All language subtitles for the-boys-2019-s01e07-the-self-preservation-society-720p1080p-amzn-web-dl-x264-aac-movcr-all-webrips-amzn-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,030 --> 00:00:18,030 (intro to "Jingle Bell Rock" begins) 2 00:00:21,910 --> 00:00:25,620 ♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ 3 00:00:25,710 --> 00:00:29,340 ♪ Jingle bells swing and jingle bells ring ♪ 4 00:00:29,380 --> 00:00:31,380 ♪ Snowing and blowing... ♪ 5 00:00:31,420 --> 00:00:34,970 TRANSLUCENT: Ho, ho, ho! Merry Christmas! 6 00:00:35,010 --> 00:00:37,640 Who's been naughty? 7 00:00:37,680 --> 00:00:39,890 -It is dead center on your brand. -Mm-hmm. 8 00:00:39,930 --> 00:00:41,430 -Let's get a picture. -I love pictures. 9 00:00:41,480 --> 00:00:42,740 Hey. 10 00:00:42,770 --> 00:00:44,850 ♪ In jingle bell time ♪ 11 00:00:44,900 --> 00:00:47,160 -PHOTOGRAPHER: Smile. -♪ Dancing and prancing in Jingle Bell Square... ♪ 12 00:00:47,190 --> 00:00:48,400 Another one. 13 00:00:48,440 --> 00:00:51,570 ♪ In the frosty air ♪ 14 00:00:51,610 --> 00:00:55,070 ♪ What a bright time, it's the right time ♪ 15 00:00:55,110 --> 00:00:58,910 ♪ To rock the night away ♪ 16 00:00:58,950 --> 00:01:02,950 ♪ Jingle bell time is a swell time ♪ 17 00:01:03,000 --> 00:01:04,580 ♪ To go gliding in a one-horse sleigh... ♪ 18 00:01:04,620 --> 00:01:05,830 BUTCHER: Oi, gorgeous. 19 00:01:05,870 --> 00:01:08,710 -Vodka soda, hold the soda. -Thank you. 20 00:01:08,750 --> 00:01:10,920 Drinks are free, but the food's bloody awful. 21 00:01:10,960 --> 00:01:12,670 Ahi tartare, for fuck's sakes. 22 00:01:12,710 --> 00:01:14,300 Okay. Just let me shake a few more hands, 23 00:01:14,340 --> 00:01:16,380 and then we'll be out of here-- whoa. 24 00:01:16,430 --> 00:01:19,180 Easy, tiger. I want you on your "A" game. 25 00:01:19,220 --> 00:01:21,180 -"A" game? -Mm-hmm. 26 00:01:21,220 --> 00:01:22,680 You know, I like the sound of that. 27 00:01:22,720 --> 00:01:23,930 -Yeah? -Yeah. 28 00:01:23,980 --> 00:01:25,530 HOMELANDER: Merry Christmas. 29 00:01:25,600 --> 00:01:28,520 Becca. 30 00:01:28,610 --> 00:01:32,950 New senior director, digital marketing. 31 00:01:32,980 --> 00:01:35,900 -Uh, yeah. How did you know? -I have my sources. 32 00:01:35,950 --> 00:01:38,700 And your nametag. 33 00:01:38,740 --> 00:01:41,240 -(chuckles) -Yes, that, too. (laughs) 34 00:01:41,280 --> 00:01:43,910 -Uh, this is my husband, Billy. -Great to meet you. 35 00:01:43,950 --> 00:01:45,250 Billy Butcher. 36 00:01:45,290 --> 00:01:48,420 Becca, you handled my takeover, right? 37 00:01:48,460 --> 00:01:50,250 Y-Yes, I-I did. 38 00:01:50,290 --> 00:01:52,040 -You saw it? -I loved it. 39 00:01:52,090 --> 00:01:54,340 -U-Uh, wow. Thank you. (laughs) -No, thank you. 40 00:01:54,380 --> 00:01:56,170 -What'd you take over? -BECCA: Vought's Twitter account. 41 00:01:56,220 --> 00:01:58,180 -Yeah. -Your brilliant wife here 42 00:01:58,220 --> 00:01:59,680 did all the work. 43 00:01:59,720 --> 00:02:01,930 She posted my photos, she wrote my messages. 44 00:02:01,970 --> 00:02:03,470 It was exceptional. 45 00:02:03,520 --> 00:02:06,150 All right, so they thought it was you up there, 46 00:02:06,180 --> 00:02:07,850 but it was really Becca. 47 00:02:07,890 --> 00:02:09,230 -(chuckles) -Bit deceptive, isn't it? 48 00:02:09,270 --> 00:02:10,860 Uh, no, Billy, that's what we do 49 00:02:10,900 --> 00:02:12,690 'cause Homelander's busy saving lives. 50 00:02:12,730 --> 00:02:14,730 It's okay, it's okay. I-It-- you're right. 51 00:02:14,780 --> 00:02:16,400 It's a little dishonest, 52 00:02:16,440 --> 00:02:19,110 but I'm all thumbs when it comes to that kind of stuff, 53 00:02:19,160 --> 00:02:20,920 so leave it to the experts. 54 00:02:20,950 --> 00:02:23,490 Listen, I would love to talk to you 55 00:02:23,540 --> 00:02:26,090 about maybe quarterbacking the rest of my social media. 56 00:02:26,120 --> 00:02:28,120 -Seriously? -Absolutely. 57 00:02:28,160 --> 00:02:29,710 My dad, he always said, 58 00:02:29,750 --> 00:02:33,590 "Surround yourself with people smarter than you." 59 00:02:34,800 --> 00:02:37,380 Oh, my, uh, better half is, uh, 60 00:02:37,420 --> 00:02:39,880 wanting my attention, but maybe we could chat tomorrow. 61 00:02:39,930 --> 00:02:41,180 That sounds wonderful. Thank you. 62 00:02:41,220 --> 00:02:43,550 Thank you. Greet to meet you, pal. 63 00:02:43,600 --> 00:02:45,260 Good to meet you. 64 00:02:45,310 --> 00:02:47,680 Love that accent. 65 00:02:50,520 --> 00:02:52,440 Hello, beautiful. 66 00:02:52,480 --> 00:02:54,020 How the fuck does he walk around 67 00:02:54,070 --> 00:02:56,040 in that sweaty fucking wetsuit all day long, 68 00:02:56,070 --> 00:02:58,440 -balls mashed up against his leg like pancakes? -Oh, shh. 69 00:02:58,490 --> 00:03:00,110 -What? -You promised to behave. 70 00:03:00,160 --> 00:03:02,210 -Let's get the fuck out of here. -Yeah? 71 00:03:02,240 --> 00:03:03,450 Yeah. 72 00:03:05,740 --> 00:03:07,750 (siren wailing in distance) 73 00:03:15,300 --> 00:03:16,930 HUGHIE: Hi. 74 00:03:50,210 --> 00:03:52,220 (both moaning) 75 00:03:59,800 --> 00:04:01,420 (gasps) 76 00:04:23,410 --> 00:04:25,620 -Huh. -Hmm. 77 00:04:25,660 --> 00:04:28,990 I didn't realize you were such a cigar aficionado. 78 00:04:29,040 --> 00:04:30,210 (laughs) 79 00:04:30,250 --> 00:04:32,260 I really, I just... 80 00:04:32,290 --> 00:04:36,420 Mm. I can't get enough of huge gross logs 81 00:04:36,460 --> 00:04:38,590 -of filterless tobacco. -(chuckles) 82 00:04:47,510 --> 00:04:50,470 (laughs softly) 83 00:04:50,520 --> 00:04:52,990 -This is all really nice. -Mm-hmm. 84 00:04:55,730 --> 00:04:58,110 But... 85 00:04:58,150 --> 00:05:00,610 There is a "but" coming. 86 00:05:00,650 --> 00:05:02,230 Okay. 87 00:05:02,280 --> 00:05:06,610 But why did you bring me to a hotel? 88 00:05:06,660 --> 00:05:09,200 Hmm? And not your place? 89 00:05:09,240 --> 00:05:12,490 Well, you know. I mean, yeah, sure, my Dad 90 00:05:12,540 --> 00:05:16,040 (laughs): could make you some post-coital pizza rolls. 91 00:05:16,080 --> 00:05:20,090 I just figured this would be slightly less humiliating. 92 00:05:20,130 --> 00:05:23,300 Yeah, all right. 93 00:05:23,340 --> 00:05:25,510 Yeah. 94 00:05:25,550 --> 00:05:28,510 Yeah, very convincing. 95 00:05:28,550 --> 00:05:30,800 You okay? What's going on? 96 00:05:32,600 --> 00:05:34,730 It's just... 97 00:05:36,440 --> 00:05:39,190 I've never seen your place, or your job. 98 00:05:39,230 --> 00:05:41,820 You're kind of a mystery to me. 99 00:05:41,860 --> 00:05:43,650 T-That's hot, right? 100 00:05:43,690 --> 00:05:47,650 Look, you got to understand that my dad 101 00:05:47,700 --> 00:05:52,280 was nothing but corny jokes and expensive gifts, 102 00:05:52,330 --> 00:05:57,210 until he was gone, and all the money along with him. 103 00:05:57,250 --> 00:06:01,250 I know that that's not you, but... 104 00:06:03,050 --> 00:06:07,090 I need to know that the hotel is a nice thing 105 00:06:07,130 --> 00:06:09,760 and not a red flag thing. 106 00:06:14,270 --> 00:06:16,280 I quit my job. 107 00:06:17,980 --> 00:06:20,440 Um, I'm sorry, I-I... 108 00:06:20,480 --> 00:06:23,230 I really should've told you. 109 00:06:25,190 --> 00:06:29,360 After Robin, programming other people's remotes, 110 00:06:29,410 --> 00:06:32,380 it felt kind of pointless. 111 00:06:34,870 --> 00:06:37,660 And yeah, I mean, you can-you can meet my dad, 112 00:06:37,710 --> 00:06:40,130 but you're gonna regret asking that. 113 00:06:44,800 --> 00:06:46,920 So everything's okay? 114 00:06:49,930 --> 00:06:52,340 It's great. 115 00:06:54,720 --> 00:06:56,720 No red flags. 