Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:08,560
Previously on "Stargate SG1":
2
00:00:08,640 --> 00:00:13,280
They are so cool.
Savour the moment, gentlemen.
3
00:00:15,560 --> 00:00:16,640
They're in trouble.
4
00:00:16,720 --> 00:00:20,080
- What would O'Neill do if he was here?
- You want me to shoot you?
5
00:00:22,600 --> 00:00:26,640
- We're here to rescue you.
- We allowed ourselves to be captured...
6
00:00:26,720 --> 00:00:27,880
on purpose.
7
00:00:27,960 --> 00:00:32,480
This is great. Sneakin' around with you
in a Goa'uld pyramid on an alien planet.
8
00:00:32,560 --> 00:00:34,880
The one thing missing
is some Jaffa chasing us.
9
00:00:38,120 --> 00:00:40,400
Felger?. Jay?
10
00:00:41,120 --> 00:00:42,920
- What?
- Snap out of it.
11
00:00:43,000 --> 00:00:45,920
- Sorry.
- Calibration scales for the power source?
12
00:00:46,000 --> 00:00:49,400
Right there. Right... there.
13
00:01:02,320 --> 00:01:03,400
What time is it?
14
00:01:03,480 --> 00:01:06,560
It's two minutes past
the last time you asked me.
15
00:01:06,640 --> 00:01:10,080
- She should be here any second.
- Relax, Jay.
16
00:01:10,160 --> 00:01:14,080
Relax? We are on the verge of
a major scientific breakthrough.
17
00:01:14,160 --> 00:01:17,800
This weapon could be the key factor
in our fight against the Goa'uld!
18
00:01:17,880 --> 00:01:21,840
Is it defeating the Goa'uld you're worried
about or impressing Major Carter?
19
00:01:21,920 --> 00:01:25,960
Unlike some people in this room, I've seen
what the Goa'uld can do first-hand.
20
00:01:26,040 --> 00:01:28,280
I know. You've told me a thousand times.
21
00:01:28,360 --> 00:01:32,040
You rescued SG-1
from the evil Lord Whatshisname.
22
00:01:32,120 --> 00:01:35,120
Her'ak. He wasn't an evil lord.
He was a first prime.
23
00:01:35,200 --> 00:01:40,080
Jay, you're a brilliant scientist.
Some day you'll win the Nobel prize.
24
00:01:40,160 --> 00:01:43,120
What do you care
what these military types think of you?
25
00:01:43,200 --> 00:01:48,520
You don't get it. When you've stood side
by side with someone and faced death,
26
00:01:48,600 --> 00:01:50,800
it creates an unspoken bond.
27
00:01:50,880 --> 00:01:54,640
An understanding
that transcends simple friendship.
28
00:01:54,720 --> 00:01:57,960
Colonel O'Neill and I
have been to hell and back together.
29
00:01:58,040 --> 00:02:00,960
When the mission was over,
you know what he said? He said...
30
00:02:01,040 --> 00:02:03,400
Is this gonna take long?
31
00:02:04,560 --> 00:02:07,040
- Colonel O'Neill.
- Folger.
32
00:02:07,120 --> 00:02:10,800
- Felger. I wasn't expecting you, sir.
- Yes.
33
00:02:10,920 --> 00:02:13,600
Well, Major Carter said this was important.
34
00:02:13,680 --> 00:02:18,600
D-d-d-d-don't touch it, please.
This is a finely calibrated device.
35
00:02:18,680 --> 00:02:22,600
It fires a focused plasma pulse.
Whoo...
36
00:02:22,680 --> 00:02:24,480
boom!
37
00:02:28,440 --> 00:02:34,080
It's an energy-based weapon, sir. It could
perhaps replace the missiles on the X-303.
38
00:02:34,160 --> 00:02:37,160
- Phaser?
- More like a photon torpedo.
39
00:02:37,240 --> 00:02:39,160
My assistant Chloe.
40
00:02:40,160 --> 00:02:42,440
There you are.
41
00:02:42,520 --> 00:02:45,920
- Chloe.
- This is all based on a Goa'uld design.
42
00:02:47,960 --> 00:02:54,200
If you'll join me to the rear of the weapon,
we'll proceed with the demonstration.
43
00:02:59,200 --> 00:03:01,880
My friends, I present to you...
44
00:03:03,640 --> 00:03:05,840
..the 22nd century!
45
00:03:34,480 --> 00:03:37,560
That wasn't supposed to happen.
46
00:04:42,280 --> 00:04:47,200
I am really sorry, General. I assure you
nothing like this will ever happen again.
47
00:04:47,280 --> 00:04:50,160
It won't, because I'm pulling
the plug on your research.
48
00:04:50,240 --> 00:04:54,960
No, please, General. It was a minor glitch.
We are so close to a working prototype.
49
00:04:55,040 --> 00:04:59,840
You've said that for the last six months.
In fact, I've reviewed your records.
50
00:04:59,920 --> 00:05:03,480
Most of the projects you've overseen
during your tenure here
51
00:05:03,560 --> 00:05:07,200
have been similarly
long on promise and short on results.
52
00:05:07,280 --> 00:05:09,400
What exactly are you saying?
53
00:05:09,480 --> 00:05:13,520
I'm saying it may be time for the Air Force
to rethink your position here.
54
00:05:13,600 --> 00:05:19,320
That'd be a mistake. It just so happens
that I'm working on a line of research,
55
00:05:19,400 --> 00:05:23,520
and it's... Well, I'm on the verge
of a major breakthrough, really.
56
00:05:23,600 --> 00:05:27,400
- Really?
- Really, yes, yes. It's gonna be huge!
57
00:05:27,480 --> 00:05:31,360
It's gonna make the plasma weapon
look like a squirt gun, sir.
58
00:05:31,440 --> 00:05:32,640
- What is it?
- Hm?
59
00:05:32,720 --> 00:05:37,800
- What is it?
- Well, I'm not ready for a presentation yet.
60
00:05:37,880 --> 00:05:41,320
I still gotta crunch a few numbers
and dot a few i's.
61
00:05:41,400 --> 00:05:44,840
I could probably have something ready
by the end of next week.
62
00:05:44,920 --> 00:05:48,200
- You have 24 hours.
- More than enough time.
