Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,926 --> 00:00:48,156
You come to Shibuya often?
2
00:00:48,228 --> 00:00:50,822
It wasn't my plan today.
3
00:00:51,732 --> 00:00:55,862
I had an urge to get off
the train here.
4
00:00:56,603 --> 00:01:00,596
I surprised myself.
I don't come here a Iot.
5
00:01:00,640 --> 00:01:04,303
Oh Yeah?
What a coincidence, then.
6
00:01:05,278 --> 00:01:09,214
Are you in college?
Around 20 years old?
7
00:01:09,649 --> 00:01:11,446
I'm 22.
8
00:01:11,485 --> 00:01:15,581
l have a deskjob at a small
construction company.
9
00:01:15,622 --> 00:01:19,023
You have a job already?
You live alone?
10
00:01:19,059 --> 00:01:20,686
With my family.
11
00:01:20,727 --> 00:01:22,922
Mom and dad?
12
00:01:24,731 --> 00:01:26,722
With my mother.
13
00:01:26,767 --> 00:01:31,636
Just your mom?
What about your dad?
14
00:01:32,406 --> 00:01:36,342
Only my mother.
Just us two.
15
00:01:37,811 --> 00:01:41,338
What do you do on yourdays off?.
Your hobbies?
16
00:01:41,381 --> 00:01:45,841
Hobbies? l read books.
17
00:01:46,953 --> 00:01:50,047
l also take walks in parks.
18
00:01:59,833 --> 00:02:03,701
What was it like your first time?
19
00:02:07,007 --> 00:02:10,670
I went to a mixer party when
I was in junior college.
20
00:02:12,446 --> 00:02:14,971
I got drunk.
21
00:02:16,416 --> 00:02:19,817
A guy took care of me and...
22
00:02:21,555 --> 00:02:24,353
we ended up in a hotel.
23
00:02:24,391 --> 00:02:27,360
And he did you, huh?
24
00:02:41,174 --> 00:02:42,835
Here.
25
00:02:45,812 --> 00:02:50,078
Do you have a dream?
For the future?
26
00:02:51,184 --> 00:02:52,742
A dream...
27
00:02:54,955 --> 00:02:59,016
I've never thought about it.
28
00:03:00,627 --> 00:03:03,858
Are you enjoying life?
29
00:03:06,433 --> 00:03:08,526
Don't you want to change?
30
00:03:10,670 --> 00:03:16,108
You can turn your life into
whatever you want it to be.
31
00:03:16,510 --> 00:03:21,641
Wouldn't it be fun if you could
become someone else?
32
00:03:42,435 --> 00:03:51,571
Namae no Nai Onnatachi ('Nameless Women')
aka 'Love & Loathing & Lulu & Ayano'
33
00:04:25,979 --> 00:04:27,173
Cut!
34
00:04:30,350 --> 00:04:32,113
That was good.
35
00:04:32,452 --> 00:04:34,920
Will you go on standby?
36
00:04:34,921 --> 00:04:37,355
- Next is a fuck scene?
- Yes.
37
00:04:37,390 --> 00:04:40,325
I have a craving for strawberries.
38
00:04:44,664 --> 00:04:46,689
Come in.
39
00:04:49,336 --> 00:04:51,270
Excuse me.
40
00:04:57,711 --> 00:05:00,373
I'm Lulu Sakurazawa.
41
00:05:01,247 --> 00:05:03,909
This is my first shoot.
42
00:05:04,517 --> 00:05:08,851
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
43
00:05:14,327 --> 00:05:19,822
- Go take a shower.
- I had one at home. - Ok, then.
44
00:05:22,235 --> 00:05:24,203
Change into these.
45
00:05:30,744 --> 00:05:32,644
Take a seat.
46
00:05:36,116 --> 00:05:38,846
Hurry up and get changed.
47
00:05:38,885 --> 00:05:42,321
- Here?
- Of course.
48
00:05:47,827 --> 00:05:51,923
The shooting sequence changed.
You have to stand by now.
49
00:05:52,332 --> 00:05:54,892
I thought we had more time.
50
00:05:54,934 --> 00:05:59,303
I bet it was Rie again.
She's so selfish.
51
00:05:59,339 --> 00:06:01,239
Please hurry!
52
00:06:15,021 --> 00:06:16,579
Come in.
53
00:06:18,391 --> 00:06:19,949
Is everyone here?
54
00:06:21,294 --> 00:06:23,455
Let me check something...
55
00:06:23,496 --> 00:06:27,592
Let's see...
Ami is the class president.
56
00:06:27,967 --> 00:06:32,631
Ayano... you're a ko-gal.
57
00:06:36,776 --> 00:06:38,801
What's your name?
58
00:06:39,713 --> 00:06:45,515
- Lulu Sakurazawa...
- You're so dull!
59
00:06:46,219 --> 00:06:47,846
You like anime?
60
00:06:48,354 --> 00:06:49,946
Anime?
61
00:06:55,829 --> 00:07:00,095
Right: you're an anime and
costume-play otaku.
62
00:07:02,402 --> 00:07:04,927
Good luck!
63
00:07:06,639 --> 00:07:09,130
Take your coat off.
64
00:07:13,146 --> 00:07:14,875
Sit there.
65
00:07:23,623 --> 00:07:27,491
- I'm done.
- Nice work.
66
00:07:36,603 --> 00:07:39,299
Take off your glasses.
67
00:07:44,611 --> 00:07:46,511
Hold the front.
68
00:07:52,786 --> 00:07:54,777
You're set to go.
69
00:08:01,427 --> 00:08:06,421
After that, you end up here.
Got that?
70
00:08:07,200 --> 00:08:08,724
I don't hear you.
71
00:08:09,202 --> 00:08:11,693
Good. Let's roll 'em.
72
00:08:15,275 --> 00:08:17,004
Cameras rolling!
73
00:08:18,545 --> 00:08:20,342
Ready...
74
00:08:21,181 --> 00:08:22,512
Action!
75
00:08:42,135 --> 00:08:44,660
What do you want?!
76
00:08:46,539 --> 00:08:51,374
- This is against school rules!
- Stop it!
77
00:09:00,553 --> 00:09:02,714
What are you doing?!
78
00:09:03,156 --> 00:09:07,889
Don't be such a baby!
You're on the job!
79
00:09:09,662 --> 00:09:13,029
Don't be a pain.
Just get up and do it.
80
00:09:17,237 --> 00:09:19,171
All right?
81
00:09:21,975 --> 00:09:23,966
Let's continue the scene.
82
00:09:28,514 --> 00:09:30,675
Take your places.
83
00:09:36,956 --> 00:09:38,821
Everyone ready?
84
00:09:39,859 --> 00:09:41,326
Cameras rolling.
85
00:09:41,761 --> 00:09:45,094
Ready?
Action!
86
00:09:53,172 --> 00:09:55,697
Resist him! More!
87
00:10:02,615 --> 00:10:05,607
I have to go to Comic Market!
88
00:10:06,052 --> 00:10:07,747
Keep going!
89
00:10:13,026 --> 00:10:15,790
I'm going to punish you!
90
00:10:19,432 --> 00:10:22,731
I have to go to Comic Market!