116 00:06:58,560 --> 00:07:00,560 Hmm. 117 00:07:53,360 --> 00:07:55,370 (birds singing) 118 00:08:03,500 --> 00:08:07,460 Now, I know this is not as swanky as New York City, 119 00:08:07,500 --> 00:08:11,130 but to have a hero like you in a place like Sandusky, I mean, 120 00:08:11,170 --> 00:08:14,800 everyone down at the local branch is just tickled pink. 121 00:08:14,840 --> 00:08:17,680 -Yeah. -Now, we got Cedar Point, 122 00:08:17,720 --> 00:08:21,310 biggest roller-coaster park in the whole U.S. of A. 123 00:08:21,350 --> 00:08:24,730 We're just a couple short hours from Cleveland or Toledo. 124 00:08:24,770 --> 00:08:28,440 And Lake Erie? Right here, 125 00:08:28,480 --> 00:08:30,480 -if you want to swim. -Oh, yeah. 126 00:08:30,530 --> 00:08:32,360 Ooh. Uh... 127 00:08:32,400 --> 00:08:33,860 There it is. 128 00:08:33,910 --> 00:08:35,580 -What's this? -That's your per diem. 129 00:08:35,620 --> 00:08:37,420 You get $75 a day. 130 00:08:37,450 --> 00:08:39,490 Grocery store, right down the street. 131 00:08:39,540 --> 00:08:42,130 To make my own food? 132 00:08:42,160 --> 00:08:43,620 There's a Dairy Queen, too. 133 00:08:43,670 --> 00:08:44,840 Like Blizzards and stuff? 134 00:08:44,870 --> 00:08:46,250 You betcha. 135 00:08:46,290 --> 00:08:47,830 Well... (sighs) 136 00:08:47,880 --> 00:08:50,130 I mean, what about my crime itinerary? 137 00:08:50,170 --> 00:08:52,510 I think the best thing's just to, you know, get out there 138 00:08:52,550 --> 00:08:53,800 and put some points on the board. 139 00:08:53,840 --> 00:08:55,430 Not much crime in Sandusky. 140 00:08:55,470 --> 00:08:57,340 I mean, we're not a shithole like Akron. 141 00:08:57,390 --> 00:08:58,800 (laughs) 142 00:08:58,850 --> 00:09:02,600 But if something comes up, we'll call. 143 00:09:02,640 --> 00:09:04,350 You'll call? 144 00:09:04,390 --> 00:09:07,480 -Absolutely. -Okay. 145 00:09:09,320 --> 00:09:11,120 ♪ I'm all out of love ♪ 146 00:09:11,150 --> 00:09:13,030 ♪ What am I without you? ♪ 147 00:09:13,070 --> 00:09:15,820 ♪ I I can't be too late ♪ 148 00:09:15,860 --> 00:09:18,820 ♪ To say that I was so wrong ♪ 149 00:09:21,410 --> 00:09:24,080 ♪ Ooh ♪ 150 00:09:24,120 --> 00:09:27,000 ♪ What are you thinking of? ♪ 151 00:09:28,580 --> 00:09:33,090 ♪ What are you thinking of? ♪ 152 00:09:33,130 --> 00:09:34,550 (vomits) 153 00:09:38,590 --> 00:09:41,600 -Oh, this is killing me. -Come on. 154 00:09:41,640 --> 00:09:45,480 (groaning) 155 00:09:45,520 --> 00:09:47,310 Damn. 156 00:09:47,350 --> 00:09:49,310 Oh, no fucking way. 157 00:09:49,360 --> 00:09:53,370 You need 3,000 calories an hour, or you're gonna pass out. 158 00:09:53,400 --> 00:09:55,780 I can't do this shit, man. 159 00:09:55,820 --> 00:09:57,860 Tough shit. 160 00:09:57,910 --> 00:09:59,670 You heard the doc. 161 00:09:59,700 --> 00:10:02,740 Your heart is getting bigger, balls are getting smaller, 162 00:10:02,790 --> 00:10:04,500 your bone density's for shit. 163 00:10:04,540 --> 00:10:06,410 That Compound V shit is killing you. 164 00:10:06,460 --> 00:10:07,960 Hey. Don't even say it out loud, all right? 165 00:10:08,000 --> 00:10:09,290 You don't know shit about it, you understand? 166 00:10:09,330 --> 00:10:11,340 I don't want to know. 167 00:10:11,380 --> 00:10:14,500 And you're done, okay? No more fucking around. 168 00:10:14,550 --> 00:10:16,550 Did you see my last time out there? 169 00:10:16,590 --> 00:10:19,430 Sioux City's got a fucking faster runner than me. 170 00:10:19,470 --> 00:10:21,970 Then no more club openings and commercial shoots. 171 00:10:22,010 --> 00:10:23,640 Okay? None of that shit. We train. 172 00:10:23,680 --> 00:10:25,060 Back to the basics. 173 00:10:25,100 --> 00:10:27,980 Nobody gets it back at my age. 174 00:10:28,020 --> 00:10:31,520 I'm gonna be a freak show like Ben Johnson, 175 00:10:31,560 --> 00:10:33,400 racing against horses. 176 00:10:33,440 --> 00:10:36,610 At least you'll still be breathing. 177 00:10:36,650 --> 00:10:38,650 (phone chimes) 178 00:10:40,870 --> 00:10:42,250 (sighs): Shit. 179 00:10:42,280 --> 00:10:45,490 -I got to go. -Where? 180 00:10:49,210 --> 00:10:51,210 (sighs) 181 00:10:53,840 --> 00:10:56,420 -What's going on? -I missed you guys. 182 00:10:56,460 --> 00:10:59,930 Just wanted to see your smiling faces. 183 00:10:59,970 --> 00:11:02,680 -(claps shoulder) -Take a seat, buddy. 184 00:11:05,850 --> 00:11:10,020 And, truth be known, I felt like we were overdue 185 00:11:10,060 --> 00:11:12,600 a little heart-to-heart. 186 00:11:12,650 --> 00:11:15,860 A rap session, maybe a little tough love. 187 00:11:15,900 --> 00:11:18,150 (scoffs) What's that supposed to mean? 188 00:11:18,190 --> 00:11:19,990 (Homelander sighs) 189 00:11:20,030 --> 00:11:23,740 It means that lately, some of you 190 00:11:23,780 --> 00:11:27,620 have been, eh, a little out of sorts. 191 00:11:29,710 --> 00:11:31,010 Erratic. 192 00:11:31,040 --> 00:11:33,080 Unreliable. 193 00:11:33,130 --> 00:11:37,050 Downright sloppy. 194 00:11:37,090 --> 00:11:39,050 Not you, Noir. You've been great. 195 00:11:39,090 --> 00:11:41,590 But the rest of you... 196 00:11:41,630 --> 00:11:43,800 (clicking tongue) 197 00:11:43,850 --> 00:11:48,940 It is fair to say that I am disappointed. 198 00:11:48,980 --> 00:11:52,110 Got to keep your eye on the ball, guys. 199 00:11:52,150 --> 00:11:54,450 The enemies are storming the gates. 200 00:11:54,480 --> 00:11:58,690 I mean, we're not even The Seven anymore, we're down to five. 201 00:11:58,730 --> 00:12:01,190 We're dropping like fucking flies, 202 00:12:01,240 --> 00:12:04,570 but at least now I know why. 203 00:12:07,990 --> 00:12:09,740 Uh... 204 00:12:09,790 --> 00:12:12,960 Why... 205 00:12:13,000 --> 00:12:15,080 Is this a joke? Why is Hughie up there? 206 00:12:15,130 --> 00:12:16,710 I don't understand. Who is this guy? 207 00:12:16,750 --> 00:12:19,170 This guy is Hugh Campbell. 208 00:12:19,210 --> 00:12:22,510 He and Starlight are going steady. 209 00:12:22,550 --> 00:12:26,760 He's also one of the guys who killed Translucent. 210 00:12:26,800 --> 00:12:28,510 Wait, what? 211 00:12:28,560 --> 00:12:30,020 HOMELANDER: As well as blackmailing 212 00:12:30,060 --> 00:12:33,980 Mesmer, Ezekiel, Popclaw 213 00:12:34,020 --> 00:12:35,690 -and God knows who else. -Popclaw? 214 00:12:35,730 --> 00:12:39,110 No. No, no, no. You-- That-that is insane. 215 00:12:39,150 --> 00:12:42,690 Starlight, sticks and stones won't break my bones, 216 00:12:42,740 --> 00:12:45,240 -but words... -No, sir. 217 00:12:45,280 --> 00:12:48,620 I'm sorry. I wasn't... 218 00:12:48,660 --> 00:12:50,540 It's just, he's not... 219 00:12:52,000 --> 00:12:53,500 I mean, why would he do that? 220 00:12:53,540 --> 00:12:56,210 Good question. A-Train, over to you. 221 00:12:57,460 --> 00:12:59,210 -What? -HOMELANDER: Oh, boy. 222 00:12:59,250 --> 00:13:03,090 That little egg of yours is still scrambled, huh? 223 00:13:04,510 --> 00:13:06,640 How about now? 224 00:13:06,680 --> 00:13:09,510 Oh, shit. 225 00:13:09,560 --> 00:13:11,530 I know this guy. 226 00:13:11,560 --> 00:13:13,140 HOMELANDER: You did smash through his girlfriend, 227 00:13:13,180 --> 00:13:14,560 so I should hope so. 228 00:13:14,600 --> 00:13:17,810 Robin s-something or other. 229 00:13:17,860 --> 00:13:22,790 I-I remember now, I-I've seen him outside of Popclaw's place. 