Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,229 --> 00:00:13,752
I'll be performing
your surgery today.
2
00:00:13,796 --> 00:00:15,916
I'm Dr. Browne.
I'll be performing your surgery today.
3
00:00:19,497 --> 00:00:21,499
I'll be performing
your surgery today.
4
00:00:22,935 --> 00:00:24,198
It's a very simple procedure.
5
00:00:25,503 --> 00:00:27,288
It's a straightforward
procedure.
6
00:00:31,901 --> 00:00:33,294
It was a successful surgery.
7
00:00:42,346 --> 00:00:44,261
The surgery was a success.
8
00:00:46,046 --> 00:00:49,310
We expect a full recovery.
9
00:00:51,355 --> 00:00:54,445
I expect a full recovery.
10
00:00:54,489 --> 00:00:55,707
Baby.
11
00:00:56,969 --> 00:00:57,970
Where do you want this?
12
00:00:59,798 --> 00:01:00,886
Uh, thanks, Mom.
13
00:01:00,930 --> 00:01:02,018
Uh, put it by my bag.
14
00:01:02,062 --> 00:01:03,382
I'll have the hospital lab
run it.
15
00:01:13,812 --> 00:01:17,033
Nausea and severe
abdominal pain after eating.
16
00:01:17,077 --> 00:01:19,035
This patient could need
a lap chole.
17
00:01:19,079 --> 00:01:21,037
That would be
an ideal first surgery.
18
00:01:21,081 --> 00:01:22,821
Let's not get
ahead of ourselves.
19
00:01:22,865 --> 00:01:24,519
She may just need an antacid.
20
00:01:26,738 --> 00:01:27,783
Hi, Michelle.
21
00:01:27,826 --> 00:01:29,828
I understand your mother
is on her way in.
22
00:01:29,872 --> 00:01:32,048
I'm Dr. Browne.
And I'm Dr. Shaun Murphy.
23
00:01:32,092 --> 00:01:33,702
You need to fix my sister.
24
00:01:33,745 --> 00:01:35,269
What's your name?
25
00:01:35,312 --> 00:01:37,401
Tisha. Hi, Tisha.
26
00:01:37,445 --> 00:01:38,726
Well, that is exactly
why we're here...
27
00:01:38,750 --> 00:01:40,274
To help your sister.
28
00:01:40,317 --> 00:01:41,318
Fostersister.
29
00:01:42,493 --> 00:01:43,625
When did the pain start?
30
00:01:43,668 --> 00:01:44,887
About an hour ago.
31
00:01:44,930 --> 00:01:46,845
It was on the bus.
32
00:01:46,889 --> 00:01:50,588
My sister rides with me
every day to school and back.
33
00:01:50,632 --> 00:01:53,548
My brother and I
used to live on a bus.
34
00:01:53,591 --> 00:01:54,766
Cool.
35
00:01:54,810 --> 00:01:55,724
Have you felt like this before?
36
00:01:55,767 --> 00:01:57,117
A few times.
37
00:01:59,423 --> 00:02:00,816
Ow.
38
00:02:00,859 --> 00:02:03,427
She has extreme upper-right
quadrant tenderness.
39
00:02:03,471 --> 00:02:06,517
That's consistent
with cholecystitis.
40
00:02:06,561 --> 00:02:10,304
As is her fever
and elevated white count.
41
00:02:10,347 --> 00:02:12,915
Your gallbladder probably
needs to be removed.
42
00:02:15,135 --> 00:02:16,527
You must be excited, Claire.
43
00:02:16,571 --> 00:02:18,442
This is going to be
your first surgery.
44
00:02:21,271 --> 00:02:22,794
Has your urine changed color?
45
00:02:22,838 --> 00:02:24,405
Gotten darker?
46
00:02:36,547 --> 00:02:39,855
I hear Dr. Browne might have
landed her first lap chole.
47
00:02:39,898 --> 00:02:42,162
It's not exactly
a straightforward case.
48
00:02:42,205 --> 00:02:43,902
The duct is massively dilated,
49
00:02:43,946 --> 00:02:46,427
the wall's inflamed,
this scarring...
50
00:02:46,470 --> 00:02:48,603
It's gonna limit visibility.
51
00:02:48,646 --> 00:02:49,971
Well, the thickness
of the gallbladder wall
52
00:02:49,995 --> 00:02:52,259
does pose a challenge.
53
00:02:52,302 --> 00:02:53,303
What do you think?
54
00:02:54,261 --> 00:02:55,610
It's not her decision.
55
00:02:55,653 --> 00:02:56,773
It's mine, as the attending.
56
00:02:58,395 --> 00:03:00,180
Doesn't mean she shouldn't
offer her opinion.
57
00:03:04,445 --> 00:03:08,144
I think that, um,
Dr. Melendez is right.
58
00:03:08,188 --> 00:03:10,146
With the limited visibility,
I shouldn't be...
59
00:03:10,190 --> 00:03:13,454
Only with a laparoscopic
cholecystectomy.
60
00:03:13,497 --> 00:03:16,283
Which I don't think
we should do.
61
00:03:16,326 --> 00:03:18,720
An open procedure
would provide a clearer view
62
00:03:18,763 --> 00:03:20,393
of the gallbladder
and the surrounding anatomy
63
00:03:20,417 --> 00:03:22,027
despite the inflammation.
64
00:03:29,731 --> 00:03:31,820
Carly and I went on
another date last night.
65
00:03:31,863 --> 00:03:32,864
Mm. What did you do?
66
00:03:32,908 --> 00:03:34,257
Dinner, movie...
67
00:03:34,301 --> 00:03:36,651
We walked 12 minutes to a deli
68
00:03:36,694 --> 00:03:38,043
and had some food and talked.
69
00:03:39,131 --> 00:03:40,437
Where are we going?
70
00:03:40,481 --> 00:03:42,961
Andrews is starting
an open chole.
71
00:03:43,005 --> 00:03:44,069
Sounds like it's going
well with you and Carly.
72
00:03:44,093 --> 00:03:45,181
Oh, yes.
73
00:03:45,225 --> 00:03:48,010
She answered
all of my questions.
74
00:03:48,053 --> 00:03:49,403
How many did you ask?
75
00:03:49,446 --> 00:03:52,362
83, although some had
multiple parts.
76
00:03:53,929 --> 00:03:55,713
"Do you want to have children?
77
00:03:55,757 --> 00:03:57,628
If yes, how many and when?"
78
00:03:57,672 --> 00:03:59,108
"Where do you plan
to raise them?
79
00:03:59,151 --> 00:04:01,850
In what religious tradition?"
80
00:04:01,893 --> 00:04:04,113
Those are pretty intense.
81
00:04:04,156 --> 00:04:07,551
They're good questions,
Claire, about important topics.
82
00:04:07,595 --> 00:04:10,424
Early on, people usually
stick with lighter stuff...
83
00:04:10,467 --> 00:04:12,861
Favorite movies, bands,
hometowns.
84
00:04:12,904 --> 00:04:13,904
Small talk.
85
00:04:16,517 --> 00:04:19,084
Put some LAPs
in the upper-right quadrant.
86
00:04:21,348 --> 00:04:22,262
Here's the Bovie, Dr. Andrews.
87
00:04:22,305 --> 00:04:24,742
Isn't the point of dating
88
00:04:24,786 --> 00:04:27,528
to gather information
to determine compatibility?
89
00:04:27,571 --> 00:04:29,225
Retract the omentum.
90
00:04:29,269 --> 00:04:30,879
Sure.
