Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,360 --> 00:01:54,750
[A Dream Within A Dream]
2
00:02:04,790 --> 00:02:07,730
[Episode 22]
3
00:02:07,820 --> 00:02:08,620
Li Shiliu,
4
00:02:09,380 --> 00:02:10,930
the capital prefecture's office is handling a case.
5
00:02:10,930 --> 00:02:12,290
How dare you obstruct us?
6
00:02:12,290 --> 00:02:15,010
So what if it's the capital prefecture's office?
7
00:02:15,490 --> 00:02:17,010
Without my approval today,
8
00:02:17,810 --> 00:02:19,330
you won't take anyone away.
9
00:02:19,410 --> 00:02:21,660
What if I insist on taking him away today?
10
00:02:28,060 --> 00:02:29,820
You're welcome to try.
11
00:02:32,220 --> 00:02:33,890
[Big Fortune]
12
00:02:50,010 --> 00:02:50,820
Li Shiliu,
13
00:02:52,290 --> 00:02:53,410
I'm taking him back
14
00:02:53,730 --> 00:02:55,290
to investigate an old case.
15
00:02:55,670 --> 00:02:57,560
If he isn't Shangguan Baihe,
16
00:02:57,630 --> 00:02:59,350
I will release him.
17
00:02:59,850 --> 00:03:01,260
But if he is—
18
00:03:01,830 --> 00:03:02,760
sorry—
19
00:03:04,100 --> 00:03:05,170
next time I come,
20
00:03:05,790 --> 00:03:07,730
I'll hold the entire Waning River Crescent
21
00:03:07,730 --> 00:03:09,980
accountable for sheltering a criminal.
22
00:03:16,780 --> 00:03:17,600
Everyone, please calm down.
23
00:03:17,600 --> 00:03:18,540
Calm down.
24
00:03:19,910 --> 00:03:21,140
It's alright, Chief.
25
00:03:22,010 --> 00:03:23,480
The innocent have nothing to fear.
26
00:03:23,480 --> 00:03:24,700
Since I'm innocent,
27
00:03:24,720 --> 00:03:26,720
what harm is there in going with him?
28
00:03:31,220 --> 00:03:32,480
I'll leave Song Yiting
29
00:03:33,700 --> 00:03:34,600
to you.
30
00:03:39,220 --> 00:03:40,020
Let's go.
31
00:03:47,510 --> 00:03:53,100
[Script Rule]
32
00:03:49,480 --> 00:03:51,100
The fall into the royal garden's water,
33
00:03:51,100 --> 00:03:52,640
the rescue during the Lantern Festival,
34
00:03:52,640 --> 00:03:54,660
and the family feud over foraging wild vegetables—
35
00:03:54,660 --> 00:03:56,220
all these events have already happened.
36
00:03:55,950 --> 00:04:01,010
[Iconic Scenes in the Script]
37
00:03:57,410 --> 00:03:58,700
If all
38
00:03:59,060 --> 00:04:00,790
the iconic scenes in the script
39
00:04:01,290 --> 00:04:02,770
can't be skipped,
40
00:04:03,690 --> 00:04:05,630
[Iconic Scenes in the Script]
41
00:04:03,880 --> 00:04:05,010
then the next one is…
42
00:04:05,670 --> 00:04:08,100
[4. Betrayed by Her Own Sister and Husband]
43
00:04:08,010 --> 00:04:08,820
Miss Yimeng!
44
00:04:09,100 --> 00:04:09,940
Miss Yimeng!
45
00:04:11,660 --> 00:04:12,540
Yinzhu?
46
00:04:13,730 --> 00:04:14,570
What's the matter?
47
00:04:14,570 --> 00:04:16,320
Miss Yiting is in trouble.
48
00:04:16,850 --> 00:04:18,100
What happened to Yiting?
49
00:04:18,100 --> 00:04:19,010
It's Madam.
50
00:04:19,100 --> 00:04:20,470
She invited a matchmaker to the house
51
00:04:20,470 --> 00:04:22,700
and insisted on getting Miss Yiting's birthdate to arrange a marriage for her.
52
00:04:22,700 --> 00:04:24,850
Miss Yiting refused and argued with her.
53
00:04:24,850 --> 00:04:27,060
Madam got angry and threatened to confine her.
54
00:04:27,060 --> 00:04:28,380
But Miss Yiting said...
55
00:04:29,010 --> 00:04:29,740
Just tell me!
56
00:04:29,740 --> 00:04:30,740
What did she say?
57
00:04:31,060 --> 00:04:32,740
She said everyone's forcing her to be a puppet,
58
00:04:32,740 --> 00:04:34,740
but she's determined to fight for herself this time.
59
00:04:34,740 --> 00:04:35,960
She said she wants to make things irreversible
60
00:04:35,960 --> 00:04:37,960
and break Madam's hope completely.
61
00:04:38,470 --> 00:04:39,880
She's planning to elope!
62
00:04:44,010 --> 00:04:44,820
General,
63
00:04:45,060 --> 00:04:47,380
whether Shangguan Baihe is real or not,
64
00:04:47,520 --> 00:04:49,260
we'll pin it on Waning River Crescent
65
00:04:49,260 --> 00:04:52,710
and teach these nobodies from the martial arts world a lesson.
66
00:05:41,420 --> 00:05:42,880
I've brought your things.
67
00:05:43,570 --> 00:05:44,630
Where's the blade?
68
00:05:45,840 --> 00:05:47,300
Is this the last thing
69
00:05:47,300 --> 00:05:48,820
you want to say to me?
70
00:05:51,380 --> 00:05:52,380
On the way here,
71
00:05:52,570 --> 00:05:53,570
I was wondering
72
00:05:54,700 --> 00:05:56,890
if you wanted to see me one last time.
73
00:05:59,700 --> 00:06:00,740
Now I see
74
00:06:01,570 --> 00:06:03,370
it was just my wishful thinking.
75
00:06:20,950 --> 00:06:22,180
What Nan Rui said
76
00:06:22,200 --> 00:06:23,520
was taught to him by you.
77
00:06:25,220 --> 00:06:26,200
Every word
78
00:06:26,260 --> 00:06:27,750
reflected how you see me.
79
00:06:30,520 --> 00:06:32,570
But I want you to tell me yourself
80
00:06:32,820 --> 00:06:33,840
what you really
81
00:06:34,090 --> 00:06:35,630
think of me.
82
00:06:39,950 --> 00:06:41,490
This is our last meeting.
83
00:06:41,880 --> 00:06:43,350
From now on, no more news,
84
00:06:43,380 --> 00:06:44,560
no more encounters.
85
00:06:48,260 --> 00:06:49,580
I can give you the blade,
86
00:06:50,570 --> 00:06:53,500
but I want you to be honest with me one last time.
87
00:07:06,300 --> 00:07:06,960
What's going on?
88
00:07:06,960 --> 00:07:07,880
Shangguan He,
89
00:07:08,060 --> 00:07:10,190
something's happened to Song Yiting!
90
00:07:10,570 --> 00:07:11,520
Where is Mr. Li?
91
00:07:12,860 --> 00:07:14,670
Take me to him quickly.
92
00:07:14,960 --> 00:07:16,420
Yiting went to see Nan Heng.
93
00:07:16,420 --> 00:07:17,530
She's in danger!
94
00:07:19,180 --> 00:07:21,880
Bring Shangguan He back to the capital prefecture's office.
95
00:07:21,880 --> 00:07:22,960
Zijin Pavilion
96
00:07:23,570 --> 00:07:26,130
is where I came with my father as a child.
97
00:07:26,620 --> 00:07:28,620
It's where my father
98
00:07:29,130 --> 00:07:31,380
and Yimeng's mother pledged their love.
99
00:07:33,320 --> 00:07:34,130
That day,
100
00:07:34,620 --> 00:07:36,210
it was also snowing heavily.
101
00:07:36,940 --> 00:07:38,460
I didn't listen to my father
102
00:07:38,520 --> 00:07:39,930
and wait in the corridor;
103
00:07:40,740 --> 00:07:42,500
I sneaked into the hall.
104
00:07:43,490 --> 00:07:44,500
Unexpectedly,
105
00:07:45,310 --> 00:07:47,150
I saw my father crying.
106
00:07:48,760 --> 00:07:50,700
Since I was old enough to remember things,
107
00:07:50,700 --> 00:07:52,180
my mother told me
108
00:07:52,740 --> 00:07:55,390
Yimeng's mother came from a humble background.
