Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:52,374 --> 00:00:54,908
[grim, tense music]
3
00:03:28,597 --> 00:03:30,897
[insects chirrup,
birds twitter]
4
00:04:02,464 --> 00:04:03,963
[sighs]
5
00:04:05,567 --> 00:04:08,201
[artillery shell whistles]
6
00:04:11,606 --> 00:04:14,374
[soldiers shout]
7
00:04:16,077 --> 00:04:18,712
Take cover, gentlemen!
8
00:04:18,713 --> 00:04:21,048
[artillery shell whistles]
9
00:04:21,049 --> 00:04:22,816
Now!
10
00:04:22,817 --> 00:04:25,718
Where's your weapon?
Getting it now, sir!
11
00:04:33,928 --> 00:04:37,464
[artillery shell whistles]
12
00:04:37,465 --> 00:04:38,999
Shit.
13
00:04:39,000 --> 00:04:41,669
I want all three platoon leaders
to get me bearings
14
00:04:41,670 --> 00:04:44,838
on where those mortars
are coming from.
15
00:04:44,839 --> 00:04:46,340
Roger that.
16
00:04:46,341 --> 00:04:48,509
HQ says they're 61s
coming in from Long Phuoc.
17
00:04:48,510 --> 00:04:50,110
Well, tell HQ they're wrong.
18
00:04:50,111 --> 00:04:52,313
They're 82s and they're
coming in from Long Tan.
19
00:04:52,314 --> 00:04:55,015
Yes, sir. I shall inform HQ
of the error of their ways.
20
00:04:55,016 --> 00:04:56,183
Hmm.
21
00:04:56,184 --> 00:04:57,685
Four call signs, this is 4.
22
00:04:57,686 --> 00:04:59,620
Request urgent sitrep
on mortar bearings. Over.
23
00:04:59,621 --> 00:05:01,155
We're under attack,
24
00:05:01,156 --> 00:05:03,190
and your first instinct
is to get me a cup of tea?
25
00:05:03,191 --> 00:05:06,126
Get the hell out.
Leave that!
26
00:05:06,127 --> 00:05:08,394
[indistinct radio chatter]
27
00:05:10,365 --> 00:05:11,999
[officer] See you brought
your tortoise, Morrie.
28
00:05:12,000 --> 00:05:14,001
He's a turtle. He's my mate.
29
00:05:14,002 --> 00:05:15,868
Your only mate.
[artillery shell whooshes]
30
00:05:19,040 --> 00:05:22,075
Come on, Murray!
Oh, fucking hell!
31
00:05:24,212 --> 00:05:26,512
Is it incoming or outgoing?
[artillery shell whistles]
32
00:05:29,551 --> 00:05:31,485
Platoon leaders are working
on the bearings now, sir.
33
00:05:31,486 --> 00:05:34,288
Three minutes.
[explosion booms]
34
00:05:34,289 --> 00:05:36,557
Maybe tell them to hurry
the fuck up. How about that?
35
00:05:36,558 --> 00:05:39,159
All four call signs, this is 4.
36
00:05:39,160 --> 00:05:41,027
We need those bearings now!
Over.
37
00:05:43,498 --> 00:05:45,199
I fold, boss.
38
00:05:45,200 --> 00:05:47,201
All right?
39
00:05:47,202 --> 00:05:49,837
I'll see your two.
And I'll raise you five.
40
00:05:49,838 --> 00:05:51,638
That fire is incoming,
Lieutenant Sharp.
41
00:05:51,639 --> 00:05:53,374
Keep your pants on, Sarge.
42
00:05:53,375 --> 00:05:56,377
Can't you see
we're in the middle of a game?
43
00:05:56,378 --> 00:05:58,444
[Sharp chuckles]
44
00:06:00,081 --> 00:06:02,115
[artillery shell whistles]
45
00:06:05,653 --> 00:06:07,286
Fuck!
46
00:06:10,425 --> 00:06:12,526
Private Grice,
call Major Smith.
47
00:06:12,527 --> 00:06:14,328
Tell him we have a bearing
of 54 degrees
48
00:06:14,329 --> 00:06:16,163
from 11 Platoon HQ
on those mortars.
49
00:06:16,164 --> 00:06:17,498
Right away, Sarge.
50
00:06:17,499 --> 00:06:20,434
Lieutenant,
we are under enemy attack.
51
00:06:20,435 --> 00:06:23,237
This could well be a move
to take the base.
52
00:06:23,238 --> 00:06:26,774
I suggest you order
11 Platoon to stand to.
53
00:06:26,775 --> 00:06:29,675
Just give us a minute, Bob.
I'm cleaning up here!
54
00:06:32,714 --> 00:06:34,415
All of you!
55
00:06:34,416 --> 00:06:37,918
Get your weapons, man your
positions, and stand fucking to!
56
00:06:37,919 --> 00:06:39,620
That means you, Lieutenant!
57
00:06:39,621 --> 00:06:41,854
[explosions boom,
soldiers shout]
58
00:06:43,425 --> 00:06:45,625
[indistinct radio chatter]
59
00:06:48,930 --> 00:06:51,031
[sighs] Repeat.
60
00:06:51,032 --> 00:06:53,600
Need accurate
triangulated bearings
61
00:06:53,601 --> 00:06:57,070
on incoming mortar rounds to
be able to direct return fire.
62
00:06:57,071 --> 00:06:58,939
Who keeps leaving the pins
in my map?
63
00:06:58,940 --> 00:07:00,407
I mean, honestly,
64
00:07:00,408 --> 00:07:02,242
is it that hard to clean up
after a briefing?
65
00:07:02,243 --> 00:07:05,344
Any soldier not manning a radio,
out now!
66
00:07:11,820 --> 00:07:14,755
Senior officers excepted,
Colonel.
67
00:07:14,756 --> 00:07:16,723
[man]
No, I wouldn't tell a story ¶
68
00:07:16,724 --> 00:07:18,425
¶ No, I wouldn't lie ¶
69
00:07:18,426 --> 00:07:20,661
¶ Oh, yeah ¶
70
00:07:20,662 --> 00:07:24,231
[hums melody]
71
00:07:24,232 --> 00:07:26,934
We're all good, mate.
72
00:07:26,935 --> 00:07:29,136
You know, the Kiwi artillery
73
00:07:29,137 --> 00:07:31,738
is going to light up
the jack bastards
74
00:07:31,739 --> 00:07:34,240
as soon as they get
a fix on 'em.
75
00:07:45,520 --> 00:07:48,155
No. We're under attack.
76
00:07:48,156 --> 00:07:50,691
Not here, we're not.
77
00:07:50,692 --> 00:07:52,626
Go on.
78
00:07:52,627 --> 00:07:54,760
Besides, if your number is up...
79
00:07:55,864 --> 00:07:57,865
may as well get a buzz on.
80
00:07:57,866 --> 00:08:00,733
[distant artillery fire]
81
00:08:02,437 --> 00:08:03,871
¶ Uh-huh... ¶
82
00:08:03,872 --> 00:08:06,172
[hums melody]
83
00:08:11,379 --> 00:08:13,780
Sir! I have a bearing
for those mortars.
84
00:08:13,781 --> 00:08:15,215
Congratulations, Dave.
85
00:08:15,216 --> 00:08:16,950
You're the last platoon leader
to get it done.
86
00:08:16,951 --> 00:08:18,785
[claps] Take a bow.
87
00:08:18,786 --> 00:08:20,854
Triangulate those bearings,
then call it in.
88
00:08:20,855 --> 00:08:22,456
Isn't that
the base gunner's job?
89
00:08:22,457 --> 00:08:24,525
No, Morrie, it's yours.
90
00:08:24,526 --> 00:08:27,861
You find the enemy and you
direct the artillery onto them.
91
00:08:27,862 --> 00:08:29,329
Yes, sir.
92
00:08:29,330 --> 00:08:31,965
[indistinct radio chatter]
93
00:08:31,966 --> 00:08:35,035
You going to
the concert tomorrow?
94
00:08:35,036 --> 00:08:37,471
Maybe. Who's playing again?
95
00:08:37,472 --> 00:08:39,306
Col Joye and the Joy Boys.
96
00:08:39,307 --> 00:08:41,941
They're flying in
tomorrow morning.
97
00:08:43,978 --> 00:08:46,380
You like Col Joye, don't you?
Not really.
98
00:08:46,381 --> 00:08:47,881
Hey, what about Little Pattie?
99
00:08:47,882 --> 00:08:49,416
You've got to like
Little Pattie.
100
00:08:49,417 --> 00:08:52,586
[chuckles] Yeah, she's an angel.
101
00:08:52,587 --> 00:08:54,688
The way she sings
that "Surfer Boy" song.
102
00:08:54,689 --> 00:08:57,190
God, she's flying in tomorrow.
103
00:08:57,191 --> 00:09:00,827
Little Pattie is?
Yeah, you wanna meet her?
104
00:09:00,828 --> 00:09:03,429
What, you know
Little Pattie?
We're like this.
105
00:09:04,432 --> 00:09:07,367
[scoffs]
106
00:09:07,368 --> 00:09:09,235
[gunshot]
107
00:09:12,340 --> 00:09:14,007
[fires rifle]
108
00:09:14,008 --> 00:09:16,442
[shouts] He's just running
through the bush! Over there!
109
00:09:18,346 --> 00:09:20,047
[chuckles]
110
00:09:20,048 --> 00:09:22,382
[sniffles]
111
00:09:22,383 --> 00:09:23,951
Find out what idiot did that.
112
00:09:23,952 --> 00:09:25,785
Yes, sir!
113
00:09:27,221 --> 00:09:30,123
3, this is 3-4.
Fire Mission Battery.
114
00:09:30,124 --> 00:09:32,059
[man on radio]
Read you, 4-5-9.
115
00:09:32,060 --> 00:09:33,759
It's 6-7-1. Over.
116
00:09:40,868 --> 00:09:42,468
Gotcha!
117
00:09:43,972 --> 00:09:45,939
Fire Mission Battery.
118
00:09:45,940 --> 00:09:48,775
Bearing: 1-9-1-0.
119
00:09:48,776 --> 00:09:51,712
Range: 2-9-0-5.
120
00:09:51,713 --> 00:09:53,647
Bearing: 1-9-1-0.
121
00:09:53,648 --> 00:09:55,582
Range: 2-9-0-5.
122
00:09:55,583 --> 00:09:56,883
Ready!
123
00:09:56,884 --> 00:09:58,885
Have some of this, you bastards.
Fire!
124
00:09:58,886 --> 00:10:01,454
[artillery booms]
125
00:10:20,108 --> 00:10:23,176
[colonel] It appears the enemy
knows exactly what he's doing.
126
00:10:23,177 --> 00:10:27,414
He's targeted our guns,
our task force headquarters.
127
00:10:27,415 --> 00:10:29,816
The count is one dead,
23 wounded.
128
00:10:29,817 --> 00:10:32,486
However, artillery
have driven him back,
129
00:10:32,487 --> 00:10:34,254
and now we're going after him.
130
00:10:34,255 --> 00:10:36,690
One company will move out
beyond the wire
131
00:10:36,691 --> 00:10:38,625
and they'll patrol east
132
00:10:38,626 --> 00:10:40,794
into the rubber plantation
at Long Tan
133
00:10:40,795 --> 00:10:42,796
where the enemy mortars
came from.
134
00:10:42,797 --> 00:10:44,765
We're calling it
Operation Vendetta.
135
00:10:44,766 --> 00:10:46,600
Delta Company volunteers
to go, sir.
136
00:10:46,601 --> 00:10:48,535
Yes, thank you, Harry.
This will be Bravo.
137
00:10:48,536 --> 00:10:51,004
Noel, you leave in an hour,
so prepare to stay overnight.
138
00:10:51,005 --> 00:10:53,340
Colonel, I've got 48 men
due for leave tomorrow.
139
00:10:53,341 --> 00:10:55,142
Well, just send them back
in the morning.
140
00:10:55,143 --> 00:10:57,644
That will cut our strength
down to 32, sir.
141
00:10:57,645 --> 00:10:58,979
Yes!
142
00:10:58,980 --> 00:11:00,714
Thank you, Noel. I can count.
143
00:11:00,715 --> 00:11:03,950
Got 108 men prepared
to stay out there all week, sir.
144
00:11:03,951 --> 00:11:07,120
There are other companies in the
battalion besides yours, Harry.
145
00:11:07,121 --> 00:11:08,822
Not trained by me, though, sir.
146
00:11:08,823 --> 00:11:11,324
As commanding officer
of this battalion,
147
00:11:11,325 --> 00:11:14,060
it is my decision
whose mission this is.
148
00:11:16,831 --> 00:11:18,799
Understood?
149
00:11:18,800 --> 00:11:22,468
["These Boots Are Made for
Walkin'" by Nancy Sinatra plays]
150
00:11:25,506 --> 00:11:29,775
¶ You keep sayin'You got something for me ¶
151
00:11:31,412 --> 00:11:35,081
¶ Something you call loveBut confess ¶
152
00:11:36,884 --> 00:11:38,719
¶ You've been a-messin' ¶
153
00:11:38,720 --> 00:11:42,355
¶ Where you shouldn'tHave been a-messin' ¶
154
00:11:42,356 --> 00:11:44,157
¶ And now someone else... ¶
155
00:11:44,158 --> 00:11:47,527
Private Whiston?
Yes, Sarge.
156
00:11:47,528 --> 00:11:51,565
That makes you Private Topp.
Yes, Sergeant.
157
00:11:51,566 --> 00:11:54,735
You blokes are with me
in 11 Platoon.
158
00:11:54,736 --> 00:11:56,503
¶ One of these daysThese boots ¶
159
00:11:56,504 --> 00:11:59,438
¶ Are gonna walkAll over you ¶
160
00:12:11,719 --> 00:12:13,854
[Sarge] Delta is the best
company in the battalion.
161
00:12:13,855 --> 00:12:15,756
We work harder, march further
162
00:12:15,757 --> 00:12:17,424
and shoot straighter
than anybody else.
163
00:12:17,425 --> 00:12:19,192
We're proud of that fact.
164
00:12:19,193 --> 00:12:21,027
Major Smith as tough
as they say?
165
00:12:21,028 --> 00:12:23,463
Tougher. The Ratcatcher
fought Communist
and guerrilla forces
166
00:12:23,464 --> 00:12:25,899
in Malaya in '56,
so he knows this brand of stink.
167
00:12:25,900 --> 00:12:27,701
Trained with the commandos
in Melbourne,
168
00:12:27,702 --> 00:12:29,703
now he runs Delta
to commando standards.
169
00:12:29,704 --> 00:12:31,772
That means you'll have
your shirts on at all times,
170
00:12:31,773 --> 00:12:33,874
your sleeves rolled down,
your fronts buttoned up.
171
00:12:33,875 --> 00:12:36,042
Silence your dog tags
with electrical tape.
172
00:12:36,043 --> 00:12:38,445
Put your kit bag where the book
says it should go.
173
00:12:38,446 --> 00:12:40,914
And no coughing
or farting before breakfast.
174
00:12:40,915 --> 00:12:42,314
Serious?
175
00:12:48,823 --> 00:12:51,657
[Sarge]
Welcome to Hotel Nui Dat.
176
00:12:56,397 --> 00:12:57,931
Private Large, sir.
177
00:12:57,932 --> 00:13:01,233
Ah! Come in, Private.
