Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,166 --> 00:03:08,041
The Crime Rate in the United States
Rises Four Hundred Percent.
2
00:03:13,750 --> 00:03:15,750
The once-great city of New York
3
00:03:15,750 --> 00:03:19,916
becomes the one maximum-security prison
for the entire country.
4
00:03:20,041 --> 00:03:24,041
A fifty-foot containment wall
is erected along the New Jersey shoreline,...
5
00:03:24,125 --> 00:03:28,333
across the Harlem river,
and down along the Brooklyn shoreline.
6
00:03:28,333 --> 00:03:32,208
It completely surrounds Manhattan Island.
7
00:03:32,333 --> 00:03:36,333
All bridges and waterways are mined.
8
00:03:37,708 --> 00:03:41,500
The United States Police Force, like an army,
is encamped around the island.
9
00:03:41,625 --> 00:03:44,500
There are no guards inside the prison:
10
00:03:44,625 --> 00:03:46,625
only prisoners and the worlds
they have made.
11
00:03:49,625 --> 00:03:54,500
The rules are simple.
Once you go in, you don't come out.
12
00:04:20,166 --> 00:04:23,458
This is Gotham 4, North Bay, Station 17.
13
00:04:23,583 --> 00:04:25,458
I have an escape in progress.
14
00:04:25,583 --> 00:04:28,375
An object in mid-bay moving toward the wall.
15
00:05:32,416 --> 00:05:36,208
You have 10 seconds. Turn around.
Start back to the island.
16
00:06:29,833 --> 00:06:31,833
Gotham 4, confirm the kill.
17
00:06:31,833 --> 00:06:34,333
Circled the base. Over.
18
00:06:34,333 --> 00:06:36,958
Security, this is Rehme.
We have confirmation from Gotham 4.
19
00:06:37,041 --> 00:06:41,125
We have a kill in midharbor. South of
the battery. Two in the water dead.
20
00:06:41,125 --> 00:06:42,625
Two confirmed.
21
00:06:42,750 --> 00:06:44,125
Very well.
22
00:06:49,625 --> 00:06:52,708
Air traffic, this is Rehme ...
23
00:08:15,041 --> 00:08:17,250
"No talking. No smoking.
Follow the ORANGE line."
24
00:08:17,333 --> 00:08:20,041
Attention. You are now entering
the debarkation area.
25
00:08:20,041 --> 00:08:22,041
No talking. No
smoking.
26
00:08:22,041 --> 00:08:25,041
Follow the orange line
to the processes area.
27
00:08:25,041 --> 00:08:28,708
The next scheduled departure to
the prison is in two hours.
28
00:08:28,833 --> 00:08:32,708
You now have the option to terminate
and be cremated on the premises
29
00:08:32,833 --> 00:08:37,416
If you elect this option, notify the
duty sergeant in your processingarea.
30
00:08:43,416 --> 00:08:45,000
Hold on!
31
00:09:10,791 --> 00:09:14,000
We've got a small jet in trouble,
over restricted air space.
32
00:09:14,000 --> 00:09:17,666
- Where is it?
- Seven miles out and closing.
33
00:09:30,875 --> 00:09:35,166
We've been on the board for the last 20
minutes. We haven't been able to reach them.
34
00:09:35,166 --> 00:09:37,375
There was a transmission 10 minutes ago.
35
00:09:37,375 --> 00:09:41,250
He identified as "David 14."
Then all of a sudden he was cut off.
36
00:09:41,250 --> 00:09:43,666
David 14, acknowledge.
37
00:09:43,750 --> 00:09:46,541
David 14, we are sending Air Rescue.
38
00:09:46,666 --> 00:09:48,958
Squawk 7700,
39
00:09:49,041 --> 00:09:52,458
contact on 121.5.
40
00:09:52,458 --> 00:09:54,458
There's still no reply.
41
00:09:55,541 --> 00:10:00,041
Bayonne. I have a mayday in restricted space.
42
00:10:00,125 --> 00:10:02,833
- Who is it?
- I don't know.
43
00:10:02,916 --> 00:10:05,916
- You have the code?
- There's no David 14 on the computer.
44
00:10:05,916 --> 00:10:07,541
- Unlisted?
- Unregistered code.
45
00:10:07,625 --> 00:10:10,416
We telexed Washington.
Still waiting for a reply.
46
00:10:10,541 --> 00:10:12,625
I think I've got him, sir.
47
00:10:16,000 --> 00:10:17,916
It's too late, assholes.
48
00:10:18,000 --> 00:10:22,416
All your imperialist weapons and lies
can't save him now.
49
00:10:22,500 --> 00:10:26,208
We're going down. We're going to crash.
50
00:10:26,291 --> 00:10:28,708
David 14, acknowledge!
51
00:10:28,791 --> 00:10:30,791
The code's coming in, sir.
52
00:10:34,791 --> 00:10:37,083
"Aircraft Identified.
53
00:10:37,208 --> 00:10:39,875
Code: David14.
54
00:10:40,000 --> 00:10:43,291
Decode: AIR FORCE ONE."
55
00:10:54,000 --> 00:10:58,666
Tell this to the workers when
they ask where your leader went ...
56
00:10:58,791 --> 00:11:03,791
We, the soldiers of the national
liberation front of America,
57
00:11:03,875 --> 00:11:06,250
in the name of the workers
58
00:11:06,375 --> 00:11:10,083
and all the oppressed of
this imperialist country
59
00:11:10,166 --> 00:11:14,666
have struck a fatal blow to
the racist police stick!
60
00:11:14,750 --> 00:11:18,958
What better revolutionary example
than to let the president perish
61
00:11:18,958 --> 00:11:22,958
in the inhuman dungeon of
his own imperialist prison?
62
00:11:24,833 --> 00:11:29,125
Unlock the pod!
She's bolted the door.
63
00:11:29,125 --> 00:11:32,250
- Can't you shoot off the lock?
- No, sir, she's pressurized the cabin.
64
00:11:32,333 --> 00:11:34,541
How about lifting the door off of the hinges?
65
00:11:34,625 --> 00:11:35,541
No, sir.
66
00:11:40,125 --> 00:11:41,750
Get me to the pod.
67
00:11:53,625 --> 00:11:57,416
Sir, this is a locating device to trace you
if you become separated from the pod.
68
00:11:57,500 --> 00:11:59,833
I'm activating it now.
69
00:12:06,125 --> 00:12:09,708
God save me and watch over you all.
70
00:12:17,500 --> 00:12:21,083
Computer simulation tracking Air Force One.
71
00:12:30,583 --> 00:12:31,791
The plane goes down.
72
00:12:31,875 --> 00:12:34,083
It's the escape pod.
73
00:12:38,291 --> 00:12:39,791
40 degrees,
74
00:12:41,375 --> 00:12:43,458
50 yards from impact.
75
00:12:44,458 --> 00:12:47,250
I'm going in.
76
00:13:30,125 --> 00:13:33,916
1-W-Larry. Over the battery.
