All language subtitles for Bosch.S05E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,465 --> 00:00:09,260 -Last season on Bosch... -(grunting) 2 00:00:09,301 --> 00:00:12,012 IRVING: It is essential we clear this case quickly. 3 00:00:12,054 --> 00:00:14,223 If this goes where the public thinks it goes? 4 00:00:14,265 --> 00:00:15,975 That's my concern. 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,768 You just follow the evidence. 6 00:00:17,810 --> 00:00:19,770 Let the chips fall where they may. 7 00:00:21,689 --> 00:00:24,191 -Detective. -Ms. Chandler. 8 00:00:24,233 --> 00:00:26,110 When I got the call to be special master and heard 9 00:00:26,152 --> 00:00:29,613 the lead detective was you, my heart leapt. 10 00:00:29,655 --> 00:00:31,323 ELEANOR: Then Griffin came to me with an assignment: 11 00:00:31,365 --> 00:00:33,075 help them see if 12 00:00:33,117 --> 00:00:35,202 family Wu is behind something they were looking into, 13 00:00:35,244 --> 00:00:36,704 and I'd get my credentials back. 14 00:00:36,746 --> 00:00:38,581 Eleanor? 15 00:00:38,622 --> 00:00:40,958 (engine revving) 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,460 -MAN: Hey! -Fuck! 17 00:00:42,501 --> 00:00:44,295 (people screaming) 18 00:00:46,255 --> 00:00:48,090 MADDIE: Why would someone kill Mom? 19 00:00:48,132 --> 00:00:49,633 BOSCH: I don't know. 20 00:00:49,675 --> 00:00:51,177 Something to do with her job. 21 00:00:51,218 --> 00:00:53,012 Are you gonna go after whoever did it? 22 00:00:53,053 --> 00:00:54,930 Not my case. 23 00:00:54,972 --> 00:00:56,724 There's a D3 spot in Newton Division. 24 00:00:56,766 --> 00:00:58,184 I was hoping you could reach out for me. 25 00:00:58,225 --> 00:01:00,686 -Homicide? -I need to promote, LT. 26 00:01:00,728 --> 00:01:02,897 Right here in Hollywood, we've got two D3s 27 00:01:02,938 --> 00:01:05,149 who are in their final year of drop. 28 00:01:05,191 --> 00:01:08,861 -You'll make the call? -They'd be lucky to have you. 29 00:01:08,903 --> 00:01:11,739 BARREL: Stolen property, assault with a gun, murder. 30 00:01:11,781 --> 00:01:14,283 Suspect wearing a hat, riding a bicycle. 31 00:01:14,325 --> 00:01:16,410 We solved the Koreatown Killer. 32 00:01:16,410 --> 00:01:18,162 If I'm in, I'm in all the way, 33 00:01:18,204 --> 00:01:20,956 which means no surprises, not this time. 34 00:01:20,998 --> 00:01:23,709 We get there, we'll see how it goes down. 35 00:01:23,751 --> 00:01:26,462 That's not enough, I understand. 36 00:01:26,504 --> 00:01:28,214 So you're cutting the department loose. 37 00:01:28,255 --> 00:01:30,007 I guess that means you're cutting me loose, as well. 38 00:01:30,049 --> 00:01:31,467 I feel like I have to. 39 00:01:31,509 --> 00:01:33,719 I think it'd do some good. 40 00:01:33,761 --> 00:01:36,305 Then I guess you were right, Mr. Mayor-- 41 00:01:36,347 --> 00:01:38,307 old friends are becoming new enemies. 42 00:01:38,349 --> 00:01:40,226 JUNIOR: What you looking for? 43 00:01:40,267 --> 00:01:43,145 PIERCE: Bullet that killed Lanny Johnson. 44 00:01:43,187 --> 00:01:46,440 Got you. 45 00:01:46,482 --> 00:01:48,025 BOSCH: You're good for the murders of Howard Elias 46 00:01:48,067 --> 00:01:50,820 and Lanny Johnson. Then there's Caffrey, 47 00:01:50,861 --> 00:01:52,905 the other victims of the River Watch arson. 48 00:01:52,947 --> 00:01:54,156 And Marjorie Lowe. 49 00:01:58,536 --> 00:02:00,538 Drop the fucking gun. 50 00:02:01,997 --> 00:02:04,875 Get on your knees. 51 00:02:04,917 --> 00:02:06,502 Put your hands on your head. 52 00:02:06,544 --> 00:02:09,004 Just say it. 53 00:02:09,046 --> 00:02:12,007 You murdered my mother, you pig. 54 00:02:12,049 --> 00:02:14,093 I did. 55 00:02:14,134 --> 00:02:15,970 (scoffs) 56 00:02:18,931 --> 00:02:20,391 All I need. 57 00:02:20,432 --> 00:02:22,434 It's done. 58 00:02:24,000 --> 00:02:30,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 59 00:02:43,956 --> 00:02:46,333 (engine humming) 60 00:03:06,145 --> 00:03:08,272 (engine whirring down) 61 00:03:23,662 --> 00:03:24,997 There you go. 62 00:03:26,832 --> 00:03:28,918 Come on. 63 00:03:28,959 --> 00:03:30,878 File in. 64 00:03:30,920 --> 00:03:33,005 Get nice and snug. 65 00:03:33,047 --> 00:03:35,758 Come on, guys, let's get a move on, come on. 66 00:04:00,074 --> 00:04:02,826 ♪ ♪ 67 00:04:16,256 --> 00:04:18,509 (plane doors close) 68 00:04:23,973 --> 00:04:26,517 (van engine starts) 69 00:04:26,558 --> 00:04:28,852 (van door closes) 70 00:04:55,087 --> 00:04:57,089 ♪ ♪ 71 00:05:05,889 --> 00:05:08,600 (barks) 72 00:05:21,822 --> 00:05:23,824 (rattling) 73 00:05:25,784 --> 00:05:29,329 (coyote howls in distance) 74 00:05:37,546 --> 00:05:39,631 (man coughs) 75 00:05:43,093 --> 00:05:45,137 Keep moving. 76 00:05:48,474 --> 00:05:50,350 (coughing) 77 00:05:51,935 --> 00:05:54,605 (man coughing) 78 00:05:56,106 --> 00:05:57,524 Fuck out the way, Gramps. 79 00:05:57,566 --> 00:06:00,319 (grunting) 80 00:06:00,360 --> 00:06:02,905 Stop! 81 00:06:09,453 --> 00:06:11,955 No, no, no. Two. I earned the two. 82 00:06:11,997 --> 00:06:14,083 -You fight, you only get one. -Oh, man. 83 00:06:14,124 --> 00:06:16,543 Keep it fucking moving, Trey, or you're gone. 84 00:06:20,422 --> 00:06:23,092 You, too. One and done. 85 00:06:31,183 --> 00:06:32,726 Get yourself something to eat. 86 00:06:32,768 --> 00:06:35,938 Here. 87 00:06:35,979 --> 00:06:38,398 Pick your poison. Take it with you. 88 00:06:39,566 --> 00:06:42,111 (woman groans) 89 00:06:42,152 --> 00:06:45,114 (woman coughs) 90 00:06:45,155 --> 00:06:47,324 (man coughing) 91 00:06:56,667 --> 00:06:59,711 Old man, you owe me an 80. 92 00:06:59,753 --> 00:07:01,797 You can try and collect 93 00:07:01,839 --> 00:07:04,216 any time you want, fuckface. 94 00:07:08,637 --> 00:07:11,098 (groans) 95 00:07:13,600 --> 00:07:15,978 Trey is gonna come after you. 96 00:07:17,688 --> 00:07:19,690 You shouldn't have pissed him off. 97 00:07:24,278 --> 00:07:25,821 You all right? 