63
00:05:48,280 --> 00:05:50,480
- Dismissed.
- Thank you.
64
00:05:54,400 --> 00:05:57,000
- What were you thinking?
- I don't know!
65
00:05:57,080 --> 00:06:00,120
I had to say something.
They were gonna fire me.
66
00:06:00,200 --> 00:06:02,720
Besides, all we have to do
is think of something
67
00:06:02,800 --> 00:06:05,880
to change the balance of power
in the galaxy by noon tomorrow.
68
00:06:05,960 --> 00:06:08,560
You have anything in mind?
69
00:06:10,840 --> 00:06:13,440
As a matter of fact I do - Avenger.
70
00:06:13,520 --> 00:06:17,040
You gotta be kidding.
It's nowhere near ready. It's just an idea.
71
00:06:17,120 --> 00:06:20,120
- We can make it work.
- Jay, this is exactly your problem.
72
00:06:20,200 --> 00:06:25,280
You try so hard to impress people, you
always bite off more than you can chew.
73
00:06:25,360 --> 00:06:30,560
OK, yes, you're right. I have to start
setting more realistic goals for myself.
74
00:06:30,640 --> 00:06:33,120
Right after this project, OK?
75
00:06:37,800 --> 00:06:42,560
- A computer virus?
- The gate system's just linked computers.
76
00:06:42,640 --> 00:06:46,880
Delivering the virus is as easy as dialling
the target gate, uploading the program.
77
00:06:46,960 --> 00:06:49,600
The virus would scramble
the DHD's coordinates.
78
00:06:49,680 --> 00:06:54,280
So the symbols no longer
correspond with the proper coordinates.
79
00:06:54,360 --> 00:06:59,360
- And the target gate would be useless.
- The Goa'uld rely heavily on gate travel.
80
00:06:59,440 --> 00:07:02,440
It would be a tactical advantage for us,
don't you think?
81
00:07:02,520 --> 00:07:04,920
- It's interesting.
- Really?
82
00:07:05,000 --> 00:07:07,160
But you don't have a finished program.
83
00:07:07,240 --> 00:07:11,400
Uh, well, not "finished" per se, no.
I really still have to...
84
00:07:11,480 --> 00:07:14,520
- Crunch a few numbers, dot a few i's.
- Exactly, yeah.
85
00:07:14,600 --> 00:07:17,960
I'll look at it. If it shows promise,
I'll take it to Hammond.
86
00:07:18,040 --> 00:07:20,760
- Oh, yes, OK!
- Whoa, whoa.
87
00:07:20,840 --> 00:07:25,960
- Don't celebrate yet. It's not a done deal.
- Of course not. Of course not.
88
00:07:31,160 --> 00:07:33,160
Yes! Yes!
89
00:07:35,200 --> 00:07:37,920
Where am I?
How did she get me here?
90
00:07:44,800 --> 00:07:48,880
You'd rather stay and geek out
a computer program than come with us?
91
00:07:48,960 --> 00:07:52,280
Don't take it personally, sir.
This research shows promise.
92
00:07:52,360 --> 00:07:53,960
It's Felger.
93
00:07:54,040 --> 00:07:57,520
- He did save our lives, Colonel.
- Yeah, don't remind me.
94
00:07:57,600 --> 00:08:03,160
The ability to disable any gate we choose
is a valuable weapon against the Goa'uld.
95
00:08:03,240 --> 00:08:07,720
- If it works.
- That's what I intend to find out.
96
00:08:07,800 --> 00:08:10,560
Don't forget your safety glasses.
97
00:08:10,640 --> 00:08:13,600
Marines, thanks for joining us.
98
00:08:13,680 --> 00:08:15,680
Let's move out.
99
00:08:17,560 --> 00:08:21,680
To be honest, Major, I share
some of the colonel's scepticism.
100
00:08:21,760 --> 00:08:26,480
I know Dr Felger's record is a little
sketchy, but I think he shows potential.
101
00:08:26,560 --> 00:08:29,240
All he needs is a little support.
102
00:08:44,640 --> 00:08:46,640
Just a minute.
103
00:08:58,200 --> 00:09:00,200
Oh, jeez.
104
00:09:01,680 --> 00:09:06,560
I'll be with you in a second.
Just, you know, putting the dogs out.
105
00:09:10,480 --> 00:09:14,160
- Oh, Major Carter.
- I was in the neighbourhood.
106
00:09:15,600 --> 00:09:19,320
- This isn't a bad time, is it?
- Oh, no, no. Please, come in, come in.
107
00:09:19,400 --> 00:09:23,760
Just, you know, just, uh,
really wasn't, uh, expecting anyone.
108
00:09:23,840 --> 00:09:25,440
Sorry.
109
00:09:25,520 --> 00:09:29,200
- Nice place.
- Oh, thank you. I was having it fumigated.
110
00:09:29,280 --> 00:09:32,520
- Can I offer you anything?
- No, no, I'm fine.
111
00:09:32,600 --> 00:09:34,600
Oh, all righty.
112
00:09:35,520 --> 00:09:37,320
Please, please.
113
00:09:42,880 --> 00:09:46,520
Uh, what, uh, what brings you by?
114
00:09:46,600 --> 00:09:49,560
I took your proposal
to General Hammond.
115
00:09:49,640 --> 00:09:52,240
- And?
- He's agreed to give you another chance.
116
00:09:52,320 --> 00:09:55,520
Oh, thank God. Oh, thank God.
That's great. That's great.
117
00:09:55,600 --> 00:09:59,360
Cos I thought I was so done for
after that little incident thing.
118
00:09:59,440 --> 00:10:01,880
- There is one condition.
- Sure. OK.
119
00:10:01,960 --> 00:10:04,800
He wants me to work
on the project with you.
120
00:10:08,400 --> 00:10:10,400
That'd be, uh, you?
121
00:10:10,480 --> 00:10:14,440
- Yeah. That's not a problem, is it?
- No, no, no. God, no, no.
122
00:10:14,520 --> 00:10:15,920
What about SG-1?
123
00:10:16,000 --> 00:10:20,440
- Daniel's working on a relocation project.
- The moon in the decaying orbit?
124
00:10:20,520 --> 00:10:24,720
They're experiencing severe seismic
disturbances and weather anomalies.
