Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:05,080 --> 00:04:08,366
Back in the circle! In five...
2
00:04:10,254 --> 00:04:11,981
four...
3
00:04:14,300 --> 00:04:16,071
Three...
4
00:04:17,521 --> 00:04:18,767
two...
5
00:04:23,880 --> 00:04:28,124
One! North wins!
6
00:05:39,920 --> 00:05:43,811
Back in the circle in five...
7
00:05:45,760 --> 00:05:47,628
four...
8
00:05:48,881 --> 00:05:50,277
three...
9
00:05:53,560 --> 00:05:56,420
two...
10
00:05:56,520 --> 00:05:57,500
one!
11
00:05:57,600 --> 00:05:59,443
South wins!
12
00:06:16,680 --> 00:06:21,540
Who the fuck tries to fast draw
with a Desert Eagle, huh?
13
00:06:21,640 --> 00:06:24,928
Just admit you've got a small dick,
save yourself pain and money.
14
00:06:27,320 --> 00:06:29,687
Colt.
15
00:06:31,440 --> 00:06:34,284
- John.
- John.
16
00:06:36,280 --> 00:06:40,260
Kind of ballsy giving him a breath
after that first shot, huh?
17
00:06:40,360 --> 00:06:42,460
He might've knocked one back at you.
18
00:06:42,560 --> 00:06:44,881
He didn't.
19
00:06:51,760 --> 00:06:52,940
You know her?
20
00:06:53,040 --> 00:06:54,644
She picks Zorringer's fights.
21
00:06:55,240 --> 00:06:58,961
Zorringer, huh.
Which one is she looking at?
22
00:06:59,800 --> 00:07:01,928
North.
23
00:07:06,640 --> 00:07:09,883
So, do you know this guy
named Red Dolan?
24
00:07:29,280 --> 00:07:32,841
North fouls! Match to South!
25
00:07:37,600 --> 00:07:39,250
So you know a guy named Red...
26
00:07:42,280 --> 00:07:44,089
Fuck me.
27
00:07:47,960 --> 00:07:49,780
I'm not here for you.
28
00:07:49,880 --> 00:07:51,060
You saw me fight.
29
00:07:51,160 --> 00:07:52,860
But I'm not here for you.
30
00:07:52,960 --> 00:07:55,486
What do you want? What do I have to do?
31
00:08:02,080 --> 00:08:04,128
Unbutton your shirt.
32
00:08:24,120 --> 00:08:26,820
Pristine t-zone.
33
00:08:26,920 --> 00:08:28,126
I don't get hit.
34
00:08:33,240 --> 00:08:35,971
You're not ready for Zorringer.
35
00:08:37,520 --> 00:08:40,000
There's only one way to know for sure.
36
00:08:40,120 --> 00:08:44,250
Knowing for sure,
that's everything, isn't it?
37
00:08:45,600 --> 00:08:47,489
I'll be in the Old City next week.
38
00:08:48,800 --> 00:08:52,220
And what will be different in a week?
39
00:08:52,320 --> 00:08:55,060
That's up to you.
40
00:09:09,920 --> 00:09:12,620
Are you pregnant?
41
00:09:12,720 --> 00:09:14,245
Come again?
42
00:09:15,840 --> 00:09:17,500
Red Dolan isn't much to look at.
43
00:09:17,600 --> 00:09:20,206
If you're that intent on finding him,
he must owe you something.
44
00:09:22,080 --> 00:09:23,220
Wow.
45
00:09:23,320 --> 00:09:28,300
Now you know, you didn't look like the kind
of guy who'd say something that stupid.
46
00:09:28,400 --> 00:09:31,404
Every now and then,
I like to expand my horizons.
47
00:09:32,280 --> 00:09:35,409
Well, couple of people
have said you know him?
48
00:09:38,600 --> 00:09:40,807
We liked some
of the same matches for a while.
49
00:09:43,080 --> 00:09:46,846
I don't have a car,
so I kicked him some gas money.
50
00:09:48,440 --> 00:09:50,283
Ever fight him?
51
00:09:50,400 --> 00:09:55,580
I didn't have to...
but he's better than you are.