91
00:04:30,922 --> 00:04:33,577
Isn't that best achieved
92
00:04:33,621 --> 00:04:36,232
by finding out what's
important to the other person?
93
00:04:36,276 --> 00:04:38,321
Hemostats.
94
00:04:38,365 --> 00:04:39,888
It's a... It's a process, Shaun,
95
00:04:39,931 --> 00:04:41,019
like peeling an onion.
96
00:04:41,063 --> 00:04:42,891
People are more comfortable
97
00:04:42,934 --> 00:04:44,980
revealing their layers
gradually,
98
00:04:45,023 --> 00:04:47,023
as opposed to getting sliced
right down the middle.
99
00:04:47,504 --> 00:04:48,916
I heard Dr. Lim selected you
100
00:04:48,940 --> 00:04:51,029
for the first lead.
101
00:04:51,073 --> 00:04:53,031
I'm guessing you drew
a cholecystectomy.
102
00:04:53,075 --> 00:04:54,381
Sponge on a stick.
103
00:04:54,424 --> 00:04:55,749
What's your approach
to dissecting...
104
00:04:55,773 --> 00:04:56,818
Retrograde or antegrade?
105
00:04:56,861 --> 00:04:58,210
Antegrade.
106
00:04:58,254 --> 00:04:59,821
Once I've located
the porta hepatis.
107
00:04:59,864 --> 00:05:02,606
I think Carly was comfortable.
108
00:05:02,650 --> 00:05:03,912
Why does it matter
109
00:05:03,955 --> 00:05:06,218
what kind of questions
are asked when?
110
00:05:06,262 --> 00:05:08,133
Aren't the answers
what's important?
111
00:05:08,177 --> 00:05:09,570
I'm sure you're right.Yes.
112
00:05:09,613 --> 00:05:11,746
What is the plan
for the next date?
113
00:05:11,789 --> 00:05:13,400
Hmm.
114
00:05:13,443 --> 00:05:16,533
We didn't make another date.
115
00:05:16,577 --> 00:05:18,579
Then I grasp gallbladder fundus
116
00:05:18,622 --> 00:05:20,189
and elevate it which way? S-Superiorly.
117
00:05:20,232 --> 00:05:21,799
Is that significant?
118
00:05:21,843 --> 00:05:22,887
No follow-up date?
119
00:05:22,931 --> 00:05:24,541
Not necessarily.
120
00:05:24,585 --> 00:05:25,847
How did the night end?
121
00:05:25,890 --> 00:05:26,978
Good-night kiss?
122
00:05:27,022 --> 00:05:29,241
I've exposed
the triangle of Calot
123
00:05:29,285 --> 00:05:31,722
and ligated the cystic duct
and artery.
124
00:05:31,766 --> 00:05:33,289
What is the risk
at this juncture?
125
00:05:33,333 --> 00:05:35,006
Lacerating the liver
during dissection. Correct.
126
00:05:35,030 --> 00:05:36,336
We didn't kiss.
127
00:05:36,379 --> 00:05:38,076
Ironically, a complication
128
00:05:38,120 --> 00:05:40,818
which I've inadvertently
just demonstrated.
129
00:05:40,862 --> 00:05:42,037
Hold direct pressure.
130
00:05:42,080 --> 00:05:43,255
I need better exposure.
131
00:05:43,299 --> 00:05:45,736
I sliced instead of peeled.
132
00:05:45,780 --> 00:05:46,800
You are familiar
with the Pringle procedure,
133
00:05:46,824 --> 00:05:48,217
Dr. Browne?
134
00:05:48,260 --> 00:05:49,174
Yes, although I've never...
135
00:05:49,218 --> 00:05:50,437
Clamp down the portal triad
136
00:05:50,480 --> 00:05:52,526
with an atraumatic
hemostat clamp,
137
00:05:52,569 --> 00:05:53,889
then use a number 2
catgut suture.
138
00:06:09,325 --> 00:06:12,241
Shaun, just go to her
and explain.
139
00:06:12,284 --> 00:06:14,896
If what I said
made her uncomfortable,
140
00:06:14,939 --> 00:06:17,246
then saying more could make
her more uncomfortable.
141
00:06:17,289 --> 00:06:19,204
I sliced instead of peeled.
142
00:06:20,205 --> 00:06:21,816
After Michelle's surgery,
143
00:06:21,859 --> 00:06:23,905
I will go and talk to Carly.
144
00:06:23,948 --> 00:06:26,342
Good.
145
00:06:31,129 --> 00:06:33,784
You can talk to her soon.
146
00:06:33,828 --> 00:06:35,351
OR 2 had a cancellation.
147
00:06:35,395 --> 00:06:37,571
Your surgery is in 45 minutes.
148
00:06:41,270 --> 00:06:42,445
Hi, I'm Dr. Browne.
149
00:06:42,489 --> 00:06:44,049
I will be performing
Michelle's surgery.
150
00:06:47,624 --> 00:06:49,191
I will be removing
her gallbladder.
151
00:06:49,234 --> 00:06:51,454
It is a simple procedure.
152
00:06:51,498 --> 00:06:52,823
We're gonna make sure
your daughter
153
00:06:52,847 --> 00:06:54,065
is well taken care of.
154
00:06:55,893 --> 00:06:57,373
Ow!
155
00:06:57,417 --> 00:06:59,593
Sir, we need to decapitate it.
156
00:06:59,636 --> 00:07:01,246
No, don't. I'm begging you.
157
00:07:01,290 --> 00:07:02,683
Don't.
158
00:07:02,726 --> 00:07:03,814
Please.
159
00:07:04,728 --> 00:07:06,077
I can't get an image.
160
00:07:06,121 --> 00:07:08,602
How did that...
I-Is that a swordfish?
161
00:07:08,645 --> 00:07:10,517
With that dorsal fin?
It's a marlin.
162
00:07:10,560 --> 00:07:12,083
I hooked him
with a naked ballyhoo.
163
00:07:12,127 --> 00:07:13,911
Battled me for over an hour.
164
00:07:13,955 --> 00:07:16,653
Suddenly, he just leapt out of the water.
He came right at me.
165
00:07:16,697 --> 00:07:18,350
Save the story
for the bar, Quint.
166
00:07:18,394 --> 00:07:19,893
Right now, we need to cut
the damn thing in half.
167
00:07:19,917 --> 00:07:21,658
No. 40-plus years
168
00:07:21,702 --> 00:07:23,062
I've been
chasing a fish like this.
169
00:07:23,094 --> 00:07:24,705
You can't just behead him!
170
00:07:24,748 --> 00:07:25,856
Can't leave his nose
in your leg, either.
171
00:07:25,880 --> 00:07:27,229
His bill.
172
00:07:28,535 --> 00:07:32,190
Can't you just
pull him out gently?
173
00:07:32,234 --> 00:07:33,409
I'll sign a waiver.
174
00:07:33,453 --> 00:07:34,889
The pull-out method never works.
175
00:07:34,932 --> 00:07:37,848
If any of your blood vessels
are damaged, it gets messy.
176
00:07:37,892 --> 00:07:39,435
Congrats. I hear your surgery
is on the schedule.
177
00:07:39,459 --> 00:07:40,982
How's his distal pulse?
178
00:07:41,025 --> 00:07:42,176
A little thready,
but still there.
179
00:07:42,200 --> 00:07:43,375
We need to get him to an MRI.
180
00:07:43,419 --> 00:07:44,979
I'm not going anywhere
without Franklin.
181
00:07:47,249 --> 00:07:48,903
I named him after my father.
182
00:07:48,946 --> 00:07:50,252
You and Franklin both won't fit.