125
00:10:24,800 --> 00:10:26,880
What about Colonel O'Neill? Teal'c?
126
00:10:26,960 --> 00:10:30,240
They've some negotiations
with the rebel Jaffa leaders.
127
00:10:30,320 --> 00:10:36,240
- There's been some infighting, rivalries.
- Well, they have to settle that. Yeah, yeah.
128
00:10:36,320 --> 00:10:38,800
I guess that means
you get stuck with me, then.
129
00:10:38,880 --> 00:10:41,440
No, no, I wouldn't put it that way.
130
00:10:41,520 --> 00:10:46,200
I think the basic idea behind the virus
is actually quite brilliant.
131
00:10:46,280 --> 00:10:47,880
No...
132
00:10:48,800 --> 00:10:50,840
- Really?
- Yeah.
133
00:11:02,560 --> 00:11:05,480
- A tie?
- I wear ties.
134
00:11:05,560 --> 00:11:07,360
And cologne?
135
00:11:07,440 --> 00:11:12,320
There is nothing wrong with a man taking
pride in his appearance... and smell.
136
00:11:12,400 --> 00:11:15,720
This wouldn't have anything
to do with Major Carter, would it?
137
00:11:15,800 --> 00:11:19,080
- Don't be ridiculous.
- Here. Let me.
138
00:11:20,640 --> 00:11:22,640
Of course, you do have to admit
139
00:11:22,720 --> 00:11:28,040
she possesses one of the most
brilliant scientific minds of our generation.
140
00:11:28,120 --> 00:11:30,440
And a pair of legs that won't quit...
Agh!
141
00:11:30,520 --> 00:11:32,720
- OK. OK.
- Sorry.
142
00:11:32,800 --> 00:11:37,640
Well, anyway, what chance has
a guy like me got with a woman like that?
143
00:11:37,720 --> 00:11:39,880
She barely notices me.
Know what that's like?
144
00:11:39,960 --> 00:11:41,240
A little.
145
00:11:41,320 --> 00:11:43,920
- Morning.
- Oh, hi. Hi.
146
00:11:46,160 --> 00:11:48,160
- Nice tie.
- Oh, thanks.
147
00:13:14,360 --> 00:13:16,160
We think the virus is ready.
148
00:13:16,240 --> 00:13:20,760
Of course, there's no real way to test it,
except on another gate.
149
00:13:20,840 --> 00:13:23,800
- Do you have a target in mind?
- P5S-117.
150
00:13:23,880 --> 00:13:26,080
Ba'al's main naqahdah mining site.
151
00:13:26,160 --> 00:13:29,480
If we can disable the gate,
we'd disrupt his supply network.
152
00:13:29,560 --> 00:13:31,720
How will we know if it's successful?
153
00:13:31,800 --> 00:13:37,520
A Tok'ra operative there can relay the
results via their communication network.
154
00:13:37,600 --> 00:13:39,400
Send the virus.
155
00:13:39,480 --> 00:13:41,480
Yes, sir.
156
00:13:45,280 --> 00:13:47,280
You'll wear a hole in the floor.
157
00:13:47,360 --> 00:13:50,080
Those Tok'ra are taking their sweet time.
158
00:13:50,160 --> 00:13:52,440
We should've heard something by now.
159
00:13:52,520 --> 00:13:56,880
Major Carter to the control
room. Major Carter to the control room.
160
00:13:56,960 --> 00:13:58,960
That's it.
161
00:14:13,760 --> 00:14:16,840
Chevron seven locked.
162
00:14:17,840 --> 00:14:20,000
- What are you doing here?
- What's going on?
163
00:14:20,080 --> 00:14:23,520
Colonel O'Neill and Teal'c
missed a scheduled radio contact.
164
00:14:23,600 --> 00:14:26,040
Getting a video signal, sir.
165
00:14:26,120 --> 00:14:28,880
Colonel O'Neill, this is Hammond.
Do you read?
166
00:14:28,960 --> 00:14:32,160
- Nice to hear from you, General.
- What's your status?
167
00:14:32,240 --> 00:14:36,600
The mission was going according to plan,
then we hit a little snag.
168
00:14:36,680 --> 00:14:38,680
We can't dial the gate.
169
00:14:39,720 --> 00:14:43,800
- Say again?
- We cannot get an outgoing wormhole.
170
00:14:43,880 --> 00:14:47,120
We've tried all kinds of addresses,
but we can't get a lock.
171
00:14:47,200 --> 00:14:49,320
Stand by, Colonel.
172
00:14:49,840 --> 00:14:53,520
Whoa, whoa, whoa, whoa.
This is just a coincidence.
173
00:14:53,600 --> 00:14:57,120
There's no way this could have
anything to do with my virus. No...
174
00:14:57,200 --> 00:14:59,200
Could it?
175
00:15:07,120 --> 00:15:10,720
There's no way Avenger
could have anything to do with this.
176
00:15:10,800 --> 00:15:14,240
- Avenger?
- That's what I call the virus.
177
00:15:14,320 --> 00:15:18,880
It's named after a comic book I read
when I was a kid. The Amazing Avenger?.
178
00:15:18,960 --> 00:15:22,160
Green tights, purple cape.
He was super strong, super fast.
179
00:15:22,240 --> 00:15:24,840
Not as fast as The Flash.
That would be ridiculous.
180
00:15:26,600 --> 00:15:31,000
Of course, this isn't ringing any bells
with anybody, is it?
181
00:15:32,120 --> 00:15:36,520
- Could we have sent it to the wrong gate?
- No, sir. We double-checked.
182
00:15:36,600 --> 00:15:40,000
The virus was sent here - P5S-117.
183
00:15:40,080 --> 00:15:43,160
Colonel O'Neill is on P3C-249,
which is here.
184
00:15:43,240 --> 00:15:49,320
Within the gate systems the planets
are close together - about 400 light years -
185
00:15:49,400 --> 00:15:51,400
but that doesn't mean anything.
186
00:15:51,480 --> 00:15:57,240
- And until we hear back from the Tok'ra...
- Unscheduled offworld activation.
187
00:16:04,960 --> 00:16:08,400
Sir, we're receiving an audio
transmission. It's the Tok'ra.