77
00:13:35,416 --> 00:13:37,916
We're moving down.
78
00:13:38,000 --> 00:13:39,916
Direct sight ahead.
79
00:15:47,875 --> 00:15:50,291
You touch me... he dies.
80
00:15:50,291 --> 00:15:53,000
If you're not in the air
in thirty seconds...he dies.
81
00:15:53,083 --> 00:15:55,791
You come back in... he dies.
82
00:16:00,458 --> 00:16:04,375
- Twenty seconds.
- I'm ready to talk.
83
00:16:04,458 --> 00:16:07,666
19...18...
84
00:16:07,750 --> 00:16:11,666
- What do you want?
- 17...16...
85
00:16:11,666 --> 00:16:13,541
Let's go. Let's go!
86
00:16:42,125 --> 00:16:45,625
Yes, he's right here,
Mr. Vice President.
87
00:16:47,916 --> 00:16:50,041
This is Bob Hauk.
88
00:16:51,541 --> 00:16:54,416
We can't. If we move in with choppers,
they'll kill him.
89
00:16:54,500 --> 00:16:57,708
We're lucky if he's not dead already...
90
00:16:57,833 --> 00:17:01,625
They don't want anything yet. By the time they
figure out what they want,it'll be too late.
91
00:17:01,625 --> 00:17:04,708
Tell him we have to go with your plan now.
92
00:17:04,708 --> 00:17:08,500
We can't wait until tomorrow. If we have to move
in and take the island, it's a last resort.
93
00:17:08,625 --> 00:17:13,083
It's 8:45. I want permission to try a
rescue.
94
00:17:13,208 --> 00:17:15,416
Thank you.
95
00:17:21,583 --> 00:17:22,875
All right.
96
00:17:23,000 --> 00:17:26,208
- He's dangerous sir.
- I know. I'll be ok.
97
00:17:46,875 --> 00:17:48,750
I'm not a fool, Plissken.
98
00:17:48,875 --> 00:17:50,958
Call me Snake.
99
00:17:55,250 --> 00:17:58,875
S.D. Plissken. American Lieutenant.
100
00:17:58,958 --> 00:18:01,833
Special Forces Unit, Black Flight.
101
00:18:01,958 --> 00:18:04,041
Two Purple Hearts, Leningrad and Siberia.
102
00:18:04,041 --> 00:18:07,833
. Youngest man to be decorated
by the President.
103
00:18:07,958 --> 00:18:10,750
You robbed the federal reserve depository.
104
00:18:10,833 --> 00:18:14,041
Life sentence, New York
Maximum Security Penitentiary.
105
00:18:14,125 --> 00:18:17,833
I'm ready to kick your
ass out of the world, War Hero.
106
00:18:32,708 --> 00:18:34,708
- Who are you?
- Hauk
107
00:18:35,916 --> 00:18:38,208
Police Commissioner.
108
00:18:38,333 --> 00:18:40,416
Bob Hauk.
109
00:18:40,500 --> 00:18:44,916
Special Forces Unit. Texas Thunder.
We heard of you, too, Plissken.
110
00:18:44,916 --> 00:18:48,791
- Why are we talking?
- I have a deal for you.
111
00:18:50,500 --> 00:18:54,083
You'll receive full pardon for every criminal
act committed in the United States.
112
00:18:55,291 --> 00:19:00,000
There was an accident about an hour ago.
A small jet went down inside New York City.
113
00:19:00,083 --> 00:19:02,583
The President was on board.
114
00:19:02,708 --> 00:19:04,583
President of what?
115
00:19:04,708 --> 00:19:07,291
That's not funny, Plissken.
116
00:19:07,291 --> 00:19:10,875
You go in, find the President and
bring him out in 24 hours,
117
00:19:11,000 --> 00:19:13,500
- and you're a free man.
- 24 hours, huh?
118
00:19:13,583 --> 00:19:15,791
- I'm making you an offer.
- Bullshit.
119
00:19:15,875 --> 00:19:18,291
- Straight just like I said.
- I'll think about it.
120
00:19:18,291 --> 00:19:20,375
No time. Give me an answer.
121
00:19:20,375 --> 00:19:22,458
Get a new president.
122
00:19:22,583 --> 00:19:25,875
We're still at war, Plissken.
We need him alive.
123
00:19:25,875 --> 00:19:30,250
I don't give a fuck about your war...
or your president.
124
00:19:31,666 --> 00:19:33,875
- Is that your answer?
- I'm thinking about it.
125
00:19:33,958 --> 00:19:35,375
Think hard.
126
00:19:43,041 --> 00:19:44,541
Why me?
127
00:19:44,541 --> 00:19:46,958
You flew the Gullfire over Leningrad.
128
00:19:47,041 --> 00:19:49,833
You know how to get in quiet.
129
00:19:51,458 --> 00:19:54,958
You're all I've got.
130
00:19:54,958 --> 00:19:57,541
I guess I go in one way or the other.
Doesn't mean shit to me. Give me the paper.
131
00:19:57,541 --> 00:20:00,250
- When you come out.
- Before.
132
00:20:00,333 --> 00:20:03,125
I told you I wasn't a fool, Plissken.
133
00:20:03,250 --> 00:20:05,333
Call me Snake.
134
00:20:06,833 --> 00:20:11,916
Some of them have cars. They took old junkers
that were left behind and converted them to steam.
135
00:20:12,041 --> 00:20:14,500
We think they may also have a gasoline source
in there, and power.
136
00:20:14,625 --> 00:20:18,916
Greenhouses, rigged up generators.
Some areas have streetlights.
137
00:20:18,916 --> 00:20:20,625
The crazies.
138
00:20:20,708 --> 00:20:24,625
Live in the subways. Complete control
of the underground.
139
00:20:24,625 --> 00:20:26,208
They're night raiders.
140
00:20:27,500 --> 00:20:30,583
Tracer. Sends a radio signal
for fifteen minutes.
141
00:20:30,583 --> 00:20:34,291
You push it, we can track you on radar.
Just like Leningrad.
142
00:20:35,083 --> 00:20:37,000
But they added something. A
safety catch.
143
00:20:47,583 --> 00:20:49,375
Where am I landing?
144
00:20:49,375 --> 00:20:52,291
Top of the world trade center.
Only place you can land.
145
00:20:52,291 --> 00:20:55,375
They won't see it, and you can t
ake off from a free fall.
146
00:20:55,375 --> 00:20:58,166
On the roof there's a
service elevator.
147
00:20:58,291 --> 00:21:02,375
It's still operational.
We use it to infiltrate the prison.
148
00:21:02,375 --> 00:21:06,166
There's a power box.
It'll activate the elevator down to fifty.
149
00:21:06,166 --> 00:21:08,750
From there on down you walk.
150
00:21:08,750 --> 00:21:12,041
You can locate the President by
his vital signs bracelet, on his wrist.
151
00:21:12,166 --> 00:21:15,250
It sends out a sig pulse. Use this.
152
00:21:15,375 --> 00:21:19,166
Homing device.
Shows directions and distance.
