All language subtitles for The.Capture.S01E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,079 This programme contains strong language and some violent scenes. 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,039 Unbelievable... 3 00:00:08,040 --> 00:00:10,919 Where did we send Bogdan? 4 00:00:10,920 --> 00:00:12,719 Chicken Manor. 5 00:00:12,720 --> 00:00:14,639 Well, where'd he go? 6 00:00:14,640 --> 00:00:18,640 Chicken Chow... rookie mistake. 7 00:00:19,240 --> 00:00:23,399 Bullshit! Cos he didn't want to walk an extra TWO minutes. 8 00:00:23,400 --> 00:00:25,519 Watch him pretend like he went to Chicken Manor. 9 00:00:25,520 --> 00:00:27,959 - South Sutton to control. - Go ahead. 10 00:00:27,960 --> 00:00:31,759 BOP in progress outside the Saltwood Castle on Wexley Road, 11 00:00:31,760 --> 00:00:34,439 several D and Ds. Be advised, this could escalate. 12 00:00:34,440 --> 00:00:36,719 - What you thinking, Becky? - Assault? 13 00:00:36,720 --> 00:00:38,839 All right, I'll take a look. 14 00:00:38,840 --> 00:00:41,039 This ain't going to escalate. 15 00:00:41,040 --> 00:00:43,519 Yeah, you said that last time. 16 00:00:43,520 --> 00:00:45,039 How was Chicken Manor? 17 00:00:45,040 --> 00:00:47,040 You said Chicken Chow. 18 00:00:50,440 --> 00:00:53,159 - This ain't no assault. - Really, why's that? 19 00:00:53,160 --> 00:00:55,199 Look at his fingers... they're straight. 20 00:00:55,200 --> 00:00:58,019 They're not curled into a fist. 21 00:01:56,640 --> 00:01:58,822 Sutton South to control? 22 00:03:34,760 --> 00:03:36,359 Shaun? 23 00:03:36,360 --> 00:03:39,479 Is everything all right for tomorrow? 24 00:03:39,480 --> 00:03:41,571 - If. - Yeah, I know if. 25 00:03:42,760 --> 00:03:44,599 Is she there? 26 00:03:44,600 --> 00:03:46,873 She's brushing her teeth. 27 00:03:50,400 --> 00:03:52,479 Look, Karen, if... 28 00:03:52,480 --> 00:03:55,261 ...things don't go my way today, will you just... 29 00:03:55,262 --> 00:03:57,479 Will you keep Jaycee away from TV tonight, please? 30 00:03:57,480 --> 00:04:00,439 She's got her own tablet, Shaun. 31 00:04:00,440 --> 00:04:02,199 Yeah, I... 32 00:04:02,200 --> 00:04:04,399 I'll do what I can. 33 00:04:04,400 --> 00:04:06,160 Shaun...? 34 00:04:08,840 --> 00:04:10,560 Good luck today. 35 00:04:12,080 --> 00:04:13,840 Emery! 36 00:05:26,240 --> 00:05:29,119 It's nice on the inside. 37 00:05:29,120 --> 00:05:30,679 Mm... 38 00:05:30,680 --> 00:05:32,399 Well, you better get used to it. 39 00:05:32,400 --> 00:05:35,400 We're here at least twice a week. 40 00:05:49,960 --> 00:05:51,519 How can you not know?! 41 00:05:51,520 --> 00:05:53,039 How did you... Look at me! 42 00:05:53,040 --> 00:05:54,999 Look at me! Tell me! 43 00:05:55,000 --> 00:05:57,919 What can I say to him? Please! 44 00:05:57,920 --> 00:06:01,079 No! No, I'm not having it, it doesn't make sense! 45 00:06:01,080 --> 00:06:02,239 Ma'am... 46 00:06:02,240 --> 00:06:04,679 ...do you mind if I take the lead on this one? 47 00:06:04,680 --> 00:06:07,919 I know you're keeping something from me! 48 00:06:07,920 --> 00:06:09,519 - Stop it! - Mum! 49 00:06:09,520 --> 00:06:11,239 No! 50 00:06:11,240 --> 00:06:13,039 Zain? 51 00:06:13,040 --> 00:06:17,599 Do you have any idea why the people that attacked you brother... 52 00:06:17,600 --> 00:06:19,479 ...didn't hurt you? 53 00:06:19,480 --> 00:06:22,039 They didn't see me. 54 00:06:22,040 --> 00:06:24,559 He says he was in his bedroom on his computer games. 55 00:06:24,560 --> 00:06:27,159 - I was. - And they didn't hear you? 56 00:06:27,160 --> 00:06:29,079 My headset. 57 00:06:29,080 --> 00:06:32,279 Well, your mum thinks there's something you're not telling us. 58 00:06:32,280 --> 00:06:36,008 And if I'm honest, Zain, I agree with her. 59 00:06:38,040 --> 00:06:40,519 Look, at the end of the day, all you're doing by not telling 60 00:06:40,520 --> 00:06:42,519 us the truth is protecting the people who did this. 61 00:06:42,520 --> 00:06:45,359 - He's not protecting them, he's scared. - No, I'm not! 62 00:06:45,360 --> 00:06:47,959 I didn't even know they was here. 63 00:06:47,960 --> 00:06:50,679 You think I'd have carried on playing if I'd known what was happening? 64 00:06:50,680 --> 00:06:54,135 I'd have gone in and saved Yusi, innit! 65 00:06:57,080 --> 00:06:59,717 What have you got, Zain, PS4? 66 00:07:01,360 --> 00:07:02,719 Yeah. 67 00:07:02,720 --> 00:07:04,479 - What game do you play? - Does it matter? 68 00:07:04,480 --> 00:07:06,239 Fortnite. 69 00:07:06,240 --> 00:07:07,959 Online, right? 70 00:07:07,960 --> 00:07:09,999 Yeah. 71 00:07:10,000 --> 00:07:12,119 Do you mind if we take the console with us today? 72 00:07:12,120 --> 00:07:14,719 - Could be helpful. - Why? 73 00:07:14,720 --> 00:07:18,519 We can see what time you were playing and who with. 74 00:07:18,520 --> 00:07:20,799 It allows us to contact the other players in the groups, 75 00:07:20,800 --> 00:07:23,879 see if anyone recorded the gameplay. 76 00:07:23,880 --> 00:07:28,639 Which would give us audio from your headset mic at the time of the incident. 77 00:07:28,640 --> 00:07:32,359 May have picked up voices from the living room. 78 00:07:32,360 --> 00:07:37,815 Or it might show that you weren't on PlayStation at the time. 79 00:07:38,440 --> 00:07:41,079 In which case, we'd need to come back... 80 00:07:41,080 --> 00:07:43,879 ...ask you what you were really doing when your brother was attacked. 81 00:07:43,880 --> 00:07:45,880 You can't take my PS4. 82 00:07:56,080 --> 00:07:59,080 There's no shame in being scared. 83 00:08:00,800 --> 00:08:03,239 There's no shame in... 84 00:08:03,240 --> 00:08:09,199 ...hiding under your bed, and shaking with fear til your mum came home. 85 00:08:09,200 --> 00:08:11,564 Must have been terrifying. 86 00:08:12,560 --> 00:08:15,959 You couldn't help yourself last night. 87 00:08:15,960 --> 00:08:20,597 Your mum would've lost two sons if you'd have tried. 88 00:08:21,720 --> 00:08:24,599 But if you saw... 89 00:08:24,600 --> 00:08:26,359 ...even a glimpse... 90 00:08:26,360 --> 00:08:30,319 ...of the people who did this... 91 00:08:30,320 --> 00:08:33,684 ...then you can get justice from now. 92 00:08:43,960 --> 00:08:46,399 - Good morning, Commander Hart. - Morning. 