188
00:16:08,480 --> 00:16:12,600
- This is Theless of the Tok'ra.
- This is Hammond of Stargate Command.
189
00:16:12,680 --> 00:16:18,360
General, I'm afraid I have to report a
series of malfunctions in the gate system.
190
00:16:18,440 --> 00:16:20,240
Malfunctions?
191
00:16:20,320 --> 00:16:23,680
Several gates have gone offline.
As yet, we have no idea why.
192
00:16:23,760 --> 00:16:25,760
We are gathering information.
193
00:16:25,840 --> 00:16:31,520
This is Major Carter. Do you have any data
on a planet we've designated P5S-117?
194
00:16:31,600 --> 00:16:33,600
One moment, please.
195
00:16:35,680 --> 00:16:38,720
We're still waiting for
a sub-space transmission.
196
00:16:38,800 --> 00:16:42,880
- Can you send us any data you do have?
- Affirmative.
197
00:16:46,480 --> 00:16:48,680
Transmission received.
198
00:16:50,800 --> 00:16:53,480
Sir, I'll need a few minutes to analyse this.
199
00:16:53,560 --> 00:16:55,360
Go.
200
00:17:03,200 --> 00:17:05,440
I'll go help.
201
00:17:07,480 --> 00:17:09,480
There it is.
202
00:17:10,560 --> 00:17:14,800
- I still don't see how this is possible.
- Automatic correlative updates.
203
00:17:14,880 --> 00:17:17,480
I thought those happened
once every 200 years.
204
00:17:17,560 --> 00:17:19,360
That was the theory.
205
00:17:20,840 --> 00:17:23,600
Major Carter, report.
206
00:17:23,680 --> 00:17:27,960
Sir, first I recommend you recall
all of our offworld teams immediately.
207
00:17:28,040 --> 00:17:31,840
It's already being done. The mining team
from P4F-221 is coming through now.
208
00:17:31,920 --> 00:17:36,920
- You might wanna tell them to hurry it up.
- What have you got?
209
00:17:42,080 --> 00:17:47,120
This is the original target gate.
This is Colonel O'Neill's position.
210
00:17:47,200 --> 00:17:51,040
These are the gates
first reported offline by the Tok'ra.
211
00:17:52,880 --> 00:17:55,680
A few minutes later... several more.
212
00:17:55,760 --> 00:17:58,520
They're spreading out
from the original gate.
213
00:17:58,600 --> 00:18:00,000
Yes, sir.
214
00:18:00,840 --> 00:18:04,200
You still think this is a coincidence?
215
00:18:04,280 --> 00:18:07,840
Well, sir, we think
we may have an explanation.
216
00:18:07,920 --> 00:18:11,600
We know the gate network
undergoes periodic correlative updates
217
00:18:11,680 --> 00:18:13,880
to compensate for stellar drift.
218
00:18:13,960 --> 00:18:18,600
We've never witnessed it, but we believe
the gates dial each other automatically
219
00:18:18,680 --> 00:18:21,320
to transmit
the new coordinates that apply.
220
00:18:21,400 --> 00:18:25,760
And you believe Dr Felger's virus
initiated one of these updates?
221
00:18:25,840 --> 00:18:30,840
It may have triggered
an automatic internal protocol in the DHD.
222
00:18:30,920 --> 00:18:33,000
Before adapting the new coordinates,
223
00:18:33,080 --> 00:18:36,600
it dialled out and transmitted them
to a few neighbouring gates,
224
00:18:36,680 --> 00:18:39,720
who then transmitted to a few more,
and so on and so on...
225
00:18:39,800 --> 00:18:43,280
- And so on.
- Is there any way we can stop it?
226
00:18:43,360 --> 00:18:48,560
No time, sir. If each gate only dials two
others before adapting to the new system,
227
00:18:48,640 --> 00:18:52,040
the entire network will be infected
in less than two hours.
228
00:18:52,120 --> 00:18:57,160
We need to focus on getting
as many people back as possible, sir.
229
00:19:01,920 --> 00:19:04,120
He's really mad, isn't he?
230
00:19:08,440 --> 00:19:10,640
That's the last of the miners, sir.
231
00:19:10,720 --> 00:19:12,720
Shut it down.
232
00:19:16,360 --> 00:19:18,360
What's next?
233
00:19:19,400 --> 00:19:21,840
P3L-997.
234
00:19:21,920 --> 00:19:25,360
- That's Daniel's team, sir.
- Dial it.
235
00:19:30,920 --> 00:19:33,720
OK, breathe. Everything's gonna be fine.
236
00:19:33,800 --> 00:19:35,960
- Grover Cleveland High School.
- What?
237
00:19:36,040 --> 00:19:39,440
Chemistry 201.
I had an incident with my midterm lab.
238
00:19:39,520 --> 00:19:44,640
They got the fire under control, but poor
Mr Hoffman's eyebrows never grew back.
239
00:19:44,720 --> 00:19:48,920
I should have got out of science right then
and saved everybody the trouble.
240
00:19:49,000 --> 00:19:52,680
This is SGC. You wouldn't be here
if you weren't good at what you do.
241
00:19:52,760 --> 00:19:55,000
You tell that to Colonel O'Neill!
242
00:19:57,320 --> 00:19:59,800
- How many teams came back?
- Three.
243
00:19:59,880 --> 00:20:02,920
- Out of how many?
- 15. The rest are stranded.
244
00:20:03,000 --> 00:20:07,080
- And Dr Jackson?
- His team's still offworld.
245
00:20:07,160 --> 00:20:08,600
Oh, this is awful.
246
00:20:08,680 --> 00:20:12,640
The flood waters are rising,
but they're safe for the time being.
247
00:20:15,600 --> 00:20:17,520
Carter.
248
00:20:17,600 --> 00:20:19,520
- General.
- General Hammond.
249
00:20:19,600 --> 00:20:23,000
Yes, sir. I understand.
250
00:20:25,960 --> 00:20:28,080
We contacted the Tok'ra.
251
00:20:28,160 --> 00:20:32,160
According to their intelligence,
the entire gate network is down.
252
00:20:44,800 --> 00:20:47,440
Colonel O'Neill, report.
253
00:20:47,520 --> 00:20:49,840
The mission's been compromised, sir.