52
00:09:55,680 --> 00:09:57,091
Could be.
53
00:09:58,320 --> 00:10:01,927
Being that he killed my brother, I don't
think I have a lot of choice in the matter.
54
00:10:03,680 --> 00:10:06,020
Slipped him a Teflon.
55
00:10:06,120 --> 00:10:10,444
Bullet carved straight through the vest
and tore his heart open.
56
00:10:12,760 --> 00:10:16,685
Now Red's an asshole, but I've never heard
anyone call him a cheater before.
57
00:10:16,800 --> 00:10:18,529
So write down the date.
58
00:10:19,680 --> 00:10:21,967
Happened in Chihuahua last April.
59
00:10:25,120 --> 00:10:27,964
You've been looking for a while.
60
00:10:29,280 --> 00:10:33,285
Yeah. Just missed him
in Quinatana Roo...
61
00:10:33,400 --> 00:10:36,860
right before the Mexicans
decided to shut it down, too.
62
00:10:36,960 --> 00:10:39,042
Took me a while to find out
where everybody went.
63
00:10:46,400 --> 00:10:48,846
Red got beat in Mendoza.
64
00:10:51,040 --> 00:10:54,220
Then he got sulky,
and then he got drunk and boring.
65
00:10:54,320 --> 00:10:58,530
He was in El Valle last week.
Although he's probably gone by now.
66
00:11:00,000 --> 00:11:02,940
So what is this conversation about?
67
00:11:03,040 --> 00:11:06,442
I wouldn't know Red Dolan
to look at him.
68
00:11:08,320 --> 00:11:10,368
Traveling alone and armed
is challenging enough.
69
00:11:10,480 --> 00:11:13,540
Asking questions in strange cities
gets outright treacherous.
70
00:11:13,640 --> 00:11:14,700
I gotta be in the Old City.
71
00:11:14,800 --> 00:11:17,610
Next week, I heard.
72
00:11:20,240 --> 00:11:22,049
So, I'm on your way, right?
73
00:11:25,480 --> 00:11:29,451
Kick me your gas money.
We can pick up a fight or two.
74
00:11:31,680 --> 00:11:33,762
What makes you so sure
we're gonna get along?
75
00:11:35,400 --> 00:11:36,526
Let's see.
76
00:11:38,480 --> 00:11:43,725
I'm polite about my smoking
and open-minded about radio stations.
77
00:11:45,280 --> 00:11:49,140
Hey, look, when the time comes,
all I want you to do is tell me...
78
00:11:49,240 --> 00:11:51,020
that I've found who I'm looking for.
79
00:11:51,120 --> 00:11:52,565
And after that?
80
00:11:53,920 --> 00:11:56,400
After that?
81
00:11:58,320 --> 00:12:01,005
I don't foresee there
being an after that, John.
82
00:12:16,880 --> 00:12:18,006
Yeah.
83
00:12:19,200 --> 00:12:22,780
So, what did you do?
84
00:12:22,880 --> 00:12:26,820
You know, before this.
85
00:12:26,920 --> 00:12:28,888
Waited for someone to invent it.
86
00:12:35,280 --> 00:12:37,442
You ever see Zorringer shoot?
87
00:12:38,280 --> 00:12:41,620
By the time I started, he'd
already stopped showing up.
88
00:12:41,720 --> 00:12:43,020
You have to go to him.
89
00:12:43,120 --> 00:12:44,820
You know anyone who has?
90
00:12:44,920 --> 00:12:48,540
I know people who said
they were going to.
91
00:12:48,640 --> 00:12:52,361
Then they either didn't,
or never came back.
92
00:12:53,640 --> 00:12:57,201
Shit. That's got to get in your head.
93
00:12:59,400 --> 00:13:01,129
Got into North's.
94
00:14:06,240 --> 00:14:07,924
Red's not here.
95
00:14:10,000 --> 00:14:11,729
You sure?
96
00:14:13,600 --> 00:14:16,001
Which one of you do you figure
I'd be protecting?
97
00:14:40,640 --> 00:14:42,380
Who do you know?