91
00:10:31,711 --> 00:10:33,804
We're finished.
92
00:10:38,985 --> 00:10:40,384
Lulu...
93
00:10:42,155 --> 00:10:43,713
Lulu!
94
00:10:48,728 --> 00:10:51,219
- Sorry...
- You OK?
95
00:10:53,166 --> 00:10:54,758
You were good.
96
00:10:56,569 --> 00:11:01,734
I liked it.
You have a unique quality...
97
00:11:02,008 --> 00:11:03,669
Really?
98
00:11:07,647 --> 00:11:10,445
Good luck next time, too.
99
00:11:15,221 --> 00:11:17,246
Thank you.
100
00:11:28,935 --> 00:11:31,961
- Bye.
- Bye.
101
00:12:18,317 --> 00:12:22,151
What are you gonna do from now on?
102
00:12:23,623 --> 00:12:28,458
You gonna keep this job or quit?
103
00:12:28,494 --> 00:12:33,124
I think I might do another one.
104
00:12:33,166 --> 00:12:35,600
You might?
Make up your mind.
105
00:12:35,601 --> 00:12:37,262
I'm sorry.
106
00:12:40,273 --> 00:12:41,797
I'll do it.
107
00:12:46,546 --> 00:12:51,449
Then don't ever act that way again.
108
00:12:51,517 --> 00:12:53,041
I'm sorry.
109
00:12:53,619 --> 00:12:58,113
I get embarrassed when a girl like
you is from the same agency.
110
00:12:59,225 --> 00:13:01,557
We have the same agent?
111
00:13:02,562 --> 00:13:05,292
So what?
Is that a problem?
112
00:13:05,331 --> 00:13:09,995
No. It'd be nice if you could
teach me things.
113
00:13:11,437 --> 00:13:13,166
Why would I?
114
00:13:13,773 --> 00:13:16,867
You get on my nerves!
115
00:13:55,014 --> 00:13:56,413
Junko?
116
00:13:56,449 --> 00:13:58,849
Yes. I'm home.
117
00:14:04,390 --> 00:14:06,620
Where were you?
118
00:14:06,659 --> 00:14:10,618
Sorry... I was at the library.
119
00:14:10,663 --> 00:14:14,997
Where's my black skirt?
Didn't you go to the cleaner's?
120
00:14:15,067 --> 00:14:17,501
I put it in the closet.
121
00:14:17,537 --> 00:14:19,562
Well, it's not there!
122
00:14:19,605 --> 00:14:22,233
Sorry... I'll go look for it.
123
00:14:22,275 --> 00:14:24,573
Hurry! I have to rush.
124
00:14:58,177 --> 00:15:03,376
I feel lonely...
I miss you.
125
00:15:08,054 --> 00:15:10,579
I'm serious!
126
00:15:13,626 --> 00:15:16,390
You're a real man.
127
00:15:17,697 --> 00:15:20,791
Don't tell my other customers.
128
00:15:22,702 --> 00:15:24,966
You're special.
129
00:15:59,272 --> 00:16:03,800
Miss Ogura... perfect timing.
130
00:16:03,843 --> 00:16:07,210
- What?
- Will you go to the post office?
131
00:16:08,147 --> 00:16:09,910
Okay...
132
00:16:10,449 --> 00:16:13,145
Then I'll take these.
133
00:16:33,773 --> 00:16:35,570
Here you go.
134
00:16:39,478 --> 00:16:43,312
- For you.
- You're so sweet.
135
00:16:54,260 --> 00:16:57,696
- This one's for you.
- Thanks.
136
00:16:58,631 --> 00:17:02,533
I did the final estimates
for that project.
137
00:17:02,568 --> 00:17:06,937
- Oh yeah? You did a good job.
- Really?
138
00:17:36,402 --> 00:17:37,869
Hello?
139
00:17:37,903 --> 00:17:42,101
Lulu, you have a newjob.
140
00:17:42,842 --> 00:17:45,640
You free this weekend?
141
00:17:47,580 --> 00:17:49,138
Yes.
142
00:17:49,648 --> 00:17:53,379
The director the other day
really liked you.
143
00:17:53,452 --> 00:17:58,185
From now on, I'll promote you
as an otaku character.
144
00:17:58,624 --> 00:18:02,651
By the way, what otaku are you?
145
00:18:49,074 --> 00:18:52,635
Shall I get that in your size?
146
00:18:53,679 --> 00:18:58,981
- You can try it on.
- That's OK.
147
00:19:02,955 --> 00:19:06,618
Never mind! I'll get that.
148
00:19:07,960 --> 00:19:14,798
This is super-popular,
and it's our last one.
149
00:19:19,371 --> 00:19:23,774
I shall make your wish come true.
150
00:19:32,184 --> 00:19:37,679
Turn into the top idol of Akihabara!
151
00:20:09,722 --> 00:20:14,819
Turn into porn actress Lulu Sakurazawa!
152
00:21:32,938 --> 00:21:34,929
Don't...
153
00:23:09,601 --> 00:23:13,037
I have to go to Comic Market!
154
00:23:25,651 --> 00:23:28,586
I'm going to punish you!
155
00:23:55,147 --> 00:23:57,081
Fan letter?
156
00:23:57,382 --> 00:23:59,009
To Lulu?
157
00:24:03,622 --> 00:24:07,558
Supporting-actresses rarely
get fan letters.
158
00:24:16,969 --> 00:24:20,530
Keep up the good work.
159
00:24:20,739 --> 00:24:22,138
Yes!
160
00:24:29,381 --> 00:24:35,547
''Lulu, you are so cute
and are the best...
161
00:24:36,855 --> 00:24:39,756
''You give me moral support.''
162
00:25:05,017 --> 00:25:08,111
Mr. Miyake, thanks for your letter!
163
00:25:08,120 --> 00:25:12,147
Lulu is super-happy!
164
00:25:20,699 --> 00:25:25,466
You better keep your promise...
165
00:25:27,339 --> 00:25:31,298
I'm looking forward to tomorrow.
166
00:25:31,343 --> 00:25:33,072
Good night.
167
00:25:54,800 --> 00:25:56,563
You're home.
168
00:26:16,521 --> 00:26:18,489
The bath is ready.
169
00:26:20,325 --> 00:26:22,259
Wait.
170
00:26:23,528 --> 00:26:29,160
You're gone a lot these weekends.
171
00:26:31,069 --> 00:26:33,196
Is there a guy?
172
00:26:36,141 --> 00:26:38,006
I'm kidding.
173
00:26:38,043 --> 00:26:42,776
No man would give you
the time of day.
174
00:26:42,814 --> 00:26:44,441
That's not true!
175
00:26:46,618 --> 00:26:48,176
What?
176
00:26:49,855 --> 00:26:53,518
- Are you talking back to me?
- I'm sorry.
177
00:26:55,260 --> 00:27:00,664
You just keep quiet,
and do as I say!
178
00:27:12,911 --> 00:27:15,573
I'm gonna punish you.
179
00:27:17,182 --> 00:27:21,016
Son of a bitch!
I said, no!
180
00:27:21,053 --> 00:27:25,683
I told you: no anal!