153
00:21:22,166 --> 00:21:26,750
Strong antitoxin. Stops bacteria
and viral-proofs you for 24 hours.
154
00:21:33,958 --> 00:21:36,625
- Take off the jacket.
- I'll be OK.
155
00:21:36,625 --> 00:21:38,125
Let's go, Plissken.
156
00:21:41,750 --> 00:21:44,041
I don't like needles.
157
00:21:50,541 --> 00:21:53,625
22 hours, 29 minutes,
57 seconds...
158
00:21:53,625 --> 00:21:56,125
We talked about twenty-four.
159
00:21:56,125 --> 00:21:59,500
In 22 hours the Hartford Summit
meeting will be over.
160
00:21:59,625 --> 00:22:02,208
China and the Soviet Union
will go back home.
161
00:22:02,208 --> 00:22:06,500
The president was on his way to the
summit when his plane went down.
162
00:22:06,500 --> 00:22:08,708
He has a briefcase attached to his wrist.
163
00:22:08,708 --> 00:22:13,500
The tape recording inside has
to reach Hartford in 22 hours.
164
00:22:13,583 --> 00:22:15,291
What's on it?
165
00:22:15,416 --> 00:22:17,416
You know anything about nuclear fusion?
166
00:22:17,500 --> 00:22:19,291
All right.
167
00:22:19,375 --> 00:22:21,708
It's about the survival of
the human race, Plissken.
168
00:22:21,791 --> 00:22:24,708
Something you don't give a shit about.
169
00:22:29,500 --> 00:22:33,000
I'm going to inject you.
It'll sting for a second or two...
170
00:22:45,666 --> 00:22:47,083
That's it, Plissken.
171
00:22:52,458 --> 00:22:54,750
Tell him.
172
00:22:54,875 --> 00:22:56,958
Tell me what?
173
00:22:57,041 --> 00:22:59,375
That idea you had about turning
the Gullfire around 180 degrees
174
00:22:59,458 --> 00:23:03,541
and flying off to Canada.
175
00:23:03,541 --> 00:23:06,333
What did you do to me, asshole?
176
00:23:06,458 --> 00:23:09,750
My idea, Plissken.
177
00:23:09,833 --> 00:23:12,833
Something we've been fooling around with. Two
microscopic capsules lodged in your arteries.
178
00:23:12,958 --> 00:23:15,541
They're already starting
to dissolve.
179
00:23:15,541 --> 00:23:18,333
In twenty-two hours, the cores
will completely dissolve.
180
00:23:18,416 --> 00:23:22,041
Inside the cores are
that heat-sensitive charge.
181
00:23:22,125 --> 00:23:24,125
Not a large explosive.
182
00:23:24,250 --> 00:23:26,833
About the size of a pinhead.
183
00:23:26,833 --> 00:23:30,208
big enough to --
open up both your arteries.
184
00:23:30,208 --> 00:23:32,416
I'd say you'd be dead
in 10 or 15 seconds --
185
00:23:32,416 --> 00:23:36,000
- TAKE THEM OUT NOW.
- They're protected by the cores.
186
00:23:36,000 --> 00:23:40,500
minutes before the last hour is
up we can neutralize the charge with X-rays.
187
00:23:48,708 --> 00:23:51,583
We'll burn out the charges IF
you have the President.
188
00:23:51,583 --> 00:23:53,208
What if I'm a little late?
189
00:23:53,291 --> 00:23:57,208
No more Hartford Summit.
And no more Snake Plissken.
190
00:24:00,291 --> 00:24:02,583
When I get back I'm going to kill you.
191
00:24:04,791 --> 00:24:06,791
The Gullfire's waiting.
192
00:24:56,625 --> 00:24:58,125
I'm ready.
193
00:24:58,125 --> 00:24:59,916
21 hours.
194
00:25:00,041 --> 00:25:02,833
Suppose he's dead, Hauk.
195
00:25:02,916 --> 00:25:05,416
If I come back without him,
you'll burn these things out?
196
00:25:05,416 --> 00:25:07,708
Get them both back, Plissken.
197
00:25:07,833 --> 00:25:11,333
Remember, once inside you're on your own
198
00:25:11,416 --> 00:25:13,916
- Oh, you mean I can't count on you?
- No.
199
00:25:13,916 --> 00:25:15,416
Good.
200
00:25:27,500 --> 00:25:30,291
"Master Life Clock"
201
00:25:41,791 --> 00:25:44,583
20:17:43... 42... 41....
202
00:25:44,708 --> 00:25:46,500
30 seconds.
203
00:26:03,958 --> 00:26:05,666
Are you picking up the target blip?
204
00:26:08,750 --> 00:26:10,583
Right on course.
205
00:26:33,333 --> 00:26:35,250
It's been a while ...
206
00:26:42,125 --> 00:26:43,625
How's your altitude?
207
00:26:46,041 --> 00:26:48,041
Plissken?
208
00:26:48,125 --> 00:26:51,541
Plissken?
Plissken, what are you doing?
209
00:26:51,625 --> 00:26:54,125
Playing with myself. I'm going in.
210
00:27:45,375 --> 00:27:46,750
Plissken? Plissken?
211
00:28:45,125 --> 00:28:48,916
I'm inside the World Trade Center
on the 50th floor.
212
00:28:48,916 --> 00:28:52,291
- Just like Leningrad, Hauk.
- Is the glider intact?
213
00:28:52,291 --> 00:28:56,916
Yeah, but taking off is for shit.
I'll work it out.
214
00:28:56,916 --> 00:29:01,291
You'll have to use the east stairwell.
It'll take you a little while to
get to ground level.
215
00:29:01,375 --> 00:29:03,708
Call me when you get outside.
216
00:31:03,666 --> 00:31:06,375
I'm at the plane.
217
00:31:06,375 --> 00:31:08,875
Nobody else made it, Hauk.
218
00:31:08,875 --> 00:31:11,166
Wait a minute.
219
00:31:14,458 --> 00:31:16,750
I've got his pulse.
220
00:31:18,166 --> 00:31:21,166
Right up ahead, moving northwest.
221
00:34:06,166 --> 00:34:10,375
Hey! You're Snake Plissken, ain't you?
222
00:34:12,000 --> 00:34:15,166
- What do you want?
- Nothin'.
223
00:34:16,166 --> 00:34:18,458
I thought you were dead!
224
00:34:21,166 --> 00:34:25,458
Hey! You don't want to
walk around down there, Snake!
225
00:35:22,500 --> 00:35:25,000
Hi, Chief. Nice night.
226
00:35:27,625 --> 00:35:31,000
Nice boots. Niiiiice boots. Hey.
227
00:35:38,083 --> 00:35:40,375
Easy now, chief.
228
00:35:40,375 --> 00:35:42,000
I'm walking. I'm walking.
229
00:36:10,083 --> 00:36:11,875
Mr. President ...
230
00:36:13,250 --> 00:36:16,666
I'm the President?
Sure, I'm the President.