98
00:14:42,480 --> 00:14:44,820
I don't.
99
00:14:44,920 --> 00:14:47,820
My partner knows Red Dolan.
100
00:14:47,920 --> 00:14:51,620
I was actually hoping
to meet Red myself.
101
00:14:51,720 --> 00:14:54,740
- You're that crazy bitch.
- What?
102
00:14:54,840 --> 00:14:56,888
He knows you're looking for him.
103
00:16:25,600 --> 00:16:29,605
Cinco! Cuatro!
104
00:16:31,160 --> 00:16:32,924
Tres!
105
00:16:35,600 --> 00:16:41,300
Cinco! Cuatro! Tres!
106
00:16:41,400 --> 00:16:46,804
Dos! Uno!
107
00:17:21,040 --> 00:17:22,700
How about a side bet?
108
00:17:22,800 --> 00:17:23,940
I'm open.
109
00:17:24,040 --> 00:17:27,010
You win, I'll tell you where Red went.
110
00:17:28,040 --> 00:17:30,884
I win, you suck my dick.
111
00:17:40,880 --> 00:17:42,211
Why not?
112
00:17:43,720 --> 00:17:49,090
Closest a guy like you gets to laid,
is the remote possibility, no?
113
00:18:58,240 --> 00:19:04,202
Cinco! Cuatro! Tres!
114
00:19:05,720 --> 00:19:10,260
Dos! Uno!
115
00:19:10,360 --> 00:19:13,045
Ganador la dama con el Smith.
116
00:19:18,120 --> 00:19:21,380
Oh, boy, that was close.
117
00:19:21,480 --> 00:19:25,724
A mental mistake and I would have
shot off all of your possibilities.
118
00:19:43,720 --> 00:19:46,200
You gonna tell me what happened?
119
00:19:47,840 --> 00:19:49,205
When?
120
00:19:49,360 --> 00:19:54,810
When you were clear, and Cyclops
was still looking for his gun.
121
00:19:56,200 --> 00:20:00,000
If I didn't know any better, it looked
like you waited for him to shoot.
122
00:20:01,440 --> 00:20:03,363
I wanted to know what it felt like.
123
00:20:05,520 --> 00:20:08,046
What did it feel like?
124
00:20:11,760 --> 00:20:13,125
Like taking a punch...
125
00:20:15,880 --> 00:20:17,962
something you get back up from.
126
00:20:21,160 --> 00:20:22,446
Can I see it?
127
00:20:24,600 --> 00:20:27,900
Oh, for Christ's sakes,
I'm not gonna compromise you.
128
00:20:28,000 --> 00:20:30,810
I just want to look
at your war wound. Okay?
129
00:20:45,560 --> 00:20:50,940
You know about
blunt force trauma, right?
130
00:20:51,040 --> 00:20:56,620
Yeah, I heard the stories...
broken bones, heart failure.
131
00:20:56,720 --> 00:21:01,044
Vest keeps the bullet
from breaking the skin...
132
00:21:02,400 --> 00:21:06,540
but these waves,
they run through your body.
133
00:21:06,640 --> 00:21:09,420
Shock waves.
134
00:21:09,520 --> 00:21:12,683
Moving everything around.
135
00:21:17,560 --> 00:21:19,608
You said you weren't gonna
compromise me.
136
00:21:20,320 --> 00:21:24,448
Well, it's a lonely lifestyle and...
137
00:21:25,271 --> 00:21:27,469
you're a fit, young man.
138
00:21:29,080 --> 00:21:31,481
Don't read into it.
139
00:22:21,760 --> 00:22:23,842
You know, you drive the way you shoot?
140
00:22:24,520 --> 00:22:25,780
How do you think I shoot?
141
00:22:25,880 --> 00:22:29,043
A lot of anger, no finesse.
142
00:22:29,920 --> 00:22:32,491
Oh... then, yeah.
143
00:22:38,680 --> 00:22:40,967
Fuck!
144
00:22:47,000 --> 00:22:51,340
Okay, okay, okay, okay, I can lose 'em.
145
00:22:51,440 --> 00:22:53,940
Yeah, but why?
