All language subtitles for A.Dream.Within.a.Dream.2025.EP23.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.XLYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,320 --> 00:01:54,880 [A Dream Within A Dream] 2 00:02:04,830 --> 00:02:07,780 [Episode 23] 3 00:02:09,200 --> 00:02:10,860 So you plan to frame me. 4 00:02:11,110 --> 00:02:12,200 How clever. 5 00:02:12,840 --> 00:02:13,700 You flatter me. 6 00:02:14,230 --> 00:02:16,840 I've just been dealing with Your Highness too long 7 00:02:16,840 --> 00:02:18,040 and picked up a few tricks. 8 00:02:18,040 --> 00:02:19,300 I'm just fighting fire 9 00:02:19,700 --> 00:02:21,550 with fire. 10 00:02:22,950 --> 00:02:24,950 Mr. Chu, since you understand that, 11 00:02:25,320 --> 00:02:26,700 do you also know 12 00:02:27,200 --> 00:02:27,980 I could 13 00:02:28,870 --> 00:02:30,320 make a clean getaway? 14 00:02:35,040 --> 00:02:36,040 Nightwalkers, 15 00:02:36,230 --> 00:02:38,080 leave Waning River Crescent now. 16 00:02:43,980 --> 00:02:50,110 [Big Fortune] 17 00:02:58,670 --> 00:02:59,510 Nan Heng, 18 00:02:59,860 --> 00:03:00,670 I will find proof 19 00:03:00,670 --> 00:03:03,260 that you're colluding with the Nightwalkers. 20 00:03:03,950 --> 00:03:05,760 General Chu, you must be joking. 21 00:03:07,040 --> 00:03:09,550 I'm here today because you invited me. 22 00:03:09,830 --> 00:03:12,700 What does that have to do with Waning River Crescent? 23 00:03:12,700 --> 00:03:13,760 Or are you saying 24 00:03:14,110 --> 00:03:16,080 you brought me here on purpose 25 00:03:17,040 --> 00:03:19,390 just so you could frame me for helping from the inside 26 00:03:19,390 --> 00:03:21,580 and using the chaos to bust someone out? 27 00:03:22,550 --> 00:03:24,260 Right after you entered the celestial prison, 28 00:03:24,260 --> 00:03:25,860 there was a prison break. 29 00:03:25,950 --> 00:03:27,260 Was that just a coincidence? 30 00:03:27,260 --> 00:03:28,800 I'm puzzled about that too. 31 00:03:29,230 --> 00:03:31,830 How did the thugs know I'd be here? 32 00:03:32,320 --> 00:03:33,270 Besides, 33 00:03:34,550 --> 00:03:36,320 I was injured here, wasn't I? 34 00:03:37,390 --> 00:03:38,360 Could it be that 35 00:03:38,670 --> 00:03:41,390 there's a mole in your Qianyu Army or in the office 36 00:03:41,910 --> 00:03:43,430 of the capital prefecture? 37 00:03:43,920 --> 00:03:44,830 Nan Heng, 38 00:03:45,110 --> 00:03:46,040 that's slander! 39 00:03:46,040 --> 00:03:47,080 You spoke out of turn 40 00:03:47,080 --> 00:03:48,160 and framed a prince. 41 00:03:48,160 --> 00:03:49,420 That's unforgivable! 42 00:03:49,670 --> 00:03:51,360 You even set trap after trap 43 00:03:51,550 --> 00:03:54,140 to take down both Waning River Crescent and me. 44 00:03:55,480 --> 00:03:57,830 Your crimes are really numerous. 45 00:03:58,600 --> 00:03:59,510 However, 46 00:03:59,950 --> 00:04:01,950 you still don't know me well enough. 47 00:04:02,180 --> 00:04:03,710 You call me the God of Death, 48 00:04:04,200 --> 00:04:05,600 so why would someone like that 49 00:04:05,600 --> 00:04:07,490 hesitate to take a life? 50 00:04:09,110 --> 00:04:11,670 If Shangguan He really worked for me, 51 00:04:13,110 --> 00:04:14,760 why would I have let him live? 52 00:04:15,480 --> 00:04:17,110 Why didn't I kill him 53 00:04:17,110 --> 00:04:18,390 during the chaos just now? 54 00:04:18,390 --> 00:04:19,980 Why would I bother 55 00:04:20,160 --> 00:04:21,700 having people disguised as thugs 56 00:04:21,700 --> 00:04:22,920 to rescue him? 57 00:04:29,360 --> 00:04:31,970 Shangguan He's sentencing is still days away. 58 00:04:32,110 --> 00:04:34,230 I don't believe his accomplices will sit still 59 00:04:34,230 --> 00:04:35,280 and just watch. 60 00:04:36,040 --> 00:04:37,170 If they make a move, 61 00:04:37,610 --> 00:04:39,420 they're bound to slip up. 62 00:04:43,480 --> 00:04:45,930 If you ask me, the one who can't sit still here 63 00:04:46,950 --> 00:04:48,860 is you, General Chu. 64 00:04:53,600 --> 00:04:54,400 Yimeng. 65 00:04:55,280 --> 00:04:56,060 Father. 66 00:04:57,360 --> 00:04:58,300 How is she? 67 00:04:58,740 --> 00:05:00,060 The physician said it's nothing serious. 68 00:05:00,060 --> 00:05:01,860 She just needs a few days of rest. 69 00:05:01,860 --> 00:05:02,670 Don't worry. 70 00:05:04,550 --> 00:05:05,360 Father, 71 00:05:05,720 --> 00:05:06,720 where is Nan Heng? 72 00:05:07,110 --> 00:05:08,700 Is he still in Yiting's room? 73 00:05:09,420 --> 00:05:10,520 He's already left. 74 00:05:10,860 --> 00:05:11,980 I'll go check on her. 75 00:05:15,300 --> 00:05:16,920 Not right now. 76 00:05:17,110 --> 00:05:18,130 Yiting said 77 00:05:18,400 --> 00:05:20,360 she doesn't want to see anyone at the moment. 78 00:05:20,360 --> 00:05:21,360 Why not? 79 00:05:21,600 --> 00:05:22,730 She wants to see Nan Heng 80 00:05:22,730 --> 00:05:24,270 but not us? 81 00:05:26,230 --> 00:05:28,550 That Seventh Prince is so manipulative, 82 00:05:29,070 --> 00:05:31,410 making your sister fall so deeply for him. 83 00:05:35,550 --> 00:05:36,740 Don't worry, Father. 84 00:05:37,060 --> 00:05:38,840 I'll never let Nan Heng 85 00:05:38,910 --> 00:05:40,230 hurt Song Yiting again. 86 00:05:41,940 --> 00:05:43,600 His Majesty has arrived! 87 00:05:47,400 --> 00:05:48,550 Greetings, Mr. Song. 88 00:05:48,550 --> 00:05:49,420 Eunuch Liu. 89 00:05:50,300 --> 00:05:51,800 I didn't know His Majesty was coming. 90 00:05:51,800 --> 00:05:53,480 Forgive me for not receiving him properly. 91 00:05:53,480 --> 00:05:55,120 No need for such formalities, Mr. Song. 92 00:05:55,120 --> 00:05:56,840 His Majesty is visiting 93 00:05:56,840 --> 00:05:58,280 in disguise. 94 00:05:58,280 --> 00:06:00,070 He's not here for state affairs. 95 00:06:01,190 --> 00:06:02,800 Then may I ask what matter 96 00:06:02,800 --> 00:06:04,450 has brought His Majesty here? 97 00:06:04,550 --> 00:06:06,560 Mr. Song, no need to pretend. 98 00:06:06,800 --> 00:06:09,300 The Eighteenth Prince has gone to His Majesty 99 00:06:09,300 --> 00:06:11,970 and reported the Seventh Prince's misconduct. 100 00:06:12,030 --> 00:06:13,520 Then I should go see His Majesty at once. 101 00:06:13,520 --> 00:06:14,720 Don't rush, Mr. Song. 102 00:06:15,300 --> 00:06:17,300 The person His Majesty wishes to see 103 00:06:17,360 --> 00:06:18,420 is not you. 104 00:06:19,110 --> 00:06:20,110 Not me? 105 00:06:20,620 --> 00:06:21,670 Then who is it? 106 00:06:28,800 --> 00:06:29,600 Me? 107 00:06:34,800 --> 00:06:35,800 Your Majesty, 108 00:06:35,800 --> 00:06:37,060 Song Yimeng is here. 109 00:06:47,550 --> 00:06:48,670 I'm Song Yimeng. 