183
00:07:51,340 --> 00:07:52,863
Aah! Oh! Oh!
184
00:07:52,907 --> 00:07:55,344
How? You said he was dead!
I didn't take a pulse.
185
00:07:55,387 --> 00:07:56,495
Go get something to kill it.
186
00:07:56,519 --> 00:07:58,434
No, it's dead! It's moving!
187
00:07:58,478 --> 00:07:59,696
It's a postmortem response.
188
00:07:59,740 --> 00:08:01,481
You guys are doctors.
Don't people do this?
189
00:08:01,524 --> 00:08:02,524
No! No!
190
00:08:08,662 --> 00:08:09,682
I'll help you review at lunch.
191
00:08:09,706 --> 00:08:12,100
Surgery's in 20 minutes.
192
00:08:12,143 --> 00:08:13,971
Good luck. You, too.
193
00:08:25,679 --> 00:08:29,485
I want to...
No, no, I haven't looked.
194
00:08:29,509 --> 00:08:34,949
I want to be... Great...
great... Okay.
195
00:08:34,992 --> 00:08:36,385
Or nothing.Nothing.
196
00:08:36,428 --> 00:08:38,909
Got it. I'll be back
as soon as I can.
197
00:08:41,477 --> 00:08:43,392
Hi. You must be
Michelle's mother.
198
00:08:43,435 --> 00:08:44,915
I'm Dr. Browne. I'll be...
199
00:08:44,959 --> 00:08:46,458
Yeah. How long will
she have to stay in here?
200
00:08:46,482 --> 00:08:48,005
Hospitals make me nervous.
201
00:08:48,049 --> 00:08:50,312
Three days to a week,
depending on...
202
00:08:50,355 --> 00:08:52,836
Well, she's gonna miss
a lot of school.
203
00:08:52,880 --> 00:08:55,360
And she watches Tisha and her
brothers in the afternoon.
204
00:08:55,404 --> 00:08:57,556
Your daughter has a serious
infection in her gallbladder.
205
00:08:57,580 --> 00:08:59,277
She's been experiencing symptoms
206
00:08:59,321 --> 00:09:01,279
on and off for a while now.
207
00:09:01,323 --> 00:09:02,542
She never told me that.
208
00:09:03,673 --> 00:09:05,153
Why didn't you tell me that?
209
00:09:06,241 --> 00:09:07,547
Mama... My point is,
210
00:09:07,590 --> 00:09:09,505
she's been ill for a while,
211
00:09:09,549 --> 00:09:13,161
- so her recovery may take...
- Mom.
212
00:09:13,204 --> 00:09:14,554
Mom?
213
00:09:14,597 --> 00:09:17,600
P-Please, my... my chest hurts.
214
00:09:17,644 --> 00:09:18,838
What's wrong?
215
00:09:18,862 --> 00:09:20,231
Her oxygen levels are dropping.
She's tachycardic.
216
00:09:20,255 --> 00:09:22,213
I need a chest CT, stat.
217
00:09:28,306 --> 00:09:29,830
You had a blood clot
218
00:09:29,873 --> 00:09:31,483
in the artery
that feeds your lungs.
219
00:09:31,527 --> 00:09:33,094
It's called
a pulmonary embolism.
220
00:09:33,137 --> 00:09:34,791
This medicine broke it up.
221
00:09:34,835 --> 00:09:36,314
How could that happen?
222
00:09:36,358 --> 00:09:37,509
According to our scan,
223
00:09:37,533 --> 00:09:38,815
it was part of a larger clot
in your leg
224
00:09:38,839 --> 00:09:40,667
that broke off
and traveled there.
225
00:09:40,710 --> 00:09:43,060
As for why
the larger one formed,
226
00:09:43,104 --> 00:09:45,672
when I asked you if you were
taking birth control pills,
227
00:09:45,715 --> 00:09:47,325
you said no.
228
00:09:47,369 --> 00:09:48,370
Was that the truth?
229
00:09:49,850 --> 00:09:52,330
You asked me in front of Tisha.
230
00:09:52,374 --> 00:09:54,681
I'm doing it with my boyfriend,
and I don't want babies,
231
00:09:54,724 --> 00:09:56,291
so I'm taking
birth control pills.
232
00:09:56,334 --> 00:09:57,442
How long have you been
taking them?
233
00:09:57,466 --> 00:09:59,947
I don't know. A year?
234
00:09:59,990 --> 00:10:02,079
I'm prescribing condoms
for your boyfriend.
235
00:10:02,123 --> 00:10:04,952
You need to go off the pill
to prevent further clots.
236
00:10:04,995 --> 00:10:08,869
Dr. Browne is gonna place an IVC
filter via your femoral vein,
237
00:10:08,912 --> 00:10:10,784
in case other parts
of the clot break off.
238
00:10:10,827 --> 00:10:13,187
Your gallbladder surgery's gonna
have to wait till tomorrow.
239
00:10:13,525 --> 00:10:14,605
What are you doing?
240
00:10:16,137 --> 00:10:17,921
This is where
the catheter goes in.
241
00:10:29,063 --> 00:10:31,195
How did you get these scars?
242
00:10:31,239 --> 00:10:33,676
I cut myself climbing a fence.
243
00:10:40,901 --> 00:10:42,206
Those scars...
244
00:10:44,556 --> 00:10:47,342
They're straight, in a row,
245
00:10:47,385 --> 00:10:48,385
all the same length.
246
00:10:50,867 --> 00:10:52,507
I don't believe you
got them from a fence.
247
00:10:54,349 --> 00:10:56,264
I don't care what you believe.
248
00:11:02,487 --> 00:11:08,755
Kids who cut,
most of them are really sad,
249
00:11:08,798 --> 00:11:10,844
in a lot of pain,
250
00:11:10,887 --> 00:11:12,386
and they say cutting
makes them feel better.
251
00:11:12,410 --> 00:11:13,716
Is that how it is with you?
252
00:11:15,413 --> 00:11:16,613
I don't want to talk about it.
253
00:11:19,591 --> 00:11:20,941
Okay.
254
00:11:43,050 --> 00:11:44,573
My life sucks, okay?
255
00:11:44,616 --> 00:11:46,749
Tell me how.
256
00:11:46,793 --> 00:11:47,968
Why?
257
00:11:48,969 --> 00:11:50,100
It won't change anything.
258
00:11:52,494 --> 00:11:54,888
Talking might
make you feel better,
259
00:11:56,498 --> 00:11:58,108
and maybe I can help.
260
00:12:00,154 --> 00:12:03,810
I live in a foster home,
but I'm not a foster kid.
261
00:12:03,853 --> 00:12:06,116
I'm a whole mother,
but I've never had a baby.
262
00:12:08,510 --> 00:12:10,904
My mom brought three kids
in our home,
263
00:12:10,947 --> 00:12:13,036
and now it's my job
to take care of them...
264
00:12:13,080 --> 00:12:15,604
Make breakfast,
get the kids dressed,
265
00:12:15,647 --> 00:12:17,040
take them to school,
go to school,
266
00:12:17,084 --> 00:12:18,650
pick them up,
dinner, homework, laundry.
267
00:12:18,694 --> 00:12:19,739
Repeat.
268
00:12:20,870 --> 00:12:22,437
I barely ever leave the house
269
00:12:22,480 --> 00:12:24,569
without a kid attached to me.
270
00:12:24,613 --> 00:12:26,528
Can you help me with that?
271
00:12:29,226 --> 00:12:31,011
Michelle wouldn't
hurt herself on purpose.
272
00:12:31,054 --> 00:12:32,162
Michelle is unhappy.