231
00:36:16,750 --> 00:36:20,666
If I knew where I got this thing --
I'd be the President.
232
00:36:25,458 --> 00:36:30,958
- Where did you get it?
- I woke up, and there it was,
just like a miracle ...
233
00:36:31,041 --> 00:36:35,958
The President's life signs all fail.
234
00:36:36,041 --> 00:36:38,250
Oh my god ...
235
00:36:38,333 --> 00:36:42,750
It ... It may be just an impact
on the mechanism itself ...
236
00:36:44,250 --> 00:36:45,625
Hauk?
237
00:36:45,708 --> 00:36:47,708
I'm right here, Plissken.
238
00:36:47,708 --> 00:36:52,208
I don't know who you assholes are
looking at, but it's NOT the President.
239
00:36:53,333 --> 00:36:55,916
Hail to the chief... La la la la la la...
240
00:36:58,333 --> 00:37:00,500
All right, get your machine ready.
I'm coming out.
241
00:37:00,625 --> 00:37:02,708
18 hours, Plissken.
242
00:37:02,791 --> 00:37:08,416
Listen to me, Hauk. The President is DEAD,
you got that? Somebody's had him for dinner!
243
00:37:08,500 --> 00:37:11,708
Plissken, if you get back in that
glider I'll shoot you down.
244
00:37:11,791 --> 00:37:14,083
You climb out, I'll burn you off the wall.
245
00:37:14,083 --> 00:37:16,916
You understand that, Plissken?
246
00:37:20,791 --> 00:37:23,083
A little human compassion ...
247
00:40:38,500 --> 00:40:40,875
- You a cop?
- No.
248
00:40:43,708 --> 00:40:45,708
You've got a gun.
249
00:40:48,000 --> 00:40:49,875
You got a smoke?
250
00:40:58,666 --> 00:41:00,958
Keep your hand over it.
251
00:41:01,083 --> 00:41:03,875
It's all right if we're quiet.
They won't hear us.
252
00:41:05,458 --> 00:41:07,750
Hey, this is a real one. You just get in?
253
00:41:07,875 --> 00:41:10,375
What's going on out there?
254
00:41:10,375 --> 00:41:12,250
Crazies.
255
00:41:12,375 --> 00:41:15,250
It's the end of the month. They're out of food.
256
00:41:16,458 --> 00:41:18,875
Do you live here?
257
00:41:18,958 --> 00:41:23,166
Skulls? You kidding?
I'm with the Turks now.
258
00:41:23,166 --> 00:41:25,541
I just got caught in the street after
dark and now I'm stuck here all night.
259
00:41:25,666 --> 00:41:29,041
- A plane crashed seven hours ago. Did you see it?
- No.
260
00:41:32,458 --> 00:41:34,625
Shit.
261
00:41:36,625 --> 00:41:39,416
- You're a cop.
- I'm an asshole.
262
00:41:43,041 --> 00:41:45,208
Hey, wait a minute.
263
00:41:45,333 --> 00:41:47,833
I know who you are.
264
00:41:47,916 --> 00:41:50,208
Yeah! But I heard you were
dead.
265
00:41:50,333 --> 00:41:51,708
I am.
266
00:41:52,708 --> 00:41:57,416
Wow, Snake Plissken. All right!
What you doing in here with a gun, Snake?
267
00:41:57,416 --> 00:41:59,416
Looking for somebody.
268
00:41:59,416 --> 00:42:01,125
- Who?
- The President.
269
00:42:02,208 --> 00:42:05,625
Come on! He really here?
270
00:42:05,625 --> 00:42:07,625
Somewhere.
271
00:42:10,916 --> 00:42:13,791
When you find him,
272
00:42:13,916 --> 00:42:16,083
are you gonna take him out?
273
00:42:18,875 --> 00:42:21,791
Take me out with you, Snake.
274
00:42:21,791 --> 00:42:23,291
Why?
275
00:42:24,375 --> 00:42:27,375
I can think of lots of reasons why ...
276
00:44:27,875 --> 00:44:29,750
Where you goin', buddy?
277
00:44:39,041 --> 00:44:43,166
Bad neighborhood! You don't want to be
walking from the Bowery to 42nd street at night!
278
00:44:43,250 --> 00:44:47,833
I've been driving a cab here for 30 years
and you don't walk around here at night!
279
00:44:47,958 --> 00:44:49,541
Yes, sir!
280
00:44:49,625 --> 00:44:52,958
They'll kill you and strip
you in ten seconds flat.
281
00:44:52,958 --> 00:44:57,416
Usually I'm not down around here myself,
but I wanted to catch that show.
282
00:44:57,416 --> 00:44:59,625
This stuff is like gold around here, you know.
283
00:45:07,416 --> 00:45:12,041
Hey, Snake, when'd you get in?
I didn't even know they caught you.
284
00:45:12,125 --> 00:45:16,125
Ohhh, Snake Plissken in my cab.
285
00:45:16,208 --> 00:45:18,125
Wait'll I tell Eddie!
286
00:45:18,208 --> 00:45:19,625
Hey, hang on, Snake.
287
00:45:28,708 --> 00:45:33,208
- Hey, what were you doing back there, Snake?
- Looking for somebody.
288
00:45:33,208 --> 00:45:37,208
Well, why didn't you ask me?
Hell, I know everybody in this town.
289
00:45:37,208 --> 00:45:41,208
I've been driving this cab for
thirty years, this very same cab.
290
00:45:41,291 --> 00:45:43,875
I'm GONNA ask you.
291
00:45:44,000 --> 00:45:45,791
Now where's the President?
292
00:45:45,875 --> 00:45:49,375
The Duke's got him!
Everyone knows the Duke's got him!
293
00:45:49,500 --> 00:45:51,666
You don't have to put a gun to my head.
I'll tell you!
294
00:45:51,791 --> 00:45:53,958
- Who's the Duke?
- The DUKE!
295
00:45:53,958 --> 00:45:58,583
The Duke of New York! A-Number-1!
The big man, that's who!
296
00:46:01,666 --> 00:46:03,458
I want to meet this Duke.
297
00:46:03,583 --> 00:46:07,875
You can't meet the Duke, are you crazy?
Nobody wants to meet the Duke!
298
00:46:07,875 --> 00:46:10,958
You meet him once and then you're dead!
299
00:46:35,625 --> 00:46:38,333
I hate to leave her on the street.
300
00:46:39,541 --> 00:46:42,833
Usually I don't leave her alone at all.
301
00:46:45,333 --> 00:46:48,041
But you're a special case, Snake.
302
00:47:14,208 --> 00:47:18,208
It's OK, Snake. It's a better neighborhood.
You can relax.
303
00:47:21,083 --> 00:47:23,291
Thanks.
304
00:47:23,375 --> 00:47:26,375
Boy, they got a great place here.
Like a fortress!
305
00:47:26,500 --> 00:47:28,291
They?
306
00:47:28,291 --> 00:47:30,791
- Who is it?
- It's me!
307
00:47:30,875 --> 00:47:33,875
- Who's me?