Who said it was OK?!
181
00:27:25,724 --> 00:27:28,284
But... Director!
182
00:27:28,327 --> 00:27:30,454
I didn't say anything.
183
00:27:30,896 --> 00:27:32,523
Hold it!
184
00:27:35,867 --> 00:27:39,325
I shall make your wish come true.
185
00:27:39,671 --> 00:27:40,933
Huh?!
186
00:27:56,154 --> 00:28:00,454
I'm magical girl Kururun.
Nice to meet you.
187
00:28:03,395 --> 00:28:06,421
Hey... get the first-aid kit.
188
00:28:17,409 --> 00:28:23,507
- You better stay away from Ayano
when she's pissed off. - Why?
189
00:28:23,582 --> 00:28:27,416
She was the leader of a women's
motorcycle gang.
190
00:28:27,419 --> 00:28:30,479
When she snapped,
she became dangerous.
191
00:28:31,256 --> 00:28:37,286
Once, she put a light bulb up a girl's
you-know-where, and stepped on her.
192
00:28:37,329 --> 00:28:40,662
She was out of control,
and spent time in juvie.
193
00:29:08,927 --> 00:29:10,189
You...
194
00:29:18,437 --> 00:29:20,337
Good work.
195
00:29:33,452 --> 00:29:35,818
Good work.
196
00:29:41,093 --> 00:29:43,118
Come with me.
197
00:30:22,334 --> 00:30:25,565
Umm... For me?
198
00:30:29,241 --> 00:30:32,836
Gargle and kill germs
after a shoot.
199
00:30:32,878 --> 00:30:36,075
And take fluids after you puke.
200
00:30:37,549 --> 00:30:39,176
Thank you.
201
00:30:39,217 --> 00:30:43,677
I don't wanna owe you.
Now we're even.
202
00:30:43,688 --> 00:30:45,155
Owe me?
203
00:30:46,057 --> 00:30:47,649
For earlier.
204
00:30:52,097 --> 00:30:57,399
This was my fault.
It's just a scratch.
205
00:30:57,469 --> 00:30:59,460
See? I'm fine.
206
00:31:02,307 --> 00:31:07,643
Why do you... take on a weird
character during a shoot?
207
00:31:08,847 --> 00:31:13,546
You were different before.
Why pretend to be an otaku?
208
00:31:14,352 --> 00:31:16,513
I'm not pretending.
209
00:31:16,555 --> 00:31:19,888
Lulu's a real otaku!
210
00:31:19,925 --> 00:31:22,951
So phony...
Stop being a freak.
211
00:31:22,994 --> 00:31:26,361
I'm Lulu Sakurazawa.
212
00:31:26,398 --> 00:31:30,630
Lulu loves anime and
dressing up in costumes!
213
00:31:30,669 --> 00:31:33,570
I always go to Comic Market, too!
214
00:31:33,605 --> 00:31:35,664
I wasted my time.
215
00:31:38,577 --> 00:31:42,775
- Wait! Don't tell anyone!
- Huh?
216
00:31:43,014 --> 00:31:46,950
Lulu has to be a real anime otaku.
217
00:31:46,985 --> 00:31:48,953
What do you mean?
218
00:31:48,987 --> 00:31:50,955
Don't tell anyone!
219
00:31:51,423 --> 00:31:54,187
You felt sick and were puking.
220
00:31:54,993 --> 00:31:59,089
But this is all I have!
Please!
221
00:31:59,130 --> 00:32:00,791
Let go of me!
222
00:32:01,399 --> 00:32:05,995
Please don't tell anybody!
Please!
223
00:32:06,037 --> 00:32:09,473
Please don't tell anybody.
224
00:32:09,507 --> 00:32:12,840
I beg you. Please...
225
00:32:13,545 --> 00:32:17,003
Please...
226
00:32:20,619 --> 00:32:22,314
Okay.
227
00:32:24,623 --> 00:32:28,354
Don't worry.
I won't betray you.
228
00:32:32,797 --> 00:32:34,458
Thank you.
229
00:32:45,243 --> 00:32:47,302
I'm home.
230
00:32:52,684 --> 00:32:54,242
Yuya?
231
00:32:56,288 --> 00:32:58,051
You're not home?
232
00:33:02,160 --> 00:33:03,991
Again...
233
00:33:17,142 --> 00:33:19,303
'Maiko'
234
00:33:51,009 --> 00:33:53,170
Hold your temper...
235
00:34:03,888 --> 00:34:08,348
I like super-fat and filthy guys.
236
00:34:08,393 --> 00:34:12,489
Hairy legs get me soooo excited!
237
00:34:37,355 --> 00:34:41,121
Starring role? Lulu?!
238
00:34:42,026 --> 00:34:44,426
Not for certain yet.
239
00:34:44,429 --> 00:34:47,296
There's another candidate.
240
00:34:47,332 --> 00:34:52,531
Depending on how you do,
DOS will give you an exclusive contract.
241
00:34:52,570 --> 00:34:55,403
- It's good news.
- ''Exclusive contract''...
242
00:34:56,875 --> 00:35:00,538
Supporting-actresses rarely
get starring roles.
243
00:35:01,780 --> 00:35:04,715
Who's the other candidate?
244
00:35:11,322 --> 00:35:13,688
Ami Mizutani!
245
00:35:17,429 --> 00:35:20,762
She started out like you.
She's getting popular,
246
00:35:20,799 --> 00:35:24,132
'coz she'll do anything
from anal to S&M.
247
00:35:24,769 --> 00:35:28,170
Girls willing to do extreme acts go far.
248
00:35:29,140 --> 00:35:30,539
''Go far''?
249
00:35:30,575 --> 00:35:34,944
Yeah... DOS specialises in
hardcore porn.
250
00:35:35,947 --> 00:35:38,507
She may have the advantage.
251
00:35:41,419 --> 00:35:46,982
I think you'll get the part,
if you try hard enough.
252
00:35:48,259 --> 00:35:51,592
But you shouldn't push yourseIf...
253
00:35:53,198 --> 00:35:57,965
Mr. President,
Lulu will do anal!
254
00:35:58,002 --> 00:36:02,371
Really?! I'll let them know that.
255
00:36:05,910 --> 00:36:09,107
Oh, look:
you got more letters.
256
00:36:13,251 --> 00:36:17,017
Don't let these fans down.
257
00:36:40,278 --> 00:36:44,078
- Let me go!
- Stay still!
258
00:36:59,731 --> 00:37:02,256
Don't... No...
259
00:38:44,135 --> 00:38:50,904
'Lulu Sakurazawa is the best!'
'Lulu is the icon of porn actresses.'
260
00:38:51,542 --> 00:38:56,639
'Lulu doesn't make me hard!
My fave is Ami Mizutani!'
261
00:39:06,224 --> 00:39:12,129
'You guys know nothing.
I'll kill you all!!!'
262
00:39:28,579 --> 00:39:30,308
I'm home.
263
00:39:35,186 --> 00:39:37,211
Where were you?
264
00:39:42,193 --> 00:39:44,457
Another stray?
265
00:39:44,495 --> 00:39:46,759
We have milk, right?
