05:43,296 --> 01:05:44,295
Surprise!
933
01:05:44,297 --> 01:05:45,004
Jack...
934
01:05:45,006 --> 01:05:48,091
Rule seven: Wanda does not take no for an answer.
935
01:05:48,093 --> 01:05:49,217
United..
936
01:05:49,219 --> 01:05:50,384
We...
937
01:05:50,386 --> 01:05:51,012
Stand!
938
01:05:51,137 --> 01:05:54,182
Great to see you guys.
939
01:05:54,390 --> 01:05:57,350
How exactly did you manage to
get them out of the pound?
940
01:05:57,352 --> 01:05:58,893
You don't wanna know.
941
01:05:58,895 --> 01:05:59,769
Maybe not.
942
01:05:59,771 --> 01:06:01,688
But, I like the way you think.
943
01:06:01,690 --> 01:06:05,819
Lets move out. Bernard has a great idea
to get us into the palace.
944
01:06:11,742 --> 01:06:13,867
Where is that blasted dog?
945
01:06:13,869 --> 01:06:16,246
Hurry him along a little, will you?
946
01:06:29,050 --> 01:06:30,051
Lets go guys.
947
01:06:34,014 --> 01:06:35,015
Stop them!
948
01:06:38,018 --> 01:06:39,645
Whoaw... get them...
949
01:06:53,742 --> 01:06:55,950
Who's the Queen's Top Dog?
950
01:06:55,952 --> 01:06:58,286
That would be me... Charlie.
951
01:06:58,288 --> 01:07:00,705
It appears I have arrived right on time
952
01:07:00,707 --> 01:07:03,166
to prevent the Queen from
making a very bad mistake.
953
01:07:03,168 --> 01:07:04,250
You're alive!
954
01:07:04,252 --> 01:07:05,835
How could you betray me?
955
01:07:05,837 --> 01:07:08,046
You were my best friend, Charlie.
956
01:07:08,048 --> 01:07:10,882
Wow wow wow, of course we are friends, Rex..
957
01:07:10,884 --> 01:07:13,342
No we are not, you push me off the bridge.
958
01:07:13,344 --> 01:07:16,014
How absurd. You slipped and fell.
959
01:07:16,181 --> 01:07:17,057
Really?
960
01:07:18,016 --> 01:07:19,685
Charlie, meet Wanda.
961
01:07:19,768 --> 01:07:21,812
Charmed, I'm sure
962
01:07:23,647 --> 01:07:26,024
I'll show you there was no foul play.
963
01:07:26,149 --> 01:07:27,859
The proof is in the closet.
964
01:07:28,526 --> 01:07:29,527
What proof?
965
01:07:30,070 --> 01:07:31,905
I know what happened Charlie.
966
01:07:32,197 --> 01:07:34,197
I was there, remember?
967
01:07:34,199 --> 01:07:36,993
Just open the door, you'll see.
968
01:07:37,327 --> 01:07:37,953
I'll do it.
969
01:07:38,829 --> 01:07:40,831
No Wanda, this could be a trick.
970
01:07:47,629 --> 01:07:48,714
Game over Rex.
971
01:07:52,718 --> 01:07:57,013
You survived the ice,
show me how you deal with fire!
972
01:07:57,681 --> 01:08:02,811
Ah, now forgive me,
I've got a Golden Collar to receive. Ta-ra!
973
01:08:15,281 --> 01:08:17,406
Oh. There you are,
974
01:08:17,408 --> 01:08:20,411
come this way, you're expected!
975
01:08:33,341 --> 01:08:36,843
Wanda give us some help here.
976
01:08:36,845 --> 01:08:37,846
Wanda...?
977
01:08:40,473 --> 01:08:42,142
Wanda where are you?
978
01:08:44,269 --> 01:08:45,771
Waaaanda.
979
01:08:50,859 --> 01:08:51,777
Wanda!
980
01:09:34,152 --> 01:09:39,032
Coughing, aaah, what's happening... Rex?
981
01:09:39,074 --> 01:09:42,241
Don't move. I'm getting you out of here.
982
01:09:42,243 --> 01:09:43,662
What about you.
983
01:09:43,912 --> 01:09:45,328
It's too heavy for two.
984
01:09:45,330 --> 01:09:47,165
Noooo. I don't want to leave you
985
01:09:47,999 --> 01:09:49,793
Farewell... Wanda.
986
01:10:38,091 --> 01:10:42,595
Following the passing of my dear, dear, Rexy
987
01:10:53,356 --> 01:10:56,610
Hmmm, perhaps,
I should have taken a little nap earlier.
