Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,465 --> 00:00:09,260
-Last season on Bosch...
-(grunting)
2
00:00:09,301 --> 00:00:12,012
IRVING: It is essential
we clear this case quickly.
3
00:00:12,054 --> 00:00:14,223
If this goes where
the public thinks it goes?
4
00:00:14,265 --> 00:00:15,975
That's my concern.
5
00:00:16,016 --> 00:00:17,768
You just follow the evidence.
6
00:00:17,810 --> 00:00:19,770
Let the chips fall
where they may.
7
00:00:21,689 --> 00:00:24,191
-Detective.
-Ms. Chandler.
8
00:00:24,233 --> 00:00:26,110
When I got the call
to be special master and heard
9
00:00:26,152 --> 00:00:29,613
the lead detective was you,
my heart leapt.
10
00:00:29,655 --> 00:00:31,323
ELEANOR: Then Griffin came to me
with an assignment:
11
00:00:31,365 --> 00:00:33,075
help them see if
12
00:00:33,117 --> 00:00:35,202
family Wu is behind something
they were looking into,
13
00:00:35,244 --> 00:00:36,704
and I'd get my credentials back.
14
00:00:36,746 --> 00:00:38,581
Eleanor?
15
00:00:38,622 --> 00:00:40,958
(engine revving)
16
00:00:41,000 --> 00:00:42,460
-MAN: Hey!
-Fuck!
17
00:00:42,501 --> 00:00:44,295
(people screaming)
18
00:00:46,255 --> 00:00:48,090
MADDIE:
Why would someone kill Mom?
19
00:00:48,132 --> 00:00:49,633
BOSCH:
I don't know.
20
00:00:49,675 --> 00:00:51,177
Something to do with her job.
21
00:00:51,218 --> 00:00:53,012
Are you gonna
go after whoever did it?
22
00:00:53,053 --> 00:00:54,930
Not my case.
23
00:00:54,972 --> 00:00:56,724
There's a D3 spot
in Newton Division.
24
00:00:56,766 --> 00:00:58,184
I was hoping
you could reach out for me.
25
00:00:58,225 --> 00:01:00,686
-Homicide?
-I need to promote, LT.
26
00:01:00,728 --> 00:01:02,897
Right here in Hollywood,
we've got two D3s
27
00:01:02,938 --> 00:01:05,149
who are in their final year
of drop.
28
00:01:05,191 --> 00:01:08,861
-You'll make the call?
-They'd be lucky to have you.
29
00:01:08,903 --> 00:01:11,739
BARREL: Stolen property,
assault with a gun, murder.
30
00:01:11,781 --> 00:01:14,283
Suspect wearing a hat,
riding a bicycle.
31
00:01:14,325 --> 00:01:16,410
We solved the Koreatown Killer.
32
00:01:16,410 --> 00:01:18,162
If I'm in,
I'm in all the way,
33
00:01:18,204 --> 00:01:20,956
which means no surprises,
not this time.
34
00:01:20,998 --> 00:01:23,709
We get there,
we'll see how it goes down.
35
00:01:23,751 --> 00:01:26,462
That's not enough,
I understand.
36
00:01:26,504 --> 00:01:28,214
So you're cutting
the department loose.
37
00:01:28,255 --> 00:01:30,007
I guess that means you're
cutting me loose, as well.
38
00:01:30,049 --> 00:01:31,467
I feel like I have to.
39
00:01:31,509 --> 00:01:33,719
I think it'd do some good.
40
00:01:33,761 --> 00:01:36,305
Then I guess
you were right, Mr. Mayor--
41
00:01:36,347 --> 00:01:38,307
old friends
are becoming new enemies.
42
00:01:38,349 --> 00:01:40,226
JUNIOR:
What you looking for?
43
00:01:40,267 --> 00:01:43,145
PIERCE: Bullet that killed
Lanny Johnson.
44
00:01:43,187 --> 00:01:46,440
Got you.
45
00:01:46,482 --> 00:01:48,025
BOSCH: You're good
for the murders of Howard Elias
46
00:01:48,067 --> 00:01:50,820
and Lanny Johnson.
Then there's Caffrey,
47
00:01:50,861 --> 00:01:52,905
the other victims
of the River Watch arson.
48
00:01:52,947 --> 00:01:54,156
And Marjorie Lowe.
49
00:01:58,536 --> 00:02:00,538
Drop the fucking gun.
50
00:02:01,997 --> 00:02:04,875
Get on your knees.
51
00:02:04,917 --> 00:02:06,502
Put your hands on your head.
52
00:02:06,544 --> 00:02:09,004
Just say it.
53
00:02:09,046 --> 00:02:12,007
You murdered my mother, you pig.
54
00:02:12,049 --> 00:02:14,093
I did.
55
00:02:14,134 --> 00:02:15,970
(scoffs)
56
00:02:18,931 --> 00:02:20,391
All I need.
57
00:02:20,432 --> 00:02:22,434
It's done.
58
00:02:24,000 --> 00:02:30,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
59
00:02:43,956 --> 00:02:46,333
(engine humming)
60
00:03:06,145 --> 00:03:08,272
(engine whirring down)
61
00:03:23,662 --> 00:03:24,997
There you go.
62
00:03:26,832 --> 00:03:28,918
Come on.
63
00:03:28,959 --> 00:03:30,878
File in.
64
00:03:30,920 --> 00:03:33,005
Get nice and snug.
65
00:03:33,047 --> 00:03:35,758
Come on, guys, let's get
a move on, come on.
66
00:04:00,074 --> 00:04:02,826
♪ ♪
67
00:04:16,256 --> 00:04:18,509
(plane doors close)
68
00:04:23,973 --> 00:04:26,517
(van engine starts)
69
00:04:26,558 --> 00:04:28,852
(van door closes)
70
00:04:55,087 --> 00:04:57,089
♪ ♪
71
00:05:05,889 --> 00:05:08,600
(barks)
72
00:05:21,822 --> 00:05:23,824
(rattling)
73
00:05:25,784 --> 00:05:29,329
(coyote howls in distance)
74
00:05:37,546 --> 00:05:39,631
(man coughs)
75
00:05:43,093 --> 00:05:45,137
Keep moving.
76
00:05:48,474 --> 00:05:50,350
(coughing)
77
00:05:51,935 --> 00:05:54,605
(man coughing)
78
00:05:56,106 --> 00:05:57,524
Fuck out the way, Gramps.
79
00:05:57,566 --> 00:06:00,319
(grunting)
80
00:06:00,360 --> 00:06:02,905
Stop!
81
00:06:09,453 --> 00:06:11,955
No, no, no. Two.
I earned the two.
82
00:06:11,997 --> 00:06:14,083
-You fight, you only get one.
-Oh, man.
83
00:06:14,124 --> 00:06:16,543
Keep it fucking moving, Trey,
or you're gone.
84
00:06:20,422 --> 00:06:23,092
You, too. One and done.
85
00:06:31,183 --> 00:06:32,726
Get yourself something to eat.
86
00:06:32,768 --> 00:06:35,938
Here.
87
00:06:35,979 --> 00:06:38,398
Pick your poison.
Take it with you.
88
00:06:39,566 --> 00:06:42,111
(woman groans)
89
00:06:42,152 --> 00:06:45,114
(woman coughs)
90
00:06:45,155 --> 00:06:47,324
(man coughing)
91
00:06:56,667 --> 00:06:59,711
Old man, you owe me an 80.
92
00:06:59,753 --> 00:07:01,797
You can try and collect
93
00:07:01,839 --> 00:07:04,216
any time you want, fuckface.
94
00:07:08,637 --> 00:07:11,098
(groans)
95
00:07:13,600 --> 00:07:15,978
Trey is gonna come after you.
96
00:07:17,688 --> 00:07:19,690
You shouldn't
have pissed him off.
97
00:07:24,278 --> 00:07:25,821
You all right?