109
00:07:55,620 --> 00:07:56,640
But that day,
110
00:07:57,010 --> 00:07:58,810
I was curious for the first time—
111
00:07:59,300 --> 00:08:01,260
what kind of love
112
00:08:02,080 --> 00:08:04,450
could make a proud Minister of War
113
00:08:04,880 --> 00:08:06,850
hold his late wife's memorial tablet
114
00:08:06,850 --> 00:08:08,320
in this broken house
115
00:08:08,820 --> 00:08:10,210
and cry uncontrollably?
116
00:08:10,860 --> 00:08:12,710
I understand what you're saying.
117
00:08:12,860 --> 00:08:13,640
You want to find someone
118
00:08:13,640 --> 00:08:15,130
like your father.
119
00:08:16,500 --> 00:08:17,380
But Miss Song,
120
00:08:17,940 --> 00:08:19,870
can we talk about this another day?
121
00:08:21,960 --> 00:08:23,740
Without a soulmate,
122
00:08:24,010 --> 00:08:25,940
wandering the world alone is fine.
123
00:08:26,440 --> 00:08:27,820
But after meeting you,
124
00:08:28,080 --> 00:08:29,030
I feel that
125
00:08:29,420 --> 00:08:31,950
spending time with you
126
00:08:32,300 --> 00:08:33,700
would be a good thing.
127
00:08:34,960 --> 00:08:35,820
Mr. Li,
128
00:08:36,500 --> 00:08:37,520
I don't know
129
00:08:37,940 --> 00:08:39,520
what I like about you.
130
00:08:40,080 --> 00:08:42,740
Maybe I just don't want to enter a blind marriage
131
00:08:42,820 --> 00:08:44,420
with someone I don't love.
132
00:08:46,940 --> 00:08:48,090
That man
133
00:08:48,480 --> 00:08:50,240
matches my status,
134
00:08:50,540 --> 00:08:52,720
but it's only a match of status.
135
00:08:57,140 --> 00:08:58,780
Having witnessed true love,
136
00:08:59,960 --> 00:09:01,620
how could one settle for less?
137
00:09:03,580 --> 00:09:04,400
Mr. Li,
138
00:09:05,480 --> 00:09:07,300
are you the one I should wait for?
139
00:09:15,450 --> 00:09:16,240
Miss Song,
140
00:09:16,900 --> 00:09:17,660
I can't
141
00:09:17,660 --> 00:09:19,060
give you an answer today.
142
00:09:19,240 --> 00:09:20,100
How about this?
143
00:09:21,020 --> 00:09:22,140
Wait a few more days,
144
00:09:22,140 --> 00:09:24,270
and I believe you'll find your answer.
145
00:09:25,570 --> 00:09:27,090
What if I don't want to wait?
146
00:09:29,450 --> 00:09:30,240
I'm sorry.
147
00:09:46,940 --> 00:09:47,940
It's the incense.
148
00:09:58,080 --> 00:09:58,900
Miss Song!
149
00:10:00,020 --> 00:10:00,600
Miss...
150
00:10:00,600 --> 00:10:01,240
I'm sorry.
151
00:10:01,240 --> 00:10:02,020
Miss Song.
152
00:10:03,700 --> 00:10:04,700
Please calm down.
153
00:10:04,900 --> 00:10:05,900
Please calm down.
154
00:10:06,570 --> 00:10:07,310
Miss Song...
155
00:10:08,540 --> 00:10:09,320
I'm sorry.
156
00:10:10,440 --> 00:10:11,320
I'm sorry!
157
00:10:11,680 --> 00:10:12,690
Miss Song!
158
00:10:15,540 --> 00:10:16,420
The snow is too heavy.
159
00:10:16,420 --> 00:10:17,080
Yimeng,
160
00:10:17,080 --> 00:10:18,060
you should go back.
161
00:10:18,060 --> 00:10:18,820
I know the place;
162
00:10:18,820 --> 00:10:19,820
I can go by myself.
163
00:10:20,200 --> 00:10:21,020
No.
164
00:10:21,450 --> 00:10:23,300
Since I'm already in this world,
165
00:10:23,300 --> 00:10:25,320
I have to stop her from making a mistake.
166
00:10:25,320 --> 00:10:26,140
Otherwise,
167
00:10:26,700 --> 00:10:28,750
I'll regret it for the rest of my life.
168
00:10:55,420 --> 00:10:56,080
Miss Song!
169
00:10:56,240 --> 00:10:56,960
Miss Song!
170
00:10:57,180 --> 00:10:58,840
If you don't want to marry Nan Rui, there are plenty of ways.
171
00:10:58,840 --> 00:10:59,940
You don't have to go down this path
172
00:10:59,940 --> 00:11:01,300
and ruin your reputation.
173
00:11:01,300 --> 00:11:01,940
Without Nan Rui,
174
00:11:01,940 --> 00:11:03,720
my mother would make me marry someone else.
175
00:11:03,720 --> 00:11:05,200
I want the whole world to know
176
00:11:05,200 --> 00:11:06,700
that I'm an immoral woman.
177
00:11:06,700 --> 00:11:08,420
That way, from the emperor to commoners,
178
00:11:08,420 --> 00:11:09,540
no one will be able to control me anymore!
179
00:11:09,540 --> 00:11:10,080
I'm sorry!
180
00:11:10,080 --> 00:11:10,780
Don't!
181
00:11:10,780 --> 00:11:11,540
Wait.
182
00:11:11,570 --> 00:11:13,140
You said you liked me,
183
00:11:13,140 --> 00:11:13,700
but you don't
184
00:11:13,700 --> 00:11:14,700
even show the basic respect—
185
00:11:14,700 --> 00:11:15,600
how can that be called liking?
186
00:11:15,600 --> 00:11:16,940
I really have no other choice.
187
00:11:16,940 --> 00:11:17,300
Don't!
188
00:11:17,300 --> 00:11:17,780
I'm sorry!
189
00:11:17,780 --> 00:11:18,570
Please don't!
190
00:11:33,050 --> 00:11:34,270
Seventh Prince?
191
00:11:34,610 --> 00:11:35,860
Why is it you?
192
00:11:39,780 --> 00:11:40,180
It's...
193
00:11:40,180 --> 00:11:41,600
It's not what you think.
194
00:11:42,780 --> 00:11:44,200
My sister's carriage is here.
195
00:11:44,200 --> 00:11:44,840
Hurry!
196
00:11:46,670 --> 00:11:47,730
Song Yimeng?
197
00:11:55,540 --> 00:11:57,050
If Song Yimeng sees this,
198
00:11:57,360 --> 00:11:59,490
she'll never speak to Li Shiliu again.
199
00:12:02,970 --> 00:12:05,440
[Zijin Pavilion]
200
00:12:19,480 --> 00:12:21,890
Is my private business that entertaining?
201
00:12:23,160 --> 00:12:23,960
Get out!
202
00:12:32,780 --> 00:12:35,450
[Zijin Pavilion]
203
00:12:37,070 --> 00:12:39,220
[Song Residence]
204
00:12:39,360 --> 00:12:40,540
In my whole life,
205
00:12:40,700 --> 00:12:43,140
I only hope Yiting can marry into a good family.
206
00:12:42,740 --> 00:12:43,950
[Still Waters Run Deep]
207
00:12:43,540 --> 00:12:44,320
But in the end,
208
00:12:44,320 --> 00:12:45,710
her reputation was ruined
209
00:12:45,710 --> 00:12:47,090
by the Seventh Prince!
210
00:12:47,150 --> 00:12:48,240
Honey,
211
00:12:48,450 --> 00:12:50,570
you can't just stand by and do nothing.
212
00:12:52,160 --> 00:12:53,430
Honey,
213
00:12:54,470 --> 00:12:56,680
we mustn't panic first.
214
00:12:57,460 --> 00:12:59,820
This whole thing seems suspicious.
215
00:12:59,920 --> 00:13:02,050
The Seventh Prince hasn't said a word.
216
00:13:02,520 --> 00:13:04,140
We should at least wait for Yiting to wake up
217
00:13:04,140 --> 00:13:06,180
and hear what she has to say before making any decisions.
218
00:13:06,180 --> 00:13:07,300
What are you waiting for?
219
00:13:07,300 --> 00:13:08,660
Waiting for Yiting to tell you herself
220
00:13:08,660 --> 00:13:10,140
how that Seventh Prince tricked her
221
00:13:10,140 --> 00:13:12,600
with filthy tactics?
222
00:13:12,780 --> 00:13:14,320
Song Yude, listen to me.