266
00:39:49,434 --> 00:39:51,925
You're dirty.
267
00:39:53,371 --> 00:39:57,501
He was muddy and crying.
268
00:39:58,576 --> 00:40:01,409
You want some milk?
269
00:40:03,748 --> 00:40:05,773
Just a minute, OK?
270
00:40:06,851 --> 00:40:11,686
I'll give him away tomorrow.
Just for tonight.
271
00:40:11,823 --> 00:40:14,758
So please, Ayano...
272
00:40:14,792 --> 00:40:17,784
I told you not to call me Ayano.
273
00:40:18,396 --> 00:40:22,628
Sorry... Please, Yoko.
274
00:40:24,402 --> 00:40:27,303
You have a soft spot for them.
275
00:40:28,439 --> 00:40:30,805
I can't help it...
276
00:40:30,842 --> 00:40:35,472
- Dogs, cats... I can't ignore them.
- Women, too. - Huh?
277
00:40:35,513 --> 00:40:37,708
Nothing.
278
00:40:50,628 --> 00:40:55,292
- I want a car.
- A car?
279
00:40:56,501 --> 00:40:59,868
So I can drive you to work...
280
00:40:59,904 --> 00:41:03,396
and we can go out of town
on weekends.
281
00:41:04,375 --> 00:41:07,401
There's a nice new American model...
282
00:41:07,478 --> 00:41:12,541
Don't be stupid;
we can't afford a car right now.
283
00:41:12,583 --> 00:41:17,111
So I was thinking you could
work in a sex shop.
284
00:41:17,688 --> 00:41:19,679
A high-end brothel.
285
00:41:20,124 --> 00:41:23,457
My friend runs it, so it's safe.
286
00:41:23,494 --> 00:41:27,089
Porn actresses can make
lots of money there.
287
00:41:29,534 --> 00:41:31,593
Think about it.
288
00:42:11,442 --> 00:42:16,539
She'll be finished soon.
Don't worry.
289
00:43:07,198 --> 00:43:08,893
Please.
290
00:43:11,769 --> 00:43:14,135
An advance?
291
00:43:14,438 --> 00:43:16,303
Please!
292
00:43:17,642 --> 00:43:21,271
I thought you got a job
at a sex shop.
293
00:43:22,647 --> 00:43:27,914
- Hello! - Hi, Lulu!
- Hello.
294
00:43:30,988 --> 00:43:34,116
You got that starring role.
295
00:43:34,158 --> 00:43:36,558
Oh my God! Really?!
296
00:43:36,560 --> 00:43:41,224
After you finish the shooting, there'll be a
handshake event on the release date.
297
00:43:41,265 --> 00:43:44,496
- ''Handshake event''?
- You're gonna be busy.
298
00:43:47,438 --> 00:43:49,099
Good for you.
299
00:43:49,907 --> 00:43:54,003
- You're gonna be a star.
- A star?
300
00:43:54,979 --> 00:43:56,412
Star!
301
00:44:03,721 --> 00:44:08,954
An excIusive contract will give me
more jobs and higher pay.
302
00:44:10,461 --> 00:44:14,898
And a handshake event...
I feel like a celebrity!
303
00:44:14,899 --> 00:44:16,799
You're an idiot.
304
00:44:18,469 --> 00:44:22,132
Lulu is your creation, a phony.
305
00:44:22,206 --> 00:44:24,299
Not the real you.
306
00:44:25,977 --> 00:44:28,673
But Lulu is me!
307
00:44:28,713 --> 00:44:33,673
I'm saying you're a fake.
Don't get mixed up.
308
00:44:37,822 --> 00:44:43,089
You think you're popular?
It's not you they like.
309
00:44:43,160 --> 00:44:47,620
You're dispensable.
They're just using you.
310
00:44:49,800 --> 00:44:54,533
You need a disguise to do porn.
How pathetic.
311
00:45:09,653 --> 00:45:14,386
- What are you doing?!
- What do you know?!
312
00:45:14,425 --> 00:45:19,863
- You picking a fight?
- I wanna go far, too!
313
00:45:22,666 --> 00:45:25,658
Only in your dreams, idiot!
314
00:45:30,408 --> 00:45:31,807
What?
315
00:45:33,611 --> 00:45:36,102
That's a punch?
316
00:45:37,148 --> 00:45:38,706
What?
317
00:45:39,283 --> 00:45:40,580
What?
318
00:45:41,285 --> 00:45:42,616
What?
319
00:45:43,320 --> 00:45:44,844
What?
320
00:45:45,623 --> 00:45:47,887
Harder.
321
00:45:55,633 --> 00:45:56,998
Harder!
322
00:46:00,471 --> 00:46:02,803
Clench harder!
323
00:46:04,008 --> 00:46:07,136
Think of someone you hate.
324
00:46:09,213 --> 00:46:14,014
Thrust it with all your might
into his gut.
325
00:46:19,757 --> 00:46:21,850
You can do it.
326
00:46:39,610 --> 00:46:41,669
I'm the opposite.
327
00:46:45,349 --> 00:46:49,217
Me, I go like this...
328
00:46:49,253 --> 00:46:54,054
I tell myself not to snap,
not to fight.
329
00:46:54,792 --> 00:46:56,282
Why?
330
00:46:58,162 --> 00:47:00,687
If I snap, it's over.
331
00:47:05,169 --> 00:47:07,933
But I wanna cry out sometimes.
332
00:47:08,339 --> 00:47:11,502
Cry out and lose control.
333
00:47:11,575 --> 00:47:14,840
Go somewhere faraway.
334
00:47:18,649 --> 00:47:20,344
Whatever.
335
00:47:39,003 --> 00:47:42,336
Nice... That smile.
336
00:47:43,140 --> 00:47:47,372
- Very nice!
- I'm getting nervous!
337
00:47:50,414 --> 00:47:54,908
- Do my scene first.
- We can't.
338
00:47:54,919 --> 00:47:59,219
Why not? I'm tired.
Shoot me first.
339
00:47:59,256 --> 00:48:01,190
It's not my call.
340
00:48:02,092 --> 00:48:05,789
Um... Lulu doesn't mind.
341
00:48:05,829 --> 00:48:10,095
Don't worry about it.
You're the star.
342
00:48:12,269 --> 00:48:15,670
Rie, go wait outside.
343
00:48:16,874 --> 00:48:18,273
Now.
344
00:48:24,682 --> 00:48:27,708
- Ready for action?
- Yes.
345
00:48:28,619 --> 00:48:31,383
Lulu... Good luck.
346
00:48:31,422 --> 00:48:33,583
Lulu will try hard!
347
00:48:34,725 --> 00:48:36,556
Ready?
348
00:48:37,595 --> 00:48:38,755
Action!
349
00:48:43,968 --> 00:48:45,595
Yes!
350
00:48:46,604 --> 00:48:48,936
Wave to the camera.
351
00:48:51,609 --> 00:48:53,338
Lie on your back.
352
00:48:56,947 --> 00:49:02,010
Spread your arms.
Yes, like that! Smile.
353
00:49:03,354 --> 00:49:05,447
Good, Lulu.
354
00:49:07,992 --> 00:49:09,584
Nice...