98 00:07:29,449 --> 00:07:32,286 Don't talk to me. Fuck off. 99 00:07:37,749 --> 00:07:40,502 (coyotes howling in distance) 100 00:07:40,544 --> 00:07:42,045 Yo. 101 00:07:42,087 --> 00:07:44,798 Bunk in that bus. Pick any empty cot. 102 00:08:03,817 --> 00:08:05,819 (clicks tongue, kisses) 103 00:08:11,575 --> 00:08:13,744 (dog whines, pants) 104 00:08:23,045 --> 00:08:25,047 (sniffs) 105 00:08:26,798 --> 00:08:28,926 (phone rings) 106 00:08:30,928 --> 00:08:32,888 Hey, Maddie. 107 00:08:32,930 --> 00:08:34,556 So where is my dad, really? 108 00:08:34,598 --> 00:08:35,891 We're in the middle of something. 109 00:08:35,933 --> 00:08:37,517 He's gonna be a little... 110 00:08:37,559 --> 00:08:39,228 Late. Yeah, that's what your message said. 111 00:08:39,269 --> 00:08:41,688 And I call bullshit. He and I have a deal. 112 00:08:41,730 --> 00:08:44,483 -I don't know what you're talking about. -If we're late, 113 00:08:44,524 --> 00:08:46,777 we text or we call. We don't have our partner leave word. 114 00:08:46,818 --> 00:08:48,195 Where is he, Jerry? 115 00:08:48,237 --> 00:08:51,198 He made the rules. 116 00:08:51,240 --> 00:08:53,533 Look, Maddie... 117 00:08:53,575 --> 00:08:55,410 Fine. Whatever it is, tell him I don't care. 118 00:08:55,452 --> 00:08:58,121 I have a message. It's urgent. I need him to call me back 119 00:08:58,163 --> 00:09:00,165 -as soon as he can. -I'll pass the word. 120 00:09:01,708 --> 00:09:03,168 (sighs) 121 00:09:03,210 --> 00:09:05,212 Damn. 122 00:09:11,468 --> 00:09:13,720 (soft growling) 123 00:09:16,556 --> 00:09:18,725 (footsteps approaching) 124 00:09:26,149 --> 00:09:27,776 (grunting) 125 00:09:29,903 --> 00:09:33,782 I am the last guy in the world that you want to fuck with. 126 00:09:34,825 --> 00:09:36,243 You come near me again 127 00:09:36,285 --> 00:09:38,704 and I'm gonna flip your off switch. 128 00:09:38,745 --> 00:09:41,123 (grunts, coughs) 129 00:09:41,164 --> 00:09:42,791 Get the fuck out of here. 130 00:09:42,833 --> 00:09:44,876 (whimpering) 131 00:10:11,320 --> 00:10:13,196 ♪ ♪ 132 00:10:37,220 --> 00:10:39,723 (indistinct chatter) 133 00:10:43,310 --> 00:10:45,312 -Sooner or later... -(chips clicking) 134 00:10:45,354 --> 00:10:47,439 CARTER: Walsh murdered the last Mexican got up in his grill. 135 00:10:47,481 --> 00:10:49,608 -(vehicle approaches) -VARDY: Yeah, well, when that wall goes up... 136 00:10:49,649 --> 00:10:52,819 STONES: Jesus, how does a fucking wall change anything? 137 00:10:54,738 --> 00:10:57,115 VARDY: American dope for American dopers. 138 00:10:57,157 --> 00:10:58,992 CARTER: The wall's a metaphor. 139 00:10:59,034 --> 00:11:01,620 -STONES: A... a what? -CARTER: A metaphor. 140 00:11:01,661 --> 00:11:02,996 VARDY: You worry too much, Stones. 141 00:11:03,038 --> 00:11:06,208 STONES: 'Cause no one else does. 142 00:11:09,669 --> 00:11:11,963 WALSH (British accent): You boys get your city mess cleaned up? 143 00:11:12,005 --> 00:11:13,632 VARDY: Yes, sir. 144 00:11:13,673 --> 00:11:16,468 WALSH: I hear the beta crew had a good run. 145 00:11:16,510 --> 00:11:18,470 Everybody pulled their weight. 146 00:11:18,512 --> 00:11:20,305 12 shills, hundred-count each. 147 00:11:20,347 --> 00:11:22,516 Almost 40 grand. Go out with a flair. 148 00:11:22,557 --> 00:11:25,727 CARTER: That last load of China girl finally 149 00:11:25,769 --> 00:11:28,063 -come in this morning. -WALSH: I want the chemicals 150 00:11:28,105 --> 00:11:29,398 and equipment moved off-site tomorrow. 151 00:11:29,439 --> 00:11:30,857 Found a place near Glamis. 152 00:11:30,899 --> 00:11:33,151 VARDY: We're gonna move the whole camp? 153 00:11:33,193 --> 00:11:35,779 Not yet, but these shills are the last ones 154 00:11:35,821 --> 00:11:37,197 we're gonna work out here. 155 00:11:37,239 --> 00:11:39,116 (click) 156 00:12:06,476 --> 00:12:09,062 Hey. 157 00:12:11,314 --> 00:12:13,233 BOSCH: Jesus Christ. 158 00:12:13,275 --> 00:12:16,236 The fuck was that about? 159 00:12:16,278 --> 00:12:18,905 (groans) 160 00:12:18,947 --> 00:12:20,907 You're new. 161 00:12:20,949 --> 00:12:24,286 Maybe you're unclear on how we do things here. 162 00:12:24,327 --> 00:12:27,330 I was looking for the shitter. I got lost. 163 00:12:30,208 --> 00:12:32,169 Huh. 164 00:12:32,210 --> 00:12:34,171 Do we need our backpack to take a dump? 165 00:12:34,212 --> 00:12:36,715 I don't want someone stealing my shit. 166 00:12:38,258 --> 00:12:40,260 (whistles) 167 00:12:44,347 --> 00:12:46,308 This piece of shit is yours? 168 00:12:48,101 --> 00:12:50,228 They took my phone at the clinic. Where's my phone? 169 00:12:50,270 --> 00:12:52,272 Fuck you need a phone for? 170 00:12:56,735 --> 00:12:58,695 You spying on us? 171 00:12:59,738 --> 00:13:01,531 Huh? 172 00:13:01,573 --> 00:13:03,325 No. 173 00:13:03,366 --> 00:13:05,076 (chuckles softly) Peeping Tom. 174 00:13:06,119 --> 00:13:07,621 I didn't know the rules. 175 00:13:07,662 --> 00:13:09,331 I mean, I didn't know I need permission 176 00:13:09,372 --> 00:13:11,750 -to go to the can. -Look at him sweating. 177 00:13:11,791 --> 00:13:14,669 I'm sick. You only gave me one fucking pill! 178 00:13:14,711 --> 00:13:17,047 You get a good measure of a man 179 00:13:17,088 --> 00:13:19,090 from the way he keeps his gun. 180 00:13:20,509 --> 00:13:21,760 BOSCH: O-Okay. 181 00:13:21,801 --> 00:13:24,387 Look... 182 00:13:24,429 --> 00:13:26,389 I got lost. 183 00:13:26,431 --> 00:13:28,266 All right? 184 00:13:28,308 --> 00:13:30,268 I'm sorry. Won't happen again. 185 00:13:31,311 --> 00:13:34,397 It happens. 186 00:13:34,439 --> 00:13:36,066 Life. 187 00:13:36,107 --> 00:13:38,151 So fucking random, right? 188 00:13:38,193 --> 00:13:40,153 So many important things... 189 00:13:42,072 --> 00:13:45,325 ...determined seemingly by chance. 190 00:13:45,367 --> 00:13:46,618 You know? 191 00:13:48,161 --> 00:13:50,163 There but for the grace of God and so forth. 