All language subtitles for One.Magic.Christmas.1985

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,043 --> 00:00:04,172 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:59,326 --> 00:01:01,402 Gideon. 2 00:01:05,626 --> 00:01:08,497 Gideon! 3 00:01:08,588 --> 00:01:10,961 It's Nicholas. 4 00:01:11,842 --> 00:01:13,171 Yes, sir? 5 00:01:13,260 --> 00:01:16,630 Tonight I give the Christmas angels their assignments. 6 00:01:16,723 --> 00:01:19,179 Well, I thought you forgot about me. 7 00:01:19,268 --> 00:01:22,602 Forgot about you? Oh, no, Gideon. 8 00:01:22,689 --> 00:01:26,355 I have a very difficult case for you this year. 9 00:01:27,320 --> 00:01:32,660 Her name is Ginnie Grainger. She never even says "Merry Christmas. " 10 00:01:37,291 --> 00:01:42,001 Yeah, I know. Where will I find her? 11 00:01:42,089 --> 00:01:45,506 In a town to the north, called Medford. 12 00:01:45,593 --> 00:01:49,723 You'll find her there tomorrow morning, in a shopping mall. 13 00:01:50,641 --> 00:01:53,727 Medford, north, in a shopping mall. 14 00:02:26,813 --> 00:02:28,806 Mommy! 15 00:02:30,609 --> 00:02:32,602 Bye, Santa. 16 00:02:41,331 --> 00:02:43,704 Mom, why can't I go see Santa Claus? Mom, why? 17 00:02:43,793 --> 00:02:45,750 Because I say so, that's why. 18 00:02:45,751 --> 00:02:47,708 Come on, Ginnie, let her. It's only $4.50. 19 00:02:47,798 --> 00:02:50,171 I have to work over an hour to make four and a half dollars. 20 00:02:50,259 --> 00:02:52,134 You get a job, you can take her to see Santa Claus. 21 00:02:52,220 --> 00:02:53,721 Are you gonna start up with that again? 22 00:02:53,722 --> 00:02:55,222 Please, Mom. Please! 23 00:02:55,307 --> 00:02:58,808 Abbie, you are going to get a smack in a minute, and I mean it. 24 00:02:58,895 --> 00:03:02,894 We came here to get socks and stuff, and that's it. 25 00:03:02,984 --> 00:03:05,855 It's OK, honey. You don't want to see that Santa Claus anyway. 26 00:03:05,946 --> 00:03:08,272 He's not the real Santa Claus, is he, Cal? 27 00:03:08,366 --> 00:03:11,570 No, the real Santa Claus is up at the North Pole. 28 00:03:11,662 --> 00:03:14,533 This guy's just like, you know, Santa Claus's helper. 29 00:03:14,624 --> 00:03:16,950 If I don't even see Santa Claus's helper, 30 00:03:17,044 --> 00:03:19,500 how does Santa Claus know what I want for Christmas? 31 00:03:19,588 --> 00:03:23,457 Santa Claus! Abbie, for Pete's sake, you're nearly seven years old, so... 32 00:03:23,552 --> 00:03:25,046 Mom! - Ginnie. 33 00:03:25,137 --> 00:03:26,929 It's about time you found out 34 00:03:27,015 --> 00:03:30,432 that the only real Santa Claus is the one at the North Pole. 35 00:03:30,519 --> 00:03:34,898 I'm six. I already knew that. - Can we have an ice cream, Daddy? 36 00:03:34,983 --> 00:03:38,318 I want a Cabbage Patch Kid, and a toy oven that really bakes. 37 00:03:38,404 --> 00:03:41,323 Just put it all in the letter to Santa.- OK, Dad. 38 00:03:41,408 --> 00:03:43,401 I want a Swatch watch, too. 39 00:03:43,494 --> 00:03:47,493 Forget it. You're not getting all those things. We can't afford a big Christmas. 40 00:03:47,583 --> 00:03:52,579 We can't, but Santa Claus can. He has a zillion million dollars. 41 00:03:52,672 --> 00:03:55,045 Hey, old Santa had a pretty tough year, too. 42 00:03:55,134 --> 00:03:57,341 He might not even be able to get to some of the poor kids. 43 00:03:57,429 --> 00:03:59,801 Like Molly Monaghan? - Like Molly Monaghan. 44 00:03:59,890 --> 00:04:03,426 Don't get jelly on your jacket. - Abbie got jelly on her jacket. 45 00:04:03,520 --> 00:04:05,727 I did not, jelly face. 46 00:04:05,814 --> 00:04:09,516 One of these days, Abbie. To the moon! 47 00:04:10,487 --> 00:04:12,480 Hey, Dave. - Hi, Jack. 48 00:04:13,324 --> 00:04:15,898 Who's that, Dad? - That's Dave Gilchrist. 49 00:04:15,994 --> 00:04:19,115 He used to work with me over at Continental. Continental Radio. 50 00:04:19,206 --> 00:04:20,957 That's where your old dad got canned from 51 00:04:20,958 --> 00:04:22,707 by that dork, Frank Crump. 52 00:04:22,794 --> 00:04:24,918 A long, long time ago. 53 00:04:25,005 --> 00:04:28,340 Hey, not that long ago. July. - June. 54 00:04:29,511 --> 00:04:32,003 And Continental's making us move out. Right, Dad? 55 00:04:32,098 --> 00:04:35,883 Yep. Yep, it's a company house. It's their house. 56 00:04:57,797 --> 00:05:01,167 Oh, look, Cal. Our snowman fell over again. 57 00:05:01,302 --> 00:05:03,544 We gotta build it again. 58 00:05:10,397 --> 00:05:12,189 Where are you going? 59 00:05:12,274 --> 00:05:16,143 Down the basement. Work on those bikes for the neighbour kids. 60 00:05:16,238 --> 00:05:19,156 Jack, we're moving in only ten days. 61 00:05:19,241 --> 00:05:22,658 We gotta start getting some of the packing done. 62 00:05:22,746 --> 00:05:25,534 Come on, Ginnie, just give me half an hour, 45 minutes. 63 00:05:25,625 --> 00:05:27,119 I gotta get 'em done by Christmas Eve. 64 00:05:27,210 --> 00:05:30,662 So I'm supposed to do all the packing by myself on my one morning off from work? 65 00:05:30,756 --> 00:05:34,126 Just give me a little while down there and then I'll give you a hand. 66 00:05:34,219 --> 00:05:35,879 Hey! 67 00:05:35,971 --> 00:05:39,342 Hey, Eddie. 68 00:05:39,434 --> 00:05:43,848 Can you believe that weather we're having? Huh? 69 00:05:47,236 --> 00:05:49,145 Do you think we're gonna get another blizzard? 70 00:05:49,238 --> 00:05:50,270 I hope not. 71 00:05:52,451 --> 00:05:55,820 Still working on the bikes? - Working on the bikes? 72 00:05:55,913 --> 00:05:58,072 Well, I don't know. 73 00:06:00,753 --> 00:06:04,170 Huh? - Oh, brother! Go on down there. 74 00:06:05,050 --> 00:06:07,339 Thanks a lot, honey. You won't be sorry. 75 00:06:07,340 --> 00:06:09,630 I'm already sorry. 76 00:06:13,895 --> 00:06:16,683 It's time to finish the great Jack Grainger special, huh? 77 00:06:16,773 --> 00:06:20,108 No, gotta finish this one for Molly Monaghan first. 78 00:06:20,194 --> 00:06:22,864 But if I can sneak a few more hours' work on it, 79 00:06:22,865 --> 00:06:25,535 oughta be ready for a road test. 80 00:06:27,829 --> 00:06:30,499 High speed, very low energy input. 81 00:06:30,583 --> 00:06:33,953 Jack, this could be some kind of breakthrough. 82 00:06:34,045 --> 00:06:37,083 You could make a mint on a bike like this.- I could? 83 00:06:39,344 --> 00:06:41,918 I thought about owning my own shop. - Really? 84 00:06:42,014 --> 00:06:47,306 Yeah, sell my own special designs. I worked out the figures, though. 85 00:06:47,396 --> 00:06:52,189 It'd cost me 5,000 bucks just to open the door. That's 5,000 more than I got. 86 00:06:53,403 --> 00:06:55,397 Which reminds me. 87 00:06:56,282 --> 00:06:58,346 I collected 18 more bucks for 88 00:06:58,347 --> 00:07:00,411 the town tree fund from the guys at work. 89 00:07:00,496 --> 00:07:03,332 Good. Puts us over 200. 90 00:07:03,959 --> 00:07:05,952 You know, everybody thinks we're nuts for doing this. 91 00:07:06,045 --> 00:07:11,004 Why? It wouldn't be Christmas in Medford without the town tree lit up, right? 92 00:07:11,760 --> 00:07:16,222 Hit it over, come on! - How about passing the puck sometime? 93 00:07:16,308 --> 00:07:18,301 Out of my way, Ralphie! 94 00:07:21,815 --> 00:07:23,773 It's stopped snowing! 