93 00:08:46,400 --> 00:08:47,759 Morning. 94 00:08:52,080 --> 00:08:56,119 Today marks the conclusion of one of the most urgent investigations 95 00:08:56,120 --> 00:08:58,359 I've had the privilege to oversee. 96 00:08:58,360 --> 00:09:03,439 The four individuals sentenced this morning had the means, the intent, 97 00:09:03,440 --> 00:09:07,639 and the automatic weaponry to launch a devastating machinegun attack 98 00:09:07,640 --> 00:09:09,479 on the streets of London. 99 00:09:09,480 --> 00:09:12,559 Thanks to the tenacity of our counterterrorism officers, 100 00:09:12,560 --> 00:09:15,359 that nightmare did not become a reality. 101 00:09:15,360 --> 00:09:20,639 Working in tandem with the security service, we are finally... 102 00:09:20,640 --> 00:09:23,279 ...we are finally stemming the tide of terror plots. 103 00:09:23,280 --> 00:09:26,079 I think that's all you're going to get from me, ladies and gentlemen. 104 00:09:26,080 --> 00:09:27,626 Thanks very much. 105 00:09:29,000 --> 00:09:30,279 Oh, here she is! 106 00:09:30,280 --> 00:09:33,479 - You missed the sentencing on your own case. - I'm busy on a new one. 107 00:09:33,480 --> 00:09:35,439 You're coming down The Crown, Carey. 108 00:09:35,440 --> 00:09:37,679 - Guvnor's getting them in. - Ah, I can't. 109 00:09:37,680 --> 00:09:40,239 - I've been moved to homicide, so... - You can still drink with us. 110 00:09:40,240 --> 00:09:41,799 Yeah, maybe come down later. 111 00:09:41,800 --> 00:09:43,073 One last time. 112 00:09:50,800 --> 00:09:52,919 What's got the cabbies so excited? 113 00:09:52,920 --> 00:09:55,160 Shaun Emery's appeal. 114 00:09:56,160 --> 00:09:57,679 The soldier. 115 00:09:57,680 --> 00:09:59,280 Ah... 116 00:10:26,960 --> 00:10:28,519 Let's go! 117 00:10:28,520 --> 00:10:30,793 Get up there! Keep going! 118 00:10:37,480 --> 00:10:39,208 Contact, coming in! 119 00:10:45,520 --> 00:10:47,359 Get fucking back! 120 00:10:54,880 --> 00:10:56,800 "Get fucking back." 121 00:10:59,040 --> 00:11:01,039 Who were you talking to, Mr Emery? 122 00:11:01,040 --> 00:11:03,279 - Taliban insurgent. - You're sure about that? 123 00:11:03,280 --> 00:11:05,799 I believed he was reaching for a weapon or an IED... 124 00:11:05,800 --> 00:11:08,999 I'm aware of the defence argument, Mr Emery, I remember it well 125 00:11:09,000 --> 00:11:11,279 from your court martial. 126 00:11:11,280 --> 00:11:15,959 Despite being disarmed and severely wounded... 127 00:11:15,960 --> 00:11:18,239 ...you thought the man was trying to blow you up, 128 00:11:18,240 --> 00:11:20,799 so you shot him at close range with your handgun. 129 00:11:20,800 --> 00:11:22,459 My primary weapon was out of ammunition. 130 00:11:22,460 --> 00:11:24,319 The part that still doesn't make sense... 131 00:11:24,320 --> 00:11:29,775 ...is why you said "get fucking back" AFTER firing the round. 132 00:11:33,960 --> 00:11:36,000 Did you know you were being recorded? 133 00:11:36,001 --> 00:11:36,679 No. 134 00:11:36,680 --> 00:11:40,599 You had no idea Private Derby was wearing this helmet cam? 135 00:11:40,600 --> 00:11:43,039 You tend not to notice stuff like that when you're engaged in 136 00:11:43,040 --> 00:11:44,599 a gunfight with Taliban insurgents. 137 00:11:44,600 --> 00:11:47,419 I maintain you were well aware. 138 00:11:48,560 --> 00:11:51,559 While the camera is pointed away, you shoot. 139 00:11:51,560 --> 00:11:53,839 Only after the camera turns, catching you in the act 140 00:11:53,840 --> 00:11:58,639 of firing your weapon, do you issue you the cry, "Get fucking back." 141 00:11:58,640 --> 00:12:00,822 Get fucking back! 142 00:12:03,840 --> 00:12:06,679 You were speaking to Private Derby, the cameraman, 143 00:12:06,680 --> 00:12:09,479 not, as you claim, the Taliban prisoner. 144 00:12:09,480 --> 00:12:15,159 He can't get back, because you have just put a bullet in his chest. 145 00:12:15,160 --> 00:12:19,639 You executed a prisoner in cold blood, 146 00:12:19,640 --> 00:12:21,759 and didn't want it caught on camera. 147 00:12:21,760 --> 00:12:23,479 No. 148 00:12:23,480 --> 00:12:25,935 Well, then, please explain. 149 00:12:30,160 --> 00:12:32,439 I'm sorry, Mr Emery. 150 00:12:32,440 --> 00:12:37,039 But in my opinion, you have provided no cause to reconsider 151 00:12:37,040 --> 00:12:40,222 your conviction, nor your sentence. 152 00:12:41,120 --> 00:12:42,640 Thank you. 153 00:12:44,320 --> 00:12:48,411 Does the defence have any questions? 154 00:12:48,840 --> 00:12:50,960 None, my Lord. 155 00:13:15,560 --> 00:13:19,119 The defence calls Marcus Levy. 156 00:13:19,120 --> 00:13:21,679 I swear by Almighty God that the evidence I shall give 157 00:13:21,680 --> 00:13:25,239 shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth. 158 00:13:25,240 --> 00:13:29,359 Mr Levy, please tell us what it is that you do professionally. 159 00:13:29,360 --> 00:13:33,359 I'm a senior video engineer and broadcast consultant. 160 00:13:33,360 --> 00:13:35,519 Any career highlights that we should know about? 161 00:13:35,520 --> 00:13:37,039 My personal highlight? 162 00:13:37,040 --> 00:13:41,599 Broadcasting the FA Cup final, 1991 - Spurs, Nottingham Forest. 163 00:13:41,600 --> 00:13:44,359 - Tottenham fan? - Well, so long as there's a seat for me 164 00:13:44,360 --> 00:13:46,279 - in the executive box. - I see. 165 00:13:46,280 --> 00:13:49,079 But as for your career, I think you're being modest. 166 00:13:49,080 --> 00:13:53,199 I was senior broadcasting engineer for Sky Sports for... 167 00:13:53,200 --> 00:13:57,679 ...22 years? I pioneered the use of cameras embedded in goalposts 168 00:13:57,680 --> 00:14:01,199 for football coverage, cameras in wickets for cricket promos, 169 00:14:01,200 --> 00:14:02,799 in-car cameras for motor racing. 170 00:14:02,800 --> 00:14:07,039 Yeah, according to Wikipedia, I revolutionised televised sport. 171 00:14:07,040 --> 00:14:09,919 I'm sure Mr Levy's career is very impressive, Miss Roberts, 172 00:14:09,920 --> 00:14:12,359 but if you could begin getting to the point? 