254
00:20:49,920 --> 00:20:53,800
Looks like one of the Jaffa
commanders sold us out. Go figure!
255
00:20:53,880 --> 00:20:58,080
- What happened?
- The negotiations were going just fine,
256
00:20:58,160 --> 00:21:00,320
then the gate broke down.
257
00:21:00,400 --> 00:21:05,720
After that, they all started accusing each
other of sabotage and all hell broke loose.
258
00:21:05,800 --> 00:21:10,720
Sir, we think we know what caused
your gate to malfunction. It was the virus.
259
00:21:10,800 --> 00:21:12,400
Felger's virus?!
260
00:21:12,480 --> 00:21:15,640
It created a new coordinate system
that spread to all DHDs.
261
00:21:15,720 --> 00:21:20,120
But, since we don't have a DHD,
we have the only gate that can dial out.
262
00:21:20,200 --> 00:21:24,840
I told you not to trust
that brown-nosing little weasel!
263
00:21:24,920 --> 00:21:27,680
He doesn't know
I'm standing here, does he?
264
00:21:27,760 --> 00:21:31,680
- Sir, I'm as responsible as anyone else.
- O'Neill.
265
00:21:31,760 --> 00:21:34,560
We've got incoming, sir. It's Alkesh!
266
00:21:36,840 --> 00:21:39,040
- We lost video.
- Must have hit the MALP.
267
00:21:39,120 --> 00:21:44,000
- He was just standing a few feet from it.
- What's your situation? Please respond.
268
00:21:51,520 --> 00:21:53,960
- We're still in one piece, sir.
- Oh, thank God.
269
00:21:54,040 --> 00:21:56,320
We're gonna take cover, sir.
270
00:21:56,400 --> 00:21:58,840
Sir, we could send reinforcements.
271
00:21:58,920 --> 00:22:03,920
They'd be stranded too. I can't send
anyone until we fix this problem.
272
00:22:05,800 --> 00:22:08,120
Let's think this through logically.
273
00:22:08,200 --> 00:22:11,560
The entire gate network is paralysed,
but we can still dial out.
274
00:22:11,640 --> 00:22:15,640
We think the virus was spread due to
correlative updates initiated by the DHDs.
275
00:22:15,720 --> 00:22:18,040
We have no DHD,
so our gate was unaffected.
276
00:22:18,120 --> 00:22:22,880
Right. It also means another change might
result in another system-wide update.
277
00:22:22,960 --> 00:22:27,400
So if we can get just one DHD converted
back to the old coordinate system,
278
00:22:27,480 --> 00:22:30,120
the gate network would spread it for us.
279
00:22:30,200 --> 00:22:34,160
How, when the new one is
based on a completely random principle?
280
00:22:34,240 --> 00:22:38,640
There still must be a pattern. If we can get
one DHD to establish a lock with one gate,
281
00:22:38,720 --> 00:22:43,360
all we gotta do is compare the addresses
and extrapolate a translation program.
282
00:22:43,440 --> 00:22:45,600
That would mean random dialling.
283
00:22:45,680 --> 00:22:49,080
Seven symbols chosen from
a pool of 38 non-repeating candidates?
284
00:22:49,160 --> 00:22:53,240
That's about 63 billion
possible combinations.
285
00:22:56,080 --> 00:22:58,560
She's good with numbers.
286
00:22:58,640 --> 00:23:01,320
I was gonna get her to do my taxes.
287
00:23:10,520 --> 00:23:16,200
- Any word from Colonel O'Neill, sir?
- No. We hope he's just out of range.
288
00:23:16,280 --> 00:23:17,280
Yes, sir.
289
00:23:17,360 --> 00:23:21,880
According to our latest report, Ba'al is
trying to take advantage of the situation.
290
00:23:21,960 --> 00:23:25,080
- How so?
- At the moment he has the largest fleet.
291
00:23:25,160 --> 00:23:28,000
So with the gate system down
he has the advantage.
292
00:23:28,080 --> 00:23:32,160
He's attacking the other System Lords
on several fronts, and he's winning.
293
00:23:55,120 --> 00:23:57,960
Stargate Command, Felger speaking.
294
00:23:58,040 --> 00:24:01,400
Mom, Mom, no, no, no.
I told you not to call me here.
295
00:24:01,480 --> 00:24:03,920
You're not supposed to have this number.
296
00:24:04,000 --> 00:24:07,600
I'm sorry I didn't call.
I had to work late. Something came up.
297
00:24:09,160 --> 00:24:12,960
If you must know, Mom,
I screwed up again.
298
00:24:14,120 --> 00:24:17,560
Yeah, and I think this is the worst one yet.
299
00:24:17,640 --> 00:24:20,320
No, no, it's worse than that one.
300
00:24:22,080 --> 00:24:24,760
No, worse than that one too, Mom.
301
00:24:25,280 --> 00:24:30,200
Mom, Mom, Mom, I don't need a list
of my personal failures right now, OK?
302
00:24:30,280 --> 00:24:33,400
To tell you the truth,
I don't know if I can fix this one...
303
00:24:35,360 --> 00:24:40,600
I'll have to get back to you on that,
Simon, OK? All righty, bye-bye... friend.
304
00:24:42,600 --> 00:24:44,600
It's Coombs. He says hi.
305
00:24:45,920 --> 00:24:50,400
- Jay, I know you feel bad about this.
- What's to feel bad about?
306
00:24:50,480 --> 00:24:55,640
It took the Ancients 1,000 years to build
the gate system, and I wrecked it in a day.
307
00:24:55,720 --> 00:24:59,920
I've also isolated us from all the resources
we'll need to defend ourselves,
308
00:25:00,000 --> 00:25:04,960
leaving us sitting ducks for
the next Goa'uld attack. But who cares?
309
00:25:05,040 --> 00:25:09,280
I need you to get past feeling guilty
and focus on finding a solution.
310
00:25:09,360 --> 00:25:12,440
- But you never make mistakes.
- I don't?
311
00:25:12,520 --> 00:25:16,760
- You're perfect. Everybody knows that.
- Jay, I'm not perfect.
312
00:25:16,840 --> 00:25:19,840
You have to say that
because you're modest,
313
00:25:19,920 --> 00:25:22,720
which is just another aspect
of your perfection.