95 00:07:36,292 --> 00:07:38,084 What are you getting for Christmas, Molly? 96 00:07:38,169 --> 00:07:42,548 I don't know. Nothing, I guess. - But what would you really like to get? 97 00:07:42,633 --> 00:07:46,798 A bike. I'd sure like to get a bike. 98 00:07:59,363 --> 00:08:03,777 Three days till Christmas. - Does your mom like Christmas? 99 00:08:03,869 --> 00:08:08,662 Yep. - My mom don't. I wish she did. 100 00:08:10,627 --> 00:08:14,044 Your momma doesn't like Christmas? - Who are you, mister? 101 00:08:15,050 --> 00:08:18,051 A friend. Just a friend. 102 00:08:29,359 --> 00:08:32,030 Hey, boys, be careful. There's little kids here. 103 00:08:32,113 --> 00:08:33,940 Eat snow, mister! 104 00:08:43,294 --> 00:08:45,453 I told you that'd happen. - Let's get out of here! 105 00:08:45,547 --> 00:08:49,498 That's amazing! The window broke. - The window broke! 106 00:09:11,413 --> 00:09:12,991 Hey, Mom, we've got company. 107 00:09:13,082 --> 00:09:15,075 Mr Grump. - What? 108 00:09:21,051 --> 00:09:24,302 Hey, how you doing, Ginnie? Frank Crump from Continental. 109 00:09:24,388 --> 00:09:28,933 I just dropped by to show these folks around the premises. 110 00:09:29,019 --> 00:09:30,977 Well, Mr Crump... 111 00:09:31,063 --> 00:09:33,520 This is the Noonans, Mrs Grainger. 112 00:09:33,608 --> 00:09:36,361 They just wanted to have a quick look-see around, you know. 113 00:09:36,445 --> 00:09:39,151 Mr Crump, I haven't even made the beds, and I... 114 00:09:39,240 --> 00:09:42,278 Hey, hell, who cares if the beds aren't made? 115 00:09:42,369 --> 00:09:45,122 Abbie, Cal. For Pete's sake, 116 00:09:45,123 --> 00:09:47,875 you're tracking snow all over the carpet! 117 00:09:47,960 --> 00:09:51,544 Now go outside right this minute. - We'll just start downstairs, OK? 118 00:09:53,968 --> 00:09:56,210 The basement's right down here. 119 00:09:56,304 --> 00:09:58,593 Hi, Jack. Frank Crump. 120 00:10:02,771 --> 00:10:04,811 Just showing the new tenants around. 121 00:10:11,281 --> 00:10:13,025 You got a full basement... 122 00:10:14,452 --> 00:10:16,783 All this junk out of here, 123 00:10:16,784 --> 00:10:19,115 you'd make a swell rec room for your kids. 124 00:10:22,254 --> 00:10:26,335 This colour in the kitchen, Mr Crump, this awful yellow. 125 00:10:26,426 --> 00:10:28,336 Is there something you can do about that? 126 00:10:28,428 --> 00:10:31,964 We could repaint it for you, Louise. Any colour you want. 127 00:10:32,726 --> 00:10:35,977 It wasn't this yellow when you moved in, was it, Ginnie? 128 00:10:36,063 --> 00:10:38,769 No. I painted it myself. 129 00:10:39,734 --> 00:10:42,440 I like yellow. 130 00:10:43,406 --> 00:10:47,950 Well, I guess we'd better be pushing along. OK. 131 00:10:49,121 --> 00:10:51,031 You're gonna be outta here by the first, right, Ginnie? 132 00:10:51,124 --> 00:10:53,366 Yes, that's right. - Right, OK. 133 00:10:53,460 --> 00:10:57,080 Mr Grump? - That's "Crump. " Yes, dear? 134 00:10:57,173 --> 00:10:59,665 My daddy says you're a dork. 135 00:11:19,953 --> 00:11:21,946 Think it ov... 136 00:11:24,208 --> 00:11:28,421 Stop! In the name of love 137 00:11:28,505 --> 00:11:32,504 Before you break my heart 138 00:11:32,594 --> 00:11:36,295 Stop! In the name of love 139 00:11:40,687 --> 00:11:42,930 Will somebody please get the phone? 140 00:11:59,086 --> 00:12:03,416 Hold up, Abbie. I gotta go. - I gotta go more than you gotta go. 141 00:12:10,100 --> 00:12:11,725 Wrong number. This is not my day. 142 00:12:11,811 --> 00:12:14,896 Mom, Abbie's in the bathroom and I gotta go. 143 00:12:14,981 --> 00:12:19,110 Abbie? Oh, come on, I'm taking a shower, Abbie. 144 00:12:19,195 --> 00:12:21,354 Now, I've got to get to work. 145 00:12:22,783 --> 00:12:26,200 Do you have to lock the door? - Got to, Mom. 146 00:12:27,289 --> 00:12:30,741 Miss Badducci says to tell you Merry Christmas. 147 00:12:30,835 --> 00:12:33,124 Well, tell Miss Badducci thank you. 148 00:12:33,213 --> 00:12:35,621 Why don't you ever say "Merry Christmas," Mom? 149 00:12:37,677 --> 00:12:42,007 Well, nobody ever really means it when they say it, anyway. 150 00:12:47,147 --> 00:12:49,105 It's free, Mom. - My turn. 151 00:12:49,192 --> 00:12:51,185 Oh, no, I'm gonna... 152 00:12:52,154 --> 00:12:54,147 No, Cal... 153 00:13:05,004 --> 00:13:07,460 See you later, Mom. 154 00:13:09,509 --> 00:13:13,460 Hi, Molly. Be my guest. 155 00:13:18,020 --> 00:13:21,889 Please, in my next life, let me have two bathrooms. 156 00:13:28,826 --> 00:13:30,985 Mrs Grainger! 157 00:13:34,166 --> 00:13:35,958 Cal? - What? 158 00:13:36,043 --> 00:13:40,588 What's a dork? - Dork? Well, it's, uh... 159 00:13:41,675 --> 00:13:44,547 You know, like a sorta... 160 00:13:44,930 --> 00:13:47,468 Well, you're too young to know, meatball. 161 00:13:47,469 --> 00:13:50,008 Oh. Thought so. 162 00:13:54,108 --> 00:13:56,481 Oh, no. 163 00:13:57,821 --> 00:14:00,609 You're in a lot of trouble, meatball. 164 00:14:07,333 --> 00:14:10,750 Attention, Glen's Market shoppers. 165 00:14:10,838 --> 00:14:15,715 Good afternoon. Here are your Saturday afternoon five-star specials. 166 00:14:15,802 --> 00:14:21,640 Nabisco Shreddies in the large family box, only $1.69. 167 00:14:21,727 --> 00:14:24,847 You save a dollar off our regular price. 168 00:14:24,939 --> 00:14:28,890 And Glen's own boneless beef stew... stew beef, 169 00:14:28,986 --> 00:14:32,901 sale priced at only $2.29 a pound. 170 00:14:32,991 --> 00:14:38,283 Excellent value. Have a nice day and thank you for shopping Glen's. 171 00:14:38,373 --> 00:14:41,161 Herbie Conklin, manager. - Herbert. 172 00:14:41,252 --> 00:14:43,245 Herbert. 173 00:14:44,381 --> 00:14:46,623 Keep things moving here. 174 00:14:46,717 --> 00:14:49,968 Hey, you already rung up them Dorito chips already. 175 00:14:50,054 --> 00:14:52,973 Oh, OK. You're right. I'll take it off your tote. 176 00:14:53,058 --> 00:14:55,182 See what she tried to pull on me? 177 00:14:55,183 --> 00:14:57,306 See that? Next time I'm going to the A&P! 178 00:14:58,023 --> 00:15:01,227 Please be my guest. Next time, go to the A&P. 179 00:15:01,319 --> 00:15:03,027 All right. 180 00:15:03,906 --> 00:15:06,480 That's $16.64, minus the potato chips. 181 00:15:16,296 --> 00:15:19,168 Got that five cents, Frankie? Come on. 182 00:15:26,601 --> 00:15:28,144 OK, fine now. 183 00:15:29,480 --> 00:15:31,603 Thank you. 184 00:15:35,654 --> 00:15:38,573 Ginnie, let's step on it here. Your line's backing up. 185 00:15:39,534 --> 00:15:41,907 Hey, Herbie, why don't you get off her back? 186 00:15:41,996 --> 00:15:45,033 She's behind because she made your announcement for you. 187 00:15:45,125 --> 00:15:47,118 Yeah, well... 188 00:15:55,597 --> 00:15:59,465 OK, that's $26.83, Mrs Monaghan. Cash or check? 189 00:16:01,396 --> 00:16:04,018 I've got these food things. 190 00:16:04,107 --> 00:16:06,895 But there's only $25 worth. 191 00:16:11,867 --> 00:16:14,573 I don't know what to say. I could loan you, maybe. 192 00:16:14,663 --> 00:16:17,581 Oh, that's OK. I don't need this. 193 00:16:19,002 --> 00:16:21,125 OK, it's... 194 00:16:23,174 --> 00:16:28,300 That's $2.29. You're down to $24.52. - Good. I'm OK, then. 195 00:16:46,453 --> 00:16:51,615 Here it comes, Dad. - OK, kids. Send it up. 196 00:16:51,710 --> 00:16:54,462 Here it comes, Jack. 197 00:17:03,141 --> 00:17:08,350 It's the prettiest angel ever. - It's the biggest angel ever! 198 00:17:08,440 --> 00:17:11,276 Bye, angel! 