178
00:13:07,175 --> 00:13:08,874
Mind if I take a look?
179
00:13:18,452 --> 00:13:21,021
Hmm.
180
00:13:21,022 --> 00:13:24,124
You prefer this over the SLR?
181
00:13:24,125 --> 00:13:26,092
She's lighter than the SLR.
182
00:13:26,093 --> 00:13:27,794
Doesn't hit as hard, though.
183
00:13:27,795 --> 00:13:29,361
She jams a lot.
184
00:13:30,865 --> 00:13:33,166
You a good shot?
Real good.
185
00:13:33,167 --> 00:13:36,002
Yeah, I grew up hunting rabbits
out the back of me house.
186
00:13:36,003 --> 00:13:37,804
The back of your house?
187
00:13:37,805 --> 00:13:39,673
Where are you from?
Coolah.
188
00:13:39,674 --> 00:13:41,708
New South Wales.
Yeah, I know where it is.
189
00:13:41,709 --> 00:13:43,543
There's good farm country,
right?
190
00:13:43,544 --> 00:13:45,145
Yeah.
191
00:13:45,146 --> 00:13:48,114
Well, how come, then,
if you're such a good shot,
192
00:13:48,115 --> 00:13:51,885
how did you miss
that enemy soldier last night?
193
00:13:51,886 --> 00:13:53,653
Well, it was dark.
194
00:13:53,654 --> 00:13:55,521
And he was running...
195
00:13:56,891 --> 00:13:58,458
really fast.
196
00:13:58,459 --> 00:14:00,994
You think this is funny,
don't you?
197
00:14:00,995 --> 00:14:02,629
Huh?
198
00:14:02,630 --> 00:14:04,164
What kind of funny?
199
00:14:04,165 --> 00:14:08,134
Funny like, eh,
Bugs Bunny funny?
200
00:14:08,135 --> 00:14:09,735
Fart funny?
201
00:14:11,372 --> 00:14:14,207
Or more like
Lucille Ball funny?
202
00:14:14,208 --> 00:14:17,577
I think you're funny.
203
00:14:17,578 --> 00:14:19,378
Tell you the truth...
204
00:14:21,816 --> 00:14:24,150
I think you're a fucking joke.
205
00:14:24,151 --> 00:14:27,220
Sir, I can't breathe.
That's because
I'm choking you.
206
00:14:27,221 --> 00:14:29,923
I'm cutting off all the air
to your worthless lungs,
207
00:14:29,924 --> 00:14:31,825
doing everyone a favor.
208
00:14:31,826 --> 00:14:35,061
You see, there's a thousand ways
to die in a war zone.
209
00:14:35,062 --> 00:14:37,063
Nobody asks too many questions
210
00:14:37,064 --> 00:14:41,067
when another grunt gets listed
killed in action.
211
00:14:41,068 --> 00:14:44,004
Now, funnyman,
212
00:14:44,005 --> 00:14:45,405
tell me the truth.
213
00:14:45,406 --> 00:14:47,874
And if I hear
one more bullshit lie
214
00:14:47,875 --> 00:14:50,911
about you shooting
at enemy soldiers,
215
00:14:50,912 --> 00:14:54,347
I'll send you back to Coolah
in a wooden fucking box.
216
00:14:54,348 --> 00:14:56,082
[chokes] I fucked up.
217
00:14:56,083 --> 00:14:59,519
[gasps]
218
00:14:59,520 --> 00:15:02,689
[pants]
219
00:15:02,690 --> 00:15:04,357
Private, what do you think
220
00:15:04,358 --> 00:15:07,192
is the most important element
in a firefight?
221
00:15:14,969 --> 00:15:16,603
Killing the enemy, sir.
222
00:15:16,604 --> 00:15:17,970
Trust.
223
00:15:20,207 --> 00:15:24,110
You have to trust the man beside
you and he has to trust you.
224
00:15:24,111 --> 00:15:25,779
My mates trust me.
225
00:15:25,780 --> 00:15:27,814
Well, when you fire your weapon
off without meaning to,
226
00:15:27,815 --> 00:15:29,381
they don't.
227
00:15:38,159 --> 00:15:41,126
Now, do you think you can pick
that up without shooting me?
228
00:15:44,832 --> 00:15:46,465
[gasps mockingly]
229
00:15:48,235 --> 00:15:50,202
Dismissed.
230
00:16:00,948 --> 00:16:03,183
Reckon they'll try us
again, Paddy?
231
00:16:03,184 --> 00:16:05,185
[Irish accent]
They were probing us.
232
00:16:05,186 --> 00:16:07,152
Testing our reaction.
233
00:16:09,457 --> 00:16:11,825
It's what you do before
you launch a full-scale attack.
234
00:16:11,826 --> 00:16:15,829
Can't overrun the base,
can they?
235
00:16:15,830 --> 00:16:17,597
Ever heard of Dien Bien Phu?
236
00:16:17,598 --> 00:16:19,231
No.
237
00:16:20,668 --> 00:16:22,434
Good.
238
00:16:37,284 --> 00:16:38,985
Thirteen years in the army,
239
00:16:38,986 --> 00:16:42,889
I've never seen any company
trained half as hard as Delta.
240
00:16:42,890 --> 00:16:45,392
You really put these boys
through it,
241
00:16:45,393 --> 00:16:48,727
and you're still pushing them
to the point of punishment.
242
00:16:50,498 --> 00:16:52,632
I've gone along with it
because I've seen this shit.
243
00:16:52,633 --> 00:16:54,467
I know it could save
their lives one day.
244
00:16:54,468 --> 00:16:58,371
But I'm not sure
that's why you're doing it.
245
00:16:58,372 --> 00:17:00,740
They're not commandos,
but they are your men.
246
00:17:00,741 --> 00:17:04,544
They've done everything
you've asked of them and more.
247
00:17:04,545 --> 00:17:06,378
They deserve
your respect.
248
00:17:14,488 --> 00:17:16,723
Sir.
249
00:17:16,724 --> 00:17:18,891
[Smith slurps]
250
00:17:25,933 --> 00:17:27,867
[Noel on radio]
Zero 1, this is Bravo 1.
251
00:17:27,868 --> 00:17:29,903
Have completed our searchof the Long Tan area.
252
00:17:29,904 --> 00:17:32,005
Located six mortar base plates,
253
00:17:32,006 --> 00:17:35,341
22 recoilless rifleshell cases, and body parts.
254
00:17:35,342 --> 00:17:37,177
Enemy is Kilo India Alpha.
255
00:17:37,178 --> 00:17:40,080
Say again.All enemy is Kilo India Alpha.
256
00:17:40,081 --> 00:17:42,449
There's nothing out here.Bravo 1 out.
257
00:17:42,450 --> 00:17:44,350
[colonel on radio]
Copy that, Bravo.
258
00:17:44,351 --> 00:17:46,252
Sending Delta outin the morning to relieve you.
259
00:17:46,253 --> 00:17:48,187
Over.
260
00:18:03,370 --> 00:18:05,137
A word please, sir.
261
00:18:09,577 --> 00:18:12,745
Keep the mosquitoes out,
would you?
262
00:18:12,746 --> 00:18:14,780
[officer sighs]
263
00:18:16,417 --> 00:18:18,284
Water?
264
00:18:18,285 --> 00:18:20,452
No, thank you, sir.
265
00:18:21,455 --> 00:18:23,556
The place is like
a bloody furnace.
266
00:18:23,557 --> 00:18:25,058
You get used to it.
267
00:18:25,059 --> 00:18:27,994
Is that how it was
for you blokes in Malaya?
268
00:18:27,995 --> 00:18:30,263
Wish I'd been able
to join you for that one.
269
00:18:30,264 --> 00:18:32,364
Heard it was
a helluva good show.
270
00:18:35,236 --> 00:18:38,471
You've got two minutes,
Harry.
271
00:18:38,472 --> 00:18:41,107
Sir, I'm a soldier.
272
00:18:41,108 --> 00:18:42,942
My father was a soldier.
273
00:18:42,943 --> 00:18:45,445
And it is a profession
that I hold dear.
274
00:18:45,446 --> 00:18:47,247
It is sacred.
275
00:18:47,248 --> 00:18:49,349
I should be in command
of other professionals,
276
00:18:49,350 --> 00:18:50,917
yet I find myself here,
277
00:18:50,918 --> 00:18:54,621
breast-feeding a bunch of kids,
conscripts.
278
00:18:54,622 --> 00:18:58,825
Frankly, sir, it's a waste
of my experience and my skills.
279
00:18:58,826 --> 00:19:02,095
I need to be elsewhere.
280
00:19:02,096 --> 00:19:04,164
You were a conscript yourself,
weren't you?
281
00:19:04,165 --> 00:19:07,534
I did my 90 days. But then I
signed up for the regular army.
282
00:19:07,535 --> 00:19:09,469
Duntroon?
283
00:19:09,470 --> 00:19:10,703
Portsea.
284
00:19:10,704 --> 00:19:12,505
Didn't you want
to go to Duntroon?
285
00:19:12,506 --> 00:19:15,808
Not all of us have the, eh,
educational requirements
286
00:19:15,809 --> 00:19:17,510
to get into Duntroon, sir.
287
00:19:17,511 --> 00:19:19,479
And yet somehow you still feel
288
00:19:19,480 --> 00:19:21,447
that you have the right
to come in here
289
00:19:21,448 --> 00:19:22,949
and ask for a transfer.
290
00:19:22,950 --> 00:19:26,452
To what? Something better?
291
00:19:26,453 --> 00:19:29,189
Nothing personal, sir.
292
00:19:29,190 --> 00:19:31,057
Where do you want to go?
293
00:19:31,058 --> 00:19:33,660
Special forces, commandos.
294
00:19:33,661 --> 00:19:35,228
Back with your old unit?
295
00:19:35,229 --> 00:19:36,863
Back with commanding officers
296
00:19:36,864 --> 00:19:39,532
that understand and appreciate
the services I provide.
297
00:19:39,533 --> 00:19:41,533
Unlike, say,
Colonel Townsend?
298
00:19:43,470 --> 00:19:45,371
You don't like
Colonel Townsend.
299
00:19:45,372 --> 00:19:47,674
Ask me if I give a shit.
300
00:19:47,675 --> 00:19:51,144
He's your commanding officer
and you will follow his orders,
301
00:19:51,145 --> 00:19:52,912
just like he follows mine,
302
00:19:52,913 --> 00:19:54,581
because that's the way
the army works,
303
00:19:54,582 --> 00:19:56,082
in case you haven't noticed.
304
00:19:56,083 --> 00:19:57,816
Was there anything else,
Major?
305
00:19:58,986 --> 00:20:02,087
[helicopter engine whines]
[indistinct radio chatter]
306
00:20:18,505 --> 00:20:21,574
[man on radio] Zero 1,this is Albatross 1,
307
00:20:21,575 --> 00:20:24,244
on approach withthe special package.
308
00:20:24,245 --> 00:20:26,112
[Zero 1]
Copy that, Albatross 1.
309
00:20:26,113 --> 00:20:28,146
Clear to land. Over.
310
00:20:36,190 --> 00:20:38,291
What's your name?
311
00:20:38,292 --> 00:20:40,093
David.
312
00:20:40,094 --> 00:20:41,627
Thanks so much, David.
313
00:20:45,966 --> 00:20:49,535
What's your name?
Mark Walsh. Thank you.
314
00:20:49,536 --> 00:20:51,070
Thanks so much.
315
00:20:51,071 --> 00:20:53,005
See you.
Cheers.
316
00:20:57,311 --> 00:20:59,545
[Large] Miss Pattie!
No talking to the talent.
317
00:20:59,546 --> 00:21:01,080
I'm Private Large.
This is Private Grimes.
318
00:21:01,081 --> 00:21:02,749
We've been assigned
to base entertainment liaison.
319
00:21:02,750 --> 00:21:04,317
Brigadier's orders.
320
00:21:04,318 --> 00:21:07,287
Priority Alpha.
Go and help the Joy Boys unload.
321
00:21:07,288 --> 00:21:09,155
What the hell is Priority Alpha?
322
00:21:09,156 --> 00:21:11,189
Did you hear me,
Private? Go!
323
00:21:12,893 --> 00:21:15,328
No Priority Alpha,
is there?
324
00:21:15,329 --> 00:21:17,130
[Miss Pattie chuckles]
325
00:21:17,131 --> 00:21:20,133
Imagine his face
when he realizes that.
326
00:21:20,134 --> 00:21:22,001
This is, eh, Private Grimes.
327
00:21:22,002 --> 00:21:23,603
He's probably your biggest fan.
328
00:21:23,604 --> 00:21:25,471
Oh, so sweet!
329
00:21:25,472 --> 00:21:26,973
Coming to the concert?
330
00:21:26,974 --> 00:21:29,075
Wouldn't miss it.
331
00:21:29,076 --> 00:21:31,577
He's, eh, been struggling
to find enough motivation
332
00:21:31,578 --> 00:21:33,446
to do his duties
for Queen and country.
333
00:21:33,447 --> 00:21:36,616
Just wondering
if you'd be able to...
334
00:21:36,617 --> 00:21:38,117
help him?
335
00:21:38,118 --> 00:21:40,486
One kiss.
Oh!
336
00:21:40,487 --> 00:21:43,355
One kiss, cheeks acceptable.
[chuckles]
337
00:21:46,126 --> 00:21:48,528
Mwah!
338
00:21:48,529 --> 00:21:50,697
Motivated now?
Very motivated.
339
00:21:50,698 --> 00:21:52,165
[chuckles] Thanks, Miss.
340
00:21:52,166 --> 00:21:55,335
Uh, Pattie, this has been...
this has been fun.
341
00:21:55,336 --> 00:21:57,670
Good luck with the show.
Maybe give us a wave.
342
00:21:57,671 --> 00:21:59,338
We'll be down the front.
Hooroo!
343
00:22:01,975 --> 00:22:04,344
Attention!
344
00:22:04,345 --> 00:22:05,978
We're heading to Long Tan.
345
00:22:05,979 --> 00:22:07,780
We'll be relieving Bravo,
346
00:22:07,781 --> 00:22:12,018
who's been out there all night
with exactly zero enemy contact.
347
00:22:12,019 --> 00:22:15,121
Now, we're a day late
and a dollar short.
348
00:22:15,122 --> 00:22:19,191
But if there is something
out there, we will find it.
349
00:22:20,794 --> 00:22:22,695
We move out at 1100 hours.
350
00:22:22,696 --> 00:22:26,399
Questions, queries,
doubtful points?
351
00:22:26,400 --> 00:22:28,233
[sighs]
352
00:22:30,838 --> 00:22:34,006
[sighs]
[blows raspberry]
353
00:22:34,007 --> 00:22:35,508
Guess we're not going
to the concert.
354
00:22:35,509 --> 00:22:37,076
Looks like we'll be missing it.
355
00:22:37,077 --> 00:22:39,011
Yeah, looks like we'll be
the only ones missing it.
356
00:22:39,012 --> 00:22:40,713
Colonel's got the shits
with the major
357
00:22:40,714 --> 00:22:42,948
and we copped the short end
of the stick.
Oi!
358
00:22:44,318 --> 00:22:47,053
We're not here to fuck spiders.
We're here to fight a war.