192 00:13:59,839 --> 00:14:03,385 No. Sorry. 193 00:14:03,426 --> 00:14:06,388 I'm not that stupid. 194 00:14:19,109 --> 00:14:21,111 ♪ ♪ 195 00:14:43,049 --> 00:14:45,385 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 196 00:14:45,427 --> 00:14:47,804 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 197 00:14:47,846 --> 00:14:50,599 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 198 00:14:50,640 --> 00:14:53,310 -♪ Can't let go ♪ -♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 199 00:14:53,351 --> 00:14:54,561 -♪ Can't let go, can't let go ♪ -♪ I got a feeling ♪ 200 00:14:54,603 --> 00:14:56,187 ♪ That I can't let go ♪ 201 00:14:56,229 --> 00:14:58,732 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 202 00:14:58,773 --> 00:15:00,025 -♪ Can't let go, can't let go ♪ -♪ I got a feeling ♪ 203 00:15:00,066 --> 00:15:01,443 ♪ That I can't let go ♪ 204 00:15:01,484 --> 00:15:03,653 ♪ Can't let go ♪ 205 00:15:06,948 --> 00:15:09,284 ♪ Can't let go ♪ 206 00:15:14,914 --> 00:15:18,877 ♪ Like me. ♪ 207 00:15:42,067 --> 00:15:43,735 Mm-hmm. You're welcome. 208 00:16:02,796 --> 00:16:04,756 What do you want for lunch today? 209 00:16:04,798 --> 00:16:06,091 That Thai place? 210 00:16:06,132 --> 00:16:09,260 You hate Thai. 211 00:16:09,302 --> 00:16:12,305 Mijo, I'm just trying to do what's right. 212 00:16:14,432 --> 00:16:17,477 I'm gonna go for a walk. Try and clear my head. 213 00:16:18,520 --> 00:16:20,480 (door opens, closes) 214 00:16:20,522 --> 00:16:22,482 (door opens, bell rings) 215 00:16:25,360 --> 00:16:27,320 -Hola. -Good morning, Mr. Warren. 216 00:16:27,362 --> 00:16:29,739 How's those allergies today? 217 00:16:31,950 --> 00:16:35,453 You swipe right or left. If you match, you chat. 218 00:16:35,495 --> 00:16:37,580 Yeah, I don't need some app to get laid, man. 219 00:16:37,622 --> 00:16:39,624 Could've fooled me. 220 00:16:48,258 --> 00:16:49,592 Wait. 221 00:16:55,140 --> 00:16:56,266 Not yet. 222 00:16:56,307 --> 00:16:58,309 (stapler clicking) 223 00:17:07,068 --> 00:17:08,403 How's it going? 224 00:17:19,998 --> 00:17:21,958 The machine can do that for you. 225 00:17:22,000 --> 00:17:23,710 I've got it. Thanks. 226 00:17:25,420 --> 00:17:26,629 Watch. 227 00:17:26,671 --> 00:17:29,758 This will blow your mind. 228 00:17:33,261 --> 00:17:36,055 -Boom. -Thanks. 229 00:17:36,097 --> 00:17:38,850 I worked here as an undergrad, like you. 230 00:17:38,892 --> 00:17:40,435 I'm Tom. 231 00:17:40,477 --> 00:17:41,561 Maddie Bosch. 232 00:17:41,603 --> 00:17:43,521 Your dad's the detective. 233 00:17:43,563 --> 00:17:45,523 -He is. -We were just talking about him. 234 00:17:45,565 --> 00:17:47,901 -I'm clerking with... -CIU. 235 00:17:47,942 --> 00:17:49,778 I know. 236 00:17:51,237 --> 00:17:53,031 We're looking into this... 237 00:17:53,072 --> 00:17:55,408 this Skyler case I guess your dad was a part of. 238 00:17:55,450 --> 00:17:57,243 Making sure mistakes weren't made. 239 00:17:57,285 --> 00:17:59,329 Oh. 240 00:17:59,370 --> 00:18:01,539 Okay. 241 00:18:01,581 --> 00:18:04,334 There you go. 242 00:18:04,375 --> 00:18:06,461 Well, thanks again. 243 00:18:06,503 --> 00:18:08,505 Yep. 244 00:18:13,343 --> 00:18:15,261 (door opens, bell rings) 245 00:18:25,480 --> 00:18:27,774 (car door opens) 246 00:18:32,278 --> 00:18:33,488 (engine starts) 247 00:18:59,722 --> 00:19:02,141 -Where's your son? -Take whatever you want. 248 00:19:02,183 --> 00:19:03,643 There's no safe. The money's all out here. 249 00:19:03,685 --> 00:19:05,687 Where is Jose? 250 00:19:06,771 --> 00:19:08,481 -(grunts) -Get on the ground. 251 00:19:09,858 --> 00:19:11,901 Anything? 252 00:19:22,996 --> 00:19:24,539 Where is your son? 253 00:19:24,581 --> 00:19:26,666 -I don't know. -Is he coming back? 254 00:19:26,708 --> 00:19:28,334 Please. 255 00:19:28,376 --> 00:19:30,753 I-I'm not stocking the oxy anymore. 256 00:19:30,795 --> 00:19:32,922 Yeah. That's tragic. 257 00:19:34,924 --> 00:19:36,384 Victim was found early Friday morning. 258 00:19:36,426 --> 00:19:38,761 Killed somewhere else. T.O.D. around midnight. 259 00:19:38,803 --> 00:19:41,806 Could be he left a signature. 260 00:19:41,848 --> 00:19:44,100 A cross scratched on the hallux nail. 261 00:19:44,142 --> 00:19:46,603 CONNIFF: Odd patterns of blunt force trauma, 262 00:19:46,644 --> 00:19:47,854 and the bruise marks 263 00:19:47,896 --> 00:19:49,439 are from postmortem restraint. 264 00:19:49,480 --> 00:19:51,983 -What'd I miss? -Creep signed his kill. 265 00:19:52,025 --> 00:19:53,526 -CONNIFF: You can see that here... -(phone buzzes) 266 00:19:53,568 --> 00:19:54,777 -Jesus. -and here. 267 00:19:54,819 --> 00:19:58,031 -Take notes for me. -Yeah. 268 00:20:04,746 --> 00:20:06,706 Maybe we should just wait for Jose. 269 00:20:06,748 --> 00:20:09,459 He didn't do anything. It was me. 270 00:20:09,500 --> 00:20:11,085 We know. 271 00:20:17,550 --> 00:20:19,844 -What's up? -MADDIE: Hey, did you work 272 00:20:19,886 --> 00:20:21,387 the Skyler murder case? 273 00:20:21,429 --> 00:20:23,932 Yeah. About 20 years ago. Why? 274 00:20:23,973 --> 00:20:25,683 Somebody in my office said they're investigating it. 275 00:20:25,725 --> 00:20:27,185 Oh, cons are always trying 276 00:20:27,226 --> 00:20:28,978 to get the D.A. to reopen their cases. 277 00:20:29,020 --> 00:20:30,521 You know, police misconduct, 278 00:20:30,563 --> 00:20:32,941 -blah, blah, blah. -It sounds like a big deal. 279 00:20:32,982 --> 00:20:34,859 No. It's business as usual. 280 00:20:34,901 --> 00:20:36,527 I wasn't even lead detective on that case. 281 00:20:36,569 --> 00:20:39,656 -So you're not worried? -Guy who did it 282 00:20:39,697 --> 00:20:41,324 -is a stone-cold psychopath -6-Adam-42, en route. 283 00:20:41,366 --> 00:20:42,992 and right where he needs to be. 284 00:20:43,034 --> 00:20:45,244 End of story. Okay? 285 00:20:45,286 --> 00:20:47,872 -Got to go. -Do well. 286 00:20:47,914 --> 00:20:49,540 (indistinct chatter over radio) 287 00:20:49,582 --> 00:20:51,584 211 in progress. 