223
00:13:14,320 --> 00:13:16,540
I've lowered myself for you all my life
224
00:13:16,540 --> 00:13:18,180
and endured every hardship.
225
00:13:18,180 --> 00:13:18,700
You...
226
00:13:18,700 --> 00:13:20,420
But now I live
227
00:13:20,420 --> 00:13:21,700
only for this daughter.
228
00:13:21,700 --> 00:13:24,180
If you dare let Yiting marry that Seventh Prince,
229
00:13:24,180 --> 00:13:24,960
I...
230
00:13:25,450 --> 00:13:26,970
I'll fight you to the death!
231
00:13:30,240 --> 00:13:31,180
When did I ever say I was going to
232
00:13:31,180 --> 00:13:33,230
let Yiting marry the Seventh Prince?
233
00:13:34,940 --> 00:13:37,180
Let Yiting become a concubine to Yimeng's husband?
234
00:13:37,180 --> 00:13:37,960
You...
235
00:13:38,060 --> 00:13:38,820
You're...
236
00:13:38,820 --> 00:13:40,600
You're completely absurd!
237
00:13:41,080 --> 00:13:42,420
Master, Madam,
238
00:13:42,820 --> 00:13:46,020
the Seventh Prince's Xuanjia Army has broken into the residence.
239
00:13:46,020 --> 00:13:46,820
What?
240
00:13:51,200 --> 00:13:52,200
Stop right there.
241
00:13:52,840 --> 00:13:54,320
Mr. Song, Mrs. Song.
242
00:13:55,450 --> 00:13:56,780
What exactly are you trying to do
243
00:13:56,780 --> 00:13:58,420
by barging into my residence?
244
00:13:58,420 --> 00:13:59,140
Don't get us wrong.
245
00:13:59,140 --> 00:14:00,140
His Highness said
246
00:14:00,600 --> 00:14:01,360
that today
247
00:14:01,360 --> 00:14:03,600
Miss Yimeng and Miss Song Yiting encountered villains in the mountains
248
00:14:03,600 --> 00:14:04,700
and were frightened.
249
00:14:04,520 --> 00:14:07,230
[Persistence]
250
00:14:04,820 --> 00:14:07,200
This concerns the safety of Song Residence.
251
00:14:07,200 --> 00:14:08,600
His Highness ordered me to bring some troops
252
00:14:08,600 --> 00:14:09,940
to protect the security of Song Residence.
253
00:14:09,940 --> 00:14:10,840
Nonsense!
254
00:14:10,870 --> 00:14:11,730
What villains?
255
00:14:11,910 --> 00:14:13,490
[Persistence]
256
00:14:11,980 --> 00:14:13,640
This is clearly the Seventh Prince's…
257
00:14:13,640 --> 00:14:14,600
Where is the Seventh Prince?
258
00:14:14,600 --> 00:14:15,540
I want to see him!
259
00:14:15,820 --> 00:14:16,320
Well...
260
00:14:17,180 --> 00:14:18,180
His Highness said
261
00:14:18,420 --> 00:14:19,570
that he will explain all arrangements for tonight
262
00:14:19,570 --> 00:14:21,080
when he meets His Majesty tomorrow.
263
00:14:21,080 --> 00:14:22,480
And he will definitely give an account to Miss Song
264
00:14:22,480 --> 00:14:23,720
and the Song family.
265
00:14:23,720 --> 00:14:25,720
Some matters grow complicated with delay.
266
00:14:25,720 --> 00:14:26,700
There are many eyes
267
00:14:26,700 --> 00:14:27,710
and tongues in the capital.
268
00:14:27,710 --> 00:14:28,720
His Highness is doing this
269
00:14:28,720 --> 00:14:30,420
to protect Miss Yiting's reputation.
270
00:14:29,990 --> 00:14:32,740
[Persistence]
271
00:14:30,480 --> 00:14:31,140
You're...
272
00:14:31,140 --> 00:14:32,840
You're threatening me.
273
00:14:33,700 --> 00:14:34,540
I dare not.
274
00:14:34,900 --> 00:14:35,700
Let's go.
275
00:14:36,080 --> 00:14:36,950
What are you...
276
00:14:37,450 --> 00:14:38,240
Honey!
277
00:14:39,900 --> 00:14:40,700
You... you...
278
00:14:56,410 --> 00:14:57,200
Move.
279
00:14:57,830 --> 00:15:02,810
[Xiyue Pavilion]
280
00:14:58,570 --> 00:14:59,700
I said move!
281
00:14:59,700 --> 00:15:00,480
Song Yimeng.
282
00:15:03,360 --> 00:15:04,180
Nan Heng,
283
00:15:03,440 --> 00:15:05,320
[Xiyue Pavilion]
284
00:15:04,600 --> 00:15:05,840
this is Song Residence,
285
00:15:05,840 --> 00:15:07,910
not a place for you to do as you please.
286
00:15:17,600 --> 00:15:18,420
I'm sorry.
287
00:15:21,320 --> 00:15:22,140
You're sorry?
288
00:15:24,020 --> 00:15:24,820
Nan Heng,
289
00:15:25,820 --> 00:15:28,280
don't you think you're being hypocritical?
290
00:15:29,300 --> 00:15:30,340
The method of weapon forging,
291
00:15:30,340 --> 00:15:31,320
the crown prince position,
292
00:15:31,320 --> 00:15:32,020
the script rule—
293
00:15:32,020 --> 00:15:32,960
what else do you want to know?
294
00:15:32,960 --> 00:15:34,200
I can tell you everything.
295
00:15:34,200 --> 00:15:35,700
But what did Song Yiting do wrong?
296
00:15:35,700 --> 00:15:36,600
Why did you harm
297
00:15:36,600 --> 00:15:37,780
an innocent person?
298
00:15:38,080 --> 00:15:39,700
I never meant to harm her.
299
00:15:40,080 --> 00:15:41,240
And everything I'm doing now
300
00:15:41,240 --> 00:15:42,840
is an attempt to make amends.
301
00:15:43,320 --> 00:15:44,140
Make amends?
302
00:15:44,660 --> 00:15:45,720
How?
303
00:15:45,900 --> 00:15:47,940
[Xiyue Pavilion]
304
00:15:46,600 --> 00:15:48,080
By having your Xuanjia Army
305
00:15:48,080 --> 00:15:49,720
imprison everyone
306
00:15:49,840 --> 00:15:51,440
in the Song family?
307
00:15:52,270 --> 00:15:54,290
It's not like what you think.
308
00:15:54,320 --> 00:15:55,720
Can't you trust me just once?
309
00:15:55,720 --> 00:15:57,080
Not even once?
310
00:15:57,400 --> 00:15:58,590
Seeing is believing.
311
00:15:58,920 --> 00:16:04,020
[Xiyue Pavilion]
312
00:16:02,180 --> 00:16:04,720
Your Highness, what else do you want Yimeng to believe?
313
00:16:04,720 --> 00:16:06,420
Why are you everywhere?
314
00:16:06,480 --> 00:16:08,490
You keep deceiving Yimeng again and again.
315
00:16:08,490 --> 00:16:10,840
How can anyone trust that you'll treat her well?
316
00:16:10,840 --> 00:16:11,840
From today on,
317
00:16:12,160 --> 00:16:13,950
I won't stand by and watch.
318
00:16:14,480 --> 00:16:16,700
And I absolutely won't let Yimeng marry you.
319
00:16:16,700 --> 00:16:18,020
This is between me and Song Yimeng.
320
00:16:18,020 --> 00:16:19,780
What right do you, an outsider, have to interfere?
321
00:16:19,780 --> 00:16:20,540
Outsider?
322
00:16:21,180 --> 00:16:22,420
What about my aunt's murder?
323
00:16:22,420 --> 00:16:24,150
Is that none of my business too?
324
00:16:24,300 --> 00:16:26,120
I've regretted it for 19 years.
325
00:16:26,420 --> 00:16:27,200
Today,
326
00:16:27,540 --> 00:16:29,860
I will never let you harm my beloved again.
327
00:16:31,300 --> 00:16:33,490
I will reclaim my engagement to Yimeng,
328
00:16:33,780 --> 00:16:34,570
and you
329
00:16:35,420 --> 00:16:36,960
will pay the price.
330
00:16:38,940 --> 00:16:41,730
You can slander me for causing Her Majesty's death
331
00:16:41,810 --> 00:16:44,140
or for trying to seduce Song Yiting,
332
00:16:44,720 --> 00:16:45,900
but let me tell you,
333
00:16:46,280 --> 00:16:48,470
you will never reclaim your engagement
334
00:16:48,660 --> 00:16:50,050
to Song Yimeng.