359
00:22:47,054 --> 00:22:50,556
[band plays intro
to "Oh yeah, Uh Huh"]
360
00:22:50,557 --> 00:22:53,792
[cheering and whistling]
361
00:23:01,034 --> 00:23:03,035
¶ If you wanna be happy ¶
362
00:23:03,036 --> 00:23:05,838
¶ Come along with me ¶
363
00:23:05,839 --> 00:23:08,441
¶ Oh yeah, uh-huh ¶
364
00:23:08,442 --> 00:23:12,912
¶ I wanna hold you closeBeneath the bamboo tree ¶
365
00:23:12,913 --> 00:23:15,748
¶ Oh yeah, uh-huh ¶
366
00:23:15,749 --> 00:23:17,550
¶ We'll take a vacation ¶
367
00:23:17,551 --> 00:23:19,585
¶ Go away to stay ¶
368
00:23:19,586 --> 00:23:21,621
[soldiers shouting, cheering]
¶ Where there'll be no work ¶
369
00:23:21,622 --> 00:23:23,423
There'll be nothin' but play ¶
370
00:23:23,424 --> 00:23:27,026
¶ Walk down to the riverTo a baby nook ¶
371
00:23:27,027 --> 00:23:30,196
¶ Make love like they doIn the storybooks ¶
372
00:23:30,197 --> 00:23:31,264
¶ Well, I... ¶
373
00:23:31,265 --> 00:23:33,699
[distant cheering, shouting]
374
00:23:33,700 --> 00:23:35,701
[song continues indistinctly]
375
00:23:35,702 --> 00:23:38,304
Why do they call the major
the Ratcatcher?
376
00:23:38,305 --> 00:23:40,072
Because when the rations
get scarce,
377
00:23:40,073 --> 00:23:41,541
that's what he fucking eats.
378
00:23:41,542 --> 00:23:43,142
Language, Paddy.
379
00:23:43,143 --> 00:23:46,312
I heard that he burrows out
the innards of enemy KIA,
380
00:23:46,313 --> 00:23:48,114
then lays traps inside
381
00:23:48,115 --> 00:23:51,384
all the blood and the guts
and the intestines.
382
00:23:51,385 --> 00:23:53,652
Thank you, Sergeant.
That'll do.
383
00:23:55,756 --> 00:23:58,123
He doesn't give two shits
about us, does he?
384
00:23:59,760 --> 00:24:02,962
That's not his job, Private.
385
00:24:02,963 --> 00:24:04,563
It's ours.
386
00:24:06,633 --> 00:24:09,335
What's out there, Mr. Sharp?
387
00:24:09,336 --> 00:24:11,169
[Sharp]
Maybe a VC platoon.
388
00:24:12,739 --> 00:24:15,174
Oh, it's all right.
389
00:24:15,175 --> 00:24:17,076
Just your typical
shoot and scoot.
390
00:24:17,077 --> 00:24:18,744
We're not gonna find anything.
391
00:24:18,745 --> 00:24:20,912
With any luck, Lieutenant.
392
00:24:33,293 --> 00:24:35,193
Looks like artillery
was spot-on.
393
00:24:37,764 --> 00:24:40,833
Where do those blood trails go?
394
00:24:40,834 --> 00:24:43,669
North towards the hills
and east towards Long Tan.
395
00:24:43,670 --> 00:24:47,606
North has footprints,
but east has
bullock cart tracks.
396
00:24:49,276 --> 00:24:51,010
You want a fight, sir?
397
00:24:51,011 --> 00:24:53,779
Catch up to that bullock cart.
398
00:24:53,780 --> 00:24:56,682
Typical.
You blokes can go home
and enjoy the music,
399
00:24:56,683 --> 00:24:59,318
while we have to stay out here
and face it. [chuckles]
400
00:24:59,319 --> 00:25:00,987
Lieutenant Sharp.
401
00:25:00,988 --> 00:25:02,788
You're the new lead platoon.
402
00:25:02,789 --> 00:25:04,457
Gonna keep heading east.
403
00:25:04,458 --> 00:25:05,992
There's bullock cart tracks.
404
00:25:05,993 --> 00:25:07,526
Follow any trails.
405
00:25:09,696 --> 00:25:11,564
Yes, Jack.
406
00:25:11,565 --> 00:25:13,633
[sighs]
[insect buzzes]
407
00:25:13,634 --> 00:25:16,301
11 Platoon! Form up on me!
408
00:25:22,843 --> 00:25:25,411
Pull your head in.
409
00:25:25,412 --> 00:25:27,546
Show me you're a leader.
410
00:25:36,256 --> 00:25:38,991
Cocky little prick,
isn't he?
411
00:25:38,992 --> 00:25:41,560
If he listens to me,
he'll be all right.
412
00:25:48,235 --> 00:25:50,468
[sighs softly]
413
00:26:03,584 --> 00:26:05,951
Keep your eye out
for wascally wabbits.
414
00:26:13,860 --> 00:26:16,962
[insects chirrup, birds call]
415
00:26:35,082 --> 00:26:37,282
[bullock lows]
416
00:26:54,568 --> 00:26:57,369
[men chatter in Vietnamese]
417
00:27:01,141 --> 00:27:02,674
[gunshot booms]
418
00:27:12,285 --> 00:27:13,853
[Sharp] 4. This is 4-2.
419
00:27:13,854 --> 00:27:16,122
Contact! Contact! Contact!
420
00:27:16,123 --> 00:27:18,157
Six enemy. Green uniforms.
421
00:27:18,158 --> 00:27:19,692
100 meters to the right.
422
00:27:19,693 --> 00:27:21,694
They've retreated east. Over.
423
00:27:21,695 --> 00:27:23,696
4-2, this is 4.
424
00:27:23,697 --> 00:27:26,499
Chase them.
Keep me advised. Over.
425
00:27:26,500 --> 00:27:28,801
[Sharp] 4-2. Roger, out.
426
00:27:28,802 --> 00:27:30,435
Lucky 11?
427
00:27:33,840 --> 00:27:36,208
We're going after them.
11! Extended line.
428
00:27:36,209 --> 00:27:37,776
Eyes open. Move fast!
429
00:27:50,557 --> 00:27:52,391
¶ Come on, little SandyGet goin' ¶
430
00:27:52,392 --> 00:27:54,060
[soldiers cheer, whistle]
431
00:27:54,061 --> 00:27:55,895
¶ Come on, little SandyGet movin' ¶
432
00:27:55,896 --> 00:27:57,797
¶ Well, I got my beach towel ¶
433
00:27:57,798 --> 00:28:01,333
¶ And I'm headin' downTo the sur-ur-ur-urf ¶
434
00:28:01,334 --> 00:28:03,202
¶ Gonna see my Johnny ¶
435
00:28:03,203 --> 00:28:06,238
¶ Gonna meet him downAt the sur-ur-ur-urf ¶
436
00:28:06,239 --> 00:28:08,307
¶ We're gonnaShoot the breakers ¶
437
00:28:08,308 --> 00:28:10,376
¶ Gonna stomp in the sand ¶
438
00:28:10,377 --> 00:28:13,512
¶ I'll look in his eyes whileHe holds my han-an-an-an-and ¶
439
00:28:13,513 --> 00:28:15,981
¶ 'Cause he's my blond-headedStompy-wompy ¶
440
00:28:15,982 --> 00:28:17,817
¶ Real gone surfer boy ¶
441
00:28:17,818 --> 00:28:19,518
¶ Yeah, yeah, yeah, yeah ¶
442
00:28:19,519 --> 00:28:21,320
¶ Oh, the gang from the club ¶
443
00:28:21,321 --> 00:28:25,491
¶ Will be surfing and stompingToo-oo-oo-oo ¶
444
00:28:25,492 --> 00:28:29,161
¶ Riding their boards out onThat sea of blue-ue-ue-ue ¶
445
00:28:29,162 --> 00:28:30,996
[speaks indistinctly]
446
00:28:30,997 --> 00:28:33,365
¶ While the summer sunIs beating on down ¶
447
00:28:33,366 --> 00:28:37,236
I'll be stompin' and a-surfin'All arou-ou-ou-ou-ound ¶
448
00:28:37,237 --> 00:28:39,772
¶ Oh, with my blond-headedStompy-wompy ¶
449
00:28:39,773 --> 00:28:41,574
¶ Real gone surfer boy ¶
450
00:28:41,575 --> 00:28:43,575
¶ Yeah, yeah, yeah, yeah ¶
451
00:28:46,680 --> 00:28:47,880
Whoo!
452
00:28:47,881 --> 00:28:49,681
[insects chirrup]
453
00:30:04,691 --> 00:30:06,324
[fly buzzes]
454
00:30:17,838 --> 00:30:19,904
[fly buzzes]
455
00:30:38,458 --> 00:30:39,958
[wood creaks]
456
00:30:53,139 --> 00:30:54,706
[mouths words]
457
00:32:03,209 --> 00:32:05,210
[machine-gun fire]
458
00:32:05,211 --> 00:32:07,079
[Sarge yells] Contact front!
Contact front!
459
00:32:07,080 --> 00:32:09,213
Everyone down!
Down!
460
00:32:11,484 --> 00:32:12,850
Agh!
461
00:32:15,622 --> 00:32:17,323
Gricey, radio!
462
00:32:17,324 --> 00:32:20,225
[gunfire continues]
463
00:32:20,226 --> 00:32:22,828
[Sharp] 4! This is 4-2.
464
00:32:22,829 --> 00:32:25,230
Heavy contact.
465
00:32:25,231 --> 00:32:26,731
Count...
466
00:32:29,602 --> 00:32:31,070
Three!
[Sharp] Three.
467
00:32:31,071 --> 00:32:32,438
Three machine guns!
468
00:32:32,439 --> 00:32:34,572
[Townsend] Put Delta 1
on the speaker.
469
00:32:37,243 --> 00:32:40,679
[Sharp] Enemy strength,my call sign. Over!
470
00:32:40,680 --> 00:32:42,448
We have a fight.
471
00:32:42,449 --> 00:32:44,016
4-1, this is 4.
472
00:32:44,017 --> 00:32:45,818
Move to support 4-2. Over.
473
00:32:45,819 --> 00:32:47,820
Roger. Move to support 4-2.
Over.
474
00:32:47,821 --> 00:32:49,154
10 Platoon!
475
00:32:49,155 --> 00:32:50,656
Drop packs and move out.
476
00:32:50,657 --> 00:32:52,357
11 needs help.
477
00:32:54,327 --> 00:32:56,528
Sounds big.
[distant gunfire]
478
00:32:56,529 --> 00:33:00,132
11 Platoon is in the shit.
479
00:33:00,133 --> 00:33:01,667
12 Platoon!
480
00:33:01,668 --> 00:33:03,502
We're pushing up
to reinforce HQ!
481
00:33:03,503 --> 00:33:04,669
Let's move!
482
00:33:06,773 --> 00:33:08,606
Get me the Brigadier.
483
00:33:15,782 --> 00:33:17,782
[screams]
484
00:33:19,853 --> 00:33:21,720
Bing! Eggie!
485
00:33:21,721 --> 00:33:24,455
Get that bloody thing
on the right flank!
486
00:33:41,007 --> 00:33:44,042
[gunfire]
Yaaaa!
487
00:33:46,546 --> 00:33:48,247
[Sharp] 4. This is 4-2.
488
00:33:48,248 --> 00:33:49,914
Fetch Sheldrake. Over.
489
00:33:51,518 --> 00:33:53,451
Call it in.
490
00:33:55,422 --> 00:33:57,556
3. This is 3-4.
491
00:33:57,557 --> 00:33:59,490
Fire Mission Battery. Over.
492
00:34:05,732 --> 00:34:07,733
Fire Mission Battery. Over.
493
00:34:07,734 --> 00:34:10,335
[Morrie on radio] Stand byfor grid reference. Over.
494
00:34:10,336 --> 00:34:14,006
Grid reference:
4-8-4-6-7-2. Over.
495
00:34:14,007 --> 00:34:16,942
I read 4-8-4-6-7-2.
496
00:34:16,943 --> 00:34:19,378
Five rounds, fire for effect.
Over.
497
00:34:19,379 --> 00:34:20,779
[static crackles]
498
00:34:20,780 --> 00:34:22,347
[radio operator]
Fire Mission Battery.
499
00:34:22,348 --> 00:34:25,384
Stand by for coordinates.
500
00:34:25,385 --> 00:34:27,553
Fire Mission Battery!
Number 1, move!
501
00:34:27,554 --> 00:34:29,688
[radio operator]
Bearing: 1-7-2-0.
502
00:34:29,689 --> 00:34:31,423
Range: 4-7-5-0.
503
00:34:31,424 --> 00:34:33,358
Bearing: 1-7-2-0.
504
00:34:33,359 --> 00:34:35,627
Range: 4-7-5-0.
505
00:34:35,628 --> 00:34:37,729
[gunner]
Bearing: 1-7-2-0. Set!
506
00:34:37,730 --> 00:34:39,598
Range: 4-7-5-0. Set.
507
00:34:39,599 --> 00:34:41,100
Aim!
Fire!
508
00:34:41,101 --> 00:34:43,267
[artillery gun booms]
509
00:34:57,584 --> 00:34:59,651
Arggh!
510
00:34:59,652 --> 00:35:01,386
4-2!
511
00:35:01,387 --> 00:35:03,222
Drop 50!
512
00:35:03,223 --> 00:35:04,957
[radio operator] Drop 50.
Aim!
513
00:35:04,958 --> 00:35:06,925
Set.
Aim!
514
00:35:06,926 --> 00:35:09,128
Fire!
515
00:35:09,129 --> 00:35:12,163
[soldiers cheer, whistle]
516
00:35:14,968 --> 00:35:17,436
[artillery booms in distance]
517
00:35:17,437 --> 00:35:19,304
Thank you so much, guys.
518
00:35:19,305 --> 00:35:21,140
[officer] Hurry up.
Come on, move it.
519
00:35:21,141 --> 00:35:23,976
We just wanted to thank you for
the job you're doing here, guys.
520
00:35:23,977 --> 00:35:26,678
Please know that all of us
back at home are...
521
00:35:26,679 --> 00:35:28,480
[officer] Hurry up.
Come on, mate. Let's go.
522
00:35:28,481 --> 00:35:31,283
[man] Boys, boys,
move, move, move!
523
00:35:31,284 --> 00:35:33,317
[gunfire]
[artillery shell whooshes]
524
00:35:43,630 --> 00:35:45,030
Bugger me.
525
00:35:45,031 --> 00:35:47,866
These blokes don't take a hint.
526
00:35:47,867 --> 00:35:49,601
[Sarge] Stay down!
527
00:35:49,602 --> 00:35:51,370
I've got to see
where the shells land.
528
00:35:51,371 --> 00:35:53,604
You won't see anything without
a fucking head! Now, stay down!
529
00:35:57,477 --> 00:36:00,045
Get me up to speed, Colonel.
Sir.
530
00:36:00,046 --> 00:36:03,115
Delta Company is here,
531
00:36:03,116 --> 00:36:05,617
about five kilometers away
in the rubber.
532
00:36:05,618 --> 00:36:09,721
11 Platoon
are 400 meters forward
533
00:36:09,722 --> 00:36:11,490
of the rest of the company.
534
00:36:11,491 --> 00:36:13,992
And they're pinned down
and they're taking casualties.