110 00:06:48,740 --> 00:06:50,200 Greetings, Your Majesty. 111 00:07:01,220 --> 00:07:02,590 I'm Song Yimeng. 112 00:07:03,110 --> 00:07:04,560 Greetings, Your Majesty. 113 00:07:15,460 --> 00:07:19,040 [Seventh Prince's Mansion] 114 00:07:31,720 --> 00:07:32,570 Your Highness, 115 00:07:32,720 --> 00:07:34,300 all Nightwalkers are gone. 116 00:07:34,520 --> 00:07:36,980 The Qianyu Army got there and found nothing. 117 00:07:36,980 --> 00:07:37,800 Good. 118 00:07:38,360 --> 00:07:40,550 I was worried about that on my way here. 119 00:07:44,310 --> 00:07:45,180 What's wrong? 120 00:07:45,840 --> 00:07:46,520 Your Highness, 121 00:07:46,520 --> 00:07:47,700 something terrible has happened. 122 00:07:47,700 --> 00:07:49,280 The Eighteenth Prince went to see His Majesty 123 00:07:49,280 --> 00:07:50,230 and reported you 124 00:07:50,230 --> 00:07:51,550 because of Song Yiting. 125 00:07:51,840 --> 00:07:52,950 What did His Majesty say? 126 00:07:52,950 --> 00:07:54,110 His Majesty was furious. 127 00:07:54,110 --> 00:07:55,770 He kept scolding Song Yimeng. 128 00:07:55,970 --> 00:07:57,860 Why was he scolding Song Yimeng? 129 00:07:57,950 --> 00:07:58,840 H-He said 130 00:07:58,840 --> 00:08:01,350 Song Yimeng shouldn't have brought you, a terribl… 131 00:08:01,350 --> 00:08:02,550 a terribly wise man, 132 00:08:02,550 --> 00:08:05,230 into the Song Residence. 133 00:08:05,230 --> 00:08:07,160 That's what caused all this mess. 134 00:08:07,170 --> 00:08:08,980 He also said she acts improperly 135 00:08:09,240 --> 00:08:10,180 and lacks feminine virtues. 136 00:08:10,180 --> 00:08:11,800 Song Yiting followed her example 137 00:08:11,800 --> 00:08:14,520 and became the wild, unruly girl she is now. 138 00:08:15,620 --> 00:08:18,040 His Majesty scolded Song Yimeng, 139 00:08:18,550 --> 00:08:20,180 but the one he resents is me. 140 00:08:20,230 --> 00:08:21,280 Your Highness, 141 00:08:21,420 --> 00:08:23,280 His Majesty is really angry this time. 142 00:08:23,280 --> 00:08:25,520 He couldn't even wait to summon Song Yimeng to court 143 00:08:25,520 --> 00:08:26,980 and personally went to the Song Residence 144 00:08:26,980 --> 00:08:28,670 to teach her a lesson. 145 00:08:34,420 --> 00:08:35,480 Eunuch Liu. 146 00:08:37,720 --> 00:08:39,520 Why did His Majesty 147 00:08:40,300 --> 00:08:41,480 summon me today? 148 00:08:43,210 --> 00:08:46,280 His Majesty condescended to visit the Song Residence. 149 00:08:46,300 --> 00:08:48,700 What do you think it's for? 150 00:08:49,670 --> 00:08:51,930 The Emperor has always despised Nan Heng. 151 00:08:51,930 --> 00:08:54,130 Could it be that he plans to use the Zijin Pavilion incident 152 00:08:54,130 --> 00:08:55,580 to charge him with a crime? 153 00:08:56,120 --> 00:08:57,040 If I tell him everything 154 00:08:57,040 --> 00:08:59,870 about Nan Heng secretly seeking the method of weapon forging, 155 00:08:59,870 --> 00:09:01,200 maybe I can stop 156 00:09:01,520 --> 00:09:03,060 what's about to happen. 157 00:09:03,810 --> 00:09:05,400 The Song family wouldn't be wiped out, 158 00:09:05,400 --> 00:09:07,160 Yiting wouldn't be deceived, 159 00:09:07,240 --> 00:09:08,830 and I wouldn't be mutilated. 160 00:09:09,180 --> 00:09:10,000 Should I 161 00:09:10,340 --> 00:09:11,550 expose him? 162 00:09:15,400 --> 00:09:16,840 If I explained it to you, 163 00:09:17,340 --> 00:09:18,550 would you believe me? 164 00:09:21,700 --> 00:09:23,430 People call me the God of Death. 165 00:09:23,920 --> 00:09:25,570 Isn't that what you think too? 166 00:09:25,870 --> 00:09:27,640 The world insults and curses me. 167 00:09:27,640 --> 00:09:29,090 Haven't you done the same? 168 00:09:30,040 --> 00:09:31,700 It's true that I don't trust anyone. 169 00:09:31,700 --> 00:09:33,340 That's because no one's ever trusted me. 170 00:09:33,340 --> 00:09:34,830 Not even you! 171 00:09:34,920 --> 00:09:35,800 You need to understand— 172 00:09:35,800 --> 00:09:36,820 things in this world 173 00:09:36,820 --> 00:09:37,920 aren't always 174 00:09:37,920 --> 00:09:38,920 what they seem. 175 00:09:38,920 --> 00:09:40,550 If I didn't fight to survive, 176 00:09:40,550 --> 00:09:42,670 then I'd be the one forced to a dead end. 177 00:09:48,240 --> 00:09:49,040 Your Majesty. 178 00:09:55,760 --> 00:09:57,160 I've already heard about 179 00:09:57,180 --> 00:09:58,650 what happened last night. 180 00:09:58,880 --> 00:09:59,790 Song Yimeng, 181 00:10:00,300 --> 00:10:01,670 if you testify 182 00:10:01,830 --> 00:10:03,800 that Heng seduced your sister 183 00:10:04,160 --> 00:10:05,680 and has poor moral conduct… 184 00:10:05,760 --> 00:10:06,550 Your Majesty, 185 00:10:07,160 --> 00:10:08,120 I don't want 186 00:10:08,420 --> 00:10:10,310 to testify against the Seventh Prince. 187 00:10:10,310 --> 00:10:11,970 I just want an imperial edict. 188 00:10:13,100 --> 00:10:15,440 You just want me to back you up 189 00:10:15,800 --> 00:10:19,190 to secure your position as the principal consort, don't you? 190 00:10:22,940 --> 00:10:23,760 Fine then. 191 00:10:23,820 --> 00:10:24,940 On the ninth day of next month, 192 00:10:24,940 --> 00:10:26,410 you'll marry Heng. 193 00:10:26,580 --> 00:10:27,400 The next day, 194 00:10:27,640 --> 00:10:30,500 Song Yiting will join the household as a concubine. 195 00:10:30,760 --> 00:10:31,280 Your Majesty… 196 00:10:31,280 --> 00:10:32,340 I'm not finished. 197 00:10:35,940 --> 00:10:37,520 The scandal between you Song sisters 198 00:10:37,520 --> 00:10:38,580 and Heng 199 00:10:38,580 --> 00:10:39,940 has already stirred up 200 00:10:39,940 --> 00:10:41,040 quite a storm. 201 00:10:41,240 --> 00:10:43,820 Song Yude's reputation has taken a huge hit. 202 00:10:43,920 --> 00:10:46,400 He likely won't be able to stay in the capital anymore. 203 00:10:46,400 --> 00:10:49,280 I'll advise him to resign and retire 204 00:10:49,420 --> 00:10:51,550 and serve as a retainer under Heng, 205 00:10:51,820 --> 00:10:53,820 following him to his fief. 206 00:10:54,280 --> 00:10:55,070 Your Majesty, 207 00:10:55,180 --> 00:10:56,310 that's not the edict 208 00:10:56,410 --> 00:10:57,520 I want to ask for. 209 00:10:57,520 --> 00:10:58,280 You wouldn't testify 210 00:10:58,280 --> 00:10:59,680 or get married. 