173 00:14:12,360 --> 00:14:15,399 Would it be true to say that you are highly knowledgeable in the use 174 00:14:15,400 --> 00:14:19,279 of helmet cams, such as the one used to record the evidence in this case? 175 00:14:19,280 --> 00:14:22,039 The Pulse R70. I've tested them, I... 176 00:14:22,040 --> 00:14:23,879 You're not a fan? 177 00:14:23,880 --> 00:14:25,399 Poor man's GoPro. 178 00:14:25,400 --> 00:14:27,199 What is it that doesn't pass muster? 179 00:14:27,200 --> 00:14:29,239 Well, how long have you got? 180 00:14:29,240 --> 00:14:30,959 Not long. 181 00:14:30,960 --> 00:14:32,919 Presumably, it's the poor picture quality? 182 00:14:32,920 --> 00:14:34,879 No, the resolution's comparable to the GoPro. 183 00:14:34,880 --> 00:14:37,319 - So what is it, the audio? - Well...! 184 00:14:37,320 --> 00:14:40,079 The on board mic is obviously useless, but I wouldn't expect to 185 00:14:40,080 --> 00:14:42,159 - use a mini camera to record sound! - Right. 186 00:14:42,160 --> 00:14:44,199 So what is it, then, Mr Levy? 187 00:14:44,200 --> 00:14:46,919 What is it that you don't like about this camera? 188 00:14:46,920 --> 00:14:48,400 The drift. 189 00:14:49,800 --> 00:14:51,719 - Sorry, the...? - The drift, 190 00:14:51,720 --> 00:14:53,399 the lag, the slippage. 191 00:14:53,400 --> 00:14:56,279 Perhaps you might use more layperson's terms? 192 00:14:56,280 --> 00:14:58,119 Indeed. 193 00:14:58,120 --> 00:15:02,575 The drift is when the audio lags behind the video. 194 00:15:03,120 --> 00:15:05,879 The audio lags behind the video? 195 00:15:05,880 --> 00:15:08,199 - Making it out of sync. - By how much? 196 00:15:08,200 --> 00:15:10,639 Depends how long you leave it in record. First five minutes, 197 00:15:10,640 --> 00:15:13,119 you probably won't see it. 15 minutes, drifted a few frames, 198 00:15:13,120 --> 00:15:16,239 so you'll see people talking out of sync, you'll hear a ball kicked 199 00:15:16,240 --> 00:15:19,319 after the bloke's kicked it. It gets exponentially worse from there. 200 00:15:19,320 --> 00:15:23,359 So how far out would it be if a camera was left running for, say... 201 00:15:23,360 --> 00:15:25,959 - ...an hour? - Five or six. 202 00:15:25,960 --> 00:15:28,319 - Frames? - Seconds. 203 00:15:28,320 --> 00:15:31,359 Five SECONDS out of sync? 204 00:15:31,360 --> 00:15:34,959 Right. Well, I suggest it pertinent that we watch the video footage 205 00:15:34,960 --> 00:15:37,799 correctly synchronised at the earliest opportunity. 206 00:15:37,800 --> 00:15:39,559 - Agreed. - Excellent... 207 00:15:39,560 --> 00:15:41,288 ...we have it here. 208 00:15:43,200 --> 00:15:47,439 Under Mr Levy's guidance, we started the audio earlier by the estimated 209 00:15:47,440 --> 00:15:53,622 five seconds, and I'm sure you'll agree it now makes much more sense. 210 00:15:57,360 --> 00:15:59,542 Get fucking back! 211 00:16:02,680 --> 00:16:07,319 Lance Corporal Emery can't explain why he said "get fucking back" 212 00:16:07,320 --> 00:16:11,319 AFTER he shot the Taliban insurgent, because he didn't... 213 00:16:11,320 --> 00:16:13,999 ...he said it before. 214 00:16:14,000 --> 00:16:16,182 Get fucking back! 215 00:16:18,440 --> 00:16:23,039 My client has been court martialled, convicted and incarcerated 216 00:16:23,040 --> 00:16:27,039 for six months based on erroneous video evidence. 217 00:16:27,040 --> 00:16:29,119 His conviction is unsafe, 218 00:16:29,120 --> 00:16:33,848 and I suggest it be overturned with immediate effect. 219 00:16:46,000 --> 00:16:48,199 - How's the CCTV trawl? - Just getting started. 220 00:16:48,200 --> 00:16:50,959 Have you put out a call for anyone matching the boys' descriptions? 221 00:16:50,960 --> 00:16:52,280 Of course. 222 00:16:58,080 --> 00:16:59,999 Boydie's been asking after you, ma'am. 223 00:17:00,000 --> 00:17:03,273 I've been at the Sycamore sentencing. 224 00:17:07,480 --> 00:17:11,399 32 years minimum for Cole, 26 for Elijah. 225 00:17:11,400 --> 00:17:14,199 - Longest terror sentencing since 2008. - Wow... 226 00:17:14,200 --> 00:17:16,599 Is your report threat or a promise? 227 00:17:16,600 --> 00:17:18,559 Sir, I e-mailed it to you this morning. 228 00:17:18,560 --> 00:17:20,799 DI Carey's had a right result in court, guv. 229 00:17:20,800 --> 00:17:23,359 Operation Sycamore. 230 00:17:23,360 --> 00:17:27,279 Longest terror sentencing since 2008, ringleader got 32 years min. 231 00:17:27,280 --> 00:17:30,559 Grant's team charged a bloke with rape and double murder this morning. 232 00:17:30,560 --> 00:17:33,197 It'll be lucky if he gets 15. 233 00:17:38,320 --> 00:17:41,079 That's about as much praise as you'll get from Boydie. 234 00:17:41,080 --> 00:17:43,599 He's like that with your lot. 235 00:17:43,600 --> 00:17:45,799 My lot? 236 00:17:45,800 --> 00:17:47,119 Fast trackers. 237 00:17:47,120 --> 00:17:49,719 He knows you're going to get promoted and moved on in no time, 238 00:17:49,720 --> 00:17:54,159 - so he makes your life a misery while he's got the chance. - Naturally. 239 00:17:54,160 --> 00:17:56,706 Draft dodgers, he calls you. 240 00:17:57,880 --> 00:18:02,699 Because you pretty much skipped your stint in uniform. 241 00:18:03,360 --> 00:18:05,359 Thinks you're all a bunch of snowflakes. 242 00:18:05,360 --> 00:18:08,179 And what do you think, Patrick? 243 00:18:08,800 --> 00:18:11,119 - Of? - My lot... 244 00:18:11,120 --> 00:18:12,666 ...draft dodgers. 245 00:18:14,560 --> 00:18:17,079 I mean, you've just taken four ISIS off the street. 246 00:18:17,080 --> 00:18:19,808 You're all right by me, ma'am. 247 00:18:25,880 --> 00:18:27,360 Mum? 248 00:18:40,680 --> 00:18:42,040 Hello. 249 00:18:45,160 --> 00:18:47,119 You won. 250 00:18:47,120 --> 00:18:49,679 Yeah, I came straight here. 251 00:18:49,680 --> 00:18:51,319 I can see. 252 00:18:51,320 --> 00:18:52,640 Well done. 253 00:18:55,280 --> 00:18:59,371 Er... we said you would, er, see her tomorrow. 254 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 Well, I couldn't wait. 255 00:19:03,760 --> 00:19:06,319 I heard a rumour that the best butterfly dancer in the world 256 00:19:06,320 --> 00:19:09,279 comes to this school. Is it true? 257 00:19:09,280 --> 00:19:11,959 She's not doing dance any more. 258 00:19:11,960 --> 00:19:15,479 Why's that soldier man here? 259 00:19:15,480 --> 00:19:17,319 Look, this is all a bit of a shock. 