All language subtitles for on.body.and.soul.2017.limited.1080p.bluray.x264-usury

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:21,750 --> 00:02:29,000 ON BODY AND SOUL 3 00:04:39,910 --> 00:04:41,870 You should come down... 4 00:04:42,250 --> 00:04:44,540 You'll see it can't be repaired. 5 00:04:44,620 --> 00:04:46,620 You never come down! 6 00:04:47,290 --> 00:04:50,040 You haven't been down in years. 7 00:04:50,620 --> 00:04:54,450 It's not your business, but you are the boss... 8 00:05:26,250 --> 00:05:29,120 Keep a woman on a short leash so she knows her place. 9 00:05:29,750 --> 00:05:33,120 You know what I mean. I'm no brute. 10 00:05:33,500 --> 00:05:34,830 But you need structure... 11 00:05:34,910 --> 00:05:39,620 Could you pick the kids up today? I want to go out with the girls. 12 00:05:41,830 --> 00:05:43,290 You want to sit with us? 13 00:05:43,370 --> 00:05:46,000 I'm eating with the girls. 14 00:05:46,160 --> 00:05:48,000 Don't forget to get them, okay? 15 00:05:53,450 --> 00:05:54,950 Who's that? 16 00:05:57,040 --> 00:05:58,700 What? Who? 17 00:05:59,200 --> 00:06:02,540 That woman you hired today. 18 00:06:03,540 --> 00:06:05,750 Why wasn't she sent to my office? 19 00:06:05,830 --> 00:06:07,540 Oh, she's not an employee. 20 00:06:08,000 --> 00:06:11,160 She's the new quality inspector. Bori's on maternity leave. 21 00:06:11,250 --> 00:06:12,120 She's already due? 22 00:06:12,200 --> 00:06:15,370 No, she's taking 2 months off before the baby's born. 23 00:06:15,540 --> 00:06:17,370 So we've got this woman now. 24 00:06:18,120 --> 00:06:19,580 I'm not too happy about it. 25 00:06:19,660 --> 00:06:21,000 Why? 26 00:06:21,910 --> 00:06:23,250 She's pretty stiff. 27 00:06:24,580 --> 00:06:26,450 We might have problems with her. 28 00:06:28,450 --> 00:06:31,620 She talks like the slaughterhouse came out of her shiny ass. 29 00:06:34,120 --> 00:06:36,120 Maybe she's just shy. 30 00:06:38,080 --> 00:06:39,370 First day and all... 31 00:06:39,790 --> 00:06:41,160 Maybe... 32 00:06:47,160 --> 00:06:49,540 See? Just what I was talking about. 33 00:06:52,910 --> 00:06:54,660 I'll check it out. 34 00:06:54,790 --> 00:06:58,160 Don't dare to call her Marika! I made that mistake. 35 00:07:14,000 --> 00:07:15,790 Bon appétit. 36 00:07:20,040 --> 00:07:22,950 I'm Endre, the financial director. 37 00:07:32,200 --> 00:07:34,950 Mária Rácz, quality inspector. 38 00:07:44,370 --> 00:07:46,790 I see, you choose the garden sorrel too. 39 00:07:46,950 --> 00:07:51,000 It's the only good food here. Not much else though... 40 00:07:55,450 --> 00:07:57,660 Except the shredded squash, maybe. 41 00:07:58,080 --> 00:07:59,950 I always have pottage here if I can. 42 00:08:00,040 --> 00:08:01,450 You know why? 43 00:08:02,580 --> 00:08:04,620 Perhaps because your arm is crippled. 44 00:08:04,830 --> 00:08:07,450 It's easier to eat mash with one hand. 45 00:08:16,660 --> 00:08:18,200 Look, Marika... 46 00:08:20,410 --> 00:08:22,870 May I call you Marika? 47 00:08:25,040 --> 00:08:29,620 Your friend surely mentioned... that I find it unpleasant to be called that. 48 00:08:30,040 --> 00:08:33,200 Really? No. He didn't. 49 00:08:35,910 --> 00:08:41,200 Then I was wrong. Pardon me. I find it unpleasant. 50 00:08:46,540 --> 00:08:47,700 Sorry! 51 00:09:15,200 --> 00:09:16,200 Two? 52 00:09:16,290 --> 00:09:17,290 Yes. 53 00:09:19,950 --> 00:09:20,790 How much, Laci? 54 00:09:20,870 --> 00:09:21,950 55 54 00:09:29,500 --> 00:09:30,500 Thanks. 56 00:10:06,290 --> 00:10:10,790 Bon appétit! I'm Endre, the financial director. 57 00:10:11,910 --> 00:10:14,580 Mária Rácz, quality inspector. 58 00:10:17,000 --> 00:10:20,370 She seems to be lonely... that's why I came over here. 59 00:10:22,290 --> 00:10:25,660 I'm a bit scared. I don't know what he wants. 60 00:10:27,540 --> 00:10:29,620 She must be nervous. 61 00:10:30,000 --> 00:10:32,620 I'll pick an ordinary topic. 62 00:10:34,620 --> 00:10:40,330 I see, you chose the garden sorrel too. It's the only good food here. 63 00:10:40,660 --> 00:10:42,540 And shredded squash. 64 00:10:43,000 --> 00:10:47,790 And the shredded squash, maybe. Not much else though. 65 00:10:49,370 --> 00:10:53,830 I should answer something now... and then we'd be conversing already. 66 00:13:00,580 --> 00:13:01,620 Hey! 67 00:13:02,410 --> 00:13:03,660 Don't walk all over it! 68 00:13:03,750 --> 00:13:05,410 OK, OK, sorry. 69 00:13:06,950 --> 00:13:09,200 I'll get your coffee right away. 70 00:13:11,700 --> 00:13:15,290 I'm making yours in a sec! You're in no hurry, right? 71 00:13:23,160 --> 00:13:24,290 Here you go. 72 00:13:31,330 --> 00:13:35,290 And he says it's not overtime! Why on earth not? 73 00:13:38,290 --> 00:13:41,040 Look at her huddled alone in the dark... 74 00:13:41,330 --> 00:13:42,580 Should we ask her to join us? 75 00:13:42,660 --> 00:13:44,250 Their kind has coffee upstairs. 76 00:13:44,330 --> 00:13:45,830 Bori always had her coffee with us. 77 00:13:45,910 --> 00:13:47,450 That was Bori. 78 00:13:47,540 --> 00:13:49,080 Well, I'm asking her anyway. 79 00:14:30,080 --> 00:14:31,750 Hello, doctor! 80 00:14:33,160 --> 00:14:34,910 Hi, guys. 81 00:17:37,250 --> 00:17:41,160 I don't add salt, to keep it soft. Only after. 82 00:17:42,370 --> 00:17:44,250 Józsi, this is Grade B? 83 00:17:44,330 --> 00:17:45,500 Fuckin' yes... 84 00:17:47,620 --> 00:17:49,750 I can't believe it! 85 00:18:29,620 --> 00:18:31,290 I work out. 86 00:18:33,200 --> 00:18:34,830 Three times a week. 87 00:18:37,000 --> 00:18:38,700 There won't be a problem with my strength. 88 00:18:39,120 --> 00:18:43,870 People always say... I should do something with my excess energy. 89 00:18:46,290 --> 00:18:51,660 I'm not aggressive or anything... 90 00:18:53,330 --> 00:18:55,250 What else can I tell you? 91 00:18:55,870 --> 00:18:57,910 After my training I worked at... 92 00:18:58,000 --> 00:19:00,160 I'd like to ask you something, young man. 93 00:19:00,580 --> 00:19:01,370 What's your name again? 94 00:19:01,450 --> 00:19:02,580 Sándor Markó. 95 00:19:02,750 --> 00:19:06,700 Sándor, what do you think about these animals... 96 00:19:06,790 --> 00:19:09,290 that we process here... so to say. 97 00:19:12,410 --> 00:19:14,830 I don't think anything. What should I think? 98 00:19:14,910 --> 00:19:16,120 Don't you feel sorry for them? 99 00:19:16,200 --> 00:19:17,750 Not me. Bam! 100 00:19:19,950 --> 00:19:21,120 I see... 101 00:19:24,290 --> 00:19:25,700 Is there a problem? 102 00:19:27,290 --> 00:19:29,120 Blood never bothered me. 103 00:19:29,200 --> 00:19:33,410 Look, if you don't feel sorry for them... that's not going to work here. 104 00:19:33,500 --> 00:19:35,000 You can't work here like that. 105 00:19:35,080 --> 00:19:36,870 So it was a trick question, right? 106 00:19:36,950 --> 00:19:40,500 If I say I feel sorry for them, I'm neurotic. 107 00:19:41,410 --> 00:19:44,660 You'll have a breakdown. Find some other job. 108 00:19:46,410 --> 00:19:48,450 So you're not hiring me? Is that it? 109 00:19:55,290 --> 00:19:56,370 Hello? 110 00:19:56,450 --> 00:19:59,830 This new chick is labeling everything Grade B! 111 00:19:59,950 --> 00:20:01,910 These nice cattle! 112 00:20:02,160 --> 00:20:03,750 - I see. - Should I talk to her? 113 00:20:03,830 --> 00:20:08,080 No, don't do anything! I'll go down and talk to her. 114 00:20:12,870 --> 00:20:15,620 I'm not the HR manager. You're already hired. 115 00:20:16,120 --> 00:20:18,410 It was just friendly advice. 116 00:21:07,330 --> 00:21:09,250 It certainly is cold here. 117 00:21:15,660 --> 00:21:18,250 So, how do you like working with us? 118 00:21:19,700 --> 00:21:21,830 Thank you, everything is fine. 119 00:21:28,620 --> 00:21:30,450 I won't beat around the bush. 120 00:21:30,540 --> 00:21:34,830 Look, the girls said... you're labeling everything Grade B. 121 00:21:35,000 --> 00:21:38,450 The cattle seemed quite nice. Don't you think? 