- Cabbie!
308
00:47:33,958 --> 00:47:36,166
What do you want?
309
00:47:36,291 --> 00:47:38,458
Somebody wants to see Brain, it's important --
310
00:47:38,458 --> 00:47:40,583
- No way, Cabbie --
- No, it's Snake! Snake Plissken!
311
00:47:40,666 --> 00:47:42,875
Snake Plissken.
312
00:47:53,541 --> 00:47:55,166
YOU'RE Plissken?
313
00:47:55,250 --> 00:47:57,375
He wants to see Brain.
314
00:47:58,458 --> 00:47:59,833
Why?
315
00:48:07,833 --> 00:48:09,958
I want to meet the Duke.
316
00:48:28,208 --> 00:48:32,125
Hey, what do you think of this place, Snake?
It used to be a public library.
317
00:48:32,208 --> 00:48:34,625
Oh, that Brain, he's the greatest!
318
00:48:34,625 --> 00:48:36,125
Mr. Fabulous!
319
00:48:36,125 --> 00:48:38,208
Duke loves him.
320
00:48:39,208 --> 00:48:43,791
- Who is that?
- That's Maggie. Brain's squeeze.
321
00:48:43,791 --> 00:48:47,291
Duke gave him to Brain just to
keep him happy ...
322
00:48:47,416 --> 00:48:49,416
...see what I mean?
323
00:48:51,916 --> 00:48:53,916
Heard you were dead.
324
00:49:01,083 --> 00:49:05,500
Brain? Brain!
I brought somebody to see you!
325
00:49:08,083 --> 00:49:10,500
Harold Hellman.
326
00:49:13,583 --> 00:49:14,666
Snake?
327
00:49:14,791 --> 00:49:16,083
Harold?
328
00:49:16,083 --> 00:49:20,291
Where you been, Harold?
It's been a long time.
329
00:49:20,375 --> 00:49:22,750
You never told me you
knew Snake Plissken, Brain.
330
00:49:22,875 --> 00:49:27,666
Isn't that great? Hey, Brain, I could use
some gas if you can spare some ...
331
00:49:30,458 --> 00:49:32,458
I'm glad you remember me.
332
00:49:32,541 --> 00:49:37,375
Yeah. A man should remember his past.
333
00:49:37,375 --> 00:49:40,333
Kansas City, four years ago.
You ran out on me.
334
00:49:41,458 --> 00:49:44,458
- You left me sitting there.
- You were late.
335
00:49:44,458 --> 00:49:47,333
We were buddies, Harold.
336
00:49:47,333 --> 00:49:51,541
You, me, and Fresno Bob.
You know what they did to Bob?
337
00:49:55,416 --> 00:49:58,750
You want to see him sprayed all over
that map, baby? Where's the President?!
338
00:49:58,833 --> 00:50:01,750
- Swear to god, Snake, I don't know --
- Don't fuck with me!
339
00:50:03,708 --> 00:50:06,041
- Why do you want to know?
- I want him.
340
00:50:06,916 --> 00:50:10,625
- Working for the man now, huh?
- Then I'll just beat it out of your squeeze --
341
00:50:10,708 --> 00:50:12,708
Mm-hm. Maggie doesn't know EXACTLY where he is
342
00:50:12,833 --> 00:50:16,500
and unless you know EXACTLY PRECISELY w
here he is you'll never find him.
343
00:50:25,125 --> 00:50:27,000
Listen, I'll take you out of here.
344
00:50:27,125 --> 00:50:32,708
Yeah. Jet glider just a couple of
blocks down the street.
345
00:50:33,708 --> 00:50:36,291
And all you gotta do is get me to him.
346
00:50:36,291 --> 00:50:39,083
No kidding? On the level?
347
00:50:39,208 --> 00:50:41,583
Will you take me, too?
348
00:50:42,583 --> 00:50:46,000
- We've got to deal somewhere else.
- No glider.
349
00:50:46,083 --> 00:50:50,291
We've got the President. And the Duke's
taking everybody out of here.
350
00:50:50,375 --> 00:50:53,291
Never happen.
351
00:50:53,375 --> 00:50:57,375
See, I know something
you and the Duke don't know.
352
00:50:57,458 --> 00:51:00,958
. We've
only got so long before Mr. President
don't mean a whole lot.
353
00:51:01,083 --> 00:51:04,750
- You're lying.
- Maybe he's not ...
354
00:51:06,583 --> 00:51:09,083
I know him! Look at his face, he's lying!
355
00:51:09,166 --> 00:51:11,541
Right, Harold. I'm lying.
356
00:51:12,541 --> 00:51:17,250
So I might as well have some fun
and keep looking by myself.
357
00:51:17,375 --> 00:51:20,041
Brain, he'll kill us both if you don't tell him --
Brain, you've got to tell him --
358
00:51:20,166 --> 00:51:22,750
ALL RIGHT!!!
359
00:51:25,458 --> 00:51:28,125
You always were smart, Harold.
360
00:51:28,250 --> 00:51:31,250
Just one thing right now.
361
00:51:31,333 --> 00:51:33,750
Don't call me "Harold."
362
00:51:37,833 --> 00:51:41,416
So you work for this Duke, huh?
363
00:51:41,416 --> 00:51:43,041
Yeah.
364
00:51:43,041 --> 00:51:47,333
Make gas for him.
Figure out things for him.
365
00:51:47,333 --> 00:51:49,333
Like what?
366
00:51:49,416 --> 00:51:51,541
Like how to get across
the 69th street bridge --
367
00:51:51,541 --> 00:51:54,000
it's mined, but I know
where they're planted.
368
00:51:54,125 --> 00:51:57,708
We got a diagram from a guy
that got all the way across ...
369
00:51:57,833 --> 00:52:00,000
... beforethey shot the poor bastard.
370
00:52:00,125 --> 00:52:02,625
We got a crew up there now clearing
the way across the first barricade.
371
00:52:02,708 --> 00:52:04,625
What a sight, Snake!
372
00:52:04,708 --> 00:52:09,291
The whole camp rolling right across
the bridge and the President right out front!
373
00:52:09,416 --> 00:52:12,000
Oh, that would have been so fine ...
374
00:52:12,083 --> 00:52:14,291
Yeah, it would have been ...
375
00:52:14,416 --> 00:52:16,500
Yeah, but we're going with Snake now.
376
00:52:18,708 --> 00:52:22,375
That's the Duke! I know the
sound of his engines.
377
00:52:24,708 --> 00:52:27,083
Don't cross the Duke
378
00:52:27,166 --> 00:52:28,583
-- everybody knows that.
379
00:52:36,875 --> 00:52:38,791
-- everybody knows that.
380
00:52:44,875 --> 00:52:46,375
No, Brain!
381
00:53:54,708 --> 00:53:57,291
- He's looking for you, Brain
- What does he want?
382
00:53:57,375 --> 00:53:59,375
He wants my diagram of the bridge.