260 00:19:17,320 --> 00:19:21,119 To be honest, Shaun, I didn't think that... 261 00:19:21,120 --> 00:19:24,159 Can we just stick to the arrangements from now on? 262 00:19:24,160 --> 00:19:25,797 No more surprises. 263 00:19:28,400 --> 00:19:29,420 Yeah. 264 00:19:29,422 --> 00:19:32,479 Daddy is going to pick you up tomorrow, all right, Jaycee? 265 00:19:32,480 --> 00:19:35,799 And I'll take you wherever you want to go. You want to go... 266 00:19:35,800 --> 00:19:38,119 ...get ice cream? Pizza? 267 00:19:38,120 --> 00:19:40,879 - Aquarium. - Aquarium? 268 00:19:40,880 --> 00:19:43,599 Ah, all right. Well, I'll take you to the aquarium, then. 269 00:19:43,600 --> 00:19:45,199 This is nice. 270 00:19:45,200 --> 00:19:49,039 Tomorrow, I won't come dressed as a soldier, all right? 271 00:19:49,040 --> 00:19:51,768 I'll come dressed as a pirate! 272 00:19:52,800 --> 00:19:54,199 All right, we're going to... 273 00:19:54,200 --> 00:19:58,110 - We're going to miss our bus. - I love you. 274 00:20:04,720 --> 00:20:06,959 We welcome the judge's decision. 275 00:20:06,960 --> 00:20:10,159 We would like to thank Shaun's supporters, who have campaigned 276 00:20:10,160 --> 00:20:13,706 for his release for the last six months. 277 00:20:16,960 --> 00:20:21,399 He has suffered with depression and anxiety, 278 00:20:21,400 --> 00:20:27,079 and has endured defamatory accusations against his character and his conduct. 279 00:20:27,080 --> 00:20:30,020 Today, judges have ruled that the incriminating footage... 280 00:20:30,021 --> 00:20:30,999 Well done, Shauny! 281 00:20:31,000 --> 00:20:35,910 - ...was unreliable and technically unsound. - Come on! 282 00:20:40,400 --> 00:20:43,959 I'll make this quick, cos I know it's nearly past my bedtime, 283 00:20:43,960 --> 00:20:45,999 and Jeanie's giving me the evil eye. 284 00:20:46,000 --> 00:20:50,479 What do you mean, nearly? You're normally passed out by now. 285 00:20:50,480 --> 00:20:52,559 Yeah, well, it's a special night! 286 00:20:52,560 --> 00:20:55,159 Because, now, everyone knows... 287 00:20:55,160 --> 00:20:58,119 ...what we've always known about my grandson, Shaun. 288 00:20:58,120 --> 00:20:59,759 Now... 289 00:20:59,760 --> 00:21:03,124 ...you're not a bad lad, are you, son? 290 00:21:03,640 --> 00:21:04,999 Thank you. 291 00:21:12,600 --> 00:21:15,510 Your mum and dad would be proud. 292 00:21:19,200 --> 00:21:21,079 I don't do speeches! 293 00:21:21,080 --> 00:21:23,959 I don't do speeches, I don't do them. 294 00:21:23,960 --> 00:21:26,879 Agh! All right... 295 00:21:26,880 --> 00:21:28,919 Look, I just want to say thank you, really, 296 00:21:28,920 --> 00:21:31,920 to all you lot for supporting me. 297 00:21:32,880 --> 00:21:35,359 - You're welcome! - Thank you. 298 00:21:35,360 --> 00:21:36,719 Yeah, erm... 299 00:21:36,720 --> 00:21:40,039 Look, there were two people in this room that fought for me 300 00:21:40,040 --> 00:21:43,319 and fought for me and believed in me when not everyone did. 301 00:21:43,320 --> 00:21:45,559 Not even people in my own regiment. 302 00:21:45,560 --> 00:21:50,833 And that's this man here, my solicitor, Charlie Hall, so... 303 00:21:50,840 --> 00:21:52,799 Thank you. 304 00:21:52,800 --> 00:21:55,679 And if I could choose anyone to take into battle with me, 305 00:21:55,680 --> 00:21:58,799 it would be my barrister, Hannah Roberts. 306 00:21:58,800 --> 00:22:01,720 Thank you. 307 00:22:04,600 --> 00:22:09,782 Jimmy wants to know if you're available for sex offenders? 308 00:22:18,880 --> 00:22:21,279 Today marks the conclusion of one of the most... 309 00:22:21,280 --> 00:22:23,719 - You made it. - Hey! 310 00:22:23,720 --> 00:22:25,639 I thought they would've cut me out. 311 00:22:25,640 --> 00:22:27,719 I'm sure they tried. 312 00:22:27,720 --> 00:22:30,319 One emphasises. 313 00:22:30,320 --> 00:22:33,719 ...a devastating machine gun attack on the streets of London. 314 00:22:33,720 --> 00:22:36,119 The suspects claim they had no connection to 315 00:22:36,120 --> 00:22:41,039 the Birmingham-based arms dealer, this CCTV footage says otherwise. 316 00:22:41,040 --> 00:22:42,519 Damn right it does. 317 00:22:42,520 --> 00:22:44,079 And here's the one who found it. 318 00:22:44,080 --> 00:22:45,959 If there's any justice in this world, 319 00:22:45,960 --> 00:22:49,039 you'll get a commendation for this. 320 00:22:49,040 --> 00:22:51,199 - Don't do me any favours. - I know the rules! 321 00:22:51,200 --> 00:22:54,439 I'm just saying... Sycamore was your op, Rach. 322 00:22:54,440 --> 00:22:56,959 You saw it before any of us. 323 00:22:56,960 --> 00:23:00,439 - You believed me. - Well, you're very convincing. 324 00:23:00,440 --> 00:23:03,119 I thought I was a stuck-up student trying to prove herself? 325 00:23:03,120 --> 00:23:04,939 Fast track princess? 326 00:23:07,320 --> 00:23:10,080 - Fuck you! - Jeez! 327 00:23:11,240 --> 00:23:14,059 You won us all round all right. 328 00:23:15,080 --> 00:23:19,439 You may be homicide, but you're SO15 family. 329 00:23:19,440 --> 00:23:21,280 Don't you forget it. 330 00:23:35,160 --> 00:23:38,433 Why do we have to keep each other up? 331 00:23:40,640 --> 00:23:43,459 I can think of several reasons. 332 00:24:02,040 --> 00:24:04,313 There's one, for a start. 333 00:24:05,920 --> 00:24:07,648 It's fine, take it. 334 00:24:10,920 --> 00:24:14,160 Just say whatever you need to say. 335 00:24:24,920 --> 00:24:27,400 Yeah, no, I'm still here... 336 00:24:37,480 --> 00:24:40,159 ♪ And through it all 337 00:24:40,160 --> 00:24:43,239 ♪ She offers me protection... ♪ 338 00:24:43,240 --> 00:24:45,759 So, if you're not going to DRINK drink, how are we going 339 00:24:45,760 --> 00:24:48,124 to celebrate your freedom? 340 00:24:49,240 --> 00:24:53,839 The main thing I'm looking forward to is spending time with my daughter. 341 00:24:53,840 --> 00:24:57,079 And then what? What's next for the famous Shaun Emery? 342 00:24:57,080 --> 00:24:59,679 To not be famous! 343 00:24:59,680 --> 00:25:01,959 I just want a normal life now. 344 00:25:01,960 --> 00:25:05,142 Are you still thinking about suing? 345 00:25:06,720 --> 00:25:08,679 You know the way I see it? 346 00:25:08,680 --> 00:25:13,599 The MoD, they saw a video that they thought showed a crime. 