230 00:13:22,820 --> 00:13:26,030 He was all in my face. 231 00:13:26,070 --> 00:13:29,160 -You're fucking this guy? -S-- Okay, slow down. 232 00:13:29,200 --> 00:13:31,030 I don't know what's going on, 233 00:13:31,080 --> 00:13:34,960 but Hughie is not capable of anything close to this. 234 00:13:35,000 --> 00:13:37,620 Well, that is true, actually. That's very true. 235 00:13:37,670 --> 00:13:39,750 He is just a man, and, 236 00:13:39,790 --> 00:13:41,880 (laughs): by the looks of it, not much of one. 237 00:13:41,920 --> 00:13:44,090 But... but hear me out. 238 00:13:44,130 --> 00:13:48,220 W-What if he was helped? Hmm? 239 00:13:48,260 --> 00:13:50,970 Say someone, 240 00:13:51,010 --> 00:13:52,600 I don't know, 241 00:13:52,640 --> 00:13:54,680 got him in to see Ezekiel 242 00:13:54,730 --> 00:13:57,490 and got rid of the Deep. 243 00:13:57,520 --> 00:13:59,810 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 244 00:13:59,860 --> 00:14:03,580 Keep those hands down by your sides, missy. 245 00:14:06,860 --> 00:14:08,610 Sit down. 246 00:14:15,870 --> 00:14:19,000 Now... I know 247 00:14:19,040 --> 00:14:21,670 that you want to make this whole Deep thing 248 00:14:21,710 --> 00:14:23,590 an "All the single ladies" moment. 249 00:14:23,630 --> 00:14:25,380 Power, right? 250 00:14:25,420 --> 00:14:28,220 But really, what you've done 251 00:14:28,260 --> 00:14:31,260 is pulled off every criminal's wet dream. 252 00:14:31,300 --> 00:14:34,970 I mean, The Seven is down by two. 253 00:14:35,020 --> 00:14:37,730 I just can't help noticing that it all started 254 00:14:37,770 --> 00:14:40,730 when you came along, which makes me wonder, 255 00:14:40,770 --> 00:14:43,570 which one of us is next, hmm? 256 00:14:43,610 --> 00:14:45,110 You bitch. 257 00:14:45,150 --> 00:14:48,280 -I didn't do anything. -HOMELANDER: Enough! 258 00:14:48,320 --> 00:14:50,860 We're a different fucking breed. 259 00:14:50,910 --> 00:14:52,490 We shine with the golden light 260 00:14:52,530 --> 00:14:56,330 of providence, but you, you've been helping these 261 00:14:56,370 --> 00:14:57,750 fucking mud people 262 00:14:57,790 --> 00:15:01,000 -to go against us. -No. 263 00:15:01,040 --> 00:15:04,250 Shut your fucking mouth, young lady. 264 00:15:06,300 --> 00:15:08,470 If you were in my position... 265 00:15:10,930 --> 00:15:13,510 ...what would you do to you? 266 00:15:13,550 --> 00:15:15,100 (crying) 267 00:15:15,140 --> 00:15:17,020 Homelander, that's enough. 268 00:15:17,060 --> 00:15:19,060 You got something to add, Maeve? 269 00:15:21,400 --> 00:15:23,370 She didn't know. 270 00:15:23,400 --> 00:15:26,190 Well, she stinks of adrenaline 271 00:15:26,230 --> 00:15:29,110 and her heart's beating like a little rabbit. 272 00:15:29,150 --> 00:15:31,360 The only thing she's guilty of is being fucking stupid. 273 00:15:31,410 --> 00:15:34,630 She obviously fell for this Hugh Campbell guy 274 00:15:34,660 --> 00:15:36,740 and he's pumping her for information, 275 00:15:36,790 --> 00:15:39,290 so back off, leave her alone. 276 00:15:45,420 --> 00:15:47,380 Wow. 277 00:15:47,420 --> 00:15:49,550 Starlight, 278 00:15:49,590 --> 00:15:51,800 you must be something special. 279 00:15:51,840 --> 00:15:53,640 Hmm? 280 00:15:53,680 --> 00:15:57,260 I can't remember the last time Maeve gave a shit ab-- 281 00:15:57,310 --> 00:15:58,890 Well, gave a shit about anyone, 282 00:15:58,930 --> 00:16:00,930 really. 283 00:16:10,740 --> 00:16:12,740 And if I say no? 284 00:16:14,780 --> 00:16:17,700 Come on. 285 00:16:17,740 --> 00:16:19,830 (whispering): I got this. 286 00:16:19,870 --> 00:16:22,580 It's you and me, 287 00:16:22,620 --> 00:16:24,920 remember? 288 00:16:30,210 --> 00:16:32,880 (whispering): Don't say I never do anything for you. 289 00:16:36,260 --> 00:16:38,640 All right. 290 00:16:38,680 --> 00:16:41,640 You want her, you got her. She's your responsibility now. 291 00:16:41,680 --> 00:16:44,020 I just hope you're right about her, 292 00:16:44,060 --> 00:16:46,060 for both your sakes. 293 00:16:47,570 --> 00:16:49,200 Class dismissed. 294 00:17:01,870 --> 00:17:03,460 Look at this. 295 00:17:03,500 --> 00:17:05,540 Oh, no. You don't stir, 296 00:17:05,580 --> 00:17:07,500 you fold. Like this. 297 00:17:09,550 --> 00:17:12,270 Now that's what makes them spongy. 298 00:17:12,300 --> 00:17:14,590 Here you go. 299 00:17:14,630 --> 00:17:15,970 (door opens) 300 00:17:21,720 --> 00:17:23,520 She wants to know where you were. 301 00:17:23,560 --> 00:17:26,690 That's a compelling fucking question. 302 00:17:28,730 --> 00:17:30,730 Hey, can we talk? 303 00:17:30,780 --> 00:17:32,160 That's what we're doing, innit? 304 00:17:32,190 --> 00:17:33,940 No, I mean... 305 00:17:33,990 --> 00:17:36,990 There ain't no secrets here, son. Spit it out. 306 00:17:37,030 --> 00:17:39,450 Stop being an asshole, just talk to the guy. 307 00:17:39,490 --> 00:17:41,280 Hughie doesn't mind. Do you, Hughie? 308 00:17:45,080 --> 00:17:48,920 Okay, fine. I don't think I can do this anymore. 309 00:17:50,800 --> 00:17:53,930 -Do what? -This. 310 00:17:53,960 --> 00:17:56,380 I mean, Vought, whatever with Kimiko, 311 00:17:56,430 --> 00:17:58,770 it's-it's awful, and you got to stop it, 312 00:17:58,800 --> 00:18:01,220 -but I can't. -Right. 313 00:18:01,260 --> 00:18:03,850 You just want to kick back, drink a few Mai Tais, 314 00:18:03,890 --> 00:18:05,890 and let us do all the work, is that it? 315 00:18:05,940 --> 00:18:07,570 You know, I managed to go my whole life 316 00:18:07,600 --> 00:18:08,980 without seeing someone die horribly, 317 00:18:09,020 --> 00:18:10,690 and now I'm up to about a half dozen, 318 00:18:10,730 --> 00:18:12,110 -so I think I'm good. -Please. 319 00:18:12,150 --> 00:18:14,440 You're a fucking killer, Hughie, 320 00:18:14,490 --> 00:18:17,250 just like the rest of us. 321 00:18:17,280 --> 00:18:19,530 Now, why don't you stop pissing around 322 00:18:19,570 --> 00:18:22,410 and tell everybody what this is really all about? 323 00:18:22,450 --> 00:18:24,830 -Yeah? -Fine. 324 00:18:24,870 --> 00:18:26,500 Annie. 325 00:18:26,540 --> 00:18:27,660 -Fuck. -HUGHIE: Okay? 326 00:18:27,710 --> 00:18:29,580 It's about Annie. 327 00:18:32,670 --> 00:18:33,880 Fucking finally. 328 00:18:36,130 --> 00:18:39,010 He's been sneaking off to give her one at Lincoln Grand. 329 00:18:39,050 --> 00:18:41,220 -You've been following me? -Like you gave me a choice. 330 00:18:41,260 --> 00:18:43,930 She doesn't know anything, okay? I'm not gonna tell her anything. 331 00:18:43,970 --> 00:18:45,100 -All right? We'll just... -Just what? 332 00:18:45,140 --> 00:18:47,180 Fuck off to Epcot? The Hamptons? 333 00:18:47,230 --> 00:18:48,640 Maybe pump out a few flying babies? 334 00:18:48,690 --> 00:18:50,440 No. I... I don't know. 335 00:18:50,480 --> 00:18:52,610 No, you don't know 'cause you ain't thinking, 336 00:18:52,650 --> 00:18:55,230 -except with your dick. -You're wrong about her. 337 00:18:55,280 --> 00:18:58,360 That bitch is fucking playing you, 338 00:18:58,400 --> 00:19:00,030 and you're too fucking blind to see it. 339 00:19:00,070 --> 00:19:02,070 Right, so better to be loyal to a dead woman 340 00:19:02,120 --> 00:19:03,490 who doesn't know and doesn't care? 341 00:19:03,530 --> 00:19:05,540 How's that working out for you? 342 00:19:17,760 --> 00:19:20,300 (cell phone ringing) 343 00:19:25,060 --> 00:19:27,820 -HUGHIE: Hey, Dad. -MAN (on phone): Hey, Hughie. 344 00:19:27,850 --> 00:19:29,770 Long time no talk. 345 00:19:29,810 --> 00:19:31,810 You know, I've been thinking about you a lot lately. 346 00:19:31,850 --> 00:19:33,100 Who's this? 347 00:19:33,150 --> 00:19:34,730 I thought you would recognize my voice. 348 00:19:34,770 --> 00:19:36,900 You spend so much time obsessing about me, am I right? 349 00:19:36,940 --> 00:19:40,820 -Say hi to your baby boy, Dad. -Oh. H-Hey, hey, hey, Hughie. 350 00:19:40,860 --> 00:19:42,950 Why is he here? He says you're in some kind of trouble. 