211 00:10:59,820 --> 00:11:01,460 What more do you want? 212 00:11:02,460 --> 00:11:04,920 Do you really think I'd hesitate to kill you? 213 00:11:07,300 --> 00:11:08,120 Your Majesty, 214 00:11:09,160 --> 00:11:10,300 what I'm asking for 215 00:11:11,150 --> 00:11:14,940 is an imperial edict to call off my engagement to the Seventh Prince. 216 00:11:15,240 --> 00:11:16,040 Neither I, 217 00:11:16,400 --> 00:11:17,640 nor my sister, 218 00:11:18,040 --> 00:11:19,500 nor the entire Song family 219 00:11:20,300 --> 00:11:23,120 wishes to have anything to do with the Seventh Prince. 220 00:11:23,120 --> 00:11:24,080 Song Yimeng, 221 00:11:24,700 --> 00:11:26,030 a prince's marriage 222 00:11:26,050 --> 00:11:27,000 is both a family matter 223 00:11:27,000 --> 00:11:28,050 and a state affair. 224 00:11:28,460 --> 00:11:30,120 It's not a children's game 225 00:11:30,240 --> 00:11:31,460 where you can change 226 00:11:31,550 --> 00:11:34,040 your mind at will. 227 00:11:35,060 --> 00:11:36,050 If you 228 00:11:36,820 --> 00:11:38,120 can't give 229 00:11:38,300 --> 00:11:40,040 a legitimate reason… 230 00:11:40,340 --> 00:11:41,160 Your Majesty, 231 00:11:41,550 --> 00:11:43,280 if the engagement is canceled, 232 00:11:43,460 --> 00:11:45,180 the Seventh Prince can never 233 00:11:45,180 --> 00:11:47,510 pull the Ministry of War to his side. 234 00:11:48,160 --> 00:11:49,120 That'll 235 00:11:49,460 --> 00:11:51,040 buy you enough time 236 00:11:51,550 --> 00:11:52,940 to plan the path forward 237 00:11:53,240 --> 00:11:54,830 for the future crown prince. 238 00:11:56,000 --> 00:11:57,850 Whether to marry the Song sisters 239 00:11:58,190 --> 00:11:59,460 to the Seventh Prince 240 00:12:00,070 --> 00:12:01,560 or cancel the engagement— 241 00:12:02,400 --> 00:12:03,340 the pros and cons 242 00:12:04,900 --> 00:12:06,690 are worth your careful thought. 243 00:12:13,340 --> 00:12:14,210 I really did 244 00:12:15,700 --> 00:12:17,550 underestimate you. 245 00:12:20,940 --> 00:12:22,520 But I must warn you, 246 00:12:23,280 --> 00:12:24,040 Heng 247 00:12:24,340 --> 00:12:26,940 has worked hard to secure this marriage. 248 00:12:27,880 --> 00:12:29,600 If you turn your back on him now, 249 00:12:29,770 --> 00:12:31,520 he'll never let you 250 00:12:32,280 --> 00:12:34,010 or the Song family off the hook. 251 00:12:53,920 --> 00:12:55,380 I've been looking for you. 252 00:13:02,130 --> 00:13:03,250 I knew you'd come. 253 00:13:09,880 --> 00:13:10,670 What is it? 254 00:13:12,920 --> 00:13:14,380 This is the imperial edict 255 00:13:14,630 --> 00:13:16,250 calling off our engagement. 256 00:13:18,880 --> 00:13:20,470 Calling off the engagement? 257 00:13:29,420 --> 00:13:30,390 Song Yimeng. 258 00:13:31,340 --> 00:13:32,400 I told you 259 00:13:32,400 --> 00:13:33,280 I'd explain to you 260 00:13:33,280 --> 00:13:35,140 what happened at Zijin Pavilion. 261 00:13:35,520 --> 00:13:37,300 Why won't you trust me? 262 00:13:37,520 --> 00:13:38,760 Not even once? 263 00:13:40,940 --> 00:13:42,750 What do you expect me to believe? 264 00:13:43,120 --> 00:13:44,520 That you didn't 265 00:13:44,520 --> 00:13:45,970 approach me from the start 266 00:13:46,820 --> 00:13:49,030 for the sake of the Song family's power? 267 00:13:49,550 --> 00:13:51,040 Or that you're not someone 268 00:13:51,460 --> 00:13:53,340 who schemes, 269 00:13:53,370 --> 00:13:54,690 plays political games, 270 00:13:55,340 --> 00:13:56,760 and never repents? 271 00:14:05,910 --> 00:14:06,790 So, 272 00:14:09,800 --> 00:14:10,920 in your eyes, 273 00:14:12,120 --> 00:14:13,710 everything between your sister and me 274 00:14:13,710 --> 00:14:16,160 was just a calculated move to win over the Song family. 275 00:14:16,160 --> 00:14:21,660 ♪ I leave the book aside, though I haven't finished reading it ♪ 276 00:14:17,580 --> 00:14:18,520 Every time you were in danger 277 00:14:18,520 --> 00:14:19,800 and I helped you, 278 00:14:19,800 --> 00:14:21,280 I was pretending to care. 279 00:14:23,160 --> 00:14:25,470 Everything I did for you 280 00:14:25,090 --> 00:14:30,830 ♪ I know one day I can have a glimpse of the ending ♪ 281 00:14:26,530 --> 00:14:27,530 was… 282 00:14:29,040 --> 00:14:30,590 was meaningless, 283 00:14:30,640 --> 00:14:32,040 and you see no value in it. 284 00:14:32,850 --> 00:14:33,650 Is that it? 285 00:14:33,920 --> 00:14:37,990 ♪ Life is unpredictable ♪ 286 00:14:38,420 --> 00:14:39,560 Why? 287 00:14:38,970 --> 00:14:41,800 ♪ Who can get rid of perplexity ♪ 288 00:14:40,720 --> 00:14:42,680 Why do you think you know me so well? 289 00:14:42,770 --> 00:14:47,370 ♪ And find the answer he yearns for? ♪ 290 00:14:45,300 --> 00:14:47,210 Because I already knew you 291 00:14:47,390 --> 00:14:49,030 before I even met you! 292 00:14:51,510 --> 00:14:54,660 ♪ Let the wind flip through the past chapters of my life ♪ 293 00:14:55,670 --> 00:14:56,520 I see. 294 00:14:56,070 --> 00:14:59,050 ♪ Let brush and ink depict my adventures ♪ 295 00:15:00,160 --> 00:15:00,950 The script. 296 00:15:00,420 --> 00:15:07,000 ♪ Let's see in how many ways fate can shape my life ♪ 297 00:15:03,270 --> 00:15:04,270 And those… 298 00:15:05,950 --> 00:15:06,750 rules, 299 00:15:07,210 --> 00:15:08,010 right? 300 00:15:09,260 --> 00:15:10,670 But let me tell you something. 301 00:15:09,510 --> 00:15:12,940 ♪ Let moonlight shine on the lines about love and hate ♪ 302 00:15:11,960 --> 00:15:13,400 I'm a real, living person. 303 00:15:13,400 --> 00:15:15,160 I'm standing right here. 304 00:15:13,940 --> 00:15:17,510 ♪ Let me bang my head against a brick wall ♪ 305 00:15:15,960 --> 00:15:17,040 I'm standing right here, 306 00:15:17,040 --> 00:15:18,160 but you choose to look away 307 00:15:18,160 --> 00:15:20,060 and believe some absurd script! 308 00:15:18,290 --> 00:15:24,520 ♪ If this is my destiny, I'll accept it ♪ 309 00:15:20,060 --> 00:15:20,870 That's right. 310 00:15:21,300 --> 00:15:22,670 I don't trust you. 311 00:15:23,120 --> 00:15:24,280 Not just this time, 312 00:15:24,700 --> 00:15:25,670 from now on, 313 00:15:26,120 --> 00:15:27,760 I'll never trust you again. 