122 00:21:39,580 --> 00:21:40,370 I do. 123 00:21:40,450 --> 00:21:43,160 Then what was the problem? 124 00:21:44,580 --> 00:21:47,120 They were fattier than regulation. 125 00:21:47,450 --> 00:21:48,910 Much fattier? 126 00:21:49,540 --> 00:21:53,080 No. About 2-3 millimeters on average. 127 00:21:53,660 --> 00:21:57,200 You've got hawk eyes. 2 millimeters... 128 00:21:57,580 --> 00:22:00,250 Yes, I have good eyes. I know. 129 00:22:00,790 --> 00:22:03,120 And that makes them all Grade B? 130 00:22:05,250 --> 00:22:07,870 That's what's in the regulations. 131 00:22:09,290 --> 00:22:10,750 The regulations. 132 00:22:12,290 --> 00:22:14,000 Oh, right. 133 00:22:16,080 --> 00:22:18,450 Yes, they are my guidelines. 134 00:23:25,290 --> 00:23:28,290 What's going on? Did hell break loose down there again? 135 00:23:28,370 --> 00:23:31,250 Yes, two bulls need fast sedation! 136 00:23:31,580 --> 00:23:32,830 The paper from the doc? 137 00:23:32,910 --> 00:23:34,370 I'll give it to you later on. 138 00:23:34,910 --> 00:23:37,500 OK, but don't forget cause they'll kick my ass! 139 00:23:37,580 --> 00:23:38,870 Sure. 140 00:23:39,040 --> 00:23:41,580 I'll have it sent up at the end of the shift. 141 00:23:41,750 --> 00:23:43,450 Isn't she at her station? 142 00:23:43,540 --> 00:23:45,540 Second day and she's already no show? 143 00:23:45,620 --> 00:23:47,540 No, she's there. 144 00:23:49,410 --> 00:23:51,330 Sitting motionless... like this. 145 00:23:52,200 --> 00:23:53,830 Makes you feel real creepy. 146 00:23:53,910 --> 00:23:54,870 Then where's the paper? 147 00:23:54,950 --> 00:23:57,830 She started to fuss about. 148 00:23:57,910 --> 00:23:59,580 I got the fuck out of there. 149 00:23:59,660 --> 00:24:03,160 Here. But I didn't hear any of this. Got it? 150 00:24:05,330 --> 00:24:07,290 Where'd they find this woman? 151 00:24:07,500 --> 00:24:08,700 Who knows? 152 00:24:08,790 --> 00:24:11,500 I invited her upstairs for coffee yesterday. 153 00:24:12,580 --> 00:24:13,790 And? 154 00:24:14,700 --> 00:24:16,620 You don't see her anywhere, do you? 155 00:24:38,790 --> 00:24:41,660 Well, Snow White has arrived. 156 00:24:54,250 --> 00:24:56,370 Look, they froze up totally. 157 00:25:00,120 --> 00:25:03,370 I go to the hairdresser's today. Can you pick up the kids? 158 00:25:03,750 --> 00:25:04,910 Sure... 159 00:25:06,450 --> 00:25:10,830 And we need groceries. You can do both at once. 160 00:25:11,870 --> 00:25:14,410 Buy some pudding, for sure. 161 00:25:15,330 --> 00:25:17,330 - The powdered stuff? - Yeah. 162 00:25:18,370 --> 00:25:20,370 And bread, milk, bologna... 163 00:25:20,450 --> 00:25:21,540 Write a list. 164 00:25:21,620 --> 00:25:22,660 OK. 165 00:25:23,290 --> 00:25:27,080 Oh, and we got a new quality inspector. Maria something-or-other... 166 00:25:27,950 --> 00:25:29,580 Yes, that's her. 167 00:25:32,580 --> 00:25:34,200 You don't say. 168 00:25:35,660 --> 00:25:37,660 She is precise as hell... 169 00:25:39,120 --> 00:25:43,330 No, whoever you send us is fine. 170 00:25:45,040 --> 00:25:47,290 Okay, I'll tell her. 171 00:25:51,370 --> 00:25:52,790 We've got a problem. 172 00:25:52,870 --> 00:25:58,000 We have to hire two people for the night shift. 173 00:26:08,370 --> 00:26:11,950 Looks like we've got a new cock in the henhouse. 174 00:26:15,620 --> 00:26:18,290 You were a pole dancer... 175 00:26:25,330 --> 00:26:26,620 Look... 176 00:26:31,370 --> 00:26:33,580 He's met his match. 177 00:26:37,160 --> 00:26:38,700 I've come from the robotics department. 178 00:26:38,830 --> 00:26:40,620 So the good doctor will... 179 00:26:41,000 --> 00:26:42,700 stamp me. 180 00:26:43,580 --> 00:26:45,290 He's making a fool of her! 181 00:26:45,370 --> 00:26:46,870 So what? 182 00:28:55,750 --> 00:28:56,830 What's going on here? 183 00:28:56,910 --> 00:28:58,080 The cops are here. 184 00:28:58,160 --> 00:28:59,290 I can see that. So? 185 00:28:59,370 --> 00:29:02,410 I dunno... but I can only let employees in. 186 00:29:02,500 --> 00:29:05,120 Go upstairs, they're interviewing everyone. 187 00:29:06,080 --> 00:29:07,200 What did Pista say? 188 00:29:07,290 --> 00:29:08,410 The cops are here. 189 00:29:08,540 --> 00:29:09,370 Who are they after? 190 00:29:09,450 --> 00:29:10,870 How should I know? 191 00:29:11,660 --> 00:29:17,160 This is very awkward... I have no idea who it might be. 192 00:29:17,330 --> 00:29:22,580 Not even a wild guess! The cabinet was locked, as always. 193 00:29:23,000 --> 00:29:25,370 There's nothing more I can say. 194 00:29:25,450 --> 00:29:28,750 There's no point. It's full of prints. 195 00:29:29,580 --> 00:29:31,790 István, get the lady to the office. 196 00:29:32,330 --> 00:29:33,910 This way, please. 197 00:29:37,790 --> 00:29:38,950 Relax, it'll be fine. 198 00:29:39,040 --> 00:29:40,410 You got a tissue? 199 00:29:41,500 --> 00:29:42,620 No. 200 00:29:46,540 --> 00:29:48,160 Sorry about this... 201 00:29:49,040 --> 00:29:50,910 He's never been to a slaughterhouse before. 202 00:29:51,500 --> 00:29:54,580 Yes, one has to get used to it. 203 00:29:57,620 --> 00:30:01,250 Here's everyone who has access... to the medicine cabinet. 204 00:30:02,080 --> 00:30:06,080 One of them is me. It could have been one of us. 205 00:30:06,620 --> 00:30:09,120 What is this mating powder, anyway? 206 00:30:09,200 --> 00:30:10,750 Is it really that strong? 207 00:30:10,870 --> 00:30:13,330 It's strong, and works fast, too. 208 00:30:13,950 --> 00:30:16,870 A mating is done in 3 minutes. 209 00:30:17,790 --> 00:30:20,370 It's not so funny for us. 210 00:30:20,450 --> 00:30:23,040 I hope we can settle this quietly. 211 00:30:23,120 --> 00:30:25,450 A story like this? No way. 212 00:30:27,450 --> 00:30:32,700 That 50th class reunion, for example! 213 00:30:32,910 --> 00:30:34,540 Yes, it really does get your instincts going. 214 00:30:34,620 --> 00:30:38,000 But jumping at each other like crazed animals? 215 00:30:38,080 --> 00:30:39,830 It was developed for cattle. 216 00:30:39,910 --> 00:30:43,040 A bull weighs in around 400 kilos. 217 00:30:43,750 --> 00:30:45,830 Boss? Where should I...? 218 00:30:50,700 --> 00:30:56,000 A speedy result would be nice. We don't want this to happen again. 219 00:31:01,620 --> 00:31:03,000 Are you feeling better? 220 00:31:04,790 --> 00:31:06,330 Uh-huh, thank you, yes. 221 00:31:06,950 --> 00:31:09,450 Do you have here mental hygiene screenings? 222 00:31:09,540 --> 00:31:12,410 Sure, every year. The next one is in 2 months. 223 00:31:12,500 --> 00:31:13,450 Great. 224 00:31:15,950 --> 00:31:19,750 Has anyone's behavior changed recently? 225 00:31:20,080 --> 00:31:23,830 I mean, anyone acting weird? Unhinged? 226 00:31:24,160 --> 00:31:26,620 It's hard to tell from up here in the office. 227 00:31:26,700 --> 00:31:29,830 Listen, run the annual screening now. 228 00:31:30,620 --> 00:31:31,700 Let me recommend someone. 229 00:31:31,790 --> 00:31:34,160 She's worked for us in the past. 230 00:31:35,660 --> 00:31:39,660 OK, but... who'll pay for the psychologist? 231 00:31:39,830 --> 00:31:41,410 Us, or...? 232 00:31:41,660 --> 00:31:43,950 Well, it's worth the price, right? 233 00:31:47,500 --> 00:31:50,290 The steak is in the striped bag. 234 00:32:08,620 --> 00:32:11,120 Well, are they satisfactory? 235 00:32:11,580 --> 00:32:13,000 Pardon me. 236 00:32:30,620 --> 00:32:33,040 Date of first seminal emission? 237 00:32:34,290 --> 00:32:34,910 Excuse me? 238 00:32:35,000 --> 00:32:36,620 Ejaculation. 239 00:32:36,700 --> 00:32:39,120 I'm sure you remember. 240 00:32:40,120 --> 00:32:44,200 Pardon me for my... staring before. 241 00:32:44,290 --> 00:32:45,620 No problem. 242 00:32:46,000 --> 00:32:47,540 It happens... 243 00:32:48,870 --> 00:32:50,200 Well? 244 00:32:51,410 --> 00:32:53,200 Is this really a question? 