347 00:25:13,600 --> 00:25:16,199 All I want from them is my job back. 348 00:25:16,200 --> 00:25:18,919 Well, they'd better give you your job back, or I'll sue them myself. 349 00:25:18,920 --> 00:25:20,280 Yeah? 350 00:25:21,280 --> 00:25:23,719 Yeah, it's just, you know, that... 351 00:25:23,720 --> 00:25:26,079 ...that camera thing. 352 00:25:26,080 --> 00:25:30,759 Well, I can't take any credit for that, that was all Charlie. 353 00:25:30,760 --> 00:25:33,760 - He's a gloating bastard. - Yeah! 354 00:25:34,720 --> 00:25:37,399 It proved the evidence was moody. 355 00:25:37,400 --> 00:25:39,039 But that's it... 356 00:25:39,040 --> 00:25:41,859 ...it don't prove my innocence. 357 00:25:43,320 --> 00:25:46,684 What, do you want to reopen the trial? 358 00:25:47,600 --> 00:25:49,839 Everyone's looking at me... 359 00:25:49,840 --> 00:25:51,319 - ...like I done it. - No. 360 00:25:51,320 --> 00:25:53,519 Yeah, they are. Like I killed a bloke in cold blood, 361 00:25:53,520 --> 00:25:56,702 and got off from some technicality. 362 00:25:57,200 --> 00:25:59,479 I know it, I see what they're thinking. 363 00:25:59,480 --> 00:26:01,879 You reacted on a soldier's instinct. 364 00:26:01,880 --> 00:26:05,599 - Do you believe that? - You thought he was reaching for a weapon. 365 00:26:05,600 --> 00:26:08,039 But do you believe me, Hannah? 366 00:26:08,040 --> 00:26:09,480 Yes. 367 00:26:10,520 --> 00:26:12,840 Yes, I believe you. 368 00:26:16,920 --> 00:26:18,639 Shauny! 369 00:26:18,640 --> 00:26:20,319 - C'mere! - You all right, mate? 370 00:26:20,320 --> 00:26:21,599 Mwah! Ain't he good looking? 371 00:26:21,600 --> 00:26:25,239 Yeah, I've always said if I had to do a bloke, it would be Shauny. 372 00:26:25,240 --> 00:26:26,919 - It'd be me, lovely. - It would be. 373 00:26:26,920 --> 00:26:28,359 - Really? - And you saved him. 374 00:26:28,360 --> 00:26:29,759 OK? 375 00:26:29,760 --> 00:26:33,119 Now... we know who to call next time you kill a Muslim! 376 00:26:33,120 --> 00:26:35,599 What the fuck is the matter with you? 377 00:26:35,600 --> 00:26:37,919 What's the matter? 378 00:26:37,920 --> 00:26:39,199 Calm down! 379 00:26:39,200 --> 00:26:42,559 Close your fucking mouth! 380 00:26:42,560 --> 00:26:44,119 C'mere, c'mere... 381 00:26:46,080 --> 00:26:48,479 I ain't fucking done anything. 382 00:26:48,480 --> 00:26:50,679 - I'll be two minutes. - Shaun, come on. 383 00:26:50,680 --> 00:26:53,399 Oh, come on, mate, I don't want to... 384 00:26:53,400 --> 00:26:56,039 It's not what you think, Shaun. 385 00:26:56,040 --> 00:26:58,719 You need to relax, Shauny. 386 00:26:58,720 --> 00:27:01,559 Don't worry, she's all over you. 387 00:27:01,560 --> 00:27:04,439 - What you on about? - Posh girl... 388 00:27:04,440 --> 00:27:06,159 ...she likes you. 389 00:27:06,160 --> 00:27:08,399 - My barrister? - Correction... 390 00:27:08,400 --> 00:27:09,919 ...WAS your barrister. 391 00:27:09,920 --> 00:27:12,159 It's allowed now, innit? You can have a go. 392 00:27:12,160 --> 00:27:15,251 That's if you ain't forgotten how! 393 00:27:15,760 --> 00:27:18,439 So, come on, talk to me, Shauny. 394 00:27:18,440 --> 00:27:21,479 What's going on, huh? What's going through your head? 395 00:27:21,480 --> 00:27:24,799 What's going through my head is why did I follow Matty Forrester into the toilet? 396 00:27:24,800 --> 00:27:26,999 It's not what you think, Shauny. 397 00:27:27,000 --> 00:27:29,239 - Huh? - That's exactly what I thought. 398 00:27:29,240 --> 00:27:31,679 - Well, if I'd said it was THAT, you wouldn't have come. - Nah... 399 00:27:31,680 --> 00:27:37,135 Just cos you gave up booze, don't mean you have to be a monk! 400 00:27:55,000 --> 00:27:56,839 Charlie... 401 00:27:56,840 --> 00:27:58,319 ...have you seen Hannah? 402 00:27:58,320 --> 00:28:00,775 I thought she was with you. 403 00:28:54,320 --> 00:28:56,159 Unbelievable... 404 00:28:56,160 --> 00:28:58,919 - Where did we send Bogdan? - Chicken Manor. 405 00:28:58,920 --> 00:29:00,739 Well, where'd he go? 406 00:29:01,720 --> 00:29:05,079 Chicken Chow... rookie mistake. 407 00:29:05,080 --> 00:29:11,171 Bullshit! All because he didn't want to walk an extra two minutes... 408 00:29:45,200 --> 00:29:46,360 Hannah! 409 00:29:47,880 --> 00:29:49,120 Shaun? 410 00:29:50,160 --> 00:29:51,920 Would it be you? 411 00:29:53,600 --> 00:29:56,599 If I sued the MoD, would it be you representing me? 412 00:29:56,600 --> 00:29:59,399 Or would it be some specialised lawsuit barrister? 413 00:29:59,400 --> 00:30:01,000 Only cos... 414 00:30:02,800 --> 00:30:05,319 ...I don't want you to represent me any more. 415 00:30:05,320 --> 00:30:09,399 Not cos you're not the best - cos you are - it's just... 416 00:30:09,400 --> 00:30:11,999 You know, if... 417 00:30:12,000 --> 00:30:17,479 If you were to represent me again, then I wouldn't be able to... 418 00:30:17,480 --> 00:30:19,120 ...ask you out. 419 00:30:30,840 --> 00:30:33,519 Look, I know me and you are different and... 420 00:30:33,520 --> 00:30:35,839 ...your mates, they don't hang about in estate pubs in Croydon, 421 00:30:35,840 --> 00:30:38,199 making jokes about Muslims and sex offenders but... 422 00:30:38,200 --> 00:30:40,839 You know, really, I ain't like that either. 423 00:30:40,840 --> 00:30:44,022 Yeah, this is where I'm from but... 424 00:30:44,080 --> 00:30:47,359 Done my best to get away from here. 425 00:30:47,360 --> 00:30:52,633 That's probably why I joined up in the first place, just... 426 00:31:09,280 --> 00:31:13,399 Aside from the estate pubs in Croydon... 427 00:31:13,400 --> 00:31:17,219 - ...we're really not that different. - No. 428 00:31:20,120 --> 00:31:22,759 Your grandad's worried about you. 429 00:31:22,760 --> 00:31:25,159 You're not bad. 430 00:31:25,160 --> 00:31:26,640 Not at all. 431 00:31:28,480 --> 00:31:31,999 - I'll get on this. - I can give you a lift. 432 00:31:32,000 --> 00:31:35,039 You got a boyfriend? 433 00:31:35,040 --> 00:31:37,039 I'll call you. 434 00:31:37,040 --> 00:31:38,400 Sorry. 435 00:31:58,840 --> 00:32:01,022 Sutton South to control? 436 00:32:04,280 --> 00:32:05,879 Go ahead. 