199 00:17:27,965 --> 00:17:32,628 What did you get Mom for Christmas? - A ring. A beautiful amethyst ring. 200 00:17:32,721 --> 00:17:35,129 It used to belong to my Grandma Rebecca. 201 00:17:37,101 --> 00:17:38,133 Whoo! 202 00:17:39,146 --> 00:17:42,017 But don't tell anybody, OK? Cos it's a secret. 203 00:17:42,108 --> 00:17:45,941 OK, Dad. Dad, is there such a thing as an angel? 204 00:17:46,029 --> 00:17:48,652 Of course there is. - Mommy says there isn't. 205 00:17:51,870 --> 00:17:54,362 Well, I believe that there is. 206 00:17:54,457 --> 00:17:58,206 I believe that whenever anybody who's really good dies, 207 00:17:58,295 --> 00:18:01,001 they go up to heaven and become an angel. 208 00:18:01,090 --> 00:18:06,798 A guardian angel or a Christmas angel. All kinds of angels. 209 00:18:08,183 --> 00:18:10,757 Are you ready? 210 00:18:10,853 --> 00:18:13,012 Give me your legs. 211 00:18:15,734 --> 00:18:18,938 And the angels are everywhere. 212 00:18:19,030 --> 00:18:22,614 They're all around us, and they're watching us, 213 00:18:22,701 --> 00:18:25,739 to make sure that we're A-OK. 214 00:18:26,248 --> 00:18:29,166 But you can't see 'em, right, Dad? - That's right. 215 00:18:29,251 --> 00:18:33,464 Because they are invisible. 216 00:18:34,383 --> 00:18:36,175 Invisible. 217 00:18:36,260 --> 00:18:38,337 Exactly. 218 00:18:42,018 --> 00:18:45,553 Night, Dad. - Good night, honey. 219 00:18:52,907 --> 00:18:54,983 Invisible. 220 00:18:57,371 --> 00:18:59,660 Did the kids give any trouble about going to bed? 221 00:18:59,749 --> 00:19:03,166 No, they went right up. They're sleeping. 222 00:19:03,253 --> 00:19:05,745 Look what I got 'em for Christmas. 223 00:19:06,925 --> 00:19:10,176 I ran over to Toys R Us on my dinner break. 224 00:19:10,262 --> 00:19:15,305 I got Cal an Etch A Sketch. You know how much he likes art. 225 00:19:15,394 --> 00:19:20,602 And I got Abbie this tea set. I think she'll really like that, don't you? 226 00:19:20,692 --> 00:19:22,732 Yeah, she will. 227 00:19:24,739 --> 00:19:27,112 So... 228 00:19:30,496 --> 00:19:34,495 So I guess we can go get the rest of their stuff on Monday. 229 00:19:37,589 --> 00:19:40,756 Yeah, we'll go get 'em some crayons, little things like that. 230 00:19:40,843 --> 00:19:42,503 But that's the main thing. 231 00:19:45,307 --> 00:19:47,099 Cal? - What? 232 00:19:47,518 --> 00:19:53,392 If Santa Claus brings all the toys, how come Mom bought me that tea set? 233 00:19:54,944 --> 00:20:00,071 I don't know. I think Santa Claus only brings some of the toys, 234 00:20:00,159 --> 00:20:03,825 and your mom and dad have to buy the rest. 235 00:20:04,415 --> 00:20:08,460 Oh. - That's why they got toy stores. 236 00:20:11,757 --> 00:20:18,592 Anyway, I think Santa Claus isn't coming to us this year, cos we're too poor. 237 00:20:18,683 --> 00:20:22,017 Not because we're poor. - Then why? 238 00:20:22,104 --> 00:20:25,604 Because I didn't write no letter to Santa Claus. 239 00:20:26,568 --> 00:20:28,965 Yeah, well, a lot of presents 240 00:20:28,966 --> 00:20:31,362 doesn't make it any better of a Christmas. 241 00:20:31,449 --> 00:20:34,321 Well, when you're a little kid it does, hon. 242 00:20:34,411 --> 00:20:36,535 We've still got $5,000 in the bank. 243 00:20:36,623 --> 00:20:39,790 We might as well take out a few hundred and just buy a bunch of stuff. 244 00:20:39,877 --> 00:20:45,169 A few hundred? Jack, that money's all we've got between us and the poorhouse. 245 00:20:45,259 --> 00:20:47,466 You want to throw it away on a bunch... 246 00:20:47,467 --> 00:20:49,673 No, no, no, no, no. Not throw it away. 247 00:20:49,764 --> 00:20:53,549 Yeah, throw it away on junk from Taiwan that's gonna be broke in two days. 248 00:20:53,644 --> 00:20:56,765 We don't have to buy junk. We can buy good stuff. 249 00:20:56,857 --> 00:21:02,101 That's not the point. The point is, what happens if one of us gets sick? 250 00:21:02,197 --> 00:21:05,282 What do we do for money then? 251 00:21:25,810 --> 00:21:28,765 "That's all Cal and me want. " 252 00:21:28,856 --> 00:21:33,603 "Please write back and tell me if you are really real. " 253 00:21:33,695 --> 00:21:36,401 "Your friend, Abbie Grainger. " 254 00:21:36,491 --> 00:21:38,780 It's all wrote, Elizabeth. 255 00:21:55,640 --> 00:21:58,013 I'm sorry I was so cranky tonight. 256 00:21:58,811 --> 00:22:00,187 It's OK. 257 00:22:00,271 --> 00:22:05,480 It's just this moving thing, you know, with Christmas on top of it. 258 00:22:08,740 --> 00:22:10,906 Well, you'd be better off 259 00:22:10,907 --> 00:22:13,071 if you believed in Santa Claus like Abbie. 260 00:22:14,665 --> 00:22:16,076 Like you, you mean. 261 00:22:16,166 --> 00:22:19,619 You believe in Santa Claus, don't you? - Sure. 262 00:22:21,298 --> 00:22:24,050 Or at least, you know, a nice spirit 263 00:22:24,052 --> 00:22:26,804 that's around at Christmastime, that's all. 264 00:22:26,888 --> 00:22:28,882 I've noticed. 265 00:22:31,227 --> 00:22:33,600 Mostly round department stores. 266 00:22:52,254 --> 00:22:53,797 Give us a kiss. 267 00:23:13,406 --> 00:23:18,948 Oh, give me a land where the bright diamond sand 268 00:23:19,038 --> 00:23:25,292 Flows leisurely downstream 269 00:23:25,380 --> 00:23:29,046 Where the graceful white swan 270 00:23:29,135 --> 00:23:33,798 Goes gliding along 271 00:23:33,891 --> 00:23:37,058 Like a maid 272 00:23:37,145 --> 00:23:44,478 In a heavenly dream 273 00:24:19,866 --> 00:24:21,824 Can you keep a secret? 274 00:24:21,911 --> 00:24:23,025 Yes. 275 00:24:24,455 --> 00:24:28,039 Well, I'm an angel. A Christmas angel. 276 00:24:28,127 --> 00:24:33,633 Oh, no, you're not, cos my dad told me you can't see angels. They're invisible. 277 00:24:33,717 --> 00:24:37,763 Well, they're invisible sometimes, but sometimes they have to show up. 278 00:24:40,100 --> 00:24:43,305 So what's your name, then? - Gideon. 279 00:24:43,396 --> 00:24:47,810 Gideon, was you a good person that died? 280 00:24:47,902 --> 00:24:54,191 Good person? Well, I was a cowhand, out west. 281 00:24:55,203 --> 00:25:01,124 And one Christmas a long, long time ago, I was riding along the Snake River, 282 00:25:01,211 --> 00:25:07,417 and I heard this little kid yelling for somebody. 283 00:25:07,510 --> 00:25:11,759 And so I jumped into the river to save him. 284 00:25:12,892 --> 00:25:16,143 Well, I saved him all right, but I got myself drowned, 285 00:25:16,230 --> 00:25:18,936 cos I didn't know how to swim. 286 00:25:19,025 --> 00:25:23,356 And after that, they made me a Christmas angel. 287 00:25:23,990 --> 00:25:26,695 What do Christmas angels do? 288 00:25:27,703 --> 00:25:30,076 Well, my job is to... 289 00:25:30,164 --> 00:25:33,748 Every Christmas I have to help one person that's feeling down 290 00:25:33,836 --> 00:25:36,244 to get into the Christmas spirit. 291 00:25:39,259 --> 00:25:41,965 One person? - Yeah. 292 00:25:43,014 --> 00:25:47,262 Could it be my mom? Could you make my mom like Christmas better, Gideon? 293 00:25:47,353 --> 00:25:51,352 Yeah, I think so, if you'll help me. - OK. 294 00:25:55,488 --> 00:25:56,485 Abbie? 