245 00:32:54,250 --> 00:32:57,580 Look, these are regulation questions. 246 00:32:57,660 --> 00:33:01,040 This is how you started with the butcher boys? 247 00:33:01,450 --> 00:33:03,450 The question order is not set... 248 00:33:03,540 --> 00:33:04,620 Uh-huh. 249 00:33:05,410 --> 00:33:09,750 But yes, I asked them all and they all answered. 250 00:33:09,830 --> 00:33:11,750 That must have been a real experience. 251 00:33:13,040 --> 00:33:14,080 I see you're embarrassed... 252 00:33:14,160 --> 00:33:16,040 I'm not embarrassed! 253 00:33:16,160 --> 00:33:20,290 Relax. There's nothing personal in this question. 254 00:33:20,370 --> 00:33:23,200 It happens to all boys, no? 255 00:33:23,290 --> 00:33:26,080 Come on. Try and remember. 256 00:33:29,040 --> 00:33:31,950 Alright. I was 10. Next question? 257 00:33:32,040 --> 00:33:33,370 10...? 258 00:33:35,580 --> 00:33:37,290 It's a bit early. 259 00:33:37,620 --> 00:33:39,580 Are you sure? 260 00:33:40,250 --> 00:33:41,370 Yes. 261 00:33:46,200 --> 00:33:47,580 Fine... 262 00:33:51,330 --> 00:33:54,040 Tell me what you dreamt last night. 263 00:33:57,120 --> 00:33:59,250 It wasn't anything special. 264 00:34:01,910 --> 00:34:03,290 Yes? 265 00:34:04,870 --> 00:34:07,660 I dreamt that I was a deer. 266 00:34:07,790 --> 00:34:11,580 I don't know what you'll conclude from that. Probably nothing. 267 00:34:11,660 --> 00:34:13,910 So you were a deer. And? 268 00:34:15,410 --> 00:34:21,580 That's about it. I did things deer usually do, I suppose. 269 00:34:22,950 --> 00:34:24,120 Like what? 270 00:34:25,330 --> 00:34:30,200 I wandered around in the woods. Drank from a stream. Stuff like that. 271 00:34:32,950 --> 00:34:34,370 Were you alone? 272 00:34:34,450 --> 00:34:35,660 No. 273 00:34:36,790 --> 00:34:40,910 I was with... there was another deer. 274 00:34:41,200 --> 00:34:43,580 Was it another stag? Or a doe? 275 00:34:45,830 --> 00:34:46,830 A doe. 276 00:34:47,870 --> 00:34:50,200 Are you certain or just assuming? 277 00:34:50,580 --> 00:34:51,410 I know. 278 00:34:51,500 --> 00:34:53,160 How? Did you mate? 279 00:34:57,120 --> 00:35:00,620 My dear lady, I have to disappoint. We did not mate. 280 00:35:01,750 --> 00:35:04,660 We wandered the woods, looked for grass. 281 00:35:04,750 --> 00:35:06,910 But only found a few juicy leaves. 282 00:35:07,000 --> 00:35:09,410 We had to dig them out from under the snow. 283 00:35:09,870 --> 00:35:13,040 We went down to the stream, to drink. 284 00:35:14,450 --> 00:35:18,000 Our noses touched when we drank. That's all. 285 00:35:18,250 --> 00:35:21,580 I didn't mount her, I didn't fuck her. 286 00:35:22,040 --> 00:35:24,160 And I don't want to mount you either. 287 00:35:24,250 --> 00:35:27,700 I just looked at you, like any normal man would. 288 00:35:28,830 --> 00:35:34,290 Again, I apologize if I was insolent... but I'd like to start the real work now. 289 00:35:34,370 --> 00:35:36,200 Of course. Sure. 290 00:35:38,580 --> 00:35:41,540 Your intense reaction is very interesting. 291 00:35:42,500 --> 00:35:45,120 Do you perhaps have any erection problems? 292 00:35:46,750 --> 00:35:48,450 Is this part of the questionnaire? 293 00:35:48,540 --> 00:35:50,660 Your response was so heated it seems logical... 294 00:35:50,750 --> 00:35:54,120 You said you ask everyone the same questions. 295 00:35:54,200 --> 00:35:56,620 May I ask you to adhere to this? 296 00:35:56,700 --> 00:35:58,080 Sure, sure... 297 00:35:59,950 --> 00:36:02,040 When did you lose your virginity? 298 00:36:02,450 --> 00:36:03,750 C'mon, tell me what they asked. 299 00:36:03,830 --> 00:36:06,410 I dunno. A bunch of nonsense. 300 00:36:06,700 --> 00:36:09,410 What's my favorite food... or if I get dizzy spells... 301 00:36:09,620 --> 00:36:12,120 She also asked me what I dreamt. 302 00:36:12,830 --> 00:36:15,200 I'm not telling her that, for sure. 303 00:36:15,750 --> 00:36:18,120 I'll say I don't remember. 304 00:36:18,290 --> 00:36:20,500 She can't read anything into it. 305 00:36:20,830 --> 00:36:23,870 They know if you're lying. That's how the questions are put together... 306 00:36:24,040 --> 00:36:25,540 And what's the woman like? 307 00:36:26,660 --> 00:36:28,580 She's got tits like this! 308 00:36:42,080 --> 00:36:43,580 So what did you dream, honey? 309 00:36:43,660 --> 00:36:44,500 I'm not telling. 310 00:36:44,580 --> 00:36:46,120 - No. - Oh, come on. 311 00:36:48,330 --> 00:36:49,790 OK. 312 00:36:50,660 --> 00:36:52,080 I dreamt... 313 00:36:52,370 --> 00:36:54,870 I was sitting on a light-blue horse... 314 00:36:55,700 --> 00:36:58,450 Ha ha, really funny. Whatever, forget it. 315 00:36:59,160 --> 00:37:00,950 Too bad, it was nice. 316 00:37:01,910 --> 00:37:04,200 Tell us what you dream, Zsóka. 317 00:37:06,290 --> 00:37:08,410 You don't want to know that, honey. 318 00:37:08,500 --> 00:37:11,410 I just made a fool of myself for telling. 319 00:37:11,500 --> 00:37:13,160 What do you do in your dreams? 320 00:37:13,700 --> 00:37:14,700 Me? 321 00:37:15,790 --> 00:37:17,080 I fuck. 322 00:37:40,000 --> 00:37:44,370 So... time of first menstruation? 323 00:37:47,250 --> 00:37:50,290 November 5, 1998. 324 00:37:51,160 --> 00:37:52,410 Any surgery? 325 00:37:52,500 --> 00:37:53,580 None. 326 00:37:53,830 --> 00:37:55,160 Contagious illnesses? 327 00:37:55,250 --> 00:37:56,660 Chicken pox. 328 00:37:56,830 --> 00:37:57,950 When? 329 00:37:58,080 --> 00:38:02,700 March 21 - April 7, 1990. 330 00:38:03,290 --> 00:38:05,200 You remember so precisely? 331 00:38:05,500 --> 00:38:07,120 I remembered. 332 00:38:09,160 --> 00:38:10,290 I see. 333 00:38:12,290 --> 00:38:13,790 It's rather unusual. 334 00:38:14,540 --> 00:38:17,000 Is there some reason for it? 335 00:38:17,540 --> 00:38:18,700 No. 336 00:38:21,450 --> 00:38:24,750 OK. Tell we what you dreamt last night. 337 00:38:31,660 --> 00:38:33,160 You don't remember? 338 00:38:33,700 --> 00:38:34,910 I do. 339 00:38:35,250 --> 00:38:39,790 I'm just thinking of how to tell it. I'll finish in a moment. 340 00:38:40,330 --> 00:38:41,540 Sure, fine. 341 00:38:53,790 --> 00:38:54,910 Please. 342 00:38:55,000 --> 00:38:56,290 Yes? 343 00:38:56,700 --> 00:38:59,540 It would be easier without this noise. 344 00:38:59,870 --> 00:39:00,950 What noise? 345 00:39:02,250 --> 00:39:03,250 Oh... 346 00:39:04,160 --> 00:39:06,700 Sorry. It wasn't nice of me. 347 00:39:07,370 --> 00:39:09,370 I've had a long day. 348 00:39:10,200 --> 00:39:12,750 But I'm really listening now. Tell me your dream. 349 00:39:14,200 --> 00:39:16,000 I was very hungry. 350 00:39:18,000 --> 00:39:21,370 I rooted through the snow... but there was no food anywhere. 351 00:39:23,910 --> 00:39:27,000 My companion helped me search. 352 00:39:29,410 --> 00:39:35,000 He found a thick, juicy leaf under the snow. 353 00:39:36,040 --> 00:39:40,120 He let me have all of it. I ate it. 354 00:39:43,750 --> 00:39:46,000 It didn't taste bad... 355 00:39:46,830 --> 00:39:48,950 just a bit nauseating. 356 00:39:50,500 --> 00:39:53,200 Afterwards, I felt strange. 357 00:39:54,500 --> 00:39:56,910 Were you an animal in your dream? 358 00:39:57,000 --> 00:39:58,160 Yes. 359 00:39:58,790 --> 00:40:01,000 What animal? Can you tell me? 360 00:40:02,040 --> 00:40:03,500 A deer. 361 00:40:12,000 --> 00:40:14,330 Go on. What else happened? 362 00:40:15,580 --> 00:40:18,000 We went down to the stream. 363 00:40:18,080 --> 00:40:19,950 Your companion... 364 00:40:23,330 --> 00:40:24,660 Well... 365 00:40:24,950 --> 00:40:26,500 did you mate? 366 00:40:33,580 --> 00:40:35,200 Why don't you answer? 367 00:40:35,450 --> 00:40:39,290 I was just waiting for you... to find what you were looking for. 368 00:40:41,040 --> 00:40:42,450 Did you find it? 369 00:40:46,330 --> 00:40:48,410 Yes, I found it. Thank you. 370 00:40:48,790 --> 00:40:49,910 So then? 371 00:40:50,330 --> 00:40:51,540 No. 372 00:40:52,040 --> 00:40:53,200 No, what? 373 00:40:54,370 --> 00:40:56,200 We didn't mate. 374 00:40:58,250 --> 00:40:59,660 Oh, right. 