988
01:11:08,204 --> 01:11:10,705
It is beholden upon me,
989
01:11:10,707 --> 01:11:15,420
to bequeath the Golden Collar
to his best friend...
990
01:11:16,296 --> 01:11:18,298
Where is the gold collar?
991
01:11:28,266 --> 01:11:30,101
Eh, what a circus.
992
01:11:37,818 --> 01:11:39,150
Hey! Guys!
993
01:11:39,152 --> 01:11:40,153
Wanda?
994
01:11:40,654 --> 01:11:41,945
Up here!
995
01:11:41,947 --> 01:11:45,031
Wow, I didn't know she could fly?
996
01:11:45,033 --> 01:11:46,658
What are you doing up there?
997
01:11:46,660 --> 01:11:48,367
Trying to save Rex!
998
01:11:48,369 --> 01:11:49,621
What did she say?
999
01:11:51,915 --> 01:11:53,083
Catch her!
1000
01:11:57,629 --> 01:11:59,172
I got her, I got her!
1001
01:11:59,673 --> 01:12:01,549
Hey! Where'd she go!
1002
01:12:01,675 --> 01:12:02,425
Hello!?
1003
01:12:02,843 --> 01:12:04,592
She vanished right into thin air!
1004
01:12:04,594 --> 01:12:07,345
Whoa... That was pretty cool.
1005
01:12:07,347 --> 01:12:08,930
Enough fooling around.
1006
01:12:08,932 --> 01:12:11,977
If we don't get in there,
Rex will be burned to a crisp!
1007
01:12:12,560 --> 01:12:14,894
Dudes, we gotta save Rex!
1008
01:12:14,896 --> 01:12:16,229
I once played a scene
1009
01:12:16,231 --> 01:12:19,023
where I rushed into a burning building.
1010
01:12:19,025 --> 01:12:20,318
Run!
1011
01:12:28,243 --> 01:12:28,910
Help me!
1012
01:12:30,787 --> 01:12:33,373
I'll get this. Move out of the way, aaargh!
1013
01:12:35,416 --> 01:12:36,916
I can't see a thing!
1014
01:12:36,918 --> 01:12:38,126
Me neither!
1015
01:12:38,128 --> 01:12:38,879
REX!
1016
01:12:39,838 --> 01:12:41,798
Rex? Wanda!!
1017
01:12:47,721 --> 01:12:50,471
Guys! We need to put out this fire now!
1018
01:12:50,473 --> 01:12:53,099
Jack. You and Chief get the hose
at the end of the hall.
1019
01:12:53,101 --> 01:12:54,183
Okay, got it.
1020
01:12:54,185 --> 01:12:56,229
AI, Bernard, come with me.
1021
01:12:57,355 --> 01:12:58,356
Oh dear.
1022
01:12:59,900 --> 01:13:01,608
How we gonna get the hose out?
1023
01:13:01,610 --> 01:13:03,069
I've got this.
1024
01:13:09,701 --> 01:13:11,286
Nice work, CHIEF!
1025
01:13:18,459 --> 01:13:20,627
Yes, that's it. Perfect.
1026
01:13:20,629 --> 01:13:22,005
Hold it tight.
1027
01:13:22,422 --> 01:13:25,884
Whoa... I need help here!
1028
01:13:27,969 --> 01:13:28,762
I got it, I got it.
1029
01:13:39,815 --> 01:13:42,275
Whoaw, easy does it.
1030
01:13:48,323 --> 01:13:49,908
I think I've got the hang of this.
1031
01:13:51,367 --> 01:13:53,536
Let a woman show you how it's done.
1032
01:13:59,835 --> 01:14:01,250
What are you waiting for.
1033
01:14:01,252 --> 01:14:02,295
Coming!
1034
01:14:43,211 --> 01:14:44,713
Does anyone see Rex?
1035
01:14:45,839 --> 01:14:48,006
Oh, look at this place,
1036
01:14:48,008 --> 01:14:50,510
there is no way he made it...
1037
01:14:52,303 --> 01:14:53,263
Rex!
1038
01:15:01,562 --> 01:15:02,856
He is nowhere in sight.
1039
01:15:03,064 --> 01:15:04,107
Rex...
1040
01:15:05,984 --> 01:15:07,027
Rex...
1041
01:15:11,281 --> 01:15:12,448
I heard something!
1042
01:15:13,074 --> 01:15:14,325
What, what was that?
1043
01:15:14,785 --> 01:15:16,327
Up here.
1044
01:15:17,162 --> 01:15:18,789
It's Rex! Rex!
1045
01:15:19,414 --> 01:15:21,122
Wanda.