288 00:20:51,626 --> 00:20:53,294 -Close by. You want to roll? -Yeah. 289 00:20:53,336 --> 00:20:56,047 I'll drive. 290 00:20:56,089 --> 00:20:58,007 -(siren wailing) OFFICER: 6-Adam-45, 291 00:20:58,049 --> 00:21:00,468 we're code 6 on the 211 in progress. 292 00:21:00,510 --> 00:21:01,511 DISPATCHER: (over radio): 6-Adam-45 is code 6, 293 00:21:01,552 --> 00:21:02,679 still under progress. 294 00:21:02,720 --> 00:21:04,681 Shit, shit, shit. 295 00:21:14,440 --> 00:21:16,985 OFFICER 2: 6-Adam-45, advise units responding. 296 00:21:17,026 --> 00:21:18,778 I need units at Melrose and Heliotrope 297 00:21:18,820 --> 00:21:20,363 and Melrose and Edgemont. 298 00:21:20,405 --> 00:21:22,281 DISPATCHER: All units responding to the 211 in progress. 299 00:21:32,041 --> 00:21:34,043 Melrose and Heliotrope. Melrose and Edgemont. 300 00:21:34,085 --> 00:21:36,004 -That's just north of us. -I'm down if you are. 301 00:21:38,256 --> 00:21:40,008 -(siren wailing) -CRATE: 6-William-23, 302 00:21:40,049 --> 00:21:41,467 show us responding code 3 303 00:21:41,509 --> 00:21:43,094 to the 211. 304 00:21:43,136 --> 00:21:45,513 Eastbound from Beverly and Kenmore. 305 00:21:45,555 --> 00:21:47,807 DISPATCHER: 6-William-23 306 00:21:47,849 --> 00:21:49,267 is responding to the 211 in progress. 307 00:21:49,308 --> 00:21:51,310 -Code 3, Beverly and Kenmore. -Clear right. 308 00:21:51,352 --> 00:21:53,187 Go. 309 00:21:59,277 --> 00:22:02,488 "Uh, I don't stock the oxy anymore." 310 00:22:02,530 --> 00:22:05,158 Yeah? Not for us, anyway. 311 00:22:06,784 --> 00:22:08,786 (siren wailing) 312 00:22:13,041 --> 00:22:14,584 Shit. Cops, man. Come on! 313 00:22:14,625 --> 00:22:16,210 Come on! 314 00:22:28,056 --> 00:22:29,891 Clear right. Wait! 315 00:22:29,932 --> 00:22:31,059 Whoa, whoa, whoa, whoa! 316 00:22:53,664 --> 00:22:55,083 Goddamn it. 317 00:22:55,124 --> 00:22:56,626 OFFICER 2 (on radio): 6-A-45, officer needs help 318 00:22:56,667 --> 00:22:58,419 at Clinton and Heliotrope. 319 00:22:58,461 --> 00:23:00,505 Responding units just TC'd. 320 00:23:09,347 --> 00:23:10,932 (grunting) 321 00:23:22,819 --> 00:23:25,530 (indistinct radio chatter) 322 00:23:25,571 --> 00:23:27,782 -(grunts) You all right? -Yeah, I'm fine. 323 00:23:27,824 --> 00:23:30,118 -Yeah? Oh, don't move. Stay still. -Yeah. 324 00:23:30,159 --> 00:23:32,161 (siren wailing, horn honks) 325 00:23:35,915 --> 00:23:38,042 What the hell were you old assholes doing? 326 00:23:38,084 --> 00:23:40,461 Running the code 3, same as you fresh assholes. 327 00:23:40,503 --> 00:23:42,964 -Come on, re... -Hey, 328 00:23:43,005 --> 00:23:44,298 -you're walking funny. -Hey, hey. 329 00:23:44,340 --> 00:23:46,134 Don't move. Don't move, all right? 330 00:23:46,175 --> 00:23:48,469 -I heard you call clear. -I know. 331 00:23:48,511 --> 00:23:50,847 They were blowing down that cross street way too fast. 332 00:23:50,888 --> 00:23:52,515 (mouths) 333 00:23:54,851 --> 00:23:56,561 Aw, fuck. 334 00:24:05,862 --> 00:24:07,446 Oh, little kids. Thanks. 335 00:24:07,488 --> 00:24:09,448 Eight and ten. Church parking lot. 336 00:24:09,490 --> 00:24:11,826 Killed by crossfire. No wits. 337 00:24:11,868 --> 00:24:13,452 Rollin 60's, we think. 338 00:24:13,494 --> 00:24:15,329 They got a thing going on right now. 339 00:24:15,371 --> 00:24:16,747 With Eight Tray? 340 00:24:16,789 --> 00:24:18,457 No. Some kind of palace coup. 341 00:24:18,499 --> 00:24:21,335 There's a parolee just got out last week, Bo Jonas. 342 00:24:21,377 --> 00:24:23,713 Asked his P.O. to do a follow-up, but... 343 00:24:23,754 --> 00:24:25,923 wouldn't you know it, Jonas skipped. 344 00:24:25,965 --> 00:24:29,260 What's that got to do with me? 345 00:24:30,720 --> 00:24:33,472 Well, Gary Wise, he ran with Jonas. 346 00:24:33,514 --> 00:24:36,475 Last we spoke, Gary put those days behind him. 347 00:24:36,517 --> 00:24:37,977 When was that? 348 00:24:38,019 --> 00:24:39,562 We spoke? 349 00:24:39,604 --> 00:24:41,606 I don't know. Couple of years ago, probably. 350 00:24:41,647 --> 00:24:44,317 We've got no other leads, Jerry. 351 00:24:44,358 --> 00:24:46,319 If he doesn't want to dip back in, 352 00:24:46,360 --> 00:24:49,780 -I got to respect that. -Fair enough. 353 00:24:51,032 --> 00:24:52,825 MARCOS: So, where are you gonna land 354 00:24:52,867 --> 00:24:54,619 when Hollywood Homicide is no more? 355 00:24:54,660 --> 00:24:56,746 They've been talking about that forever. 356 00:24:56,787 --> 00:24:58,915 We're hearing the West Bureau is next to get centralized. 357 00:24:58,956 --> 00:25:00,750 End of the Holy Bosch Empire. 358 00:25:00,791 --> 00:25:03,294 -I'll believe it when it happens. -You're always welcome 359 00:25:03,336 --> 00:25:04,837 to join us, Jerry. 360 00:25:04,879 --> 00:25:06,255 South of the 10. 361 00:25:06,297 --> 00:25:08,049 (chuckles) 362 00:25:15,723 --> 00:25:18,267 This is exactly why CIU was created. 363 00:25:18,309 --> 00:25:20,770 We can't be afraid to check our work... 364 00:25:20,811 --> 00:25:24,273 -Hey, Maddie. -Oh, do you mind, just...? 365 00:25:24,315 --> 00:25:25,816 Thanks. 366 00:25:49,423 --> 00:25:51,425 ♪ ♪ 367 00:26:16,742 --> 00:26:19,495 (camera clicking) 368 00:26:34,969 --> 00:26:36,971 (indistinct radio chatter) 369 00:26:39,640 --> 00:26:42,935 (helicopter blades whirring) 370 00:26:42,977 --> 00:26:44,270 Anybody hurt? 371 00:26:44,312 --> 00:26:46,063 Banged up, but okay. 372 00:26:46,105 --> 00:26:48,316 All right. Suspects still inside? 373 00:26:48,357 --> 00:26:49,984 Nobody's seen 'em leave, but half our units 374 00:26:50,026 --> 00:26:52,194 responded to the crash. 375 00:26:52,236 --> 00:26:53,321 PIERCE: We're going in. 376 00:27:08,002 --> 00:27:10,171 Right clear! 377 00:27:10,212 --> 00:27:14,050 Back right room clear! 378 00:27:14,091 --> 00:27:15,301 Left side clear. 