295 00:25:59,160 --> 00:26:01,034 I knew it. 296 00:26:01,121 --> 00:26:03,447 Take this letter that you wrote to Santa Claus, 297 00:26:03,540 --> 00:26:06,708 and give it to your mom and let her mail it for you. 298 00:26:06,795 --> 00:26:08,503 Why? 299 00:26:08,589 --> 00:26:11,341 That'll help her get into the Christmas spirit, 300 00:26:11,426 --> 00:26:15,009 and then that can be our Christmas present to her. 301 00:26:16,807 --> 00:26:19,845 Now, you'd better go on inside because your momma's going to be worried. 302 00:26:19,936 --> 00:26:24,101 And remember, don't tell anybody that you talked to an angel, OK? 303 00:26:56,650 --> 00:26:57,682 Abbie! 304 00:26:59,904 --> 00:27:00,936 Abbie! 305 00:27:04,243 --> 00:27:06,996 Abbie, you were nearly run over by that car. 306 00:27:07,998 --> 00:27:12,542 I know, Mom, but the angel Gideon made it. I mean, a man made it. 307 00:27:12,629 --> 00:27:16,129 Abbie, what are you talking about? 308 00:27:16,217 --> 00:27:18,376 Come inside the house right now. 309 00:27:20,389 --> 00:27:24,257 Yes, Mom. Here, you can mail a letter to Santa Claus. 310 00:27:26,563 --> 00:27:29,168 This letter, Abbie... 311 00:27:29,169 --> 00:27:31,772 Coming out in the night, nearly getting hit by a car. 312 00:27:31,862 --> 00:27:34,276 Abbie, you're in big trouble. I mean it. 313 00:27:34,277 --> 00:27:36,691 But it was an angel, and I talked to him. 314 00:27:36,785 --> 00:27:40,320 You are never supposed to talk to strangers. 315 00:27:54,557 --> 00:27:59,304 Is that the kind of motel you lived in when you was little, Mom? 316 00:27:59,397 --> 00:28:02,149 Not really. - No, your mom's was bigger. 317 00:28:02,234 --> 00:28:06,102 It was the Ramada Inn, and her dad was the manager. 318 00:28:06,197 --> 00:28:11,573 Is that where you met Mom, Dad? At the motel? 319 00:28:11,663 --> 00:28:14,617 No. The motels came later. 320 00:28:14,708 --> 00:28:16,582 Jack! 321 00:28:17,170 --> 00:28:21,797 No, I met your mom on a blind date. 322 00:28:21,884 --> 00:28:26,049 Ginnie Hanks, prettiest girl I ever saw. And you know something? 323 00:28:26,139 --> 00:28:30,553 The minute I saw her, I knew she was the girl I was gonna marry. 324 00:28:31,605 --> 00:28:33,978 You did not! - Did so. 325 00:28:34,984 --> 00:28:37,690 And she's still the prettiest girl in the whole world, isn't she, kids? 326 00:28:37,779 --> 00:28:39,404 No, she's just Mom. 327 00:28:40,908 --> 00:28:42,901 Just Mom. 328 00:28:50,587 --> 00:28:53,044 We finally got here. 329 00:28:57,179 --> 00:28:58,508 Hi, Great-Granddad. 330 00:28:58,598 --> 00:29:01,516 Hey, Granddad, good to see you. Merry Christmas. 331 00:29:05,523 --> 00:29:10,946 Great-Granddad, is there really, really, really a Santa Claus? 332 00:29:12,449 --> 00:29:15,865 Well, of course there's a Santa Claus, Abbie. 333 00:29:16,662 --> 00:29:19,071 Why, you're a Grainger, honey. 334 00:29:19,166 --> 00:29:23,295 Our family, we've always been strong believers in Santa Claus, 335 00:29:23,379 --> 00:29:27,212 and the Christmas spirit and angels and stuff. 336 00:29:31,640 --> 00:29:34,048 We're dreamers, I guess you'd say. 337 00:29:35,061 --> 00:29:39,060 Yeah, you're great dreamers, all you Graingers. 338 00:29:39,149 --> 00:29:41,606 That's what's so wonderful about you, I guess. 339 00:29:41,694 --> 00:29:43,771 In other words, we're nuts, huh? 340 00:29:51,999 --> 00:29:56,544 Over there, Cal. That's a boy! - Is there a ghost up here? 341 00:29:57,214 --> 00:29:59,836 Nope, just cobwebs and old stuff. 342 00:30:06,393 --> 00:30:09,394 A rocking horse! A rocking horse! 343 00:30:20,494 --> 00:30:24,327 I know those Christmas tree lights are up here somewheres. 344 00:30:25,041 --> 00:30:27,498 How about this box right here? 345 00:30:28,588 --> 00:30:32,633 Here they are. I knew they was up here. 346 00:30:42,313 --> 00:30:44,307 Oh, my goodness. 347 00:30:44,984 --> 00:30:48,685 I clean forgot about these. 348 00:30:49,907 --> 00:30:51,864 Lookee here, kids. 349 00:30:52,952 --> 00:30:54,613 What is it? 350 00:30:55,622 --> 00:31:00,665 It's the North Pole, where Santa Claus lives. 351 00:31:00,754 --> 00:31:05,583 Ooh, it snows. That's pretty, Great-Granddad. 352 00:31:05,677 --> 00:31:08,631 Do you want it, Abbie? - Sure. 353 00:31:09,306 --> 00:31:11,798 Thanks, Great-Granddad. 354 00:31:14,563 --> 00:31:21,481 And here's the Christmas book my mother used to read to me when I was little. 355 00:31:22,865 --> 00:31:26,816 Do you want it, Cal? - Thanks, Great-Granddad. 356 00:31:26,912 --> 00:31:29,830 Now you both got a present from me. 357 00:31:31,293 --> 00:31:35,671 Won't have to give you nothing for Christmas. 358 00:31:40,638 --> 00:31:43,212 But maybe I will anyway. 359 00:31:57,785 --> 00:31:59,114 Cal? - What? 360 00:31:59,203 --> 00:32:03,831 If we was at Great-Granddad's house, would Santa Claus fit down that chimney? 361 00:32:03,918 --> 00:32:08,747 Sure. Santa Claus can fit down any chimney, cos he's magic. 362 00:32:09,508 --> 00:32:12,427 Magic? - Yep. He's watching you all the time. 363 00:32:12,512 --> 00:32:15,265 He can see you wherever you are. - The bathroom, too? 364 00:32:15,349 --> 00:32:19,893 No, every place except the bathroom. - Thank goodness. 365 00:32:22,149 --> 00:32:24,985 Mom, is that Santa's house? 366 00:32:25,696 --> 00:32:29,030 Yes. - Does he have any kids? 367 00:32:29,742 --> 00:32:32,828 No, he just has a wife, Mrs Santa Claus. 368 00:32:32,913 --> 00:32:38,787 Oh. Mom, if Mrs Santa Claus had kids, would she be crabby to them? 369 00:32:40,381 --> 00:32:45,969 All moms are crabby sometimes, but that doesn't mean they don't love their kids. 370 00:32:49,726 --> 00:32:52,183 You go to sleep, all right? Good night. 371 00:32:53,273 --> 00:32:57,318 Good night, Mom. Mom, did you mail my letter to Santa Claus? 372 00:32:58,404 --> 00:33:01,406 No, Abbie, I didn't. Not yet. 373 00:33:01,491 --> 00:33:05,158 Aw, gee, Mom. Now I won't get anything. 374 00:33:05,246 --> 00:33:06,996 Oh, Abbie, stop it. Now, you're going to get 375 00:33:06,997 --> 00:33:08,747 plenty of presents. Now just go to sleep. 376 00:33:08,834 --> 00:33:10,661 Good night. 377 00:33:20,474 --> 00:33:24,224 Mom's never going to like Christmas, Elizabeth. 378 00:33:36,453 --> 00:33:39,371 Gideon! - Shh. 379 00:33:47,217 --> 00:33:50,052 Your mom still hasn't found the Christmas spirit, has she? 380 00:33:50,137 --> 00:33:56,426 Nope. She didn't mail my letter yet, cos she's never gonna like Christmas. 381 00:33:56,520 --> 00:33:59,937 She did once, a long time ago. 382 00:34:01,360 --> 00:34:04,231 But then she lost the spirit. 383 00:34:05,156 --> 00:34:08,740 Something in her broke. 384 00:34:10,621 --> 00:34:14,490 The glass ball! It broke. 385 00:34:22,011 --> 00:34:25,215 Fixed. - It's fixed. 386 00:34:25,808 --> 00:34:29,676 I can fix broken pieces of glass. 387 00:34:32,441 --> 00:34:35,502 But only your mom can fix 388 00:34:35,503 --> 00:34:38,563 what's broke in her life. What's been lost. 389 00:34:38,657 --> 00:34:42,490 Can't we help her? - Well, we can help her remember. 