314 00:15:28,300 --> 00:15:30,000 Let me tell you something, Nan Heng. 315 00:15:30,000 --> 00:15:31,460 From the very start, 316 00:15:31,460 --> 00:15:33,720 I got close to you just so I could kill you. 317 00:15:33,940 --> 00:15:35,670 Seeking the method of weapon forging, 318 00:15:35,670 --> 00:15:37,120 the Lantern Festival, 319 00:15:37,120 --> 00:15:40,050 and even the engagement— all calculated to kill you! 320 00:15:40,770 --> 00:15:44,040 ♪ Wind, be with me in the quest for an ideal ♪ 321 00:15:43,280 --> 00:15:45,460 If Yiting didn't have feelings for you, 322 00:15:45,050 --> 00:15:48,090 ♪ Brush and ink, stand with me on the cliff ♪ 323 00:15:47,240 --> 00:15:49,280 I'd very much like to kill you now. 324 00:15:49,520 --> 00:15:55,900 ♪ My heart measures the waves I've cleaved ♪ 325 00:15:58,430 --> 00:16:01,890 ♪ Setting sun, help me weather through the big snow ♪ 326 00:16:02,890 --> 00:16:06,490 ♪ I'll wait till the next chapter to get sorrowful ♪ 327 00:16:07,920 --> 00:16:14,130 ♪ Every word resonates with me like dancing notes on the paper ♪ 328 00:16:30,040 --> 00:16:33,600 ♪ Wind, be with me in the quest for an ideal ♪ 329 00:16:34,520 --> 00:16:37,490 ♪ Brush and ink, stand with me on the cliff ♪ 330 00:16:39,050 --> 00:16:45,410 ♪ My heart measures the waves I've cleaved ♪ 331 00:16:48,050 --> 00:16:51,290 ♪ Setting sun, help me weather through the big snow ♪ 332 00:16:52,280 --> 00:16:56,720 ♪ I'll wait till the next chapter to get sorrowful ♪ 333 00:16:59,140 --> 00:17:06,960 ♪ Every word resonates with me like dancing notes on the paper ♪ 334 00:17:18,680 --> 00:17:21,030 [Imperial Edict] 335 00:17:22,380 --> 00:17:23,200 Song Yimeng, 336 00:17:23,620 --> 00:17:25,150 how could you be so foolish? 337 00:17:25,390 --> 00:17:27,580 The Seventh Prince has promised to take care of everything. 338 00:17:27,580 --> 00:17:29,840 Why did you have to break the engagement? 339 00:17:30,900 --> 00:17:32,520 I never had feelings for him. 340 00:17:33,000 --> 00:17:34,440 Why couldn't I end it? 341 00:17:37,300 --> 00:17:38,140 I know 342 00:17:38,300 --> 00:17:40,480 you're caught up in your emotions right now. 343 00:17:40,480 --> 00:17:41,720 No matter what I say 344 00:17:41,720 --> 00:17:42,760 to convince you to leave him, 345 00:17:42,760 --> 00:17:44,020 you won't listen to me. 346 00:17:44,760 --> 00:17:45,620 But Yiting, 347 00:17:45,800 --> 00:17:47,240 I still have to say this— 348 00:17:47,540 --> 00:17:49,240 I know what kind of person he is. 349 00:17:49,240 --> 00:17:50,500 That man is… 350 00:17:50,820 --> 00:17:52,440 It won't end well for you two. 351 00:17:53,090 --> 00:17:55,430 The one who doesn't really know him is you. 352 00:17:56,550 --> 00:17:57,870 I'll be honest with you. 353 00:17:58,680 --> 00:17:59,960 The one I love 354 00:18:00,280 --> 00:18:01,280 is Shangguan He. 355 00:18:02,550 --> 00:18:04,440 Everything that happened at Zijin Pavilion 356 00:18:04,440 --> 00:18:06,180 was just a misunderstanding. 357 00:18:06,550 --> 00:18:08,300 You love Shangguan He? 358 00:18:10,550 --> 00:18:11,580 Then why would you and Nan… 359 00:18:11,580 --> 00:18:12,340 Song Yimeng, 360 00:18:12,440 --> 00:18:13,970 how could you be so foolish? 361 00:18:14,480 --> 00:18:15,720 You spend every day with 362 00:18:15,720 --> 00:18:17,040 the Seventh Prince and Li Shiliu, 363 00:18:17,040 --> 00:18:18,700 but you never once thought about 364 00:18:18,700 --> 00:18:20,520 who you truly care for. 365 00:18:21,380 --> 00:18:22,610 What… 366 00:18:23,200 --> 00:18:25,390 What does this have to do with Li Shiliu? 367 00:18:34,830 --> 00:18:36,560 Madam, as you instructed, 368 00:18:36,650 --> 00:18:38,900 I never told anyone that Miss Yiting had feelings 369 00:18:38,900 --> 00:18:40,230 for Li Shiliu. 370 00:18:42,040 --> 00:18:43,950 The whole city is talking about 371 00:18:44,040 --> 00:18:45,900 Yiting and the Seventh Prince now. 372 00:18:45,900 --> 00:18:46,620 The last thing we want 373 00:18:46,620 --> 00:18:49,150 is to involve someone from the martial world. 374 00:18:49,300 --> 00:18:50,100 Yes. 375 00:18:50,480 --> 00:18:51,550 Yiting 376 00:18:52,070 --> 00:18:53,600 has feelings for Li Shiliu? 377 00:18:54,480 --> 00:18:55,450 Song Yimeng, 378 00:18:55,580 --> 00:18:57,230 how could you be so foolish? 379 00:18:57,340 --> 00:18:58,620 You spend every day with 380 00:18:58,620 --> 00:18:59,900 the Seventh Prince and Li Shiliu, 381 00:18:59,900 --> 00:19:01,580 but you never once thought about 382 00:19:01,580 --> 00:19:03,440 who you truly care for. 383 00:19:08,540 --> 00:19:10,270 [Nan Heng] [Li Shiliu] 384 00:19:09,880 --> 00:19:11,290 Could it be that Li Shiliu 385 00:19:10,270 --> 00:19:14,010 [Slacker Escape Plan] 386 00:19:11,720 --> 00:19:13,550 has some connection to Nan Heng? 387 00:19:17,660 --> 00:19:20,830 [Nan Heng] 388 00:19:20,830 --> 00:19:24,620 [Li Shiliu] 389 00:19:24,660 --> 00:19:28,470 [Slacker Escape Plan] 390 00:19:28,490 --> 00:19:31,610 [Nan Heng] [Li Shiliu] 391 00:19:31,910 --> 00:19:34,240 Everyone has their reasons for what they do, 392 00:19:34,240 --> 00:19:35,280 but when things go wrong, 393 00:19:35,280 --> 00:19:36,520 it must be Nan Heng's fault. 394 00:19:36,520 --> 00:19:37,580 So in your heart, 395 00:19:37,580 --> 00:19:38,820 Nan Heng harms people, 396 00:19:38,820 --> 00:19:40,060 while Chu Guihong saves people. 397 00:19:40,060 --> 00:19:41,340 Nan Heng is selfish, 398 00:19:41,340 --> 00:19:43,750 while Chu Guihong is devoted to the people. 399 00:19:43,860 --> 00:19:45,620 After all this, you still see Nan Heng 400 00:19:45,620 --> 00:19:46,820 the same way? 401 00:19:46,870 --> 00:19:48,040 From what I see, 402 00:19:48,060 --> 00:19:49,200 Nan Heng truly cares about you. 403 00:19:49,200 --> 00:19:50,800 How could he possibly want to kill you? 404 00:19:50,740 --> 00:19:53,150 [Slacker Escape Plan] 405 00:19:51,470 --> 00:19:53,590 Why is Li Shiliu always defending Nan Heng? 406 00:19:53,590 --> 00:19:54,570 Could it be… 407 00:19:56,040 --> 00:19:58,040 I was wrong from the very beginning? 408 00:20:01,750 --> 00:20:08,580 [Iconic Scenes in the Script] 409 00:20:02,200 --> 00:20:03,960 Rescue in the pool of the royal garden. 410 00:20:03,960 --> 00:20:05,550 Falling out with her family. 411 00:20:06,060 --> 00:20:09,390 The affair between the sister-in-law and brother-in-law. 412 00:20:10,720 --> 00:20:17,140 [Iconic Scenes in the Script] 413 00:20:11,620 --> 00:20:13,770 All these iconic scenes have happened. 414 00:20:13,770 --> 00:20:15,450 And Nan Heng was in all of them. 415 00:20:15,580 --> 00:20:17,110 The only thing that changed 416 00:20:17,580 --> 00:20:19,270 was what happened during the Lantern Festival. 417 00:20:19,270 --> 00:20:21,330 [2: Saving the Girl during the Lantern Festival] 418 00:20:24,200 --> 00:20:26,650 The one who saved me that day wasn't Nan Heng. 419 00:20:31,280 --> 00:20:32,580 It was Li Shiliu. 