379 00:27:17,345 --> 00:27:20,306 6-Adam-14, requesting an R.A. to the pharmacy. 380 00:27:20,348 --> 00:27:22,725 50-year-old male, gunshot wound to the head. 381 00:27:22,767 --> 00:27:24,894 Not conscious, not breathing. 382 00:27:24,935 --> 00:27:28,898 6-L-10, we got you on a Code 4. 383 00:27:33,527 --> 00:27:34,862 Okay, guys. Clear out. 384 00:27:34,904 --> 00:27:36,822 Thanks. 385 00:27:39,700 --> 00:27:41,869 -Shit. -Pierce... 386 00:27:41,911 --> 00:27:44,121 this way. 387 00:27:44,163 --> 00:27:47,666 Front door was locked from the inside. 388 00:27:47,708 --> 00:27:49,710 (dog barking in distance) 389 00:27:52,129 --> 00:27:54,006 (helicopter blades whirring) 390 00:27:54,048 --> 00:27:55,257 Where'd they go? 391 00:28:00,888 --> 00:28:02,848 Work the outside. 392 00:28:02,890 --> 00:28:04,475 You think they're still close? 393 00:28:04,517 --> 00:28:07,603 I don't, no. 394 00:28:07,645 --> 00:28:10,314 But request a K-9 unit to respond, widen the perimeter. 395 00:28:10,356 --> 00:28:12,358 After the search, grab a couple of bluesuits 396 00:28:12,400 --> 00:28:13,734 for a video canvass. 397 00:28:13,776 --> 00:28:15,236 Copy that. 398 00:28:15,277 --> 00:28:19,990 (camera clicking) 399 00:28:24,745 --> 00:28:27,832 All right, clipboards on both doors. 400 00:28:27,873 --> 00:28:29,792 Right down the name and badge number 401 00:28:29,834 --> 00:28:31,252 of everyone who enters the crime scene. 402 00:28:31,293 --> 00:28:34,296 And somebody track down the 911 caller. 403 00:28:38,300 --> 00:28:40,302 Oxycodone. 404 00:28:40,344 --> 00:28:41,637 Took 'em for my shoulder. 405 00:28:41,679 --> 00:28:44,432 Sign on the window says no opioids. 406 00:28:44,473 --> 00:28:46,308 Who was he trying to fool? 407 00:28:46,350 --> 00:28:48,227 Look at the way he dropped. 408 00:28:48,269 --> 00:28:50,062 On his knees when they dumped him. 409 00:28:50,104 --> 00:28:51,772 Heart and head. 410 00:28:51,814 --> 00:28:53,941 Statement kill. 411 00:28:53,983 --> 00:28:55,359 (indistinct chatter) 412 00:28:55,401 --> 00:28:57,027 (cameras clicking) 413 00:28:57,069 --> 00:28:59,071 (siren wailing) 414 00:29:04,827 --> 00:29:06,996 (siren stops) 415 00:29:14,462 --> 00:29:15,671 ROBSON (over video): Come on, asshole! 416 00:29:15,713 --> 00:29:16,797 Where you gonna go? 417 00:29:19,383 --> 00:29:20,634 EDGEWOOD: Police! Let me see your hands! 418 00:29:20,676 --> 00:29:22,178 -Get on the ground! -I don't have a gun, man. 419 00:29:22,219 --> 00:29:23,637 Lay on the ground! 420 00:29:23,679 --> 00:29:25,306 -Don't shoot me! -Keep your hands where we can see 'em! 421 00:29:25,347 --> 00:29:26,765 EDGEWOOD: Sir, nobody wants to shoot you, okay? 422 00:29:26,807 --> 00:29:28,142 -Don't shoot me! -Keep your hands where we can see 'em! 423 00:29:28,184 --> 00:29:30,436 -EDGEWOOD: Stay cool! -Let me just, let me just... 424 00:29:30,478 --> 00:29:31,812 ROBSON: Gun, gun, gun! 425 00:29:31,854 --> 00:29:34,356 EDGEWOOD: Shit. Shots fired. Shots fired. 426 00:29:34,398 --> 00:29:35,900 -Suspect down. -(sighs) 427 00:29:35,941 --> 00:29:37,151 Show us your hands! 428 00:29:37,193 --> 00:29:39,737 Sir, can you hear us? We need to see your hands. 429 00:29:39,778 --> 00:29:41,238 (knocking) 430 00:29:41,280 --> 00:29:42,656 Chief? 431 00:29:42,698 --> 00:29:45,075 There's been a blue-on-blue traffic collision in Hollywood. 432 00:29:45,117 --> 00:29:47,453 Both units responding to a 211 in progress. 433 00:29:47,495 --> 00:29:48,579 Injuries? 434 00:29:48,621 --> 00:29:49,747 Minor. Paramedics on scene. 435 00:29:49,788 --> 00:29:50,831 And the 211? 436 00:29:50,873 --> 00:29:52,500 Suspects G.O.A. 437 00:29:52,541 --> 00:29:55,586 (sighs) Have Captain Cooper touch base with me 438 00:29:55,628 --> 00:29:57,046 as soon as he has a chance. 439 00:29:57,087 --> 00:29:58,506 Yes, sir. 440 00:29:58,547 --> 00:30:00,925 Chief, the D.A. says later today is fine. 441 00:30:00,966 --> 00:30:02,384 -(door closes) -Call back and confirm. 442 00:30:02,426 --> 00:30:03,594 Thank you, Ida. 443 00:30:03,636 --> 00:30:05,179 Okay. 444 00:30:06,764 --> 00:30:08,057 (door opens, closes) 445 00:30:08,098 --> 00:30:09,767 EDGEWOOD (over video): We can't get this guy help 446 00:30:09,808 --> 00:30:11,101 until we get the gun. Cover me. 447 00:30:11,143 --> 00:30:13,896 ROBSON (panting): I-I saw a weapon. 448 00:30:20,277 --> 00:30:21,946 (sighs) 449 00:30:21,987 --> 00:30:23,989 (helicopter blades whirring) 450 00:30:28,536 --> 00:30:31,247 POWERS: You OGs, you never call incoming. 451 00:30:31,288 --> 00:30:33,624 BARREL: We did. Pull the broadcast recording. 452 00:30:33,666 --> 00:30:34,750 You were going too fast. 453 00:30:34,792 --> 00:30:36,126 POWERS: Would have seen it if you had eyes. 454 00:30:36,168 --> 00:30:38,087 BARREL: We were halfway through the fucking intersection. 455 00:30:38,128 --> 00:30:39,964 Reaction time, reflexes, age-- 456 00:30:40,005 --> 00:30:41,632 how is that gonna help you here, Johnson? 457 00:30:41,674 --> 00:30:43,884 I was driving these streets before you were even 458 00:30:43,926 --> 00:30:45,344 a sperm cell in your daddy's nutsack. 459 00:30:45,386 --> 00:30:48,097 Okay, knock it off, both of you. Are you okay? 460 00:30:48,138 --> 00:30:50,099 How can you tell? He's a wreck on a good day. 461 00:30:50,140 --> 00:30:52,184 -I'm not the problem here, LT. -Oh, you know what? 462 00:30:52,226 --> 00:30:54,395 Hey, what's going on with your leg, Powers? 463 00:30:54,436 --> 00:30:57,606 Nothing. Nothing. 464 00:30:57,648 --> 00:30:58,941 Tweaked something, ma'am. 465 00:31:01,026 --> 00:31:03,862 Don't worry about me, I'm not even a quart low. 466 00:31:03,904 --> 00:31:07,032 Adams, how much longer before we can clear the vehicles? 467 00:31:07,074 --> 00:31:08,659 Tow is already in route, LT. 468 00:31:08,701 --> 00:31:11,161 -Was this my guys? -It's too early to say. 469 00:31:11,203 --> 00:31:12,913 Looks like there's plenty of blame to go around, though. 