351 00:19:42,990 --> 00:19:44,200 Dad, are you okay? 352 00:19:45,410 --> 00:19:47,040 Oh, o-okay. 353 00:19:47,080 --> 00:19:49,580 He's fine. Remington Steele's almost on. 354 00:19:49,620 --> 00:19:51,540 A-Train, listen to me. 355 00:19:51,580 --> 00:19:54,670 Oh, shit, if he's burned, then I'm fucked. 356 00:19:54,710 --> 00:19:56,090 HUGHIE: He's on fucking Medicaid. 357 00:19:56,130 --> 00:19:57,420 He's harmless. Let him go. 358 00:19:57,460 --> 00:19:59,550 My place is burned. They've got me. 359 00:19:59,590 --> 00:20:01,880 Oh, my God. 360 00:20:01,930 --> 00:20:03,930 Get your ass over here in 20 minutes, 361 00:20:03,970 --> 00:20:06,140 or I'm gonna burst through him like a fucking piñata, 362 00:20:06,180 --> 00:20:08,680 do you understand me? Just like I did your girlfriend. 363 00:20:08,720 --> 00:20:10,060 -Yeah. Got it. -And, Hughie, 364 00:20:10,100 --> 00:20:12,560 alone. If I catch a whiff, 365 00:20:12,600 --> 00:20:14,020 a whiff of one of your 366 00:20:14,060 --> 00:20:15,860 -little asshole friends... -I got it. 367 00:20:17,820 --> 00:20:20,190 All my bank accounts are frozen and flagged. Monique, 368 00:20:20,240 --> 00:20:21,830 listen, when you get this, 369 00:20:21,860 --> 00:20:25,200 leave the house immediately. Lay low and call me. 370 00:20:25,240 --> 00:20:27,330 -Well, I hope she was fucking worth it. -It's not Annie. 371 00:20:27,370 --> 00:20:28,830 -She doesn't know. -It doesn't matter. 372 00:20:28,870 --> 00:20:31,200 -I'm gonna fucking do her in. -The hell you will! 373 00:20:31,250 --> 00:20:33,540 Hey, hold on a second. She doesn't know. It wasn't her. 374 00:20:33,580 --> 00:20:34,960 She's never seen me before. 375 00:20:35,000 --> 00:20:38,090 Not once, not ever. So how did I get burned? 376 00:20:41,010 --> 00:20:44,050 Mesmer. You fucking idiots 377 00:20:44,090 --> 00:20:45,720 had to go to Mesmer. 378 00:20:45,760 --> 00:20:47,390 Fuck me. 379 00:20:50,140 --> 00:20:52,640 Thank you. 380 00:20:52,690 --> 00:20:55,360 That was not smart, to sleep with her. 381 00:21:05,450 --> 00:21:07,530 -Hughie. -Dad. 382 00:21:09,580 --> 00:21:11,290 (whispering): He's acting strange. 383 00:21:11,330 --> 00:21:12,790 You know, real jumpy. 384 00:21:12,830 --> 00:21:15,420 -Where is he? -I don't know, he... 385 00:21:15,460 --> 00:21:18,170 Right here, sport. (laughs) 386 00:21:18,210 --> 00:21:21,050 Look what I got. 387 00:21:23,090 --> 00:21:26,010 Special 2016 Comic-Con edition? 388 00:21:26,050 --> 00:21:28,010 What, did they make, like, a few hundred of these? 389 00:21:28,050 --> 00:21:30,510 -Watch out, A-Train's coming. -(laughing) 390 00:21:30,560 --> 00:21:32,970 You were a fan! 391 00:21:33,020 --> 00:21:35,690 You were a fan, and not, like, a dabbler, no, 392 00:21:35,730 --> 00:21:37,900 you were super fan 99. 393 00:21:37,940 --> 00:21:39,110 Excuse me, sir. 394 00:21:39,150 --> 00:21:40,690 -W-What is this about? -Shut the fuck up. 395 00:21:40,730 --> 00:21:43,230 Dad, it's gonna be okay. Hey. 396 00:21:43,280 --> 00:21:45,780 I came alone. 397 00:21:45,820 --> 00:21:47,990 You let him go. 398 00:21:49,030 --> 00:21:51,030 Alone, huh? 399 00:21:51,080 --> 00:21:52,950 -Wow. -Ah! 400 00:21:53,000 --> 00:21:54,670 You really did come alone. 401 00:21:54,710 --> 00:21:57,050 Next time-- there's not gonna be a next time, but next time-- 402 00:21:57,080 --> 00:22:00,630 have at least a few cards up your sleeve. 403 00:22:00,670 --> 00:22:04,510 Okay. You mean, um, you mean, like this? 404 00:22:06,720 --> 00:22:10,180 -Jonesing for a little jet fuel? -W-What is that? 405 00:22:10,220 --> 00:22:12,140 I don't know what that shit is. 406 00:22:12,180 --> 00:22:13,810 Oh, you don't? 407 00:22:13,850 --> 00:22:16,600 So you don't mind if I do this. 408 00:22:16,640 --> 00:22:17,600 -No, fuck! -What? 409 00:22:17,640 --> 00:22:18,980 What the fuck is wrong with you? 410 00:22:19,020 --> 00:22:20,150 I have a bigger dose. 411 00:22:20,190 --> 00:22:21,730 I have a real dose hidden somewhere outside. 412 00:22:21,770 --> 00:22:23,320 Let him go, I hand it over, 413 00:22:23,360 --> 00:22:25,690 then you can do whatever you want with me. 414 00:22:25,740 --> 00:22:28,450 Now tell me what's better, the rush or knowing that, 415 00:22:28,490 --> 00:22:30,660 as long as you take it, you'll be the fastest? 416 00:22:39,290 --> 00:22:41,460 If you try anything, 417 00:22:41,500 --> 00:22:44,170 I can catch up to dear old daddy in a millisecond. 418 00:22:44,210 --> 00:22:46,050 -Dad, time to go. -Not without you. 419 00:22:46,090 --> 00:22:47,420 I'll be right behind you. 420 00:22:47,470 --> 00:22:49,050 I am not leaving you with him, all right. 421 00:22:49,090 --> 00:22:50,510 You're just a kid. You're my kid. 422 00:22:50,550 --> 00:22:52,800 Dad. 423 00:22:52,850 --> 00:22:55,220 I'll be all right. 424 00:22:55,270 --> 00:22:57,190 I got this. 425 00:22:59,270 --> 00:23:01,980 Go. 426 00:23:04,690 --> 00:23:06,860 (door opens, closes) 427 00:23:06,900 --> 00:23:10,110 All right, where is it? 428 00:23:10,160 --> 00:23:14,290 You know, this shit must be pretty good 429 00:23:14,330 --> 00:23:16,910 if it's worth running through a human being for. 430 00:23:16,950 --> 00:23:19,160 Oh, my God, man, that was an accident. 431 00:23:19,210 --> 00:23:21,960 -Where the fuck is the V? -That accident had a name. 432 00:23:22,000 --> 00:23:23,380 And what about Popclaw? 433 00:23:23,420 --> 00:23:26,090 She had a name, too. 434 00:23:26,130 --> 00:23:29,220 Charlotte! 435 00:23:29,260 --> 00:23:32,840 The only good thing in my life is gone now. 436 00:23:32,890 --> 00:23:35,390 What is this, man? I kill your girlfriend and you kill mine? 437 00:23:35,430 --> 00:23:36,810 I didn't kill your girlfriend. 438 00:23:36,850 --> 00:23:38,470 You used her. 439 00:23:38,520 --> 00:23:40,390 You put her in danger, 440 00:23:40,440 --> 00:23:43,280 and then you threw her out like she was fucking garbage. 441 00:23:44,820 --> 00:23:47,580 How does this not all start with you, Hughie? 442 00:23:47,610 --> 00:23:49,490 The only difference between you and me 443 00:23:49,530 --> 00:23:50,950 is that I made a mistake. 444 00:23:50,990 --> 00:23:53,070 The shit that you did was on purpose. 445 00:23:53,120 --> 00:23:56,130 So who's worse? 446 00:23:56,160 --> 00:23:58,790 (screaming) 447 00:23:58,830 --> 00:24:00,370 You bitch! 448 00:24:00,410 --> 00:24:01,870 You know, you're right. 449 00:24:01,920 --> 00:24:03,680 It would've been stupid to come alone. 450 00:24:03,710 --> 00:24:05,880 (grunting) 451 00:24:05,920 --> 00:24:08,250 (groaning) 452 00:24:08,300 --> 00:24:10,800 MOTHER'S MILK: Monique, it's not safe here anymore. 453 00:24:10,840 --> 00:24:12,050 We got to go. 454 00:24:12,090 --> 00:24:15,600 You swore to me and to Jesus Christ 455 00:24:15,640 --> 00:24:17,390 that you were done with Billy Butcher. 456 00:24:17,430 --> 00:24:19,180 I know, I get it. Everything Butcher touches 457 00:24:19,220 --> 00:24:21,390 -turns to flaming hot shit. -No, I ain't blaming him. 458 00:24:21,440 --> 00:24:23,200 Last I checked, you're a grown-ass man. 459 00:24:23,230 --> 00:24:27,020 It's my fault, okay? 460 00:24:27,070 --> 00:24:29,240 But we can't do this right now. 461 00:24:29,280 --> 00:24:31,650 -You put us in danger without thinking twice, Marvin. -Monique, just... 462 00:24:31,700 --> 00:24:34,080 Daddy! 463 00:24:34,110 --> 00:24:36,620 Hey, baby, come here. Give me a hug. Oh. 464 00:24:38,040 --> 00:24:40,710 -What have you been up to? -I was drawing you a picture. 465 00:24:40,750 --> 00:24:42,750 You were? Can I see? 466 00:24:42,790 --> 00:24:45,790 Oh, my goodness, this is beautiful. 