420 00:20:35,390 --> 00:20:36,350 Maybe 421 00:20:37,030 --> 00:20:38,630 Li Shiliu didn't save me 422 00:20:39,550 --> 00:20:41,520 because he wanted to 423 00:20:42,250 --> 00:20:43,340 but because 424 00:20:44,040 --> 00:20:46,160 whenever the female lead is in danger… 425 00:20:51,200 --> 00:20:52,440 the male lead must save her. 426 00:20:52,440 --> 00:20:53,240 15 minutes. 427 00:20:53,240 --> 00:20:55,240 Don't kill her until I'm far enough. 428 00:21:06,560 --> 00:21:08,140 In the original script, 429 00:21:08,900 --> 00:21:12,550 Song Yimeng fell for Nan Heng 430 00:21:13,020 --> 00:21:14,410 and was smitten with him. 431 00:21:14,720 --> 00:21:16,200 But after I came here, 432 00:21:17,320 --> 00:21:19,150 the one she fell for is… 433 00:21:23,950 --> 00:21:26,060 The script never mentioned 434 00:21:26,100 --> 00:21:28,010 that the fireworks in this world 435 00:21:28,140 --> 00:21:29,470 would be so beautiful. 436 00:21:30,680 --> 00:21:31,860 And 437 00:21:32,440 --> 00:21:33,980 it never said… 438 00:21:39,040 --> 00:21:41,160 that the masked supporting character 439 00:21:41,200 --> 00:21:42,540 would be so charming. 440 00:21:46,040 --> 00:21:47,030 So tell me, 441 00:21:47,160 --> 00:21:48,450 what are we 442 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 to each other now? 443 00:22:06,460 --> 00:22:07,470 So, 444 00:22:09,010 --> 00:22:11,480 the script never changed at all. 445 00:22:12,800 --> 00:22:14,160 The one I love 446 00:22:17,090 --> 00:22:18,260 is Li Shiliu… 447 00:22:25,260 --> 00:22:26,720 and also Nan Heng. 448 00:22:52,060 --> 00:22:54,630 [Wanted Notice from Capital Prefecture's Office] 449 00:22:52,560 --> 00:22:55,000 Li Shiliu, the head of Waning River Crescent, 450 00:22:55,000 --> 00:22:56,620 is hiding a death row convict. 451 00:22:56,620 --> 00:22:59,120 We're to search the entire city for him and his accomplices. 452 00:22:59,120 --> 00:23:06,350 [Wanted Notice from Capital Prefecture's Office] 453 00:22:59,200 --> 00:23:01,220 Anyone who reports or turns them in 454 00:23:01,340 --> 00:23:03,140 will be rewarded based on merit. 455 00:23:03,240 --> 00:23:04,520 Anyone who helps 456 00:23:05,140 --> 00:23:06,200 or hides them 457 00:23:06,820 --> 00:23:08,760 will be punished as an accomplice. 458 00:23:11,640 --> 00:23:12,800 This place is quite secluded. 459 00:23:12,800 --> 00:23:14,460 We can hide here for a few days. 460 00:23:14,580 --> 00:23:15,060 Come, 461 00:23:15,060 --> 00:23:16,070 give me a hand. 462 00:23:22,860 --> 00:23:23,590 Who's there? 463 00:23:25,100 --> 00:23:25,720 It's me. 464 00:23:32,310 --> 00:23:33,250 -Chief. -Chief. 465 00:23:34,900 --> 00:23:36,050 Chief. Chief. Chief. 466 00:23:36,050 --> 00:23:37,280 Chief. Chief. Chief. 467 00:23:37,300 --> 00:23:38,510 Chief. Chief. Chief. 468 00:23:38,680 --> 00:23:39,340 How's everything? 469 00:23:39,340 --> 00:23:40,340 Is everyone okay? 470 00:23:40,480 --> 00:23:41,340 No one is hurt. 471 00:23:42,520 --> 00:23:44,620 The others are hiding next door. 472 00:23:45,000 --> 00:23:45,800 Good. 473 00:23:46,240 --> 00:23:47,040 Chief, 474 00:23:47,140 --> 00:23:49,720 thank God you sent someone to warn us that day. 475 00:23:49,820 --> 00:23:51,040 Otherwise, we really would've 476 00:23:51,040 --> 00:23:52,480 broken into the prison. 477 00:23:53,280 --> 00:23:54,240 I never expected 478 00:23:54,240 --> 00:23:56,040 it was all Chu Guihong's trap. 479 00:23:56,040 --> 00:23:57,000 How vicious. 480 00:23:57,340 --> 00:23:58,140 We need to save 481 00:23:58,140 --> 00:23:59,010 Second Master. 482 00:24:01,480 --> 00:24:02,480 Don't worry about 483 00:24:03,240 --> 00:24:04,140 Shangguan He. 484 00:24:07,550 --> 00:24:09,480 Today, I'm announcing something. 485 00:24:10,110 --> 00:24:12,310 From this day on, Waning River Crescent 486 00:24:12,860 --> 00:24:14,320 is officially disbanded. 487 00:24:14,580 --> 00:24:15,550 What? 488 00:24:15,550 --> 00:24:16,280 Disbanded? 489 00:24:16,280 --> 00:24:17,000 Why? 490 00:24:17,000 --> 00:24:17,760 Yeah, 491 00:24:17,760 --> 00:24:18,730 how can that be? 492 00:24:21,960 --> 00:24:22,820 No way, Chief. 493 00:24:22,870 --> 00:24:24,340 You've gotta be kidding. 494 00:24:28,960 --> 00:24:30,010 Take this money. 495 00:24:30,620 --> 00:24:31,440 Take it. 496 00:24:32,280 --> 00:24:33,680 Split it among everyone. 497 00:24:34,240 --> 00:24:35,100 As for the rest, 498 00:24:35,240 --> 00:24:36,060 don't ask. 499 00:24:36,340 --> 00:24:37,140 Chief, 500 00:24:37,960 --> 00:24:40,060 are you sending us away 501 00:24:40,080 --> 00:24:41,610 to rescue Shangguan alone? 502 00:24:42,860 --> 00:24:44,470 That's none of your concern. 503 00:24:45,140 --> 00:24:45,960 Wait. 504 00:24:48,280 --> 00:24:49,680 This money isn't enough. 505 00:24:53,200 --> 00:24:54,000 That's right. 506 00:24:54,230 --> 00:24:56,340 We've risked our lives for you all these years, 507 00:24:56,340 --> 00:24:57,140 and you think a little money like this 508 00:24:57,140 --> 00:24:58,300 is enough to get rid of us? 509 00:24:58,300 --> 00:24:59,320 No way. 510 00:24:59,480 --> 00:25:00,200 Right, guys? 511 00:25:00,200 --> 00:25:00,820 That's right. 512 00:25:00,820 --> 00:25:02,140 You promised to find me a wife. 513 00:25:02,140 --> 00:25:03,260 Until you do, I'm not going anywhere! 514 00:25:03,260 --> 00:25:04,060 Yeah! 515 00:25:04,060 --> 00:25:05,440 And my mom's house— 516 00:25:05,440 --> 00:25:06,280 you haven't bought it for me yet! 517 00:25:06,280 --> 00:25:06,800 Exactly! 518 00:25:06,800 --> 00:25:07,200 You promised. 519 00:25:07,200 --> 00:25:07,860 Shut up! 520 00:25:14,480 --> 00:25:15,870 Right now the Qianyu Army 521 00:25:16,140 --> 00:25:18,140 is hunting down every Nightwalker. 522 00:25:18,200 --> 00:25:20,230 If you stay in the capital, you'll be in danger everywhere you go. 523 00:25:20,230 --> 00:25:21,060 Do as I say— 524 00:25:21,060 --> 00:25:21,800 leave, now. 525 00:25:23,960 --> 00:25:24,760 Chief, 526 00:25:24,760 --> 00:25:25,580 I know 527 00:25:25,640 --> 00:25:26,900 you want to risk everything alone 528 00:25:26,900 --> 00:25:28,140 and push us all far away, 529 00:25:28,140 --> 00:25:28,820 right? 530 00:25:29,140 --> 00:25:30,300 Dream on. 531 00:25:30,480 --> 00:25:31,520 We Nightwalkers 532 00:25:31,520 --> 00:25:32,930 are not afraid of death. 533 00:25:33,340 --> 00:25:34,240 If we live, we live together. 534 00:25:34,240 --> 00:25:35,700 If we die, we die together. 