437 00:32:05,880 --> 00:32:10,153 Assault in progress, Ramillies Road, bus stop Z. 438 00:32:41,520 --> 00:32:43,560 You should get home. 439 00:32:45,960 --> 00:32:47,080 Oh... 440 00:32:48,520 --> 00:32:50,080 Is this it, then? 441 00:32:51,920 --> 00:32:53,440 Yeah. 442 00:33:20,480 --> 00:33:22,639 Ma'am. 443 00:33:22,640 --> 00:33:25,039 Morning, ma'am. Take it you've had a look at the video? 444 00:33:25,040 --> 00:33:27,199 How did we manage to lose a high-risk suspect? 445 00:33:27,200 --> 00:33:30,039 Uniform followed him into a blind spot, that's the last he saw of him. 446 00:33:30,040 --> 00:33:32,639 Didn't the PSSOs monitor the periphery feeds? 447 00:33:32,640 --> 00:33:36,119 Public... space surveillance. 448 00:33:36,120 --> 00:33:38,159 CCTV ops. 449 00:33:38,160 --> 00:33:40,639 They monitored it live, ma'am, but there were no other... 450 00:33:40,640 --> 00:33:43,239 No other cameras around. 451 00:33:43,240 --> 00:33:44,759 Eyewitnesses? 452 00:33:44,760 --> 00:33:46,839 No eyewitnesses, no sign of the victim. 453 00:33:46,840 --> 00:33:50,481 Probably safe to assume she ended up in the vehicle. 454 00:33:50,482 --> 00:33:54,559 A 1996 Rover 620, registered to an old fella in Croydon. 455 00:33:54,560 --> 00:33:57,833 What about facial rec on the suspect? 456 00:33:58,000 --> 00:34:02,546 Oh... we don't have those resources to hand, ma'am. 457 00:34:14,560 --> 00:34:17,559 - Traitor! - Er, it's called being promoted? 458 00:34:17,560 --> 00:34:19,879 I suppose you're out celebrating your success? 459 00:34:19,880 --> 00:34:23,279 Actually, I'm trying to ID a high-risk suspect from a smudge. 460 00:34:23,280 --> 00:34:25,879 Know anyone who might be good at that? 461 00:34:25,880 --> 00:34:29,039 Funny, I could have sworn Rachel Carey left this department. 462 00:34:29,040 --> 00:34:31,159 She did, I saw her leave. 463 00:34:31,160 --> 00:34:33,959 So why she is still bending my ear for favours? 464 00:34:33,960 --> 00:34:35,719 Dunno, guv. Maybe she misses us? 465 00:34:35,720 --> 00:34:38,119 So you're not going to run a facial rec for me, 466 00:34:38,120 --> 00:34:39,719 or shall I call ops room 2? 467 00:34:39,720 --> 00:34:41,799 - Ouch! - That's uncalled for. 468 00:34:41,800 --> 00:34:43,619 Send us the capture. 469 00:35:37,120 --> 00:35:38,879 We have a contender. 470 00:35:38,880 --> 00:35:41,199 - Great, let me see. - Sending. 471 00:35:41,200 --> 00:35:43,319 Blimey. 472 00:35:43,320 --> 00:35:46,119 You do you pick them, don't you, Carey? 473 00:35:46,120 --> 00:35:47,480 Received. 474 00:35:53,200 --> 00:35:54,520 What is it? 475 00:35:55,560 --> 00:35:57,560 We need to call comms. 476 00:36:31,200 --> 00:36:32,759 Check. 477 00:36:38,400 --> 00:36:41,879 You sure you want to go in this heavy? 478 00:36:41,880 --> 00:36:43,880 You saw the CCTV. 479 00:36:51,680 --> 00:36:55,408 Armed police, don't move! 480 00:36:55,720 --> 00:36:57,759 Stay where you are! Down on your knees! 481 00:36:57,760 --> 00:37:00,359 Whoa, whoa, whoa, OK, OK! I'm down, I'm down, I'm down. 482 00:37:00,360 --> 00:37:02,559 - Grandad! - Shut up! - Don't move! 483 00:37:02,560 --> 00:37:04,199 Old man! 484 00:37:04,200 --> 00:37:06,799 - Stay where you are! - Stay where you are, Mr Emery! 485 00:37:06,800 --> 00:37:08,479 Shaun Emery? 486 00:37:08,480 --> 00:37:11,239 I'm Detective Sergeant Flynn, this is Detective Inspector Carey. 487 00:37:11,240 --> 00:37:12,719 - And? - Where were you tonight? 488 00:37:12,720 --> 00:37:14,039 - I was out. - Where? 489 00:37:14,040 --> 00:37:15,239 At your sister's house. 490 00:37:15,240 --> 00:37:17,519 Mr Emery, stay where you are, please. 491 00:37:17,520 --> 00:37:19,279 I need some help here, Patrick! 492 00:37:19,280 --> 00:37:22,039 Grandad?! 493 00:37:22,040 --> 00:37:23,519 If could just calm down, Mr Emery... 494 00:37:23,520 --> 00:37:25,599 Grandad, calm down! 495 00:37:25,600 --> 00:37:29,782 - Your grandad's OK. - Property's clear, ma'am. 496 00:37:30,080 --> 00:37:31,520 Where is she? 497 00:37:35,080 --> 00:37:36,440 Who? 498 00:37:38,280 --> 00:37:40,280 Take me to the car. 499 00:37:44,080 --> 00:37:45,808 Secure the vehicle. 500 00:38:06,360 --> 00:38:08,319 Clear. 501 00:38:08,320 --> 00:38:12,230 Are you going to tell me what this is about? 502 00:38:24,000 --> 00:38:26,079 Tell forensics to compound the car. 503 00:38:26,080 --> 00:38:29,999 - Why? - Where's the girl you were with earlier? 504 00:38:30,000 --> 00:38:32,728 Girl? I was with my barrister. 505 00:38:33,360 --> 00:38:35,919 Shaun Emery, I'm arresting you on suspicion of assault, 506 00:38:35,920 --> 00:38:37,959 - kidnapping in the third... - What?! 507 00:38:37,960 --> 00:38:41,039 - You do not have to say anything... - What the fuck are you talking about?! 508 00:38:41,040 --> 00:38:44,313 ...do not mention when questioned... 509 00:38:49,400 --> 00:38:51,479 Taser! Taser! Taser! 510 00:38:51,480 --> 00:38:52,960 Agh! 511 00:38:54,400 --> 00:38:56,319 Stay down! 512 00:38:56,320 --> 00:38:57,480 Agh... 513 00:39:07,440 --> 00:39:08,759 DS Latif. 514 00:39:08,760 --> 00:39:11,359 Nadia, it's Rachel. Can I borrow you? 515 00:39:11,360 --> 00:39:14,399 Er, not really. I'm still on the Douglas Estate trawl. 516 00:39:14,400 --> 00:39:16,879 Well I'll need you to delegate that. 517 00:39:16,880 --> 00:39:19,119 Why? 518 00:39:19,120 --> 00:39:23,119 Nadia, like it or not, you're on my team, and I'm the SIO. 519 00:39:23,120 --> 00:39:24,639 So when I say, "Can I borrow you," 520 00:39:24,640 --> 00:39:26,959 the answer is, "Yes, Rachel," or, "Yes, ma'am." 521 00:39:26,960 --> 00:39:29,879 I've got a kidnapping with a high-profile suspect and a missing victim, 522 00:39:29,880 --> 00:39:34,039 I don't have time to persuade you of the urgency. 523 00:39:34,040 --> 00:39:35,480 Ma'am. 524 00:39:38,840 --> 00:39:45,399 I need a background check on Hannah Roberts, barrister to Shaun Emery. 525 00:39:45,400 --> 00:39:46,880 Yes, ma'am. 526 00:39:51,640 --> 00:39:55,079 Guessing you're used to things running a bit smoother over in SO15? 527 00:39:55,080 --> 00:39:58,319 Mind me asking why you left? 528 00:39:58,320 --> 00:40:00,919 It's, erm... 529 00:40:00,920 --> 00:40:02,600 It's temporary. 530 00:40:03,760 --> 00:40:05,999 Before they let you run your own counter-terror ops, 531 00:40:06,000 --> 00:40:12,364 you need to prove that you can run a high-profile murder or kidnapping. 