273
00:12:32,186 --> 00:12:33,840
She feels pressure
274
00:12:33,883 --> 00:12:35,363
to look after
her foster siblings,
275
00:12:35,406 --> 00:12:36,451
help out at home...
276
00:12:36,494 --> 00:12:37,614
Yeah, her home life is fine.
277
00:12:39,280 --> 00:12:40,847
I'll talk to her.
278
00:12:40,890 --> 00:12:43,171
It might be helpful to have
her speak with a psychiatrist.
279
00:12:43,980 --> 00:12:45,199
My daughter is not crazy.
280
00:12:45,242 --> 00:12:47,003
We... We don't do psychiatrists.
You know that.
281
00:12:47,027 --> 00:12:48,245
That needs to change.
282
00:12:48,289 --> 00:12:49,812
When are you doing her surgery?
283
00:12:49,856 --> 00:12:50,987
Tomorrow. Thank you.
284
00:12:52,902 --> 00:12:54,382
I will speak to my daughter.
285
00:12:59,039 --> 00:13:01,302
Don't.
286
00:13:01,345 --> 00:13:03,345
It's your job to fix her
gallbladder, not her life.
287
00:13:04,261 --> 00:13:05,959
It's your first surgery.
288
00:13:06,002 --> 00:13:07,002
Don't get distracted.
289
00:13:20,538 --> 00:13:21,713
Have you talked to Carly?
290
00:13:23,280 --> 00:13:24,325
No.
291
00:13:26,806 --> 00:13:28,895
Blood pressure is 62/31.
292
00:13:28,938 --> 00:13:30,220
Your patient
is in cardiac arrest.
293
00:13:30,244 --> 00:13:31,288
I know.
294
00:13:32,724 --> 00:13:35,815
You're practicing
the Pringle maneuver
295
00:13:35,858 --> 00:13:37,425
in the event of a liver bleed?
296
00:13:37,468 --> 00:13:39,340
Yes.
297
00:13:41,733 --> 00:13:43,823
That was better. Thanks.
298
00:13:43,866 --> 00:13:45,607
Now you can talk to Carly.
299
00:13:45,650 --> 00:13:46,913
I need to practice.
300
00:13:50,742 --> 00:13:53,441
Dr. Lim says
301
00:13:53,484 --> 00:13:56,966
getting away from things
every now and again,
302
00:13:57,010 --> 00:13:59,490
having balance in our lives
303
00:13:59,534 --> 00:14:03,364
can be just as important to
our performance as practice.
304
00:14:03,407 --> 00:14:06,454
Maybe you should get some
balance by talking to Carly.
305
00:14:06,497 --> 00:14:07,542
I don't know.
306
00:14:09,370 --> 00:14:11,328
I'm nervous about
my surgery, Shaun.
307
00:14:11,372 --> 00:14:13,069
Practice will make me
less nervous.
308
00:14:13,113 --> 00:14:15,115
That will improve
my performance.
309
00:14:17,204 --> 00:14:18,204
Okay.
310
00:14:21,164 --> 00:14:22,557
Okay.
311
00:14:24,037 --> 00:14:26,517
You should also practice
not causing a liver bleed.
312
00:14:26,561 --> 00:14:29,172
Planning on it.
313
00:14:29,216 --> 00:14:34,221
Also, how you will recover
if you cut the portal vein.
314
00:14:34,264 --> 00:14:37,050
That's potentially fatal.
315
00:14:37,093 --> 00:14:39,966
Or if you perforate
the small bowel,
316
00:14:40,009 --> 00:14:42,098
which could cause sepsis,
leading to death.
317
00:14:42,142 --> 00:14:44,753
Or if you cut
the common bile duct,
318
00:14:44,796 --> 00:14:46,122
which would cause...
I'm gonna go talk to Carly.
319
00:14:46,146 --> 00:14:47,756
Right now? Right now.
320
00:14:47,799 --> 00:14:49,845
Aren't you still nervous? Nope, all better.
321
00:14:53,370 --> 00:14:54,652
What blade for the Kocher?
322
00:14:54,676 --> 00:14:56,199
What?
323
00:14:56,243 --> 00:14:58,854
Incision for the chole...
what blade?
324
00:14:58,898 --> 00:14:59,986
Uh...
325
00:15:02,423 --> 00:15:04,164
10. Mm-hmm.
326
00:15:05,687 --> 00:15:08,081
No, they won't both
fit in the MRI.
327
00:15:08,124 --> 00:15:10,648
Fish Boy doesn't buy it.
328
00:15:10,692 --> 00:15:12,128
Location of the incision.
329
00:15:14,478 --> 00:15:15,958
Why are you trying to help me?
330
00:15:16,002 --> 00:15:17,873
Lim picked you
for the first surgery.
331
00:15:17,917 --> 00:15:19,744
Everyone knows that makes you
332
00:15:19,788 --> 00:15:21,442
the front-runner
for Chief Resident.
333
00:15:21,485 --> 00:15:22,922
This is me sucking up.
334
00:15:25,098 --> 00:15:26,418
I've never been big
on pretense...
335
00:15:30,581 --> 00:15:31,974
Are you okay?
336
00:15:32,018 --> 00:15:33,138
What the hell just happened?
337
00:15:34,890 --> 00:15:36,433
The marlin must have had
metal in his body...
338
00:15:36,457 --> 00:15:37,588
Lures and stuff.
339
00:15:37,632 --> 00:15:39,721
I think a license plate
flew by me.
340
00:15:39,764 --> 00:15:41,418
Franklin!
341
00:15:41,462 --> 00:15:42,767
Oh, no!
342
00:15:42,811 --> 00:15:43,899
Franklin!
343
00:15:46,467 --> 00:15:48,338
Oh, it's okay.
344
00:15:48,382 --> 00:15:49,426
Franklin's okay.
345
00:15:49,470 --> 00:15:51,124
It all came out one side.
346
00:15:52,690 --> 00:15:53,930
It won't show when I mount him.
347
00:15:55,824 --> 00:15:57,149
Well, thank goodness
for small miracles.
348
00:15:57,173 --> 00:15:58,218
Ooh. Oh!
349
00:15:58,261 --> 00:15:59,349
Ow!
350
00:15:59,393 --> 00:16:00,393
Oh! Ah!
351
00:16:05,051 --> 00:16:06,182
I've got his femoral.
352
00:16:06,226 --> 00:16:07,270
Call the OR. We're coming.
353
00:16:17,541 --> 00:16:19,239
Hang on, Dr. Browne.
354
00:16:19,282 --> 00:16:20,718
Just need to make an incision
355
00:16:20,762 --> 00:16:23,852
above and below
the arterial injury site.
356
00:16:23,895 --> 00:16:25,941
We need to clamp the femoral
proximal to the bleed
357
00:16:25,985 --> 00:16:27,725
without clipping
the femoral nerve.
358
00:16:27,769 --> 00:16:30,424
Got it. I feel the nerve
right above my index finger.
359
00:16:30,467 --> 00:16:31,816
One down.
360
00:16:31,860 --> 00:16:33,470
My hand is starting to cramp.
361
00:16:33,514 --> 00:16:35,013
Lean over this way a little bit.
Rotate your wrist.
362
00:16:35,037 --> 00:16:37,431
Just a little bit more.
363
00:16:39,520 --> 00:16:40,782
Let's see if that holds.
364
00:16:51,880 --> 00:16:53,664
Go get cleaned up.
We'll take it from here.
365
00:17:03,370 --> 00:17:05,285
I wanted to check
the patient's bloodwork.
366
00:17:05,328 --> 00:17:07,243
He's negative for
HIV, Hep B and C.