335
00:16:50,140 --> 00:16:50,540
You...
336
00:16:50,540 --> 00:16:51,240
Enough!
337
00:16:52,600 --> 00:16:53,700
Stop it.
338
00:16:56,420 --> 00:16:57,200
Nan Heng,
339
00:16:57,700 --> 00:17:00,540
your scheming to form a marriage alliance with the Song family
340
00:17:00,540 --> 00:17:02,960
by any means necessary is just to expand your power.
341
00:17:02,960 --> 00:17:04,700
Why are you putting on this act?
342
00:17:05,540 --> 00:17:06,320
General Chu,
343
00:17:06,840 --> 00:17:07,910
you should go back.
344
00:17:08,360 --> 00:17:09,900
You don't need to interfere
345
00:17:10,020 --> 00:17:11,200
with the Song family's matters.
346
00:17:11,200 --> 00:17:11,840
Yimeng...
347
00:17:11,840 --> 00:17:13,310
I'm telling you to go back.
348
00:17:20,700 --> 00:17:23,350
[Xiyue Pavilion]
349
00:17:25,620 --> 00:17:26,180
Song Yimeng...
350
00:17:26,180 --> 00:17:27,720
If your Xuanjia Army is still at Song Residence
351
00:17:27,720 --> 00:17:30,100
when Song Yiting wakes tomorrow,
352
00:17:31,100 --> 00:17:32,900
don't blame me for being harsh.
353
00:17:38,650 --> 00:17:44,390
[Xiyue Pavilion]
354
00:17:50,180 --> 00:17:52,450
[Capital Prefecture's Office]
355
00:17:58,760 --> 00:17:59,410
Say it!
356
00:18:01,450 --> 00:18:02,650
Will you say it or not?
357
00:18:05,800 --> 00:18:06,620
Enough.
358
00:18:07,970 --> 00:18:09,760
I will personally interrogate him.
359
00:18:09,760 --> 00:18:10,580
Yes.
360
00:18:24,250 --> 00:18:26,650
Qianyu Army fights on the battlefield
361
00:18:27,060 --> 00:18:28,930
and is not good at interrogation.
362
00:18:30,240 --> 00:18:32,770
I am somewhat acquainted with Mr. Shangguan.
363
00:18:33,300 --> 00:18:34,140
I will ask you
364
00:18:34,340 --> 00:18:35,690
three questions directly,
365
00:18:35,690 --> 00:18:37,210
and you answer truthfully.
366
00:18:37,420 --> 00:18:38,200
Agreed?
367
00:18:41,170 --> 00:18:43,170
That depends on whether I'm willing
368
00:18:43,580 --> 00:18:45,310
to answer your questions.
369
00:18:58,350 --> 00:19:00,270
In the winter of the first year of Xiyuan,
370
00:19:00,270 --> 00:19:03,090
the Seventh Prince Nan Heng led
371
00:19:03,110 --> 00:19:05,130
Xuanjia Army south by imperial order
372
00:19:05,130 --> 00:19:07,580
to investigate a theft case involving three prefectures.
373
00:19:07,580 --> 00:19:08,500
The ringleader,
374
00:19:09,140 --> 00:19:10,720
Shangguan Baihe,
375
00:19:11,190 --> 00:19:13,920
was executed seven days after being imprisoned.
376
00:19:19,030 --> 00:19:22,230
This is what's recorded in the Ministry of Justice files.
377
00:19:23,800 --> 00:19:25,200
What I'm curious about is
378
00:19:25,760 --> 00:19:27,940
how Mr. Shangguan managed to escape
379
00:19:28,580 --> 00:19:31,580
from the heavily guarded celestial prison?
380
00:19:31,760 --> 00:19:33,630
Was it the Seventh Prince Nan Heng
381
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
who helped you?
382
00:19:36,770 --> 00:19:38,390
Not long after you escaped,
383
00:19:38,540 --> 00:19:40,700
you appeared in Waning River Crescent.
384
00:19:40,700 --> 00:19:41,760
You and Li Shiliu
385
00:19:42,170 --> 00:19:43,830
are both working for Nan Heng.
386
00:19:44,140 --> 00:19:46,720
Is he running Waning River Crescent with great effort
387
00:19:46,720 --> 00:19:48,450
to secure the succession?
388
00:19:53,240 --> 00:19:54,040
Yes.
389
00:19:54,940 --> 00:19:56,280
But not entirely.
390
00:20:01,020 --> 00:20:02,020
What do you mean?
391
00:20:03,850 --> 00:20:05,410
It is for the succession,
392
00:20:05,480 --> 00:20:07,440
but not for himself—
393
00:20:07,730 --> 00:20:08,900
it's for
394
00:20:11,470 --> 00:20:13,560
the Eighteenth Prince.
395
00:20:14,140 --> 00:20:16,130
The power behind Waning River Crescent
396
00:20:16,130 --> 00:20:18,090
is the Eighteenth Prince,
397
00:20:18,220 --> 00:20:19,620
Nan Rui.
398
00:20:25,280 --> 00:20:26,240
How dare you!
399
00:20:30,660 --> 00:20:32,420
Falsely accusing a prince
400
00:20:32,980 --> 00:20:35,190
is a serious crime punishable by exile.
401
00:20:36,500 --> 00:20:37,960
I'm telling the truth.
402
00:20:37,960 --> 00:20:39,630
How is that false accusation?
403
00:20:41,910 --> 00:20:42,990
I see.
404
00:20:43,420 --> 00:20:46,270
You've never gotten along with the Seventh Prince.
405
00:20:46,620 --> 00:20:47,940
And everyone in Qianyu Army
406
00:20:47,940 --> 00:20:50,280
follows the Eighteenth Prince's lead.
407
00:20:50,610 --> 00:20:53,800
Are you trying to use me as a pawn
408
00:20:54,080 --> 00:20:55,680
to frame the Seventh Prince?
409
00:20:58,200 --> 00:20:59,720
You should've just said so.
410
00:21:00,590 --> 00:21:02,210
If you promise to release me,
411
00:21:02,230 --> 00:21:04,240
I'll go with you to His Majesty
412
00:21:04,260 --> 00:21:05,920
and slander Nan Heng.
413
00:21:06,660 --> 00:21:07,510
What do you say?
414
00:21:11,020 --> 00:21:13,140
Our general wants the truth.
415
00:21:13,490 --> 00:21:14,960
If you keep talking nonsense,
416
00:21:14,960 --> 00:21:16,770
I'll beat your teeth out!
417
00:21:18,140 --> 00:21:19,520
No matter whether I cooperate with you
418
00:21:19,520 --> 00:21:21,200
or not, you're never satisfied.
419
00:21:21,200 --> 00:21:22,140
Mr. Chu,
420
00:21:22,800 --> 00:21:24,860
what exactly do you want?
421
00:21:25,450 --> 00:21:26,420
I'm telling you,
422
00:21:26,780 --> 00:21:28,060
cases involving princes
423
00:21:28,060 --> 00:21:29,420
must be jointly investigated and tried
424
00:21:29,420 --> 00:21:30,880
by the Three Departments.
425
00:21:31,420 --> 00:21:32,960
So I'll need to testify
426
00:21:32,960 --> 00:21:34,140
before His Majesty?
427
00:21:36,110 --> 00:21:36,910
What if
428
00:21:37,410 --> 00:21:39,740
I suddenly change my statement there,
429
00:21:40,020 --> 00:21:42,610
saying you, Chu Guihong, forced me to confess falsely
430
00:21:42,610 --> 00:21:44,340
and framed the Seventh Prince?
431
00:21:45,210 --> 00:21:47,010
What would happen to you
432
00:21:47,420 --> 00:21:48,730
and your Qianyu Army?
433
00:21:59,830 --> 00:22:01,160
Keep a close watch on him
434
00:22:01,810 --> 00:22:03,680
and wait for His Majesty's decree
435
00:22:03,940 --> 00:22:05,200
to execute him.
436
00:22:06,860 --> 00:22:07,660
General.
437
00:22:21,340 --> 00:22:22,140
General,
438
00:22:22,470 --> 00:22:24,620
are we really going to let him die so easily?
439
00:22:24,620 --> 00:22:25,340
How about
440
00:22:25,340 --> 00:22:27,140
I find some torturers
441
00:22:27,240 --> 00:22:28,520
to interrogate him again?