98
00:07:29,449 --> 00:07:32,286
Don't talk to me.
Fuck off.
99
00:07:37,749 --> 00:07:40,502
(coyotes howling in distance)
100
00:07:40,544 --> 00:07:42,045
Yo.
101
00:07:42,087 --> 00:07:44,798
Bunk in that bus.
Pick any empty cot.
102
00:08:03,817 --> 00:08:05,819
(clicks tongue, kisses)
103
00:08:11,575 --> 00:08:13,744
(dog whines, pants)
104
00:08:23,045 --> 00:08:25,047
(sniffs)
105
00:08:26,798 --> 00:08:28,926
(phone rings)
106
00:08:30,928 --> 00:08:32,888
Hey, Maddie.
107
00:08:32,930 --> 00:08:34,556
So where is my dad, really?
108
00:08:34,598 --> 00:08:35,891
We're in the middle
of something.
109
00:08:35,933 --> 00:08:37,517
He's gonna be a little...
110
00:08:37,559 --> 00:08:39,228
Late. Yeah, that's what
your message said.
111
00:08:39,269 --> 00:08:41,688
And I call bullshit.
He and I have a deal.
112
00:08:41,730 --> 00:08:44,483
-I don't know what
you're talking about.
-If we're late,
113
00:08:44,524 --> 00:08:46,777
we text or we call. We don't
have our partner leave word.
114
00:08:46,818 --> 00:08:48,195
Where is he, Jerry?
115
00:08:48,237 --> 00:08:51,198
He made the rules.
116
00:08:51,240 --> 00:08:53,533
Look, Maddie...
117
00:08:53,575 --> 00:08:55,410
Fine. Whatever it is,
tell him I don't care.
118
00:08:55,452 --> 00:08:58,121
I have a message. It's urgent.
I need him to call me back
119
00:08:58,163 --> 00:09:00,165
-as soon as he can.
-I'll pass the word.
120
00:09:01,708 --> 00:09:03,168
(sighs)
121
00:09:03,210 --> 00:09:05,212
Damn.
122
00:09:11,468 --> 00:09:13,720
(soft growling)
123
00:09:16,556 --> 00:09:18,725
(footsteps approaching)
124
00:09:26,149 --> 00:09:27,776
(grunting)
125
00:09:29,903 --> 00:09:33,782
I am the last guy in the world
that you want to fuck with.
126
00:09:34,825 --> 00:09:36,243
You come near me again
127
00:09:36,285 --> 00:09:38,704
and I'm gonna
flip your off switch.
128
00:09:38,745 --> 00:09:41,123
(grunts, coughs)
129
00:09:41,164 --> 00:09:42,791
Get the fuck out of here.
130
00:09:42,833 --> 00:09:44,876
(whimpering)
131
00:10:11,320 --> 00:10:13,196
♪ ♪
132
00:10:37,220 --> 00:10:39,723
(indistinct chatter)
133
00:10:43,310 --> 00:10:45,312
-Sooner or later...
-(chips clicking)
134
00:10:45,354 --> 00:10:47,439
CARTER: Walsh murdered the last
Mexican got up in his grill.
135
00:10:47,481 --> 00:10:49,608
-(vehicle approaches)
-VARDY: Yeah, well,
when that wall goes up...
136
00:10:49,649 --> 00:10:52,819
STONES: Jesus, how does
a fucking wall change anything?
137
00:10:54,738 --> 00:10:57,115
VARDY: American dope
for American dopers.
138
00:10:57,157 --> 00:10:58,992
CARTER:
The wall's a metaphor.
139
00:10:59,034 --> 00:11:01,620
-STONES: A... a what?
-CARTER: A metaphor.
140
00:11:01,661 --> 00:11:02,996
VARDY:
You worry too much, Stones.
141
00:11:03,038 --> 00:11:06,208
STONES:
'Cause no one else does.
142
00:11:09,669 --> 00:11:11,963
WALSH (British accent): You boys
get your city mess cleaned up?
143
00:11:12,005 --> 00:11:13,632
VARDY:
Yes, sir.
144
00:11:13,673 --> 00:11:16,468
WALSH: I hear
the beta crew had a good run.
145
00:11:16,510 --> 00:11:18,470
Everybody pulled their weight.
146
00:11:18,512 --> 00:11:20,305
12 shills,
hundred-count each.
147
00:11:20,347 --> 00:11:22,516
Almost 40 grand.
Go out with a flair.
148
00:11:22,557 --> 00:11:25,727
CARTER: That last load
of China girl finally
149
00:11:25,769 --> 00:11:28,063
-come in this morning.
-WALSH: I want the chemicals
150
00:11:28,105 --> 00:11:29,398
and equipment moved off-site
tomorrow.
151
00:11:29,439 --> 00:11:30,857
Found a place near Glamis.
152
00:11:30,899 --> 00:11:33,151
VARDY:
We're gonna move the whole camp?
153
00:11:33,193 --> 00:11:35,779
Not yet, but these shills
are the last ones
154
00:11:35,821 --> 00:11:37,197
we're gonna work out here.
155
00:11:37,239 --> 00:11:39,116
(click)
156
00:12:06,476 --> 00:12:09,062
Hey.
157
00:12:11,314 --> 00:12:13,233
BOSCH:
Jesus Christ.
158
00:12:13,275 --> 00:12:16,236
The fuck was that about?
159
00:12:16,278 --> 00:12:18,905
(groans)
160
00:12:18,947 --> 00:12:20,907
You're new.
161
00:12:20,949 --> 00:12:24,286
Maybe you're unclear
on how we do things here.
162
00:12:24,327 --> 00:12:27,330
I was looking for the shitter.
I got lost.
163
00:12:30,208 --> 00:12:32,169
Huh.
164
00:12:32,210 --> 00:12:34,171
Do we need our backpack
to take a dump?
165
00:12:34,212 --> 00:12:36,715
I don't want someone
stealing my shit.
166
00:12:38,258 --> 00:12:40,260
(whistles)
167
00:12:44,347 --> 00:12:46,308
This piece of shit is yours?
168
00:12:48,101 --> 00:12:50,228
They took my phone
at the clinic. Where's my phone?
169
00:12:50,270 --> 00:12:52,272
Fuck you need a phone for?
170
00:12:56,735 --> 00:12:58,695
You spying on us?
171
00:12:59,738 --> 00:13:01,531
Huh?
172
00:13:01,573 --> 00:13:03,325
No.
173
00:13:03,366 --> 00:13:05,076
(chuckles softly)
Peeping Tom.
174
00:13:06,119 --> 00:13:07,621
I didn't know the rules.
175
00:13:07,662 --> 00:13:09,331
I mean, I didn't know
I need permission
176
00:13:09,372 --> 00:13:11,750
-to go to the can.
-Look at him sweating.
177
00:13:11,791 --> 00:13:14,669
I'm sick. You only gave me
one fucking pill!
178
00:13:14,711 --> 00:13:17,047
You get a good measure of a man
179
00:13:17,088 --> 00:13:19,090
from the way he keeps his gun.
180
00:13:20,509 --> 00:13:21,760
BOSCH:
O-Okay.
181
00:13:21,801 --> 00:13:24,387
Look...
182
00:13:24,429 --> 00:13:26,389
I got lost.
183
00:13:26,431 --> 00:13:28,266
All right?
184
00:13:28,308 --> 00:13:30,268
I'm sorry.
Won't happen again.
185
00:13:31,311 --> 00:13:34,397
It happens.
186
00:13:34,439 --> 00:13:36,066
Life.
187
00:13:36,107 --> 00:13:38,151
So fucking random, right?
188
00:13:38,193 --> 00:13:40,153
So many important things...
189
00:13:42,072 --> 00:13:45,325
...determined
seemingly by chance.
190
00:13:45,367 --> 00:13:46,618
You know?