355
00:49:12,796 --> 00:49:17,233
Why the hell am I the side-act today?
356
00:49:18,235 --> 00:49:20,863
You said you wouldn't undersell me.
357
00:49:23,907 --> 00:49:26,102
I'm the supporting-actress?
358
00:49:27,077 --> 00:49:30,069
What...?
Nobody told me that!
359
00:49:32,182 --> 00:49:33,547
Forget it!
360
00:49:41,225 --> 00:49:45,059
Stay out of the way.
Not your turn yet.
361
00:49:48,165 --> 00:49:49,564
Asshole!
362
00:50:20,664 --> 00:50:23,929
''Congratulations on your
starring role, Lulu.
363
00:50:23,967 --> 00:50:26,492
''You look cute in glasses, but...
364
00:50:26,670 --> 00:50:32,006
''you should quit the office,
and do more porn.
365
00:50:32,042 --> 00:50:35,068
''I'm watching over you.''
366
00:50:39,783 --> 00:50:41,375
What is this...?
367
00:51:16,620 --> 00:51:23,423
Lulu likes fat, filthy, ugly guys!
368
00:51:23,927 --> 00:51:28,330
And... I masturbate every day!
369
00:51:28,599 --> 00:51:31,397
I'm so embarrassed!
370
00:51:32,269 --> 00:51:36,296
I lost my virginity to
a fat otaku.
371
00:51:36,440 --> 00:51:40,308
He forced himself on me in a park.
372
00:51:40,377 --> 00:51:44,143
Then he came in three seconds!
373
00:51:46,784 --> 00:51:52,279
Talk more normally.
You're overdoing your character.
374
00:51:52,322 --> 00:51:56,349
Lulu is being normal.
375
00:51:56,393 --> 00:51:58,827
Come on...
376
00:51:58,862 --> 00:52:02,491
Lulu isn't making this up.
377
00:52:04,301 --> 00:52:07,236
Yeah, yeah...
whatever you want.
378
00:52:07,671 --> 00:52:11,334
Are you looking down on
porn actresses?
379
00:52:11,375 --> 00:52:15,141
Being a porn actress is
a fine job.
380
00:52:15,179 --> 00:52:21,015
You're on a roll. But be careful.
You could end up like Ami.
381
00:52:21,919 --> 00:52:23,784
''Like Ami''?
382
00:52:23,821 --> 00:52:29,555
Some guy slashed her face
with a knife on the street.
383
00:52:32,396 --> 00:52:35,559
That's why you got the starring role.
384
00:52:50,881 --> 00:52:53,941
'Dear Lulu, now it's your turn...
385
00:52:53,984 --> 00:52:57,977
'to make my wish come true.'
386
00:53:56,446 --> 00:53:59,643
'To Lulu Sakurazawa'
387
00:54:06,690 --> 00:54:08,282
Lulu...
388
00:54:20,804 --> 00:54:22,362
It's me.
389
00:54:25,642 --> 00:54:28,475
Why are you still here?
390
00:54:28,478 --> 00:54:31,606
Those clothes don't suit you.
391
00:54:33,250 --> 00:54:37,243
What are you talking about?
Please leave.
392
00:54:37,588 --> 00:54:40,216
Miss Ogura, who is he?
393
00:54:41,491 --> 00:54:45,222
Don't worry -
you can use mine.
394
00:54:45,529 --> 00:54:48,987
Use this and become Lulu again.
395
00:54:54,371 --> 00:54:59,502
I used a hair-growth formula
to get hairy legs.
396
00:55:00,143 --> 00:55:02,270
Aren't you excited?
397
00:55:02,279 --> 00:55:03,871
Stop...
398
00:55:05,349 --> 00:55:10,719
That Ami Mizutani chick
was so funny.
399
00:55:11,254 --> 00:55:16,089
Her face was all bloody and
she was scared stiff.
400
00:55:16,126 --> 00:55:18,458
You should've seen her, Lulu!
401
00:55:18,495 --> 00:55:19,962
Stop...
402
00:55:20,297 --> 00:55:22,822
- Hey...
- Don't touch me!
403
00:55:23,634 --> 00:55:25,363
Lulu!
404
00:55:26,103 --> 00:55:27,468
Stop it!
405
00:55:28,639 --> 00:55:32,769
I came to save Lulu!
Let me go!
406
00:55:33,310 --> 00:55:37,713
No! I'm not Lulu!
I'm...
407
00:55:39,683 --> 00:55:40,945
You okay?
408
00:55:42,219 --> 00:55:44,813
Huh... what's this?
409
00:55:48,225 --> 00:55:50,785
'Lulu Sakurazawa'?
410
00:55:53,463 --> 00:55:57,092
- Porn?
- No way!
411
00:56:01,304 --> 00:56:03,966
Is this Miss Ogura?
412
00:56:05,175 --> 00:56:08,736
- Oh, wow! - It's her.
- Unbelievable!
413
00:56:08,779 --> 00:56:10,474
Seriously?
414
00:56:12,582 --> 00:56:16,609
Yeah... this is you, isn't it?
415
00:56:17,254 --> 00:56:18,721
No!
416
00:57:26,556 --> 00:57:28,888
It's okay...
417
00:57:38,802 --> 00:57:40,963
You smell so nice.
418
00:57:56,386 --> 00:57:58,354
I feel horny!
419
00:58:07,330 --> 00:58:12,529
- That tickles... she'll hear us.
- She's already asleep.
420
00:58:40,130 --> 00:58:41,825
What are you doing?
421
00:58:41,865 --> 00:58:44,333
Dad bought this for me.
422
00:58:50,373 --> 00:58:52,466
Trying to be sexy?
423
00:58:52,909 --> 00:58:55,969
- You're just a kid!
- Don't!
424
00:58:56,012 --> 00:58:57,604
You slut!
425
01:00:41,318 --> 01:00:44,685
What do you want?
Go away!
426
01:00:44,721 --> 01:00:47,281
Mother, look...
427
01:00:48,658 --> 01:00:53,027
- What's that outfit?
- I'm a porn actress.
428
01:00:53,063 --> 01:00:57,966
I go by 'Lulu Sakurazawa',
and I'm really popular.
429
01:00:58,601 --> 01:01:02,799
Everybody watches me.
Everybody wants me.
430
01:01:03,373 --> 01:01:05,170
Isn't it amazing?
431
01:01:05,475 --> 01:01:07,340
Stupid girl!
432
01:01:08,111 --> 01:01:13,014
I'm not a good-for-nothing,
not lousy and useless.
433
01:01:13,049 --> 01:01:16,177
Go away,
I don't wanna see your face!
434
01:01:17,520 --> 01:01:21,581
What kind of daughter did
you want me to be?
435
01:01:22,158 --> 01:01:25,127
I'm your daughter.
436
01:01:25,195 --> 01:01:28,358
That's right.
You gave birth to me.
437
01:01:28,398 --> 01:01:29,729
Stop it.
438
01:01:29,766 --> 01:01:34,726
If you were someone decent,
Dad wouldn't have left.
439
01:01:35,739 --> 01:01:38,173
- Not true.
- You said he had cancer...