383
00:53:59,500 --> 00:54:02,875
When he finds out I'm with you he's going to want
my life! I knew I shouldn't have listened to you --
384
00:54:02,875 --> 00:54:05,375
We've got to get to the President NOW,
while he's busy.
385
00:54:05,500 --> 00:54:08,791
Forget it, he's on the other side of town
and we got no wheels. The deal is off --
386
00:54:08,791 --> 00:54:10,791
Just calm down.
387
00:55:13,833 --> 00:55:15,916
I think they saw us!
Turn left, turn left here!
388
00:55:24,916 --> 00:55:26,708
Brain. This is Broadway.
389
00:55:26,708 --> 00:55:31,000
- I know, I know, the Duke'll take
Seventh Avenue, Broadway is 5 minutes. - No!
390
00:55:31,083 --> 00:55:32,916
Yes!!! Just keep driving!
391
00:55:33,000 --> 00:55:35,083
What's wrong with Broadway?
392
00:55:44,500 --> 00:55:46,875
Come on sweetheart...
393
00:55:55,791 --> 00:55:57,458
Maggie!
394
00:56:58,625 --> 00:57:00,125
Hold on.
395
00:57:32,791 --> 00:57:35,958
He'll be in the third car from
the end, by the last campfire.
396
00:57:44,166 --> 00:57:48,166
It's all right. He's got to go in the front way.
It'll take him 5 minutes.
397
00:57:48,250 --> 00:57:50,750
If you're not back to the car
in four minutes you're on your own.
398
00:57:50,875 --> 00:57:54,250
When we get there,
Harold, you just keep talking.
399
00:58:29,041 --> 00:58:30,416
Hi, guys.
400
00:58:38,125 --> 00:58:41,208
Hi ... how's it going?
Cooled off a little, huh?
401
00:58:42,125 --> 00:58:43,625
What do you want, Brain?
402
00:58:43,625 --> 00:58:46,291
Duke told us to wait inside.
He's on his way here now.
403
00:58:46,416 --> 00:58:48,291
He didn't say nothing to us about it.
404
00:58:48,416 --> 00:58:51,791
Well, you can't expect him to tell everybody
in the joint, now can you? That's why he's the Duke.
405
00:58:52,583 --> 00:58:55,083
Why don't we wait outside here for him?
406
00:58:55,083 --> 00:58:57,375
Why don't we wait inside for him?
407
00:58:57,500 --> 00:58:59,375
'Cause I got orders, that's why.
408
00:58:59,500 --> 00:59:01,583
What are your specific orders, by the way?
409
00:59:01,583 --> 00:59:07,375
Specific orders, Brain, was for
me not to let no one go inside.
410
00:59:08,500 --> 00:59:10,500
How's the President holding up, by the way?
411
00:59:10,500 --> 00:59:13,291
Any political discussion
you've had with him?
412
00:59:14,583 --> 00:59:17,958
That Brain is a real pain in the ass.
413
00:59:17,958 --> 00:59:21,083
He's always sniffing around like a dog.
414
00:59:21,166 --> 00:59:23,083
He comes up with the gas.
415
00:59:27,958 --> 00:59:30,250
What are you looking at?
416
00:59:44,333 --> 00:59:46,333
Are you from the outside?
417
00:59:46,458 --> 00:59:49,250
- Stop shaking.
- I can't! Who are you?
418
00:59:49,333 --> 00:59:52,333
- Hauk sent me. We've got to move fast
- Move fast?
419
00:59:52,333 --> 00:59:54,541
- You're goddamned right I'll move fast.
- Quiet!
420
01:00:44,666 --> 01:00:47,500
They got him. Now watch him.
421
01:01:00,291 --> 01:01:03,166
Friend of yours, Brain?
422
01:01:03,250 --> 01:01:06,166
He had a gun on me, Duke,
there was nothing I could do.
423
01:01:32,333 --> 01:01:33,833
Who are you?
424
01:01:42,416 --> 01:01:44,708
I said who are you?
425
01:01:45,625 --> 01:01:48,625
Snake Plissken, Duke.
he Man sent him in here.
426
01:01:48,708 --> 01:01:50,625
Something's going down
... we need him.
427
01:02:04,291 --> 01:02:07,708
Snaaaaaake Plissken.
428
01:02:11,791 --> 01:02:14,208
I've heard of you.
429
01:02:26,083 --> 01:02:28,583
I heard you were dead.
430
01:02:51,958 --> 01:02:54,750
This is surveillance 4 to security control.
431
01:02:54,875 --> 01:02:56,958
Nothing on the infrared body scan.
432
01:02:56,958 --> 01:03:01,166
There aren't any fires on the street.
433
01:03:01,250 --> 01:03:02,833
Nobody moving down here.
434
01:03:02,958 --> 01:03:06,125
Surveillance 5 ... security control ...
435
01:03:06,125 --> 01:03:10,333
negative on infrared body
scan ... no movement in the searchlight ...
436
01:03:10,458 --> 01:03:13,625
nothing strange going on down there.
437
01:03:23,416 --> 01:03:25,625
- We've got to go in now.
- We hold.
438
01:03:25,625 --> 01:03:28,708
- You're countermanding my orders, Hauk.
- This is my prison, I'll give the orders.
439
01:03:28,833 --> 01:03:30,833
I override all that!
440
01:03:30,916 --> 01:03:32,333
Just try.
441
01:03:36,125 --> 01:03:40,625
...still negative on the scan.
442
01:03:40,708 --> 01:03:43,708
This is Surveillance 4
to Security Control.
443
01:03:43,791 --> 01:03:47,416
Nothing on the infrared
body scan. Negative on the sweep.
444
01:03:47,500 --> 01:03:51,208
Surveillance 10.
Still negative on the scan.
445
01:03:51,291 --> 01:03:54,416
Surveillance 5 still negative.
446
01:03:54,500 --> 01:03:57,291
This is Surveillance 4 to Security Control.
Nothing on the infrared body scan. Negative...
447
01:05:03,333 --> 01:05:04,708
Don't move, Snake.
448
01:05:22,500 --> 01:05:24,708
I want that diagram, Brain.
449
01:05:25,625 --> 01:05:27,791
Oh. It's at my place, Duke.
450
01:05:27,916 --> 01:05:32,416
Duke, that Plissken said
something about a time limit.
451
01:05:32,500 --> 01:05:34,500
- What time limit
- On him.
452
01:05:34,500 --> 01:05:36,583
That's a lot of crap.
453
01:05:36,708 --> 01:05:39,000
What did I teach you?
454
01:05:40,583 --> 01:05:44,666
You... You are...
the Duke of New... New York...
455
01:05:44,791 --> 01:05:46,791
You're... A-Number-One.
456
01:05:46,875 --> 01:05:48,375
I can't hear you.
457
01:05:52,166 --> 01:05:55,958
YOU ARE... THE DUKE OF NEW YORK...
YOU'RE A-NUMBER-ONE!
458
01:05:57,666 --> 01:06:00,375
Get me the diagram.
459
01:06:00,458 --> 01:06:04,583
Duke... Don't kill Plissken.