191
00:13:48,161 --> 00:13:50,163
There but for the grace of God
and so forth.
192
00:13:59,839 --> 00:14:03,385
No. Sorry.
193
00:14:03,426 --> 00:14:06,388
I'm not that stupid.
194
00:14:19,109 --> 00:14:21,111
♪ ♪
195
00:14:43,049 --> 00:14:45,385
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
196
00:14:45,427 --> 00:14:47,804
♪ I got a feeling that
I can't let go ♪
197
00:14:47,846 --> 00:14:50,599
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
198
00:14:50,640 --> 00:14:53,310
-♪ Can't let go ♪
-♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
199
00:14:53,351 --> 00:14:54,561
-♪ Can't let go, can't let go ♪
-♪ I got a feeling ♪
200
00:14:54,603 --> 00:14:56,187
♪ That I can't let go ♪
201
00:14:56,229 --> 00:14:58,732
♪ I got a feeling
that I can't let go ♪
202
00:14:58,773 --> 00:15:00,025
-♪ Can't let go, can't let go ♪
-♪ I got a feeling ♪
203
00:15:00,066 --> 00:15:01,443
♪ That I can't let go ♪
204
00:15:01,484 --> 00:15:03,653
♪ Can't let go ♪
205
00:15:06,948 --> 00:15:09,284
♪ Can't let go ♪
206
00:15:14,914 --> 00:15:18,877
♪ Like me. ♪
207
00:15:42,067 --> 00:15:43,735
Mm-hmm.
You're welcome.
208
00:16:02,796 --> 00:16:04,756
What do you want
for lunch today?
209
00:16:04,798 --> 00:16:06,091
That Thai place?
210
00:16:06,132 --> 00:16:09,260
You hate Thai.
211
00:16:09,302 --> 00:16:12,305
Mijo, I'm just
trying to do what's right.
212
00:16:14,432 --> 00:16:17,477
I'm gonna go for a walk.
Try and clear my head.
213
00:16:18,520 --> 00:16:20,480
(door opens, closes)
214
00:16:20,522 --> 00:16:22,482
(door opens, bell rings)
215
00:16:25,360 --> 00:16:27,320
-Hola.
-Good morning, Mr. Warren.
216
00:16:27,362 --> 00:16:29,739
How's those allergies today?
217
00:16:31,950 --> 00:16:35,453
You swipe right or left.
If you match, you chat.
218
00:16:35,495 --> 00:16:37,580
Yeah, I don't need some app
to get laid, man.
219
00:16:37,622 --> 00:16:39,624
Could've fooled me.
220
00:16:48,258 --> 00:16:49,592
Wait.
221
00:16:55,140 --> 00:16:56,266
Not yet.
222
00:16:56,307 --> 00:16:58,309
(stapler clicking)
223
00:17:07,068 --> 00:17:08,403
How's it going?
224
00:17:19,998 --> 00:17:21,958
The machine can do that for you.
225
00:17:22,000 --> 00:17:23,710
I've got it.
Thanks.
226
00:17:25,420 --> 00:17:26,629
Watch.
227
00:17:26,671 --> 00:17:29,758
This will blow your mind.
228
00:17:33,261 --> 00:17:36,055
-Boom.
-Thanks.
229
00:17:36,097 --> 00:17:38,850
I worked here as an undergrad,
like you.
230
00:17:38,892 --> 00:17:40,435
I'm Tom.
231
00:17:40,477 --> 00:17:41,561
Maddie Bosch.
232
00:17:41,603 --> 00:17:43,521
Your dad's the detective.
233
00:17:43,563 --> 00:17:45,523
-He is.
-We were just talking about him.
234
00:17:45,565 --> 00:17:47,901
-I'm clerking with...
-CIU.
235
00:17:47,942 --> 00:17:49,778
I know.
236
00:17:51,237 --> 00:17:53,031
We're looking into this...
237
00:17:53,072 --> 00:17:55,408
this Skyler case
I guess your dad was a part of.
238
00:17:55,450 --> 00:17:57,243
Making sure
mistakes weren't made.
239
00:17:57,285 --> 00:17:59,329
Oh.
240
00:17:59,370 --> 00:18:01,539
Okay.
241
00:18:01,581 --> 00:18:04,334
There you go.
242
00:18:04,375 --> 00:18:06,461
Well, thanks again.
243
00:18:06,503 --> 00:18:08,505
Yep.
244
00:18:13,343 --> 00:18:15,261
(door opens, bell rings)
245
00:18:25,480 --> 00:18:27,774
(car door opens)
246
00:18:32,278 --> 00:18:33,488
(engine starts)
247
00:18:59,722 --> 00:19:02,141
-Where's your son?
-Take whatever you want.
248
00:19:02,183 --> 00:19:03,643
There's no safe.
The money's all out here.
249
00:19:03,685 --> 00:19:05,687
Where is Jose?
250
00:19:06,771 --> 00:19:08,481
-(grunts)
-Get on the ground.
251
00:19:09,858 --> 00:19:11,901
Anything?
252
00:19:22,996 --> 00:19:24,539
Where is your son?
253
00:19:24,581 --> 00:19:26,666
-I don't know.
-Is he coming back?
254
00:19:26,708 --> 00:19:28,334
Please.
255
00:19:28,376 --> 00:19:30,753
I-I'm not stocking
the oxy anymore.
256
00:19:30,795 --> 00:19:32,922
Yeah. That's tragic.
257
00:19:34,924 --> 00:19:36,384
Victim was found
early Friday morning.
258
00:19:36,426 --> 00:19:38,761
Killed somewhere else.
T.O.D. around midnight.
259
00:19:38,803 --> 00:19:41,806
Could be he left a signature.
260
00:19:41,848 --> 00:19:44,100
A cross scratched
on the hallux nail.
261
00:19:44,142 --> 00:19:46,603
CONNIFF: Odd patterns
of blunt force trauma,
262
00:19:46,644 --> 00:19:47,854
and the bruise marks
263
00:19:47,896 --> 00:19:49,439
are from postmortem restraint.
264
00:19:49,480 --> 00:19:51,983
-What'd I miss?
-Creep signed his kill.
265
00:19:52,025 --> 00:19:53,526
-CONNIFF:
You can see that here...
-(phone buzzes)
266
00:19:53,568 --> 00:19:54,777
-Jesus.
-and here.
267
00:19:54,819 --> 00:19:58,031
-Take notes for me.
-Yeah.
268
00:20:04,746 --> 00:20:06,706
Maybe we should
just wait for Jose.
269
00:20:06,748 --> 00:20:09,459
He didn't do anything.
It was me.
270
00:20:09,500 --> 00:20:11,085
We know.
271
00:20:17,550 --> 00:20:19,844
-What's up?
-MADDIE: Hey, did you work
272
00:20:19,886 --> 00:20:21,387
the Skyler murder case?
273
00:20:21,429 --> 00:20:23,932
Yeah.
About 20 years ago. Why?
274
00:20:23,973 --> 00:20:25,683
Somebody in my office
said they're investigating it.
275
00:20:25,725 --> 00:20:27,185
Oh, cons are always trying
276
00:20:27,226 --> 00:20:28,978
to get the D.A.
to reopen their cases.
277
00:20:29,020 --> 00:20:30,521
You know, police misconduct,
278
00:20:30,563 --> 00:20:32,941
-blah, blah, blah.
-It sounds like a big deal.
279
00:20:32,982 --> 00:20:34,859
No. It's business as usual.
280
00:20:34,901 --> 00:20:36,527
I wasn't even
lead detective on that case.
281
00:20:36,569 --> 00:20:39,656
-So you're not worried?
-Guy who did it
282
00:20:39,697 --> 00:20:41,324
-is a stone-cold psychopath
-6-Adam-42, en route.
283
00:20:41,366 --> 00:20:42,992
and right where he needs to be.
284
00:20:43,034 --> 00:20:45,244
End of story. Okay?