440
01:01:38,208 --> 01:01:41,803
She's crazy and she's lying.
441
01:01:41,845 --> 01:01:44,541
He left because of you!
442
01:01:44,581 --> 01:01:48,244
You're being fooled by her.
443
01:01:48,284 --> 01:01:51,481
She'll use you and then dump you.
444
01:01:51,521 --> 01:01:53,011
Stop it!
445
01:01:53,923 --> 01:01:58,257
You fawn on men and lie to them.
446
01:01:58,328 --> 01:02:01,786
A pathetic woman,
who needs a disguise.
447
01:02:01,831 --> 01:02:04,026
Shut your mouth!
448
01:02:04,601 --> 01:02:07,365
What do you know?!
449
01:02:07,404 --> 01:02:11,864
- Stop...
- Know-it-all little brat!
450
01:02:12,175 --> 01:02:14,473
You lying bitch!
451
01:02:15,045 --> 01:02:18,344
I'm never gonna be like you.
452
01:02:21,651 --> 01:02:23,949
You are so clueless.
453
01:02:33,029 --> 01:02:36,487
Remember the day
I got my period?
454
01:02:36,533 --> 01:02:39,093
Oh, please...
455
01:02:39,135 --> 01:02:42,298
You looked at me like I was filthy.
456
01:02:43,406 --> 01:02:47,035
You couldn't forgive me
for being a girl.
457
01:02:49,446 --> 01:02:51,914
What kind of mother are you?
458
01:02:53,583 --> 01:02:57,986
I didn't become a mother by choice!
459
01:03:06,930 --> 01:03:12,368
I hate you... I hate you...
I hate you...
460
01:03:12,435 --> 01:03:14,027
Stop it!
461
01:03:19,142 --> 01:03:20,609
Are you okay?
462
01:03:25,582 --> 01:03:27,243
Goodbye.
463
01:03:35,992 --> 01:03:37,459
You okay?
464
01:03:39,395 --> 01:03:41,363
Don't touch me.
465
01:03:43,199 --> 01:03:44,359
But...
466
01:03:45,301 --> 01:03:46,666
Leave.
467
01:03:52,275 --> 01:03:54,470
Leave now!
468
01:04:50,166 --> 01:04:52,964
Thank you for everything.
469
01:04:55,171 --> 01:04:58,607
- Ask how much she charges.
- You ask her.
470
01:04:58,675 --> 01:05:01,269
Hey, knock it off.
471
01:05:03,713 --> 01:05:06,181
What's wrong with being
a porn actress?
472
01:05:07,817 --> 01:05:10,342
You all work for a living.
473
01:05:11,020 --> 01:05:14,319
Me too. I'm selling
whatever I can.
474
01:05:15,124 --> 01:05:18,287
Miss Ogura... what happened?
475
01:05:18,628 --> 01:05:22,189
- There must be a reason.
- A reason?
476
01:05:27,437 --> 01:05:32,101
Mr. Asano, I had a crush on you.
477
01:05:33,910 --> 01:05:36,276
It doesn't matter now.
478
01:05:37,146 --> 01:05:41,549
Fools... you're all fools!
479
01:05:54,931 --> 01:05:56,899
Just this once.
480
01:05:57,567 --> 01:05:59,262
I know.
481
01:06:04,974 --> 01:06:10,435
Did you hear?
Rie Aoki committed suicide.
482
01:06:11,648 --> 01:06:14,310
Rie... That Rie?
483
01:06:14,384 --> 01:06:20,414
Yeah. She ran out of a set
and jumped off the building.
484
01:06:20,623 --> 01:06:23,615
- Why?
- Who knows?
485
01:06:23,660 --> 01:06:29,895
She got a bad beating during a
rape shoot, but it happens a lot.
486
01:06:30,967 --> 01:06:34,698
- She took the job?
- Poor girl...
487
01:06:34,904 --> 01:06:38,965
She fell all the way down,
both figuratively and literally.
488
01:06:44,047 --> 01:06:47,710
Hello? Thanks for calling.
489
01:06:48,985 --> 01:06:52,216
The Ultimate Rape series?
490
01:06:52,889 --> 01:06:57,485
I have just the girl for you:
Lulu Sakurazawa.
491
01:06:57,527 --> 01:07:00,121
Yes, the anime otaku.
492
01:07:02,198 --> 01:07:04,860
She'll do anything.
493
01:07:05,234 --> 01:07:08,397
Do what you want with her.
494
01:07:08,438 --> 01:07:10,372
You bastard!
495
01:07:11,574 --> 01:07:15,305
We realise what we're doing.
496
01:07:15,311 --> 01:07:21,580
We got our feet stuck in muck
and can't pull ourselves out.
497
01:07:22,719 --> 01:07:25,779
But still, we're not things!
498
01:07:25,788 --> 01:07:27,722
We're alive!
499
01:08:45,468 --> 01:08:47,936
Hello, this is Lulu.
500
01:08:47,970 --> 01:08:50,302
It's me, Ayano.
501
01:08:50,306 --> 01:08:53,366
Quit the agency right away.
502
01:08:55,511 --> 01:09:00,813
The president sold you out
to a rape flick.
503
01:09:01,517 --> 01:09:06,477
Don't take the next job,
no matter what he says.
504
01:09:08,324 --> 01:09:10,155
Are you listening?
505
01:09:10,893 --> 01:09:13,418
I'll do it.
506
01:09:14,297 --> 01:09:15,525
Huh?
507
01:09:16,466 --> 01:09:19,230
I'm Lulu Sakurazawa.
508
01:09:19,268 --> 01:09:22,999
If it's a job, I'll take it.
It's Lulu's job.
509
01:09:23,806 --> 01:09:28,402
It's a rapejob.
They'll tear you apart.
510
01:09:29,111 --> 01:09:31,909
It's okay.
I'll do anything.
511
01:09:33,449 --> 01:09:36,782
Fine. Suit yourself.
512
01:09:54,504 --> 01:09:56,768
Damn idiots.
513
01:10:38,981 --> 01:10:41,108
That was close...
514
01:11:40,009 --> 01:11:41,704
Hello?
515
01:11:41,944 --> 01:11:44,242
Hi, Lulu.
516
01:11:44,280 --> 01:11:48,046
You have a job this weekend.
517
01:11:51,153 --> 01:11:52,677
What's wrong?
518
01:11:56,959 --> 01:11:59,393
What kind of job?
519
01:12:00,463 --> 01:12:02,897
The usual...
520
01:12:02,965 --> 01:12:06,298
Don't worry,
you'll breeze through it.
521
01:12:10,239 --> 01:12:12,036
All right.
522
01:13:08,798 --> 01:13:10,356
What?
523
01:13:11,567 --> 01:13:13,660
The newjob...
524
01:13:14,403 --> 01:13:16,394
I got the offer...
525
01:13:18,674 --> 01:13:21,541
You're taking it, right?
526
01:14:17,767 --> 01:14:19,496
Idiot!
527
01:14:50,199 --> 01:14:54,499
He treated me to lunch
for bumping into me.
528
01:14:54,537 --> 01:14:57,233
That's how he recruited you?