467 00:24:45,830 --> 00:24:47,590 Thank you, baby. 468 00:24:47,630 --> 00:24:50,090 Janine, honey, Daddy's gonna take us on a sleepover. 469 00:24:50,130 --> 00:24:52,840 Can you help Mommy pack your toys? 470 00:24:52,880 --> 00:24:54,680 -Good girl. -Baby, we're running late. 471 00:24:54,720 --> 00:24:57,260 We don't have time to pack toys. 472 00:24:57,300 --> 00:24:59,100 We got to go. 473 00:24:59,140 --> 00:25:02,520 I knew you'd vote your conscience, Senator. 474 00:25:02,560 --> 00:25:04,770 Thank you. 475 00:25:04,810 --> 00:25:06,810 Good-bye. 476 00:25:08,400 --> 00:25:10,780 (sighs) Three votes to go. 477 00:25:10,820 --> 00:25:13,190 (laughs) 478 00:25:13,240 --> 00:25:15,200 And the B.A. guys 479 00:25:15,240 --> 00:25:17,490 said that the Pentagon is shelling out 480 00:25:17,530 --> 00:25:19,830 $35 billion on the low end. 481 00:25:19,870 --> 00:25:24,000 -That puts us ahead of Lockheed. -Amazing. 482 00:25:24,040 --> 00:25:28,000 That's incredible. Edgar must be thrilled. 483 00:25:28,040 --> 00:25:30,880 Ugh, fuck Edgar. 484 00:25:30,920 --> 00:25:34,840 We did this, you and me. This is about us. 485 00:25:38,010 --> 00:25:39,970 Hey, do you remember that marketing girl? 486 00:25:40,010 --> 00:25:42,310 Ashley? 487 00:25:42,350 --> 00:25:44,180 Um, I'm sorry, I-I had to fire her, she... 488 00:25:44,230 --> 00:25:48,900 No. No, no, no. Seven, eight years ago. 489 00:25:48,940 --> 00:25:49,900 Becca. 490 00:25:49,940 --> 00:25:51,980 Becca? 491 00:25:52,030 --> 00:25:53,790 -Yes. -Becca Butcher. 492 00:25:53,820 --> 00:25:54,940 That's it. 493 00:25:54,990 --> 00:25:58,070 Mm-hmm. Yeah, her. 494 00:25:58,120 --> 00:26:01,670 What about her? 495 00:26:01,700 --> 00:26:04,160 Well, she's missing. 496 00:26:04,200 --> 00:26:06,370 What do you mean, missing? 497 00:26:06,420 --> 00:26:09,090 I mean missing, as in missing, 498 00:26:09,130 --> 00:26:10,790 presumed dead. 499 00:26:10,840 --> 00:26:12,550 -Wow. -Yeah. 500 00:26:12,590 --> 00:26:15,420 I looked at her file, and the cops think it was suicide. 501 00:26:15,470 --> 00:26:16,600 Mm. 502 00:26:16,630 --> 00:26:18,970 Yeah, it seems her husband... 503 00:26:19,010 --> 00:26:21,800 Well, he got pretty riled up. 504 00:26:21,850 --> 00:26:23,850 William Butcher. 505 00:26:27,100 --> 00:26:29,100 Am I supposed to know his name? 506 00:26:29,150 --> 00:26:32,940 No. Not specifically, but... 507 00:26:32,980 --> 00:26:37,190 I was just wondering if you knew what happened to her. 508 00:26:37,240 --> 00:26:39,450 No, I just assumed that she quit. 509 00:26:39,490 --> 00:26:40,990 Quit? 510 00:26:41,030 --> 00:26:44,700 Is there any particular reason 511 00:26:44,750 --> 00:26:47,210 why you are asking all of these questions? 512 00:26:47,250 --> 00:26:50,000 No, no. I'm just... curious. 513 00:26:50,040 --> 00:26:52,960 It's interesting, right? I mean, it's... 514 00:26:53,000 --> 00:26:55,880 Yeah. Yeah, it's definitely sad. 515 00:26:55,920 --> 00:26:58,010 Yeah. Yes, very. 516 00:27:00,470 --> 00:27:02,550 You know, I was, I was thinking that maybe, um, 517 00:27:02,600 --> 00:27:06,720 I could get Maria to stay late with the baby and... 518 00:27:09,440 --> 00:27:13,270 ...maybe we could order in and... 519 00:27:13,320 --> 00:27:16,540 catch up. (giggles) Just me and you. 520 00:27:18,570 --> 00:27:21,780 You know what? That sounds amazing. 521 00:27:23,660 --> 00:27:25,950 But you go be a mommy. 522 00:27:25,990 --> 00:27:27,200 (pats leg) 523 00:27:36,090 --> 00:27:40,090 I'm telling you, you're gonna love it here. 524 00:27:40,130 --> 00:27:41,760 You like roller coasters? 525 00:27:41,800 --> 00:27:43,800 I'm more of a water park guy. 526 00:27:43,850 --> 00:27:45,940 Well, Cedar Point's got both. 527 00:27:45,970 --> 00:27:47,970 Mm-hmm. 528 00:27:57,400 --> 00:27:59,190 You first. 529 00:27:59,240 --> 00:28:01,610 (panting): Huh...? 530 00:28:01,660 --> 00:28:04,920 Oh. Well, most girls like the suit. 531 00:28:04,950 --> 00:28:08,370 Well, I'm not most girls. 532 00:28:08,410 --> 00:28:11,870 Mm. Is it true what they say? 533 00:28:11,920 --> 00:28:13,880 Come on, baby. 534 00:28:13,920 --> 00:28:16,460 I got you here in the flesh. 535 00:28:16,500 --> 00:28:17,880 I gotta see it. 536 00:28:17,920 --> 00:28:20,210 Please? 537 00:28:20,260 --> 00:28:24,800 I don't, I don't look like everyone else. 538 00:28:24,850 --> 00:28:27,270 That's what I'm counting on. 539 00:28:31,480 --> 00:28:32,890 All right. 540 00:28:34,020 --> 00:28:35,230 (belt thuds) 541 00:28:41,740 --> 00:28:44,320 (chuckles): Oh, look at those gills. 542 00:28:44,360 --> 00:28:48,660 (gasps) Oh, my God, that's so fucked up. 543 00:28:48,700 --> 00:28:52,710 Hey, can-can... Can we just, uh... 544 00:28:52,750 --> 00:28:55,000 Ah-- be gentle, be gentle. 545 00:28:55,040 --> 00:28:57,170 Ow, it's tender. Oh, God. 546 00:28:57,210 --> 00:29:01,710 Okay. That hurts. Stop, stop, stop, stop, stop. 547 00:29:01,760 --> 00:29:04,090 -Stop, stop. Stop, stop, stop. -Come on, it's just my pinkie. 548 00:29:04,130 --> 00:29:06,720 No, I said it hurt. 549 00:29:09,060 --> 00:29:12,190 All right, look, I think maybe you should go. 550 00:29:12,230 --> 00:29:14,950 (scoffs) I'm not going anywhere, 551 00:29:14,980 --> 00:29:16,440 you little fucking freak. 552 00:29:17,480 --> 00:29:20,610 -Lay back. -(scoffs) 553 00:29:20,650 --> 00:29:22,610 I said, lay back. 554 00:29:22,650 --> 00:29:24,570 Ah. God. Ow! 555 00:29:24,610 --> 00:29:27,700 -Oh, my God. Oh, God. -(moaning) 556 00:29:27,740 --> 00:29:29,330 -Oh, yeah. You like that? -Ow. 557 00:29:29,370 --> 00:29:32,580 Oh, you little fucking freak. 558 00:29:32,620 --> 00:29:35,210 Oh, you like getting your fucking gills fingered? 559 00:29:35,250 --> 00:29:37,880 (grunts) Ow. Oh, God. 560 00:29:39,130 --> 00:29:41,210 Ow, ow. Oh, God. 561 00:29:41,250 --> 00:29:43,260 (indistinct P.A. announcement) 562 00:30:04,400 --> 00:30:06,150 (screams) 563 00:30:07,200 --> 00:30:09,200 (grunts) 564 00:30:43,280 --> 00:30:45,660 Having a good growler, are we? 565 00:30:49,360 --> 00:30:50,820 How did you...? 566 00:30:50,870 --> 00:30:54,590 I stuck a little bug on you back at that shithole of yours. 567 00:30:54,620 --> 00:30:57,580 'Cause, you know, fuck you. 568 00:30:57,620 --> 00:30:58,960 No... 569 00:30:59,000 --> 00:31:00,370 What did you expect me to do? 570 00:31:00,420 --> 00:31:02,000 It was Homelander. 571 00:31:04,300 --> 00:31:06,340 (echoes): You got to talk to me. 572 00:31:08,340 --> 00:31:12,220 (panting): Wait, wait. No. I can help you. 573 00:31:13,560 --> 00:31:15,570 Becca? 574 00:31:19,140 --> 00:31:20,600 (whimpers) 575 00:31:22,310 --> 00:31:24,360 Your wife. 576 00:31:24,400 --> 00:31:26,360 'Cause she's missing? 577 00:31:26,400 --> 00:31:28,610 I can help you find her. 578 00:31:52,010 --> 00:31:54,010 (panting) 579 00:31:56,970 --> 00:31:58,930 Please, I have a daughter! 580 00:31:58,980 --> 00:32:00,570 No! 581 00:32:06,570 --> 00:32:08,570 (panting) 582 00:32:19,830 --> 00:32:21,540 (doorbell rings) 583 00:32:22,830 --> 00:32:24,830 Don't want none, fuck off. 584 00:32:24,880 --> 00:32:26,880 I'm here about your wife. 585 00:32:28,960 --> 00:32:30,510 I believe this was a few days 586 00:32:30,550 --> 00:32:34,840 after you met Homelander at that Christmas party? 587 00:32:44,600 --> 00:32:47,440 She was alone with him for three hours. 588 00:33:04,460 --> 00:33:06,830 Not long after that, Rebecca went missing 589 00:33:06,880 --> 00:33:09,040 and has remained so ever since. 590 00:33:09,090 --> 00:33:11,260 One way or another, Mr. Butcher, 591 00:33:11,300 --> 00:33:13,340 I believe Homelander was involved. 592 00:33:13,380 --> 00:33:15,760 Homelander? 593 00:33:17,850 --> 00:33:19,850 But he's a fucking superhero. 