442
00:22:28,520 --> 00:22:29,340
No need.
443
00:22:30,700 --> 00:22:32,720
Shangguan He is already a useless pawn.
444
00:22:32,720 --> 00:22:34,860
No amount of torture will change that.
445
00:22:35,340 --> 00:22:37,200
So we're just letting it go?
446
00:22:38,380 --> 00:22:39,890
Even a useless pawn can be useful.
447
00:22:39,890 --> 00:22:41,810
Let's set a chain trap for Nan Heng.
448
00:22:42,650 --> 00:22:43,810
A chain trap?
449
00:22:44,910 --> 00:22:46,110
General, you mean...
450
00:22:47,060 --> 00:22:48,710
Shangguan Baihe's capture
451
00:22:48,780 --> 00:22:51,510
has proven Nan Heng's failure to handle the case.
452
00:22:52,170 --> 00:22:54,840
Once we review all the records
453
00:22:54,940 --> 00:22:57,940
and find the executioners from that day for questioning,
454
00:22:57,940 --> 00:22:58,990
we'll know exactly
455
00:22:59,340 --> 00:23:01,670
where the tampering occurred.
456
00:23:02,340 --> 00:23:03,420
But what if Nan Heng
457
00:23:03,760 --> 00:23:05,700
has covered his tracks perfectly?
458
00:23:06,740 --> 00:23:09,150
Then we'll pass this hot potato to him—
459
00:23:09,170 --> 00:23:10,620
let him investigate it himself
460
00:23:10,620 --> 00:23:12,010
and prove his innocence.
461
00:23:12,240 --> 00:23:13,850
If he protects Shangguan He,
462
00:23:13,940 --> 00:23:15,450
we can trace his connections
463
00:23:15,450 --> 00:23:16,520
and charge him.
464
00:23:16,950 --> 00:23:19,100
If he tries to sacrifice his right-hand man to save himself,
465
00:23:19,100 --> 00:23:20,500
we can take the opportunity
466
00:23:20,500 --> 00:23:22,710
to weaken him.
467
00:23:25,580 --> 00:23:26,880
If Shangguan He
468
00:23:27,180 --> 00:23:28,640
really works for Nan Heng,
469
00:23:28,950 --> 00:23:30,800
then the entire Waning River Crescent,
470
00:23:30,800 --> 00:23:33,130
including the highly skilled Li Shiliu,
471
00:23:33,270 --> 00:23:34,720
are all his accomplices.
472
00:23:35,740 --> 00:23:38,050
Given Waning River Crescent's ways,
473
00:23:38,340 --> 00:23:40,670
they won't just stand by and watch him die.
474
00:23:41,860 --> 00:23:42,760
By then,
475
00:23:42,900 --> 00:23:45,240
we can use this useless pawn as bait
476
00:23:45,720 --> 00:23:47,800
to lure Waning River Crescent into a trap
477
00:23:47,800 --> 00:23:49,520
and completely crush Nan Heng's faction's
478
00:23:49,520 --> 00:23:51,130
influence among the people,
479
00:23:51,200 --> 00:23:52,990
driving Nan Heng into a dead end.
480
00:23:59,510 --> 00:24:03,700
[Xiyue Pavilion]
481
00:24:01,900 --> 00:24:02,580
My Lady,
482
00:24:02,580 --> 00:24:04,000
there's still no sound from inside.
483
00:24:04,000 --> 00:24:05,240
You haven't slept all night.
484
00:24:05,240 --> 00:24:07,040
Let's wait in your room instead.
485
00:24:11,420 --> 00:24:12,200
Madam.
486
00:24:12,760 --> 00:24:14,040
Are you happy now?
487
00:24:15,140 --> 00:24:16,800
Stop pretending to care.
488
00:24:16,940 --> 00:24:18,520
If it weren't for your improper behavior
489
00:24:18,520 --> 00:24:20,380
and entanglement with Seventh Prince,
490
00:24:20,380 --> 00:24:21,700
would the entire Song family
491
00:24:21,700 --> 00:24:22,940
be in such a mess?
492
00:24:23,280 --> 00:24:24,180
Your sister's life
493
00:24:24,180 --> 00:24:26,140
has been ruined by you.
494
00:24:26,700 --> 00:24:28,000
Madam, please don't worry.
495
00:24:28,000 --> 00:24:29,040
About Yiting,
496
00:24:29,520 --> 00:24:31,040
I'll figure something out.
497
00:24:31,040 --> 00:24:32,100
Figure something out?
498
00:24:32,100 --> 00:24:32,900
What exactly are you going to figure out?
499
00:24:32,900 --> 00:24:33,630
Song Yimeng,
500
00:24:33,940 --> 00:24:36,200
I've never neglected your needs since you were a child, right?
501
00:24:36,200 --> 00:24:38,420
So why are you such a curse on this family?
502
00:24:38,420 --> 00:24:39,940
Are you trying to get the entire family killed
503
00:24:39,940 --> 00:24:40,800
before you're satisfied?
504
00:24:40,800 --> 00:24:42,280
Madam, how can you say that?
505
00:24:42,280 --> 00:24:44,140
Our lady truly cares for Miss Yiting.
506
00:24:44,140 --> 00:24:45,760
How could she ever harm her?
507
00:24:45,760 --> 00:24:46,340
Besides, she...
508
00:24:46,340 --> 00:24:47,340
Am I wrong?
509
00:24:47,520 --> 00:24:49,180
Look at all the soldiers in the courtyard,
510
00:24:49,180 --> 00:24:51,540
and think about how your father defied imperial orders for you.
511
00:24:51,540 --> 00:24:52,580
Song Yimeng,
512
00:24:52,760 --> 00:24:54,040
if one day
513
00:24:54,140 --> 00:24:56,530
the Song family is wiped out because of you,
514
00:24:56,540 --> 00:24:58,410
I'll haunt you even as a ghost!
515
00:25:04,680 --> 00:25:08,600
[A Dream of Qingning
Scene 29, Episode 38]
516
00:25:18,860 --> 00:25:22,830
[A Dream of Qingning
Scene 29, Episode 38]
517
00:25:21,800 --> 00:25:23,670
What exactly are you looking for?
518
00:25:24,970 --> 00:25:26,980
The method of weapon forging.
519
00:25:38,700 --> 00:25:39,520
How is she?
520
00:25:39,640 --> 00:25:40,440
Madam,
521
00:25:40,550 --> 00:25:41,390
Miss Yimeng.
522
00:25:42,860 --> 00:25:43,710
Miss Yiting...
523
00:25:44,240 --> 00:25:46,300
only wants to see the Seventh Prince.
524
00:25:54,730 --> 00:25:57,670
[Song Residence]
525
00:26:00,620 --> 00:26:01,620
Nan Heng!
526
00:26:01,620 --> 00:26:02,240
I...
527
00:26:04,550 --> 00:26:05,890
Are you even human?
528
00:26:09,210 --> 00:26:10,620
I don't have time for you.
529
00:26:11,010 --> 00:26:11,870
Nan Heng,
530
00:26:11,890 --> 00:26:12,660
how could you...
531
00:26:12,660 --> 00:26:13,780
Eighteenth Prince,
532
00:26:14,030 --> 00:26:15,640
we are on the street.
533
00:26:15,660 --> 00:26:16,690
Please stay calm
534
00:26:16,720 --> 00:26:17,940
for Miss Yiting.
535
00:26:18,560 --> 00:26:19,280
I...
536
00:26:19,280 --> 00:26:20,180
Stay calm?
537
00:26:20,200 --> 00:26:21,000
I...
538
00:26:21,760 --> 00:26:22,700
Nan Heng,
539
00:26:22,720 --> 00:26:23,800
both you and that Li Shiliu
540
00:26:23,800 --> 00:26:25,100
are no good!
541
00:26:25,120 --> 00:26:26,620
I will definitely avenge Yiting!
542
00:26:26,620 --> 00:26:28,210
Just wait for your downfall!
543
00:26:36,780 --> 00:26:39,060
If you want to know who Li Shiliu is
544
00:26:39,280 --> 00:26:40,760
and keep him safe and sound,
545
00:26:40,760 --> 00:26:42,960
come see me first thing when you wake up.
546
00:26:43,130 --> 00:26:44,090
Seventh Prince,
547
00:26:44,110 --> 00:26:45,160
well played.
548
00:26:49,950 --> 00:26:53,620
[One day ago]
549
00:26:52,450 --> 00:26:53,800
Is His Highness inside?