375 00:41:00,290 --> 00:41:03,700 But was there physical contact? 376 00:41:06,870 --> 00:41:09,080 His nose touched mine. 377 00:41:10,750 --> 00:41:13,950 Our noses touched when we drank. 378 00:41:15,290 --> 00:41:17,660 Tell me, why you're doing this to me? 379 00:41:19,370 --> 00:41:20,750 What, doctor? 380 00:41:22,500 --> 00:41:25,580 As you wish. Send the next person in. 381 00:41:37,120 --> 00:41:39,790 Oooh, they called you back in? 382 00:41:42,450 --> 00:41:45,500 Don't worry, I'm sure it's nothing. 383 00:41:50,450 --> 00:41:51,660 Relax. 384 00:41:52,660 --> 00:41:53,950 Stop touching me... 385 00:41:54,040 --> 00:41:56,080 Leave me alone. There's no problem. 386 00:41:56,250 --> 00:41:58,700 OK, forget I said anything... 387 00:42:24,750 --> 00:42:27,540 I want to know about your little private joke. 388 00:42:29,120 --> 00:42:31,290 You think it's funny? 389 00:42:32,410 --> 00:42:35,250 I need to evaluate the material. 390 00:42:35,410 --> 00:42:38,790 And the dream analysis is a part of it. OK? 391 00:42:39,870 --> 00:42:40,660 Yes. 392 00:42:42,080 --> 00:42:44,870 Then tell me what you really dreamt last night! 393 00:42:44,950 --> 00:42:47,290 Not what the two of you arranged. 394 00:42:48,540 --> 00:42:51,080 I'm just trying to do my job. 395 00:42:51,370 --> 00:42:53,700 I don't care about anyone's private life. 396 00:42:53,790 --> 00:42:56,290 I want to go home, take a shower. That's all. 397 00:42:56,410 --> 00:43:01,410 Doctor, maybe you've overworked yourself? 398 00:43:02,790 --> 00:43:04,290 It happens. 399 00:43:06,870 --> 00:43:08,120 Alright... 400 00:43:12,540 --> 00:43:15,290 I dreamt that I was a deer. 401 00:43:15,450 --> 00:43:19,450 I don't know what you'll conclude from that. Probably nothing. 402 00:43:19,700 --> 00:43:22,700 So you were a deer. And? 403 00:43:23,080 --> 00:43:28,330 That's about it. I did things deer usually do, I suppose... 404 00:43:59,830 --> 00:44:01,750 What an odd coincidence, right? 405 00:44:05,700 --> 00:44:10,080 Anyway, I just wanted to say... we don't have to feel awkward. 406 00:44:10,160 --> 00:44:12,790 We're adults after all, right? 407 00:44:13,660 --> 00:44:14,790 Yes. 408 00:44:17,330 --> 00:44:20,080 Actually, it's kind of funny, no? 409 00:44:21,080 --> 00:44:22,580 It's funny. 410 00:46:17,250 --> 00:46:18,750 Bon appétit. 411 00:46:31,040 --> 00:46:32,540 How's the meat? 412 00:46:33,450 --> 00:46:35,000 The meat is satisfactory. 413 00:46:37,080 --> 00:46:39,290 I always end up with leathery meat here... 414 00:46:39,370 --> 00:46:41,290 What did you dream last night? 415 00:46:49,120 --> 00:46:50,700 I didn't dream anything. 416 00:46:50,950 --> 00:46:52,120 Ah... 417 00:46:53,160 --> 00:46:54,580 Too bad... 418 00:47:01,120 --> 00:47:03,290 Then I'd better go sit elsewhere. 419 00:47:03,950 --> 00:47:06,450 I prefer eating alone. 420 00:47:15,200 --> 00:47:16,750 May I? 421 00:47:19,080 --> 00:47:22,120 Don't think I consider you a leper too. 422 00:47:28,200 --> 00:47:30,250 Did they find out who did it? 423 00:47:30,500 --> 00:47:31,700 No. 424 00:47:32,410 --> 00:47:34,040 Well, I've got a tip. 425 00:47:35,200 --> 00:47:36,450 Leave me alone. 426 00:47:36,540 --> 00:47:38,370 Personally, I don't think it's you. 427 00:47:41,500 --> 00:47:45,000 We'll see what that shrink lady comes up with. 428 00:47:47,040 --> 00:47:48,660 She's a silly goose. 429 00:47:49,370 --> 00:47:51,500 She really messed with my mind. 430 00:47:52,660 --> 00:47:54,250 I'd bang her though. 431 00:47:58,750 --> 00:48:01,250 Don't you even want to know who I suspect? 432 00:48:03,160 --> 00:48:04,950 Tell me, I know you want to. 433 00:48:05,450 --> 00:48:06,620 Well... 434 00:48:07,040 --> 00:48:08,830 I think it's obvious. 435 00:48:09,370 --> 00:48:12,160 That guy Sándor... I don't think he's got all his marbles. 436 00:48:12,620 --> 00:48:14,290 The way he's all over the women... 437 00:48:14,410 --> 00:48:16,750 And the mating powder and all... 438 00:48:20,450 --> 00:48:23,120 You see? He's a sex maniac. 439 00:48:26,870 --> 00:48:28,250 What do you think? 440 00:48:29,580 --> 00:48:31,120 Isn't it logical? 441 00:48:32,290 --> 00:48:34,660 Yeah, it's a good idea. 442 00:48:35,410 --> 00:48:39,620 Cause if you think so too, we might want to tell the cops, no? 443 00:48:39,830 --> 00:48:41,580 Could you return my tray? 444 00:48:41,700 --> 00:48:43,700 You're the one in contact with them... 445 00:48:44,700 --> 00:48:47,910 Well, in my dream, I was a deer again... 446 00:48:48,040 --> 00:48:50,540 Like every night, for a while now. 447 00:48:53,910 --> 00:48:55,500 Aaand... 448 00:48:56,200 --> 00:48:58,290 There was this doe. 449 00:48:58,700 --> 00:48:59,700 Where? 450 00:48:59,870 --> 00:49:01,620 Well, in a forest. Where else? 451 00:49:01,700 --> 00:49:02,870 Actually... 452 00:49:05,750 --> 00:49:08,290 It really was kind of a strange place. 453 00:49:10,870 --> 00:49:13,120 Beside a small, round pond. 454 00:49:13,870 --> 00:49:15,750 I've never seen such a small pond before. 455 00:49:15,830 --> 00:49:17,830 I mean, in real life. 456 00:49:21,410 --> 00:49:22,750 How about you? 457 00:49:23,870 --> 00:49:25,830 What nice things did you dream? 458 00:49:27,080 --> 00:49:28,290 This. 459 00:49:29,080 --> 00:49:29,750 What? 460 00:49:29,830 --> 00:49:30,830 The same as you. 461 00:49:30,950 --> 00:49:32,370 You're just saying that. 462 00:49:32,540 --> 00:49:33,660 No. 463 00:49:35,660 --> 00:49:37,040 I don't believe you. 464 00:49:38,040 --> 00:49:39,330 That's okay... 465 00:51:22,250 --> 00:51:23,540 I wrote it down. 466 00:51:30,290 --> 00:51:31,580 Oh, sorry... 467 00:52:39,450 --> 00:52:40,410 Well 468 00:52:42,040 --> 00:52:44,160 See you tonight then. 469 00:53:08,080 --> 00:53:09,160 Tell me... 470 00:53:09,250 --> 00:53:10,870 Why did you run away? 471 00:53:11,040 --> 00:53:12,830 I looked for you at the lake too. 472 00:53:13,410 --> 00:53:15,000 Are you angry? 473 00:53:15,290 --> 00:53:16,580 Hello, doctor. 474 00:53:17,160 --> 00:53:18,790 You look really hot today. 475 00:53:19,160 --> 00:53:21,200 Looks like the boss thinks so too. 476 00:53:25,870 --> 00:53:30,120 Excuse me. Just a professional question... 477 00:53:43,250 --> 00:53:46,790 I bet your legs are... 478 00:54:28,620 --> 00:54:30,040 Coffee? 479 00:54:31,040 --> 00:54:32,950 May I come in just this once? 480 00:54:33,080 --> 00:54:34,580 No, you may not. 481 00:54:34,750 --> 00:54:36,200 Come on... 482 00:54:38,580 --> 00:54:40,620 You know that regulations forbid that... 483 00:54:40,700 --> 00:54:44,700 We'll just have our coffee... and I'm gone. 484 00:54:44,790 --> 00:54:45,910 Is that alright? 485 00:54:46,000 --> 00:54:49,000 I just want to discuss something with you. 486 00:54:56,330 --> 00:54:59,450 You shouldn't take that guy Sándor seriously. 487 00:55:00,790 --> 00:55:01,790 Okay. 488 00:55:02,370 --> 00:55:05,660 Men sometimes talk a load of nonsense. 489 00:55:05,790 --> 00:55:07,370 What did he say to you? 490 00:55:12,540 --> 00:55:15,000 Never mind. It's not important. 491 00:55:16,790 --> 00:55:20,160 Here is my phone number. 492 00:55:23,750 --> 00:55:25,750 And I will enter yours. 493 00:55:27,120 --> 00:55:28,290 I don't have one. 494 00:55:33,200 --> 00:55:35,120 I didn't mean to impose. 495 00:55:40,290 --> 00:55:44,290 I really didn't mean to impose. 496 00:55:45,120 --> 00:55:47,330 That's not how I am. 497 00:56:12,830 --> 00:56:14,290 And what did you say? 498 00:56:15,200 --> 00:56:16,870 That I have no phone. 499 00:56:17,000 --> 00:56:18,120 Uh-huh. 500 00:56:19,500 --> 00:56:21,250 So what's it supposed to mean? 501 00:56:22,120 --> 00:56:24,040 What do you think? 502 00:56:25,660 --> 00:56:28,790 Perhaps he didn't believe me for some reason. 