535
00:36:13,993 --> 00:36:18,362
10 Platoon is here,
and they're trying to get to 11.
536
00:36:20,700 --> 00:36:23,134
Company HQ...
537
00:36:24,571 --> 00:36:26,204
and 12...
538
00:36:28,341 --> 00:36:30,075
are about 200 meters
behind 10.
539
00:36:30,076 --> 00:36:31,710
The enemy is here and here.
540
00:36:31,711 --> 00:36:33,579
And they're flanking 11
on all sides.
541
00:36:33,580 --> 00:36:35,214
Enemy strength estimates?
542
00:36:35,215 --> 00:36:38,449
Uh, Major Smith says
it might be a platoon, sir.
543
00:36:41,254 --> 00:36:44,056
Well, Delta can handle
a platoon.
544
00:36:44,057 --> 00:36:46,390
[gunner shouts battle cries]
545
00:36:48,361 --> 00:36:51,863
[continues shouting]
546
00:36:51,864 --> 00:36:54,266
Suppressing fire! 2 o'clock!
547
00:36:54,267 --> 00:36:56,267
80 meters!
548
00:37:06,779 --> 00:37:08,113
[shouts]
549
00:37:08,114 --> 00:37:10,014
I've been shot!
550
00:37:14,887 --> 00:37:17,055
Agh!
Eggie!
551
00:37:17,056 --> 00:37:19,791
[groans]
552
00:37:19,792 --> 00:37:22,093
You good?
[grunts]
553
00:37:36,542 --> 00:37:38,944
4, this is 4-2.
554
00:37:38,945 --> 00:37:41,213
Enemy strength much bigger
than I thought it was.
555
00:37:41,214 --> 00:37:42,614
[Smith] 4-2, this is 4.
556
00:37:42,615 --> 00:37:45,284
Be advised, help is coming.
557
00:37:45,285 --> 00:37:47,219
Sit tight. Over.
558
00:37:47,220 --> 00:37:48,787
[Sharp on radio] 4-2 here.
559
00:37:48,788 --> 00:37:50,422
We're not going anywhere.
560
00:37:50,423 --> 00:37:53,091
[Smith] 4-1, this is 4.
561
00:37:53,092 --> 00:37:55,227
How close are you to 4-2? Over.
562
00:37:55,228 --> 00:37:57,396
4, this is 4-1.
Gunfire is close.
563
00:37:57,397 --> 00:37:59,598
[nearby din of firefight]
564
00:37:59,599 --> 00:38:01,198
100 meters. Over.
565
00:38:21,821 --> 00:38:23,754
[soldiers chatter
in Vietnamese]
566
00:38:27,160 --> 00:38:29,761
Fight through!
Fight through!
567
00:38:29,762 --> 00:38:31,662
Rifle group, go!
568
00:38:33,299 --> 00:38:34,833
Whoa!
569
00:38:34,834 --> 00:38:37,368
Front group!
Scout group, go!
570
00:38:39,872 --> 00:38:42,708
[radio crackles]
571
00:38:42,709 --> 00:38:44,275
Get me HQ.
572
00:38:47,313 --> 00:38:49,014
It's buggered, sir!
573
00:38:49,015 --> 00:38:51,015
[gunfire continues]
574
00:38:52,452 --> 00:38:53,885
[groans]
575
00:38:53,886 --> 00:38:57,989
Now we hold here.
We can't move without comms.
576
00:38:57,990 --> 00:38:59,524
Buddy, sort the wounded.
577
00:38:59,525 --> 00:39:02,227
Yes, Mr. Kendall.
578
00:39:02,228 --> 00:39:03,794
[soldier]
Watch your back!
579
00:39:11,137 --> 00:39:13,839
[radio operator]
This is 3-4, 1.
Oh, shit.
580
00:39:13,840 --> 00:39:17,576
[Morrie groans]
Stop dicking about. Get up.
581
00:39:17,577 --> 00:39:19,944
I can't plot artillery strikes
while we're moving.
582
00:39:21,514 --> 00:39:22,981
We have to get to them.
583
00:39:22,982 --> 00:39:25,751
I've got to control the arty.
584
00:39:25,752 --> 00:39:30,488
Major, if I make one mistake,
you will lose men.
585
00:39:43,269 --> 00:39:44,769
Stop here.
586
00:39:52,779 --> 00:39:54,578
You happy now?
587
00:39:59,085 --> 00:40:01,052
3, this is 3-4.
588
00:40:01,053 --> 00:40:02,754
Fire Mission Battery. Over.
589
00:40:02,755 --> 00:40:04,923
[radio] Fire Mission Battery.Over.
590
00:40:04,924 --> 00:40:09,094
[Morrie] Grid reference:
4-8-7-6-7-6.
591
00:40:09,095 --> 00:40:10,362
Over.
592
00:40:10,363 --> 00:40:14,031
[radio]
I read 4-8-7-6-7-6. Over.
593
00:40:21,240 --> 00:40:23,474
[artillery shells whoosh]
594
00:40:28,314 --> 00:40:30,115
3-4!
595
00:40:30,116 --> 00:40:31,650
This is 4-2.
596
00:40:31,651 --> 00:40:34,286
Walk shells closer
to my position. Bye.
597
00:40:34,287 --> 00:40:35,720
Just stay down!
598
00:40:35,721 --> 00:40:37,021
Grice!
599
00:40:40,993 --> 00:40:43,795
[Sarge] 4, this is 4-2.
600
00:40:43,796 --> 00:40:45,496
Boss.
601
00:40:46,933 --> 00:40:49,234
This is 4.
Running low on ammo.
602
00:40:49,235 --> 00:40:52,804
At half strength.
Need more artillery.
603
00:40:52,805 --> 00:40:55,039
Gordon Sharp's dead. Over.
604
00:41:02,348 --> 00:41:04,381
Get 11 more artillery.
605
00:41:08,287 --> 00:41:10,455
3, this is 3-4.
606
00:41:10,456 --> 00:41:12,990
Fire Mission Regiment. Over.
607
00:41:14,527 --> 00:41:16,428
[gunner] Fire!
608
00:41:16,429 --> 00:41:18,762
[artillery men shout
commands indistinctly]
609
00:41:24,704 --> 00:41:25,836
Fire!
610
00:41:27,006 --> 00:41:28,540
Everybody in.
Keep your heads down.
611
00:41:28,541 --> 00:41:30,108
Let's go.
612
00:41:30,109 --> 00:41:31,776
This is Albatross 1.
613
00:41:31,777 --> 00:41:36,013
Evacuating special package
to Vung Tau. Back in one hour.
614
00:42:05,845 --> 00:42:08,445
[gunfire]
[bugle blares]
615
00:42:13,019 --> 00:42:15,419
[enemy soldiers shout]
616
00:42:30,870 --> 00:42:32,469
[strains]
617
00:42:40,279 --> 00:42:41,779
[Sarge] Radio, Grice.
618
00:42:43,849 --> 00:42:46,418
4, this is 4-2.
619
00:42:46,419 --> 00:42:48,720
Sheldrake did the job. Over.
620
00:42:48,721 --> 00:42:51,021
Roger that. Over.
621
00:42:52,191 --> 00:42:54,793
12's here.
622
00:42:54,794 --> 00:42:57,796
What's the plan, boss?
Set up base here.
623
00:42:57,797 --> 00:42:59,663
Movement front!
624
00:43:05,104 --> 00:43:06,638
Don't shoot. Don't shoot.
625
00:43:06,639 --> 00:43:08,639
[Jack]
It's Hornung from 10.
626
00:43:11,310 --> 00:43:13,111
I couldn't raise you, sir.
627
00:43:13,112 --> 00:43:14,879
Radio is buggered.
628
00:43:14,880 --> 00:43:17,315
We were taking wounded
by the second.
629
00:43:17,316 --> 00:43:18,682
[groans]
630
00:43:20,553 --> 00:43:22,554
Is 10 withdrawing?
631
00:43:22,555 --> 00:43:24,589
Too much fire.
632
00:43:24,590 --> 00:43:27,892
Can't move without comms.
633
00:43:27,893 --> 00:43:29,394
[Jack] You'll be right.
634
00:43:29,395 --> 00:43:31,695
[groans]
635
00:43:41,407 --> 00:43:43,441
There's hundreds of them.
636
00:43:43,442 --> 00:43:44,976
Hey.
637
00:43:44,977 --> 00:43:46,611
You get any of them, mate?
638
00:43:46,612 --> 00:43:48,947
[weakly]
We got a lot of them.
639
00:43:48,948 --> 00:43:53,251
Before we got hit,
we got a lot
of the bastards.
640
00:43:53,252 --> 00:43:55,120
You all right here?
Yeah.
641
00:43:55,121 --> 00:43:57,021
No news from 10.
642
00:43:58,824 --> 00:44:00,924
Must be copping it
as bad as 11.
643
00:44:07,933 --> 00:44:09,833
[sighs]
644
00:44:21,047 --> 00:44:23,648
Where you going?
645
00:44:23,649 --> 00:44:27,152
I'm going to find a way through
to 11 Platoon, OK?
646
00:44:27,153 --> 00:44:29,521
What?
Just cover me.
647
00:44:29,522 --> 00:44:30,989
[whispers] But, Largie...
648
00:44:30,990 --> 00:44:33,525
Largie, get back!
649
00:44:33,526 --> 00:44:34,993
[indistinct radio chatter]
650
00:44:34,994 --> 00:44:36,828
You wanted to see me, sir?
Delta is in trouble.
651
00:44:36,829 --> 00:44:38,863
How many APCs
have you got available?
652
00:44:38,864 --> 00:44:41,800
12, sir. But the tracks on two
of them aren't operational.
653
00:44:41,801 --> 00:44:43,902
Prepare to move out.
Very good, sir.
654
00:44:43,903 --> 00:44:46,904
Wait one on that order,
Lieutenant.
655
00:44:50,910 --> 00:44:52,577
[Sarge] Bravo!
656
00:44:52,578 --> 00:44:54,813
Bravo! Where's the rest
of your section?
657
00:44:54,814 --> 00:44:57,448
[gurgles]
They're all gone, sir!
658
00:44:59,652 --> 00:45:02,887
[pants]
659
00:45:02,888 --> 00:45:05,690
[Sarge] Halls,
go give Robbo a hand.
660
00:45:05,691 --> 00:45:07,826
[Halls] Yes, Sergeant.
661
00:45:07,827 --> 00:45:09,027
[pants]
662
00:45:09,028 --> 00:45:11,763
[Sarge]
Get onto the right flank.
663
00:45:11,764 --> 00:45:14,665
Ainslie, get a head count
on the wounded.
664
00:45:21,540 --> 00:45:23,774
[rifle clicks]
665
00:45:25,745 --> 00:45:28,113
[gunshot]
Contact rear!
666
00:45:28,114 --> 00:45:30,681
[gunshot]
Sniper in the hut!
667
00:45:32,551 --> 00:45:34,519
Eggie! Rake the hut!
668
00:45:34,520 --> 00:45:36,286
Rake the hut!
669
00:45:42,695 --> 00:45:44,462
Arggh!
670
00:45:44,463 --> 00:45:48,566
[enemy soldiers shout]
[bugle plays fanfare]
671
00:45:48,567 --> 00:45:51,335
[cacophony of gunfire
and shouting]
672
00:45:55,307 --> 00:45:58,142
James!
They're all around us!
673
00:46:04,483 --> 00:46:06,417
4, this is 4-2.
674
00:46:06,418 --> 00:46:07,818
Boss!
675
00:46:09,655 --> 00:46:12,056
[Sarge] Enemy attacking
from three sides!
676
00:46:12,057 --> 00:46:15,894
Estimate enemy strength much
greater than your call sign!
677
00:46:15,895 --> 00:46:17,896
Repeat, enemy strength
678
00:46:17,897 --> 00:46:19,998
much greater
than your call sign!
679
00:46:19,999 --> 00:46:22,000
Over!
680
00:46:22,001 --> 00:46:24,569
Zero 1. This is Delta 1.
681
00:46:24,570 --> 00:46:26,337
New enemy size estimate.
682
00:46:26,338 --> 00:46:28,006
Greater than your call sign.
683
00:46:28,007 --> 00:46:31,943
I repeat, enemy sizegreater than your call sign.
684
00:46:31,944 --> 00:46:33,645
A battalion.
685
00:46:33,646 --> 00:46:36,247
That's 700 or 800 men.
686
00:46:36,248 --> 00:46:37,682
[Smith] We need reinforcements.
687
00:46:37,683 --> 00:46:40,585
Send out the APCs. Over.
688
00:46:40,586 --> 00:46:44,189
Also request
Uniform Sierra air support.
689
00:46:44,190 --> 00:46:45,323
Over.
690
00:46:45,324 --> 00:46:46,590
Captain?
691
00:46:48,127 --> 00:46:50,361
The Americans should have
something up nearby.
692
00:46:50,362 --> 00:46:52,729
Well, you're in charge
of air support. It's your call.
693
00:46:55,434 --> 00:46:57,969
Get me US Group Command.
694
00:46:57,970 --> 00:47:00,204
[soldiers shout in Vietnamese]
695
00:47:11,717 --> 00:47:13,750
[women pant]
696
00:47:16,155 --> 00:47:18,388
[wounded man
pleads in Vietnamese]
697
00:47:24,163 --> 00:47:26,597
[women strain]
698
00:47:54,026 --> 00:47:55,425
Agh!
699
00:47:58,664 --> 00:48:01,832
[enemy soldiers
shout battle cries]
700
00:48:13,078 --> 00:48:16,080
[man on radio] Cease fire!All guns cease fire.
701
00:48:16,081 --> 00:48:17,448
Cease fire! Cease fire!
702
00:48:17,449 --> 00:48:18,449
There!
703
00:48:18,450 --> 00:48:22,754
[jet engines roar]
704
00:48:22,755 --> 00:48:24,956
[jet engines rumble]
705
00:48:24,957 --> 00:48:27,425
Smoke grenade!
Who's got smoke?
706
00:48:27,426 --> 00:48:30,528
Justin? Richmond?
707
00:48:30,529 --> 00:48:32,262
McCormack's got one!
708
00:48:42,808 --> 00:48:45,810
Tell them to throw smoke.
709
00:48:45,811 --> 00:48:48,880
4-2, this is 4. Throw smoke.
710
00:48:48,881 --> 00:48:51,615
Throw the smoke!
Throw it now!
711
00:48:59,725 --> 00:49:00,891
Fuck!
712
00:49:02,227 --> 00:49:04,995
[jet engines roar]
713
00:49:20,279 --> 00:49:22,480
[US pilot] This is Blue Leader.I've got nothing up here.
714
00:49:22,481 --> 00:49:24,047
No visual on smoke.
715
00:49:28,687 --> 00:49:30,421
[man on radio]
Blue Leader, acknowledge.
716
00:49:30,422 --> 00:49:32,023
[pilot] I've gotto bail out, guys.
717
00:49:32,024 --> 00:49:33,657
I'm being calledto another contact. Sorry.
718
00:49:35,361 --> 00:49:39,630
That's... That's all the air
we have available?
719
00:49:39,631 --> 00:49:42,633
Unload east of Long Tan Road.
720
00:49:42,634 --> 00:49:44,102
Over.
721
00:49:44,103 --> 00:49:45,636
[pilot] Will do, buddy.
722
00:49:45,637 --> 00:49:47,205
Dropping one. Heads down.