We need him.
460
01:06:07,666 --> 01:06:09,875
Get moving, Brain.
461
01:07:35,166 --> 01:07:38,291
People out below in the park.
Can you see them?
462
01:07:38,375 --> 01:07:42,750
Surveillance 2 to Security Control.
463
01:07:42,750 --> 01:07:45,083
We're getting that readout,
mostly in the infrared.
464
01:07:45,083 --> 01:07:47,166
We have a visual sighting on it.
465
01:07:47,250 --> 01:07:50,750
It's a crowd of prisoners in Central Park.
466
01:07:50,875 --> 01:07:54,666
They're waving at us.
Signaling us in the food drop area.
467
01:07:54,750 --> 01:07:56,666
They're waving us down.
468
01:08:43,416 --> 01:08:47,125
I still can't figure out whether that son
of a bitch Plissken was telling the truth or not.
469
01:08:47,208 --> 01:08:49,208
God, I hate that guy.
470
01:08:50,500 --> 01:08:51,916
He got in somehow.
471
01:08:52,000 --> 01:08:54,208
Yeah, yeah, but how?
472
01:08:56,208 --> 01:08:59,791
You gotta land the glider and take off. You can't
do it in Central Park, there's too many trees.
473
01:08:59,791 --> 01:09:02,208
Port Authority's too low to the ground.
474
01:09:02,291 --> 01:09:06,166
Unless it was some......
Someplace high up.
475
01:09:07,500 --> 01:09:10,291
World Trade Center. That's it.
476
01:09:10,375 --> 01:09:11,875
There we go. The
World Trade Center.
477
01:09:12,000 --> 01:09:16,458
And it's gonna be a hell of a lot easier
for me to take off than it was for him to land.
478
01:09:19,458 --> 01:09:24,083
"Amnesty for all prisoners in New York City
in exchange for President.
479
01:09:24,166 --> 01:09:26,666
69th Street Bridge tomorrow, 12 Noon.
480
01:09:26,750 --> 01:09:28,666
No bullshit or he's dead."
481
01:09:28,750 --> 01:09:31,750
- Where's the tape?
- Not here.
482
01:09:35,750 --> 01:09:37,833
They're Plissken's.
483
01:09:37,833 --> 01:09:40,541
So much for your man, Hauk?
484
01:09:42,541 --> 01:09:45,250
Warm up the choppers.
We're moving in.
485
01:09:59,125 --> 01:10:00,541
Plissken?
486
01:10:07,541 --> 01:10:09,916
Come on, get up!
487
01:12:41,458 --> 01:12:45,250
They sent in their best man.
488
01:12:45,375 --> 01:12:48,166
And when we roll down the 69th
street bridge tomorrow
489
01:12:48,166 --> 01:12:51,375
on our way to freedom,...
490
01:12:51,375 --> 01:12:56,541
we're gonna have their best man
leading the way. From the neck up.
491
01:13:09,041 --> 01:13:12,125
On the hood of my car!
492
01:13:17,333 --> 01:13:20,125
On the hood of my car!
493
01:14:01,291 --> 01:14:03,708
Hello.
Where'd you get the hat?
494
01:14:03,708 --> 01:14:05,875
- Got it from Cabbie.
- Yeah?
495
01:14:06,000 --> 01:14:08,583
- Traded him.
- For what?
496
01:14:08,583 --> 01:14:11,583
- What are you so nervous about?
- I'm here to see the President.
497
01:14:11,666 --> 01:14:13,666
- Who says?
- The Duke.
498
01:14:13,791 --> 01:14:17,166
- No he doesn't.
- Well... I'll have to
tell him you said that.
499
01:14:17,291 --> 01:14:19,791
Wait a minute. Why?
500
01:14:19,875 --> 01:14:22,250
He's got something hidden
in his clothing. The Duke wants it.
501
01:14:22,375 --> 01:14:24,250
- What?
- I'll show you.
502
01:14:24,375 --> 01:14:26,875
- You'll tell me.
- Cyanide capsules.
503
01:14:26,958 --> 01:14:29,875
The Duke don't want a dead president.
504
01:14:31,166 --> 01:14:32,750
Gentlemen.
505
01:14:34,666 --> 01:14:36,041
Mr. President.
506
01:14:49,750 --> 01:14:51,250
Cyanide?
507
01:14:51,333 --> 01:14:54,416
Yeah. He might try to take it tomorrow.
508
01:14:54,541 --> 01:14:56,250
That's bullshit.
509
01:14:58,041 --> 01:15:00,750
You're not supposed to be in here, Brain --
510
01:16:58,208 --> 01:17:02,500
Snake! Snake!
511
01:17:11,583 --> 01:17:14,916
"Tracer Status: ACTIVATED."
512
01:17:15,000 --> 01:17:17,375
Tracer activated at one hour,
thirty-five minutes, twenty-seven seconds.
513
01:17:17,500 --> 01:17:18,875
Hauk!
514
01:17:49,250 --> 01:17:51,875
LISTEN!!! LISTEN!!! LISTEN!!!
515
01:17:55,375 --> 01:17:57,250
THE PRESIDENT'S GONE!
516
01:17:57,333 --> 01:17:59,958
BRAIN TOOK HIM!
517
01:18:19,916 --> 01:18:22,916
Hauk! Plissken's tracer!
518
01:18:24,708 --> 01:18:28,833
Get on the radio! Keep them down!
Nobody move!
519
01:18:30,708 --> 01:18:33,333
He's approaching the World Trade Center.
520
01:18:33,416 --> 01:18:35,916
I knew that son of a bitch was alive.
521
01:18:36,000 --> 01:18:37,416
He's inside.
522
01:18:57,875 --> 01:18:59,208
It's gone.
523
01:18:59,291 --> 01:19:01,583
The signal only lasts for 15 minutes.
524
01:19:01,708 --> 01:19:04,166
Download the choppers.
We're in a standby situation.
525
01:19:04,291 --> 01:19:07,000
Anybody could have pushed that button.
526
01:19:07,083 --> 01:19:10,083
Only Plissken knew there was a safety catch.
527
01:19:10,166 --> 01:19:13,166
Now we'll give him a little more time,
just to make sure.
528
01:19:33,041 --> 01:19:35,250
Goddamned redskins!
529
01:19:35,375 --> 01:19:37,666
They're savages, Mr. President!
530
01:19:55,625 --> 01:19:58,916
- Listen, I swear to god, I thought you were dead --
- Yeah, you and everybody else.
531
01:19:58,916 --> 01:20:03,416
That's your car in the lobby?
The keys! Quick! Quick!
532
01:20:04,833 --> 01:20:06,708
Diagram of the bridge!
Hey, hey, hey --
533
01:20:08,041 --> 01:20:12,208
- I'm the only one who knows how to read that --
- Stay out of my way, Harold
534
01:20:12,333 --> 01:20:14,916
Besides, you can't read and
drive at the same time. You need us!