314
00:25:22,800 --> 00:25:26,560
- Ever heard of a planet called K'Tau?
- That wasn't your fault.
315
00:25:26,640 --> 00:25:31,440
I bypassed dialling protocols that made
the wormhole pass through K'Tau's sun.
316
00:25:31,520 --> 00:25:34,520
It could have led to the deaths
of everyone on that planet.
317
00:25:34,600 --> 00:25:38,520
- That's it! Even your mistakes are perfect.
- What are you talking about?
318
00:25:38,600 --> 00:25:42,480
You bypassed a security protocol
because you created a dialling program.
319
00:25:42,560 --> 00:25:44,800
- So?
- So we can do that here.
320
00:25:44,880 --> 00:25:47,720
Instead of restoring the DHD program
to its original form,
321
00:25:47,800 --> 00:25:50,640
why not upload everything
from our dialling computer?
322
00:25:50,720 --> 00:25:56,160
Our program is not as sophisticated
as the one that exists in the DHDs.
323
00:25:56,240 --> 00:25:59,280
It doesn't have to be perfect, just accurate.
324
00:25:59,360 --> 00:26:02,560
The DHD will automatically
make all necessary adjustments.
325
00:26:02,640 --> 00:26:05,680
- How do you know that?
- Well, it's...
326
00:26:05,760 --> 00:26:10,080
OK, I don't, I don't. But the fact that
Avenger triggered a correlative update
327
00:26:10,160 --> 00:26:14,480
seems to indicate that the DHD program
is adaptive by its very nature.
328
00:26:14,560 --> 00:26:16,960
Plus, we have nothing else.
329
00:26:18,360 --> 00:26:20,720
Trust me, Major, this is gonna work!
330
00:26:21,560 --> 00:26:26,000
Yeah, sorry to rain on your parade, guys,
but it didn't work.
331
00:26:26,080 --> 00:26:27,520
It should have worked.
332
00:26:27,600 --> 00:26:31,240
We tried dialling Earth,
but we couldn't get a lock.
333
00:26:31,320 --> 00:26:36,080
Maybe there's something wrong with
the upload. You can upload better, huh?
334
00:26:36,160 --> 00:26:40,280
If you've got any other bright ideas,
now would be a very good time.
335
00:26:40,360 --> 00:26:44,480
- What's your status, Doctor?
- Flood water's rising pretty fast,
336
00:26:44,560 --> 00:26:47,080
seismic activity is causing rogue waves.
337
00:26:47,160 --> 00:26:51,360
We estimate that within 48 hours
the entire city will be under water.
338
00:26:58,320 --> 00:27:00,320
It should have worked!
339
00:27:08,320 --> 00:27:11,520
Have you and Dr Felger
made any progress?
340
00:27:11,600 --> 00:27:13,680
- I can't find him.
- Excuse me?
341
00:27:13,760 --> 00:27:17,280
Apparently he left the base.
The pressure was getting to him.
342
00:27:17,360 --> 00:27:22,400
- You said all he needed was support.
- I may have been wrong about that.
343
00:27:24,320 --> 00:27:26,800
OK, I admit it.
He's a complete screwup.
344
00:27:26,880 --> 00:27:31,000
He makes rash decisions based on
sketchy evidence, he's clumsy in the lab
345
00:27:31,080 --> 00:27:34,040
and it wouldn't kill him
to ease up on the aftershave,
346
00:27:34,120 --> 00:27:39,880
but the fact is he's at Stargate Command
because he's a brilliant scientist.
347
00:27:39,960 --> 00:27:43,200
No one understands that virus
better than he does.
348
00:27:43,280 --> 00:27:45,920
Then I suggest you get him back.
349
00:27:46,000 --> 00:27:47,200
Yes, sir.
350
00:28:02,520 --> 00:28:05,400
Jay, what're you doing here?
We've got work to do.
351
00:28:05,480 --> 00:28:08,680
- How did you find me here?
- I called your mother.
352
00:28:08,760 --> 00:28:12,320
She told me this is where you come
when you need to think.
353
00:28:12,400 --> 00:28:19,160
I stood here when I figured out how to
recombine epsilon particles in a matrix.
354
00:28:19,240 --> 00:28:22,360
Then I got mugged by some teenagers.
355
00:28:22,440 --> 00:28:25,440
Still, it's a nice spot, though.
356
00:28:27,880 --> 00:28:30,000
What are you doing?
357
00:28:30,080 --> 00:28:32,080
Feeding the ducks.
358
00:28:36,600 --> 00:28:40,560
I need you to come back
to Stargate Command.
359
00:28:40,640 --> 00:28:43,800
Before I joined SGC,
my idea of a high-pressure situation
360
00:28:43,880 --> 00:28:47,640
was defending a mathematical thesis
in front of a roomful of balding men.
361
00:28:47,720 --> 00:28:50,840
I don't do well when the fate
of the universe hangs in the balance.
362
00:28:50,920 --> 00:28:55,720
Jay, you designed the virus.
You're the man for the job.
363
00:28:55,800 --> 00:28:59,400
Forget about the big picture for a second,
and the consequences.
364
00:28:59,480 --> 00:29:02,080
Just focus on the problem.
365
00:29:02,160 --> 00:29:07,000
- Why didn't the upload work?
- I don't know. It should've.
366
00:29:07,080 --> 00:29:12,560
Every gate in the galaxy should be
back online, except for P5S-117.
367
00:29:13,720 --> 00:29:15,720
What do you mean?
368
00:29:15,800 --> 00:29:18,520
Avenger's resistant
to that type of tampering.
369
00:29:18,600 --> 00:29:23,480
I didn't think it made a difference, since
P5S-117 was sabotaged in the first place.
370
00:29:23,560 --> 00:29:29,160
Jay, what if the virus replicated itself and
then travelled along to the other DHDs?
371
00:29:29,240 --> 00:29:31,480
No, it wasn't designed to do that.
372
00:29:31,560 --> 00:29:34,680
It wasn't designed
to trigger a correlative update either.
373
00:29:34,760 --> 00:29:39,360
You said it yourself, Jay.
The DHD program is adaptive.
374
00:29:42,240 --> 00:29:45,560
- Sir, we may have found a solution.