550
00:26:53,830 --> 00:26:55,060
What happened?
551
00:27:04,940 --> 00:27:05,700
Come.
552
00:27:06,800 --> 00:27:07,450
Yiting.
553
00:27:07,940 --> 00:27:08,700
Yiting?
554
00:27:09,420 --> 00:27:10,840
Why did she pass out?
555
00:27:11,140 --> 00:27:12,800
What did you do to her?
556
00:27:13,450 --> 00:27:15,360
Your sister encountered mountain bandits
557
00:27:15,360 --> 00:27:16,620
and fainted from fear.
558
00:27:17,060 --> 00:27:18,230
Jerk.
559
00:27:18,280 --> 00:27:19,140
Let's go!
560
00:27:24,960 --> 00:27:25,830
Your Highness!
561
00:27:26,700 --> 00:27:27,940
What exactly happened?
562
00:27:27,940 --> 00:27:28,480
You...
563
00:27:28,480 --> 00:27:29,740
What's wrong with you?
564
00:27:29,860 --> 00:27:30,660
I'm fine.
565
00:27:31,180 --> 00:27:32,280
I was drugged.
566
00:27:34,340 --> 00:27:35,520
Go inside and clean up the mess.
567
00:27:35,520 --> 00:27:36,660
Take the blade away.
568
00:27:37,100 --> 00:27:38,140
Seal off all news
569
00:27:39,160 --> 00:27:41,950
and deploy troops to surround the Song Residence.
570
00:27:43,760 --> 00:27:45,800
You sealed off the news, surrounded Song Residence,
571
00:27:45,800 --> 00:27:48,040
and even slipped a note into my clothes.
572
00:27:49,280 --> 00:27:51,240
Your Highness, what exactly
573
00:27:51,620 --> 00:27:53,040
are you scheming?
574
00:27:53,700 --> 00:27:54,520
And also,
575
00:27:54,700 --> 00:27:56,760
who exactly is Li Shiliu?
576
00:27:58,340 --> 00:27:59,140
Actually,
577
00:28:00,280 --> 00:28:01,960
since you were provoked by the Axe Gang
578
00:28:01,960 --> 00:28:03,720
at Waning River Crescent,
579
00:28:04,520 --> 00:28:06,330
the Li Shiliu you've been seeing
580
00:28:07,100 --> 00:28:08,750
has always been Shangguan He.
581
00:28:09,850 --> 00:28:10,930
Shangguan He?
582
00:28:12,640 --> 00:28:13,780
That's impossible.
583
00:28:14,000 --> 00:28:15,480
He's just a pervert.
584
00:28:15,500 --> 00:28:17,230
How could he possibly be Mr. Li?
585
00:28:20,460 --> 00:28:21,460
Miss Song,
586
00:28:22,340 --> 00:28:23,450
this Li Shiliu
587
00:28:23,580 --> 00:28:25,180
is another identity of mine.
588
00:28:25,700 --> 00:28:27,330
Shangguan He happened
589
00:28:27,380 --> 00:28:29,480
to meet you under this identity.
590
00:28:30,000 --> 00:28:30,960
I didn't want to interfere
591
00:28:30,960 --> 00:28:32,700
in this matter between you two.
592
00:28:33,140 --> 00:28:34,700
Yesterday I went to Zijin Pavilion
593
00:28:34,700 --> 00:28:36,290
because he asked me
594
00:28:37,340 --> 00:28:39,660
to return these paintings to you.
595
00:28:40,520 --> 00:28:41,630
But I didn't expect
596
00:28:42,000 --> 00:28:43,520
what happened afterward.
597
00:28:50,430 --> 00:28:52,370
Your identity must remain secret,
598
00:28:52,560 --> 00:28:55,440
so you sent the Xuanjia Army to the Song Residence,
599
00:28:55,630 --> 00:28:58,110
hoping to explain everything to me first.
600
00:29:00,800 --> 00:29:01,620
Yes.
601
00:29:04,240 --> 00:29:06,150
Seventh Prince, well played.
602
00:29:06,660 --> 00:29:07,660
But today,
603
00:29:07,660 --> 00:29:08,940
the one who should be talking to me
604
00:29:08,940 --> 00:29:09,960
is not you.
605
00:29:10,830 --> 00:29:12,150
Where is Shangguan He?
606
00:29:12,780 --> 00:29:15,510
Doesn't he even have the courage to explain to me?
607
00:29:18,180 --> 00:29:19,280
He is currently
608
00:29:20,450 --> 00:29:23,040
in the prison of capital prefecture's office.
609
00:29:28,240 --> 00:29:30,690
[Blossoms in Spring, Fruits in Autumn]
610
00:29:36,580 --> 00:29:37,380
Move!
611
00:29:37,430 --> 00:29:40,290
[Xiyue Pavilion]
612
00:29:37,760 --> 00:29:38,580
No, no, no!
613
00:29:38,700 --> 00:29:39,620
Please calm down, Mrs. Song.
614
00:29:39,620 --> 00:29:40,380
Let me in.
615
00:29:40,420 --> 00:29:42,620
His Highness did this for a reason.
616
00:29:42,660 --> 00:29:44,140
He will certainly give you an explanation.
617
00:29:44,140 --> 00:29:44,980
What explanation?
618
00:29:44,980 --> 00:29:46,800
That he wants to marry our Yiting?
619
00:29:46,800 --> 00:29:47,940
Should I just let his wolfish ambitions
620
00:29:47,940 --> 00:29:49,660
drag Yiting into the fire?
621
00:29:50,000 --> 00:29:51,590
How can you say that about His Highness?
622
00:29:51,590 --> 00:29:53,720
If it weren't for Miss Yiting poisoning the incense burner,
623
00:29:53,720 --> 00:29:55,520
would His Highness be like this?
624
00:29:56,140 --> 00:29:58,080
What nonsense are you talking about?
625
00:29:58,080 --> 00:29:59,720
How could our Yiting do such a thing?
626
00:29:59,720 --> 00:30:00,940
It's clearly that Nan Heng...
627
00:30:00,940 --> 00:30:03,450
It was your Miss Yiting who wanted to frame His Highness.
628
00:30:03,450 --> 00:30:04,700
If you don't believe me,
629
00:30:04,700 --> 00:30:06,520
Xuanjia Army has already brought back the incense burner
630
00:30:06,520 --> 00:30:07,200
from Zijin Pavilion.
631
00:30:07,200 --> 00:30:08,380
I'll take you to see it right now.
632
00:30:08,380 --> 00:30:09,380
Shut up!
633
00:30:09,400 --> 00:30:11,340
His Highness just wants to calm things down.
634
00:30:11,340 --> 00:30:12,340
Why do you
635
00:30:12,340 --> 00:30:13,580
keep causing trouble here?
636
00:30:13,580 --> 00:30:14,720
You shameless scoundrel!
637
00:30:14,720 --> 00:30:16,000
Trying to blame the victim, are you?
638
00:30:16,000 --> 00:30:16,700
Fine.
639
00:30:16,700 --> 00:30:18,480
Today I'll shut you up for good!
640
00:30:22,960 --> 00:30:23,760
Fugui!
641
00:30:23,110 --> 00:30:24,270
[Xiyue Pavilion]
642
00:30:23,800 --> 00:30:24,760
How dare you act recklessly?
643
00:30:24,760 --> 00:30:25,280
I...
644
00:30:25,280 --> 00:30:26,340
I didn't act recklessly.
645
00:30:26,340 --> 00:30:27,580
His Highness ordered us
646
00:30:27,580 --> 00:30:29,280
not to fight back or talk back.
647
00:30:29,280 --> 00:30:30,100
I wouldn't dare disobey.
648
00:30:30,100 --> 00:30:30,720
You!
649
00:30:30,860 --> 00:30:31,380
Let's go,
650
00:30:31,380 --> 00:30:32,100
Madam.
651
00:30:36,280 --> 00:30:37,380
The women in Song Residence
652
00:30:37,380 --> 00:30:38,770
are all quite something,
653
00:30:38,960 --> 00:30:40,860
and His Highness still gets entangled with them.
654
00:30:40,860 --> 00:30:42,710
Isn't he just asking for trouble?
655
00:30:42,940 --> 00:30:44,280
You two, master and servant,
656
00:30:44,280 --> 00:30:45,890
have played me like a fiddle,
657
00:30:46,040 --> 00:30:48,300
and now you want me to help hide the truth.