367
00:17:07,287 --> 00:17:09,158
You don't need
prophylactic meds.
368
00:17:12,074 --> 00:17:14,424
I'm nervous about my surgery.
369
00:17:15,817 --> 00:17:17,253
You'll be fine.
370
00:17:19,081 --> 00:17:20,281
And don't ever say that again.
371
00:17:21,388 --> 00:17:23,564
Why?
372
00:17:23,607 --> 00:17:25,435
Weren't you nervous
before your first lead?
373
00:17:25,479 --> 00:17:26,567
If I was,
374
00:17:26,610 --> 00:17:28,570
I didn't volunteer that
to the Chief of Surgery...
375
00:17:29,265 --> 00:17:31,137
Or anyone.
376
00:17:31,180 --> 00:17:32,486
We're women, we're not white,
377
00:17:32,529 --> 00:17:33,922
and we're surgeons.
378
00:17:33,965 --> 00:17:36,751
Unicorns consider us
a fabled species.
379
00:17:36,794 --> 00:17:39,058
We don't get the luxury
of public insecurity.
380
00:17:40,711 --> 00:17:43,801
I will aspire to repressed
stoicism in the future.
381
00:17:43,845 --> 00:17:46,065
We don't need to be insecure,
382
00:17:46,108 --> 00:17:47,805
because every step of the way,
383
00:17:47,849 --> 00:17:50,069
we've had to be twice as
good as everybody else.
384
00:17:51,157 --> 00:17:52,549
Suck it up.
385
00:17:52,593 --> 00:17:54,595
You got this.
386
00:18:42,208 --> 00:18:45,689
Don't forget we have our
session with Dr. Donovan today.
387
00:18:45,733 --> 00:18:46,951
I won't.
388
00:18:54,916 --> 00:18:56,918
Your patient. Mm-hmm.
389
00:18:56,961 --> 00:18:58,789
What are they like?
390
00:18:58,833 --> 00:19:01,227
Man, woman, young, old?
391
00:19:01,270 --> 00:19:04,012
Woman.
392
00:19:04,055 --> 00:19:06,754
Girl, actually.
393
00:19:06,797 --> 00:19:11,541
She's tough, smart...
really sad.
394
00:19:13,326 --> 00:19:15,763
Her mom has her taking care
of three foster kids.
395
00:19:18,592 --> 00:19:20,392
At least you were only stuck
looking after me.
396
00:19:25,990 --> 00:19:27,166
How old?
397
00:19:27,209 --> 00:19:29,124
14.
398
00:19:29,168 --> 00:19:32,823
Although she acts a lot older.
399
00:19:32,867 --> 00:19:34,427
She's been having sex
for almost a year.
400
00:19:36,131 --> 00:19:38,394
Well, you were about that age
when you were with Wayne.
401
00:19:39,700 --> 00:19:41,963
I didn't have sex
with Wayne. What?
402
00:19:42,006 --> 00:19:43,704
He was in love with you,
403
00:19:43,747 --> 00:19:46,141
always sniffing
around our place.
404
00:19:46,185 --> 00:19:47,273
Maybe. He didn't get any.
405
00:19:47,316 --> 00:19:48,404
So, who?
406
00:19:48,448 --> 00:19:50,276
Junior prom guy... Derek.
407
00:19:50,319 --> 00:19:51,625
Der... No.
408
00:19:53,192 --> 00:19:55,803
I didn't lose my virginity
409
00:19:55,846 --> 00:19:58,632
until sophomore year of college.
410
00:19:58,675 --> 00:20:00,416
What were you hoping for,
a proposal?
411
00:20:00,460 --> 00:20:01,461
No.
412
00:20:03,332 --> 00:20:05,073
I wanted it to be special.
413
00:20:08,294 --> 00:20:10,818
Oh, good for you.
414
00:20:10,861 --> 00:20:12,012
I mean, I wouldn't
have held out...
415
00:20:12,036 --> 00:20:13,429
No... but good for you.
416
00:20:13,473 --> 00:20:15,823
I thought for sure
you and Wayne were doing it.
417
00:20:18,086 --> 00:20:19,696
You were okay with that?
418
00:20:19,740 --> 00:20:21,611
You were so serious.
419
00:20:21,655 --> 00:20:23,396
So restrained.
420
00:20:23,439 --> 00:20:25,963
We talked about birth control.
421
00:20:26,007 --> 00:20:27,487
I figured, "Good for her."
422
00:20:27,530 --> 00:20:29,880
She's finally relaxing,
having some fun."
423
00:20:34,015 --> 00:20:37,497
Well, I was so restrained
and serious
424
00:20:37,540 --> 00:20:39,540
'cause I never knew when
you were gonna fall apart.
425
00:20:44,982 --> 00:20:45,982
Got to get to work.
426
00:20:55,906 --> 00:20:58,169
I'll be back before
Michelle goes into surgery.
427
00:20:58,213 --> 00:20:59,495
Have you had a chance
to talk to her
428
00:20:59,519 --> 00:21:01,608
about her cutting?
429
00:21:01,651 --> 00:21:04,654
Oh, yeah, some fool friend
of hers gave her the idea.
430
00:21:04,698 --> 00:21:06,700
She's not unhappy.
It's just peer pressure.
431
00:21:06,743 --> 00:21:08,441
She sounded unhappy to me.
432
00:21:08,484 --> 00:21:11,095
She's upset I didn't let her
go hang out with her friends.
433
00:21:11,139 --> 00:21:12,880
It's typical teen drama.
434
00:21:12,923 --> 00:21:14,490
She promised me
she's done cutting.
435
00:21:14,534 --> 00:21:16,362
Self-harming behavior
doesn't just stop.
436
00:21:16,405 --> 00:21:18,668
Michelle might need... Dr. Browne.
437
00:21:18,712 --> 00:21:20,235
My daughter
needs to have surgery
438
00:21:20,279 --> 00:21:21,454
and get out of this hospital.
439
00:21:35,424 --> 00:21:37,296
You didn't tell your mom
the truth
440
00:21:37,339 --> 00:21:40,342
about why you cut yourself,
441
00:21:40,386 --> 00:21:41,604
about how unhappy you are.
442
00:21:41,648 --> 00:21:43,214
I tried.
443
00:21:43,258 --> 00:21:44,520
She didn't want to hear it,
444
00:21:44,564 --> 00:21:46,914
just said that things aren't
always gonna go my way
445
00:21:46,957 --> 00:21:49,003
and I need to be
more responsible.
446
00:21:49,046 --> 00:21:50,700
Like I'm not already.
447
00:22:04,105 --> 00:22:06,977
Growing up, I had
to take care of my mom.
448
00:22:07,021 --> 00:22:08,152
What was wrong with her?
449
00:22:08,196 --> 00:22:09,806
She's mentally ill.
450
00:22:09,850 --> 00:22:11,417
Bipolar disorder
451
00:22:11,460 --> 00:22:14,158
and a drinking problem, pills.
452
00:22:14,202 --> 00:22:15,377
When things were bad,
453
00:22:15,421 --> 00:22:18,467
she'd forget to buy groceries
454
00:22:18,511 --> 00:22:21,818
or clean the trailer
or pick me up.
455
00:22:21,862 --> 00:22:25,866
Or she'd spend all our rent
on something stupid.
456
00:22:25,909 --> 00:22:28,347
And I thought
457
00:22:28,390 --> 00:22:31,654
if I could make her life
easy enough...
458
00:22:31,698 --> 00:22:35,049
If I cooked and cleaned
and got good grades...
459
00:22:35,092 --> 00:22:37,094
Then she'd get better.