503 00:56:30,040 --> 00:56:31,410 Very good. 504 00:56:31,500 --> 00:56:33,750 And could you explain why? 505 00:56:35,200 --> 00:56:37,660 Maybe I used the wrong tone of voice. 506 00:56:38,290 --> 00:56:40,660 Or I forgot to make eye contact. 507 00:56:41,080 --> 00:56:44,750 No, I made eye contact, I remember. 508 00:56:44,830 --> 00:56:47,120 His pupils contracted. 509 00:56:47,250 --> 00:56:51,250 Look, these days, everyone has a cell phone. 510 00:56:51,410 --> 00:56:53,330 Maybe that was the reason. 511 00:56:55,950 --> 00:56:58,330 It's strange to talk to you like this. 512 00:56:58,540 --> 00:57:00,200 Yes, Marika... 513 00:57:00,290 --> 00:57:02,620 You're a real, grownup woman. 514 00:57:02,700 --> 00:57:04,290 It's strange for me too. 515 00:57:05,120 --> 00:57:07,000 Maybe I could give you the number of... 516 00:57:07,080 --> 00:57:10,250 a colleague who works with adults. 517 00:57:11,950 --> 00:57:16,870 Or simply buy yourself a phone. 518 00:57:42,540 --> 00:57:43,750 Hello. 519 00:57:44,120 --> 00:57:45,790 You came down early today. 520 00:57:46,580 --> 00:57:48,040 Bon appétit. 521 00:57:49,370 --> 00:57:51,870 I'm buying a phone tomorrow. 522 00:57:52,200 --> 00:57:53,750 You have a phone... 523 00:57:54,120 --> 00:57:56,790 You just think I'm old and my arm is crippled. 524 00:57:56,910 --> 00:57:58,500 It makes me feel bad. 525 00:57:59,830 --> 00:58:02,000 I think you are beautiful. 526 00:58:02,250 --> 00:58:03,700 I don't believe you. 527 00:58:05,370 --> 00:58:09,910 You can see in 3 signs, if someone's lying. 528 00:58:10,080 --> 00:58:11,700 Shall I teach you too? 529 00:58:12,330 --> 00:58:13,450 OK. 530 00:58:13,950 --> 00:58:15,290 Number one: The pupils. 531 00:58:15,370 --> 00:58:16,830 If the pupils dilate... 532 00:58:17,000 --> 00:58:21,370 Pupils dilate according to light changes... don't try and make a fool of me. 533 00:58:22,290 --> 00:58:24,410 I know why you're angry with me. 534 00:58:24,620 --> 00:58:26,000 I'm not angry. 535 00:58:26,370 --> 00:58:27,830 Today I went to... 536 00:58:28,660 --> 00:58:30,410 Someone explained to me... 537 00:58:30,500 --> 00:58:33,370 I don't care what you discussed about me. 538 00:58:33,450 --> 00:58:35,200 You probably laughed at me. 539 00:58:35,700 --> 00:58:39,370 He said you are angry with me because you're jealous. 540 00:58:40,910 --> 00:58:43,540 Is it true? Are you really jealous? 541 00:58:44,370 --> 00:58:45,540 Yes. 542 00:58:48,870 --> 00:58:52,370 I think you fancy that worker, that Sándor. 543 00:58:54,040 --> 00:58:55,370 You're mistaken. 544 00:58:57,700 --> 00:58:59,250 Come on! 545 00:58:59,370 --> 00:59:01,080 You're wrong. I'm afraid of him. 546 00:59:03,950 --> 00:59:06,200 Is that... true? 547 00:59:07,870 --> 00:59:09,040 Yes. 548 00:59:12,500 --> 00:59:15,910 Then everything's alright again, right? 549 00:59:19,870 --> 00:59:21,500 I'm totally stressed. 550 00:59:23,580 --> 00:59:24,750 Why? 551 00:59:27,870 --> 00:59:29,250 Uhh, forget it. 552 00:59:30,370 --> 00:59:31,500 Uh-huh. 553 00:59:37,870 --> 00:59:39,080 Listen... 554 00:59:40,950 --> 00:59:43,870 Back in the day, did you screw my wife? 555 00:59:44,410 --> 00:59:45,830 Christ. 556 00:59:47,750 --> 00:59:49,160 So you did. 557 00:59:54,620 --> 00:59:56,950 I know she's slept with half the factory. 558 00:59:57,040 --> 00:59:58,910 Sándor's on the agenda now. 559 00:59:59,040 --> 01:00:00,500 Oh, come on. 560 01:00:00,620 --> 01:00:02,290 I'm not a complete idiot. 561 01:00:03,040 --> 01:00:04,200 Whatever. 562 01:00:05,290 --> 01:00:07,790 We worked through this already. 563 01:00:10,250 --> 01:00:11,700 You got an aspirin? 564 01:00:13,500 --> 01:00:14,700 Hello. 565 01:00:16,000 --> 01:00:17,580 You came down early today. 566 01:00:18,250 --> 01:00:19,950 It's 1:30. 567 01:00:21,000 --> 01:00:22,790 I didn't come early. 568 01:00:24,250 --> 01:00:26,370 I'm buying a phone tomorrow. 569 01:00:31,950 --> 01:00:33,330 Then buy one. 570 01:00:38,580 --> 01:00:40,910 I think you are beautiful. 571 01:00:45,910 --> 01:00:47,410 I can't believe this. 572 01:01:03,580 --> 01:01:05,290 What's going on? Did you hook up? 573 01:01:05,410 --> 01:01:06,750 Are you crazy? 574 01:01:18,290 --> 01:01:21,290 Why exactly do you have... mating powder at a slaughterhouse? 575 01:01:23,830 --> 01:01:27,750 Well, it's not really legal... but not illegal either. 576 01:01:28,160 --> 01:01:33,200 Sometimes we help with mating... private deals, no papers. 577 01:01:36,040 --> 01:01:39,620 But it's not a whole lot of money. 578 01:01:39,700 --> 01:01:41,620 It's not making us rich or anything. 579 01:01:41,700 --> 01:01:42,870 You can report it if you want. 580 01:01:42,950 --> 01:01:44,040 No way. 581 01:01:44,290 --> 01:01:47,540 Don't worry... I just couldn't fit the pieces together. 582 01:01:52,790 --> 01:01:54,750 The meat was really yummy... 583 01:02:10,660 --> 01:02:11,950 Béla... 584 01:02:12,580 --> 01:02:14,000 The usual. 585 01:02:23,250 --> 01:02:24,620 Hey, boss! 586 01:02:24,750 --> 01:02:26,370 What did the cop want? 587 01:02:28,580 --> 01:02:31,000 What are you doing out here? 588 01:02:31,080 --> 01:02:33,700 Oh, you're my dad now? It's nice. 589 01:02:35,000 --> 01:02:37,200 Return to work. Don't make me say it again. 590 01:02:37,290 --> 01:02:39,540 What'll happen if you say it again? 591 01:02:39,620 --> 01:02:40,700 Are you gonna beat me up? 592 01:02:40,790 --> 01:02:44,870 Quit this job, son... before you get into real trouble. 593 01:02:45,540 --> 01:02:47,580 What are you talking about? 594 01:02:48,450 --> 01:02:50,410 I know you did it. 595 01:02:51,540 --> 01:02:53,750 You despise me from the start. 596 01:02:54,080 --> 01:02:56,290 You're right. Smart boy. 597 01:05:06,910 --> 01:05:09,080 Dad, I don't ask you that often! 598 01:05:09,580 --> 01:05:11,250 That's not what I said. 599 01:05:14,410 --> 01:05:16,830 What do you spend on besides smokes? 600 01:05:16,910 --> 01:05:19,120 You never even have a crust of bread at home. 601 01:05:19,790 --> 01:05:21,830 I stopped smoking 4 years ago. 602 01:05:24,120 --> 01:05:25,870 All the more, then. 603 01:05:28,410 --> 01:05:31,000 Listen, kid, that's my business. 604 01:05:32,040 --> 01:05:34,660 Look, the situation is this... 605 01:05:39,450 --> 01:05:40,790 Will you get it? 606 01:05:43,660 --> 01:05:44,750 Yes? Hello? 607 01:05:45,160 --> 01:05:46,830 I bought a phone. 608 01:05:48,410 --> 01:05:49,330 Is this a bad time? 609 01:05:49,410 --> 01:05:50,700 No, it's fine. 610 01:05:52,080 --> 01:05:53,200 Would you call me tonight? 611 01:05:53,290 --> 01:05:55,080 We could fall asleep together. 612 01:05:55,540 --> 01:05:57,120 Well, that's a great idea. 613 01:05:57,200 --> 01:05:58,580 It really is. 614 01:06:01,700 --> 01:06:03,160 Tonight, then. 615 01:06:08,410 --> 01:06:09,580 Who was that? 616 01:06:09,870 --> 01:06:12,250 A colleague. You don't know her. 617 01:06:30,870 --> 01:06:32,040 Hello? 618 01:06:32,870 --> 01:06:33,910 Yes. 619 01:06:34,000 --> 01:06:35,040 Good evening. 620 01:06:36,910 --> 01:06:38,870 Well, I'm going to bed now. 621 01:06:39,450 --> 01:06:41,000 Alright then. 622 01:06:41,200 --> 01:06:43,200 I've already taken my sleeping pill. 623 01:06:43,330 --> 01:06:45,830 I usually fall asleep pretty quickly. 624 01:06:48,330 --> 01:06:52,040 Look, one more thing... 625 01:06:53,200 --> 01:06:54,580 Er... 626 01:06:55,910 --> 01:06:58,790 You don't have to be afraid of me. I... 627 01:06:58,910 --> 01:07:01,450 Sorry, forget it... 628 01:07:02,290 --> 01:07:04,540 I know I'm a little ridiculous. 629 01:07:04,620 --> 01:07:06,200 Sleep well. 630 01:07:51,370 --> 01:07:52,910 It was lovely. 631 01:08:20,830 --> 01:08:23,370 We could go out for lunch tomorrow. 632 01:08:24,830 --> 01:08:27,750 Let me invite you to my old favorite place. 