594 00:33:21,430 --> 00:33:23,850 You wouldn't believe what they get up to. 595 00:33:28,650 --> 00:33:30,650 Who the fuck are you? 596 00:33:32,740 --> 00:33:35,530 My name is Mallory. 597 00:33:35,570 --> 00:33:39,620 I'm the person who can get you payback. 598 00:33:43,370 --> 00:33:46,710 (ringing) 599 00:33:52,590 --> 00:33:56,380 Who's calling? 600 00:33:56,430 --> 00:33:59,140 (sniffles) Nobody. 601 00:34:03,850 --> 00:34:07,850 (sighs) Listen, if you... 602 00:34:07,900 --> 00:34:12,610 if you want to talk, I suppose we... 603 00:34:12,650 --> 00:34:14,650 No. 604 00:34:16,700 --> 00:34:19,490 But would it kill you to make me one of those? 605 00:34:19,530 --> 00:34:21,530 (chuckles) 606 00:34:25,660 --> 00:34:29,040 You know, I had someone once. 607 00:34:29,080 --> 00:34:32,920 We were gonna get away, start a family. 608 00:34:33,960 --> 00:34:35,960 So what happened? 609 00:34:36,010 --> 00:34:38,970 (chuckles) 610 00:34:39,010 --> 00:34:40,800 Well... 611 00:34:40,850 --> 00:34:44,070 Everyone always asks, 612 00:34:44,100 --> 00:34:47,680 what's our special weakness? 613 00:34:47,730 --> 00:34:49,100 Gamma rays? 614 00:34:49,150 --> 00:34:51,570 Iron daggers? 615 00:34:51,610 --> 00:34:55,150 Some ridiculous, stupid thing? 616 00:34:56,400 --> 00:34:58,780 The truth is, 617 00:34:58,820 --> 00:35:03,330 our weakness is the same as anyone's. 618 00:35:03,370 --> 00:35:05,370 It's people. 619 00:35:06,410 --> 00:35:09,410 The people we care about. 620 00:35:09,460 --> 00:35:13,420 So I say, cut them loose. 621 00:35:13,460 --> 00:35:16,630 For your good and for theirs. 622 00:35:16,670 --> 00:35:20,130 That way you're really bulletproof. 623 00:35:42,530 --> 00:35:44,700 What's up, man? 624 00:35:44,740 --> 00:35:48,000 How'd you end up here? 625 00:35:48,040 --> 00:35:50,210 Oh, tell me about it. 626 00:35:50,250 --> 00:35:52,670 (sighs) Me, too. 627 00:35:55,000 --> 00:35:56,800 What's that? 628 00:35:56,840 --> 00:35:58,840 Oh. 629 00:35:58,880 --> 00:36:02,050 Wait, you can't get in your head about that. 630 00:36:02,090 --> 00:36:04,510 It's really not that big of a deal. 631 00:36:04,550 --> 00:36:06,720 I'm gonna get you out of here. 632 00:36:06,760 --> 00:36:08,970 Just hang tight. 633 00:36:12,730 --> 00:36:15,400 Excuse me, sir. 634 00:36:15,440 --> 00:36:18,320 Oh, hey. Can I take one of these lobsters back with me? 635 00:36:18,360 --> 00:36:20,570 -You got it. -Thanks. 636 00:36:25,700 --> 00:36:28,790 Oh, wait, no, no, no, no. Not that one. 637 00:36:28,830 --> 00:36:29,830 This one. 638 00:36:29,870 --> 00:36:31,290 Yeah, that's my guy. 639 00:36:31,330 --> 00:36:32,540 (chuckles) 640 00:36:40,090 --> 00:36:42,130 Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 641 00:36:43,930 --> 00:36:45,890 FRENCHIE: Larry, please. 642 00:36:45,930 --> 00:36:48,350 I just need a secure place for a few nights. 643 00:36:48,390 --> 00:36:50,270 No, no, no. Wait, wait, wait, wait. 644 00:36:50,310 --> 00:36:52,310 Putain! 645 00:36:54,190 --> 00:36:56,150 (sighs) 646 00:36:56,190 --> 00:36:57,900 STARLIGHT: Hi, you've reached Annie. 647 00:36:57,940 --> 00:36:59,650 -I can't come to the phone... -Oh, damn it. 648 00:36:59,690 --> 00:37:02,570 (cartoon playing on computer) 649 00:37:02,610 --> 00:37:04,570 That's Hughie, baby. 650 00:37:05,620 --> 00:37:07,750 -She looks like you. -Nah. 651 00:37:07,780 --> 00:37:10,040 She's good-looking, man. 652 00:37:10,080 --> 00:37:12,160 Right, baby? (chuckles) 653 00:37:26,140 --> 00:37:28,110 Mr. Campbell. 654 00:37:28,140 --> 00:37:29,640 Ooh, yeah. 655 00:37:29,680 --> 00:37:32,390 Pleasure to meet you. Billy Butcher. 656 00:37:32,430 --> 00:37:34,890 Oh, Hugh Campbell. 657 00:37:34,940 --> 00:37:37,770 -You got a hell of a lad there. -Well, yeah. 658 00:37:37,810 --> 00:37:39,820 He's all mine. 659 00:37:41,150 --> 00:37:43,070 Hello, hello, hello. 660 00:37:43,110 --> 00:37:46,410 What have we got here, then, eh? 661 00:37:46,450 --> 00:37:48,200 What's your name, sweetheart? 662 00:37:48,240 --> 00:37:50,030 You can call me Uncle Billy. 663 00:37:50,080 --> 00:37:52,080 He ain't your uncle, honey. 664 00:37:54,580 --> 00:37:57,290 -He ain't nothing to you. -Monique. 665 00:37:58,960 --> 00:38:00,920 Good to see you. 666 00:38:09,430 --> 00:38:11,260 Hi, you've reached Annie. I can't come 667 00:38:11,310 --> 00:38:13,320 to the phone right now... 668 00:38:14,640 --> 00:38:16,480 (clears throat) 669 00:38:17,480 --> 00:38:19,310 (whispers): What's she doing? 670 00:38:19,360 --> 00:38:23,040 Uh, okay. It's okay. 671 00:38:23,070 --> 00:38:25,030 It's okay. 672 00:38:26,650 --> 00:38:27,860 Does the Oriental girl not talk? 673 00:38:27,910 --> 00:38:29,460 Uh, Asian. 674 00:38:29,490 --> 00:38:30,660 -Yeah. -You're right. Asian. 675 00:38:30,700 --> 00:38:32,700 And no, I don't think she does. 676 00:38:34,580 --> 00:38:36,620 Dad, I'm really sorry. 677 00:38:36,660 --> 00:38:38,670 I'm sorry about everything. 678 00:38:38,710 --> 00:38:41,420 No, no, no. Don't say sorry. No. 679 00:38:41,460 --> 00:38:44,880 Look at you, standing up for yourself. 680 00:38:44,920 --> 00:38:46,420 Jings. 681 00:38:46,470 --> 00:38:48,680 (both chuckle) 682 00:38:48,720 --> 00:38:50,720 (pats knee) 683 00:38:53,850 --> 00:38:55,430 Cold feet, huh? 684 00:38:55,480 --> 00:38:56,860 What? 685 00:38:56,890 --> 00:38:58,270 You said Raynor got cold feet. 686 00:38:58,310 --> 00:38:59,940 Yeah, that's what I said. 687 00:38:59,980 --> 00:39:02,480 You know what I think it is? 688 00:39:02,520 --> 00:39:04,780 I think Raynor's plenty interested, 689 00:39:04,820 --> 00:39:08,360 only she didn't bring you Homelander's head on a plate, 690 00:39:08,400 --> 00:39:10,570 and you blew the whole fucking thing up. 691 00:39:10,620 --> 00:39:12,080 How am I doing so far? 692 00:39:12,120 --> 00:39:14,240 No, mate. Way off. 693 00:39:14,290 --> 00:39:16,880 Bullshit, Butcher. 694 00:39:16,910 --> 00:39:20,000 You're so hot for Homelander right now, Butcher, 695 00:39:20,040 --> 00:39:22,330 you're not gonna let anything get in your way, 696 00:39:22,380 --> 00:39:25,250 even if it's your own fucking friends, man. 697 00:39:25,300 --> 00:39:27,760 You promised me things would be different. 698 00:39:27,800 --> 00:39:29,800 Matter of fact, you swore it. 699 00:39:29,840 --> 00:39:32,800 But this is worse, man. 700 00:39:32,850 --> 00:39:35,230 This is gonna be Mallory's family all over again, 701 00:39:35,260 --> 00:39:37,520 only this time it's gonna be my family. 702 00:39:37,560 --> 00:39:39,940 And if something happens to them, Butcher... 703 00:39:48,440 --> 00:39:50,610 I don't know what happened with you and Raynor 704 00:39:50,660 --> 00:39:53,080 or how that situation got fucked up, 705 00:39:53,120 --> 00:39:55,450 but just please call her. 706 00:39:55,490 --> 00:39:57,660 Please. 707 00:40:01,870 --> 00:40:04,710 (dogs barking) 708 00:40:06,050 --> 00:40:08,060 (dog whines) 709 00:40:08,090 --> 00:40:09,670 Yeah. 710 00:40:09,720 --> 00:40:11,850 -(whooshing, thud) -There you go. 711 00:40:13,890 --> 00:40:16,220 Dr. Vogelbaum. 712 00:40:21,520 --> 00:40:23,940 Surprise. 713 00:40:23,980 --> 00:40:26,400 Thought I'd drop in on you. 714 00:40:27,400 --> 00:40:29,360 You look well. 715 00:40:29,400 --> 00:40:31,400 How long's it been, John? 716 00:40:31,450 --> 00:40:35,330 (chuckles) Long enough that no one calls me John anymore. 717 00:40:35,370 --> 00:40:37,450 Mm. 718 00:40:39,500 --> 00:40:42,920 So, what are these? Uh... pets? 719 00:40:42,960 --> 00:40:44,920 No, just breeding them. 720 00:40:44,960 --> 00:40:46,630 German retrievers. 