- Let's hear it.
375
00:29:47,800 --> 00:29:51,400
- You want me to tell it?
- It's your project.
376
00:29:53,200 --> 00:29:58,360
We think we know why we can't upload
our dialling program into the gate system.
377
00:29:58,440 --> 00:30:02,680
It now looks like the virus itself somehow
transmitted, with the new coordinates,
378
00:30:02,760 --> 00:30:05,640
to the entire DHD network.
379
00:30:05,720 --> 00:30:08,680
- The virus is blocking the upload.
- That's right.
380
00:30:08,760 --> 00:30:13,280
We need to neutralise it first,
but in order to do that, we have to find it.
381
00:30:13,360 --> 00:30:15,360
I don't understand.
382
00:30:15,440 --> 00:30:20,000
Well, the truth is, we don't know
how the virus was transmitted.
383
00:30:20,080 --> 00:30:25,120
If it piggybacked with the automatic
update, it's in the dialling program itself.
384
00:30:25,200 --> 00:30:29,000
Could be thousands of lines of code -
like looking for a needle in a haystack.
385
00:30:29,080 --> 00:30:35,880
But it exists within a specific sub-routine
in the original target DHD on P5S-117.
386
00:30:35,960 --> 00:30:39,480
The catch is, to make this work,
we have to reboot the system,
387
00:30:39,560 --> 00:30:42,120
which means
removing the control crystal.
388
00:30:42,200 --> 00:30:45,000
Someone's gonna
have to go to the planet, sir.
389
00:30:45,080 --> 00:30:48,800
- P5S-117 is controlled by Ba'al.
- Yes, sir.
390
00:30:48,880 --> 00:30:52,320
General, I'd like to volunteer.
391
00:30:53,960 --> 00:30:57,200
Major Carter has the experience
required for this mission.
392
00:30:57,280 --> 00:31:00,880
Come on, I've got offworld experience.
I battled the Goa'uld.
393
00:31:00,960 --> 00:31:02,560
I zatted a Jaffa.
394
00:31:02,640 --> 00:31:06,840
- Sir, it would be better if we both went.
- Major Carter's right.
395
00:31:06,920 --> 00:31:09,360
Nobody knows more
about Avenger than me.
396
00:31:16,840 --> 00:31:20,840
- Jay, this is crazy.
- I caused this problem. I'm gonna fix it.
397
00:31:20,920 --> 00:31:23,760
You're a research scientist,
not a field operative.
398
00:31:23,840 --> 00:31:28,920
Did that stop me from infiltrating
a Goa'uld mothership? I think not.
399
00:31:29,360 --> 00:31:32,840
They've sent the MALP.
The gate's not even being guarded.
400
00:31:32,920 --> 00:31:37,840
Probably cos it doesn't work any more,
but don't worry about me.
401
00:31:37,920 --> 00:31:40,000
I know what I'm doing, OK?
402
00:31:40,480 --> 00:31:42,480
- Jay?
- Mm?
403
00:31:42,560 --> 00:31:44,840
The antivirus.
404
00:31:44,920 --> 00:31:49,000
OK, yeah, yeah,
I'm gonna need that. All righty.
405
00:31:49,080 --> 00:31:50,880
What?
406
00:32:00,440 --> 00:32:02,040
Wh-what was that for?
407
00:32:02,120 --> 00:32:04,320
Good luck.
408
00:32:04,400 --> 00:32:06,400
Oh, right.
409
00:32:39,680 --> 00:32:41,840
You get set up. I'll be back soon.
410
00:32:41,920 --> 00:32:44,960
- Where are you going?
- I'm gonna check out the area.
411
00:32:45,040 --> 00:32:48,960
Shouldn't we stick together,
in case you need backup or something?
412
00:32:49,040 --> 00:32:51,480
I'll be fine.
413
00:32:51,560 --> 00:32:53,360
OK.
414
00:32:55,320 --> 00:32:57,320
I'm good too!
415
00:33:12,640 --> 00:33:18,240
Jaffa landed the Alkesh. Teal'c
and I have organised a counterattack.
416
00:33:18,320 --> 00:33:22,400
Be advised, Colonel.
Major Carter has gone to P5S-117.
417
00:33:22,480 --> 00:33:25,240
She's attempting to get
the gate system back online.
418
00:33:25,320 --> 00:33:28,560
- That's occupied territory, sir.
- Yes, it is.
419
00:33:28,640 --> 00:33:30,440
What team did she take?
420
00:33:30,520 --> 00:33:33,400
She didn't want to risk
stranding anyone else.
421
00:33:33,480 --> 00:33:36,080
- She went alone?
- Not entirely.
422
00:33:36,160 --> 00:33:38,160
Dr Felger's with her.
423
00:33:38,240 --> 00:33:41,160
I'm inspired with confidence.
424
00:33:50,040 --> 00:33:54,120
There's no sign of
any Jaffa activity in the area.
425
00:33:54,840 --> 00:33:56,520
I'm in. I'm in.
426
00:33:56,600 --> 00:33:58,400
Whoo!
427
00:34:00,840 --> 00:34:03,040
Just a sec, just a sec.
428
00:34:04,640 --> 00:34:07,000
- OK, something's wrong.
- What?
429
00:34:07,080 --> 00:34:10,800
This isn't Avenger.
I mean, it is, but something's hinky.
430
00:34:10,880 --> 00:34:14,200
- Hinky?
- Point is, this isn't the program I wrote.
431
00:34:14,280 --> 00:34:16,800
It's been tampered with since it was sent.
432
00:34:20,120 --> 00:34:22,720
- Maybe it was Ba'al.
- Ba'al?
433
00:34:22,800 --> 00:34:25,520
Think about it. He stood the most to gain.
434
00:34:25,600 --> 00:34:29,680
He took your idea and modified it
to bring down the entire gate network,
435
00:34:29,760 --> 00:34:34,240
- knowing it would give him an advantage.
- That means none of this is my fault.
436
00:34:34,320 --> 00:34:37,280
Avenger wasn't designed
to cause a correlative update.
437
00:34:37,360 --> 00:34:40,960
I wouldn't get too excited.
It also means our antivirus won't work.
438
00:34:41,040 --> 00:34:44,800
That's right.