470 00:31:12,955 --> 00:31:15,374 Tell me these detectives weren't running a silent Code 3. 471 00:31:15,416 --> 00:31:17,126 They were not. 472 00:31:17,167 --> 00:31:20,170 And patrol can fuck off for spreading that fucking lie. 473 00:31:20,212 --> 00:31:22,673 Okay, can we please stay on task with our 211 474 00:31:22,715 --> 00:31:23,924 and we'll hash this out later. 475 00:31:23,966 --> 00:31:26,010 Okay. We've got a four-block perimeter. 476 00:31:26,051 --> 00:31:28,804 Lieutenant Thorne, he's worried that the suspects 477 00:31:28,846 --> 00:31:30,889 actually slipped through before we locked down. 478 00:31:30,931 --> 00:31:32,474 You can tell him I got West Bureau to send more units 479 00:31:32,516 --> 00:31:33,517 for a wider patrol. 480 00:31:33,559 --> 00:31:36,103 Roger that. 481 00:31:58,709 --> 00:32:00,711 (indistinct chatter nearby) 482 00:32:09,345 --> 00:32:10,679 ♪ ♪ 483 00:32:35,663 --> 00:32:37,581 Esquivel, Jose. 484 00:32:37,623 --> 00:32:40,125 Lives here in Hollywood. 485 00:32:40,167 --> 00:32:41,335 Organ donor. 486 00:32:41,377 --> 00:32:43,212 Good luck with that. 487 00:32:43,253 --> 00:32:46,131 There's nothing left to harvest. 488 00:32:46,173 --> 00:32:48,217 Eyes are ruined on account of this head shot. 489 00:32:48,258 --> 00:32:50,386 Chest wounds made a chocolate mess. 490 00:32:50,427 --> 00:32:52,680 Heart's history, lungs, etcetera. 491 00:32:52,721 --> 00:32:54,848 They hit the register and safe? 492 00:32:54,890 --> 00:32:57,726 EDGAR: They didn't come for the cash. 493 00:32:57,768 --> 00:32:59,436 Jerry. 494 00:32:59,478 --> 00:33:01,522 Bosch, mask. 495 00:33:01,563 --> 00:33:02,981 Yeah, yeah. 496 00:33:05,818 --> 00:33:07,903 Grab a chair. 497 00:33:12,741 --> 00:33:14,910 Esquivel has a son. 498 00:33:14,952 --> 00:33:16,286 Fresh out of pharmacy school. 499 00:33:16,328 --> 00:33:19,206 Some kind of pill scam? 500 00:33:19,248 --> 00:33:21,417 Family pharmacy. 501 00:33:21,458 --> 00:33:22,626 Low traffic. 502 00:33:22,668 --> 00:33:24,753 Shitload of unpaid invoices. 503 00:33:24,795 --> 00:33:26,547 Easy money. So what changed? 504 00:33:26,588 --> 00:33:28,924 Gun in the bottom drawer. 505 00:33:28,966 --> 00:33:30,467 Evidently didn't feel a need 506 00:33:30,509 --> 00:33:32,136 to have it with him out front, so... 507 00:33:32,177 --> 00:33:33,637 Maybe he wasn't expecting them. 508 00:33:33,679 --> 00:33:37,433 Or maybe he wasn't expecting them to do this. 509 00:33:41,812 --> 00:33:43,063 Well, we know one of them is left-handed. 510 00:33:43,105 --> 00:33:44,148 There's that. 511 00:33:44,189 --> 00:33:45,816 We got to find Junior. 512 00:33:59,413 --> 00:34:01,498 (sniffing) 513 00:34:01,540 --> 00:34:04,168 Far as they went on foot. 514 00:34:04,209 --> 00:34:06,170 Somebody was waiting for them. 515 00:34:06,211 --> 00:34:07,296 Well, maybe the car that dropped them off. 516 00:34:07,337 --> 00:34:08,964 Why would it come in here, 517 00:34:09,006 --> 00:34:10,507 not just wait in the alley? 518 00:34:10,549 --> 00:34:13,302 Check for video at the front gate. 519 00:34:13,343 --> 00:34:14,470 Then all the responding unit in-car cams. 520 00:34:14,511 --> 00:34:18,432 Maybe one of them caught the suspects drive past. 521 00:34:18,474 --> 00:34:20,684 (quietly): Shit. 522 00:34:27,357 --> 00:34:30,152 (train horn blows in distance) 523 00:34:36,700 --> 00:34:37,868 (whimpering) 524 00:34:42,372 --> 00:34:44,124 (coughs) What the hell is wrong with you? 525 00:35:02,935 --> 00:35:07,564 (train horn blowing) 526 00:35:09,191 --> 00:35:11,235 (engine starts) 527 00:35:25,290 --> 00:35:27,376 No answer. Left a message. 528 00:35:27,417 --> 00:35:30,170 Didn't find any numbers back there for a wife 529 00:35:30,212 --> 00:35:31,672 -or other family. -We'll circle by the house. 530 00:35:34,758 --> 00:35:37,636 Security camera records over itself every seven days. 531 00:35:37,678 --> 00:35:41,390 We look back that far, maybe our killers made a cameo. 532 00:35:54,444 --> 00:35:57,072 The fuck is he? 533 00:35:57,114 --> 00:35:58,448 I don't know. 534 00:35:58,490 --> 00:35:59,950 But we can't stay. 535 00:35:59,992 --> 00:36:01,660 Asshole. 536 00:36:01,702 --> 00:36:03,412 Situation went sideways. 537 00:36:03,453 --> 00:36:05,455 And we're late getting here. 538 00:36:07,791 --> 00:36:10,085 (keys jangle) 539 00:36:29,897 --> 00:36:32,316 (typing) 540 00:36:46,997 --> 00:36:49,416 (mouse clicking) 541 00:36:52,502 --> 00:36:54,338 Hey, Maddie. 542 00:36:54,379 --> 00:36:56,798 Some of us are hitting Broken Spanish for happy hour. 543 00:36:56,840 --> 00:36:59,968 Cool. But I've got to finish this up. 544 00:37:00,010 --> 00:37:01,553 Sure. 545 00:37:01,595 --> 00:37:04,014 Maybe another time. 546 00:37:05,265 --> 00:37:07,643 (door closes) 547 00:37:40,717 --> 00:37:43,303 (birds chirping) 548 00:37:47,849 --> 00:37:50,227 (car door opens) 549 00:37:53,230 --> 00:37:54,648 Help you with something? 550 00:37:55,691 --> 00:37:57,275 LAPD, ma'am. 551 00:37:57,317 --> 00:37:58,819 Detectives Edgar and Bosch. 552 00:37:58,860 --> 00:38:01,488 We're looking to talk to Jose Esquivel Jr. 553 00:38:01,530 --> 00:38:03,490 This is the address we have for him. 554 00:38:03,532 --> 00:38:04,616 Has something happened? 555 00:38:04,658 --> 00:38:06,201 BOSCH: Junior been home today? 556 00:38:06,243 --> 00:38:08,495 I saw them going to work together this morning, 557 00:38:08,537 --> 00:38:09,663 like they always do. 558 00:38:09,705 --> 00:38:11,790 -Jose and his father. -Yeah. 559 00:38:11,832 --> 00:38:14,459 They were barking at each other pretty good when they left. 560 00:38:14,501 --> 00:38:15,544 Any idea what about? 561 00:38:15,585 --> 00:38:17,754 What else? Money. Lack of it. 562 00:38:17,796 --> 00:38:19,548 Do you know if they leave a hidden key? 563 00:38:19,589 --> 00:38:21,508 Don't you need a warrant for that? 564 00:38:21,550 --> 00:38:23,176 Not to make sure that he isn't in there 565 00:38:23,218 --> 00:38:24,636 and, if he is, that he's okay. 566 00:38:25,679 --> 00:38:27,639 I have a key in my house. 