721 00:40:47,670 --> 00:40:50,260 I try not to get too attached to my subjects. 722 00:40:51,300 --> 00:40:53,590 Hmm. Well, that's true. 723 00:40:56,260 --> 00:40:58,100 Seems retirement suits you. 724 00:40:59,720 --> 00:41:03,020 Between this and 80-hour weeks at the lab, 725 00:41:03,060 --> 00:41:05,650 I'll take the lab. No contest. 726 00:41:08,270 --> 00:41:10,320 So, you ever, uh... 727 00:41:10,360 --> 00:41:12,650 catch up with any of the old gang from Vought? 728 00:41:12,700 --> 00:41:14,290 (chuckles) 729 00:41:14,320 --> 00:41:15,910 Look, do you mind if we don't do this? 730 00:41:15,950 --> 00:41:18,910 -Do what? -This cat and mouse bullshit. 731 00:41:18,950 --> 00:41:21,200 You want to know about Rebecca Butcher. 732 00:41:21,250 --> 00:41:23,050 You went to Stillwell about it because you knew 733 00:41:23,080 --> 00:41:25,170 that'd tip over the first domino. 734 00:41:25,210 --> 00:41:26,880 Well, it led to me. 735 00:41:30,050 --> 00:41:31,460 So just ask. 736 00:41:31,510 --> 00:41:33,310 I'll be honest. 737 00:41:37,090 --> 00:41:38,850 Well, that would be a first. 738 00:41:41,470 --> 00:41:43,810 Eight years ago... 739 00:41:43,850 --> 00:41:46,940 Stillwell called me with quite an interesting challenge. 740 00:41:49,070 --> 00:41:51,740 Rebecca Butcher had come to her with a... 741 00:41:51,780 --> 00:41:54,690 completely unprecedented medical condition. 742 00:41:55,990 --> 00:41:57,700 What condition? 743 00:42:02,290 --> 00:42:04,370 VOGELBAUM: She was pregnant. 744 00:42:04,410 --> 00:42:06,460 With your child. 745 00:42:09,840 --> 00:42:11,680 Pregnant? 746 00:42:13,970 --> 00:42:15,520 Wh... 747 00:42:17,340 --> 00:42:20,800 (stammering): But I thought I couldn't. 748 00:42:20,850 --> 00:42:22,720 So did I. 749 00:42:22,770 --> 00:42:24,820 Apparently, nature is tenacious. 750 00:42:24,850 --> 00:42:28,770 The fetus was developing unnaturally fast. 751 00:42:28,810 --> 00:42:30,980 We told her we'd deliver the baby safely 752 00:42:31,020 --> 00:42:32,520 at a secure location, 753 00:42:32,570 --> 00:42:34,150 but she had to sign an NDA. 754 00:42:34,190 --> 00:42:35,690 Couldn't tell anyone. 755 00:42:36,740 --> 00:42:39,110 Not even her husband. 756 00:42:39,160 --> 00:42:41,870 You can imagine the size of the potential scandal. 757 00:42:41,910 --> 00:42:44,370 (nurses' voices echoing) 758 00:42:44,410 --> 00:42:45,580 BECCA: No! 759 00:42:45,620 --> 00:42:48,330 No! Pull it out-- Oh, my-- 760 00:42:48,370 --> 00:42:50,540 (screaming) 761 00:42:52,040 --> 00:42:54,050 (wailing) 762 00:42:55,970 --> 00:42:57,890 The birth was difficult. 763 00:42:59,890 --> 00:43:01,560 The baby clawed its way out of her. 764 00:43:03,430 --> 00:43:05,930 The blood loss... no one could have survived. 765 00:43:07,230 --> 00:43:08,810 She died on the table. 766 00:43:10,600 --> 00:43:12,060 A-And the baby? 767 00:43:12,110 --> 00:43:14,110 Lived all of ten seconds. 768 00:43:14,150 --> 00:43:17,030 Drowned in its mother's blood. 769 00:43:20,410 --> 00:43:22,410 Was it a boy? 770 00:43:22,450 --> 00:43:25,040 Does it matter? 771 00:43:26,080 --> 00:43:28,080 Why didn't you tell me? 772 00:43:28,120 --> 00:43:30,080 To protect you. 773 00:43:30,120 --> 00:43:33,540 That's always job one at Vought, isn't it? 774 00:43:33,590 --> 00:43:36,380 Protect our most profitable asset? 775 00:43:38,670 --> 00:43:40,720 So why are you telling me now? 776 00:43:40,760 --> 00:43:42,760 You don't understand. 777 00:43:45,060 --> 00:43:47,770 The thing about cross-breeding dogs, 778 00:43:47,810 --> 00:43:49,770 you get the right genes, 779 00:43:49,810 --> 00:43:51,600 you can get a perfect creation. 780 00:43:51,650 --> 00:43:54,160 But it doesn't matter how perfect they are. 781 00:43:54,190 --> 00:43:57,440 It's not enough. 782 00:43:57,490 --> 00:43:59,500 When I raise subjects without their mothers, 783 00:43:59,530 --> 00:44:00,900 they become violent. 784 00:44:00,950 --> 00:44:03,620 Aggressive. 785 00:44:03,660 --> 00:44:05,660 Downright hateful. 786 00:44:08,660 --> 00:44:10,080 You should have been raised 787 00:44:10,120 --> 00:44:12,120 in a home with a family who loved you. 788 00:44:12,170 --> 00:44:15,790 Not in a cold lab with doctors. 789 00:44:15,840 --> 00:44:18,340 And yet, I turned out great. 790 00:44:18,380 --> 00:44:21,050 (scoffs) When I think what it's done to you, 791 00:44:21,090 --> 00:44:24,590 and what you can now do to everyone else... 792 00:44:24,640 --> 00:44:26,640 (exhales) 793 00:44:30,520 --> 00:44:32,560 I'm sorry. 794 00:44:33,940 --> 00:44:35,690 I don't want your fucking apology. 795 00:44:35,730 --> 00:44:37,650 All this is my fault. 796 00:44:37,690 --> 00:44:40,400 What do you want? 797 00:44:40,440 --> 00:44:42,900 What? 798 00:44:44,700 --> 00:44:47,080 What do you want-- forgiveness? 799 00:44:47,120 --> 00:44:49,120 Now? 800 00:44:51,250 --> 00:44:53,920 After you raised me like a fucking lab rat? 801 00:44:58,000 --> 00:45:00,000 No. 802 00:45:01,590 --> 00:45:04,010 Too little, too late. 803 00:45:06,350 --> 00:45:08,360 I don't want anything from you, John. 804 00:45:10,020 --> 00:45:12,650 I'm just an old man, thinking about his mistakes. 805 00:45:13,730 --> 00:45:15,730 (sighs) 806 00:45:17,310 --> 00:45:20,650 I'm the world's greatest superhero. 807 00:45:22,530 --> 00:45:24,650 You're my greatest failure. 808 00:45:30,410 --> 00:45:32,750 (line ringing) 809 00:45:32,790 --> 00:45:34,910 STARLIGHT: Hi. You've reached Annie. 810 00:45:34,960 --> 00:45:36,920 I can't come to the phone right now, but... 811 00:45:36,960 --> 00:45:38,460 (vehicle approaching) 812 00:45:38,500 --> 00:45:40,500 (tires squealing) 813 00:45:42,550 --> 00:45:44,630 -(tires squealing) -Merde! 814 00:45:46,800 --> 00:45:48,180 Butcher. 815 00:45:48,220 --> 00:45:50,010 -Yeah, yeah, here's a gun. -Fucking hell. 816 00:45:50,060 --> 00:45:51,690 Calm down. 817 00:45:51,720 --> 00:45:54,270 -Okay, come on. -(gun chamber clicking) 818 00:46:02,780 --> 00:46:04,740 All right, easy, lads. Easy. 819 00:46:04,780 --> 00:46:06,280 (radio crackles) 820 00:46:06,320 --> 00:46:08,030 M.M. 821 00:46:08,070 --> 00:46:09,950 Deputy Director. 822 00:46:09,990 --> 00:46:11,830 Your family's gonna be okay, you have my word. 823 00:46:11,870 --> 00:46:13,370 Thank you. 824 00:46:17,880 --> 00:46:19,970 You called? 825 00:46:20,000 --> 00:46:21,540 You are a human after all. 826 00:46:21,590 --> 00:46:23,960 Well, let's not get too carried away. 827 00:46:24,010 --> 00:46:25,380 Thanks, man. 828 00:46:25,420 --> 00:46:27,430 AGENT: Come right this way, ma'am. 829 00:46:32,470 --> 00:46:34,430 Monique, I'm sorry. 830 00:46:34,480 --> 00:46:36,570 I never want to see you again, Marvin. 831 00:46:38,650 --> 00:46:40,810 Come here, baby. 832 00:46:40,860 --> 00:46:42,980 Mmm. 833 00:46:43,030 --> 00:46:44,870 Daddy loves you, okay? 834 00:46:44,900 --> 00:46:46,900 You're gonna be safe with Mommy. 835 00:46:46,950 --> 00:46:48,950 All right? All right. 836 00:46:53,740 --> 00:46:55,200 (sighs) 837 00:46:58,120 --> 00:47:00,210 Take care of yourself. 838 00:47:00,250 --> 00:47:02,250 All right. All right. 839 00:47:10,840 --> 00:47:12,800 -No Homelander. -No Homelander. 840 00:47:12,850 --> 00:47:15,310 We had a deal. Everyone else is fair game. 841 00:47:15,350 --> 00:47:17,520 Do you want this or not? 842 00:47:36,540 --> 00:47:38,580 (phone buzzing) 843 00:47:48,090 --> 00:47:50,220 Annie, are you okay? 844 00:47:50,260 --> 00:47:52,590 (sniffles) 845 00:47:52,640 --> 00:47:54,640 I have to see you. 846 00:47:55,970 --> 00:47:57,930 I, uh... 847 00:47:57,980 --> 00:48:00,070 I don't know. I don't think that's such a good idea. 848 00:48:00,100 --> 00:48:01,850 You have to explain, Hughie. 