532 00:40:14,520 --> 00:40:17,248 Better not fuck this up, then. 533 00:40:59,680 --> 00:41:03,879 Can someone tell me why I was woken up by the press department, 534 00:41:03,880 --> 00:41:05,320 instead of you? 535 00:41:06,920 --> 00:41:09,239 You do know that your suspect's a national hero? 536 00:41:09,240 --> 00:41:11,519 Well that's why I called comms immediately, sir. 537 00:41:11,520 --> 00:41:14,119 I imagine we'll want to keep this out the press till we charge him. 538 00:41:14,120 --> 00:41:16,239 - Ah... 100%. - He won't have long to wait. 539 00:41:16,240 --> 00:41:17,919 Do we know who the victim is? 540 00:41:17,920 --> 00:41:19,279 We believe it's his barrister. 541 00:41:19,280 --> 00:41:21,399 Hannah Roberts. 542 00:41:21,400 --> 00:41:23,679 Work in progress, ma'am. 543 00:41:23,680 --> 00:41:25,359 Human rights specialist. 544 00:41:25,360 --> 00:41:27,599 She's something of a rising star, by all accounts. 545 00:41:27,600 --> 00:41:31,279 High-profile cases, MoD war crimes, terrorism. 546 00:41:31,280 --> 00:41:33,959 - Got an address for me? - She lives alone in a flat in Fulham. 547 00:41:33,960 --> 00:41:36,039 I'm on it. 548 00:41:36,040 --> 00:41:38,768 You should've called ME first. 549 00:41:41,720 --> 00:41:44,280 Well... I appreciate it. 550 00:41:47,640 --> 00:41:50,599 We need to collate every inch of the suspect's journey on CCTV. 551 00:41:50,600 --> 00:41:52,919 Uniform lost him at the first blind spot he went through, 552 00:41:52,920 --> 00:41:54,959 so where did he go between there and home? 553 00:41:54,960 --> 00:41:56,199 OK, I'll start tell the trawl, 554 00:41:56,200 --> 00:41:59,382 Oh, not here. We need it done fast. 555 00:42:04,200 --> 00:42:06,039 Did you find your suspect? 556 00:42:06,040 --> 00:42:07,639 I'm not at liberty to say. 557 00:42:07,640 --> 00:42:10,039 - Congratulations. - What time are you leaving? 558 00:42:10,040 --> 00:42:12,759 I've never left, and I never will. 559 00:42:12,760 --> 00:42:14,319 I'm sending someone to see you. 560 00:42:14,320 --> 00:42:16,119 ...is mobile. 561 00:42:16,120 --> 00:42:18,320 No can do, Carey. Busy. 562 00:42:29,440 --> 00:42:32,622 You'll need to stop off at Mario's. 563 00:43:05,840 --> 00:43:08,239 Sir? 564 00:43:08,240 --> 00:43:09,799 DS Latif? 565 00:43:09,800 --> 00:43:12,439 Rachel Carey sent me. 566 00:43:12,440 --> 00:43:15,359 She said to, erm... 567 00:43:15,360 --> 00:43:17,559 - ...bring you this from Mario's? - Who's he meeting? 568 00:43:17,560 --> 00:43:19,199 Unknown, sir. 569 00:43:19,200 --> 00:43:20,799 Grey team on standby. 570 00:43:20,800 --> 00:43:23,119 Grey team standing by. 571 00:43:23,120 --> 00:43:26,199 Run facial rec on that unknown. 572 00:43:26,200 --> 00:43:27,599 Running facial rec. 573 00:43:27,600 --> 00:43:30,146 Is that a breakfast brioche. 574 00:43:31,880 --> 00:43:34,200 Oh, sorry, yes! Yes. 575 00:43:42,000 --> 00:43:43,480 Phillips! 576 00:43:45,120 --> 00:43:46,759 Guv? 577 00:43:46,760 --> 00:43:48,039 Give DS... 578 00:43:48,040 --> 00:43:49,639 Latif? 579 00:43:49,640 --> 00:43:52,640 Give DS Latif whatever she wants! 580 00:44:00,240 --> 00:44:03,160 - Make him a target. - Sir. 581 00:44:09,320 --> 00:44:11,919 So, you're working with Rachel Carey? 582 00:44:11,920 --> 00:44:12,960 Yeah. 583 00:44:18,080 --> 00:44:19,399 Patrick? 584 00:44:19,400 --> 00:44:22,279 I'm standing in Hannah Roberts' living room, ma'am. 585 00:44:22,280 --> 00:44:23,999 No sign of Roberts. 586 00:44:24,000 --> 00:44:28,546 And nothing to suggest she made it home last night. 587 00:44:29,440 --> 00:44:33,239 Recover all devices from the property, and get yourself back here, please. 588 00:44:33,240 --> 00:44:40,059 It's time we started talking to the one person who can tell us where she is. 589 00:44:45,760 --> 00:44:49,039 Hannah, it's me. Call me. 590 00:44:49,040 --> 00:44:51,719 Our golden boy's in trouble again. 591 00:44:51,720 --> 00:44:55,959 Assault, kidnapping, resisting arrest, assaulting a police officer. 592 00:44:55,960 --> 00:44:59,999 Drop the last two right off the bat, and we'll think about not suing you. 593 00:45:00,000 --> 00:45:01,370 For? 594 00:45:01,372 --> 00:45:05,479 For the trauma your tactical officers inflicted on Emery Sr. 595 00:45:05,480 --> 00:45:08,639 You're new to homicide, aren't you? 596 00:45:08,640 --> 00:45:11,919 I've been in SO15 for the last four years. 597 00:45:11,920 --> 00:45:14,799 Yeah, that explains the heavy-handedness. 598 00:45:14,800 --> 00:45:16,799 Excuse me? 599 00:45:16,800 --> 00:45:19,279 My client has been let down by just about everybody, 600 00:45:19,280 --> 00:45:21,999 from his ex-girlfriend to his Army lawyers. 601 00:45:22,000 --> 00:45:24,839 And two tours in Afghanistan, one in Iraq. 602 00:45:24,840 --> 00:45:27,159 And how do we repay his service? 603 00:45:27,160 --> 00:45:29,959 Six months for a crime he should never have been convicted for. 604 00:45:29,960 --> 00:45:31,839 And now this? 605 00:45:31,840 --> 00:45:34,639 So unless you've got Shaun's blood-soaked fingerprints 606 00:45:34,640 --> 00:45:39,186 on a smoking gun, I suggest you go easy on the boy. 607 00:46:01,320 --> 00:46:03,599 Now, we don't know if they've got a scrap of evidence, 608 00:46:03,600 --> 00:46:07,799 or if this is just some bullshit fishing trip. 609 00:46:07,800 --> 00:46:11,346 So you have every reason to keep schtum. 610 00:46:11,440 --> 00:46:13,239 No comment? 611 00:46:13,240 --> 00:46:16,519 I didn't do nothing, Charlie, I've got nothing to hide. 612 00:46:16,520 --> 00:46:18,559 Well, do yourself a favour... 613 00:46:18,560 --> 00:46:22,560 ...whatever happens, try not to punch anyone. 614 00:46:51,760 --> 00:46:54,599 Did you piss yourself when they Tasered you? 615 00:46:54,600 --> 00:46:55,350 Happens. 616 00:46:55,352 --> 00:46:57,599 This interview is being recorded, and may be given as 617 00:46:57,600 --> 00:46:59,719 evidence if this case goes to trial. 618 00:46:59,720 --> 00:47:03,439 I'm DI Rachel Carey, homicide and serious crime command. 619 00:47:03,440 --> 00:47:07,079 - The other officer present is... - DS Patrick Flynn. 620 00:47:07,080 --> 00:47:09,559 How would you like us to refer to you? 621 00:47:09,560 --> 00:47:11,399 Shaun or... 622 00:47:11,400 --> 00:47:12,839 ...Mr Emery? 