285
00:20:45,286 --> 00:20:47,872
-Got to go.
-Do well.
286
00:20:47,914 --> 00:20:49,540
(indistinct chatter over radio)
287
00:20:49,582 --> 00:20:51,584
211 in progress.
288
00:20:51,626 --> 00:20:53,294
-Close by. You want to roll?
-Yeah.
289
00:20:53,336 --> 00:20:56,047
I'll drive.
290
00:20:56,089 --> 00:20:58,007
-(siren wailing)
OFFICER: 6-Adam-45,
291
00:20:58,049 --> 00:21:00,468
we're code 6
on the 211 in progress.
292
00:21:00,510 --> 00:21:01,511
DISPATCHER: (over radio):
6-Adam-45 is code 6,
293
00:21:01,552 --> 00:21:02,679
still under progress.
294
00:21:02,720 --> 00:21:04,681
Shit, shit, shit.
295
00:21:14,440 --> 00:21:16,985
OFFICER 2: 6-Adam-45,
advise units responding.
296
00:21:17,026 --> 00:21:18,778
I need units at Melrose
and Heliotrope
297
00:21:18,820 --> 00:21:20,363
and Melrose and Edgemont.
298
00:21:20,405 --> 00:21:22,281
DISPATCHER: All units responding
to the 211 in progress.
299
00:21:32,041 --> 00:21:34,043
Melrose and Heliotrope.
Melrose and Edgemont.
300
00:21:34,085 --> 00:21:36,004
-That's just north of us.
-I'm down if you are.
301
00:21:38,256 --> 00:21:40,008
-(siren wailing)
-CRATE: 6-William-23,
302
00:21:40,049 --> 00:21:41,467
show us responding code 3
303
00:21:41,509 --> 00:21:43,094
to the 211.
304
00:21:43,136 --> 00:21:45,513
Eastbound from Beverly
and Kenmore.
305
00:21:45,555 --> 00:21:47,807
DISPATCHER:
6-William-23
306
00:21:47,849 --> 00:21:49,267
is responding to the 211
in progress.
307
00:21:49,308 --> 00:21:51,310
-Code 3, Beverly and Kenmore.
-Clear right.
308
00:21:51,352 --> 00:21:53,187
Go.
309
00:21:59,277 --> 00:22:02,488
"Uh, I don't stock
the oxy anymore."
310
00:22:02,530 --> 00:22:05,158
Yeah?
Not for us, anyway.
311
00:22:06,784 --> 00:22:08,786
(siren wailing)
312
00:22:13,041 --> 00:22:14,584
Shit.
Cops, man. Come on!
313
00:22:14,625 --> 00:22:16,210
Come on!
314
00:22:28,056 --> 00:22:29,891
Clear right. Wait!
315
00:22:29,932 --> 00:22:31,059
Whoa, whoa, whoa, whoa!
316
00:22:53,664 --> 00:22:55,083
Goddamn it.
317
00:22:55,124 --> 00:22:56,626
OFFICER 2 (on radio):
6-A-45, officer needs help
318
00:22:56,667 --> 00:22:58,419
at Clinton and Heliotrope.
319
00:22:58,461 --> 00:23:00,505
Responding units just TC'd.
320
00:23:09,347 --> 00:23:10,932
(grunting)
321
00:23:22,819 --> 00:23:25,530
(indistinct radio chatter)
322
00:23:25,571 --> 00:23:27,782
-(grunts) You all right?
-Yeah, I'm fine.
323
00:23:27,824 --> 00:23:30,118
-Yeah? Oh, don't move.
Stay still.
-Yeah.
324
00:23:30,159 --> 00:23:32,161
(siren wailing, horn honks)
325
00:23:35,915 --> 00:23:38,042
What the hell
were you old assholes doing?
326
00:23:38,084 --> 00:23:40,461
Running the code 3,
same as you fresh assholes.
327
00:23:40,503 --> 00:23:42,964
-Come on, re...
-Hey,
328
00:23:43,005 --> 00:23:44,298
-you're walking funny.
-Hey, hey.
329
00:23:44,340 --> 00:23:46,134
Don't move.
Don't move, all right?
330
00:23:46,175 --> 00:23:48,469
-I heard you call clear.
-I know.
331
00:23:48,511 --> 00:23:50,847
They were blowing down
that cross street way too fast.
332
00:23:50,888 --> 00:23:52,515
(mouths)
333
00:23:54,851 --> 00:23:56,561
Aw, fuck.
334
00:24:05,862 --> 00:24:07,446
Oh, little kids. Thanks.
335
00:24:07,488 --> 00:24:09,448
Eight and ten.
Church parking lot.
336
00:24:09,490 --> 00:24:11,826
Killed by crossfire.
No wits.
337
00:24:11,868 --> 00:24:13,452
Rollin 60's, we think.
338
00:24:13,494 --> 00:24:15,329
They got a thing
going on right now.
339
00:24:15,371 --> 00:24:16,747
With Eight Tray?
340
00:24:16,789 --> 00:24:18,457
No. Some kind of palace coup.
341
00:24:18,499 --> 00:24:21,335
There's a parolee just got out
last week, Bo Jonas.
342
00:24:21,377 --> 00:24:23,713
Asked his P.O.
to do a follow-up, but...
343
00:24:23,754 --> 00:24:25,923
wouldn't you know it,
Jonas skipped.
344
00:24:25,965 --> 00:24:29,260
What's that got to do with me?
345
00:24:30,720 --> 00:24:33,472
Well, Gary Wise,
he ran with Jonas.
346
00:24:33,514 --> 00:24:36,475
Last we spoke,
Gary put those days behind him.
347
00:24:36,517 --> 00:24:37,977
When was that?
348
00:24:38,019 --> 00:24:39,562
We spoke?
349
00:24:39,604 --> 00:24:41,606
I don't know.
Couple of years ago, probably.
350
00:24:41,647 --> 00:24:44,317
We've got no other leads, Jerry.
351
00:24:44,358 --> 00:24:46,319
If he doesn't want
to dip back in,
352
00:24:46,360 --> 00:24:49,780
-I got to respect that.
-Fair enough.
353
00:24:51,032 --> 00:24:52,825
MARCOS:
So, where are you gonna land
354
00:24:52,867 --> 00:24:54,619
when Hollywood Homicide
is no more?
355
00:24:54,660 --> 00:24:56,746
They've been talking
about that forever.
356
00:24:56,787 --> 00:24:58,915
We're hearing the West Bureau
is next to get centralized.
357
00:24:58,956 --> 00:25:00,750
End of the Holy Bosch Empire.
358
00:25:00,791 --> 00:25:03,294
-I'll believe it
when it happens.
-You're always welcome
359
00:25:03,336 --> 00:25:04,837
to join us, Jerry.
360
00:25:04,879 --> 00:25:06,255
South of the 10.
361
00:25:06,297 --> 00:25:08,049
(chuckles)
362
00:25:15,723 --> 00:25:18,267
This is exactly
why CIU was created.
363
00:25:18,309 --> 00:25:20,770
We can't be afraid
to check our work...
364
00:25:20,811 --> 00:25:24,273
-Hey, Maddie.
-Oh, do you mind, just...?
365
00:25:24,315 --> 00:25:25,816
Thanks.
366
00:25:49,423 --> 00:25:51,425
♪ ♪
367
00:26:16,742 --> 00:26:19,495
(camera clicking)
368
00:26:34,969 --> 00:26:36,971
(indistinct radio chatter)
369
00:26:39,640 --> 00:26:42,935
(helicopter blades whirring)
370
00:26:42,977 --> 00:26:44,270
Anybody hurt?
371
00:26:44,312 --> 00:26:46,063
Banged up, but okay.
372
00:26:46,105 --> 00:26:48,316
All right.
Suspects still inside?