It's designed for the original program.
439
00:34:44,880 --> 00:34:49,880
Which means that we are now stranded
on a Goa'uld-occupied world.
440
00:34:49,960 --> 00:34:54,600
So it's kind of
a "good news, bad news" situation.
441
00:35:06,760 --> 00:35:11,240
The Jaffa aren't as protective of the gate
as they once were, but there'll be a patrol.
442
00:35:11,320 --> 00:35:15,520
- We have to do something.
- Well, I'm open to suggestions here.
443
00:35:15,640 --> 00:35:20,160
You said the virus was modified. So we
need to modify the antivirus to match it.
444
00:35:20,240 --> 00:35:22,760
- Go for it.
- I was hoping you could handle it.
445
00:35:22,840 --> 00:35:25,880
- I was afraid you'd say that!
- You wanna do this instead?
446
00:35:25,960 --> 00:35:30,440
Do you know how many variations I went
through before I got the antivirus right?
447
00:35:30,520 --> 00:35:34,040
- This could take days.
- Then you'd better get started.
448
00:35:37,920 --> 00:35:39,520
Yep.
449
00:35:40,880 --> 00:35:42,680
Oh, yeah.
450
00:35:42,760 --> 00:35:45,520
Still no word from Sam?
451
00:35:45,600 --> 00:35:49,600
To be honest,
we should've heard back by now.
452
00:35:49,680 --> 00:35:53,560
We're gonna have to abandon
the Stargate and move to higher ground.
453
00:35:53,640 --> 00:35:56,440
Very well. Good luck, Dr Jackson.
454
00:36:04,960 --> 00:36:07,560
- How's it coming?
- We're getting there.
455
00:36:07,640 --> 00:36:09,800
It's pretty cool, us working together.
456
00:36:09,880 --> 00:36:14,160
We're sort of like the intellectual
Butch and Sundance of the SGC.
457
00:36:14,240 --> 00:36:18,840
Butch and Sundance got cornered
and killed by the Bolivian army.
458
00:36:18,920 --> 00:36:20,920
That's a good point, yeah.
459
00:36:24,480 --> 00:36:26,600
What? What? What?
460
00:36:26,680 --> 00:36:28,880
- We got trouble.
- What kind of trouble?
461
00:36:28,960 --> 00:36:31,840
- Think Bolivia.
- Oh! Jaffa?
462
00:36:33,520 --> 00:36:36,720
They made our position. Keep working.
463
00:36:44,160 --> 00:36:45,400
Oh.
464
00:36:51,800 --> 00:36:55,280
Concentrate, Jay. Concentrate.
Just background noise.
465
00:37:02,560 --> 00:37:03,560
Argh!
466
00:37:07,800 --> 00:37:10,160
How's it coming?
467
00:37:10,240 --> 00:37:12,240
I'm feeling a little rushed. Oh!
468
00:37:15,360 --> 00:37:17,800
There's not enough time.
There's not enough time.
469
00:37:55,080 --> 00:37:56,280
Argh!
470
00:38:16,400 --> 00:38:18,200
Whoa, whoa, whoa!
471
00:38:29,400 --> 00:38:34,000
O'Neill! It's Colonel O'Neill!
Thank God! Oh, you would not believe...
472
00:38:34,080 --> 00:38:38,080
Felger. Felger. Felger!
What did I say about touching?
473
00:38:38,160 --> 00:38:41,480
Absolutely. It's just that
we were over there, they came,
474
00:38:41,560 --> 00:38:44,360
then you... over there,
but now you're here.
475
00:38:44,440 --> 00:38:48,040
- Nice work.
- How'd you manage this one, sir?
476
00:38:48,120 --> 00:38:51,120
We got tired of waiting.
477
00:39:02,120 --> 00:39:05,480
- Major, Doctor, welcome back.
- Sir.
478
00:39:05,560 --> 00:39:08,840
I trust the solution you found
is of a permanent nature?
479
00:39:08,920 --> 00:39:15,400
Yes, General. I modified the antivirus to
neutralise the altered version of Avenger.
480
00:39:15,480 --> 00:39:17,760
But I also added a patch to ensure...
481
00:39:17,840 --> 00:39:21,600
The problem is solved, sir. Permanently.
482
00:39:21,680 --> 00:39:25,840
Dr Jackson managed to get the remaining
inhabitants of 997 to the Alpha site.
483
00:39:25,920 --> 00:39:30,000
- Good to hear it, sir.
- What about Colonel O'Neill and Teal'c?
484
00:39:30,080 --> 00:39:33,680
They found an alternate means
of transport.
485
00:39:33,760 --> 00:39:38,920
I promised the colonel I wouldn't say
anything. He wants it to be a surprise.
486
00:39:50,480 --> 00:39:52,960
- I was so worried about you.
- It was no big deal.
487
00:39:53,040 --> 00:39:55,880
Those Jaffa, they could have killed you.
488
00:39:55,960 --> 00:39:57,960
Not a chance, baby.
489
00:40:06,760 --> 00:40:08,400
What is this?
490
00:40:08,480 --> 00:40:10,080
Oh...
491
00:40:10,160 --> 00:40:11,960
Hi, guys.
492
00:40:12,040 --> 00:40:17,480
I know we're not really
supposed to be fraternising, but, hey.
493
00:40:17,560 --> 00:40:22,320
I turn my back for two seconds
and you take up with this... trollop?
494
00:40:22,400 --> 00:40:24,200
Oooh.
495
00:40:24,280 --> 00:40:29,080
Don't blame me just because you were
never woman enough to satisfy him.
496
00:40:29,160 --> 00:40:30,640
Ohh!
497
00:40:30,720 --> 00:40:32,320
That is it.
498
00:40:40,600 --> 00:40:43,800
- Ladies, this isn't necessary...
- Sh!
499
00:40:43,880 --> 00:40:46,160
Don't talk.
500
00:40:46,240 --> 00:40:47,960
Jay?
501
00:40:48,040 --> 00:40:50,040
Jay?
502
00:40:52,200 --> 00:40:55,120
Jay. Jay!
503
00:40:55,200 --> 00:40:58,880
- What? What?
- What were you thinking about?
504
00:41:01,600 --> 00:41:03,600
Nothing.
42041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.