535 00:25:35,800 --> 00:25:36,580 Chief, 536 00:25:36,750 --> 00:25:37,820 back when we joined you, 537 00:25:37,820 --> 00:25:38,860 didn't we say 538 00:25:38,860 --> 00:25:40,880 the Nightwalkers live and die as one? 539 00:25:40,880 --> 00:25:42,200 Yeah, we live and die as one! 540 00:25:42,200 --> 00:25:42,720 That's right. 541 00:25:42,720 --> 00:25:44,590 We live and die as one! 542 00:25:46,580 --> 00:25:47,580 The Nightwalkers 543 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 aren't a family 544 00:25:49,340 --> 00:25:50,480 without you, Chief. 545 00:25:52,760 --> 00:25:54,410 We live and die as one. 546 00:25:54,550 --> 00:25:56,280 That's what makes us brothers. 547 00:26:07,000 --> 00:26:08,200 We live and die as one? 548 00:26:14,060 --> 00:26:16,400 You're just street rats— 549 00:26:17,740 --> 00:26:19,860 nobodies from the martial arts world. 550 00:26:30,060 --> 00:26:32,530 You think you deserve to live and die with me? 551 00:26:34,220 --> 00:26:35,210 Seventh Prince? 552 00:26:37,820 --> 00:26:39,230 Let me be honest with you. 553 00:26:41,040 --> 00:26:42,300 Waning River Crescent 554 00:26:42,960 --> 00:26:43,960 is nothing more than 555 00:26:43,960 --> 00:26:46,550 a chess piece I placed in the capital. 556 00:26:47,720 --> 00:26:48,770 And you? 557 00:26:49,440 --> 00:26:51,580 You're all just pawns. 558 00:26:52,910 --> 00:26:55,780 Now that Shangguan He's identity has been exposed, 559 00:26:56,380 --> 00:26:58,580 all of you have become stains on my name. 560 00:26:59,250 --> 00:27:00,780 Have I made it clear enough? 561 00:27:14,140 --> 00:27:15,100 100 taels. 562 00:27:16,500 --> 00:27:18,340 It's more than enough to last you for a lifetime. 563 00:27:18,340 --> 00:27:19,330 Did you hear me? 564 00:27:19,550 --> 00:27:21,070 Take the money and get lost. 565 00:27:23,380 --> 00:27:24,060 Chief… 566 00:27:24,060 --> 00:27:24,760 Shut up! 567 00:27:28,260 --> 00:27:30,190 Who are you to call me your brother? 568 00:27:35,540 --> 00:27:36,320 And you, 569 00:27:39,480 --> 00:27:41,950 a good-for-nothing who can't even speak properly. 570 00:27:41,950 --> 00:27:43,340 What use do I have for you? 571 00:27:44,400 --> 00:27:46,140 And the rest of you rabble, 572 00:27:47,480 --> 00:27:48,480 listen up. 573 00:27:49,250 --> 00:27:50,680 If one day 574 00:27:51,060 --> 00:27:52,680 you wreck my plans, 575 00:27:54,650 --> 00:27:56,460 none of you will walk away alive. 576 00:27:58,130 --> 00:27:59,040 Did you hear me? 577 00:29:15,770 --> 00:29:16,770 Chief. 578 00:29:20,380 --> 00:29:21,300 Let's drink our fill tonight. 579 00:29:21,300 --> 00:29:22,300 Yeah. 580 00:29:23,060 --> 00:29:23,760 Come on. 581 00:29:23,760 --> 00:29:24,480 Bottoms up! 582 00:29:24,770 --> 00:29:25,580 Fill it up. 583 00:29:25,580 --> 00:29:26,300 Come on. 584 00:29:26,300 --> 00:29:27,060 Fill it up. 585 00:29:27,060 --> 00:29:27,720 Good. 586 00:29:27,720 --> 00:29:29,250 Here's your wine. Drink up! 587 00:29:30,240 --> 00:29:30,900 Cheers. 588 00:29:30,900 --> 00:29:31,900 You must finish it all. 589 00:29:31,900 --> 00:29:32,360 Come on. 590 00:29:32,550 --> 00:29:33,100 Here. 591 00:29:33,100 --> 00:29:34,050 Here's to you. 592 00:29:34,550 --> 00:29:35,280 Come on. 593 00:29:35,280 --> 00:29:35,800 Chief, 594 00:29:35,800 --> 00:29:36,910 here's to you. 595 00:29:37,040 --> 00:29:37,820 Drink. 596 00:29:38,520 --> 00:29:39,460 Drink up, drink up. 597 00:29:39,460 --> 00:29:40,370 Come on. 598 00:29:42,440 --> 00:29:43,510 Second Master. 599 00:29:43,680 --> 00:29:44,540 Second Master. 600 00:29:44,580 --> 00:29:45,470 Second Master. 601 00:29:45,620 --> 00:29:46,490 Second Master. 602 00:29:47,620 --> 00:29:49,440 Come on, drink. 603 00:29:51,580 --> 00:29:52,800 You two, come here. 604 00:29:52,800 --> 00:29:53,960 Drink up. 605 00:29:55,140 --> 00:29:55,900 Drink up. 606 00:30:42,060 --> 00:30:43,020 Chief, 607 00:30:44,340 --> 00:30:45,750 do you remember a year ago 608 00:30:46,240 --> 00:30:47,280 when you told me 609 00:30:47,300 --> 00:30:49,260 to run Waning River Crescent for you? 610 00:30:49,260 --> 00:30:50,860 We agreed then that 611 00:30:50,860 --> 00:30:52,060 you'd be the cold-hearted Chief, 612 00:30:52,060 --> 00:30:53,340 and I'd be the cold-hearted Second Master, 613 00:30:53,340 --> 00:30:55,480 doing all the dirty work you couldn't. 614 00:30:55,550 --> 00:30:56,280 So why is it now 615 00:30:56,280 --> 00:30:58,400 I'm out there giving disaster relief, 616 00:30:58,440 --> 00:30:59,730 fighting floods, 617 00:30:59,860 --> 00:31:01,040 handing alms to the weak, 618 00:31:01,040 --> 00:31:02,970 and even looking for missing cats? 619 00:31:07,200 --> 00:31:08,500 I sent you to do a few good deeds 620 00:31:08,500 --> 00:31:10,440 so you, a sinner, could earn yourself 621 00:31:10,440 --> 00:31:11,590 some good karma. 622 00:31:11,860 --> 00:31:12,910 Get it? 623 00:31:12,960 --> 00:31:14,340 A few good deeds? 624 00:31:14,340 --> 00:31:15,680 It's been a few hundred already. 625 00:31:15,680 --> 00:31:16,440 Chief, 626 00:31:16,440 --> 00:31:18,240 open your eyes and look at us. 627 00:31:18,300 --> 00:31:19,720 You're a viper, 628 00:31:19,720 --> 00:31:20,960 not a Bodhisattva. 629 00:31:20,960 --> 00:31:22,200 And I'm a notorious thief, 630 00:31:22,200 --> 00:31:23,480 not a walking saint. 631 00:31:24,100 --> 00:31:25,150 Look at me— 632 00:31:25,340 --> 00:31:27,580 do I look like a saint to you? 633 00:31:28,160 --> 00:31:29,300 Do I? 634 00:31:29,900 --> 00:31:30,550 If you don't do it, 635 00:31:30,550 --> 00:31:31,620 do you expect me to do it myself? 636 00:31:31,620 --> 00:31:32,520 If you want me to do it, 637 00:31:32,520 --> 00:31:33,340 then I'm charging more 638 00:31:33,340 --> 00:31:34,400 for the extra work. 639 00:31:34,680 --> 00:31:36,590 I'm famous, after all. 640 00:31:36,610 --> 00:31:38,100 I committed over ten major thefts 641 00:31:38,100 --> 00:31:39,760 in half a month, 642 00:31:39,950 --> 00:31:41,100 and now I'm here helping people 643 00:31:41,100 --> 00:31:42,510 look for their lost pets. 644 00:31:44,800 --> 00:31:46,050 What's with that look? 645 00:31:51,680 --> 00:31:52,280 Fine. 646 00:31:53,380 --> 00:31:54,200 Two years. 647 00:31:54,650 --> 00:31:55,620 You'll be free 648 00:31:56,660 --> 00:31:57,860 in two years. 649 00:31:58,500 --> 00:31:59,880 You'll let me go? 650 00:32:03,620 --> 00:32:04,960 Like hell I believe you. 651 00:32:38,100 --> 00:32:38,520 No offense, 652 00:32:38,520 --> 00:32:39,820 but the capital prefecture's office 653 00:32:39,820 --> 00:32:42,040 collects a fair bit of tax money from the capital. 