373
00:26:48,357 --> 00:26:49,984
Nobody's seen 'em leave,
but half our units
374
00:26:50,026 --> 00:26:52,194
responded to the crash.
375
00:26:52,236 --> 00:26:53,321
PIERCE:
We're going in.
376
00:27:08,002 --> 00:27:10,171
Right clear!
377
00:27:10,212 --> 00:27:14,050
Back right room clear!
378
00:27:14,091 --> 00:27:15,301
Left side clear.
379
00:27:17,345 --> 00:27:20,306
6-Adam-14, requesting an R.A.
to the pharmacy.
380
00:27:20,348 --> 00:27:22,725
50-year-old male,
gunshot wound to the head.
381
00:27:22,767 --> 00:27:24,894
Not conscious, not breathing.
382
00:27:24,935 --> 00:27:28,898
6-L-10,
we got you on a Code 4.
383
00:27:33,527 --> 00:27:34,862
Okay, guys. Clear out.
384
00:27:34,904 --> 00:27:36,822
Thanks.
385
00:27:39,700 --> 00:27:41,869
-Shit.
-Pierce...
386
00:27:41,911 --> 00:27:44,121
this way.
387
00:27:44,163 --> 00:27:47,666
Front door was locked
from the inside.
388
00:27:47,708 --> 00:27:49,710
(dog barking in distance)
389
00:27:52,129 --> 00:27:54,006
(helicopter blades whirring)
390
00:27:54,048 --> 00:27:55,257
Where'd they go?
391
00:28:00,888 --> 00:28:02,848
Work the outside.
392
00:28:02,890 --> 00:28:04,475
You think they're still close?
393
00:28:04,517 --> 00:28:07,603
I don't, no.
394
00:28:07,645 --> 00:28:10,314
But request a K-9 unit
to respond, widen the perimeter.
395
00:28:10,356 --> 00:28:12,358
After the search,
grab a couple of bluesuits
396
00:28:12,400 --> 00:28:13,734
for a video canvass.
397
00:28:13,776 --> 00:28:15,236
Copy that.
398
00:28:15,277 --> 00:28:19,990
(camera clicking)
399
00:28:24,745 --> 00:28:27,832
All right,
clipboards on both doors.
400
00:28:27,873 --> 00:28:29,792
Right down the name
and badge number
401
00:28:29,834 --> 00:28:31,252
of everyone who enters
the crime scene.
402
00:28:31,293 --> 00:28:34,296
And somebody track down
the 911 caller.
403
00:28:38,300 --> 00:28:40,302
Oxycodone.
404
00:28:40,344 --> 00:28:41,637
Took 'em for my shoulder.
405
00:28:41,679 --> 00:28:44,432
Sign on the window says
no opioids.
406
00:28:44,473 --> 00:28:46,308
Who was he trying to fool?
407
00:28:46,350 --> 00:28:48,227
Look at the way he dropped.
408
00:28:48,269 --> 00:28:50,062
On his knees
when they dumped him.
409
00:28:50,104 --> 00:28:51,772
Heart and head.
410
00:28:51,814 --> 00:28:53,941
Statement kill.
411
00:28:53,983 --> 00:28:55,359
(indistinct chatter)
412
00:28:55,401 --> 00:28:57,027
(cameras clicking)
413
00:28:57,069 --> 00:28:59,071
(siren wailing)
414
00:29:04,827 --> 00:29:06,996
(siren stops)
415
00:29:14,462 --> 00:29:15,671
ROBSON (over video):
Come on, asshole!
416
00:29:15,713 --> 00:29:16,797
Where you gonna go?
417
00:29:19,383 --> 00:29:20,634
EDGEWOOD:
Police! Let me see your hands!
418
00:29:20,676 --> 00:29:22,178
-Get on the ground!
-I don't have a gun, man.
419
00:29:22,219 --> 00:29:23,637
Lay on the ground!
420
00:29:23,679 --> 00:29:25,306
-Don't shoot me!
-Keep your hands
where we can see 'em!
421
00:29:25,347 --> 00:29:26,765
EDGEWOOD: Sir, nobody wants
to shoot you, okay?
422
00:29:26,807 --> 00:29:28,142
-Don't shoot me!
-Keep your hands
where we can see 'em!
423
00:29:28,184 --> 00:29:30,436
-EDGEWOOD: Stay cool!
-Let me just, let me just...
424
00:29:30,478 --> 00:29:31,812
ROBSON:
Gun, gun, gun!
425
00:29:31,854 --> 00:29:34,356
EDGEWOOD:
Shit. Shots fired. Shots fired.
426
00:29:34,398 --> 00:29:35,900
-Suspect down.
-(sighs)
427
00:29:35,941 --> 00:29:37,151
Show us your hands!
428
00:29:37,193 --> 00:29:39,737
Sir, can you hear us?
We need to see your hands.
429
00:29:39,778 --> 00:29:41,238
(knocking)
430
00:29:41,280 --> 00:29:42,656
Chief?
431
00:29:42,698 --> 00:29:45,075
There's been a blue-on-blue
traffic collision in Hollywood.
432
00:29:45,117 --> 00:29:47,453
Both units responding
to a 211 in progress.
433
00:29:47,495 --> 00:29:48,579
Injuries?
434
00:29:48,621 --> 00:29:49,747
Minor. Paramedics on scene.
435
00:29:49,788 --> 00:29:50,831
And the 211?
436
00:29:50,873 --> 00:29:52,500
Suspects G.O.A.
437
00:29:52,541 --> 00:29:55,586
(sighs) Have Captain Cooper
touch base with me
438
00:29:55,628 --> 00:29:57,046
as soon as he has a chance.
439
00:29:57,087 --> 00:29:58,506
Yes, sir.
440
00:29:58,547 --> 00:30:00,925
Chief, the D.A. says
later today is fine.
441
00:30:00,966 --> 00:30:02,384
-(door closes)
-Call back and confirm.
442
00:30:02,426 --> 00:30:03,594
Thank you, Ida.
443
00:30:03,636 --> 00:30:05,179
Okay.
444
00:30:06,764 --> 00:30:08,057
(door opens, closes)
445
00:30:08,098 --> 00:30:09,767
EDGEWOOD (over video):
We can't get this guy help
446
00:30:09,808 --> 00:30:11,101
until we get the gun.
Cover me.
447
00:30:11,143 --> 00:30:13,896
ROBSON (panting):
I-I saw a weapon.
448
00:30:20,277 --> 00:30:21,946
(sighs)
449
00:30:21,987 --> 00:30:23,989
(helicopter blades whirring)
450
00:30:28,536 --> 00:30:31,247
POWERS: You OGs,
you never call incoming.
451
00:30:31,288 --> 00:30:33,624
BARREL: We did.
Pull the broadcast recording.
452
00:30:33,666 --> 00:30:34,750
You were going too fast.
453
00:30:34,792 --> 00:30:36,126
POWERS: Would have seen it
if you had eyes.
454
00:30:36,168 --> 00:30:38,087
BARREL: We were halfway through
the fucking intersection.
455
00:30:38,128 --> 00:30:39,964
Reaction time, reflexes, age--
456
00:30:40,005 --> 00:30:41,632
how is that gonna
help you here, Johnson?
457
00:30:41,674 --> 00:30:43,884
I was driving these streets
before you were even
458
00:30:43,926 --> 00:30:45,344
a sperm cell
in your daddy's nutsack.
459
00:30:45,386 --> 00:30:48,097
Okay, knock it off, both of you.
Are you okay?
460
00:30:48,138 --> 00:30:50,099
How can you tell?
He's a wreck on a good day.
461
00:30:50,140 --> 00:30:52,184
-I'm not the problem here, LT.
-Oh, you know what?
462
00:30:52,226 --> 00:30:54,395
Hey, what's going on
with your leg, Powers?
463
00:30:54,436 --> 00:30:57,606
Nothing. Nothing.