460
00:22:37,138 --> 00:22:39,053
But she never did.
461
00:22:39,096 --> 00:22:41,621
And for the longest time,
462
00:22:41,664 --> 00:22:43,797
I thought it was my fault
she was sick.
463
00:22:43,840 --> 00:22:46,756
And I probably still would
464
00:22:46,800 --> 00:22:49,411
if a psychiatrist
hadn't refused to believe me
465
00:22:49,455 --> 00:22:52,458
when I said I was fine.
466
00:22:54,285 --> 00:22:55,809
You've been to a psychiatrist?
467
00:22:59,552 --> 00:23:01,945
But you're, like,
a fancy surgeon.
468
00:23:07,647 --> 00:23:09,692
I could have a therapist
come by and see you
469
00:23:09,736 --> 00:23:10,736
before your surgery.
470
00:23:22,749 --> 00:23:24,228
Okay.
471
00:23:40,984 --> 00:23:42,682
He should be getting better.
472
00:23:42,725 --> 00:23:44,858
It's got to be an infection
from the marlin.
473
00:23:44,901 --> 00:23:47,513
Aeromonas
or mycobacterium marinum.
474
00:23:47,556 --> 00:23:49,515
Would've responded
to the antibiotics.
475
00:23:49,558 --> 00:23:52,605
Guys, I'm trying to focus.
476
00:23:52,648 --> 00:23:56,347
What if he has an underlying
autoimmune disorder?
477
00:23:56,391 --> 00:23:57,760
It could've been triggered
by the surgery
478
00:23:57,784 --> 00:23:59,873
or even the initial
fish stabbing.
479
00:23:59,916 --> 00:24:02,179
It would explain why the leg
ulcerations are progressing
480
00:24:02,223 --> 00:24:03,485
despite good arterial flow.
481
00:24:03,529 --> 00:24:05,835
We could see
if he responds to steroids.
482
00:24:05,879 --> 00:24:08,229
Which could kill him
if it is an infection.
483
00:24:12,842 --> 00:24:14,844
But we could run an ANA,
see if he's positive.
484
00:24:16,106 --> 00:24:17,543
What about a parasite?
485
00:24:17,586 --> 00:24:20,328
Rhinosporidium seeberi
or a gill worm.
486
00:24:20,371 --> 00:24:22,069
Have you talked to Carly?
487
00:24:22,112 --> 00:24:23,549
Sorry.
488
00:24:23,592 --> 00:24:25,333
I got sidetracked by a marlin.
489
00:24:39,826 --> 00:24:41,044
Come in.
490
00:24:41,088 --> 00:24:43,438
You wanted to see me?
491
00:24:43,482 --> 00:24:45,788
Ms. Reynolds tells me that
you went against her wishes
492
00:24:45,832 --> 00:24:47,672
and had her daughter
speak with a psychiatrist.
493
00:24:48,835 --> 00:24:53,187
Uh, Michelle asked
to see a therapist.
494
00:24:53,230 --> 00:24:55,711
Only after
you talked her into it.
495
00:24:55,755 --> 00:24:57,384
I'm gonna report you
to the medical board.
496
00:24:57,408 --> 00:24:58,497
You had no right...
497
00:24:58,540 --> 00:25:00,673
Dr. Browne, were you concerned
498
00:25:00,716 --> 00:25:02,716
that Michelle might be
a serious danger to herself?
499
00:25:02,979 --> 00:25:04,372
Yes.
500
00:25:04,415 --> 00:25:05,939
In that case,
the consult was required.
501
00:25:05,982 --> 00:25:07,636
That said,
502
00:25:07,680 --> 00:25:11,118
Dr. Browne's failure to
inform you was inappropriate.
503
00:25:11,161 --> 00:25:12,598
You're off the case.
504
00:25:12,641 --> 00:25:15,078
Dr. Melendez
will perform the surgery.
505
00:25:24,566 --> 00:25:26,176
How are you doing?
506
00:25:27,221 --> 00:25:28,701
Claire?
507
00:25:28,744 --> 00:25:30,311
I understand today's
a big day for you.
508
00:25:30,354 --> 00:25:32,269
Your first surgery.
509
00:25:32,313 --> 00:25:33,183
We don't need
to talk about that.
510
00:25:33,227 --> 00:25:35,838
Hmm, I think we do.
511
00:25:35,882 --> 00:25:37,990
You've been taking care of
your mother for a long time.
512
00:25:38,014 --> 00:25:40,364
That's a pattern you both
need to break out of.
513
00:25:43,324 --> 00:25:44,867
I know I haven't always
been there for you,
514
00:25:44,891 --> 00:25:46,719
and I just... I...
515
00:25:46,762 --> 00:25:47,807
I'm trying to change that.
516
00:25:47,850 --> 00:25:49,460
I know, Mom.
517
00:25:49,504 --> 00:25:50,612
I'm good. Everything is fine.
518
00:25:50,636 --> 00:25:51,787
And your first surgery?
519
00:25:51,811 --> 00:25:53,813
Is that this afternoon?
520
00:25:53,856 --> 00:25:54,856
It's...
521
00:25:56,729 --> 00:25:57,991
Actually, it's not.
522
00:25:58,034 --> 00:26:02,604
Um... I arranged a psych consult
523
00:26:02,648 --> 00:26:04,650
without the mother's permission,
524
00:26:04,693 --> 00:26:06,608
so I got thrown off the case.
525
00:26:06,652 --> 00:26:08,088
How could the hospital
allow that?
526
00:26:08,131 --> 00:26:09,219
What is wrong with them?
527
00:26:09,263 --> 00:26:10,632
After how hard
you've worked, I just...
528
00:26:10,656 --> 00:26:13,049
It's okay, Mom.
They kind of had to.
529
00:26:13,093 --> 00:26:14,157
That must be
a big disappointment...
530
00:26:14,181 --> 00:26:15,574
It is.
531
00:26:19,229 --> 00:26:20,753
Anything else, Claire?
532
00:26:23,451 --> 00:26:25,758
I'm upset, humiliated,
533
00:26:27,586 --> 00:26:30,850
so, so mad
at my patient's mother
534
00:26:30,893 --> 00:26:32,329
for not taking care
of her daughter.
535
00:26:35,724 --> 00:26:37,944
And I... I'm relieved.
536
00:26:37,987 --> 00:26:40,642
I'm so, so relieved
to have that weight off of me,
537
00:26:40,686 --> 00:26:42,296
and that makes me
feel like a fraud.
538
00:26:42,339 --> 00:26:43,384
Don't you say that.
539
00:26:43,427 --> 00:26:44,820
How can I be so scared
540
00:26:44,864 --> 00:26:47,823
to do something
I've wanted for so long?
541
00:26:47,867 --> 00:26:50,478
Because things that matter
are scary.
542
00:26:52,045 --> 00:26:54,830
That's how I feel
about coming here,
543
00:26:54,874 --> 00:26:57,659
talking about my life
and our relationship.
544
00:26:59,182 --> 00:27:00,182
What if I can't fix it?
545
00:27:02,490 --> 00:27:03,709
What if I can't make up
546
00:27:03,752 --> 00:27:05,624
for all the times
I've let you down?
547
00:27:07,582 --> 00:27:08,801
And then I think...
548
00:27:11,499 --> 00:27:13,675
"Just be like Claire."
549
00:27:17,766 --> 00:27:21,509
Because nothing
stops you... ever.
550
00:27:21,552 --> 00:27:23,032
You see what you want,
551
00:27:23,076 --> 00:27:25,426
and you go after it
with everything you've got.