623 00:47:12,840 --> 00:47:14,931 Let's go with Mr Emery. 624 00:47:16,080 --> 00:47:18,239 Do you understand why you're here, Mr Emery? 625 00:47:18,240 --> 00:47:20,399 No. 626 00:47:20,400 --> 00:47:26,037 But you know you're under suspicion for assault and kidnapping? 627 00:47:32,200 --> 00:47:34,291 Where's Hannah Roberts? 628 00:47:39,120 --> 00:47:40,839 I don't know. Home? 629 00:47:40,840 --> 00:47:43,439 If you're alleging Hannah Roberts is involved in my client's case, 630 00:47:43,440 --> 00:47:45,079 I'm afraid we have to suspend this. 631 00:47:45,080 --> 00:47:46,879 Why are you asking about her? 632 00:47:46,880 --> 00:47:48,800 Is she still alive? 633 00:47:50,640 --> 00:47:52,368 Course she's alive. 634 00:47:55,800 --> 00:47:59,519 If you help us find her, this will be much easier for you. 635 00:47:59,520 --> 00:48:02,239 I don't know where she is, and I don't know what you two are talking about. 636 00:48:02,240 --> 00:48:04,604 When did you last see her? 637 00:48:05,400 --> 00:48:07,319 Eh... 638 00:48:07,320 --> 00:48:09,439 ...last night, out. 639 00:48:09,440 --> 00:48:12,199 Charlie, me and Hannah, we were in the pub, erm... 640 00:48:12,200 --> 00:48:14,559 - So you'd been drinking? - I don't drink. 641 00:48:14,560 --> 00:48:16,520 And then, after... 642 00:48:18,800 --> 00:48:21,159 I offered Hannah a lift home. 643 00:48:21,160 --> 00:48:23,199 - She said no, that was that. - What was what? 644 00:48:23,200 --> 00:48:24,473 She went home! 645 00:48:28,200 --> 00:48:31,119 For the benefit of the recording, DS Flynn is now playing a video, 646 00:48:31,120 --> 00:48:35,484 monitored live on Sutton Council CCTV at 11:35pm. 647 00:48:44,200 --> 00:48:46,359 Yeah, that's her, that's Hannah. 648 00:48:46,360 --> 00:48:48,919 For the benefit of the recording, the suspect has identified 649 00:48:48,920 --> 00:48:53,284 the female figure in the video as Hannah Roberts. 650 00:48:56,520 --> 00:48:57,959 That's me! 651 00:48:57,960 --> 00:48:59,359 For the benefit of the recording, 652 00:48:59,360 --> 00:49:05,088 Mr Emery has identified the male figure in the video as himself. 653 00:49:08,720 --> 00:49:12,902 Is anyone going to tell me what the problem is? 654 00:49:25,640 --> 00:49:27,519 So what? Come on, tell me what the problem is. 655 00:49:27,520 --> 00:49:30,239 What's the problem with this? 656 00:49:30,240 --> 00:49:31,480 Hm? 657 00:49:43,840 --> 00:49:45,659 She got on that bus. 658 00:49:49,720 --> 00:49:53,084 That ain't right, she got on that bus. 659 00:49:55,400 --> 00:49:56,759 Wait, this ain't... 660 00:49:56,760 --> 00:49:59,942 What happened? She got on that bus. 661 00:50:00,080 --> 00:50:02,353 This ain't what happened. 662 00:50:03,800 --> 00:50:08,073 This ain't what happened, none of this happened! 663 00:50:08,480 --> 00:50:10,439 What the fuck is this?! 664 00:50:10,440 --> 00:50:12,639 That didn't fucking happen, this ain't fucking real! 665 00:50:12,640 --> 00:50:14,959 What the fuck have you done?! This didn't fucking happen! 666 00:50:14,960 --> 00:50:16,041 - This ain't fucking real! - Sit! 667 00:50:16,042 --> 00:50:17,119 None of this is fucking... 668 00:50:17,120 --> 00:50:19,359 - What the fuck have you done?! - Sit. - What have you fucking... 669 00:50:19,360 --> 00:50:21,719 Sit the fuck down! 670 00:50:21,720 --> 00:50:23,779 I swear to fucking God, this didn't happen! 671 00:50:23,780 --> 00:50:24,780 Sit down! 672 00:50:27,240 --> 00:50:28,839 Get hold of him, will you! 673 00:50:28,840 --> 00:50:30,839 - Agh! - I didn't do that! 674 00:50:30,840 --> 00:50:33,759 I didn't fucking do that! 675 00:50:33,760 --> 00:50:35,279 Get off of me! 676 00:50:35,280 --> 00:50:37,839 Eugh... Agh! 677 00:50:39,800 --> 00:50:42,799 Fuck's sake! Get him out! 678 00:50:42,800 --> 00:50:45,799 Agh! Ugh! 679 00:50:45,800 --> 00:50:48,919 Argh! 680 00:50:48,920 --> 00:50:51,559 That's a fucking lie! 681 00:50:51,560 --> 00:50:53,640 I didn't do any of it! 682 00:50:57,440 --> 00:50:59,399 It's a lie! 683 00:50:59,400 --> 00:51:02,219 Come on, boys, out! 684 00:51:08,840 --> 00:51:11,999 It's not real. It's not real. 685 00:51:12,000 --> 00:51:14,759 It's not real. It's not real. 686 00:51:14,760 --> 00:51:17,079 It's not real. 687 00:51:17,080 --> 00:51:20,799 It's not real. It's not real. It's not... 688 00:51:24,120 --> 00:51:28,666 It's not real. It's not real. It's not real. 689 00:51:29,480 --> 00:51:31,040 Where is she? 690 00:51:32,920 --> 00:51:34,599 We'll find out. 691 00:51:37,880 --> 00:51:39,399 Nadia? 692 00:51:39,400 --> 00:51:41,159 - We've got Emery's journey. - Go on. 693 00:51:41,160 --> 00:51:44,719 Well, he heads west for two miles, then we lose him to a blind spot. 694 00:51:44,720 --> 00:51:47,599 80 minutes later, he reappears, heads home. 695 00:51:47,600 --> 00:51:50,319 No sign of the victim? 696 00:51:50,320 --> 00:51:53,866 The blind spot borders the river, ma'am. 697 00:51:55,360 --> 00:51:56,879 Good work. 698 00:51:56,880 --> 00:51:58,719 Send me the coordinates, meet me there. 699 00:51:58,720 --> 00:52:00,959 - Are we charging him, or what? - Not yet. 700 00:52:00,960 --> 00:52:03,079 Call the search team, divers. 701 00:52:03,080 --> 00:52:04,990 We might have a body. 702 00:53:15,400 --> 00:53:17,719 Two tours in Afghanistan, one in Iraq, 703 00:53:17,720 --> 00:53:21,359 awarded a mention in dispatches for gallantry action. 704 00:53:21,360 --> 00:53:24,439 Medical notes only state injuries he suffered in Helmand, so, 705 00:53:24,440 --> 00:53:26,804 - no PTSD. - Not diagnosed. 706 00:53:28,560 --> 00:53:30,279 You saw his reaction. 707 00:53:30,280 --> 00:53:32,119 And the BAFTA goes to... 708 00:53:32,120 --> 00:53:34,719 - I don't think so. - What then? 709 00:53:34,720 --> 00:53:36,559 Maybe... 710 00:53:38,240 --> 00:53:40,877 ...he doesn't know he did it. 711 00:54:17,880 --> 00:54:19,600 Hannah! 712 00:54:22,520 --> 00:54:24,319 Look, I know you're different to me.. 713 00:54:24,320 --> 00:54:29,320 - No, really, I ain't like that either. - I'll call you. 714 00:54:50,760 --> 00:54:53,033 I'll call you. 53808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.