464
00:30:57,648 --> 00:30:58,941
Tweaked something, ma'am.
465
00:31:01,026 --> 00:31:03,862
Don't worry about me,
I'm not even a quart low.
466
00:31:03,904 --> 00:31:07,032
Adams, how much longer before
we can clear the vehicles?
467
00:31:07,074 --> 00:31:08,659
Tow is already in route, LT.
468
00:31:08,701 --> 00:31:11,161
-Was this my guys?
-It's too early to say.
469
00:31:11,203 --> 00:31:12,913
Looks like there's plenty
of blame to go around, though.
470
00:31:12,955 --> 00:31:15,374
Tell me these detectives weren't
running a silent Code 3.
471
00:31:15,416 --> 00:31:17,126
They were not.
472
00:31:17,167 --> 00:31:20,170
And patrol can fuck off for
spreading that fucking lie.
473
00:31:20,212 --> 00:31:22,673
Okay, can we please stay
on task with our 211
474
00:31:22,715 --> 00:31:23,924
and we'll hash this out later.
475
00:31:23,966 --> 00:31:26,010
Okay. We've got
a four-block perimeter.
476
00:31:26,051 --> 00:31:28,804
Lieutenant Thorne,
he's worried that the suspects
477
00:31:28,846 --> 00:31:30,889
actually slipped through
before we locked down.
478
00:31:30,931 --> 00:31:32,474
You can tell him I got
West Bureau to send more units
479
00:31:32,516 --> 00:31:33,517
for a wider patrol.
480
00:31:33,559 --> 00:31:36,103
Roger that.
481
00:31:58,709 --> 00:32:00,711
(indistinct chatter nearby)
482
00:32:09,345 --> 00:32:10,679
♪ ♪
483
00:32:35,663 --> 00:32:37,581
Esquivel, Jose.
484
00:32:37,623 --> 00:32:40,125
Lives here in Hollywood.
485
00:32:40,167 --> 00:32:41,335
Organ donor.
486
00:32:41,377 --> 00:32:43,212
Good luck with that.
487
00:32:43,253 --> 00:32:46,131
There's nothing left to harvest.
488
00:32:46,173 --> 00:32:48,217
Eyes are ruined on account of
this head shot.
489
00:32:48,258 --> 00:32:50,386
Chest wounds
made a chocolate mess.
490
00:32:50,427 --> 00:32:52,680
Heart's history, lungs,
etcetera.
491
00:32:52,721 --> 00:32:54,848
They hit the register and safe?
492
00:32:54,890 --> 00:32:57,726
EDGAR:
They didn't come for the cash.
493
00:32:57,768 --> 00:32:59,436
Jerry.
494
00:32:59,478 --> 00:33:01,522
Bosch, mask.
495
00:33:01,563 --> 00:33:02,981
Yeah, yeah.
496
00:33:05,818 --> 00:33:07,903
Grab a chair.
497
00:33:12,741 --> 00:33:14,910
Esquivel has a son.
498
00:33:14,952 --> 00:33:16,286
Fresh out of pharmacy school.
499
00:33:16,328 --> 00:33:19,206
Some kind of pill scam?
500
00:33:19,248 --> 00:33:21,417
Family pharmacy.
501
00:33:21,458 --> 00:33:22,626
Low traffic.
502
00:33:22,668 --> 00:33:24,753
Shitload of unpaid invoices.
503
00:33:24,795 --> 00:33:26,547
Easy money.
So what changed?
504
00:33:26,588 --> 00:33:28,924
Gun in the bottom drawer.
505
00:33:28,966 --> 00:33:30,467
Evidently didn't feel a need
506
00:33:30,509 --> 00:33:32,136
to have it with him
out front, so...
507
00:33:32,177 --> 00:33:33,637
Maybe he wasn't expecting them.
508
00:33:33,679 --> 00:33:37,433
Or maybe he wasn't
expecting them to do this.
509
00:33:41,812 --> 00:33:43,063
Well, we know one of them
is left-handed.
510
00:33:43,105 --> 00:33:44,148
There's that.
511
00:33:44,189 --> 00:33:45,816
We got to find Junior.
512
00:33:59,413 --> 00:34:01,498
(sniffing)
513
00:34:01,540 --> 00:34:04,168
Far as they went on foot.
514
00:34:04,209 --> 00:34:06,170
Somebody was waiting for them.
515
00:34:06,211 --> 00:34:07,296
Well, maybe the car
that dropped them off.
516
00:34:07,337 --> 00:34:08,964
Why would it come in here,
517
00:34:09,006 --> 00:34:10,507
not just wait in the alley?
518
00:34:10,549 --> 00:34:13,302
Check for video
at the front gate.
519
00:34:13,343 --> 00:34:14,470
Then all the responding unit
in-car cams.
520
00:34:14,511 --> 00:34:18,432
Maybe one of them caught
the suspects drive past.
521
00:34:18,474 --> 00:34:20,684
(quietly):
Shit.
522
00:34:27,357 --> 00:34:30,152
(train horn blows in distance)
523
00:34:36,700 --> 00:34:37,868
(whimpering)
524
00:34:42,372 --> 00:34:44,124
(coughs)
What the hell is wrong with you?
525
00:35:02,935 --> 00:35:07,564
(train horn blowing)
526
00:35:09,191 --> 00:35:11,235
(engine starts)
527
00:35:25,290 --> 00:35:27,376
No answer. Left a message.
528
00:35:27,417 --> 00:35:30,170
Didn't find any numbers
back there for a wife
529
00:35:30,212 --> 00:35:31,672
-or other family.
-We'll circle by the house.
530
00:35:34,758 --> 00:35:37,636
Security camera records
over itself every seven days.
531
00:35:37,678 --> 00:35:41,390
We look back that far,
maybe our killers made a cameo.
532
00:35:54,444 --> 00:35:57,072
The fuck is he?
533
00:35:57,114 --> 00:35:58,448
I don't know.
534
00:35:58,490 --> 00:35:59,950
But we can't stay.
535
00:35:59,992 --> 00:36:01,660
Asshole.
536
00:36:01,702 --> 00:36:03,412
Situation went sideways.
537
00:36:03,453 --> 00:36:05,455
And we're late getting here.
538
00:36:07,791 --> 00:36:10,085
(keys jangle)
539
00:36:29,897 --> 00:36:32,316
(typing)
540
00:36:46,997 --> 00:36:49,416
(mouse clicking)
541
00:36:52,502 --> 00:36:54,338
Hey, Maddie.
542
00:36:54,379 --> 00:36:56,798
Some of us are hitting
Broken Spanish for happy hour.
543
00:36:56,840 --> 00:36:59,968
Cool. But I've got
to finish this up.
544
00:37:00,010 --> 00:37:01,553
Sure.
545
00:37:01,595 --> 00:37:04,014
Maybe another time.
546
00:37:05,265 --> 00:37:07,643
(door closes)
547
00:37:40,717 --> 00:37:43,303
(birds chirping)
548
00:37:47,849 --> 00:37:50,227
(car door opens)
549
00:37:53,230 --> 00:37:54,648
Help you with something?
550
00:37:55,691 --> 00:37:57,275
LAPD, ma'am.
551
00:37:57,317 --> 00:37:58,819
Detectives Edgar and Bosch.
552
00:37:58,860 --> 00:38:01,488
We're looking to talk
to Jose Esquivel Jr.
553
00:38:01,530 --> 00:38:03,490
This is the address
we have for him.
554
00:38:03,532 --> 00:38:04,616
Has something happened?
555
00:38:04,658 --> 00:38:06,201
BOSCH:
Junior been home today?
556
00:38:06,243 --> 00:38:08,495
I saw them going
to work together this morning,
557
00:38:08,537 --> 00:38:09,663
like they always do.
558
00:38:09,705 --> 00:38:11,790
-Jose and his father.
-Yeah.
559
00:38:11,832 --> 00:38:14,459
They were barking at each other
pretty good when they left.