529
01:14:57,273 --> 01:15:01,209
So typical.
You totally fell for it.
530
01:15:01,243 --> 01:15:07,239
He said I could turn my life into
whatever I want it to be.
531
01:15:07,283 --> 01:15:09,751
I was so moved.
532
01:15:10,719 --> 01:15:13,620
He said he knew instinctively...
533
01:15:13,656 --> 01:15:17,387
that it'd be the perfect job
for me, and he said...
534
01:15:17,426 --> 01:15:22,420
''Wouldn't it be fun if you could
become someone else?''
535
01:15:22,464 --> 01:15:24,932
How did you know?!
536
01:15:36,345 --> 01:15:37,835
You okay?
537
01:15:38,948 --> 01:15:41,473
That's him.
538
01:15:43,752 --> 01:15:45,242
So he's...
539
01:15:46,555 --> 01:15:48,079
your...
540
01:15:53,796 --> 01:15:57,061
Unbelievable!
541
01:15:57,366 --> 01:16:02,394
You're an idiot for
believing a guy Iike him.
542
01:16:02,638 --> 01:16:06,574
But you're the one living
with the idiot.
543
01:16:11,380 --> 01:16:12,847
Sorry.
544
01:16:26,996 --> 01:16:32,161
When I met Yuya,
I was really depressed.
545
01:16:34,436 --> 01:16:39,203
A girl who I thought was a friend
said she was scared of me.
546
01:16:39,775 --> 01:16:45,338
She was always afraid that
I'd beat her up next.
547
01:16:47,383 --> 01:16:50,443
I was the only one who
thought we were friends.
548
01:16:53,289 --> 01:16:56,019
Yuya's fine with those things.
549
01:16:56,158 --> 01:17:02,097
My past freaks him out,
but he doesn't judge me.
550
01:17:02,731 --> 01:17:06,292
He accepts me as I am.
551
01:17:09,605 --> 01:17:13,837
I knew he just wanted money.
552
01:17:15,010 --> 01:17:16,910
But he's your boyfriend.
553
01:17:17,880 --> 01:17:22,283
He hasn't come home in days,
and might never.
554
01:17:23,519 --> 01:17:24,986
Ayano...
555
01:17:37,800 --> 01:17:39,233
Ayano?
556
01:17:49,345 --> 01:17:52,439
You okay?
Drink too much?
557
01:17:55,651 --> 01:17:59,212
Are you pregnant or something?
558
01:18:06,795 --> 01:18:08,023
No...
559
01:18:10,199 --> 01:18:11,564
Really?
560
01:18:21,076 --> 01:18:22,771
Whose is it?
561
01:18:24,146 --> 01:18:26,979
Yuya's... I think.
562
01:18:27,016 --> 01:18:32,249
- But how many jobs...
- It's Yuya's! I can tell.
563
01:18:34,690 --> 01:18:36,157
You're having it?
564
01:18:38,694 --> 01:18:41,128
No! You can't!
You have to...
565
01:18:41,163 --> 01:18:43,222
Get an abortion?
566
01:18:47,536 --> 01:18:49,766
I don't want to kill it.
567
01:18:52,508 --> 01:18:54,738
- What...?
- No.
568
01:18:58,013 --> 01:19:01,005
Somewhere unfamiliar and faraway...
569
01:19:03,018 --> 01:19:08,149
You said you wanted to go.
Have the baby there.
570
01:19:10,692 --> 01:19:12,717
I'll go with you.
571
01:19:14,096 --> 01:19:16,394
I'll go with you, okay?
572
01:19:16,432 --> 01:19:22,428
Let's go somewhere faraway
and start our lives over.
573
01:19:23,038 --> 01:19:26,303
Are you drunk or what?
574
01:19:28,277 --> 01:19:31,337
I'm still hollow inside.
575
01:19:35,117 --> 01:19:39,451
Being in porn was fun at first...
576
01:19:39,488 --> 01:19:43,083
There were bad things too, but...
577
01:19:43,125 --> 01:19:46,561
it was fun, because I didn't
feeI like myself.
578
01:19:47,830 --> 01:19:50,355
But nothing has changed.
579
01:19:51,133 --> 01:19:53,260
I'm still hollow.
580
01:19:59,007 --> 01:20:00,531
Ayano...
581
01:20:00,542 --> 01:20:05,206
we can turn our lives into
whatever we want them to be.
582
01:20:05,247 --> 01:20:08,148
That's Yuya's line.
583
01:20:08,183 --> 01:20:10,481
Who cares?
584
01:20:10,519 --> 01:20:14,421
- So where should we go?
- You decide.
585
01:20:15,324 --> 01:20:18,157
A tropical island.
Hawaii, maybe.
586
01:20:18,193 --> 01:20:20,718
No. Too many Japanese.
587
01:20:20,762 --> 01:20:24,425
- Bali? Fiji?
- Where's that?
588
01:20:25,968 --> 01:20:27,833
Pacific Ocean...?
589
01:20:27,870 --> 01:20:30,896
Can you speak English?
590
01:20:30,939 --> 01:20:32,566
Then Enoshima.
591
01:20:35,777 --> 01:20:37,972
Enoshima?
592
01:20:38,347 --> 01:20:42,443
- Too close, huh?
- So local, all of a sudden!
593
01:20:45,954 --> 01:20:49,412
- But I wanna go.
- To Enoshima?
594
01:20:49,458 --> 01:20:52,791
No! Somewhere faraway.
595
01:20:56,598 --> 01:20:58,964
Then... let's go!
596
01:20:59,001 --> 01:21:02,698
- And your boyfriend?
- Forget him!
597
01:21:02,738 --> 01:21:05,901
A tropical island! Hawaii!
598
01:21:05,941 --> 01:21:07,909
Beach... beach...
599
01:21:09,077 --> 01:21:11,545
I'll buy swimwear!
600
01:21:11,580 --> 01:21:14,048
Just wear school swimwear.
601
01:21:14,082 --> 01:21:16,846
No... I wanna wear a bikini.
602
01:21:16,885 --> 01:21:18,250
Take this!
603
01:21:19,655 --> 01:21:20,917
Hey!
604
01:21:54,489 --> 01:21:58,550
Ouch... it's your fault!
605
01:22:06,368 --> 01:22:07,995
Take it off!
606
01:22:47,175 --> 01:22:49,075
I'll get you back!
607
01:23:17,839 --> 01:23:20,069
You win! Congrats!
608
01:25:02,778 --> 01:25:07,579
'I'm going on a miracle mission.
Those who ridiculed me...
609
01:25:07,616 --> 01:25:13,646
'will see how strong I am.'
610
01:25:21,897 --> 01:25:28,268
'I'm going to climb the stairway
to heaven with Lulu.'
611
01:25:33,241 --> 01:25:34,936
10 o'clock?.
612
01:25:39,147 --> 01:25:41,342
Okay, later.
613
01:25:58,433 --> 01:26:01,334
'To Yuya, I'm going on a trip.
614
01:26:01,369 --> 01:26:04,805
'Thanks for everything.
Goodbye, Yoko.'
615
01:26:24,059 --> 01:26:25,583
Yuya?