552
00:27:27,384 --> 00:27:28,864
You are an inspiration.
553
00:27:31,345 --> 00:27:33,042
You're myinspiration.
554
00:27:46,099 --> 00:27:47,404
Carly?
555
00:27:47,448 --> 00:27:48,841
Hi. Do you have a second?
556
00:27:48,884 --> 00:27:50,103
OR 2 is waiting to learn
557
00:27:50,146 --> 00:27:52,409
the patient's mass wasn't
cancerous so they can close.
558
00:27:52,453 --> 00:27:53,280
I can come back after.
559
00:27:53,323 --> 00:27:54,411
I'll be at the cafe?
560
00:27:54,455 --> 00:27:56,065
Mm-hmm. Okay.
561
00:27:56,109 --> 00:27:58,677
Anesthesiology, line 271.
562
00:27:58,720 --> 00:28:01,723
Anesthesiology, call line 271.
563
00:28:06,685 --> 00:28:08,121
Cancer.
564
00:28:08,164 --> 00:28:09,949
The marlin guy has cancer.
565
00:28:09,992 --> 00:28:11,864
CT chest, abdomen,
and pelvis showed no masses.
566
00:28:11,907 --> 00:28:13,648
It's in his leg.
567
00:28:13,692 --> 00:28:15,345
It explains
progressive ulcerations
568
00:28:15,389 --> 00:28:16,782
despite good arterial flow.
569
00:28:16,825 --> 00:28:18,827
And why the antibiotics
aren't working.
570
00:28:18,871 --> 00:28:20,871
We'll send a tissue sample
from the ulcerated area.
571
00:28:22,875 --> 00:28:25,181
And when I'mChief Resident,
I'll remember this.
572
00:28:29,620 --> 00:28:30,534
There's a problem with Michelle.
573
00:28:30,578 --> 00:28:31,753
I'm not doing it!
574
00:28:31,797 --> 00:28:33,233
You need to calm down.
575
00:28:33,276 --> 00:28:34,800
You don't get
to tell me what to do!
576
00:28:34,843 --> 00:28:36,366
I want Dr. Browne!
577
00:28:36,410 --> 00:28:37,730
Michelle? What's going on?
578
00:28:37,759 --> 00:28:39,892
I want you to do my surgery.
579
00:28:39,935 --> 00:28:41,545
I want her, Mama,
not somebody else.
580
00:28:41,589 --> 00:28:43,547
Dr. Melendez
is gonna do your surgery.
581
00:28:43,591 --> 00:28:44,679
He is a great doctor.
582
00:28:44,723 --> 00:28:45,898
He's not you.
583
00:28:45,941 --> 00:28:47,203
Y-You care about me.
584
00:28:47,247 --> 00:28:49,292
Everybody here cares
about you, Michelle.
585
00:28:49,336 --> 00:28:51,488
Now, please sit down.
You could rupture your gallbladder.
586
00:28:51,512 --> 00:28:53,644
I-I-I don't want to get better.
587
00:28:53,688 --> 00:28:55,734
Don't say that. It's the truth!
588
00:28:55,777 --> 00:28:57,276
Michelle, you need this surgery.
589
00:28:57,300 --> 00:28:59,389
That is all that matters...
not whether I do it.
590
00:29:02,436 --> 00:29:03,959
I'm gonna be there.
591
00:29:04,003 --> 00:29:05,395
I will be watching
from the gallery
592
00:29:05,439 --> 00:29:06,527
the whole time.
593
00:29:09,225 --> 00:29:12,185
You just... You need...
You need to sit down.
594
00:29:25,807 --> 00:29:26,982
The kid okay?
595
00:29:28,854 --> 00:29:30,725
I had to pull you off.
596
00:29:30,769 --> 00:29:32,988
If you made even the tiniest
misstep during surgery,
597
00:29:33,032 --> 00:29:34,903
that mom would go
from threat to lawsuit.
598
00:29:38,211 --> 00:29:40,213
Is Patricia okay with me
watching from the gallery?
599
00:29:40,256 --> 00:29:41,344
No.
600
00:29:43,346 --> 00:29:45,306
You can't remove her
gallbladder from the gallery.
601
00:29:45,784 --> 00:29:46,828
What?
602
00:29:46,872 --> 00:29:48,961
You're doing Michelle's surgery.
603
00:29:49,004 --> 00:29:51,746
How'd you get the mom
to change her mind?
604
00:29:51,790 --> 00:29:54,705
I explained that, given Dr. Browne's
commitment to her daughter,
605
00:29:54,749 --> 00:29:56,925
she's the perfect choice
to lead the surgery.
606
00:29:56,969 --> 00:29:59,009
Especially with me over her
shoulder the whole time.
607
00:30:02,104 --> 00:30:03,671
Thank you for fighting for me.
608
00:30:03,714 --> 00:30:04,672
That's what bosses do.
609
00:30:04,715 --> 00:30:05,891
Let's go.
610
00:30:16,336 --> 00:30:18,773
You stood me up.
Sorry about that.
611
00:30:18,817 --> 00:30:20,557
What's up?
612
00:30:20,601 --> 00:30:23,082
Shaun's a little worried
he may have freaked you out
613
00:30:23,125 --> 00:30:25,693
with his... questionnaire
the other night.
614
00:30:25,736 --> 00:30:27,347
Oh, I thought it was cool.
615
00:30:27,390 --> 00:30:28,759
Small talk
bores the hell out of me.
616
00:30:28,783 --> 00:30:30,480
Well, then, great.
617
00:30:30,524 --> 00:30:32,395
I'll tell him.
618
00:30:32,439 --> 00:30:34,920
Shaun got worried about that
all on his own?
619
00:30:34,963 --> 00:30:36,043
That doesn't seem like him.
620
00:30:37,444 --> 00:30:39,141
I may have mentioned
621
00:30:39,185 --> 00:30:41,796
that people don't usually ask
deeply personal questions
622
00:30:41,840 --> 00:30:42,960
on an early date.
623
00:30:45,147 --> 00:30:46,932
Claire, I like you,
624
00:30:46,975 --> 00:30:48,411
but we don't really know
each other.
625
00:30:48,455 --> 00:30:50,370
And yet you decided
626
00:30:50,413 --> 00:30:52,720
how I was going to react
to Shaun's questions,
627
00:30:52,763 --> 00:30:55,070
which isn't your business.
628
00:30:55,114 --> 00:30:56,332
And you were wrong...
629
00:30:56,376 --> 00:30:59,161
Totally, totally wrong.
630
00:30:59,205 --> 00:31:01,685
Shaun and I don't need you
or anyone else
631
00:31:01,729 --> 00:31:05,080
to run interference
on our relationship.
632
00:31:05,124 --> 00:31:06,212
Butt out.
633
00:32:06,489 --> 00:32:08,448
Is everybody ready
for a Time Out?
634
00:32:10,754 --> 00:32:14,193
Dr. Claire Browne, lead surgeon.
635
00:32:14,236 --> 00:32:16,021
Dr. Neil Melendez,
attending surgeon.
636
00:32:16,064 --> 00:32:18,937
Dr. Shaun Murphy, assisting.
637
00:32:18,980 --> 00:32:22,027
Dr. Jan Lancaster, anesthesia.
638
00:32:22,070 --> 00:32:24,116
Donna Petringa, scrub nurse.
639
00:32:24,159 --> 00:32:26,814
Shani Walden, circulating nurse.
640
00:32:26,857 --> 00:32:28,990
Patient is Michelle Reynolds.
641
00:32:29,034 --> 00:32:31,471
We will be performing
an open cholecystectomy.