560
00:38:14,501 --> 00:38:15,544
Any idea what about?
561
00:38:15,585 --> 00:38:17,754
What else? Money. Lack of it.
562
00:38:17,796 --> 00:38:19,548
Do you know
if they leave a hidden key?
563
00:38:19,589 --> 00:38:21,508
Don't you need a warrant
for that?
564
00:38:21,550 --> 00:38:23,176
Not to make sure
that he isn't in there
565
00:38:23,218 --> 00:38:24,636
and, if he is, that he's okay.
566
00:38:25,679 --> 00:38:27,639
I have a key in my house.
567
00:38:27,681 --> 00:38:29,224
They have mine. We...
568
00:38:29,266 --> 00:38:31,852
look after each other.
569
00:38:31,893 --> 00:38:32,853
(door creaking)
570
00:38:32,894 --> 00:38:34,855
(dog barking in distance)
571
00:38:34,896 --> 00:38:36,148
LAPD.
572
00:38:36,189 --> 00:38:37,524
Anyone home?
573
00:38:41,903 --> 00:38:44,281
So, you gonna tell me
what's going on
574
00:38:44,322 --> 00:38:47,159
or is this some kind
of a state secret?
575
00:38:47,200 --> 00:38:49,077
EDGAR: There was a robbery
at the pharmacy.
576
00:38:49,119 --> 00:38:51,079
That's why we need
to talk to his son.
577
00:38:51,121 --> 00:38:54,791
(Lois and Edgar
speaking indistinctly)
578
00:38:54,833 --> 00:38:56,835
♪ ♪
579
00:39:02,132 --> 00:39:04,593
EDGAR: Do you know if they have
any other family in the city?
580
00:39:04,634 --> 00:39:05,761
Someone we should contact?
581
00:39:05,802 --> 00:39:08,263
Mr. Esquivel's a widower.
582
00:39:08,305 --> 00:39:10,098
Just the one son.
Didn't have many visitors.
583
00:39:10,140 --> 00:39:12,851
They're always working,
those two.
584
00:39:12,893 --> 00:39:15,312
EDGAR: If he contacts you
or anyone comes around,
585
00:39:15,353 --> 00:39:17,064
please, give me a call.
586
00:39:17,105 --> 00:39:18,356
I will.
587
00:39:18,398 --> 00:39:19,357
(door creaking)
588
00:39:19,399 --> 00:39:21,610
Thanks very much.
589
00:39:21,651 --> 00:39:23,779
Place is pretty clean.
No sign he's been here.
590
00:39:23,820 --> 00:39:25,197
Full search might spook him.
591
00:39:25,238 --> 00:39:27,115
Yeah. Better get S.I.S.
to sit on the house.
592
00:39:27,157 --> 00:39:28,617
I'll write a warrant.
Maybe he'll surface
593
00:39:28,658 --> 00:39:31,078
-in the meantime.
-If he's still alive.
594
00:39:32,079 --> 00:39:34,081
(dog barking in distance)
595
00:39:35,457 --> 00:39:40,087
BORDERS (over video): One date.
Didn't work out. The end.
596
00:39:40,128 --> 00:39:42,839
We met at the restaurant.
I drove her home.
597
00:39:42,881 --> 00:39:44,091
BOSCH:
Walk her in?
598
00:39:44,132 --> 00:39:47,761
No. No. She, uh...
599
00:39:47,803 --> 00:39:49,596
she jumped out and was gone
600
00:39:49,638 --> 00:39:51,807
before I even had a chance
to be the gentleman.
601
00:39:51,848 --> 00:39:53,767
BOSCH:
What was her beef?
602
00:39:53,809 --> 00:39:56,770
BORDERS: She just didn't like
what I had to say, I guess.
603
00:39:56,812 --> 00:39:58,313
BOSCH:
Which was what?
604
00:39:58,355 --> 00:40:01,274
BORDERS:
No magic, you know?
605
00:40:01,316 --> 00:40:03,902
Me and her, it's, uh--
606
00:40:03,944 --> 00:40:07,197
It was a nice try, but, uh...
607
00:40:07,239 --> 00:40:09,157
it just wasn't right.
608
00:40:09,199 --> 00:40:10,992
BOSCH:
You were never in her apartment?
609
00:40:11,034 --> 00:40:13,078
BORDERS: No, I was never
in her apartment.
610
00:40:13,120 --> 00:40:14,621
BOSCH:
Not even to her door?
611
00:40:14,663 --> 00:40:15,872
BORDERS:
No.
612
00:40:15,914 --> 00:40:17,457
BOSCH:
What about after that?
613
00:40:17,499 --> 00:40:19,334
You knew where she lived.
You ever come back?
614
00:40:19,376 --> 00:40:23,672
BORDERS:
No. I wasn't interested.
615
00:40:23,713 --> 00:40:25,132
Problem we need
to work out here.
616
00:40:25,173 --> 00:40:29,553
(chuckles)
Problem is I didn't do anything.
617
00:40:31,555 --> 00:40:34,266
Your fingerprints are
on the front door
618
00:40:34,307 --> 00:40:35,892
of her apartment, pal.
619
00:40:35,934 --> 00:40:38,436
(laughs)
Bullshit.
620
00:40:38,478 --> 00:40:43,275
You-you put 'em there,
then, didn't you?
621
00:40:43,316 --> 00:40:45,902
You assholes are unbelievable.
622
00:40:45,944 --> 00:40:49,739
BOSCH: Danielle Skyler told two
of her friends about you trying
623
00:40:49,781 --> 00:40:52,325
to break down her door after
she rejected you that night.
624
00:40:52,367 --> 00:40:55,287
BORDERS: This-this is--
this is bullshit!
625
00:40:55,328 --> 00:40:58,498
BOSCH:
In the hallway. In the building.
626
00:40:58,540 --> 00:41:00,333
BORDERS: Those bitches are
lining up against me.
627
00:41:00,375 --> 00:41:03,170
BOSCH: Did you or did you not
go to the door
628
00:41:03,211 --> 00:41:05,547
the night of your date
with Danielle Skyler?
629
00:41:05,589 --> 00:41:08,884
Man, nobody rejects me.
I rejected her.
630
00:41:08,925 --> 00:41:10,051
Yes or no?
631
00:41:10,093 --> 00:41:11,761
No, I did not.
632
00:41:11,803 --> 00:41:13,263
(door opens)
633
00:41:13,305 --> 00:41:15,140
-IRVING: Detective.
-BOSCH: Lieutenant.
634
00:41:15,182 --> 00:41:16,308
IRVING:
Take a break.
635
00:41:16,349 --> 00:41:19,311
BORDERS: You know,
there's a real killer out there,
636
00:41:19,352 --> 00:41:22,898
and you guys are pissing away
precious time
637
00:41:22,939 --> 00:41:25,192
trying to pin this on me.
638
00:41:32,741 --> 00:41:34,576
You killed her.
639
00:41:34,618 --> 00:41:36,453
IRVING:
Bosch.
640
00:41:40,123 --> 00:41:44,419
I'm done talking, man.
Get me a lawyer.
641
00:41:44,461 --> 00:41:46,796
IRVING: We'll bring you
the yellow pages.
642
00:41:49,966 --> 00:41:51,718
(door closes)
643
00:41:58,558 --> 00:42:00,769
(mouse clicks)
644
00:42:04,648 --> 00:42:06,650
(line ringing)
645
00:42:12,572 --> 00:42:15,033
OSCAR PINETO: You got me, I'm
not answering. Leave a message.
646
00:42:15,075 --> 00:42:18,036
Cuz, it's me.
647
00:42:18,078 --> 00:42:19,579
It's a shit show, man.
648
00:42:19,621 --> 00:42:21,206
I'm so fucked,
I don't know which way is up.
649
00:42:24,417 --> 00:42:26,586
I'm coming to you.