1046
01:15:21,124 --> 01:15:22,626
He is in chimney.
1047
01:15:23,418 --> 01:15:26,377
Hey... come down, what are you waiting for?
1048
01:15:26,379 --> 01:15:27,588
I am stuck.
1049
01:15:28,589 --> 01:15:30,008
What are you doing?
1050
01:15:32,343 --> 01:15:34,179
Oh... how sweet
1051
01:15:34,971 --> 01:15:39,309
Wait... You guys deal with this situation.
I'll be right back!
1052
01:15:39,601 --> 01:15:41,603
I've got something to take care of.
1053
01:15:42,854 --> 01:15:47,231
And so, on this most wonderful coronation day,
1054
01:15:47,233 --> 01:15:51,071
we mark a new chapter, a new beginning...
1055
01:15:52,072 --> 01:15:52,698
Hey!
1056
01:15:52,948 --> 01:15:56,074
My goodness. What in the world is going on here?
1057
01:15:56,076 --> 01:15:58,369
Give me my gold collar back!
1058
01:15:58,870 --> 01:16:05,585
Come back, stop it,
give me that back, grab him...
1059
01:16:08,672 --> 01:16:11,424
Come on Bernard. Push, higher.
1060
01:16:16,262 --> 01:16:18,930
Oh oh, ouch, that hurts.
1061
01:16:18,932 --> 01:16:20,139
But at least we've got you back.
1062
01:16:20,141 --> 01:16:21,476
I have your collar.
1063
01:16:21,852 --> 01:16:22,769
Wanda.
1064
01:16:26,064 --> 01:16:30,483
Well look at this sorry bunch of wannabees.
1065
01:16:30,485 --> 01:16:34,028
Oh, I can see you trashed this room pretty good.
1066
01:16:34,030 --> 01:16:34,738
Us?
1067
01:16:34,740 --> 01:16:36,698
Rex! You're back!
1068
01:16:36,700 --> 01:16:39,993
Guys! It's so great to see you.
1069
01:16:39,995 --> 01:16:41,911
What exactly is going on here, Charlie?
1070
01:16:41,913 --> 01:16:45,373
Seems Charlie here wants to be top dog so bad,
1071
01:16:45,375 --> 01:16:47,834
he'd risk burning down the whole palace for it?
1072
01:16:47,836 --> 01:16:49,460
You did this, Charlie!?
1073
01:16:49,462 --> 01:16:50,672
This is our home.
1074
01:16:50,881 --> 01:16:52,841
Stay out of it you two.
1075
01:16:53,133 --> 01:16:57,051
I'm going to settle this once and for all.
1076
01:16:57,053 --> 01:17:00,098
Then you're a lot dumber than you look, mate.
1077
01:17:00,140 --> 01:17:03,141
You hoped I would drown
when you pushed me off that bridge.
1078
01:17:03,143 --> 01:17:03,975
True.
1079
01:17:03,977 --> 01:17:06,936
Or maybe you thought I'd end up in some gutter,
1080
01:17:06,938 --> 01:17:08,730
homeless and unwanted.
1081
01:17:08,732 --> 01:17:11,775
Hmmm! No. I did think you'd drown.
1082
01:17:11,777 --> 01:17:14,944
We could always make them
arrangements for you, you know.
1083
01:17:14,946 --> 01:17:16,738
lam with you there, Chief.
1084
01:17:16,740 --> 01:17:19,532
In any event, I'm about to be top dog
1085
01:17:19,534 --> 01:17:23,662
and my word is golden. Soto speak.
1086
01:17:23,664 --> 01:17:26,205
No you're not, Charlie.
1087
01:17:26,207 --> 01:17:31,377
I say, once top dog, always top dog.
1088
01:17:31,379 --> 01:17:34,257
Why should he be the Queen's top Corgi?
1089
01:17:34,424 --> 01:17:37,133
I've served her Majesty well,
1090
01:17:37,135 --> 01:17:40,344
and I have seniority! I'm entitled!
1091
01:17:40,346 --> 01:17:42,471
Enough of your blabbering.
1092
01:17:42,473 --> 01:17:44,893
You tried and you failed.
1093
01:17:47,395 --> 01:17:48,853
No, Wanda.
1094
01:17:48,855 --> 01:17:51,482
But, I thought this is what you wanted...?
1095
01:17:51,900 --> 01:17:53,443
I don't understand.
1096
01:17:53,819 --> 01:17:56,569
All you've ever talked about was being Top Dog.
1097
01:17:56,571 --> 01:17:57,864
Not any more.