390 00:34:42,579 --> 00:34:45,331 How, Gideon? What are we gonna do? 391 00:34:45,416 --> 00:34:50,245 Well, we're going to give her a Christmas present 392 00:34:50,339 --> 00:34:53,839 that only angels and children can give. 393 00:34:53,927 --> 00:34:56,169 And I want you to listen real careful now. 394 00:34:56,263 --> 00:35:01,259 No matter what happens between now and tomorrow night, 395 00:35:01,353 --> 00:35:03,560 I don't want you to be afraid. 396 00:35:03,648 --> 00:35:07,978 I'm not afraid. - That's good. 397 00:35:09,029 --> 00:35:12,779 Now, you will need to find me later on. 398 00:35:13,786 --> 00:35:17,120 Do you know where to find me? - No, Gideon. Where? 399 00:35:18,458 --> 00:35:22,124 Where the angel is at the top. 400 00:35:24,966 --> 00:35:28,218 The tree. - The tree? 401 00:35:28,304 --> 00:35:31,222 The tree. At the tree. 402 00:35:41,070 --> 00:35:43,064 At the tree. 403 00:35:55,339 --> 00:35:58,459 This letter is to Santa Claus. 404 00:36:04,016 --> 00:36:06,259 What are you doing? 405 00:36:06,353 --> 00:36:08,809 Nothing. Just going through these figures 406 00:36:08,810 --> 00:36:11,265 again that I worked up for the bike shop. 407 00:36:11,359 --> 00:36:13,767 Are you still thinking about that? 408 00:36:13,862 --> 00:36:19,570 Yeah, well, I had this idea. Knock it off by a couple of thousand, 409 00:36:19,661 --> 00:36:22,663 and then maybe I could float a small business loan. 410 00:36:22,749 --> 00:36:25,585 A loan? With what for collateral? 411 00:36:26,670 --> 00:36:28,829 Forget it. You've got to get a job, 412 00:36:28,923 --> 00:36:32,507 a regular job that brings in a salary every week. 413 00:36:33,429 --> 00:36:37,297 I know. I know I need a job. 414 00:36:39,979 --> 00:36:45,057 This bike shop idea is the dumbest thing I've come up with yet. 415 00:36:48,907 --> 00:36:51,529 Where are you going? 416 00:37:07,264 --> 00:37:08,759 Jack! 417 00:37:13,105 --> 00:37:16,106 I'm sorry, honey. I'm sorry. 418 00:37:16,192 --> 00:37:20,273 There's just no way you can start any bicycle shop. 419 00:37:21,616 --> 00:37:25,911 It just seems like nothing's going right for you and me. Just nothing. 420 00:37:25,996 --> 00:37:28,286 And now Christmas. 421 00:37:29,292 --> 00:37:33,125 I don't know one thing we've got to be so joyful jolly about. 422 00:37:33,214 --> 00:37:36,666 Things'll be better next year. - Maybe. 423 00:37:38,679 --> 00:37:43,841 Still, you know, ever since my dad died last year, I've been thinking. 424 00:37:43,936 --> 00:37:48,599 Why did he even live? What did he live for? A motel manager. 425 00:37:48,692 --> 00:37:51,480 And me, what am I living for? The supermarket? 426 00:37:51,571 --> 00:37:54,489 People live for... 427 00:37:54,574 --> 00:37:59,238 Well, I suppose, for nights like this. 428 00:37:59,956 --> 00:38:02,578 Watching Christmas lights... 429 00:38:04,128 --> 00:38:06,798 Being able to hear the rain on the roof. 430 00:38:08,425 --> 00:38:11,630 Being able to see just one star. 431 00:38:13,515 --> 00:38:16,600 Stars... 432 00:38:19,732 --> 00:38:25,403 You know, when I was in high school, we had this piano teacher, Miss Lehmann, 433 00:38:25,489 --> 00:38:29,986 and she used to have us kids over to her house to listen to records. 434 00:38:30,078 --> 00:38:32,831 She liked those Broadway shows, you know. 435 00:38:32,915 --> 00:38:37,875 And she used to have this song called "Lost In The Stars. " 436 00:38:37,963 --> 00:38:40,442 I've never heard that one. 437 00:38:40,443 --> 00:38:42,923 You would like it. It reminds me of you. 438 00:38:43,011 --> 00:38:49,134 Sometimes I think maybe God's gone away, forgetting the promises he made. 439 00:38:50,521 --> 00:38:56,228 And we're lost out here in the stars 440 00:38:56,320 --> 00:39:00,188 Little stars, big stars 441 00:39:00,283 --> 00:39:03,903 Shining in the night 442 00:39:03,996 --> 00:39:10,001 And we're lost out here in the stars 443 00:39:15,177 --> 00:39:16,921 You know something, honey? 444 00:39:17,013 --> 00:39:20,057 If you came on this little walk here 445 00:39:20,058 --> 00:39:23,100 to cheer me up, you're doing a lousy job. 446 00:39:23,188 --> 00:39:24,563 Hey, Jack, I'm just... 447 00:39:24,648 --> 00:39:28,516 I'm gonna take another turn around the block. 448 00:39:51,432 --> 00:39:52,927 Howdy. 449 00:39:54,686 --> 00:39:59,433 Late Christmas cards, or maybe something for the North Pole? 450 00:40:04,324 --> 00:40:07,658 I'm a little old for the North Pole, thank you. 451 00:40:07,745 --> 00:40:11,530 Well, you don't sound like you've got much Christmas spirit. 452 00:40:12,709 --> 00:40:15,035 I don't know you, do I? - No. 453 00:40:16,422 --> 00:40:19,175 No, I didn't think... I didn't think so. 454 00:40:20,094 --> 00:40:22,882 No, I don't have much Christmas spirit. 455 00:40:22,972 --> 00:40:25,974 But you should, you know. That's sad. 456 00:40:28,938 --> 00:40:32,142 I should, huh? Why? - Why? 457 00:40:37,282 --> 00:40:42,242 You've got to find out, Ginnie. I want you to find out. 458 00:41:01,271 --> 00:41:04,973 How'd you know my name? 459 00:41:37,192 --> 00:41:40,645 I put a tuna nibble casserole for you and the kids' supper in the fridge. 460 00:41:41,865 --> 00:41:44,487 I'm gonna be working all day, all night till ten. 461 00:41:45,328 --> 00:41:49,409 Honest, honey, couldn't you call in? - Jack, we've been through this. 462 00:41:49,500 --> 00:41:53,499 If I don't work a double today, Herbie says that's it, I'm fired. 463 00:41:53,588 --> 00:41:57,172 We'll go to Granddad's first thing in the morning. 464 00:41:58,177 --> 00:42:02,426 But then how will Santa Claus know where to bring all our stuff tonight? 465 00:42:03,267 --> 00:42:05,516 Abbie, I'm getting a little sick of hearing 466 00:42:05,517 --> 00:42:07,765 all this talk from you about Santa Claus. 467 00:42:07,857 --> 00:42:09,933 If he's coming, he'll know where to find us. 468 00:42:10,026 --> 00:42:14,191 He'll know, honey, and he's coming. - Right, he's coming. 469 00:42:14,281 --> 00:42:17,616 Jack, you just remember what I said to you about the bank account. 470 00:42:17,702 --> 00:42:20,408 So you're going to miss the town tree lighting, too. 471 00:42:20,498 --> 00:42:23,583 I've seen Christmas trees before. 472 00:42:23,668 --> 00:42:27,085 And now me and Abbie won't be able to decorate no tree tonight. 473 00:42:27,173 --> 00:42:31,006 Hush, Cal. You'll be able to decorate one tomorrow, right? 474 00:42:31,095 --> 00:42:33,052 Ask Daddy. I gotta go. 475 00:42:33,139 --> 00:42:36,556 Yeah, Eddie's gonna bring that generator over. 476 00:42:38,354 --> 00:42:40,477 Thank you, sport. 477 00:42:42,317 --> 00:42:45,189 It wasn't as heavy as I remembered. 478 00:42:46,239 --> 00:42:48,813 Hi, Betty. - Good morning. 479 00:42:49,702 --> 00:42:52,739 Can you believe those jerks at the city council? 480 00:42:52,831 --> 00:42:56,248 Won't even throw in five cents' worth of free electricity. 481 00:43:03,386 --> 00:43:07,764 OK, we're all set. Meet me at the tree at 5.30 and we'll hook it up. 482 00:43:07,850 --> 00:43:10,342 Yeah, I hope this is worth it, and you folks aren't... 483 00:43:10,437 --> 00:43:13,011 Hey, shh. Ginnie doesn't know that part. 484 00:43:15,568 --> 00:43:17,146 Bye, honey. 485 00:43:27,792 --> 00:43:33,168 Gin? I have eight dollars exactly, so can you make sure I don't go over, OK? 486 00:43:33,257 --> 00:43:35,831 OK, I'll get the window. 487 00:43:36,345 --> 00:43:40,046 Oklahoma... No papers. 