723
00:49:47,206 --> 00:49:48,505
Rock 'n' roll.
724
00:50:01,854 --> 00:50:04,122
[pilot]
Hope that spooked them.
725
00:50:04,123 --> 00:50:05,922
Good luck down there.
726
00:50:10,696 --> 00:50:11,795
Fuck!
727
00:50:14,199 --> 00:50:16,167
[soldier] Cease fire!
728
00:50:16,168 --> 00:50:18,336
[scattered gunfire]
729
00:50:18,337 --> 00:50:20,304
Boys, boys!
730
00:50:20,305 --> 00:50:22,606
[bugle fanfare blares
in distance]
731
00:50:25,377 --> 00:50:27,477
[gurgles]
732
00:50:32,885 --> 00:50:35,485
11! Behind me!
733
00:50:48,100 --> 00:50:51,568
[bugle fanfare]
[soldiers shout battle cries]
734
00:50:56,175 --> 00:50:59,243
Sound off. Ammo count.
735
00:50:59,244 --> 00:51:01,879
Heslewood. Out!
736
00:51:01,880 --> 00:51:04,248
Magnussen. One round!
737
00:51:04,249 --> 00:51:06,918
Eglinton. About 10 rounds!
738
00:51:06,919 --> 00:51:09,252
Meller. I have one shot!
739
00:51:13,392 --> 00:51:15,927
[gunfire]
740
00:51:15,928 --> 00:51:18,763
[hysterically]
We're not going to make it!
741
00:51:18,764 --> 00:51:21,299
3-4, this is 4-2.
742
00:51:21,300 --> 00:51:22,900
We cannot move.
743
00:51:22,901 --> 00:51:24,402
Almost out of ammo.
744
00:51:24,403 --> 00:51:27,405
Request target on my location.
745
00:51:27,406 --> 00:51:28,773
Over.
746
00:51:28,774 --> 00:51:32,977
This is 3-4. Say again. Over.
747
00:51:32,978 --> 00:51:35,580
I need Sheldrake
to drop on my position.
748
00:51:35,581 --> 00:51:36,880
Over.
749
00:51:39,284 --> 00:51:41,518
He wants me to target
his position.
750
00:51:46,625 --> 00:51:49,160
This is 4. Say again. Over.
751
00:51:49,161 --> 00:51:50,761
4, this is 4-2.
752
00:51:50,762 --> 00:51:52,663
We are being flanked
on all sides.
753
00:51:52,664 --> 00:51:54,332
About to be overrun.
754
00:51:54,333 --> 00:51:57,935
Target my location. Over.
755
00:51:57,936 --> 00:52:01,405
This is 3-4. Negative.
I can't do it. Over.
756
00:52:01,406 --> 00:52:04,942
If you don't drop in the next
30 seconds, we'll all be dead!
757
00:52:04,943 --> 00:52:08,913
Do you understand me? Over!
758
00:52:08,914 --> 00:52:10,815
Sir, we can't allow this.
759
00:52:10,816 --> 00:52:13,884
Major's the commanding officer
in the field.
He'll make the call.
760
00:52:15,420 --> 00:52:16,920
[sighs softly]
761
00:52:32,171 --> 00:52:33,403
Call it in.
762
00:52:35,707 --> 00:52:36,974
Boss...
763
00:52:36,975 --> 00:52:38,843
I am not taking
the responsibility.
764
00:52:38,844 --> 00:52:41,012
I'll take the bloody
responsibility.
765
00:52:41,013 --> 00:52:42,579
Now, call it in.
766
00:52:48,720 --> 00:52:51,454
[soldiers shout battle cries]
767
00:52:55,861 --> 00:52:57,294
[gun clicks]
768
00:52:58,697 --> 00:53:00,363
Fire!
769
00:53:45,210 --> 00:53:47,477
[shouts]
770
00:53:50,015 --> 00:53:51,582
[explosion booms]
771
00:53:51,583 --> 00:53:54,985
[high-pitched ringing]
772
00:53:59,858 --> 00:54:02,093
4-2, this is 4. Over.
773
00:54:02,094 --> 00:54:04,127
[radio static crackles]
774
00:54:05,597 --> 00:54:07,898
4-2, this is 4. Over.
775
00:54:07,899 --> 00:54:10,500
[radio static crackles]
776
00:54:13,405 --> 00:54:15,005
4-2. Acknowledge. Over.
777
00:54:20,779 --> 00:54:23,881
4-2. Acknowledge. Over.
778
00:54:23,882 --> 00:54:26,549
[radio static crackles]
779
00:54:35,594 --> 00:54:37,694
[thunder rumbles]
780
00:54:51,510 --> 00:54:55,579
[gently]
Bob, can you hear me, mate?
781
00:54:55,580 --> 00:54:58,348
[thunder rumbles]
782
00:55:06,958 --> 00:55:09,492
[thunder crashes]
783
00:55:51,169 --> 00:55:53,003
Doc?
784
00:55:53,004 --> 00:55:55,539
He stabilized?
Yeah.
785
00:55:55,540 --> 00:55:57,908
I'm more worried
about the ones still out there.
786
00:55:57,909 --> 00:56:00,544
That last drop sounded close.
787
00:56:00,545 --> 00:56:03,380
Yeah, the major brought it down
right on top of 11.
788
00:56:07,853 --> 00:56:09,886
[quiet rustling]
789
00:56:11,823 --> 00:56:13,824
I've found a way
through to 11 Platoon.
790
00:56:13,825 --> 00:56:16,827
There is no 11 Platoon.
791
00:56:16,828 --> 00:56:19,329
Major Smith called in artillery
on their position.
792
00:56:30,609 --> 00:56:32,510
You fucking prick!
793
00:56:32,511 --> 00:56:35,178
[Jack] Private!
You fucking bastard!
794
00:56:36,915 --> 00:56:39,683
You don't give a shit
about any of us, do you?
795
00:56:39,684 --> 00:56:42,152
Just say it!
Just fucking say it!
796
00:56:43,221 --> 00:56:44,688
What about trust?
797
00:56:44,689 --> 00:56:46,223
What about all that shit
you told me
798
00:56:46,224 --> 00:56:48,125
about your mates
trusting you?
799
00:56:48,126 --> 00:56:50,394
Stand down, Private.
800
00:56:50,395 --> 00:56:53,397
How can we trust you now?
801
00:56:53,398 --> 00:56:55,665
I said stand down.
802
00:57:20,392 --> 00:57:21,492
[gunfire]
803
00:57:21,493 --> 00:57:22,960
Ugh!
Arggh!
804
00:57:22,961 --> 00:57:25,663
Get down!
Contact right!
Contact right!
805
00:57:25,664 --> 00:57:28,665
Keep an eye out for invaders.
12 o'clock.
806
00:57:30,302 --> 00:57:31,968
Morrie, radio!
807
00:57:35,173 --> 00:57:36,574
[intermittent gunfire]
808
00:57:36,575 --> 00:57:38,008
Zero 1, this is Delta 1.
809
00:57:38,009 --> 00:57:40,177
Enemy fire on my location.
810
00:57:40,178 --> 00:57:42,480
Where are your reinforcements?Over.
811
00:57:42,481 --> 00:57:45,282
Sir, I can have Alpha Company
loaded onto my APCs
in 15 minutes.
812
00:57:45,283 --> 00:57:48,652
No. They're up against
an entire battalion
out there, maybe more.
813
00:57:48,653 --> 00:57:50,187
It's a trap.
814
00:57:50,188 --> 00:57:52,122
They're luring us out
so they can attack the base.
815
00:57:52,123 --> 00:57:53,756
What about 11 Platoon, sir?
816
00:57:55,794 --> 00:57:57,494
11 Platoon is dead.
817
00:58:13,178 --> 00:58:15,345
Delta 1, this is Zero 1.
818
00:58:16,715 --> 00:58:20,784
No reinforcements availableat this time.
819
00:58:20,785 --> 00:58:22,919
The mission has changed, Major.
820
00:58:24,389 --> 00:58:27,457
Return to the baseimmediately. Over.
821
00:58:37,002 --> 00:58:40,137
[intermittent gunfire]
822
00:58:40,138 --> 00:58:41,739
Delta 1, this is Zero 1.
823
00:58:41,740 --> 00:58:44,542
Confirm new mission orders.
Over.
824
00:58:44,543 --> 00:58:46,844
Do you read, Delta 1?
825
00:58:46,845 --> 00:58:48,879
Withdraw at onceand fall back to base.
826
00:58:48,880 --> 00:58:51,247
Those are my orders. Over.
827
00:58:57,522 --> 00:59:01,157
Zero 1, this is Delta 1.
828
00:59:02,193 --> 00:59:04,427
You can goand fuck your orders.
829
00:59:10,835 --> 00:59:14,103
Say again, Delta 1. Say again.
830
00:59:15,540 --> 00:59:17,307
We all come back,
or no one does.
831
00:59:19,744 --> 00:59:21,344
Delta 1 out.
832
00:59:23,248 --> 00:59:25,315
Get control of
your man, Colonel.
833
00:59:28,954 --> 00:59:30,788
Delta 1, this is Zero 1.
834
00:59:30,789 --> 00:59:32,690
You are ordered
to return to the base.
835
00:59:32,691 --> 00:59:35,091
[Jack chuckles]
836
00:59:38,396 --> 00:59:40,397
What are you
smiling about?
837
00:59:40,398 --> 00:59:42,700
I'm always smiling, sir.
838
00:59:42,701 --> 00:59:44,300
New plan?
839
00:59:47,872 --> 00:59:49,373
Find 11.
840
00:59:49,374 --> 00:59:51,308
Rescue any survivors.
841
00:59:51,309 --> 00:59:53,210
And hope to hell
there are some.
842
00:59:53,211 --> 00:59:55,378
I found a way through to 11.
843
00:59:57,916 --> 01:00:01,551
What are you talking about?
I can show you.
844
01:00:06,257 --> 01:00:08,292
Dave!
845
01:00:08,293 --> 01:00:10,561
Dave!
846
01:00:10,562 --> 01:00:12,662
[intermittent gunfire
continues]
847
01:00:13,832 --> 01:00:15,566
Sir?
848
01:00:15,567 --> 01:00:18,936
Private Large is gonna take you
to 11 Platoon's location.
849
01:00:18,937 --> 01:00:21,572
Leave one section here.
Go, boys!
850
01:00:21,573 --> 01:00:24,975
Paddy! 12 is moving out.
On me. Let's go.
851
01:00:24,976 --> 01:00:27,911
[Paddy] Miller,
keep your section here.
852
01:00:27,912 --> 01:00:31,649
We need to know what's happening
with 10 Platoon.
853
01:00:31,650 --> 01:00:33,583
They still have no radio.
854
01:00:39,290 --> 01:00:42,058
Akell! Get here.
855
01:00:44,863 --> 01:00:46,497
Here.
856
01:00:46,498 --> 01:00:49,600
I need you to get that radio
to 10 Platoon.
857
01:00:49,601 --> 01:00:51,635
You reckon you can
do that for me?
858
01:00:51,636 --> 01:00:54,805
Yes, sir.
Attaboy.
859
01:00:54,806 --> 01:00:56,273
Good man.
860
01:00:56,274 --> 01:00:58,175
All right.
861
01:00:58,176 --> 01:01:00,444
Run as fast as you bloody can.
862
01:01:00,445 --> 01:01:03,446
Go, lads! Go on! Go!
863
01:01:05,850 --> 01:01:07,617
Run like hell!
864
01:01:28,840 --> 01:01:31,107
Let's go and see
what's happening, eh?
865
01:01:32,877 --> 01:01:36,913
[gunfire]
866
01:01:41,019 --> 01:01:42,920
[Smith on radio]
Zero 1, this is Delta 1.
867
01:01:42,921 --> 01:01:45,255
Request ammo resupply. Over.
868
01:01:45,256 --> 01:01:48,791
Delta 1, you are again ordered
to return to base. Over.
869
01:01:54,032 --> 01:01:57,101
Zero 1,
if you do not send ammo,
870
01:01:57,102 --> 01:01:59,269
you will lose
the bloody lot of us.
871
01:01:59,270 --> 01:02:00,803
It's that simple.
872
01:02:02,874 --> 01:02:05,074
[thuds crash over radio]
873
01:02:06,411 --> 01:02:08,879
In this weather,
with no secure LZ,
874
01:02:08,880 --> 01:02:10,848
I'm afraid
I can't authorize that.
875
01:02:10,849 --> 01:02:13,784
You don't have to
authorize it, Captain.
876
01:02:13,785 --> 01:02:15,285
I'll go on my own accord.
877
01:02:15,286 --> 01:02:16,787
Nobody's leaving the base.
878
01:02:16,788 --> 01:02:19,890
I'm in charge of air support,
sir. It's my call.
879
01:02:19,891 --> 01:02:21,692
It's mine.
880
01:02:21,693 --> 01:02:23,560
I'm the commander
of my aircraft.
881
01:02:23,561 --> 01:02:25,963
I have the right to make
tactical decisions
in the field.
882
01:02:25,964 --> 01:02:28,030
You're not in the field.
883
01:02:32,103 --> 01:02:34,938
In 10 minutes,
I will be.
884
01:02:34,939 --> 01:02:37,207
Lieutenant! Lieutenant!
885
01:02:37,208 --> 01:02:39,910
Mr. Kendall! Mr. Kendall!
[bullets whoosh]
886
01:02:39,911 --> 01:02:41,511
[Kendall] Over here!
887
01:02:43,148 --> 01:02:46,083
I've got a radio
for you, sir.
888
01:02:46,084 --> 01:02:48,085
Where the hell
did you come from?
889
01:02:48,086 --> 01:02:50,788
Company HQ, sir.
Good one, Yank!
890
01:02:50,789 --> 01:02:53,257
4, this is 4-1.
891
01:02:53,258 --> 01:02:56,260
10 Platoon's back on air, sir!
892
01:02:56,261 --> 01:02:57,894
The kid made it!
893
01:03:05,937 --> 01:03:08,338
4-1, this is 4. Sitrep.
894
01:03:08,339 --> 01:03:10,808
We're pinned down
by enemy fire on three sides.
895
01:03:10,809 --> 01:03:14,077
Taking casualties.
Running low on ammo.
896
01:03:14,078 --> 01:03:16,313
We can't proceed to 4-2. Over.
897
01:03:16,314 --> 01:03:19,850
All right, withdraw
with your wounded
to my location. Over.
898
01:03:19,851 --> 01:03:21,618
Roger. Withdraw.
899
01:03:21,619 --> 01:03:23,754
Over.
900
01:03:23,755 --> 01:03:26,156
10 Platoon! Withdraw to HQ!
901
01:03:26,157 --> 01:03:28,458
Fire and move!
902
01:03:28,459 --> 01:03:31,628
First section!
Rifle group, move!
903
01:03:31,629 --> 01:03:34,932
Move!
[soldier]
Let's go, let's go.
904
01:03:34,933 --> 01:03:37,667
Scout group! Scout group!
Go! Go!
905
01:03:43,141 --> 01:03:44,808
Let's go, boys!
906
01:03:44,809 --> 01:03:46,944
Let's get this ammo
on the choppers, now!
907
01:03:46,945 --> 01:03:48,645
Come on, let's go!
908
01:03:48,646 --> 01:03:51,148
It's a suicide mission.