567 00:38:27,681 --> 00:38:29,224 They have mine. We... 568 00:38:29,266 --> 00:38:31,852 look after each other. 569 00:38:31,893 --> 00:38:32,853 (door creaking) 570 00:38:32,894 --> 00:38:34,855 (dog barking in distance) 571 00:38:34,896 --> 00:38:36,148 LAPD. 572 00:38:36,189 --> 00:38:37,524 Anyone home? 573 00:38:41,903 --> 00:38:44,281 So, you gonna tell me what's going on 574 00:38:44,322 --> 00:38:47,159 or is this some kind of a state secret? 575 00:38:47,200 --> 00:38:49,077 EDGAR: There was a robbery at the pharmacy. 576 00:38:49,119 --> 00:38:51,079 That's why we need to talk to his son. 577 00:38:51,121 --> 00:38:54,791 (Lois and Edgar speaking indistinctly) 578 00:38:54,833 --> 00:38:56,835 ♪ ♪ 579 00:39:02,132 --> 00:39:04,593 EDGAR: Do you know if they have any other family in the city? 580 00:39:04,634 --> 00:39:05,761 Someone we should contact? 581 00:39:05,802 --> 00:39:08,263 Mr. Esquivel's a widower. 582 00:39:08,305 --> 00:39:10,098 Just the one son. Didn't have many visitors. 583 00:39:10,140 --> 00:39:12,851 They're always working, those two. 584 00:39:12,893 --> 00:39:15,312 EDGAR: If he contacts you or anyone comes around, 585 00:39:15,353 --> 00:39:17,064 please, give me a call. 586 00:39:17,105 --> 00:39:18,356 I will. 587 00:39:18,398 --> 00:39:19,357 (door creaking) 588 00:39:19,399 --> 00:39:21,610 Thanks very much. 589 00:39:21,651 --> 00:39:23,779 Place is pretty clean. No sign he's been here. 590 00:39:23,820 --> 00:39:25,197 Full search might spook him. 591 00:39:25,238 --> 00:39:27,115 Yeah. Better get S.I.S. to sit on the house. 592 00:39:27,157 --> 00:39:28,617 I'll write a warrant. Maybe he'll surface 593 00:39:28,658 --> 00:39:31,078 -in the meantime. -If he's still alive. 594 00:39:32,079 --> 00:39:34,081 (dog barking in distance) 595 00:39:35,457 --> 00:39:40,087 BORDERS (over video): One date. Didn't work out. The end. 596 00:39:40,128 --> 00:39:42,839 We met at the restaurant. I drove her home. 597 00:39:42,881 --> 00:39:44,091 BOSCH: Walk her in? 598 00:39:44,132 --> 00:39:47,761 No. No. She, uh... 599 00:39:47,803 --> 00:39:49,596 she jumped out and was gone 600 00:39:49,638 --> 00:39:51,807 before I even had a chance to be the gentleman. 601 00:39:51,848 --> 00:39:53,767 BOSCH: What was her beef? 602 00:39:53,809 --> 00:39:56,770 BORDERS: She just didn't like what I had to say, I guess. 603 00:39:56,812 --> 00:39:58,313 BOSCH: Which was what? 604 00:39:58,355 --> 00:40:01,274 BORDERS: No magic, you know? 605 00:40:01,316 --> 00:40:03,902 Me and her, it's, uh-- 606 00:40:03,944 --> 00:40:07,197 It was a nice try, but, uh... 607 00:40:07,239 --> 00:40:09,157 it just wasn't right. 608 00:40:09,199 --> 00:40:10,992 BOSCH: You were never in her apartment? 609 00:40:11,034 --> 00:40:13,078 BORDERS: No, I was never in her apartment. 610 00:40:13,120 --> 00:40:14,621 BOSCH: Not even to her door? 611 00:40:14,663 --> 00:40:15,872 BORDERS: No. 612 00:40:15,914 --> 00:40:17,457 BOSCH: What about after that? 613 00:40:17,499 --> 00:40:19,334 You knew where she lived. You ever come back? 614 00:40:19,376 --> 00:40:23,672 BORDERS: No. I wasn't interested. 615 00:40:23,713 --> 00:40:25,132 Problem we need to work out here. 616 00:40:25,173 --> 00:40:29,553 (chuckles) Problem is I didn't do anything. 617 00:40:31,555 --> 00:40:34,266 Your fingerprints are on the front door 618 00:40:34,307 --> 00:40:35,892 of her apartment, pal. 619 00:40:35,934 --> 00:40:38,436 (laughs) Bullshit. 620 00:40:38,478 --> 00:40:43,275 You-you put 'em there, then, didn't you? 621 00:40:43,316 --> 00:40:45,902 You assholes are unbelievable. 622 00:40:45,944 --> 00:40:49,739 BOSCH: Danielle Skyler told two of her friends about you trying 623 00:40:49,781 --> 00:40:52,325 to break down her door after she rejected you that night. 624 00:40:52,367 --> 00:40:55,287 BORDERS: This-this is-- this is bullshit! 625 00:40:55,328 --> 00:40:58,498 BOSCH: In the hallway. In the building. 626 00:40:58,540 --> 00:41:00,333 BORDERS: Those bitches are lining up against me. 627 00:41:00,375 --> 00:41:03,170 BOSCH: Did you or did you not go to the door 628 00:41:03,211 --> 00:41:05,547 the night of your date with Danielle Skyler? 629 00:41:05,589 --> 00:41:08,884 Man, nobody rejects me. I rejected her. 630 00:41:08,925 --> 00:41:10,051 Yes or no? 631 00:41:10,093 --> 00:41:11,761 No, I did not. 632 00:41:11,803 --> 00:41:13,263 (door opens) 633 00:41:13,305 --> 00:41:15,140 -IRVING: Detective. -BOSCH: Lieutenant. 634 00:41:15,182 --> 00:41:16,308 IRVING: Take a break. 635 00:41:16,349 --> 00:41:19,311 BORDERS: You know, there's a real killer out there, 636 00:41:19,352 --> 00:41:22,898 and you guys are pissing away precious time 637 00:41:22,939 --> 00:41:25,192 trying to pin this on me. 638 00:41:32,741 --> 00:41:34,576 You killed her. 639 00:41:34,618 --> 00:41:36,453 IRVING: Bosch. 640 00:41:40,123 --> 00:41:44,419 I'm done talking, man. Get me a lawyer. 641 00:41:44,461 --> 00:41:46,796 IRVING: We'll bring you the yellow pages. 642 00:41:49,966 --> 00:41:51,718 (door closes) 643 00:41:58,558 --> 00:42:00,769 (mouse clicks) 644 00:42:04,648 --> 00:42:06,650 (line ringing) 645 00:42:12,572 --> 00:42:15,033 OSCAR PINETO: You got me, I'm not answering. Leave a message. 646 00:42:15,075 --> 00:42:18,036 Cuz, it's me. 647 00:42:18,078 --> 00:42:19,579 It's a shit show, man. 648 00:42:19,621 --> 00:42:21,206 I'm so fucked, I don't know which way is up. 649 00:42:24,417 --> 00:42:26,586 I'm coming to you. 650 00:42:32,801 --> 00:42:36,972 45 days. The new policy. 651 00:42:37,013 --> 00:42:39,557 Shit. Thought I had more time. 652 00:42:39,599 --> 00:42:42,394 We delayed the release as long as we could. 653 00:42:42,435 --> 00:42:44,437 HINES: Yeah, I've seen it. 654 00:42:44,479 --> 00:42:47,941 No, you've seen a clip. This is everything. 