535
01:20:15,000 --> 01:20:18,625
You shouldn't have double-crossed me again,
Brain. Come on, let's go --
536
01:20:18,708 --> 01:20:21,791
- They sawed it off...
- The tape? - Gone... I don't know where...
537
01:20:21,916 --> 01:20:23,416
I do.
538
01:20:25,625 --> 01:20:30,708
Swear to god, Snake, I know where it is. Just
take us to the car and I'll take you right to it.
539
01:20:51,000 --> 01:20:52,458
Don't talk.
540
01:20:52,458 --> 01:20:54,083
Breathe.
541
01:20:54,083 --> 01:20:56,458
Come on, come on, we're wasting time!
542
01:20:56,583 --> 01:20:59,958
- What's wrong?
- Dead, Harold.
- What?!
543
01:21:01,875 --> 01:21:03,250
Here, take these.
544
01:21:07,375 --> 01:21:08,750
Car trouble?
545
01:21:23,250 --> 01:21:24,750
Hi, Duke.
546
01:21:31,250 --> 01:21:33,416
This whole deal of yours is over, Snake.
547
01:21:33,416 --> 01:21:35,750
You and Brain just say good-bye
to each other.
548
01:22:08,083 --> 01:22:09,500
GO, GO!
549
01:22:20,083 --> 01:22:22,208
They're behind us --
550
01:22:23,166 --> 01:22:27,083
- They come in groups of threes!
- Where's the tape, Brain?
551
01:22:27,083 --> 01:22:30,583
- The tape from the briefcase!
- Oh, that tape! Here it is!
552
01:22:30,666 --> 01:22:33,875
- You traded away your hat for it!
- How'd you know?
553
01:22:33,958 --> 01:22:35,375
See, see!
554
01:22:44,750 --> 01:22:47,666
- Here, give me that tape!
- Not just yet.
555
01:23:16,250 --> 01:23:18,625
- Easy... easy!
- Go for it, Snake!
556
01:24:18,875 --> 01:24:20,583
You've got to slow down a little, Snake...
557
01:24:20,666 --> 01:24:23,750
- I think there are three mines ahead, Snake.
- You think?!
558
01:24:33,041 --> 01:24:37,250
Stay left, stay left, stay left,
and then jog right when I tell you.
559
01:24:37,250 --> 01:24:39,666
You're pushing her too hard, Snake.
560
01:24:39,750 --> 01:24:41,166
OK, OK, NOW!
561
01:25:14,208 --> 01:25:17,625
I said JOG RIGHT!...
you asshole.
562
01:25:32,291 --> 01:25:35,500
Stay to the right, stay to
the right, now jog left.
563
01:25:35,500 --> 01:25:39,083
Hold it, left...left...
564
01:25:39,208 --> 01:25:40,875
LEFT, DAMMIT!
565
01:26:02,083 --> 01:26:03,583
Keep moving...
566
01:26:17,833 --> 01:26:20,250
Maggie... he's dead.
567
01:26:20,333 --> 01:26:21,750
Come on.
568
01:27:31,666 --> 01:27:35,166
Station 19! They spotted two cars
on the 69th street bridge.
569
01:27:35,291 --> 01:27:37,166
- Station 19! They spotted two cars on the
69th street bridge. - Taxicab and a Cadillac.
570
01:27:37,291 --> 01:27:39,166
Taxi hit a mine.
There's four people on foot.
571
01:27:39,291 --> 01:27:42,250
- Fourteen minutes...
- Get a jeep with a winch over there fast.
572
01:27:42,375 --> 01:27:46,875
Strombaerden! Get over to Station 19.
They're coming across the bridge.
573
01:27:54,375 --> 01:27:57,166
This is Rehme, Security Control.
574
01:27:57,166 --> 01:28:01,458
We are in a standby situation.
Repeat. We are in a standby situation.
575
01:28:01,541 --> 01:28:05,541
All helicopters, down. Wall
guard, do not fire on prisoners.
576
01:28:05,541 --> 01:28:08,958
Repeat, do not fire on prisoners.
577
01:28:08,958 --> 01:28:11,250
All vehicles, stand by.
578
01:28:11,333 --> 01:28:13,250
Repeat, all vehicles, stand by.
579
01:29:42,333 --> 01:29:46,333
Yeah, hey, Number One!
580
01:29:46,458 --> 01:29:49,333
You're the Duke!
581
01:29:52,750 --> 01:29:54,833
You're the Duke!
582
01:29:56,625 --> 01:29:58,250
You're... the Duke... You're A-Number-One.
583
01:30:36,500 --> 01:30:38,375
The tape, Plissken.
584
01:30:51,000 --> 01:30:52,291
That's it.
585
01:31:23,333 --> 01:31:25,958
I radioed ahead, Mr. President.
They know the situation.
586
01:31:26,041 --> 01:31:28,625
They're waiting for your broadcast.
587
01:31:34,916 --> 01:31:36,416
Yeah. Oh, it's all right.
588
01:31:42,541 --> 01:31:45,708
I, uh... I want to thank you.
589
01:31:47,416 --> 01:31:50,416
Anything you want... you just name it.
590
01:31:50,416 --> 01:31:53,833
Just a moment of your time.
591
01:31:53,916 --> 01:31:55,500
Three minutes, sir.
592
01:31:55,625 --> 01:31:59,125
Yes?
593
01:31:59,208 --> 01:32:02,000
We did get you out.
594
01:32:02,125 --> 01:32:05,791
A lot of people died in the process.
I just wondered how you felt about it.
595
01:32:05,916 --> 01:32:07,291
Well, I...
596
01:32:08,791 --> 01:32:11,083
I want to thank them.
597
01:32:11,208 --> 01:32:14,083
This nation appreciates their sacrifice.
598
01:32:20,375 --> 01:32:25,375
Look, uh, I'm on the air in...
Two and a half minutes?
599
01:32:25,375 --> 01:32:26,875
Yes, sir.
600
01:32:55,166 --> 01:32:57,666
You going to kill me now, Snake?
601
01:32:57,750 --> 01:32:59,833
I'm too tired.
602
01:33:01,166 --> 01:33:03,041
Maybe later.
603
01:33:03,166 --> 01:33:05,958
I've got another deal for you.
604
01:33:05,958 --> 01:33:08,333
I've got another deal for you
while you're resting.
605
01:33:09,833 --> 01:33:12,333
I want to give you a job.
606
01:33:13,416 --> 01:33:15,416
We'd make one hell of a team, Snake.
607
01:33:20,416 --> 01:33:23,208
The name's Plissken.
608
01:33:32,416 --> 01:33:36,125
You're on camera, Mr. President.
609
01:33:36,125 --> 01:33:37,625
Good evening.
610
01:33:38,916 --> 01:33:44,708
Although I shall not be present
at this historic summit meeting...
611
01:33:46,000 --> 01:33:48,791
I present this...
612
01:33:48,791 --> 01:33:51,208
in the hope...
613
01:33:51,291 --> 01:33:54,708
that our great nations ...
614
01:33:54,791 --> 01:33:58,291
may learn to live in peace.
47816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.