488 00:43:41,142 --> 00:43:42,934 How many miles did you say you got on this heap? 489 00:43:43,020 --> 00:43:44,847 55,000. 490 00:43:47,484 --> 00:43:49,773 155,000's more like it. 491 00:43:50,780 --> 00:43:53,947 I can't give you anything for this wreck. 492 00:43:54,034 --> 00:43:56,526 Hey, look, do me a favour, will you? Give me a break. 493 00:43:56,621 --> 00:44:00,406 I gotta get my hands on some money today. For this kid. 494 00:44:01,710 --> 00:44:04,463 It's Christmas. - Hey, I'm sorry. 495 00:44:05,465 --> 00:44:09,167 I'll give it to you! A hundred bucks, the car's yours. 496 00:44:09,262 --> 00:44:12,466 50 bucks? - I'm sorry. 497 00:44:17,147 --> 00:44:20,184 Or I got this camp stove. 498 00:44:24,948 --> 00:44:27,107 Ah, sure you're sorry! 499 00:44:27,785 --> 00:44:29,779 OK, that's that. 500 00:44:35,128 --> 00:44:37,400 I'm gonna drop you off at the bus station 501 00:44:37,401 --> 00:44:39,672 for a couple of hours, Frankie. 502 00:44:39,759 --> 00:44:41,966 There's something I'm gonna do. 503 00:45:35,080 --> 00:45:37,453 OK, I gotta go in the bank for a minute, kids. 504 00:45:37,541 --> 00:45:39,369 But what are you going to do in the bank? 505 00:45:39,460 --> 00:45:41,750 Never mind about that. I'll just be a few minutes. 506 00:45:41,838 --> 00:45:44,377 You guys stay right here and don't touch anything, OK? 507 00:45:44,467 --> 00:45:47,137 OK. - OK, Dad. 508 00:46:05,285 --> 00:46:08,702 Abbie, Dad said to stay in the car. Where are you going? 509 00:46:08,790 --> 00:46:11,079 To see Mom. 510 00:46:18,635 --> 00:46:20,047 Hi, Mom! 511 00:46:22,807 --> 00:46:24,717 Abbie... - Hey, Mom, guess what. 512 00:46:24,810 --> 00:46:29,687 Dad bought us a little Christmas tree to decorate tonight. It's on the car. 513 00:46:29,775 --> 00:46:32,646 Where is your dad? - He went in the bank. 514 00:46:32,737 --> 00:46:34,860 In the bank? 515 00:46:34,948 --> 00:46:36,941 Oh, no, he doesn't! 516 00:46:39,329 --> 00:46:41,488 Ginnie! Ginnie! - Come on, you're coming with me. 517 00:46:41,581 --> 00:46:43,907 Just where do you think you're going? 518 00:46:44,001 --> 00:46:45,727 Herbie, I just have to go to the bank for 519 00:46:45,728 --> 00:46:47,454 two seconds. You could take my register. 520 00:46:47,547 --> 00:46:51,380 Me? I am the manager here, and you're not going anywhere. 521 00:46:51,469 --> 00:46:54,590 We're in the middle of the Christmas rush here. 522 00:46:54,682 --> 00:47:00,556 If one more person says "Christmas" to me, I'm gonna throw something at 'em! 523 00:47:00,647 --> 00:47:02,854 Now, I'm going to the bank, Herbie. 524 00:47:02,942 --> 00:47:06,277 Well, that's it. You're fired, Ginnie! 525 00:47:07,031 --> 00:47:09,783 Go jump in a lake, Herbie. 526 00:47:17,294 --> 00:47:21,293 Thank you, Mrs McCormick. - Merry Christmas, Eleanor. 527 00:47:25,513 --> 00:47:28,135 Put all the money you've got there in the bag and don't say a word, 528 00:47:28,224 --> 00:47:31,677 or you're blown away. 529 00:47:32,647 --> 00:47:34,687 Readouts. 530 00:47:37,111 --> 00:47:39,187 You know you're not supposed to go in Glen's when I'm working. 531 00:47:39,280 --> 00:47:41,594 I've told you that before. Your dad, honestly! 532 00:47:41,595 --> 00:47:43,908 Now I've gone and gotten fired. 533 00:47:45,204 --> 00:47:47,245 Abbie, get in the car and don't get out again. 534 00:47:47,246 --> 00:47:49,286 I mean it. Cal, keep her in there. 535 00:47:51,170 --> 00:47:54,587 Is there a problem? - Yes, sir. 536 00:47:54,675 --> 00:47:56,217 Gimme that. 537 00:48:15,702 --> 00:48:20,579 Keep that gun where it is, old man. OK, now. We're leaving, me and her. 538 00:48:20,666 --> 00:48:22,458 Anybody try anything, she's dead. 539 00:48:22,544 --> 00:48:26,245 Hey, listen. No one's gonna stop you from going. Just let the girl go. 540 00:48:26,340 --> 00:48:31,051 Leave me alone. Leave me alone, pal. - Listen, it's Christmas Eve... 541 00:48:36,186 --> 00:48:38,310 Jack? 542 00:48:45,657 --> 00:48:49,192 Jack, you're gonna be OK, honey. You're gonna be OK. 543 00:48:55,920 --> 00:48:58,293 He's killed him. 544 00:48:58,381 --> 00:49:01,585 He's driving off in Ginnie's car. 545 00:49:01,677 --> 00:49:03,717 What? 546 00:49:05,098 --> 00:49:08,302 My kids. My kids are in that car! 547 00:49:12,816 --> 00:49:15,604 Hey, mister, this is my dad's car. 548 00:49:22,913 --> 00:49:25,321 He took them. He took my kids! 549 00:49:25,416 --> 00:49:27,575 He took my kids! 550 00:49:56,998 --> 00:50:00,783 What are your names, then? - I'm Cal and she's Abbie. 551 00:50:00,878 --> 00:50:03,370 Well, I'm Harry. 552 00:50:03,465 --> 00:50:06,502 Don't worry, I ain't gonna hurt you. 553 00:50:06,594 --> 00:50:08,634 I've never hurt nobody. 554 00:51:44,761 --> 00:51:46,754 Oh, help! He's down there. 555 00:54:08,444 --> 00:54:10,901 Ginnie? 556 00:54:10,989 --> 00:54:13,029 The police just called. 557 00:54:13,117 --> 00:54:17,448 They found the children, standing by a roadside. 558 00:54:17,539 --> 00:54:19,698 They're fine. 559 00:54:19,792 --> 00:54:22,082 They must have been dropped off by the man 560 00:54:22,170 --> 00:54:25,172 before he went in the water, the police said. 561 00:54:55,880 --> 00:54:58,668 We're home, Mom. - The car crashed into the river, Mom. 562 00:54:58,759 --> 00:55:03,221 But an angel saved us. Right out of the river. 563 00:55:03,306 --> 00:55:05,798 It was like we was flying. 564 00:55:50,533 --> 00:55:51,909 Cal and Abbie? 565 00:55:51,993 --> 00:55:53,987 Yes, Mom? - Yes, Mom? 566 00:55:56,040 --> 00:55:59,956 Sometimes bad things happen. Real bad things. 567 00:56:00,045 --> 00:56:03,131 And sometimes good things happen. Right, Mom? 568 00:56:03,216 --> 00:56:09,837 Right. But this is about a bad thing that happened to your dad. 569 00:56:09,933 --> 00:56:11,725 What bad thing, Mom? 570 00:56:12,937 --> 00:56:16,307 You know this morning when your dad went to the bank? 571 00:56:16,400 --> 00:56:20,529 That man that took you away... - Harry? 572 00:56:21,907 --> 00:56:23,900 Harry, yeah. 573 00:56:24,744 --> 00:56:29,323 He shot your dad, and your dad got killed. 574 00:56:30,000 --> 00:56:32,872 You mean Dad's in the hospital? 575 00:56:33,672 --> 00:56:37,920 No. No, Cal, you see... - When's Dad coming home, Mom? 576 00:56:39,512 --> 00:56:44,092 Well, that's the thing. He is not coming home. Ever. 577 00:56:45,145 --> 00:56:47,387 He's not coming back to us. 578 00:56:47,481 --> 00:56:51,147 But he's gotta come back, Mom. - For Christmas. 579 00:56:54,240 --> 00:56:57,076 You have to understand this, you have to. 580 00:56:58,537 --> 00:57:01,871 Your dad's not coming back. Your dad died. 581 00:57:11,387 --> 00:57:13,629 Dad never died before. 582 00:57:23,068 --> 00:57:24,942 Cal? 583 00:57:25,947 --> 00:57:28,403 We'll be all right. 584 00:57:38,463 --> 00:57:44,218 We gotta make it, Cal, so Dad's not dead any more, so Mom's not crying. 585 00:57:44,304 --> 00:57:47,175 We can't, Abbie. - We gotta. 586 00:57:48,184 --> 00:57:50,758 I know. 587 00:57:53,232 --> 00:57:58,310 Maybe we can't, but Gideon can. He can do anything. 588 00:58:02,202 --> 00:58:06,331 He made this glass ball break, and then he made it so it didn't break again. 