642
00:32:31,514 --> 00:32:34,039
All tools I need
are confirmed to be present.
643
00:32:34,082 --> 00:32:36,780
Estimated blood loss, 100 cc.
644
00:32:36,824 --> 00:32:39,000
Patient will go to the ICU
after surgery.
645
00:32:39,044 --> 00:32:40,610
Is everybody in agreement?
646
00:32:42,961 --> 00:32:45,093
Dr. Murphy, have you
ChloraPrepped the site?
647
00:32:45,615 --> 00:32:46,747
I have.
648
00:32:48,053 --> 00:32:49,141
10 blade.
649
00:33:19,475 --> 00:33:20,475
Sponge.
650
00:33:28,136 --> 00:33:30,095
Top layer of abdominal muscle
is exposed.
651
00:33:30,138 --> 00:33:31,418
I'll need a Bovie
to cut through.
652
00:33:48,983 --> 00:33:50,593
Nice work, Dr. Browne.
653
00:33:54,032 --> 00:33:55,337
Bookwalter Retractor.
654
00:34:02,823 --> 00:34:04,433
I see the liver,
655
00:34:04,477 --> 00:34:06,696
and I need to better expose
the inferior surface.
656
00:34:06,740 --> 00:34:08,307
Retract the duodenum
inferiorly, please.
657
00:34:12,441 --> 00:34:14,487
Gallbladder exposed.
658
00:34:24,062 --> 00:34:25,411
Dr. Browne?
659
00:34:28,066 --> 00:34:30,546
There is more scarring
than the imaging suggested.
660
00:34:30,590 --> 00:34:31,939
True.
661
00:34:36,378 --> 00:34:37,727
Talk through your approach.
662
00:34:40,643 --> 00:34:44,908
I... grasp
the gallbladder fundus forward
663
00:34:44,952 --> 00:34:47,302
and use a right-angle clamp
in my suction
664
00:34:47,346 --> 00:34:49,957
to develop a plane
around the gallbladder.
665
00:34:50,000 --> 00:34:51,393
Kelly clamp,
666
00:34:51,437 --> 00:34:52,916
a right-angle clamp,
and suction.
667
00:35:13,981 --> 00:35:17,332
That was elegant use
of the Kelly clamp.
668
00:35:22,772 --> 00:35:24,687
I see the cystic duct
669
00:35:24,731 --> 00:35:27,168
and, behind it,
the cystic artery.
670
00:35:27,212 --> 00:35:29,518
I need my first assist
to confirm
671
00:35:29,562 --> 00:35:31,303
that I have identified
the common bile duct
672
00:35:31,346 --> 00:35:32,608
and it is out of the way.
673
00:35:32,652 --> 00:35:33,870
Yes.
674
00:35:33,914 --> 00:35:35,437
Cutting the duct would be...
675
00:35:35,481 --> 00:35:36,569
Very, very bad.
676
00:35:37,918 --> 00:35:40,138
Move the gallbladder
cranially a little bit.
677
00:35:41,400 --> 00:35:42,705
Titanium clip applier.
678
00:35:59,940 --> 00:36:01,463
You sure you have a clear view?
679
00:36:05,032 --> 00:36:06,164
Making the cut.
680
00:36:31,841 --> 00:36:32,973
She's hemorrhaging.
681
00:36:37,238 --> 00:36:38,758
I can't see
the source of the bleeding.
682
00:36:46,465 --> 00:36:49,032
MAP is 45 and dropping.
683
00:37:00,218 --> 00:37:01,610
What do you think is happening?
684
00:37:04,657 --> 00:37:06,049
Most likely,
685
00:37:06,093 --> 00:37:09,531
my scissors' tip nicked
the right hepatic artery.
686
00:37:09,575 --> 00:37:10,750
It happens.
687
00:37:10,793 --> 00:37:11,793
It's happened to me.
688
00:37:15,363 --> 00:37:18,018
I need to clamp
the common hepatic artery,
689
00:37:18,061 --> 00:37:19,411
repair the arterial wall
690
00:37:19,454 --> 00:37:21,108
with running
6-0 Prolene sutures.
691
00:37:21,151 --> 00:37:22,936
That's what I would do.
692
00:38:12,725 --> 00:38:14,596
Hey, hey, hey.
Slow down. Slow down.
693
00:38:14,640 --> 00:38:16,119
No running. No running.
694
00:38:17,556 --> 00:38:19,514
Dr. Browne, how's my daughter?
695
00:38:19,558 --> 00:38:21,037
The surgery was a success,
696
00:38:21,081 --> 00:38:22,604
and we expect a full recovery.
697
00:38:24,258 --> 00:38:26,173
I wanna see her!
698
00:38:27,740 --> 00:38:29,307
Is that okay?
699
00:38:29,350 --> 00:38:30,873
Yay! Okay.
700
00:38:36,662 --> 00:38:38,707
Michelle says
she wants to be a doctor.
701
00:38:41,231 --> 00:38:43,146
She would be a great one.
702
00:38:45,279 --> 00:38:48,369
Uh, that therapist
Michelle talked to...
703
00:38:50,066 --> 00:38:52,373
could I get her card?
704
00:38:58,074 --> 00:39:00,338
Hi, baby.Hey.
705
00:39:14,177 --> 00:39:15,614
Okay.
706
00:39:17,267 --> 00:39:19,226
Three, two, one.
707
00:39:24,187 --> 00:39:25,928
You were right.
708
00:39:25,972 --> 00:39:27,974
He had angiosarcoma of the leg.
709
00:39:28,017 --> 00:39:30,629
Had to amputate,
but the margins were clean.
710
00:39:30,672 --> 00:39:33,283
Hmm. What happened to the...
Franklin!
711
00:39:34,067 --> 00:39:36,939
Oh!
712
00:39:39,638 --> 00:39:42,989
Franklin, you amazing fish!
713
00:39:43,946 --> 00:39:45,513
You saved my life.
714
00:39:45,557 --> 00:39:47,167
Come on, bring him...
bring him here.
715
00:39:47,210 --> 00:39:48,821
Bring him... Bring him in.
716
00:39:48,864 --> 00:39:49,952
Oh.
717
00:39:57,264 --> 00:39:58,439
Thank you, guys.
718
00:39:58,483 --> 00:40:01,224
Group hug.
719
00:40:06,969 --> 00:40:08,667
Do you prefer to work in a team
720
00:40:08,710 --> 00:40:12,105
or do you prefer to lead
or follow command?
721
00:40:12,148 --> 00:40:15,021
Team... and to lead.
722
00:40:18,938 --> 00:40:21,201
What machine
or appliance in your house
723
00:40:21,244 --> 00:40:22,985
aggravates you the most?
724
00:40:23,029 --> 00:40:24,029
The dishwasher.
725
00:40:30,123 --> 00:40:31,777
Hey, I'm just leaving.
726
00:40:32,908 --> 00:40:34,693
Who is this?
727
00:41:43,065 --> 00:41:48,941
Message received at 5:30 p.m.
from Mom.
728
00:41:50,856 --> 00:41:52,814
Hey, baby, I got your text.
729
00:41:52,858 --> 00:41:54,729
See, I knew it was just
a temporary setback.
730
00:41:54,773 --> 00:41:56,165
We're gonna celebrate.
731
00:41:56,209 --> 00:41:57,558
I made dinner.
732
00:41:57,602 --> 00:41:59,168
And I'm gonna
go get some dessert.
733
00:41:59,212 --> 00:42:00,692
I'll see you soon.
734
00:42:00,735 --> 00:42:02,563
I'm so proud of you, baby.
50977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.