Yeah, well,
nobody has to go.
909
01:03:51,149 --> 01:03:52,748
Volunteers only.
910
01:03:59,290 --> 01:04:02,625
Answer me honestly.
Do you reckon
we're gonna get shot down?
911
01:04:03,695 --> 01:04:06,997
Honestly? Yep.
912
01:04:06,998 --> 01:04:08,966
Jesus, mate.
913
01:04:08,967 --> 01:04:11,802
You could've at least
lied to me.
914
01:04:11,803 --> 01:04:13,436
[rotors whir]
915
01:04:23,848 --> 01:04:27,216
This is Albatross 1.Clear for departure.
916
01:04:41,499 --> 01:04:46,503
Delta 1, this is Albatross 1.Ammo is on its way.
917
01:04:46,504 --> 01:04:49,206
Ammo's coming!
918
01:04:49,207 --> 01:04:51,775
Grab a section!
Yes, boss.
919
01:04:51,776 --> 01:04:53,577
Cease fire! Cease fire!
920
01:04:53,578 --> 01:04:56,245
[soldiers yell]
Cease fire! Cease fire!
921
01:05:17,802 --> 01:05:20,304
Large, how much further?
922
01:05:20,305 --> 01:05:23,240
200 meters.
923
01:05:23,241 --> 01:05:24,408
[gunshot]
924
01:05:24,409 --> 01:05:26,576
Contact right!
Contact right!
925
01:05:26,577 --> 01:05:29,713
100 meters!
12 o'clock!
926
01:05:29,714 --> 01:05:30,981
[shouts]
927
01:05:30,982 --> 01:05:32,916
Pick your shots!
80 meters!
928
01:05:32,917 --> 01:05:35,952
[soldiers call indistinctly]
929
01:05:54,672 --> 01:05:57,206
[soldier shouts commands
in Vietnamese]
930
01:05:59,811 --> 01:06:01,410
[bullet ricochets]
Jesus Christ!
931
01:06:11,022 --> 01:06:13,924
Albatross 1,
this is Delta 1.
932
01:06:13,925 --> 01:06:15,725
In position. Over.
933
01:06:16,828 --> 01:06:20,263
Delta 1, this is Albatross 1.
Throw smoke. Over.
934
01:06:20,264 --> 01:06:23,599
Roger that.
Popping smoke now. Over.
935
01:06:29,107 --> 01:06:30,740
[bullets whoosh]
936
01:06:35,313 --> 01:06:37,179
[metal clangs]
Shit!
937
01:06:45,189 --> 01:06:47,891
[missile whooshes]
938
01:06:47,892 --> 01:06:50,627
10 o'clock!
939
01:06:50,628 --> 01:06:54,831
Delta 1, this is Albatross 1.
I see red smoke. Over.
940
01:06:54,832 --> 01:06:57,366
Affirmative!
Affirmative!
Over!
941
01:06:59,637 --> 01:07:02,539
[Albatross 1]
Approaching drop zone now.
942
01:07:02,540 --> 01:07:04,807
[Smith]
Copy that, Albatross 1.
943
01:07:10,014 --> 01:07:12,148
[helicopter rotors whir]
944
01:07:27,498 --> 01:07:29,433
Rolling...
945
01:07:29,434 --> 01:07:30,766
now!
946
01:07:33,871 --> 01:07:36,072
Jack, get out of there!
947
01:07:47,218 --> 01:07:50,120
Albatross 2, you're on.
948
01:07:50,121 --> 01:07:51,954
Copy that, Albatross 1.
949
01:07:59,897 --> 01:08:02,432
Albatross 1,
you bloody beauty.
950
01:08:02,433 --> 01:08:05,135
Spot-on, mate.
Good luck, Delta 1.
951
01:08:05,136 --> 01:08:08,170
Zero 1, this is Albatross 1.
952
01:08:09,407 --> 01:08:12,675
Ammo drop complete.Returning to base.
953
01:08:17,415 --> 01:08:19,916
[Jack] Separate 5.56
from the 7.62.
954
01:08:19,917 --> 01:08:22,452
Let's get these first-aid kits
and the blankets to the wounded.
955
01:08:22,453 --> 01:08:25,288
Double time, gents. Let's keep
our boys in the fight!
956
01:08:25,289 --> 01:08:27,390
Make sure everyone gets ammo.
957
01:08:27,391 --> 01:08:29,159
Everyone!
958
01:08:29,160 --> 01:08:31,128
Get the artillery back up. Go.
959
01:08:31,129 --> 01:08:34,163
Yes.
Willy, on me!
960
01:08:35,466 --> 01:08:37,566
[din of firefight]
961
01:08:43,774 --> 01:08:46,041
Don't shoot the hut.
11's up there somewhere!
962
01:09:00,358 --> 01:09:02,091
Arggh! Arggh!
963
01:09:15,039 --> 01:09:17,406
[groans]
964
01:09:21,145 --> 01:09:22,846
Oh, shit!
965
01:09:22,847 --> 01:09:25,549
Kev, mate, can you crawl
back to HQ?
966
01:09:25,550 --> 01:09:28,618
Ha! Crawl? I'll fucking run!
967
01:09:28,619 --> 01:09:29,752
Paddy!
968
01:09:35,560 --> 01:09:37,194
[screams]
Come on.
969
01:09:37,195 --> 01:09:38,861
Come on. Head out.
970
01:09:48,306 --> 01:09:49,873
Double time, boys.
971
01:09:49,874 --> 01:09:52,208
Three mags each,
then we're on our feet.
972
01:09:57,982 --> 01:10:00,449
[gunfire and shouting nearby]
973
01:10:01,686 --> 01:10:03,553
[shouts] Large!
974
01:10:03,554 --> 01:10:04,721
Sir?
975
01:10:04,722 --> 01:10:06,556
You got a smoke grenade?
976
01:10:06,557 --> 01:10:08,090
Yes, sir!
977
01:10:10,161 --> 01:10:11,895
Where do you want it?
978
01:10:11,896 --> 01:10:13,997
Up towards 11.
979
01:10:13,998 --> 01:10:16,166
If any one of them
are still alive up there,
980
01:10:16,167 --> 01:10:18,767
they'll... they'll know it's us,
they'll know where to come.
981
01:10:20,504 --> 01:10:22,105
Private!
982
01:10:22,106 --> 01:10:24,407
I'll need this to be a bloody
long throw, you hear me?
983
01:10:24,408 --> 01:10:27,711
Mr. Sabben, I reckon
that's the first time
I've ever heard you swear!
984
01:10:27,712 --> 01:10:29,411
Not the last.
985
01:10:44,061 --> 01:10:47,197
[mouths words]
986
01:10:47,198 --> 01:10:49,966
[enemy soldier shouts
in Vietnamese]
987
01:10:49,967 --> 01:10:51,935
[fires machine gun]
988
01:10:51,936 --> 01:10:54,036
[scattered gunshots]
989
01:10:59,710 --> 01:11:01,778
[shouts] Cease fire!
990
01:11:01,779 --> 01:11:03,846
Cease fire!
991
01:11:10,955 --> 01:11:13,022
I reckon they've gone, Skip.
992
01:11:54,598 --> 01:11:57,166
[shouts] Wave your hats
if you're Australian!
993
01:12:06,610 --> 01:12:08,812
Bobby!
[laughs]
994
01:12:08,813 --> 01:12:11,014
[Dave] Bobby!
995
01:12:11,015 --> 01:12:12,514
Bobby!
996
01:12:14,952 --> 01:12:16,619
Mate...
997
01:12:16,620 --> 01:12:18,455
How are you, mate?
998
01:12:18,456 --> 01:12:20,923
How are you?
Give us a smoke, Paddy.
999
01:12:26,697 --> 01:12:28,530
Thanks, mate.
1000
01:12:32,336 --> 01:12:34,303
What about the others?
1001
01:12:36,474 --> 01:12:38,208
[gunshot]
1002
01:12:38,209 --> 01:12:39,843
Contact left! Contact!
1003
01:12:39,844 --> 01:12:41,878
[gunfire]
Contact!
1004
01:12:41,879 --> 01:12:43,179
Contact!
1005
01:12:43,180 --> 01:12:44,646
Left!
1006
01:12:50,321 --> 01:12:52,922
[Dave] Give me the radio.
1007
01:12:52,923 --> 01:12:54,591
4, this is 4-3.
1008
01:12:54,592 --> 01:12:57,059
We've got 11. We have 'em.
1009
01:12:58,896 --> 01:13:01,497
Good work, Lieutenant.
Bring them on back.
1010
01:13:06,737 --> 01:13:08,405
[Smith]
Zero 1, this is Delta 1.
1011
01:13:08,406 --> 01:13:11,574
11 Platoon is secure.
1012
01:13:11,575 --> 01:13:15,411
I say again, 11 is secure.
1013
01:13:17,047 --> 01:13:20,350
Request you send APCsto our position immediately.
1014
01:13:20,351 --> 01:13:22,118
Over.
1015
01:13:22,119 --> 01:13:26,423
Sir, request permission to lead
the APCs out to Delta Company.
1016
01:13:26,424 --> 01:13:28,958
If I lose my APCs,
1017
01:13:28,959 --> 01:13:31,528
I will have
one infantry company left
1018
01:13:31,529 --> 01:13:33,062
to protect
this entire base.
1019
01:13:33,063 --> 01:13:38,435
That's 100 men
defending 300 support staff.
1020
01:13:38,436 --> 01:13:40,236
And my intel reports tell me
1021
01:13:40,237 --> 01:13:43,072
there is a second,
full-sized enemy regiment
1022
01:13:43,073 --> 01:13:44,641
moving in on us
from the west.
1023
01:13:44,642 --> 01:13:47,377
Sir, there's a chance
to save Delta now.
1024
01:13:47,378 --> 01:13:49,979
Delta is down to
less than half strength.
1025
01:13:49,980 --> 01:13:51,448
Delta is finished.
1026
01:13:51,449 --> 01:13:54,217
I'm sorry, sir,
but you're wrong.
1027
01:13:54,218 --> 01:13:56,085
If Major Smith can hold
1028
01:13:56,086 --> 01:13:58,388
and the APCs
can break up the attack,
1029
01:13:58,389 --> 01:14:00,056
then I can secure the base
1030
01:14:00,057 --> 01:14:02,124
by taking the fight
to the enemy.
1031
01:14:07,965 --> 01:14:11,067
History will judge us,
gentlemen.
1032
01:14:11,068 --> 01:14:14,471
Send out the APCs.
Yes, sir.
1033
01:14:14,472 --> 01:14:18,408
[brigadier] You put on
a good show, don't you?
1034
01:14:18,409 --> 01:14:20,176
A show?
1035
01:14:20,177 --> 01:14:23,913
Do you think I'm going to let
you duck the fallout from this?
1036
01:14:23,914 --> 01:14:25,782
Sir, I'm needed in the field.
1037
01:14:25,783 --> 01:14:30,520
You are needed
where I say you are needed.
1038
01:14:30,521 --> 01:14:34,824
And right now,
that is here by my side...
1039
01:14:34,825 --> 01:14:38,827
as we lose
an entire company of men.
1040
01:14:47,671 --> 01:14:50,473
Withdraw to HQ!
1041
01:14:50,474 --> 01:14:52,509
11, on me, go!
1042
01:14:52,510 --> 01:14:56,179
11, go!
11, go!
1043
01:14:56,180 --> 01:14:58,147
[flurry of gunfire]
1044
01:14:58,148 --> 01:14:59,649
[Dave] 12, go!
1045
01:14:59,650 --> 01:15:01,050
12, go!
1046
01:15:01,051 --> 01:15:03,219
[Paddy] 12, go!
Fire and move!
1047
01:15:03,220 --> 01:15:04,620
12, go!
1048
01:15:16,634 --> 01:15:18,634
[shouts in Vietnamese]
1049
01:15:23,841 --> 01:15:26,342
[high-pitched ringing]
1050
01:15:26,343 --> 01:15:28,144
[screams]
1051
01:15:28,145 --> 01:15:29,846
3 Troop! Start up!
1052
01:15:29,847 --> 01:15:31,915
Sarge! Get it moving!
Yes, boss.
1053
01:15:31,916 --> 01:15:33,882
[engines start]
1054
01:15:56,173 --> 01:15:57,272
Oi!
1055
01:15:58,509 --> 01:15:59,641
Doc!
1056
01:16:07,918 --> 01:16:09,918
[Sarge pants]
1057
01:16:12,590 --> 01:16:14,924
Thank God you're alive.
1058
01:16:14,925 --> 01:16:16,726
That would've been
bloody embarrassing.
1059
01:16:16,727 --> 01:16:18,760
[chuckles]
1060
01:16:20,297 --> 01:16:22,231
Thanks for doing
what I asked.
1061
01:16:22,232 --> 01:16:24,800
If you hadn't,
none of us would be here.
1062
01:16:28,439 --> 01:16:30,073
Boss.
1063
01:16:30,074 --> 01:16:31,874
My blokes can still fight.
1064
01:16:31,875 --> 01:16:33,976
We're gonna need them to.
1065
01:16:38,482 --> 01:16:40,282
[Paddy grunts]
1066
01:16:48,759 --> 01:16:51,761
[groans, stifles scream]
1067
01:16:51,762 --> 01:16:54,162
[soldiers speak Vietnamese]
1068
01:17:13,784 --> 01:17:15,952
[Smith] The enemy's
gonna come for us,
1069
01:17:15,953 --> 01:17:17,787
and they're gonna come hard.
1070
01:17:17,788 --> 01:17:19,756
We killed a lot
of their mates today
1071
01:17:19,757 --> 01:17:21,824
and they're gonna want revenge.
1072
01:17:21,825 --> 01:17:23,493
We can't travel our wounded,
1073
01:17:23,494 --> 01:17:27,096
so we're gonna
have to hold tight.
1074
01:17:27,097 --> 01:17:31,099
Conserve your ammo.
Make sure
your men are focused.
1075
01:17:32,970 --> 01:17:34,436
Questions?
1076
01:17:35,639 --> 01:17:37,105
Where's Gordon Sharp?
1077
01:17:38,108 --> 01:17:39,274
He's dead.
1078
01:17:41,278 --> 01:17:43,779
Let's make sure
we don't lose any more.
1079
01:17:45,649 --> 01:17:47,282
Let's go.
Sir.
1080
01:17:56,360 --> 01:17:58,695
[APC lieutenant on radio]
This is 3-9 Alpha.
1081
01:17:58,696 --> 01:18:00,797
We are leavingthe base perimeter.
1082
01:18:00,798 --> 01:18:03,399
[radio operator]
Copy that, 3-9 Alpha.
1083
01:18:03,400 --> 01:18:05,635
Delta 1, this is Zero 1.
1084
01:18:05,636 --> 01:18:07,804
APCs are on the way.
1085
01:18:07,805 --> 01:18:09,572
ETA one hour.
1086
01:18:09,573 --> 01:18:11,040
Can you hold?
1087
01:18:11,041 --> 01:18:13,976
[Smith on radio]
We don't have a choice, do we?
1088
01:18:13,977 --> 01:18:15,777
Delta 1 will hold.
1089
01:18:42,239 --> 01:18:44,573
[soldiers shout in Vietnamese]
1090
01:19:01,091 --> 01:19:03,426
[brigadier]
Gentlemen, listen up.