589 00:58:06,415 --> 00:58:09,500 No, he didn't. Nobody can do that. 590 00:58:09,586 --> 00:58:12,292 He did so, and I'm going to him. 591 00:58:12,381 --> 00:58:14,873 Are you crazy? Where do you think you're going? 592 00:58:14,968 --> 00:58:17,756 To find Gideon. - You don't know where he is. 593 00:58:17,847 --> 00:58:22,557 I do, too, cos he told me. I'm going to him. He's at the tree. 594 00:58:29,862 --> 00:58:32,899 Mom, Abbie just ran away. - What? 595 00:58:32,991 --> 00:58:37,120 She said she was going to find Gideon the angel at the tree. 596 00:59:03,196 --> 00:59:05,189 Gideon? 597 00:59:12,750 --> 00:59:14,827 Gideon? 598 00:59:18,799 --> 00:59:21,006 I'm not afraid. 599 00:59:21,094 --> 00:59:23,502 Abbie! 600 00:59:33,318 --> 00:59:35,062 The glass ball? 601 00:59:35,154 --> 00:59:37,716 The glass ball was one thing, 602 00:59:37,717 --> 00:59:40,280 but bringing your dad back is something else. 603 00:59:40,369 --> 00:59:43,039 I think I know who we can talk to, though. 604 00:59:43,122 --> 00:59:45,115 Who, Gideon? 605 00:59:46,043 --> 00:59:49,377 Santa Claus. - Santa Claus? 606 00:59:50,966 --> 00:59:53,540 Do you know Santa Claus? The real Santa Claus? 607 00:59:56,222 --> 01:00:00,055 Then we gotta go to the North Pole, Gideon, to see Santa Claus, 608 01:00:00,144 --> 01:00:02,137 so he can make my dad not dead. 609 01:00:09,740 --> 01:00:10,938 Come on. 610 01:00:39,110 --> 01:00:41,104 You didn't find her? 611 01:00:42,198 --> 01:00:44,868 She came here. I know she came here. 612 01:00:50,458 --> 01:00:52,582 Come on, Ginnie, I'll take you home. 613 01:00:52,669 --> 01:00:55,161 She's probably already home by now. 614 01:01:07,355 --> 01:01:11,021 See that little door up there? That's where you have to go. 615 01:01:11,110 --> 01:01:13,648 Now, you have to talk to him yourself. 616 01:01:13,738 --> 01:01:17,238 And I'll wait for you here, to take you home. 617 01:01:17,326 --> 01:01:20,244 I've really got to go by myself, Gideon? 618 01:01:50,660 --> 01:01:54,706 Yes, child? - Does Mr Santa Claus live here? 619 01:01:55,583 --> 01:01:59,036 Of course he does. Come in. 620 01:02:02,342 --> 01:02:04,335 What it is, Santa Claus... 621 01:02:06,013 --> 01:02:10,926 is my mom and Cal and me want my dad back, 622 01:02:11,604 --> 01:02:13,597 so he's not dead any more. 623 01:02:13,690 --> 01:02:16,608 I'm sorry, little one, but there are some 624 01:02:16,609 --> 01:02:19,527 things not even Santa Claus can do. 625 01:02:20,782 --> 01:02:26,240 You wouldn't have to bring me or Cal anything else. Just our dad back. 626 01:02:26,331 --> 01:02:30,994 You could give the stuff you was going to give us to Molly Monaghan. 627 01:02:32,756 --> 01:02:34,131 Molly Monaghan? 628 01:02:35,384 --> 01:02:36,380 Oh, yes. 629 01:02:36,469 --> 01:02:39,174 Please, Santa Claus, please. 630 01:02:40,724 --> 01:02:44,557 I would, Abbie. I really would if I could, but I can't. 631 01:02:45,522 --> 01:02:47,480 I am sorry. 632 01:02:51,780 --> 01:02:53,654 But there is someone who could. 633 01:02:53,741 --> 01:02:55,983 There is? Who? 634 01:02:57,704 --> 01:03:00,623 Your mother. - My mom? 635 01:03:00,708 --> 01:03:03,200 Yes. 636 01:03:03,295 --> 01:03:05,917 She can make my dad not dead? 637 01:03:06,758 --> 01:03:08,667 Yes, Abbie, yes. 638 01:03:10,429 --> 01:03:12,422 But how could she? 639 01:03:14,643 --> 01:03:17,217 I fixed your sweater, Nicholas. 640 01:03:19,816 --> 01:03:22,652 Oh... Oh, my sweater. Thank you. 641 01:03:30,621 --> 01:03:33,540 Oh, thank you. Thank you. 642 01:03:34,793 --> 01:03:38,460 Abbie, I have something 643 01:03:39,466 --> 01:03:41,543 I want you to give to your mother. 644 01:03:48,102 --> 01:03:51,638 Is this your workshop? - Yes, this is my workshop, Abbie. 645 01:03:51,732 --> 01:03:54,936 My brother's never going to believe this. 646 01:04:16,472 --> 01:04:19,142 Watch out for the bicycle, child. 647 01:04:28,821 --> 01:04:31,739 My brother is never going to believe this. 648 01:04:40,669 --> 01:04:44,335 Hello, how are you doing, Sidney? - Merry Christmas. 649 01:04:44,424 --> 01:04:45,800 Hello. 650 01:04:46,552 --> 01:04:47,881 Bonjour! 651 01:04:48,972 --> 01:04:52,424 Did you see that man? That was Mr Perkins. 652 01:04:52,518 --> 01:04:56,730 He used to be the janitor in our school before he... 653 01:04:56,815 --> 01:05:00,481 Died? Most people think it's elves, 654 01:05:00,570 --> 01:05:04,984 but it's just nice, ordinary people, young and old, that work here. 655 01:05:05,075 --> 01:05:07,069 Joyeux No�l, Fran�ois. 656 01:05:16,382 --> 01:05:20,332 Hello. - Merry Christmas, Eli. 657 01:05:25,685 --> 01:05:27,928 Merry Christmas, all. 658 01:05:28,021 --> 01:05:30,311 Abbie, this is my mail room. 659 01:05:30,399 --> 01:05:34,695 All of the letters children all over the world write to me come here. 660 01:05:34,780 --> 01:05:39,776 Now, let me see. Oh, yes. What was your mother's name when she was little? 661 01:05:39,870 --> 01:05:42,029 Ginnie. 662 01:05:42,123 --> 01:05:45,789 I mean her last name. - Oh. Hanks. 663 01:05:45,878 --> 01:05:47,123 O'Hanks? 664 01:05:48,965 --> 01:05:51,254 Oh... Hanks! 665 01:05:51,343 --> 01:05:53,253 Hanks. 666 01:05:54,722 --> 01:05:56,715 Hanks... Hanks... 667 01:05:59,687 --> 01:06:03,520 My brother's never going to believe this.- Uh-oh. 668 01:06:03,609 --> 01:06:06,943 Anyone! Chaps! 669 01:06:09,366 --> 01:06:11,858 Would you please push me a bit closer? 670 01:06:14,331 --> 01:06:15,410 In! 671 01:06:18,211 --> 01:06:20,204 Whoa, whoa! 672 01:06:24,260 --> 01:06:26,253 Hanks! 673 01:06:32,604 --> 01:06:35,772 Now, let me see. 674 01:06:37,694 --> 01:06:39,770 Ah, I thought so. 675 01:06:50,919 --> 01:06:53,458 Now, here it is, Abbie. 676 01:06:53,547 --> 01:06:57,332 Now, this is what I want you to give to your mother. 677 01:07:32,055 --> 01:07:34,410 Santa Claus, how come you don't look like 678 01:07:34,411 --> 01:07:36,765 the Santa Claus in the mall? 679 01:07:36,853 --> 01:07:40,768 Because the Santa Claus in the mall isn't me. 680 01:07:41,567 --> 01:07:44,984 Santa Claus, how can one sleigh carry 681 01:07:44,985 --> 01:07:48,402 all the toys for all the kids, everyplace? 682 01:07:48,493 --> 01:07:52,788 Because it's a magic sleigh. Very magic. 683 01:08:00,216 --> 01:08:02,375 Do you believe in magic, Abbie? 684 01:08:02,803 --> 01:08:06,220 Yes. - Good. 685 01:08:07,684 --> 01:08:11,220 Your lunch, Nicholas. - Oh, yes! 686 01:08:11,314 --> 01:08:13,390 Have a nice trip. - Yes. 687 01:08:16,153 --> 01:08:19,523 Take care of Abbie. Make sure that she gets home, 688 01:08:19,616 --> 01:08:23,946 and I'll see you in the morning. - I'll see you in the morning. 689 01:08:31,214 --> 01:08:33,291 Goodbye, Abbie. 690 01:08:33,383 --> 01:08:35,341 Bye, Santa Claus. 691 01:08:39,767 --> 01:08:45,107 You wait here, Abbie, and I'll go and fetch Gideon to take you home. 692 01:08:46,233 --> 01:08:48,725 Yes, Mrs Santa Claus. 693 01:09:28,078 --> 01:09:30,570 Santa Claus has gone. 694 01:09:44,891 --> 01:09:48,344 Good night, Gideon. - Good night, Abbie. 695 01:09:59,660 --> 01:10:02,828 Hi, Cal. - Abbie, where you been? 696 01:10:02,915 --> 01:10:07,827 To the North Pole. - You have not. Mom's mad at you. 697 01:10:07,921 --> 01:10:09,961 She was looking for you everywhere. 