849 00:48:01,900 --> 00:48:03,870 You have to make this make sense. 850 00:48:03,900 --> 00:48:05,730 Just you and me. 851 00:48:07,280 --> 00:48:09,280 You owe me that much. 852 00:48:11,820 --> 00:48:13,780 MADELYN: I'm sorry. 853 00:48:13,820 --> 00:48:15,700 I'm afraid I'm not following. 854 00:48:15,740 --> 00:48:18,580 You and your corporation are fucked. 855 00:48:18,620 --> 00:48:22,870 Unequivocally, unilaterally fucked. 856 00:48:22,920 --> 00:48:25,710 How was that? Is that clearer for you? 857 00:48:28,800 --> 00:48:30,760 For the last half century, 858 00:48:30,800 --> 00:48:33,970 you have been feeding the American people the line 859 00:48:34,010 --> 00:48:37,260 that your superheroes are chosen by God. 860 00:48:43,650 --> 00:48:45,520 I mean, I get it. 861 00:48:45,560 --> 00:48:47,320 Jamming illegal drugs into babies' arms-- 862 00:48:47,360 --> 00:48:49,820 I mean, that doesn't quite have the same ring, 863 00:48:49,860 --> 00:48:51,740 and that's not even the worst. 864 00:48:53,030 --> 00:48:55,530 What did you do to this one, and why? 865 00:48:55,570 --> 00:48:58,240 I've never seen her in my entire life. 866 00:48:58,290 --> 00:48:59,920 Uh-huh. 867 00:48:59,950 --> 00:49:02,120 -What do you want? -For starters, 868 00:49:02,160 --> 00:49:05,000 there are no superheroes in the U.S. Armed Forces. 869 00:49:05,040 --> 00:49:07,130 The bill's already gone down to the floor. 870 00:49:07,170 --> 00:49:09,340 They're gonna vote on it any day now. 871 00:49:09,380 --> 00:49:10,920 And you're pulling it. 872 00:49:10,960 --> 00:49:13,510 Retooling the concept for internal development. 873 00:49:13,550 --> 00:49:15,720 I don't give a shit, but the deal is dead. 874 00:49:15,760 --> 00:49:18,140 And we're gonna go back to status quo, 875 00:49:18,180 --> 00:49:20,140 where we're the government and the military, 876 00:49:20,180 --> 00:49:23,690 and you're just assholes running around in your capes. 877 00:49:23,730 --> 00:49:26,230 -And if we refuse? -Everything goes public. 878 00:49:26,270 --> 00:49:28,060 Corruption story of the century. 879 00:49:28,110 --> 00:49:29,520 Vought shares go to zero. 880 00:49:29,570 --> 00:49:31,940 The civil suits, criminal prosecution, 881 00:49:31,990 --> 00:49:33,910 and you go bankrupt, and your cute 882 00:49:33,950 --> 00:49:38,490 little suit goes to a lovely shade of orange for 15 to 30. 883 00:49:39,660 --> 00:49:41,620 -(door opens) -WOMAN: Ms. Raynor? 884 00:49:42,750 --> 00:49:44,750 Thank you, Michaela. 885 00:49:48,420 --> 00:49:51,000 We're done here. 886 00:49:52,050 --> 00:49:53,720 Everything okay, I hope? 887 00:49:53,760 --> 00:49:56,220 (door closes) 888 00:49:58,010 --> 00:50:00,300 Someone tell me what the hell is going on. 889 00:50:00,350 --> 00:50:02,720 About 12 minutes ago, Navy SEALs took out Abu Ressam 890 00:50:02,770 --> 00:50:04,430 about 15 miles outside of Damascus. 891 00:50:04,480 --> 00:50:07,940 Right, as planned. So what's the problem? 892 00:50:07,980 --> 00:50:09,650 Watch. 893 00:50:09,690 --> 00:50:11,650 -(gunfire, woman screams) -(indistinct shouting) 894 00:50:11,690 --> 00:50:14,190 -MAN: We got two. -(man yells) 895 00:50:14,240 --> 00:50:17,200 -MAN 2: Nice eye. -MAN 3: Stop. 896 00:50:17,240 --> 00:50:19,990 That's our guy. Light him up. 897 00:50:20,030 --> 00:50:21,700 Great. 898 00:50:21,740 --> 00:50:24,620 The prick behind Flight 37 is dead. What am I missing? 899 00:50:24,660 --> 00:50:26,960 -Just wait. -(beeps) 900 00:50:30,130 --> 00:50:32,420 -Step inside. -Watch this. 901 00:50:32,460 --> 00:50:34,510 (woman whimpering, glass clinking) 902 00:50:34,550 --> 00:50:36,090 (debris clinking) 903 00:50:36,130 --> 00:50:38,720 -We got movement! -Hey! Hey! Get down! 904 00:50:38,760 --> 00:50:40,220 -Hey! -Get down! 905 00:50:40,260 --> 00:50:42,180 -Get down, motherfucker! -Don't fucking move! 906 00:50:42,220 --> 00:50:44,600 I said get down! 907 00:50:44,640 --> 00:50:46,100 What the fuck does that say? 908 00:50:46,140 --> 00:50:48,230 "Naqib." 909 00:50:48,270 --> 00:50:50,060 MAN: Hey! 910 00:50:50,110 --> 00:50:51,870 Freeze, motherfucker! 911 00:50:51,900 --> 00:50:54,150 -Kill him! -(rapid gunfire) 912 00:51:08,040 --> 00:51:10,040 That's not all. 913 00:51:22,390 --> 00:51:25,010 How is that son of a bitch still alive? 914 00:51:27,680 --> 00:51:29,480 "Naqib" means "Captain." 915 00:51:29,520 --> 00:51:31,400 We believe it's his... 916 00:51:31,440 --> 00:51:33,440 Supe name. 917 00:51:41,950 --> 00:51:44,830 Are you telling me 918 00:51:44,870 --> 00:51:47,950 they have a Supe terrorist? 919 00:52:08,230 --> 00:52:10,190 Look, Annie, I-I... 920 00:52:10,230 --> 00:52:12,140 Did you kill Translucent? 921 00:52:14,020 --> 00:52:16,020 It's-it's... it's not that simple. 922 00:52:17,730 --> 00:52:20,400 And you haven't been using me to get back at A-Train? 923 00:52:27,040 --> 00:52:29,050 (Annie sighs) 924 00:52:33,880 --> 00:52:35,250 Y... 925 00:52:35,290 --> 00:52:36,840 You're a murderer. 926 00:52:36,880 --> 00:52:38,710 We didn't have a choice. 927 00:52:38,760 --> 00:52:41,100 -There is always a choice. -Wait. 928 00:52:41,130 --> 00:52:42,800 Aah. What-what are you doing? 929 00:52:42,840 --> 00:52:45,050 -I'm taking you in. -What-- No. Annie, hold on. 930 00:52:45,100 --> 00:52:47,150 To the cops! At least they'll treat you better 931 00:52:47,180 --> 00:52:48,680 -than The Seven would. -Just listen to me. 932 00:52:48,720 --> 00:52:50,680 Listen to me, okay? I know this is so fucked. 933 00:52:50,730 --> 00:52:52,980 You were the only thing, Hughie. 934 00:52:53,020 --> 00:52:54,730 You were the only thing that I could count on. 935 00:52:54,770 --> 00:52:56,480 I'm still me, Annie. 936 00:52:56,520 --> 00:52:58,900 Please. You know me. 937 00:52:58,940 --> 00:53:00,900 I don't know you. 938 00:53:00,940 --> 00:53:03,610 -Never did. -If you bring me in, 939 00:53:03,660 --> 00:53:05,330 -I'm dead before sunrise. -No. 940 00:53:05,370 --> 00:53:08,170 Vought will want to string you up for a long trial. 941 00:53:08,200 --> 00:53:10,160 Lots of press. The guy who killed Translucent. 942 00:53:10,200 --> 00:53:12,120 This isn't about Translucent. 943 00:53:12,160 --> 00:53:14,370 Okay? This is about Compound V. 944 00:53:14,420 --> 00:53:16,830 (both panting) 945 00:53:16,880 --> 00:53:19,250 Compound V? 946 00:53:21,550 --> 00:53:23,720 It's this drug. 947 00:53:23,760 --> 00:53:26,470 It, um... 948 00:53:26,510 --> 00:53:28,890 It gives the Supes their powers. 949 00:53:30,140 --> 00:53:32,180 Vought will do anything to cover it up. 950 00:53:32,230 --> 00:53:35,070 N... No. What? Wha...? 951 00:53:35,100 --> 00:53:37,100 What are you talking about? 952 00:53:38,900 --> 00:53:40,900 We're born like this. 953 00:53:42,650 --> 00:53:44,650 I'm so sorry. 954 00:53:47,490 --> 00:53:48,490 Annie. Annie. 955 00:53:48,530 --> 00:53:50,120 -Annie, watch out! -(screams) 956 00:53:50,160 --> 00:53:52,700 -(people shrieking) -Fucking run, Hughie. 957 00:53:53,460 --> 00:53:55,260 (groaning) 958 00:53:58,670 --> 00:54:00,340 -(screams) -(panting) 959 00:54:00,380 --> 00:54:03,170 -I'm so sorry. -(panting) 960 00:54:03,220 --> 00:54:05,600 Get the fuck away from her! 961 00:54:08,930 --> 00:54:10,970 What the fuck were you thinking, coming here? 962 00:54:11,010 --> 00:54:12,560 I didn't ask for your help. 963 00:54:12,600 --> 00:54:14,350 Yeah. Looked like you had it all under control. 964 00:54:14,390 --> 00:54:16,730 -(grunting) -(sirens blaring) 965 00:54:16,770 --> 00:54:18,190 (groaning) 966 00:54:18,230 --> 00:54:20,230 (gasping) 66520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.