633 01:08:44,040 --> 01:08:45,290 Hello. 634 01:08:51,540 --> 01:08:53,830 Well, did you find anything? 635 01:08:54,830 --> 01:08:58,410 Just one person, but, you know... it's not actual proof of crime. 636 01:08:58,500 --> 01:08:59,500 Who is it? 637 01:08:59,700 --> 01:09:01,120 Jenő Vári... 638 01:09:01,200 --> 01:09:02,620 The HR manager. 639 01:09:04,290 --> 01:09:05,540 Are you surprised? 640 01:09:06,870 --> 01:09:08,500 Are you 100% sure? 641 01:09:08,580 --> 01:09:13,450 In my profession, you can't ever really say... you're 100% sure. 642 01:09:13,580 --> 01:09:17,000 But... it's a very strong probability. 643 01:09:17,120 --> 01:09:20,410 Here is my report. Shall I forward them to the police? 644 01:09:22,000 --> 01:09:23,950 No need. We'll do it. 645 01:09:24,580 --> 01:09:26,040 Did you give us your invoice? 646 01:09:26,120 --> 01:09:28,120 Yes, yes, sure. 647 01:09:29,660 --> 01:09:31,410 Thank you for coming in personally. 648 01:09:31,540 --> 01:09:32,870 Good-bye. 649 01:09:41,040 --> 01:09:43,370 Just out of professional curiosity... 650 01:09:43,450 --> 01:09:45,120 Your colleague's dream... 651 01:09:46,790 --> 01:09:49,080 Did a similar coincidence ever happen again? 652 01:09:49,160 --> 01:09:51,750 I suppose you compared dreams since then... 653 01:09:52,620 --> 01:09:55,000 No. We didn't compare. 654 01:09:56,000 --> 01:09:57,410 Good-bye. 655 01:09:57,540 --> 01:09:59,450 So it really was a joke? 656 01:09:59,910 --> 01:10:01,700 You arranged it beforehand? 657 01:10:04,120 --> 01:10:07,120 Yes, that's exactly what happened. 658 01:10:08,200 --> 01:10:10,410 I'm sorry, it was a childish idea. 659 01:10:10,500 --> 01:10:11,830 I apologize. 660 01:10:14,830 --> 01:10:16,370 Good-bye. 661 01:10:33,080 --> 01:10:34,160 Well... 662 01:10:35,580 --> 01:10:38,250 what did the great shrink come up with? 663 01:10:40,120 --> 01:10:41,450 Nothing much. 664 01:10:42,500 --> 01:10:43,790 How come? 665 01:10:45,870 --> 01:10:47,700 She thinks it was Sándor too. 666 01:10:49,870 --> 01:10:51,160 Seriously? 667 01:10:54,580 --> 01:10:56,040 So what now? 668 01:10:56,750 --> 01:10:58,000 Do we fire him? 669 01:10:59,000 --> 01:11:00,500 What do you think? 670 01:11:03,870 --> 01:11:05,620 Will you tell the cops? 671 01:11:05,750 --> 01:11:06,950 I suppose. 672 01:11:07,250 --> 01:11:09,040 I'll call them tomorrow. 673 01:11:09,290 --> 01:11:12,330 Right, of course. 674 01:11:15,080 --> 01:11:18,330 These tests... They don't mean much. 675 01:11:20,870 --> 01:11:22,950 It was stupid to do it in the first place. 676 01:11:23,040 --> 01:11:24,790 Whose idea was it anyway? 677 01:11:25,290 --> 01:11:26,790 I think it was mine. 678 01:11:27,410 --> 01:11:28,750 Oh... sorry. 679 01:11:40,450 --> 01:11:42,290 It wasn't Sándor. 680 01:11:42,370 --> 01:11:43,540 No? 681 01:11:46,120 --> 01:11:47,830 I know it wasn't him. 682 01:11:49,370 --> 01:11:50,700 Really? 683 01:11:56,080 --> 01:11:57,540 It was me. 684 01:11:59,370 --> 01:12:01,160 I don't know what got into me. 685 01:12:03,870 --> 01:12:05,700 I just got fed up. 686 01:12:07,500 --> 01:12:09,540 Yeah, it happens. 687 01:12:10,830 --> 01:12:13,120 Sometimes you just get fed up. 688 01:12:17,290 --> 01:12:18,540 So... 689 01:12:19,540 --> 01:12:20,870 What now? 690 01:12:22,580 --> 01:12:25,410 Nothing. Don't do it again. 691 01:12:28,160 --> 01:12:29,040 But... 692 01:12:29,120 --> 01:12:30,830 No one got hurt. 693 01:12:32,080 --> 01:12:34,870 They just had a weird night, that's all. 694 01:12:36,370 --> 01:12:39,290 The police will close the case after a while. 695 01:12:40,450 --> 01:12:42,910 They're not too concerned about it anyway. 696 01:12:45,790 --> 01:12:48,750 It was nasty of me to blame it on Sándor. 697 01:12:50,250 --> 01:12:51,500 Yes. 698 01:12:53,000 --> 01:12:53,910 But you know... 699 01:12:54,000 --> 01:12:55,120 It was. 700 01:13:11,000 --> 01:13:12,250 Sándor! 701 01:13:21,200 --> 01:13:23,620 I want to apologize to you. 702 01:13:27,160 --> 01:13:28,500 So... I apologize. 703 01:13:30,750 --> 01:13:32,540 And we can be on a first-name basis. 704 01:13:33,450 --> 01:13:34,620 Thank you. 705 01:13:35,200 --> 01:13:36,410 I mean, thanks. 706 01:13:37,160 --> 01:13:40,620 We could have a beer together... 707 01:13:41,080 --> 01:13:44,750 No, I'm in no hurry. I'm free all evening. 708 01:14:03,580 --> 01:14:06,620 You want to hook yourself a man, doctor? 709 01:14:08,660 --> 01:14:09,500 Yes. 710 01:14:11,290 --> 01:14:13,200 That's not how you do it. 711 01:14:13,870 --> 01:14:15,250 How do I do it? 712 01:14:17,580 --> 01:14:19,370 You're nice and tall. 713 01:14:21,950 --> 01:14:25,000 You should wear clothes that show it. 714 01:14:25,700 --> 01:14:28,330 Don't dress like a waif. 715 01:14:30,000 --> 01:14:31,540 Turn around. 716 01:14:33,750 --> 01:14:35,200 Nice ass too... 717 01:14:35,700 --> 01:14:37,500 I've never noticed it before. 718 01:14:39,410 --> 01:14:40,790 Stand up straight. 719 01:14:41,370 --> 01:14:42,410 There! 720 01:14:42,750 --> 01:14:45,370 That's worth more than any fancy clothes. 721 01:14:46,330 --> 01:14:49,750 But the way you hold your head... 722 01:14:50,700 --> 01:14:52,160 Chin up. 723 01:14:52,750 --> 01:14:54,160 Not that much... 724 01:14:55,200 --> 01:14:57,580 Then you'll seem cocky. 725 01:14:58,200 --> 01:15:02,160 That's what they say about you anyway... 726 01:15:03,540 --> 01:15:05,290 Movement... 727 01:15:06,870 --> 01:15:10,250 People underestimate... the power of movement, honey. 728 01:15:11,040 --> 01:15:13,620 The effect of how you move. 729 01:15:21,870 --> 01:15:23,250 Look... 730 01:15:27,120 --> 01:15:28,620 You don't need much. 731 01:15:29,750 --> 01:15:32,200 Too much ruins everything. 732 01:15:33,500 --> 01:15:34,750 Now... 733 01:15:35,500 --> 01:15:38,000 Walk along here. Show me. 734 01:15:45,500 --> 01:15:46,750 Chips. 735 01:15:48,040 --> 01:15:49,330 Tissues. 736 01:15:49,450 --> 01:15:50,250 Two? 737 01:15:50,330 --> 01:15:51,370 Sure. 738 01:15:55,160 --> 01:15:58,450 Listen, do you have any proper aftershave? 739 01:15:59,500 --> 01:16:00,500 I do. 740 01:16:03,290 --> 01:16:04,370 Thanks... 741 01:16:24,120 --> 01:16:25,370 Strange... 742 01:16:26,830 --> 01:16:28,910 This place was always full. 743 01:16:38,500 --> 01:16:39,790 Hello? 744 01:16:42,790 --> 01:16:44,000 Hi. 745 01:16:47,370 --> 01:16:49,160 The food here is great. 746 01:17:06,700 --> 01:17:08,080 Lunch? 747 01:17:10,450 --> 01:17:14,450 Yes, if it's not an inconvenience for you. 748 01:17:15,200 --> 01:17:16,580 What do you mean? 749 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 Forget it. 750 01:17:18,660 --> 01:17:19,910 Never mind... 751 01:17:20,500 --> 01:17:21,700 Tell me... 752 01:17:22,620 --> 01:17:24,700 Does János still work here? 753 01:17:25,370 --> 01:17:27,200 So you wanna have lunch or just chat? 754 01:17:29,700 --> 01:17:31,120 I have an idea. 755 01:17:32,790 --> 01:17:35,410 I'd really love to sleep with you. 756 01:17:39,790 --> 01:17:40,950 Oh... 757 01:17:42,120 --> 01:17:43,540 Nothing else. 758 01:17:44,580 --> 01:17:46,500 Just sleep in the same room. 759 01:17:47,160 --> 01:17:48,830 Fall asleep together. 760 01:17:52,250 --> 01:17:55,200 And when we wake up... we can talk about what we dreamt. 761 01:17:55,450 --> 01:17:56,950 What do you say? 762 01:19:22,700 --> 01:19:24,500 I can't sleep right now. 763 01:19:28,790 --> 01:19:30,200 Me neither. 764 01:19:34,410 --> 01:19:35,830 What should we do? 765 01:19:37,370 --> 01:19:38,910 I'd better go home. 766 01:19:39,910 --> 01:19:41,250 Stay. 767 01:19:43,160 --> 01:19:44,580 Let's talk. 768 01:19:45,120 --> 01:19:46,200 Okay. 769 01:19:46,580 --> 01:19:47,790 About what? 770 01:19:48,950 --> 01:19:50,000 Well... 771 01:19:52,410 --> 01:19:53,830 Or, let's play cards! 