1091
01:19:03,427 --> 01:19:08,431
I want every rifleman,
clerk, cook, pilot and engineer
1092
01:19:08,432 --> 01:19:11,067
in a defensive position
around this base.
1093
01:19:11,068 --> 01:19:13,269
And I want them there now.
1094
01:19:13,270 --> 01:19:15,104
All units stand to.
1095
01:19:15,105 --> 01:19:17,707
[over P.A.]
Repeat, all units stand to.
1096
01:19:17,708 --> 01:19:19,674
Prepare for enemy attack.
1097
01:19:29,086 --> 01:19:31,353
[sighs softly]
1098
01:19:35,058 --> 01:19:36,625
Private Large.
1099
01:19:49,106 --> 01:19:50,405
Sit down.
1100
01:19:56,513 --> 01:19:59,482
So what do you reckon's going
on back home, back in Coolah?
1101
01:19:59,483 --> 01:20:01,584
[scoffs lightly]
1102
01:20:01,585 --> 01:20:04,020
Wh-What? My place?
1103
01:20:04,021 --> 01:20:06,789
What time do you reckon
it is there?
1104
01:20:06,790 --> 01:20:09,025
I don't know.
1105
01:20:09,026 --> 01:20:10,859
It's late.
1106
01:20:13,330 --> 01:20:16,032
Mum and Dad would be
just watching telly,
1107
01:20:16,033 --> 01:20:18,267
you know, like always.
1108
01:20:18,268 --> 01:20:20,068
Having a smoke and a beer.
1109
01:20:21,939 --> 01:20:25,174
And maybe my sisters
are home for dinner,
1110
01:20:25,175 --> 01:20:28,009
their little kids running
around, causing strife.
1111
01:20:31,682 --> 01:20:33,114
Maybe...
1112
01:20:35,886 --> 01:20:37,452
maybe Noelene's there.
1113
01:20:38,789 --> 01:20:41,190
Who's Noelene?
1114
01:20:41,191 --> 01:20:42,791
Fiancée.
1115
01:20:45,629 --> 01:20:47,362
Getting married, huh?
1116
01:20:51,368 --> 01:20:55,504
I just want to get out of here
and go home,
1117
01:20:55,505 --> 01:20:58,773
get married,
and forget all this.
1118
01:21:07,551 --> 01:21:10,653
[inhales]
1119
01:21:10,654 --> 01:21:12,954
Come on. Back to your post.
1120
01:21:14,892 --> 01:21:16,458
[sniffles]
1121
01:21:31,541 --> 01:21:33,108
There! 1 o'clock!
1122
01:21:35,679 --> 01:21:38,915
No, wait! Cease fire!
[Paddy] Don't shoot,
you bastards!
1123
01:21:38,916 --> 01:21:40,415
Paddy?
1124
01:21:41,451 --> 01:21:43,019
Buddy?
1125
01:21:43,020 --> 01:21:45,620
Is that you, mate?
Cover me.
1126
01:21:50,294 --> 01:21:52,128
Me ankles are buggered.
1127
01:21:52,129 --> 01:21:55,064
Why didn't you tell the others?
They would've carried you back.
1128
01:21:55,065 --> 01:21:56,699
Ah, I didn't want
to be any trouble.
1129
01:21:56,700 --> 01:21:58,801
Oh, you silly galah.
Hey, Buddy.
1130
01:21:58,802 --> 01:22:00,468
Have a look there.
1131
01:22:02,739 --> 01:22:04,907
Oh, that's Bravo Company boys.
Don't worry about it.
1132
01:22:04,908 --> 01:22:06,876
Well, they must've changed
their uniforms, mate,
1133
01:22:06,877 --> 01:22:08,977
because they're
all in black.
1134
01:22:11,815 --> 01:22:13,648
[Buddy] Oh, shit.
1135
01:22:23,460 --> 01:22:26,963
[soldier shouts in Vietnamese]
1136
01:22:26,964 --> 01:22:28,897
Jack!
1137
01:22:31,668 --> 01:22:33,936
You'll be right, mate.
Hang in there, OK?
1138
01:22:33,937 --> 01:22:35,604
Under his shoulders,
on three.
1139
01:22:35,605 --> 01:22:37,339
One, two, three!
[screams]
1140
01:22:38,909 --> 01:22:41,177
[groans]
1141
01:22:41,178 --> 01:22:42,845
Down, down. Gently down.
1142
01:22:42,846 --> 01:22:45,581
Thanks, Jack.
1143
01:22:45,582 --> 01:22:47,283
Oh, blood.
1144
01:22:47,284 --> 01:22:49,618
Oh, bugger. I'm shot.
1145
01:22:49,619 --> 01:22:51,454
Bastards got me.
1146
01:22:51,455 --> 01:22:53,589
Ugh!
[screams]
1147
01:22:53,590 --> 01:22:57,326
Get off my fucking legs! Jesus!
1148
01:22:57,327 --> 01:22:59,595
Some bloody rescuer you are!
1149
01:22:59,596 --> 01:23:01,429
[both laugh]
1150
01:23:03,500 --> 01:23:05,867
[gunshot]
Jack!
1151
01:23:11,341 --> 01:23:13,809
This is 3-9 Alpha.
Crossing the field now.
1152
01:23:13,810 --> 01:23:16,012
ETA at Delta, 45 minutes.
1153
01:23:16,013 --> 01:23:18,179
Roger that, 3-9 Alpha.
1154
01:23:20,717 --> 01:23:22,617
Permission to check
on base defenses, sir.
1155
01:23:23,787 --> 01:23:25,353
If you must, Colonel.
1156
01:23:27,057 --> 01:23:29,357
Private, you're with me.
1157
01:23:32,829 --> 01:23:34,563
Get me 3-9 Alpha.
1158
01:23:34,564 --> 01:23:36,732
3-9 Alpha,
this is Zero 1 Sunray.
1159
01:23:36,733 --> 01:23:39,835
Return to base and pick upColonel Townsend. Over.
1160
01:23:39,836 --> 01:23:42,204
Negative, Zero 1 Sunray.
Have to relieve Delta.
1161
01:23:42,205 --> 01:23:45,374
Time is critical.
1162
01:23:45,375 --> 01:23:46,976
Lieutenant, you will
turn around.
1163
01:23:46,977 --> 01:23:49,277
And you will come
and pick me up right now. Out.
1164
01:23:51,214 --> 01:23:54,850
Roger that, Zero 1 Sunray.
Sending one transport back.
1165
01:23:54,851 --> 01:23:57,653
Gary, return to base.Pick up Colonel Townsend.
1166
01:23:57,654 --> 01:23:59,988
[Gary] Copy that.See you in the rubber.
1167
01:24:02,225 --> 01:24:04,326
[plays fanfare]
1168
01:24:04,327 --> 01:24:06,161
[soldiers shout battle cries]
1169
01:24:08,598 --> 01:24:10,432
Here they come, boys.
1170
01:24:16,206 --> 01:24:18,908
Add 400, right 200. Over.
1171
01:24:18,909 --> 01:24:21,177
Wait for the arty. Wait.
1172
01:24:21,178 --> 01:24:23,611
[whispers indistinctly]
1173
01:24:27,884 --> 01:24:29,350
[Smith] Wait.
1174
01:24:33,723 --> 01:24:34,956
Wait.
1175
01:24:37,360 --> 01:24:38,660
Fire!
1176
01:24:41,765 --> 01:24:43,298
[artillery shells whoosh]
1177
01:24:57,447 --> 01:24:59,047
Fire!
1178
01:25:21,938 --> 01:25:24,073
Cover me, boys.
1179
01:25:24,074 --> 01:25:25,740
Don't fucking shoot me.
1180
01:25:46,830 --> 01:25:49,198
[APC lieutenant]
All call signs,watch your spacing.
1181
01:25:49,199 --> 01:25:50,899
This is gonna be tight!
1182
01:25:55,305 --> 01:25:58,140
[bullets whoosh]
1183
01:25:58,141 --> 01:26:01,210
Correction. Drop 100.
Right 200. Over.
1184
01:26:01,211 --> 01:26:03,279
It's been over an hour.
1185
01:26:03,280 --> 01:26:05,047
Where the hell are the APCs?
1186
01:26:05,048 --> 01:26:06,581
I don't know.
1187
01:26:11,888 --> 01:26:13,455
[thunderclap]
1188
01:26:13,456 --> 01:26:16,792
3-9 Alpha, this is
Zero 1 Sunray. Sitrep. Over.
1189
01:26:16,793 --> 01:26:20,396
Just reached the northeast
bullock cart track. Over.
1190
01:26:20,397 --> 01:26:22,364
Tell them to wait for me
at the track.
1191
01:26:22,365 --> 01:26:23,999
And do not go without me.
1192
01:26:24,000 --> 01:26:26,135
3-9 Alpha, you are ordered
to hold at the track
1193
01:26:26,136 --> 01:26:27,303
and wait for the Colonel.
1194
01:26:27,304 --> 01:26:31,340
Confirm. Over.
Driver, halt.
1195
01:26:31,341 --> 01:26:32,640
Fuck!
1196
01:26:35,312 --> 01:26:37,513
[Roberts] Joey, stay here
and wait for the Colonel.
1197
01:26:37,514 --> 01:26:39,214
Catch up to us later.
1198
01:26:40,984 --> 01:26:42,784
Driver, advance.
1199
01:26:44,487 --> 01:26:47,589
[indistinct radio chatter]
1200
01:26:56,766 --> 01:26:58,567
[din of firefight]
1201
01:26:58,568 --> 01:27:00,435
[soldiers shout]
1202
01:27:03,907 --> 01:27:06,742
Forget the bloody map!
We know where they fucking are!
1203
01:27:06,743 --> 01:27:08,309
Bring it in, quickly.
1204
01:27:12,249 --> 01:27:13,916
It's only 100 meters out.
1205
01:27:13,917 --> 01:27:16,117
And them bastards
are closer than that.
1206
01:27:19,089 --> 01:27:21,290
3-4. Drop 50.
1207
01:27:21,291 --> 01:27:22,824
Danger close! Over.
1208
01:27:24,861 --> 01:27:26,895
Negative. Unsafe. Over.
1209
01:27:26,896 --> 01:27:28,897
Give us the fucking guns
where we want them
1210
01:27:28,898 --> 01:27:30,498
or you'll lose
the lot of us!
1211
01:27:37,073 --> 01:27:40,142
[radio operator] Drop 50.Danger close. Danger close.
1212
01:27:40,143 --> 01:27:41,610
Fire for effect!
1213
01:27:41,611 --> 01:27:44,146
Fuck! Number one, load!
1214
01:27:44,147 --> 01:27:46,314
Drop this thing!
Load!
1215
01:27:47,484 --> 01:27:49,217
Number one! Fire!
1216
01:27:55,659 --> 01:27:57,459
No! Wait! Stop!
1217
01:27:57,460 --> 01:27:59,161
Too close! Cease fire!
1218
01:27:59,162 --> 01:28:00,329
Cease fire!
1219
01:28:00,330 --> 01:28:02,331
Fuck.
1220
01:28:02,332 --> 01:28:04,400
Cease fire. Cease fire.
1221
01:28:04,401 --> 01:28:06,335
Cease fire! Cease fire!
1222
01:28:06,336 --> 01:28:08,237
[gunner] Cease fire!
Cease fire!
1223
01:28:08,238 --> 01:28:10,004
[thunderclap]
1224
01:28:14,611 --> 01:28:17,412
[cries out]
[man] Christ.
What's going on?
1225
01:28:19,749 --> 01:28:22,518
Anyone hurt?
Good, boss.
1226
01:28:22,519 --> 01:28:25,788
We're good, Major.
Few brown trousers,
but we're good!
1227
01:28:25,789 --> 01:28:28,324
Shrink the perimeter!
Shrink the perimeter!
1228
01:28:28,325 --> 01:28:29,992
Shrink the perimeter!
1229
01:28:29,993 --> 01:28:32,260
Shrink the perimeter!
This line.
1230
01:28:42,005 --> 01:28:43,404
[groans]
1231
01:28:53,516 --> 01:28:56,485
[gunfire volley]
1232
01:28:56,486 --> 01:28:59,087
[APC lieutenant]
Contact front!
1233
01:29:09,466 --> 01:29:10,865
Agh!
1234
01:29:16,373 --> 01:29:18,272
Fuck!
1235
01:29:26,249 --> 01:29:28,116
[eerie silence]
1236
01:29:33,256 --> 01:29:34,989
Why is it so quiet?
1237
01:29:37,660 --> 01:29:40,362
Fuck, I hate it when it's quiet.
1238
01:29:40,363 --> 01:29:43,398
How you going, sheilas?
Hanging in there.
1239
01:29:44,934 --> 01:29:47,202
Reckon you got enough in you
to fend off one more wave?
1240
01:29:47,203 --> 01:29:49,604
Yeah, I reckon so.
They're not getting through us.
1241
01:29:54,411 --> 01:29:56,277
So when's the wedding?
1242
01:29:59,182 --> 01:30:00,849
Fishing for an invite,
Major Smith?
1243
01:30:00,850 --> 01:30:02,351
Maybe I am.
1244
01:30:02,352 --> 01:30:05,621
Hey, you... you've got
to bring somebody.
1245
01:30:05,622 --> 01:30:08,523
Just to prove
that you're human.
1246
01:30:15,932 --> 01:30:17,599
That's Kath.
1247
01:30:17,600 --> 01:30:19,467
And the little rats.
1248
01:30:22,605 --> 01:30:25,607
The Ratcatcher has a heart.
1249
01:30:25,608 --> 01:30:27,608
[Large chuckles]
1250
01:30:34,451 --> 01:30:36,517
I accept your invite.
1251
01:30:40,056 --> 01:30:42,557
[bugles play fanfares]
1252
01:30:44,594 --> 01:30:46,395
[enemy soldiers
shout battle cries]
1253
01:30:46,396 --> 01:30:47,662
Speech time.
1254
01:30:52,802 --> 01:30:54,503
Listen up, fellas.
1255
01:30:54,504 --> 01:30:56,638
You've trained for this.
1256
01:30:56,639 --> 01:30:59,107
You've sweated for this.
1257
01:30:59,108 --> 01:31:01,276
You've bled for it.
1258
01:31:01,277 --> 01:31:03,311
Remember who you are.
1259
01:31:04,447 --> 01:31:06,448
You're Delta Company.
1260
01:31:06,449 --> 01:31:09,284
Now stay strong.
1261
01:31:09,285 --> 01:31:11,352
Protect your mates.
1262
01:31:12,755 --> 01:31:14,590
Make every shot count.
1263
01:31:14,591 --> 01:31:16,658
[all] Yes, boss!
1264
01:31:16,659 --> 01:31:18,527
[tearfully] We're not
gonna make it, are we?
1265
01:31:18,528 --> 01:31:20,595
[breathes heavily]
1266
01:31:21,698 --> 01:31:23,431
[pants]
1267
01:31:24,667 --> 01:31:27,068
[enemy soldiers
shout in Vietnamese]
1268
01:31:33,810 --> 01:31:35,611
3, this is 3-4.
1269
01:31:35,612 --> 01:31:37,345
Fire Mission Regiment. Over.
1270
01:31:39,148 --> 01:31:40,549
3...
1271
01:31:40,550 --> 01:31:42,718
[signaler] I've got Delta
back online, sir.