1098
01:17:58,198 --> 01:18:01,326
If Charlie wants it that bad, let him have it.
1099
01:18:01,827 --> 01:18:05,288
All I care about is being your Top Dog.
1100
01:18:05,496 --> 01:18:07,373
You're top of my list.
1101
01:18:07,791 --> 01:18:10,124
I do like a great love scene
1102
01:18:10,126 --> 01:18:12,545
That's what I call a real class act
1103
01:18:12,713 --> 01:18:15,964
You don't mean this... do you?
1104
01:18:15,966 --> 01:18:16,842
I do!
1105
01:18:21,930 --> 01:18:26,184
Oh my goodness, what in the world happened here...
1106
01:18:31,272 --> 01:18:34,816
Oh Rex!! You're alive!
1107
01:18:34,818 --> 01:18:37,613
It's all been a terrible mistake.
1108
01:18:37,738 --> 01:18:39,698
We thought the fox had...
1109
01:18:40,657 --> 01:18:43,702
I missed you so very much.
1110
01:18:44,410 --> 01:18:48,999
Oh dear, this room is going to
need some freshening up
1111
01:18:55,631 --> 01:18:57,298
Oh... Rex...
1112
01:18:57,507 --> 01:19:01,219
So, that's where you've been... looking for love.
1113
01:19:01,594 --> 01:19:03,805
You've got good taste, Rexy!
1114
01:19:04,055 --> 01:19:07,267
Love moves us all in mysterious ways...
1115
01:19:07,350 --> 01:19:08,810
isn't that right Phillip?
1116
01:19:08,894 --> 01:19:10,020
What?
1117
01:19:10,186 --> 01:19:14,149
Oh, yes! Very mysterious indeed.
1118
01:19:16,317 --> 01:19:18,693
Shall I call the guards to get rid of all these dogs?
1119
01:19:18,695 --> 01:19:20,444
That won't be necessary.
1120
01:19:20,446 --> 01:19:23,156
It's high time we had some new blood in the palace.
1121
01:19:23,158 --> 01:19:26,492
Seriously? You mean the whole lot?
1122
01:19:26,494 --> 01:19:28,787
Why not, this is a big place.
1123
01:19:28,789 --> 01:19:31,706
I thought you had eyes only for Corgis...
1124
01:19:31,708 --> 01:19:33,917
One is never too old to change
1125
01:19:33,919 --> 01:19:38,046
If you say so.
But, who is going to be the top dog then?
1126
01:19:38,048 --> 01:19:43,051
Well, it's pretty obvious to me that
Rexy has already made that call.
1127
01:19:43,053 --> 01:19:48,642
After all, love and Royal duties
can make for difficult bedfellows.
1128
01:19:48,892 --> 01:19:51,893
It worked rather well for us, didn't it dear..
1129
01:19:51,895 --> 01:19:55,148
Yes, my dear, we are old school.
1130
01:19:55,941 --> 01:19:57,941
Well come along then.
1131
01:19:57,943 --> 01:20:00,570
The lot of you could use a bit of freshening up!
1132
01:20:01,029 --> 01:20:04,157
Afterwards we shall have a wonderful dinner
1133
01:20:04,490 --> 01:20:08,995
Ah ah, dudes! We're gonna live in a palace!
1134
01:20:09,162 --> 01:20:10,829
This is so exciting.
1135
01:20:10,831 --> 01:20:13,834
That's what you'd call
a happy ending right, Bernard...?
1136
01:20:14,000 --> 01:20:17,919
So, you are going to let Charlie of the hook,
just like that.
1137
01:20:17,921 --> 01:20:20,090
Oh, he is not off the hook.
1138
01:20:20,173 --> 01:20:25,095
He has no idea what he got himself into,
believe me.
1139
01:20:38,149 --> 01:20:40,108
After you Milady
1140
01:20:40,110 --> 01:20:41,319
Oh, Rex.
1141
01:20:56,542 --> 01:20:58,918
Charlie, just keep in mind
1142
01:20:58,920 --> 01:21:03,383
that being top dog means
you'll have a huge set of responsibilities.
1143
01:21:05,510 --> 01:21:06,843
Oooooh!
1144
01:21:06,845 --> 01:21:09,012
Oh. No, this is not happening.
1145
01:21:09,014 --> 01:21:10,972
I want to abdicate! Yes, abdicate.
1146
01:21:10,974 --> 01:21:14,809
I am not cut out to be top dog... Please
1147
01:21:14,811 --> 01:21:17,355
That's what you get when you're top dog!
1148
01:21:29,462 --> 01:21:34,467
OCR'd and resynced by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
81544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.