616
01:26:27,128 --> 01:26:28,527
I'm...
617
01:26:30,031 --> 01:26:32,226
sorry for not coming home.
618
01:26:32,968 --> 01:26:34,868
Did something happen?
619
01:26:38,273 --> 01:26:41,800
I'm in trouble.
620
01:26:44,446 --> 01:26:47,938
I was such a fool.
621
01:26:49,584 --> 01:26:51,381
What's going on?
622
01:26:51,419 --> 01:26:54,217
Yuya, where are you?
623
01:28:16,137 --> 01:28:17,661
Ayano?
624
01:28:19,174 --> 01:28:22,337
What's wrong?
Where are you?
625
01:28:23,111 --> 01:28:26,478
Lulu... sorry...
626
01:28:27,649 --> 01:28:29,514
I can't go.
627
01:28:38,493 --> 01:28:40,984
There's no money in here.
628
01:28:41,029 --> 01:28:43,657
Stay away from my woman.
629
01:28:43,832 --> 01:28:47,632
- Don't mess with the yakuza.
- Stop this bullshit!
630
01:28:49,304 --> 01:28:50,635
Run.
631
01:28:58,313 --> 01:29:00,213
You bitch!
632
01:29:10,692 --> 01:29:12,250
The baby...
633
01:29:14,396 --> 01:29:15,863
Baby?
634
01:29:18,166 --> 01:29:21,329
- Stay there.
- Be quiet!
635
01:29:28,410 --> 01:29:30,002
Bastard!
636
01:29:30,845 --> 01:29:32,540
Run, Yoko!
637
01:29:32,847 --> 01:29:34,542
Fuck you!
638
01:29:36,384 --> 01:29:37,851
Hurry!
639
01:32:00,595 --> 01:32:03,223
No! Let me go!
640
01:32:30,725 --> 01:32:32,522
Do it.
641
01:32:40,268 --> 01:32:44,432
Yes... good. More!
642
01:32:50,078 --> 01:32:53,070
Keep your hands off Lulu!
643
01:33:03,758 --> 01:33:06,556
- What are you doing?!
- What?
644
01:33:07,095 --> 01:33:08,619
Stay away!
645
01:33:27,048 --> 01:33:30,108
I'll kill you all.
646
01:34:23,371 --> 01:34:25,362
This is bad...
647
01:34:46,027 --> 01:34:49,690
Lulu, everything's fine.
648
01:34:54,535 --> 01:34:57,003
You're grateful to me, huh?
649
01:34:57,038 --> 01:34:58,801
Forget it.
650
01:34:58,806 --> 01:35:03,072
I'll do anything for you.
651
01:35:06,247 --> 01:35:12,743
You're the only one who
understands the real me.
652
01:35:14,655 --> 01:35:16,589
Me too...
653
01:35:16,924 --> 01:35:21,725
I'm the only one who
understands the real Lulu.
654
01:35:22,030 --> 01:35:25,522
What do you mean,
''the real Lulu''?
655
01:35:27,402 --> 01:35:31,202
Lulu is... a goddess.
656
01:35:34,208 --> 01:35:36,176
You don't make sense.
657
01:35:36,544 --> 01:35:40,878
The real me is a costume-play
porn actress?
658
01:35:42,717 --> 01:35:45,709
Dominated by my mother for 22 years...
659
01:35:47,155 --> 01:35:52,252
The helpless Junko Ogura
is me but not me?
660
01:35:53,795 --> 01:35:56,025
Then who are you?
661
01:35:57,198 --> 01:35:59,564
The real you.
662
01:36:01,369 --> 01:36:02,927
I'm...
663
01:36:04,172 --> 01:36:06,367
The real me...
664
01:36:07,475 --> 01:36:10,205
I'm not like this.
665
01:36:10,244 --> 01:36:13,407
I'm not dumb or timid.
666
01:36:13,614 --> 01:36:16,708
I'm not an insect.
667
01:36:16,918 --> 01:36:22,083
But why does everyone
make fun of me?
668
01:36:24,025 --> 01:36:26,960
Why me all the time?
669
01:36:30,498 --> 01:36:33,262
This is a miracle...
670
01:36:34,902 --> 01:36:37,837
The stairway to heaven...
671
01:36:38,606 --> 01:36:41,871
To heaven... to heaven...
672
01:36:58,993 --> 01:37:01,757
They're all the real you.
673
01:37:02,363 --> 01:37:06,129
Timid... dumb...
674
01:37:06,367 --> 01:37:08,835
They're all you.
675
01:37:10,104 --> 01:37:11,696
I'm...
676
01:37:13,074 --> 01:37:16,475
Junko Ogura and
Lulu Sakurazawa.
677
01:37:44,972 --> 01:37:47,941
Hey... wait up.
678
01:37:49,210 --> 01:37:52,111
Are you enjoying life?
679
01:37:53,147 --> 01:37:55,377
Don't you want a new life?
680
01:37:55,483 --> 01:37:58,247
It's no fun, but that's life.
681
01:37:58,753 --> 01:38:02,519
What do you mean,
''change myself'?
682
01:38:02,523 --> 01:38:06,084
I'm having a blast.
Is that a problem?
683
01:38:08,462 --> 01:38:11,454
Don't you wonder if
this is what you want?
684
01:38:12,733 --> 01:38:14,826
Yeah, I do.
685
01:38:15,770 --> 01:38:19,365
Recruiting for porn, right?
No thanks.
686
01:38:20,741 --> 01:38:25,269
Is this what I want...?
Of course not!
687
01:38:26,113 --> 01:38:29,674
- Do you have a dream?
- A dream?
688
01:38:29,717 --> 01:38:34,017
You're so pretty.
Don't you wanna be on TV?
689
01:38:34,021 --> 01:38:37,252
- I...
- A little bit, huh?
690
01:38:37,291 --> 01:38:42,058
You can turn your life into
whatever you want it to be.
691
01:38:42,096 --> 01:38:44,621
You have to grab the chance.
692
01:38:46,767 --> 01:38:49,736
I assure you:
you can do it.
693
01:38:49,770 --> 01:38:51,795
It's perfect for you.
694
01:38:55,576 --> 01:38:57,874
- Really?
- Really.
695
01:38:57,912 --> 01:38:59,903
Come with me.
696
01:39:26,907 --> 01:39:29,307
Where did she go?
697
01:39:30,444 --> 01:39:36,178
'Quintuple murder on porn set,
killer to be sentenced tomorrow'
698
01:39:43,157 --> 01:39:45,990
Mr. Tanaka?
699
01:39:46,594 --> 01:39:49,188
It's been so long.
700
01:39:49,864 --> 01:39:53,163
That's not why I'm calling.
701
01:39:55,369 --> 01:40:00,466
I feel lonely.
I miss you.
702
01:44:52,066 --> 01:44:58,869
Based on the story 'Women Without Names'
by Atsuhiko Nakamura
Published by Takarajimasha Bunko
703
01:45:05,613 --> 01:45:12,712
Directed by
Hisayasu Sato
704
01:45:15,856 --> 01:45:23,319
EngIish translation by Yoko IWASAKI
Subs ripped & retimed by Lord Retsudo46299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.