650
00:42:32,801 --> 00:42:36,972
45 days. The new policy.
651
00:42:37,013 --> 00:42:39,557
Shit. Thought I had more time.
652
00:42:39,599 --> 00:42:42,394
We delayed the release
as long as we could.
653
00:42:42,435 --> 00:42:44,437
HINES:
Yeah, I've seen it.
654
00:42:44,479 --> 00:42:47,941
No, you've seen a clip.
This is everything.
655
00:42:47,983 --> 00:42:49,818
From when the officer
gets out of the car
656
00:42:49,859 --> 00:42:50,944
until he leaves the scene.
657
00:42:50,986 --> 00:42:52,404
Larger context help?
658
00:42:52,445 --> 00:42:54,281
People are gonna see
what they want to see.
659
00:42:54,322 --> 00:42:57,450
There is no good version
of someone getting killed.
660
00:42:57,492 --> 00:43:01,788
So how am I supposed to seat
a jury, much less try the case?
661
00:43:01,830 --> 00:43:04,082
This exposes all of my
potential witnesses
662
00:43:04,124 --> 00:43:05,583
to evidence of officer conduct
663
00:43:05,625 --> 00:43:07,419
before they can even
be interviewed.
664
00:43:07,460 --> 00:43:09,963
I thought you were all about
police reform and transparency.
665
00:43:10,005 --> 00:43:13,925
That's what I ran on, and I am.
666
00:43:13,967 --> 00:43:15,635
How many officer-involved
shootings have gone to trial
667
00:43:15,677 --> 00:43:17,178
in the last two decades?
668
00:43:17,220 --> 00:43:20,015
Please.
A clickbait statistic
669
00:43:20,056 --> 00:43:21,933
people trot out
as if it proves something.
670
00:43:21,975 --> 00:43:23,268
As if those cases
were prosecutable,
671
00:43:23,310 --> 00:43:24,394
but the facts covered up.
672
00:43:24,436 --> 00:43:26,646
So you're saying
they were all in policy?
673
00:43:26,688 --> 00:43:28,648
Go back. Look for yourself.
674
00:43:28,690 --> 00:43:30,108
If I don't file on these guys,
675
00:43:30,150 --> 00:43:32,319
how can I argue that
the status quo has changed?
676
00:43:32,360 --> 00:43:35,447
It's not about you anymore,
though, is it?
677
00:43:42,412 --> 00:43:45,165
View's a lot different
from the inside.
678
00:43:47,208 --> 00:43:48,376
Thanks for your time, Chief.
679
00:43:48,418 --> 00:43:51,046
Ms. Hines.
680
00:43:52,339 --> 00:43:54,591
(door opens, closes)
681
00:43:54,632 --> 00:43:56,634
Whoa.
682
00:43:56,676 --> 00:43:58,178
I'm in the wrong house.
683
00:43:58,219 --> 00:43:59,846
Do we have paprika?
684
00:43:59,888 --> 00:44:02,640
Only if it walked in on its own.
685
00:44:04,934 --> 00:44:07,687
You're really serious about
this cooking thing.
686
00:44:07,729 --> 00:44:09,522
Living off-campus,
if I skip the food plan,
687
00:44:09,564 --> 00:44:11,900
maybe I can save up enough
for that semester in Paris.
688
00:44:14,110 --> 00:44:15,528
Swiss enchiladas.
689
00:44:15,570 --> 00:44:17,113
BOSCH:
Yeah, that can't be right.
690
00:44:17,155 --> 00:44:19,032
Mom's mom gave her the recipe,
and we all know
691
00:44:19,074 --> 00:44:20,700
Mom couldn't even boil an egg.
692
00:44:20,742 --> 00:44:22,911
So, legacy.
You're my first victim.
693
00:44:22,952 --> 00:44:24,954
Mm. I'll confess to everything.
694
00:44:24,996 --> 00:44:26,164
That looks complicated.
695
00:44:26,206 --> 00:44:29,292
Stepping up my game.
696
00:44:29,334 --> 00:44:31,878
BOSCH:
Smells okay, though.
697
00:44:33,296 --> 00:44:36,257
I pulled up the file for that--
that case I asked you about.
698
00:44:36,299 --> 00:44:38,676
Danielle Skyler.
699
00:44:42,639 --> 00:44:45,975
Summer help can access
the archives?
700
00:44:46,017 --> 00:44:48,144
Crafty ones can.
701
00:44:51,940 --> 00:44:54,859
I watched an interview you did
with the killer.
702
00:44:59,656 --> 00:45:01,574
Preston Borders.
703
00:45:04,160 --> 00:45:05,120
(sighs)
704
00:45:05,161 --> 00:45:07,997
Caught him in a lie.
705
00:45:08,039 --> 00:45:09,916
Said he was never at
her apartment door,
706
00:45:09,958 --> 00:45:11,000
but we had witnesses
saw him there.
707
00:45:11,042 --> 00:45:12,210
And his prints on the door.
708
00:45:12,252 --> 00:45:14,879
No, I lied about the prints.
709
00:45:16,423 --> 00:45:18,007
-Cops can do that?
-Yeah.
710
00:45:18,049 --> 00:45:19,467
He knew he'd never
touched the knob.
711
00:45:19,509 --> 00:45:21,511
Tried to get away with claiming
712
00:45:21,553 --> 00:45:23,054
he'd never even been
in the hallway.
713
00:45:25,557 --> 00:45:26,975
He kept saying you set him up.
714
00:45:27,016 --> 00:45:29,644
There are two kinds
of truth, Mads.
715
00:45:29,686 --> 00:45:32,313
Kind that comes from darkness,
gets bent and manipulated
716
00:45:32,355 --> 00:45:33,731
for someone's self-interest,
717
00:45:33,773 --> 00:45:35,942
and the kind you carry inside
and know is real.
718
00:45:37,902 --> 00:45:39,988
Okay.
719
00:45:40,029 --> 00:45:43,450
Preston Borders is a sociopath.
720
00:45:43,491 --> 00:45:45,452
Rape. Torture. Murder.
721
00:45:48,580 --> 00:45:50,206
Necklace she was wearing
when he strangled her
722
00:45:50,248 --> 00:45:53,001
was found in his apartment;
we got the right guy, 100%.
723
00:45:53,042 --> 00:45:55,587
Then why is CIU reopening
the case?
724
00:45:55,628 --> 00:45:58,173
Eh, new D.A. wants to show
she's a maverick.
725
00:45:58,214 --> 00:46:00,800
Like I said,
nothing to worry about.
726
00:46:06,806 --> 00:46:09,434
Mmm. Tasty.
727
00:46:09,476 --> 00:46:11,769
What it needs? Paprika.
728
00:46:11,811 --> 00:46:13,813
-Mm, very funny.
-(chuckles)
729
00:46:24,115 --> 00:46:26,117
(warning bell clanging)
730
00:46:43,760 --> 00:46:45,470
You guys pissed at me?
731
00:46:45,512 --> 00:46:48,389
-No.
-Hollywood was a clusterfuck.
732
00:46:48,431 --> 00:46:50,433
I went to the original
swap spot.
733
00:46:50,475 --> 00:46:52,101
When you guys didn't show up,
I freaked out.
734
00:46:52,143 --> 00:46:53,311
I grabbed a new set
of wheels, and then I...
735
00:46:53,353 --> 00:46:56,064
Cleek...
736
00:46:56,105 --> 00:46:57,607
let's go, huh?
737
00:46:57,649 --> 00:47:00,026
Yeah.
738
00:47:00,068 --> 00:47:02,779
Sure.
739
00:47:02,820 --> 00:47:04,906
(pills rattling)
740
00:47:04,948 --> 00:47:07,367
You came back, man.
741
00:47:07,408 --> 00:47:09,369
That's all that matters.
742
00:47:10,305 --> 00:47:16,817
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
51535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.