698 01:10:10,049 --> 01:10:13,668 I saw Santa Claus, but he can't make it so Dad isn't dead any more, but... 699 01:10:13,762 --> 01:10:15,719 You did not see Santa Claus! 700 01:10:15,806 --> 01:10:18,843 I did so. Give me back my glass ball. 701 01:10:18,935 --> 01:10:21,509 Who needs it? I'm gonna tell Mom you're back. 702 01:10:21,605 --> 01:10:25,900 And you're gonna get it, Abbie. You're gonna get it good. 703 01:10:28,197 --> 01:10:29,526 Gonna get it! 704 01:10:29,615 --> 01:10:33,151 Mom, Abbie came back. She's upstairs. 705 01:10:38,418 --> 01:10:39,533 Abbie... 706 01:10:39,628 --> 01:10:42,832 I told you, Mom. I told you she was back. 707 01:10:42,924 --> 01:10:45,795 You go on back downstairs. I want to talk to Abbie for a minute. 708 01:10:45,886 --> 01:10:47,464 Oh, Mom, do I have to? 709 01:10:47,555 --> 01:10:50,225 Yeah, you have to. Go on. 710 01:10:50,308 --> 01:10:52,302 Yes, Mom. 711 01:10:55,148 --> 01:10:57,900 Come on, let's go to your room. 712 01:11:06,371 --> 01:11:11,663 Abbie, where have you been? I've been worried sick. 713 01:11:11,753 --> 01:11:15,454 I've been to the North Pole, Mom, to see Santa Claus. 714 01:11:17,009 --> 01:11:19,466 Don't tell me stories like that. 715 01:11:20,389 --> 01:11:23,805 No, Mom, really. Gideon took me there. He can fly. 716 01:11:26,313 --> 01:11:29,101 You gonna spank me, Mom? 717 01:11:31,152 --> 01:11:33,988 No, I'm not, but you shouldn't tell fibs. 718 01:11:36,659 --> 01:11:39,151 Yes, Mom. But it's true. 719 01:11:40,664 --> 01:11:42,289 There is an angel. 720 01:11:42,375 --> 01:11:46,041 You know there's an angel, or Cal and I would be drowned in the river. 721 01:11:49,843 --> 01:11:51,503 Maybe there is an angel. 722 01:11:54,182 --> 01:11:59,094 There is a Santa Claus, too. But he can't make it so Dad's not dead no more. 723 01:11:59,188 --> 01:12:01,810 Aw, honey, nobody can. 724 01:12:02,776 --> 01:12:05,897 No, you can. He said you can. 725 01:12:05,989 --> 01:12:08,314 But then he didn't tell me how. 726 01:12:09,410 --> 01:12:12,245 I'm tired, Mom, real tired. 727 01:12:12,330 --> 01:12:13,955 It took such a long time, 728 01:12:14,040 --> 01:12:18,704 going all the way to the North Pole and then coming back home again. 729 01:12:20,173 --> 01:12:22,380 I know. 730 01:12:23,636 --> 01:12:29,178 Tell you what. Close your eyes, go to sleep. 731 01:12:29,268 --> 01:12:31,725 When you wake up in the morning, it'll be Christmas. 732 01:12:31,813 --> 01:12:36,441 Yes, Mom. Santa gave me something to give you. 733 01:12:37,696 --> 01:12:39,488 It's a letter. 734 01:12:39,573 --> 01:12:42,112 It's in my pocket. 735 01:12:42,952 --> 01:12:44,744 OK, Abbie. 736 01:13:43,530 --> 01:13:46,401 "December 21 st, 1959." 737 01:13:47,368 --> 01:13:49,077 "Dear Santa Claus, 738 01:13:50,038 --> 01:13:53,871 "I want roller skates and a Hula-Hoop 739 01:13:54,502 --> 01:13:58,121 and a raggedy doll and a tea set 740 01:13:58,215 --> 01:14:00,208 and a Mister Potato Head. " 741 01:14:01,052 --> 01:14:04,387 "Your friend, Ginnie Hanks. " 742 01:14:05,850 --> 01:14:08,223 Oh, my! 743 01:15:50,067 --> 01:15:53,234 Good night, Ginnie. Merry Christmas. 744 01:16:10,593 --> 01:16:13,085 Good night, Gideon. 745 01:17:21,058 --> 01:17:23,051 Oh, Jack! 746 01:17:26,273 --> 01:17:28,266 You're not dead. 747 01:17:31,196 --> 01:17:33,604 Hey, honey, of course I'm not dead. 748 01:17:36,912 --> 01:17:40,697 No... No, of course you're not dead. 749 01:17:40,792 --> 01:17:42,785 Of course not. 750 01:17:44,379 --> 01:17:46,954 It's just that it is so good to see you. 751 01:17:47,634 --> 01:17:50,339 So good to see me? 752 01:17:50,429 --> 01:17:54,380 Well, I saw you a minute ago, didn't I? 753 01:17:54,476 --> 01:17:57,347 You sang that little song, remember? 754 01:17:57,438 --> 01:17:59,930 Yeah. Yeah, just a minute ago, yeah. 755 01:18:03,112 --> 01:18:06,363 I love you so much. 756 01:18:06,449 --> 01:18:09,119 I love you, too. 757 01:18:26,058 --> 01:18:28,632 You're not going to work, Mom? 758 01:18:28,728 --> 01:18:31,599 No, I'm not going to work. I don't care if Herbie fires me. 759 01:18:31,690 --> 01:18:35,392 It's Christmas Eve and we're going to be together. 760 01:18:39,033 --> 01:18:43,743 We're going to have a wonderful Christmas, you'll see. 761 01:18:43,830 --> 01:18:46,618 I'll give it to you. A hundred bucks, the car's yours. 762 01:18:46,709 --> 01:18:49,379 Forget it. It's not worth anything to me. 763 01:18:50,297 --> 01:18:52,124 50 bucks? 764 01:18:52,633 --> 01:18:56,217 I'm sorry.- So what'll you give me for a camp stove? 765 01:19:00,226 --> 01:19:02,635 50 dollars. 766 01:19:08,737 --> 01:19:11,318 Some kind of joke? 767 01:19:11,319 --> 01:19:13,899 No. No, I just really need a camp stove. 768 01:19:27,219 --> 01:19:29,841 There it is. 769 01:19:34,270 --> 01:19:36,347 Thanks a lot. 770 01:19:38,317 --> 01:19:40,808 You don't know what this means to me. 771 01:19:41,654 --> 01:19:44,146 Maybe I do. 772 01:19:47,161 --> 01:19:49,736 Thanks again, lady. 773 01:19:52,543 --> 01:19:54,453 Merry Christmas. 774 01:19:59,469 --> 01:20:01,296 I don't care if you fire me, Herbie. 775 01:20:01,388 --> 01:20:06,550 It's Christmas, and I'm going to spend Christmas Eve with my kids and Jack. 776 01:20:08,647 --> 01:20:12,231 And I mean it. - Is that so? 777 01:20:13,320 --> 01:20:15,859 Well, you know what I have to say about that. 778 01:20:15,948 --> 01:20:18,522 No. - Go, and don't come back. 779 01:20:21,330 --> 01:20:24,166 Not until Thursday morning. 780 01:20:24,250 --> 01:20:27,667 But you be on that register nine o'clock sharp. Merry Christmas. 781 01:20:27,755 --> 01:20:30,247 Herbie! Thanks. 782 01:20:33,596 --> 01:20:36,170 Molly Monaghan wanted a bike. 783 01:20:36,266 --> 01:20:38,425 Yeah, and now she's getting it. 784 01:20:43,525 --> 01:20:46,729 Hurry up. Come on, get in. Close the door. 785 01:20:57,460 --> 01:20:59,749 Merry Christmas! 786 01:21:01,381 --> 01:21:03,421 A bike! A bike! 787 01:21:04,469 --> 01:21:07,221 Look at it. Isn't it beautiful? - A bike! 788 01:21:07,306 --> 01:21:09,299 Oh, it's so nice. 789 01:21:16,067 --> 01:21:20,018 Maybe it needs oil. - Maybe. 790 01:21:47,983 --> 01:21:52,064 How faithful are thy branches! 791 01:21:52,155 --> 01:21:56,236 O Christmas tree, O Christmas tree 792 01:21:56,327 --> 01:22:01,156 How faithful are thy branches 793 01:22:01,249 --> 01:22:05,462 Green are thy boughs in summertime 794 01:22:05,547 --> 01:22:09,795 And through the winter's frosty rime 795 01:22:09,886 --> 01:22:14,134 O Christmas tree, O Christmas tree 796 01:22:14,224 --> 01:22:19,433 How faithful are thy branches 797 01:22:40,925 --> 01:22:43,547 For the Jack Grainger bicycle shop. 798 01:23:49,763 --> 01:23:53,098 Santa Claus? - Santa Claus. 799 01:23:58,942 --> 01:24:01,564 Santa Claus is real? 800 01:24:01,653 --> 01:24:04,026 No way! He can't be. 801 01:24:04,115 --> 01:24:08,328 But he is. And don't ever forget, I told you so, Cal. 802 01:24:49,131 --> 01:24:51,373 Something's missing, something's missing. 803 01:24:52,051 --> 01:24:55,801 Oh! Yes, of course. Lights. 804 01:25:20,087 --> 01:25:21,997 Merry Christmas, Ginnie. 805 01:25:31,810 --> 01:25:33,887 Merry Christmas. 806 01:25:34,930 --> 01:25:45,360 Downloaded From www.AllSubs.org 62718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.