146
00:22:54,040 --> 00:22:54,820
I dunno.
147
00:22:54,920 --> 00:22:58,720
We're in South America
with a carload of guns and money?
148
00:23:02,320 --> 00:23:04,700
Hey, you ever see those car
chases on YouTube?
149
00:23:04,800 --> 00:23:06,580
Um... maybe?
150
00:23:06,680 --> 00:23:08,364
You ever seen anyone get away?
151
00:23:10,760 --> 00:23:12,922
Shit.
152
00:23:24,640 --> 00:23:28,281
This car isn't stolen, right?
153
00:23:28,680 --> 00:23:31,060
Not to the best of my knowledge.
154
00:23:31,160 --> 00:23:34,820
Salga del carro. Mantenga
las manos donde pueda verlas.
155
00:23:34,920 --> 00:23:36,020
No hablo Español.
156
00:23:36,120 --> 00:23:37,451
Bullshit. Get your ass out.
157
00:23:37,560 --> 00:23:40,820
Okay, okay, okay, officers,
I know that looked really bad, but...
158
00:23:40,920 --> 00:23:47,007
Hands on the hood! Right now! The hood!
159
00:23:57,840 --> 00:24:01,180
Where is your license and registration?
160
00:24:01,280 --> 00:24:05,460
Well, here's the thing...
I guess what I'm trying to say is...
161
00:24:05,560 --> 00:24:11,203
that I have a license, but I lost it,
but, sir, not my driving privileges, right?
162
00:24:12,000 --> 00:24:13,604
Arma!
163
00:24:13,720 --> 00:24:15,780
Hands behind your back! Both of you!
164
00:24:15,880 --> 00:24:17,769
Hands behind your back.
165
00:24:21,880 --> 00:24:23,769
Oh, fuck me.
166
00:24:32,520 --> 00:24:34,340
How well do you know this man?
167
00:24:34,440 --> 00:24:36,090
I picked him up hitchhiking.
168
00:24:36,200 --> 00:24:38,820
But, sir, he's been a perfect gentleman.
169
00:24:38,920 --> 00:24:41,685
A gentleman with guns
and a bulletproof vest.
170
00:24:55,200 --> 00:24:56,440
Are you any good?
171
00:25:07,880 --> 00:25:11,123
Yeah, what are we doing?
172
00:25:13,080 --> 00:25:14,684
He's in.
173
00:25:32,400 --> 00:25:37,460
Yeah... I don't think so.
174
00:25:37,560 --> 00:25:40,166
You say that like you have a choice.
175
00:25:42,320 --> 00:25:43,367
Which one?
176
00:25:52,600 --> 00:25:53,965
Which one?
177
00:25:56,560 --> 00:26:02,522
Okay... this one, then.
178
00:26:49,880 --> 00:26:51,540
This vest took a hit.
179
00:26:51,640 --> 00:26:52,940
So.
180
00:26:53,040 --> 00:26:56,980
Once a vest takes a bullet, it tears,
181
00:26:57,080 --> 00:26:59,082
bends the Kevlar fibers, it's no good.
182
00:27:01,840 --> 00:27:03,410
You better be faster, then.
183
00:27:29,080 --> 00:27:31,740
Probably he's gonna hurt
the fuck out of you.
184
00:27:31,840 --> 00:27:34,300
Probably.
185
00:27:34,400 --> 00:27:38,420
You know what? He's right.
186
00:27:38,520 --> 00:27:40,540
It was a bullshit arrest.
187
00:27:40,640 --> 00:27:45,060
We don't help petty criminals...
they don't fucking learn anything.
188
00:27:45,160 --> 00:27:51,088
Over time, it starts to...
it starts to wear on your soul.
189
00:27:53,400 --> 00:27:54,970
And this won't?
190
00:27:55,640 --> 00:27:57,847
He gets a chance.
191
00:28:05,400 --> 00:28:07,323
Is something more to this?
192
00:28:11,160 --> 00:28:15,051
Your money gives you freedom.
What could be more than that? Huh?
193
00:28:31,600 --> 00:28:33,648
Cinco.