658
00:30:48,380 --> 00:30:49,200
Your Highness,
659
00:30:49,200 --> 00:30:51,050
why do you think I'd agree to that?
660
00:30:52,280 --> 00:30:53,800
Shangguan He told me once
661
00:30:55,040 --> 00:30:56,860
that your knowledge and talent
662
00:30:56,940 --> 00:30:58,280
surpass most women.
663
00:30:59,100 --> 00:31:00,650
Since you've read history,
664
00:31:00,940 --> 00:31:02,500
you should know the lessons of the past.
665
00:31:02,500 --> 00:31:04,000
Since you're good at chess,
666
00:31:04,000 --> 00:31:06,260
you should understand gains and losses.
667
00:31:08,010 --> 00:31:09,530
You said all this
668
00:31:09,580 --> 00:31:11,240
just to warn me
669
00:31:12,200 --> 00:31:13,950
that revealing your identity
670
00:31:13,970 --> 00:31:15,580
will only make things worse,
671
00:31:16,410 --> 00:31:19,200
that I'd get the reputation of seducing my brother-in-law,
672
00:31:19,200 --> 00:31:21,800
and that Yimeng would become a laughingstock.
673
00:31:21,840 --> 00:31:22,630
This benefits
674
00:31:22,630 --> 00:31:23,660
neither me
675
00:31:23,720 --> 00:31:24,860
nor the Song family.
676
00:31:27,700 --> 00:31:29,580
As long as you understand this,
677
00:31:29,580 --> 00:31:32,390
I will immediately withdraw my men from Song Residence.
678
00:31:32,390 --> 00:31:33,960
And you can rest assured.
679
00:31:34,140 --> 00:31:34,760
I've already sealed off
680
00:31:34,760 --> 00:31:36,280
the news about last night.
681
00:31:36,340 --> 00:31:38,310
Absolutely no one will know about it.
682
00:31:38,310 --> 00:31:40,300
I'll also do my best to help
683
00:31:40,660 --> 00:31:42,130
with your marriage arrangements
684
00:31:42,130 --> 00:31:43,140
as compensation.
685
00:31:45,710 --> 00:31:47,350
What makes you think
686
00:31:48,060 --> 00:31:49,110
this is enough?
687
00:31:53,280 --> 00:31:54,480
What else do you want?
688
00:31:55,900 --> 00:31:56,960
I want Shangguan He
689
00:31:57,240 --> 00:31:58,450
to be safe and sound.
690
00:32:03,420 --> 00:32:04,450
Yimeng once said
691
00:32:04,720 --> 00:32:05,700
you're ruthless
692
00:32:05,700 --> 00:32:07,280
and far from a decent person.
693
00:32:07,280 --> 00:32:09,350
Now that Shangguan He's been exposed,
694
00:32:09,350 --> 00:32:10,940
if you don't step forward and take responsibility,
695
00:32:10,940 --> 00:32:12,480
this won't end well.
696
00:32:13,200 --> 00:32:13,960
But you
697
00:32:13,960 --> 00:32:15,520
will never expose Waning River Crescent
698
00:32:15,520 --> 00:32:16,860
or give up your power.
699
00:32:18,940 --> 00:32:21,940
Are you planning to sacrifice the pawn to save the king,
700
00:32:21,940 --> 00:32:23,940
keeping yourself clean of all this?
701
00:32:30,100 --> 00:32:31,900
Miss Song, you're indeed smart.
702
00:32:33,540 --> 00:32:34,720
But you don't need
703
00:32:35,340 --> 00:32:36,990
to worry about these matters.
704
00:32:37,700 --> 00:32:38,860
Whether smart
705
00:32:38,890 --> 00:32:40,170
or foolish,
706
00:32:40,380 --> 00:32:42,220
we're all just mortals.
707
00:32:42,250 --> 00:32:44,740
A person must have some backbone.
708
00:32:45,900 --> 00:32:46,700
I admit
709
00:32:47,050 --> 00:32:49,690
every word you said before was right.
710
00:32:50,200 --> 00:32:51,480
The pros and cons,
711
00:32:51,580 --> 00:32:52,700
the risks and gains—
712
00:32:52,960 --> 00:32:54,220
I understand them all.
713
00:32:54,660 --> 00:32:55,450
But
714
00:32:55,480 --> 00:32:57,480
I just don't want to comply with you.
715
00:32:58,120 --> 00:32:59,540
Rescue Shangguan He,
716
00:32:59,650 --> 00:33:00,890
apologize to Yimeng,
717
00:33:01,660 --> 00:33:03,140
and never marry another woman
718
00:33:03,140 --> 00:33:05,280
besides her in your life.
719
00:33:05,790 --> 00:33:08,060
If you fail at either,
720
00:33:08,380 --> 00:33:09,420
don't blame me
721
00:33:09,420 --> 00:33:11,010
for exposing your identity.
722
00:33:17,860 --> 00:33:19,390
You dare threaten me?
723
00:33:23,360 --> 00:33:24,450
Aren't you afraid I'll...
724
00:33:24,450 --> 00:33:25,540
If I die,
725
00:33:25,720 --> 00:33:27,450
Yimeng will never forgive you.
726
00:33:27,520 --> 00:33:28,660
On that alone,
727
00:33:28,700 --> 00:33:29,830
I bet you don't dare.
728
00:33:33,940 --> 00:33:34,720
Fine.
729
00:33:37,580 --> 00:33:38,700
It's a deal.
730
00:33:39,400 --> 00:33:45,520
[Song Residence]
731
00:33:56,700 --> 00:34:01,430
[Token]
732
00:33:56,900 --> 00:33:58,200
The capital prefecture's office is handling a case,
733
00:33:58,200 --> 00:33:59,660
and there is important information.
734
00:33:59,660 --> 00:34:02,280
Seventh Prince, please come to the office with me for a discussion.
735
00:34:02,280 --> 00:34:03,950
What important information?
736
00:34:04,660 --> 00:34:07,200
The capital prefecture's office has the authority to interrogate.
737
00:34:07,200 --> 00:34:08,240
Any defiance
738
00:34:08,680 --> 00:34:10,730
will be treated as a serious offense.
739
00:34:16,520 --> 00:34:18,520
Who dares disrespect His Highness!
740
00:34:18,620 --> 00:34:19,410
It's fine.
741
00:34:21,410 --> 00:34:24,100
I haven't been to the capital prefecture's office since returning to the capital.
742
00:34:24,100 --> 00:34:24,890
Today,
743
00:34:25,370 --> 00:34:26,810
I'll go there with you.
744
00:34:40,140 --> 00:34:41,200
Who is this person?
745
00:34:41,830 --> 00:34:43,210
Your Highness, have you forgotten?
746
00:34:43,210 --> 00:34:44,850
His name is Shangguan He.
747
00:34:44,870 --> 00:34:46,930
You saw him at Waning River Crescent.
748
00:34:46,930 --> 00:34:48,120
Logically speaking,
749
00:34:48,250 --> 00:34:50,640
matters of outlaws shouldn't concern you.
750
00:34:50,700 --> 00:34:51,930
But three years ago,
751
00:34:52,270 --> 00:34:54,580
he was known as Shangguan Baihe—
752
00:34:55,080 --> 00:34:57,600
the ringleader you arrested in the theft case
753
00:34:59,270 --> 00:35:01,660
involving three prefectures in Jiangnan.
754
00:35:07,330 --> 00:35:10,020
I've handled countless cases over the years.
755
00:35:10,930 --> 00:35:12,580
How could I possibly remember
756
00:35:13,140 --> 00:35:14,660
a insignificant prisoner?
757
00:35:18,680 --> 00:35:20,480
According to the Ministry of Justice's records,
758
00:35:20,480 --> 00:35:23,100
Shangguan Baihe was already executed.
759
00:35:23,310 --> 00:35:26,310
Your Highness, as the official in charge of that case,
760
00:35:26,980 --> 00:35:28,710
aren't you curious how someone
761
00:35:28,980 --> 00:35:31,180
who supposedly died three years ago
762
00:35:31,980 --> 00:35:33,580
is now alive?
763
00:35:37,040 --> 00:35:38,640
So you are saying
764
00:35:39,370 --> 00:35:41,580
that I should
765
00:35:41,930 --> 00:35:43,850
watch over every prisoner
766
00:35:44,460 --> 00:35:45,310
I arrest
767
00:35:45,930 --> 00:35:47,850
all the way until their execution?
768
00:35:55,310 --> 00:35:57,790
You can come up with 1000 reasons to deny it.