1272
01:31:42,719 --> 01:31:44,285
This is 3-4.
1273
01:31:46,723 --> 01:31:49,858
3! This is 3-4! Over!
1274
01:31:49,859 --> 01:31:51,559
Send coordinates. Over.
1275
01:31:53,062 --> 01:31:56,865
Grid reference: 4-8-4-6-7-5.
Over.
1276
01:31:56,866 --> 01:31:58,900
[radio static crackles]
1277
01:32:12,048 --> 01:32:13,815
Number 1, load!
1278
01:32:13,816 --> 01:32:18,754
Bearing:
1-8-5-0-8-5-5-0-0.
1279
01:32:18,755 --> 01:32:21,023
1-8-5-0. Set!
1280
01:32:21,024 --> 01:32:23,191
8-5-5-0-0. Set! Aim!
1281
01:32:23,192 --> 01:32:24,792
Fire!
1282
01:32:35,672 --> 01:32:37,338
[screams]
1283
01:32:39,442 --> 01:32:40,741
Arggh!
1284
01:32:43,546 --> 01:32:44,880
[pants]
1285
01:32:44,881 --> 01:32:46,280
[exhales heavily]
1286
01:32:57,860 --> 01:32:59,660
[gunfire]
1287
01:33:01,064 --> 01:33:02,464
Agh!
1288
01:33:02,465 --> 01:33:04,967
[bullet whooshes]
Arggh!
1289
01:33:04,968 --> 01:33:07,101
Grant, help Magnussen!
1290
01:33:14,811 --> 01:33:17,211
[whispers] Aim, breathe.
[fires]
1291
01:33:19,749 --> 01:33:22,149
[whispers] Aim, breathe.
1292
01:33:25,254 --> 01:33:27,521
[heavy machine-gun fire burst]
1293
01:33:37,400 --> 01:33:39,000
[shouts battle cry]
1294
01:34:06,462 --> 01:34:08,562
[shouts]
1295
01:34:28,651 --> 01:34:30,685
[shouts]
1296
01:34:41,464 --> 01:34:44,365
Largie! [echoes]
1297
01:34:52,141 --> 01:34:56,143
[no audible dialogue]
1298
01:35:24,373 --> 01:35:26,574
[soldiers shout]
1299
01:35:45,094 --> 01:35:47,261
[artillery booms distantly]
1300
01:35:58,641 --> 01:36:00,708
[explosions rumble distantly]
1301
01:36:48,858 --> 01:36:50,724
[rifle clicks]
1302
01:37:00,703 --> 01:37:02,369
[rifle clicks]
1303
01:37:14,183 --> 01:37:15,749
[rifle clicks]
1304
01:37:27,997 --> 01:37:29,964
[shouts battle cry]
1305
01:37:34,637 --> 01:37:36,737
[flurry of bullets whoosh]
1306
01:37:39,709 --> 01:37:42,409
[heavy machine guns
thud distantly]
1307
01:37:45,715 --> 01:37:47,615
[bullets whoosh]
1308
01:37:50,486 --> 01:37:52,486
[bullets whiz and ricochet]
1309
01:37:55,992 --> 01:37:58,092
[heavy machine gun booms]
1310
01:38:13,409 --> 01:38:15,109
[pants]
1311
01:38:21,117 --> 01:38:22,583
[cries softly]
1312
01:38:25,721 --> 01:38:27,521
[breathes raggedly]
1313
01:38:32,428 --> 01:38:34,595
[bullets whoosh and ricochet]
1314
01:38:41,904 --> 01:38:44,472
All call signs, cease fire!
1315
01:38:44,473 --> 01:38:46,775
All call signs,
cease fire!
1316
01:38:46,776 --> 01:38:48,809
[all] Cease fire!
1317
01:38:51,580 --> 01:38:53,647
[eerie silence]
1318
01:39:15,271 --> 01:39:17,137
[pants]
1319
01:39:58,447 --> 01:40:00,614
Zero 1, this is Delta 1.
1320
01:40:02,385 --> 01:40:04,051
The battlefield is secured.
1321
01:40:28,811 --> 01:40:30,911
[fan blades whir]
1322
01:40:45,161 --> 01:40:47,261
[helicopter blades whir]
1323
01:41:14,690 --> 01:41:17,792
I think God was shining
brightly on us here, Harry.
1324
01:41:17,793 --> 01:41:20,061
I really do.
1325
01:41:20,062 --> 01:41:22,362
So will the history books.
1326
01:41:28,737 --> 01:41:30,504
Well done us, eh?
1327
01:41:47,890 --> 01:41:49,591
Private Ainslie.
1328
01:41:49,592 --> 01:41:51,092
[Ainslie] Sarge.
1329
01:41:51,093 --> 01:41:53,895
Private Branch.
[Branch] Sarge.
1330
01:41:53,896 --> 01:41:57,298
Private Carne.
[Carne] Sarge.
1331
01:41:57,299 --> 01:41:59,767
Private Drabble.
1332
01:41:59,768 --> 01:42:01,502
Drabble?
1333
01:42:02,972 --> 01:42:05,405
Private Drinkwater.
Sergeant.
1334
01:42:07,109 --> 01:42:08,976
[Sarge] Private K. Gant.
1335
01:42:11,780 --> 01:42:13,547
K. Gant.
1336
01:42:17,486 --> 01:42:19,486
Private E. Grant.
1337
01:42:20,956 --> 01:42:22,189
E. Grant.
1338
01:42:25,494 --> 01:42:27,060
Private Grice.
1339
01:42:29,498 --> 01:42:30,898
Grice.
1340
01:42:33,869 --> 01:42:35,602
Private Halls.
1341
01:42:37,940 --> 01:42:39,606
Private Heslewood.
1342
01:42:43,679 --> 01:42:45,546
Private Houston.
1343
01:42:47,950 --> 01:42:49,783
Private Jameson.
1344
01:42:51,787 --> 01:42:54,288
Private A. McCormack.
1345
01:42:56,659 --> 01:42:58,692
Private D. McCormack.
1346
01:43:01,330 --> 01:43:03,398
Private Meller.
1347
01:43:03,399 --> 01:43:06,033
Meller! Meller!
1348
01:43:09,305 --> 01:43:11,104
[Sarge] Private Mitchell.
1349
01:43:13,409 --> 01:43:15,643
Private Richmond.
1350
01:43:15,644 --> 01:43:17,512
Doc! Doc!
1351
01:43:17,513 --> 01:43:19,480
Hey, mate. Come on.
1352
01:43:19,481 --> 01:43:21,316
Doc!
1353
01:43:21,317 --> 01:43:23,151
On his side!
Got an entry wound.
1354
01:43:23,152 --> 01:43:25,920
Back's a mess.
Hey, mate. How are you?
1355
01:43:25,921 --> 01:43:27,788
Private Salveron.
1356
01:43:29,725 --> 01:43:31,158
Private Thomas.
1357
01:43:33,562 --> 01:43:35,329
Private Topp.
1358
01:43:38,367 --> 01:43:40,133
Private Whiston.
1359
01:43:44,406 --> 01:43:46,740
Second Lieutenant
Gordon Sharp.
1360
01:43:52,214 --> 01:43:54,348
[weeps]
1361
01:44:40,596 --> 01:44:42,496
[helicopter rotors whir]
1362
01:45:15,764 --> 01:45:18,666
I'm sure the brass will
want a debrief, sir.
1363
01:45:18,667 --> 01:45:20,934
Why don't you head back?
We'll handle this.
1364
01:45:23,005 --> 01:45:24,905
I'm staying right here.
1365
01:45:33,482 --> 01:45:36,383
["I was only 19"
by John Schumann
and Vagabond Crew plays]
1366
01:45:56,538 --> 01:45:58,573
¶ Mum and Dad and Denny ¶
1367
01:45:58,574 --> 01:46:02,410
¶ Saw the passing-out paradeAt Puckapunyal ¶
1368
01:46:02,411 --> 01:46:06,681
¶ It was a long marchFrom cadets ¶
1369
01:46:06,682 --> 01:46:09,684
¶ And the 6th BattalionWas the next to tour ¶
1370
01:46:09,685 --> 01:46:12,420
¶ And it was meWho drew the card ¶
1371
01:46:12,421 --> 01:46:15,089
¶ We did CanungraAnd Shoalwater ¶
1372
01:46:15,090 --> 01:46:16,323
¶ Before we left ¶
1373
01:46:18,260 --> 01:46:20,995
¶ And TownsvilleLined the footpaths ¶
1374
01:46:20,996 --> 01:46:23,765
¶ As we marched downTo the quay ¶
1375
01:46:23,766 --> 01:46:26,100
¶ This clippingFrom the paper ¶
1376
01:46:26,101 --> 01:46:27,535
¶ Shows us young ¶
1377
01:46:27,536 --> 01:46:29,437
¶ And strong and clean ¶
1378
01:46:29,438 --> 01:46:31,072
¶ And there's me ¶
1379
01:46:31,073 --> 01:46:32,407
¶ In my slouch hat ¶
1380
01:46:32,408 --> 01:46:34,909
¶ With my SLR and greens ¶
1381
01:46:34,910 --> 01:46:36,676
¶ God help me ¶
1382
01:46:39,181 --> 01:46:41,915
¶ I was only 19 ¶
1383
01:46:46,054 --> 01:46:48,790
¶ From Vung TauRiding Chinooks ¶
1384
01:46:48,791 --> 01:46:51,726
¶ To the dust at Nui Dat ¶
1385
01:46:51,727 --> 01:46:53,461
¶ I'd been in and out ¶
1386
01:46:53,462 --> 01:46:55,462
¶ Of choppers nowFor months ¶
1387
01:46:57,232 --> 01:46:59,434
¶ And we made our tentsA home ¶
1388
01:46:59,435 --> 01:47:02,804
¶ VB and pin-upsOn the lockers ¶
1389
01:47:02,805 --> 01:47:05,239
¶ And an agent orange sunset ¶
1390
01:47:05,240 --> 01:47:06,940
¶ Through the scrub ¶
1391
01:47:08,544 --> 01:47:10,978
¶ And can you tell meDoctor ¶
1392
01:47:10,979 --> 01:47:12,246
¶ Why I still ¶
1393
01:47:12,247 --> 01:47:13,981
¶ Can't get to sleep? ¶
1394
01:47:13,982 --> 01:47:15,583
¶ And nighttime's ¶
1395
01:47:15,584 --> 01:47:17,084
¶ Just a jungle dark ¶
1396
01:47:17,085 --> 01:47:19,487
¶ And a barking M16? ¶
1397
01:47:19,488 --> 01:47:21,222
¶ And what's this rash ¶
1398
01:47:21,223 --> 01:47:22,890
¶ That comes and goes? ¶
1399
01:47:22,891 --> 01:47:25,259
¶ Can you tell meWhat it means? ¶
1400
01:47:25,260 --> 01:47:27,027
¶ God help me ¶
1401
01:47:29,498 --> 01:47:32,132
¶ I was only 19 ¶
1402
01:47:36,305 --> 01:47:38,973
¶ On a four-week operation ¶
1403
01:47:38,974 --> 01:47:40,741
¶ When each step could mean ¶
1404
01:47:40,742 --> 01:47:43,344
¶ Your last one on two legs ¶
1405
01:47:43,345 --> 01:47:45,846
¶ It was a warWithin yourself ¶
1406
01:47:47,483 --> 01:47:49,150
¶ But you wouldn't let ¶
1407
01:47:49,151 --> 01:47:50,785
¶ Your mates down ¶
1408
01:47:50,786 --> 01:47:53,087
¶ Till they had youDusted off ¶
1409
01:47:53,088 --> 01:47:54,789
¶ So you closed your eyes ¶
1410
01:47:54,790 --> 01:47:56,157
¶ And you thought about ¶
1411
01:47:56,158 --> 01:47:57,557
¶ Something else ¶
1412
01:47:58,760 --> 01:48:00,495
And then someone yelled out ¶
1413
01:48:00,496 --> 01:48:02,129
¶ "Contact front!" ¶
1414
01:48:02,130 --> 01:48:04,198
¶ And the blokeBehind me swore ¶
1415
01:48:04,199 --> 01:48:06,667
¶ We hooked in thereFor hours ¶
1416
01:48:06,668 --> 01:48:10,171
¶ Then a God almighty roar ¶
1417
01:48:10,172 --> 01:48:15,443
¶ Frankie kicked a mine the dayThat mankind kicked the moon ¶
1418
01:48:15,444 --> 01:48:17,010
¶ God help me ¶
1419
01:48:19,715 --> 01:48:22,616
¶ He was going home in June ¶
1420
01:48:49,177 --> 01:48:51,679
And I can still see Frankie ¶
1421
01:48:51,680 --> 01:48:54,749
¶ Drinking tinniesIn the Grand Hotel ¶
1422
01:48:54,750 --> 01:48:58,418
¶ On a 36-hour rec leaveIn Vung Tau ¶
1423
01:49:00,422 --> 01:49:02,890
And I can still hear Frankie ¶
1424
01:49:02,891 --> 01:49:05,660
¶ Lying screamingIn the jungle ¶
1425
01:49:05,661 --> 01:49:07,528
¶ Till the morphine came ¶
1426
01:49:07,529 --> 01:49:09,763
¶ And killed the bloody row ¶
1427
01:49:11,500 --> 01:49:14,435
¶ And the Anzac legendsDidn't mention ¶
1428
01:49:14,436 --> 01:49:16,938
¶ Mud and blood and tears ¶
1429
01:49:16,939 --> 01:49:19,941
¶ And the storiesThat my father told me ¶
1430
01:49:19,942 --> 01:49:22,743
¶ Never seemed quite real ¶
1431
01:49:22,744 --> 01:49:25,379
¶ I caught some piecesIn my back ¶
1432
01:49:25,380 --> 01:49:28,015
¶ That I didn't even feel ¶
1433
01:49:28,016 --> 01:49:29,783
¶ God help me ¶
1434
01:49:32,521 --> 01:49:35,121
¶ I was only 19 ¶
1435
01:49:36,692 --> 01:49:38,960
¶ And can you tell meDoctor ¶
1436
01:49:38,961 --> 01:49:42,396
¶ Why I stillCan't get to sleep? ¶
1437
01:49:42,397 --> 01:49:45,066
¶ And whyThe Channel Seven chopper ¶
1438
01:49:45,067 --> 01:49:47,935
¶ Chills me to my feet? ¶
1439
01:49:47,936 --> 01:49:50,571
¶ And what's this rashThat comes and goes? ¶
1440
01:49:50,572 --> 01:49:52,773
¶ Can you tell meWhat it means? ¶
1441
01:49:52,774 --> 01:49:54,608
¶ God help me ¶
1442
01:49:57,312 --> 01:50:00,213
¶ I was only 19 ¶
1443
01:50:29,811 --> 01:50:31,878
[pensive piano music]
1444
01:51:32,974 --> 01:51:35,075
[tense, percussive
orchestral music]
1445
01:52:32,634 --> 01:52:34,801
[eerie, foreboding
organ music]
1446
01:54:02,691 --> 01:54:04,791
[ominous, mysterious music]
1447
01:57:13,214 --> 01:57:15,148
[grim music builds]
1448
01:57:53,388 --> 01:57:55,822
[eerie choral vocalizations]
1448
01:57:56,305 --> 01:58:02,832
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org100613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.