194
00:28:44,040 --> 00:28:46,008
Cuatro.
195
00:28:52,600 --> 00:28:54,841
Tres.
196
00:29:01,640 --> 00:29:03,483
Dos.
197
00:29:59,440 --> 00:30:02,500
Did you mean my money for my freedom?
198
00:30:02,600 --> 00:30:04,841
Or my money and my freedom?
199
00:30:05,160 --> 00:30:08,926
Damn, you're fast... and accurate.
200
00:30:10,080 --> 00:30:11,525
Good thing.
201
00:30:49,800 --> 00:30:51,460
John?
202
00:30:51,560 --> 00:30:53,289
Yeah.
203
00:30:55,200 --> 00:30:57,680
Are we cop killers?
204
00:31:00,640 --> 00:31:04,167
Just cop wounders.
205
00:31:12,240 --> 00:31:14,940
Shit.
206
00:31:15,040 --> 00:31:18,806
We, uh... gonna need new vests.
207
00:31:28,800 --> 00:31:30,450
What happened here?
208
00:31:31,360 --> 00:31:36,540
I drink a lot. Might've fallen down.
209
00:31:36,640 --> 00:31:41,340
On a claw hammer, maybe.
Look like more bullet wounds.
210
00:31:41,440 --> 00:31:44,125
Well, there'd be more bullets.
211
00:31:45,760 --> 00:31:47,940
You get a hole in your arm,
you go to the doctor.
212
00:31:48,040 --> 00:31:52,011
You wear a bulletproof vest,
maybe you don't think you're hurt.
213
00:31:54,400 --> 00:31:56,740
This time, a few cracks.
214
00:31:56,840 --> 00:32:01,926
Next time, the ribs break,
the pieces cut up your lungs.
215
00:32:03,800 --> 00:32:06,087
Want more money?
216
00:32:06,840 --> 00:32:11,980
Up north, they wear vests,
and shoot at each other.
217
00:32:12,080 --> 00:32:14,900
But the idea is they don't die.
218
00:32:15,000 --> 00:32:17,860
They just come down here,
find people to make money from them.
219
00:32:17,960 --> 00:32:19,724
Doctors, even.
220
00:32:28,000 --> 00:32:30,606
Old City's on the boards...
tomorrow night.
221
00:32:30,760 --> 00:32:33,081
You drive. I can sleep in the car.
222
00:32:34,520 --> 00:32:37,860
John, she just told you another hit
could hand you some serious damage.
223
00:32:37,960 --> 00:32:39,962
I won't take another hit.
224
00:32:45,480 --> 00:32:49,007
Fine. Fuck it, not my responsibility.
225
00:34:04,120 --> 00:34:05,610
It's different now.
226
00:34:26,720 --> 00:34:29,849
You've picked up some dings.
227
00:34:30,520 --> 00:34:34,940
I had to, didn't I? To get my fight?
228
00:34:35,040 --> 00:34:37,486
You don't want the fight.
229
00:34:40,400 --> 00:34:43,085
You want the ten seconds
before the fight.
230
00:34:51,720 --> 00:34:56,681
$20,000 buy in,
he gives five-to-one odds.
231
00:34:58,000 --> 00:34:59,081
I don't want them.
232
00:34:59,200 --> 00:35:01,407
You get them anyway.
233
00:35:03,280 --> 00:35:05,180
There's a roadhouse
down behind the mountain.
234
00:35:05,280 --> 00:35:07,487
Get there before the end of the month.
235
00:35:32,920 --> 00:35:37,164
Guy says Red was in the Flats
four days ago.
236
00:35:37,280 --> 00:35:41,365
So I can get you that far. After that...
237
00:35:44,400 --> 00:35:47,660
I can give you a few extra days
to look around.
238
00:35:47,760 --> 00:35:49,808
I owe you that much.
239
00:35:51,080 --> 00:35:52,980
You "owe me"? For what?
240
00:35:53,080 --> 00:35:58,484
Not the sex. The looking out.
You owe me for the sex.
241
00:36:01,320 --> 00:36:03,163
Asshole.