769
00:35:58,180 --> 00:35:58,980
However,
770
00:36:00,140 --> 00:36:01,620
yesterday, I went to the Secretariat
771
00:36:01,620 --> 00:36:03,140
to check the old case files.
772
00:36:03,330 --> 00:36:04,930
Guess what happened?
773
00:36:08,540 --> 00:36:10,180
The archives caught fire.
774
00:36:10,200 --> 00:36:11,790
All records from those years
775
00:36:11,790 --> 00:36:13,040
were destroyed.
776
00:36:15,370 --> 00:36:16,230
Your Highness,
777
00:36:17,410 --> 00:36:18,870
if you were in my position,
778
00:36:19,290 --> 00:36:21,750
wouldn't you suspect that someone powerful
779
00:36:22,560 --> 00:36:24,910
was pulling the strings behind this case?
780
00:36:26,560 --> 00:36:28,480
Every time you fail,
781
00:36:28,730 --> 00:36:30,580
you blame me.
782
00:36:31,180 --> 00:36:33,390
It was like this during the Pingrong Battle,
783
00:36:33,390 --> 00:36:34,980
and it's still the same now.
784
00:36:42,770 --> 00:36:44,980
It doesn't matter if you don't admit it.
785
00:36:50,290 --> 00:36:52,750
Aren't you skilled at forcing confessions?
786
00:36:52,870 --> 00:36:54,770
Then why don't you ask
787
00:36:55,020 --> 00:36:56,660
Shangguan Baihe
788
00:36:56,680 --> 00:36:59,020
how he came back from the dead?
789
00:37:01,140 --> 00:37:02,660
Oh, and I forgot to tell you—
790
00:37:03,100 --> 00:37:04,730
this case has already been reported to His Majesty.
791
00:37:04,730 --> 00:37:06,100
What I'm doing today
792
00:37:06,120 --> 00:37:07,870
is giving you a chance
793
00:37:08,060 --> 00:37:10,160
to prove you didn't collude with court officials
794
00:37:10,160 --> 00:37:12,750
to falsify the case files.
795
00:37:52,120 --> 00:37:53,200
Catch them!
796
00:38:36,140 --> 00:38:36,890
Your Highness,
797
00:38:36,890 --> 00:38:37,810
are you alright?
798
00:38:38,660 --> 00:38:40,310
Qianyu Army is truly useless.
799
00:38:40,620 --> 00:38:42,500
You can't even keep watch over a prisoner.
800
00:38:42,500 --> 00:38:44,100
Is there any place still safe
801
00:38:44,180 --> 00:38:45,500
in the capital?
802
00:38:46,930 --> 00:38:47,730
Fugui,
803
00:38:48,140 --> 00:38:49,330
go back and lead the troops
804
00:38:49,330 --> 00:38:50,750
to capture the men in black.
805
00:38:50,750 --> 00:38:51,580
Yes.
806
00:38:55,890 --> 00:38:58,370
Seventh Prince, you're known as the God of Death,
807
00:38:58,370 --> 00:39:00,430
yet you were injured by a man in black.
808
00:39:01,210 --> 00:39:03,060
Or were you just faking the injury
809
00:39:03,140 --> 00:39:04,230
to cover up
810
00:39:04,730 --> 00:39:06,370
a prison break?
811
00:39:09,060 --> 00:39:10,290
Even the God of Death
812
00:39:11,810 --> 00:39:13,730
has his limits.
813
00:39:15,500 --> 00:39:16,290
Is that so?
814
00:39:17,100 --> 00:39:17,890
It's a pity.
815
00:39:18,660 --> 00:39:20,040
Looks like
816
00:39:20,930 --> 00:39:22,810
you saved the wrong man.
817
00:39:27,770 --> 00:39:28,580
Put him down!
818
00:39:35,700 --> 00:39:36,290
Oh no!
819
00:39:36,290 --> 00:39:37,680
That's not Shangguan He.
820
00:39:41,890 --> 00:39:42,830
Stop right there!
821
00:39:42,830 --> 00:39:44,080
Arrest them all!
822
00:39:55,290 --> 00:39:56,140
This
823
00:39:56,660 --> 00:39:58,140
is the real Shangguan He.
824
00:40:00,020 --> 00:40:01,540
The ones who just broke into the prison
825
00:40:01,540 --> 00:40:04,060
were Nightwalkers from Waning River Crescent, right?
826
00:40:04,060 --> 00:40:04,930
Too bad.
827
00:40:05,330 --> 00:40:08,180
They're probably surrounded by Rong Hua's men now.
828
00:40:08,210 --> 00:40:10,140
Once Rong Hua captures them,
829
00:40:10,660 --> 00:40:11,580
Seventh Prince,
830
00:40:12,140 --> 00:40:13,250
what do you think about
831
00:40:13,250 --> 00:40:15,730
sentencing them to exile a thousand miles
832
00:40:15,730 --> 00:40:17,580
for the crime of prison breaking?
833
00:40:19,290 --> 00:40:21,140
Sounds good.
834
00:40:22,180 --> 00:40:23,250
But General Chu,
835
00:40:25,100 --> 00:40:26,710
why are you so sure
836
00:40:26,850 --> 00:40:29,850
the prison breakers are Nightwalkers?
837
00:40:32,290 --> 00:40:34,680
I'm really not from Waning River Crescent.
838
00:40:35,700 --> 00:40:37,500
Someone paid me five hundred taels
839
00:40:37,500 --> 00:40:39,290
to lead people to break the prison
840
00:40:39,290 --> 00:40:40,600
and promised
841
00:40:40,890 --> 00:40:42,810
another five hundred after success.
842
00:40:42,810 --> 00:40:43,850
That person
843
00:40:44,290 --> 00:40:45,750
was a Nightwalker, right?
844
00:40:46,730 --> 00:40:48,080
That person never showed up.
845
00:40:48,080 --> 00:40:49,180
A little beggar
846
00:40:49,290 --> 00:40:50,290
handed me the letter
847
00:40:50,290 --> 00:40:51,890
and silver.
848
00:40:54,890 --> 00:40:56,950
You hired people to break the prison?
849
00:40:57,770 --> 00:40:59,580
General Chu, you must be joking.
850
00:40:59,730 --> 00:41:01,830
I'm not Shangguan He's accomplice.
851
00:41:02,100 --> 00:41:03,770
Why would I do that?
852
00:41:04,500 --> 00:41:05,890
I'm just telling you this
853
00:41:05,930 --> 00:41:07,460
to remind you
854
00:41:08,020 --> 00:41:08,890
not to be...
855
00:41:09,770 --> 00:41:11,250
overconfident.
856
00:41:15,480 --> 00:41:16,540
It doesn't matter.
857
00:41:17,330 --> 00:41:18,850
No matter who they are,
858
00:41:19,410 --> 00:41:21,140
they'll only be Nightwalkers
859
00:41:22,060 --> 00:41:23,540
from Waning River Crescent.
860
00:41:23,540 --> 00:41:24,700
Officers, you must be joking.
861
00:41:24,700 --> 00:41:27,810
How could that little beggar be a Nightwalker?
862
00:41:29,140 --> 00:41:29,730
Enough.
863
00:41:32,460 --> 00:41:33,890
I say it is so.
864
00:41:34,540 --> 00:41:35,730
If there's no evidence,
865
00:41:35,730 --> 00:41:37,140
then we'll fabricate it.
866
00:41:37,730 --> 00:41:40,180
Today, Waning River Crescent must be shut down.
867
00:41:40,180 --> 00:41:41,120
Brothers!
868
00:41:41,660 --> 00:41:43,140
Follow me to Waning River Crescent.
869
00:41:43,140 --> 00:41:43,810
Yes!
870
00:41:45,930 --> 00:41:47,290
Framing?
871
00:41:47,930 --> 00:41:49,060
Impressive.
872
00:41:49,580 --> 00:41:50,580
You flatter me.
873
00:41:50,960 --> 00:41:53,310
I've just been dealing with you for so long
874
00:41:53,580 --> 00:41:54,750
that I picked up these tricks.
875
00:41:54,750 --> 00:41:55,910
Now I'm just using
876
00:41:56,460 --> 00:41:58,250
your own methods against you.
877
00:41:59,730 --> 00:42:01,810
Mr. Chu, since you understand this,
878
00:42:02,140 --> 00:42:03,500
do you also know
879
00:42:03,890 --> 00:42:04,730
what the art
880
00:42:05,540 --> 00:42:07,060
of escape means?
57188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.