772 01:19:54,450 --> 01:19:56,000 I don't know how to play. 773 01:19:57,500 --> 01:19:59,000 I'll teach you. 774 01:20:02,790 --> 01:20:04,040 And ten. 775 01:20:08,620 --> 01:20:09,950 I call. 776 01:20:13,580 --> 01:20:14,870 Sixteen. 777 01:20:15,790 --> 01:20:17,450 Incredible! 778 01:20:19,410 --> 01:20:21,540 How are you so good at this? 779 01:20:22,950 --> 01:20:24,500 Honestly now. 780 01:20:26,250 --> 01:20:27,580 Did you know I was bluffing? 781 01:20:27,660 --> 01:20:29,040 I thought you were. 782 01:20:29,200 --> 01:20:30,660 But how? 783 01:20:30,790 --> 01:20:33,290 You couldn't read my face, for sure. 784 01:20:33,950 --> 01:20:35,160 I was so careful. 785 01:20:35,250 --> 01:20:36,450 I didn't move my face at all. 786 01:20:36,540 --> 01:20:39,330 Exactly! You didn't twitch at all. 787 01:20:40,450 --> 01:20:41,620 Oh. 788 01:20:44,410 --> 01:20:46,410 But how did you know what I had? 789 01:20:47,290 --> 01:20:49,330 I remembered the cards. 790 01:20:49,620 --> 01:20:52,200 My memory is abnormally developed. 791 01:20:53,700 --> 01:20:55,250 It has its downsides too. 792 01:20:55,330 --> 01:20:57,290 You simply remember everything? 793 01:20:58,790 --> 01:21:03,580 Your first sentence to me was: "Bon appétit." 794 01:21:05,790 --> 01:21:07,250 That's not so hard to remember. 795 01:21:07,330 --> 01:21:09,040 Then we introduced ourselves... 796 01:21:09,370 --> 01:21:10,830 I remember it too. 797 01:21:11,290 --> 01:21:13,200 Your fifth sentence was: 798 01:21:13,290 --> 01:21:16,830 You chose the garden sorrel too. 799 01:21:16,910 --> 01:21:20,160 Not much else though... except the shredded squash, maybe. 800 01:21:22,120 --> 01:21:23,370 God, that's incredible. 801 01:21:24,660 --> 01:21:26,330 What about, say... 802 01:21:27,200 --> 01:21:29,120 the 17th sentence? 803 01:21:29,200 --> 01:21:31,000 I won't beat around the bush. 804 01:21:31,080 --> 01:21:34,790 Look, the girls said... you're labeling everything Grade B. 805 01:21:34,950 --> 01:21:38,450 The cattle seemed quite nice. Don't you think? 806 01:21:39,830 --> 01:21:41,370 Good God... 807 01:21:41,700 --> 01:21:43,450 that's uncanny. 808 01:21:44,370 --> 01:21:46,410 But are you sure that was the 17th? 809 01:21:46,500 --> 01:21:48,040 Shall I start from the beginning? 810 01:21:48,450 --> 01:21:49,830 I believe you. 811 01:21:55,700 --> 01:21:59,080 Did I misunderstand something? 812 01:22:09,660 --> 01:22:10,790 You know... 813 01:22:11,790 --> 01:22:14,620 I closed this chapter of my life a few years ago. 814 01:22:16,910 --> 01:22:18,750 There were women... 815 01:22:20,040 --> 01:22:23,370 thinking back now, fewer would have been better. 816 01:22:26,620 --> 01:22:28,080 Then when... 817 01:22:32,000 --> 01:22:34,290 There was a point when I said... 818 01:22:34,580 --> 01:22:35,580 that's it. 819 01:22:35,750 --> 01:22:37,450 I'm out of the game. 820 01:22:37,540 --> 01:22:39,450 And I was fine with that, till now. 821 01:22:40,910 --> 01:22:42,000 And now... 822 01:22:45,330 --> 01:22:49,080 Do you think it's so easy... making a fool of myself now? 823 01:23:05,540 --> 01:23:09,000 Will you get the kids from school? I have to go to the hairdresser's. 824 01:23:09,160 --> 01:23:10,410 Sure. 825 01:23:10,870 --> 01:23:13,330 Then you can buy groceries... 826 01:24:08,290 --> 01:24:12,870 Are you sure... you don't want to talk to an adult therapist? 827 01:24:13,000 --> 01:24:14,040 I am. 828 01:24:17,790 --> 01:24:18,910 Look... 829 01:24:19,290 --> 01:24:21,410 I don't know what to say. 830 01:24:22,290 --> 01:24:24,450 This is just like anything else. 831 01:24:24,540 --> 01:24:27,080 Observation. Practice. 832 01:24:27,790 --> 01:24:29,120 I'm doing it. 833 01:24:29,330 --> 01:24:31,250 I watch 3 different series... 834 01:24:31,330 --> 01:24:32,910 and porno movies... 835 01:24:33,000 --> 01:24:34,790 I don't recommend that. 836 01:24:35,330 --> 01:24:37,160 It's physical contact... 837 01:24:37,250 --> 01:24:40,160 that causes you problems, right? 838 01:24:40,750 --> 01:24:41,450 Yes. 839 01:24:41,540 --> 01:24:43,330 Well, then practice that. 840 01:24:44,500 --> 01:24:46,200 Do you have a pet? 841 01:24:46,290 --> 01:24:47,500 No. 842 01:24:47,910 --> 01:24:49,250 That's alright... 843 01:24:51,200 --> 01:24:53,620 I don't really know what to say. 844 01:24:54,330 --> 01:24:56,410 Try this, for instance... 845 01:24:56,750 --> 01:24:58,370 close your eyes... 846 01:24:58,700 --> 01:25:01,120 put your hand on your face... 847 01:25:01,580 --> 01:25:04,620 and caress it gently. 848 01:25:06,540 --> 01:25:07,830 Like this. 849 01:25:08,790 --> 01:25:11,120 Try to touch all sorts of... 850 01:25:11,200 --> 01:25:14,160 Is it possible... that two people dream the same thing? 851 01:25:14,540 --> 01:25:17,200 I mean, that they meet in their dreams? 852 01:25:18,830 --> 01:25:20,950 What made you think of this now? 853 01:25:21,660 --> 01:25:22,870 Can it happen? 854 01:25:26,450 --> 01:25:28,700 Look, you're a smart woman... 855 01:25:28,790 --> 01:25:31,870 You're a university graduate. I don't understand this at all. 856 01:25:32,500 --> 01:25:35,750 Another thing that might help... 857 01:25:35,830 --> 01:25:37,160 is music. 858 01:25:38,000 --> 01:25:42,000 It can also have a mood-altering effect. 859 01:25:57,750 --> 01:25:59,910 I'd like to listen to these. 860 01:26:01,330 --> 01:26:03,040 Won't that be a bit too many? 861 01:26:03,790 --> 01:26:04,950 No. 862 01:26:06,330 --> 01:26:09,040 Do it. You've got time. 863 01:26:54,200 --> 01:26:56,120 Sorry, we're closing. 864 01:27:01,250 --> 01:27:02,580 We're closing! 865 01:27:05,750 --> 01:27:07,330 You want one of them? 866 01:27:08,500 --> 01:27:09,660 I don't know. 867 01:27:09,870 --> 01:27:11,370 What are you looking for? 868 01:27:11,750 --> 01:27:13,250 Love music. 869 01:27:13,410 --> 01:27:14,500 What??? 870 01:27:14,750 --> 01:27:16,660 Music for people in love. 871 01:27:19,660 --> 01:27:22,000 And you didn't like any of these? 872 01:27:25,660 --> 01:27:26,870 Listen... 873 01:27:28,700 --> 01:27:32,040 I show you my favorite if you want. 874 01:27:38,040 --> 01:27:38,950 Will you listen to it? 875 01:27:39,040 --> 01:27:41,370 No, I'll buy it. 876 01:28:00,450 --> 01:28:05,910 "Forgive me, Hera, I cannot stay." 877 01:28:06,080 --> 01:28:11,410 "He cut out my tongue, there is nothing to say." 878 01:28:12,790 --> 01:28:17,870 "Love me, oh Lord, he threw me away." 879 01:28:18,040 --> 01:28:23,450 "He laughed at my sins, in his arms I must stay." 880 01:28:26,000 --> 01:28:27,540 "He wrote," 881 01:28:28,580 --> 01:28:33,830 "I am broke, please send for me." 882 01:28:36,500 --> 01:28:41,500 "But I am broken too, and spoken for," 883 01:28:54,750 --> 01:28:56,580 Damn it... 884 01:30:51,540 --> 01:30:53,700 For fuck's sake already! 885 01:32:18,120 --> 01:32:19,620 The boss... 886 01:35:21,580 --> 01:35:24,410 That wasn't so bad, right? 887 01:35:26,540 --> 01:35:29,040 I don't know why we ever stopped. 888 01:35:35,160 --> 01:35:37,500 Don't miss your last bus. 889 01:35:39,870 --> 01:35:41,700 I'm staying over now. 890 01:35:41,790 --> 01:35:43,700 We'll have a good sleep. 891 01:35:45,290 --> 01:35:46,700 Don't be silly. 892 01:35:47,330 --> 01:35:49,120 What's your problem? 893 01:35:50,410 --> 01:35:52,120 You can't sleep here. 894 01:35:53,160 --> 01:35:55,370 Why not? I don't get you. 895 01:35:56,750 --> 01:35:58,790 I can only sleep alone. 896 01:36:01,290 --> 01:36:02,830 Since when? 897 01:36:04,500 --> 01:36:06,160 Really. I'm serious. 898 01:36:08,700 --> 01:36:11,830 You can fuck me, but you can't sleep beside me? 899 01:36:13,120 --> 01:36:14,620 Don't be stupid. 900 01:36:15,540 --> 01:36:17,200 Are you crazy? 901 01:36:17,750 --> 01:36:22,080 Well, you're certainly not kicking me out in the middle of the night. 902 01:36:24,080 --> 01:36:25,750 It's only after 11. 