242
00:36:08,000 --> 00:36:10,844
You intend to kill Red or fight him?
243
00:36:12,640 --> 00:36:13,721
I don't know.
244
00:36:14,560 --> 00:36:18,201
Guess that's the kind of thing
you can't know until you're there.
245
00:36:30,760 --> 00:36:32,580
There's a fight Thursday nights
by the dam.
246
00:36:32,680 --> 00:36:36,140
Doesn't show up on the board,
'cause it's mainly locals.
247
00:36:36,240 --> 00:36:38,730
- Mainly?
- They won't run you out.
248
00:36:38,840 --> 00:36:40,500
You might have trouble
finding a fight, though.
249
00:36:40,600 --> 00:36:41,460
Why's that?
250
00:36:41,560 --> 00:36:45,100
Crossdraw Python...
Nickel Smith with a mouth?
251
00:36:45,200 --> 00:36:47,860
There's some video of you
floating around...
252
00:36:47,960 --> 00:36:50,660
from the Old City, some other matches.
253
00:36:50,760 --> 00:36:52,683
A story you took out two policia.
254
00:36:53,560 --> 00:36:54,820
I can't get a fight?
255
00:36:54,920 --> 00:36:56,020
I have to give odds.
256
00:36:56,120 --> 00:36:58,700
Three-to-two or two-to-one
on the outside.
257
00:36:58,800 --> 00:37:01,020
I'm trying to get a stake together.
258
00:37:01,120 --> 00:37:04,980
For Zorringer? Cost of getting known.
259
00:37:05,080 --> 00:37:07,780
Speaking of which,
Red Dolan been through here?
260
00:37:07,880 --> 00:37:11,043
He's been. Can't say he made it through.
261
00:37:12,440 --> 00:37:14,620
Am I missing something?
262
00:37:14,720 --> 00:37:16,722
He's dead.
263
00:37:27,360 --> 00:37:29,010
She had something going with Red?
264
00:37:30,760 --> 00:37:33,684
Yeah... something.
265
00:37:51,960 --> 00:37:53,450
That him?
266
00:37:56,160 --> 00:37:57,366
Yeah.
267
00:38:30,680 --> 00:38:32,762
Red didn't cheat.
268
00:38:35,520 --> 00:38:39,220
Didn't sound like him.
269
00:38:39,320 --> 00:38:44,580
My brother, Sonny,
he could walk into a bar...
270
00:38:44,680 --> 00:38:47,260
piss on the floor.
271
00:38:47,360 --> 00:38:50,443
Guys three times his size
wouldn't say shit.
272
00:38:52,880 --> 00:38:59,460
Move to the States,
Sonny gets it in his head he can shoot.
273
00:38:59,560 --> 00:39:04,566
Yeah... what's gonna make him
more American?
274
00:39:10,040 --> 00:39:13,010
Yeah, but they'd already
shut down the games by then.
275
00:39:13,120 --> 00:39:19,810
So, like every other asshole,
he wanted to follow them down here.
276
00:39:24,520 --> 00:39:29,287
Red was faster...
by about a million times.
277
00:39:33,080 --> 00:39:39,406
It turned out the blunt force
crushed his kidney.
278
00:39:41,240 --> 00:39:45,740
The perfect right spot
with the perfect right bullet...
279
00:39:45,840 --> 00:39:49,526
and the perfect
right soft spot in the vest.
280
00:39:52,000 --> 00:39:53,540
By the time it occurred to anyone
281
00:39:53,640 --> 00:39:55,563
to take him to the hospital.
282
00:40:04,640 --> 00:40:07,100
A stupid, pointless death.
283
00:40:07,200 --> 00:40:10,522
And all I felt was disgrace.
284
00:40:12,240 --> 00:40:16,484
My brother, toughest guy in the world...
285
00:40:16,600 --> 00:40:18,967
killed by his own fucking kidney.
286
00:40:24,160 --> 00:40:27,860
You think killing Red
would've fixed that?
287
00:40:27,960 --> 00:40:33,260
I don't know. I don't know.
288
00:40:33,360 --> 00:40:37,524
I know that I never really
missed Sonny...