654 00:32:42,040 --> 00:32:43,560 Where did all that money go? 655 00:32:44,440 --> 00:32:46,240 Why is the food here so terrible? 656 00:32:49,300 --> 00:32:51,310 If you tell me every last thing 657 00:32:51,550 --> 00:32:53,200 you know about Nan Heng, 658 00:32:53,380 --> 00:32:54,960 forget about pig knuckles— 659 00:32:55,280 --> 00:32:57,740 you could have a whole roast pig to yourself. 660 00:33:01,820 --> 00:33:02,820 We both know 661 00:33:03,440 --> 00:33:05,060 Nan Heng's been supporting the Nightwalkers 662 00:33:05,060 --> 00:33:06,390 with ulterior motives. 663 00:33:06,580 --> 00:33:08,620 The fact that he left you in this cell 664 00:33:08,960 --> 00:33:10,440 means he's already abandoned you. 665 00:33:10,440 --> 00:33:12,290 Yet you'd still risk your life to protect him. 666 00:33:12,290 --> 00:33:13,080 Why? 667 00:33:16,800 --> 00:33:17,800 General Chu, 668 00:33:18,890 --> 00:33:20,620 I'd like to make a deal with you. 669 00:33:21,360 --> 00:33:22,280 What deal? 670 00:33:23,900 --> 00:33:26,340 If you list out all the bad things 671 00:33:26,480 --> 00:33:28,330 Waning River Crescent has done, 672 00:33:28,550 --> 00:33:31,060 I'll tell you everything about Nan Heng's collusion 673 00:33:31,060 --> 00:33:32,800 with the Nightwalkers. 674 00:33:33,240 --> 00:33:34,090 What do you say? 675 00:33:39,000 --> 00:33:40,680 You can't come up with anything? 676 00:33:40,680 --> 00:33:41,480 What's wrong? 677 00:33:41,720 --> 00:33:43,060 Aren't both Waning River Crescent 678 00:33:43,060 --> 00:33:46,050 and the Nightwalkers utterly wicked in your eyes? 679 00:33:46,140 --> 00:33:47,060 It shouldn't be hard 680 00:33:47,060 --> 00:33:49,320 for you to list hundreds of their crimes. 681 00:33:52,900 --> 00:33:54,300 The Waning River Crescent case 682 00:33:54,300 --> 00:33:55,560 involves a lot of people. 683 00:33:55,560 --> 00:33:57,240 I need time to investigate. 684 00:33:57,240 --> 00:33:57,760 No problem. 685 00:33:57,760 --> 00:33:59,060 Take your time. 686 00:33:59,200 --> 00:34:00,560 If you can find even one crime, 687 00:34:00,560 --> 00:34:02,160 I'll cut off a finger myself. 688 00:34:09,720 --> 00:34:11,780 You ended up here because of Nan Heng, 689 00:34:11,960 --> 00:34:14,290 yet you still can't tell right from wrong. 690 00:34:19,910 --> 00:34:21,370 It was because of Nan Heng? 691 00:34:22,760 --> 00:34:25,560 Nan Heng didn't throw me in this celestial prison. 692 00:34:26,390 --> 00:34:27,240 Mr. Chu, 693 00:34:27,640 --> 00:34:30,700 I ended up eating pig knuckles down here because of you. 694 00:34:33,240 --> 00:34:34,390 We both know 695 00:34:35,310 --> 00:34:38,100 there's no good end for anyone who trusts Nan Heng. 696 00:34:38,680 --> 00:34:40,030 I trusted him twice, 697 00:34:40,760 --> 00:34:42,760 and I lost my aunt and my father. 698 00:34:43,560 --> 00:34:44,390 This time, 699 00:34:45,470 --> 00:34:46,470 it's your turn. 700 00:34:47,240 --> 00:34:48,560 Have you looked into 701 00:34:49,080 --> 00:34:50,930 the Empress's death and the truth 702 00:34:51,430 --> 00:34:53,030 behind the Pingrong Battle? 703 00:34:53,160 --> 00:34:55,680 The late Empress died during the autumn hunt. 704 00:34:55,680 --> 00:34:56,390 That day, 705 00:34:57,080 --> 00:34:58,680 it was Nan Heng who led my aunt 706 00:34:58,700 --> 00:35:00,430 to where the assassins were hiding. 707 00:35:00,430 --> 00:35:01,800 During the Pingrong Battle, 708 00:35:01,800 --> 00:35:03,510 I sent a letter asking the Xuanjia Army 709 00:35:03,510 --> 00:35:04,950 stationed in Youcheng for reinforcements. 710 00:35:04,950 --> 00:35:06,430 But even after the city gates were breached 711 00:35:06,430 --> 00:35:09,220 and all 20,000 Qianyu soldiers were slaughtered, 712 00:35:09,870 --> 00:35:11,530 Nan Heng still didn't show up. 713 00:35:13,560 --> 00:35:14,810 Have you ever asked him 714 00:35:15,350 --> 00:35:16,720 about these things? 715 00:35:16,720 --> 00:35:18,350 What killer 716 00:35:18,350 --> 00:35:19,720 ever admits to murder? 717 00:35:19,870 --> 00:35:21,720 But there are many truths 718 00:35:21,720 --> 00:35:23,080 that remain hidden. 719 00:35:23,510 --> 00:35:24,950 What you believe to be true 720 00:35:24,950 --> 00:35:26,550 might not be the truth at all. 721 00:35:28,510 --> 00:35:30,560 There's no kindness without reason, 722 00:35:30,680 --> 00:35:32,530 nor evil without cause. 723 00:35:36,430 --> 00:35:36,870 Fine. 724 00:35:37,680 --> 00:35:38,850 Then in your view, 725 00:35:39,240 --> 00:35:41,640 why did Nan Heng run Waning River Crescent? 726 00:35:41,870 --> 00:35:43,390 Why did he take in 727 00:35:43,390 --> 00:35:45,470 fugitives like us from the martial arts world? 728 00:35:45,470 --> 00:35:48,060 To secretly expand his influence, obviously. 729 00:35:48,490 --> 00:35:51,160 He went to so much trouble for bigger influence, 730 00:35:51,160 --> 00:35:53,160 but he gave away all the club's income 731 00:35:53,160 --> 00:35:54,910 for disaster relief. 732 00:35:55,200 --> 00:35:57,050 He even had us outlaws 733 00:35:57,200 --> 00:35:59,240 set up businesses in the west of the city 734 00:35:59,240 --> 00:36:01,490 so more displaced folks could find jobs. 735 00:36:01,910 --> 00:36:03,640 What's even more ridiculous is 736 00:36:03,870 --> 00:36:05,310 that a bunch of nobodies like us 737 00:36:05,310 --> 00:36:06,720 were forced to patrol 738 00:36:06,720 --> 00:36:08,390 the streets every night 739 00:36:08,390 --> 00:36:11,080 to keep the people safe in their sleep. 740 00:36:12,720 --> 00:36:13,640 Tell me, 741 00:36:14,030 --> 00:36:15,910 does this make any sense? 742 00:36:16,030 --> 00:36:17,760 Stop avoiding the real issues. 743 00:36:18,430 --> 00:36:19,640 Nan Heng did all that 744 00:36:19,990 --> 00:36:21,580 in order to seize the throne. 745 00:36:22,870 --> 00:36:24,120 As far as I know, 746 00:36:24,430 --> 00:36:26,280 after the Pingrong Battle was lost, 747 00:36:26,280 --> 00:36:27,800 you and that cousin prince of yours 748 00:36:27,800 --> 00:36:29,760 were no longer a match for Nan Heng. 749 00:36:30,990 --> 00:36:32,080 Nan Heng 750 00:36:32,470 --> 00:36:34,080 is just someone who's never been trusted 751 00:36:34,080 --> 00:36:35,470 by anyone. 