903 01:36:27,500 --> 01:36:29,500 Stop it already. Don't make me mad. 904 01:36:30,660 --> 01:36:32,080 Good night. 905 01:37:20,040 --> 01:37:22,040 I have no idea what to eat. 906 01:37:23,160 --> 01:37:25,410 The ratatouille was pretty good yesterday. 907 01:37:25,660 --> 01:37:27,500 I'll have salad for sure. 908 01:37:33,830 --> 01:37:34,830 Hello. 909 01:37:34,910 --> 01:37:35,910 Hello. 910 01:37:37,950 --> 01:37:40,000 I could sleep over tonight. 911 01:37:40,080 --> 01:37:42,080 I brought my pajamas with me. 912 01:37:42,750 --> 01:37:43,700 Look... 913 01:37:43,830 --> 01:37:45,500 I've been meaning to tell you... 914 01:37:46,450 --> 01:37:48,540 I don't want to hurt you... 915 01:37:48,910 --> 01:37:51,290 But there's not much point in doing this. 916 01:37:54,500 --> 01:37:55,580 Right? 917 01:37:56,700 --> 01:37:58,160 A risotto please. 918 01:38:00,160 --> 01:38:02,410 I thought it over last night. 919 01:38:02,620 --> 01:38:05,330 We're just not cut out for this. It just wasn't working out. 920 01:38:14,370 --> 01:38:15,830 What would you like? 921 01:38:17,160 --> 01:38:19,080 Cream of celery or potato soup? 922 01:38:19,410 --> 01:38:20,580 Celery. 923 01:38:22,790 --> 01:38:25,580 At least we tried. It's no tragedy. 924 01:38:25,660 --> 01:38:27,620 We can still be good friends. 925 01:38:31,080 --> 01:38:32,330 Of course. 926 01:38:32,790 --> 01:38:35,120 Actually, it'll be easier this way. 927 01:38:35,580 --> 01:38:38,000 No more tension, right? 928 01:38:38,660 --> 01:38:39,790 Right. 929 01:38:40,700 --> 01:38:41,830 Bye, then... 930 01:41:35,500 --> 01:41:40,700 Forgive me, Hera, I cannot stay. 931 01:41:40,910 --> 01:41:46,410 "He cut out my tongue, there is nothing to say." 932 01:41:47,830 --> 01:41:52,250 "Love me, oh Lord, he threw me away." 933 01:41:52,950 --> 01:41:58,700 "He laughed at my sins, in his arms I must stay." 934 01:42:00,950 --> 01:42:02,290 "He wrote," 935 01:42:03,540 --> 01:42:09,410 "I am broke, please send for me." 936 01:42:11,450 --> 01:42:19,910 "But I am broken too, and spoken for, do not tempt me." 937 01:42:21,580 --> 01:42:25,080 "Her skin is white, and I'm..." 938 01:43:21,370 --> 01:43:22,540 Hello? 939 01:43:24,410 --> 01:43:25,160 Good evening. 940 01:43:25,250 --> 01:43:26,200 Good evening. 941 01:43:27,290 --> 01:43:30,330 I don't really have any reason for calling. 942 01:43:30,580 --> 01:43:31,250 Am I bothering you? 943 01:43:31,330 --> 01:43:32,290 No. 944 01:43:34,120 --> 01:43:36,540 And are you having a pleasant evening? 945 01:43:36,660 --> 01:43:38,200 I was listening to music. 946 01:43:38,500 --> 01:43:41,910 But something's wrong with the player. 947 01:43:42,540 --> 01:43:44,410 I'm afraid it's broken. 948 01:43:51,750 --> 01:43:54,330 I didn't even know you liked music. 949 01:43:58,910 --> 01:44:00,870 Actually, I don't. 950 01:44:04,250 --> 01:44:05,910 Just this one song. 951 01:44:06,120 --> 01:44:08,410 But now I can't even listen to that anymore. 952 01:44:12,330 --> 01:44:13,450 Too bad. 953 01:44:14,830 --> 01:44:15,950 Well, yes. 954 01:44:20,200 --> 01:44:21,410 Alright then... 955 01:44:22,120 --> 01:44:24,830 Bye. Have a nice evening. 956 01:44:25,910 --> 01:44:27,870 You have a nice evening too. 957 01:44:29,660 --> 01:44:31,000 Sorry... 958 01:44:31,450 --> 01:44:32,500 Hello? Are you still there? 959 01:44:32,580 --> 01:44:33,910 Yes, I'm here. 960 01:44:36,120 --> 01:44:37,250 I... 961 01:44:38,120 --> 01:44:39,620 I feel like I'm going to die... 962 01:44:39,700 --> 01:44:41,540 I love you so much. 963 01:44:43,000 --> 01:44:44,910 I love you so much too. 964 01:44:47,330 --> 01:44:48,750 I'd like to... 965 01:44:49,370 --> 01:44:50,870 look into... 966 01:44:52,660 --> 01:44:54,290 Can we meet? 967 01:44:54,790 --> 01:44:55,910 Yes. 968 01:44:56,120 --> 01:44:57,500 I'll hurry. 969 01:45:00,080 --> 01:45:02,120 There's still something I need to do. 970 01:45:02,200 --> 01:45:05,200 It'll take a little while... but I'll really hurry. 971 01:45:41,120 --> 01:45:43,200 We need to keep you in for a few days. 972 01:45:43,410 --> 01:45:45,620 The psychologist will come to see you tomorrow. 973 01:45:45,750 --> 01:45:48,250 The nurse will show your bed. 974 01:49:11,540 --> 01:49:13,080 I'm sleepy. 975 01:49:19,080 --> 01:49:20,620 Let's sleep then. 976 01:49:59,290 --> 01:50:01,410 Will you slice the tomato for me? 977 01:50:15,370 --> 01:50:17,040 Sorry. 978 01:50:21,870 --> 01:50:23,080 Here. 979 01:50:31,040 --> 01:50:32,250 Would you like some cold cuts? 980 01:50:32,330 --> 01:50:33,540 No, thank you. 981 01:51:03,830 --> 01:51:06,080 By the way, what did we dream last night? 982 01:51:10,330 --> 01:51:12,200 Somehow I can't remember. 983 01:51:16,750 --> 01:51:19,160 I think I didn't dream anything. 984 01:51:56,330 --> 01:52:01,660 "Forgive me, Hera, I cannot stay." 985 01:52:01,790 --> 01:52:07,410 "He cut out my tongue, there is nothing to say." 986 01:52:08,660 --> 01:52:13,750 "Love me, oh Lord, he threw me away." 987 01:52:13,870 --> 01:52:19,580 "He laughed at my sins, in his arms I must stay." 988 01:52:21,790 --> 01:52:23,120 "He wrote," 989 01:52:24,410 --> 01:52:30,250 "I am broke, please send for me." 990 01:52:32,290 --> 01:52:40,830 "But I am broken too, and spoken for, do not tempt me." 991 01:52:42,450 --> 01:52:47,410 "Her skin is white, and I'm light as the sun," 992 01:52:47,500 --> 01:52:52,790 "so holy light shines on the things you have done." 993 01:52:54,080 --> 01:52:58,620 "So I asked him how he became this man," 994 01:52:59,160 --> 01:53:03,790 "how did he learn to hold fruit in his hands," 995 01:53:04,080 --> 01:53:08,950 "and where is the lamb that gave you your name," 996 01:53:09,120 --> 01:53:14,000 "he had to leave though I begged him to stay" 997 01:53:15,370 --> 01:53:19,450 "Left me alone when I needed the light," 998 01:53:20,290 --> 01:53:25,040 "fell to my knees and I wept for my life." 999 01:53:25,540 --> 01:53:30,160 "if he had of stayed you might understand," 1000 01:53:30,290 --> 01:53:35,500 "if he had of stayed you never would have taken my hand." 1001 01:53:37,700 --> 01:53:45,660 "He wrote, oh love, please send for me," 1002 01:53:47,750 --> 01:53:56,250 "but I am broken too, and spoken for, do not tempt me." 1003 01:53:57,500 --> 01:54:02,410 "And where is the lamb that gave you your name," 1004 01:54:02,540 --> 01:54:07,750 "He had to leave though I begged him to stay." 1005 01:54:08,750 --> 01:54:13,040 "Begged him to stay in my cold wooden grip," 1006 01:54:13,580 --> 01:54:17,580 "begged him to stay by the light of this ship." 1007 01:54:18,200 --> 01:54:22,830 "Me fighting him, fighting like fighting dawn," 1008 01:54:22,910 --> 01:54:27,580 "and the waves came and stole him and took him to war." 1009 01:54:30,040 --> 01:54:37,950 "He wrote, I'm broke, please send for me." 1010 01:54:40,080 --> 01:54:48,160 "But I'm broken too, and spoken for, do not tempt me." 1011 01:54:49,580 --> 01:54:54,870 "Forgive me, Hera, I cannot stay," 1012 01:54:55,000 --> 01:54:59,790 "cut out my tongue, there is nothing to say." 1013 01:55:01,200 --> 01:55:05,830 "Love me, oh Lord, he threw me away," 1014 01:55:05,910 --> 01:55:11,160 "he laughed at my sins, in his arms I must say." 1015 01:55:13,330 --> 01:55:21,580 "We write, that's alright, I miss his smell." 1016 01:55:23,870 --> 01:55:31,540 "We speak when spoken to, and that suits us well" 1017 01:55:31,540 --> 01:55:32,830 "During the shooting of our film animals were harmed," 1018 01:55:32,830 --> 01:55:34,290 "but none of them for the sake of this film." 1019 01:55:34,290 --> 01:55:35,830 "We just documented the daily routine of a slaughterhouse." 1020 01:55:35,830 --> 01:55:43,830 "That suits us well. That suits me well." 1021 01:55:44,305 --> 01:56:44,175 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 68115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.