655 00:42:47,983 --> 00:42:49,818 From when the officer gets out of the car 656 00:42:49,859 --> 00:42:50,944 until he leaves the scene. 657 00:42:50,986 --> 00:42:52,404 Larger context help? 658 00:42:52,445 --> 00:42:54,281 People are gonna see what they want to see. 659 00:42:54,322 --> 00:42:57,450 There is no good version of someone getting killed. 660 00:42:57,492 --> 00:43:01,788 So how am I supposed to seat a jury, much less try the case? 661 00:43:01,830 --> 00:43:04,082 This exposes all of my potential witnesses 662 00:43:04,124 --> 00:43:05,583 to evidence of officer conduct 663 00:43:05,625 --> 00:43:07,419 before they can even be interviewed. 664 00:43:07,460 --> 00:43:09,963 I thought you were all about police reform and transparency. 665 00:43:10,005 --> 00:43:13,925 That's what I ran on, and I am. 666 00:43:13,967 --> 00:43:15,635 How many officer-involved shootings have gone to trial 667 00:43:15,677 --> 00:43:17,178 in the last two decades? 668 00:43:17,220 --> 00:43:20,015 Please. A clickbait statistic 669 00:43:20,056 --> 00:43:21,933 people trot out as if it proves something. 670 00:43:21,975 --> 00:43:23,268 As if those cases were prosecutable, 671 00:43:23,310 --> 00:43:24,394 but the facts covered up. 672 00:43:24,436 --> 00:43:26,646 So you're saying they were all in policy? 673 00:43:26,688 --> 00:43:28,648 Go back. Look for yourself. 674 00:43:28,690 --> 00:43:30,108 If I don't file on these guys, 675 00:43:30,150 --> 00:43:32,319 how can I argue that the status quo has changed? 676 00:43:32,360 --> 00:43:35,447 It's not about you anymore, though, is it? 677 00:43:42,412 --> 00:43:45,165 View's a lot different from the inside. 678 00:43:47,208 --> 00:43:48,376 Thanks for your time, Chief. 679 00:43:48,418 --> 00:43:51,046 Ms. Hines. 680 00:43:52,339 --> 00:43:54,591 (door opens, closes) 681 00:43:54,632 --> 00:43:56,634 Whoa. 682 00:43:56,676 --> 00:43:58,178 I'm in the wrong house. 683 00:43:58,219 --> 00:43:59,846 Do we have paprika? 684 00:43:59,888 --> 00:44:02,640 Only if it walked in on its own. 685 00:44:04,934 --> 00:44:07,687 You're really serious about this cooking thing. 686 00:44:07,729 --> 00:44:09,522 Living off-campus, if I skip the food plan, 687 00:44:09,564 --> 00:44:11,900 maybe I can save up enough for that semester in Paris. 688 00:44:14,110 --> 00:44:15,528 Swiss enchiladas. 689 00:44:15,570 --> 00:44:17,113 BOSCH: Yeah, that can't be right. 690 00:44:17,155 --> 00:44:19,032 Mom's mom gave her the recipe, and we all know 691 00:44:19,074 --> 00:44:20,700 Mom couldn't even boil an egg. 692 00:44:20,742 --> 00:44:22,911 So, legacy. You're my first victim. 693 00:44:22,952 --> 00:44:24,954 Mm. I'll confess to everything. 694 00:44:24,996 --> 00:44:26,164 That looks complicated. 695 00:44:26,206 --> 00:44:29,292 Stepping up my game. 696 00:44:29,334 --> 00:44:31,878 BOSCH: Smells okay, though. 697 00:44:33,296 --> 00:44:36,257 I pulled up the file for that-- that case I asked you about. 698 00:44:36,299 --> 00:44:38,676 Danielle Skyler. 699 00:44:42,639 --> 00:44:45,975 Summer help can access the archives? 700 00:44:46,017 --> 00:44:48,144 Crafty ones can. 701 00:44:51,940 --> 00:44:54,859 I watched an interview you did with the killer. 702 00:44:59,656 --> 00:45:01,574 Preston Borders. 703 00:45:04,160 --> 00:45:05,120 (sighs) 704 00:45:05,161 --> 00:45:07,997 Caught him in a lie. 705 00:45:08,039 --> 00:45:09,916 Said he was never at her apartment door, 706 00:45:09,958 --> 00:45:11,000 but we had witnesses saw him there. 707 00:45:11,042 --> 00:45:12,210 And his prints on the door. 708 00:45:12,252 --> 00:45:14,879 No, I lied about the prints. 709 00:45:16,423 --> 00:45:18,007 -Cops can do that? -Yeah. 710 00:45:18,049 --> 00:45:19,467 He knew he'd never touched the knob. 711 00:45:19,509 --> 00:45:21,511 Tried to get away with claiming 712 00:45:21,553 --> 00:45:23,054 he'd never even been in the hallway. 713 00:45:25,557 --> 00:45:26,975 He kept saying you set him up. 714 00:45:27,016 --> 00:45:29,644 There are two kinds of truth, Mads. 715 00:45:29,686 --> 00:45:32,313 Kind that comes from darkness, gets bent and manipulated 716 00:45:32,355 --> 00:45:33,731 for someone's self-interest, 717 00:45:33,773 --> 00:45:35,942 and the kind you carry inside and know is real. 718 00:45:37,902 --> 00:45:39,988 Okay. 719 00:45:40,029 --> 00:45:43,450 Preston Borders is a sociopath. 720 00:45:43,491 --> 00:45:45,452 Rape. Torture. Murder. 721 00:45:48,580 --> 00:45:50,206 Necklace she was wearing when he strangled her 722 00:45:50,248 --> 00:45:53,001 was found in his apartment; we got the right guy, 100%. 723 00:45:53,042 --> 00:45:55,587 Then why is CIU reopening the case? 724 00:45:55,628 --> 00:45:58,173 Eh, new D.A. wants to show she's a maverick. 725 00:45:58,214 --> 00:46:00,800 Like I said, nothing to worry about. 726 00:46:06,806 --> 00:46:09,434 Mmm. Tasty. 727 00:46:09,476 --> 00:46:11,769 What it needs? Paprika. 728 00:46:11,811 --> 00:46:13,813 -Mm, very funny. -(chuckles) 729 00:46:24,115 --> 00:46:26,117 (warning bell clanging) 730 00:46:43,760 --> 00:46:45,470 You guys pissed at me? 731 00:46:45,512 --> 00:46:48,389 -No. -Hollywood was a clusterfuck. 732 00:46:48,431 --> 00:46:50,433 I went to the original swap spot. 733 00:46:50,475 --> 00:46:52,101 When you guys didn't show up, I freaked out. 734 00:46:52,143 --> 00:46:53,311 I grabbed a new set of wheels, and then I... 735 00:46:53,353 --> 00:46:56,064 Cleek... 736 00:46:56,105 --> 00:46:57,607 let's go, huh? 737 00:46:57,649 --> 00:47:00,026 Yeah. 738 00:47:00,068 --> 00:47:02,779 Sure. 739 00:47:02,820 --> 00:47:04,906 (pills rattling) 740 00:47:04,948 --> 00:47:07,367 You came back, man. 741 00:47:07,408 --> 00:47:09,369 That's all that matters. 742 00:47:10,305 --> 00:47:16,817 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 51535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.