752 00:36:37,220 --> 00:36:38,720 Maybe what he really wants 753 00:36:39,600 --> 00:36:41,060 is just a group of friends, 754 00:36:41,720 --> 00:36:42,470 a home, 755 00:36:44,010 --> 00:36:45,120 and the feeling that 756 00:36:45,120 --> 00:36:47,640 he's truly trusted. 757 00:36:50,310 --> 00:36:51,990 If I knew Nan Heng— 758 00:36:52,990 --> 00:36:54,310 I mean if I did, 759 00:36:54,870 --> 00:36:57,870 he absolutely wouldn't be the kind of person you believe 760 00:36:57,870 --> 00:37:00,850 to have plotted the late Empress's death at nine. 761 00:37:01,030 --> 00:37:02,510 And he definitely wouldn't be the type 762 00:37:02,510 --> 00:37:03,850 to sacrifice the Qianyu Army 763 00:37:03,850 --> 00:37:05,720 and lose our land to the enemy 764 00:37:05,910 --> 00:37:08,620 just to steal military merit. 765 00:37:09,010 --> 00:37:09,800 So, 766 00:37:10,510 --> 00:37:12,310 stop interrogating me already. 767 00:37:14,350 --> 00:37:16,280 I'm willing to die for my crime. 768 00:37:19,950 --> 00:37:21,350 Your crime? 769 00:37:23,470 --> 00:37:25,080 So you admit guilt? 770 00:37:27,720 --> 00:37:28,680 My crime 771 00:37:29,120 --> 00:37:31,240 is having failed to live it up 772 00:37:31,830 --> 00:37:33,830 as the cold-hearted Second Master. 773 00:37:37,050 --> 00:37:39,720 ♪ No words can cage a heart full of wounds ♪ 774 00:37:40,530 --> 00:37:42,970 ♪ I shake the heavens and plains through the storm ♪ 775 00:37:40,740 --> 00:37:44,510 [Three years ago] 776 00:37:42,310 --> 00:37:43,430 You went to all that trouble 777 00:37:43,430 --> 00:37:45,120 to get me off death row. 778 00:37:43,910 --> 00:37:47,060 ♪ A promise is made, and I don't fear death anymore ♪ 779 00:37:45,950 --> 00:37:47,390 Tell me, Your Highness, 780 00:37:47,640 --> 00:37:50,060 what use am I to you? 781 00:37:48,140 --> 00:37:50,580 ♪ Even dreams are pleasant ♪ 782 00:37:50,260 --> 00:37:51,470 I looked into you. 783 00:37:52,390 --> 00:37:53,280 You're 784 00:37:53,350 --> 00:37:54,470 a thief 785 00:37:54,800 --> 00:37:55,990 and a lazy bum. 786 00:37:56,720 --> 00:37:59,060 You're also kind of a playboy. 787 00:37:59,280 --> 00:38:01,160 Did you save me just to humiliate me? 788 00:38:00,220 --> 00:38:02,220 ♪ Beyond my control, powerless to resist ♪ 789 00:38:02,470 --> 00:38:03,720 But you're great at management. 790 00:38:03,370 --> 00:38:05,720 ♪ Yet still I dig deep, questioning fate ♪ 791 00:38:04,120 --> 00:38:04,910 So, 792 00:38:05,280 --> 00:38:06,740 I plan to build 793 00:38:06,760 --> 00:38:09,910 ♪ That is the meaning behind my defiance ♪ 794 00:38:06,870 --> 00:38:09,080 a club here called Waning River Crescent, 795 00:38:09,080 --> 00:38:10,600 and I want you to run it for me. 796 00:38:10,600 --> 00:38:12,200 The club is just a cover. 797 00:38:12,870 --> 00:38:15,510 What I really need you to do is gather intel in the capital, 798 00:38:13,660 --> 00:38:16,120 ♪ Even doomed for eternity, I still have the courage ♪ 799 00:38:15,800 --> 00:38:17,240 dig up secrets from officials, 800 00:38:17,160 --> 00:38:19,450 ♪ For you, I'd step into the uncertainty ♪ 801 00:38:17,830 --> 00:38:18,760 and build a force 802 00:38:18,760 --> 00:38:21,470 called the Nightwalkers for me. 803 00:38:20,490 --> 00:38:23,930 ♪ If you believe in fate ♪ 804 00:38:22,310 --> 00:38:23,120 Understand? 805 00:38:25,700 --> 00:38:28,300 ♪ No words can cage a heart full of wounds ♪ 806 00:38:26,560 --> 00:38:28,140 That's truly dirty work. 807 00:38:28,470 --> 00:38:29,510 No problem. 808 00:38:29,240 --> 00:38:31,780 ♪ I shake the heavens and plains through the storm ♪ 809 00:38:30,310 --> 00:38:32,760 But if you want me to do all those dangerous things for you, 810 00:38:32,600 --> 00:38:36,060 ♪ A promise is made, and I don't fear death anymore ♪ 811 00:38:32,780 --> 00:38:34,180 you'll have to pay extra. 812 00:38:34,330 --> 00:38:35,970 You want to haggle? 813 00:38:36,910 --> 00:38:38,600 ♪ Even dreams are pleasant ♪ 814 00:38:39,030 --> 00:38:39,870 Let me tell you, 815 00:38:39,620 --> 00:38:42,120 ♪ Is it obsession, or chosen pain? ♪ 816 00:38:40,830 --> 00:38:42,140 working for me 817 00:38:42,370 --> 00:38:44,350 is the only way you stay alive now. 818 00:38:43,200 --> 00:38:47,330 ♪ Is it pride, with no shame? ♪ 819 00:38:46,950 --> 00:38:48,200 And if I say no? 820 00:38:48,220 --> 00:38:51,600 ♪ To give you a love etched into the bones ♪ 821 00:38:52,640 --> 00:38:54,350 ♪ Then it's not something to grieve over♪ 822 00:38:53,120 --> 00:38:54,240 Then I'm sure 823 00:38:55,030 --> 00:38:57,060 someone will be here tomorrow to collect your corpse. 824 00:38:55,470 --> 00:38:59,720 ♪ If tears are proof that I once loved ♪ 825 00:39:01,950 --> 00:39:03,470 What if my identity is exposed? 826 00:39:01,990 --> 00:39:07,560 ♪ If what's gone leaves behind a trace of being ♪ 827 00:39:07,220 --> 00:39:08,680 Take your own life. 828 00:39:09,740 --> 00:39:11,300 ♪ Then let the tears fall ♪ 829 00:39:12,240 --> 00:39:13,830 ♪ Let me love you ♪ 830 00:39:14,810 --> 00:39:20,260 ♪ And fade away with one last dream ♪ 831 00:39:17,260 --> 00:39:18,280 That makes sense. 832 00:39:18,310 --> 00:39:19,810 Why didn't I think of that? 833 00:39:19,850 --> 00:39:20,720 You're always the clever one, 834 00:39:20,720 --> 00:39:21,350 Chief, 835 00:39:21,350 --> 00:39:22,810 thinking of her right away. 836 00:39:22,810 --> 00:39:24,600 You'll also get to spend more time with her 837 00:39:23,260 --> 00:39:26,080 ♪ No words can cage a heart full of wounds ♪ 838 00:39:24,600 --> 00:39:25,640 while decoding those symbols. 839 00:39:25,640 --> 00:39:26,740 It's killing two birds with one stone. 840 00:39:26,700 --> 00:39:29,260 ♪ I shake the heavens and plains through the storm ♪ 841 00:39:27,080 --> 00:39:29,160 Please spare Song Yimeng, 842 00:39:29,160 --> 00:39:30,950 and spare me too! 843 00:39:30,240 --> 00:39:33,310 ♪ A promise is made, and I don't fear death anymore ♪ 844 00:39:31,200 --> 00:39:33,950 Why am I so unlucky? 845 00:39:34,350 --> 00:39:35,930 ♪ Even dreams are pleasant ♪ 846 00:39:36,240 --> 00:39:37,390 What are you looking at? 847 00:39:36,930 --> 00:39:40,310 ♪ Is it obsession, or chosen pain? ♪ 848 00:39:41,100 --> 00:39:45,220 ♪ Is it pride, with no shame? ♪ 849 00:39:46,100 --> 00:39:49,560 ♪ To give you a love etched into the bones ♪ 850 00:39:50,430 --> 00:39:53,390 ♪ Then it's not something to grieve over♪ 851 00:40:45,870 --> 00:40:47,640 Whenever the female lead is in danger, 852 00:40:47,640 --> 00:40:48,950 the male lead has to save her. 56198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.