289
00:40:39,280 --> 00:40:43,444
because I turned him into revenge
and I carried him with me.
290
00:40:45,640 --> 00:40:51,283
The closer I got to Red,
the emptier I'd feel.
291
00:40:54,960 --> 00:40:57,804
I could see the other side of it.
292
00:40:59,360 --> 00:41:00,860
The other side?
293
00:41:00,960 --> 00:41:04,180
Mm-hm.
294
00:41:04,280 --> 00:41:10,003
When it was over,
however it was gonna happen.
295
00:41:11,440 --> 00:41:14,011
When the revenge left and...
296
00:41:16,480 --> 00:41:18,847
I was all alone again.
297
00:41:24,480 --> 00:41:27,927
Do you ever thought what's
on the other side of Zorringer?
298
00:41:30,520 --> 00:41:32,363
There is no other side.
299
00:41:33,800 --> 00:41:36,406
Just a moment of...
300
00:41:40,640 --> 00:41:43,371
unambiguous perfection.
301
00:41:48,640 --> 00:41:50,449
Yeah.
302
00:41:54,280 --> 00:42:00,367
Yeah. No one can say
you aren't what you are... John.
303
00:42:21,360 --> 00:42:23,203
What are you doing?
304
00:42:24,680 --> 00:42:26,648
Achieving intimacy.
305
00:42:32,800 --> 00:42:34,340
Don't tell me you haven't wondered.
306
00:42:34,440 --> 00:42:37,420
Not really. I'd win.
307
00:42:37,520 --> 00:42:42,380
If it's just about speed,
sure, you'd win.
308
00:42:42,480 --> 00:42:45,484
But it's never just about speed.
309
00:42:49,200 --> 00:42:53,250
You think I won't shoot,
because we spent some time together.
310
00:42:57,560 --> 00:42:59,801
I'm willing to pay to find out.
311
00:43:03,880 --> 00:43:06,167
Look at me, I can't be
responsible for my aim.
312
00:43:07,640 --> 00:43:10,260
Then I'm leaving my life in your hands.
313
00:48:29,200 --> 00:48:31,726
I'm gonna head north.
314
00:48:34,480 --> 00:48:36,164
North, where?
315
00:48:37,440 --> 00:48:40,603
In the general direction of home.
316
00:48:44,040 --> 00:48:45,963
There.
317
00:48:58,080 --> 00:49:00,540
Hey... Colt.
318
00:49:00,640 --> 00:49:01,926
Yeah.
319
00:49:06,480 --> 00:49:09,290
I was wrong.
You would have beaten Red Dolan.
320
00:49:16,360 --> 00:49:19,762
I hope it all works out for you, John.
321
00:51:15,440 --> 00:51:17,920
Python in a cross draw.
322
00:51:20,880 --> 00:51:24,646
No one's gonna give you
any odds you're gonna like.
323
00:51:28,960 --> 00:51:32,931
Well, Gordo... you might get
some bets going there.
324
00:51:37,280 --> 00:51:38,460
He's fast?
325
00:51:38,560 --> 00:51:42,042
Slow as justice,
but nothing knocks him down.
326
00:51:42,160 --> 00:51:46,060
I've seen him take a lead pipe in
the stomach, bar stool across the back...
327
00:51:46,160 --> 00:51:49,687
about a million beer bottles
broken on that big head of his.
328
00:51:51,680 --> 00:51:56,925
It's kind of like wrestling a crocodile,
except no one ever wins.
329
00:51:58,440 --> 00:52:00,886
Let's go wrestle a crocodile.
330
00:53:31,200 --> 00:53:32,894
Diez!
331
00:53:34,188 --> 00:53:35,937
Nueve!
332
00:53:38,235 --> 00:53:39,785
Ocho!
333
00:53:41,160 --> 00:53:42,781
Siete!
334
00:53:44,076 --> 00:53:45,663
Seis!
335
00:53:46,737 --> 00:53:48,547
Cinco!
336
00:53:49,947 --> 00:53:51,931
Cuatro!
337
00:53:53,120 --> 00:53:54,986
Tres!
338
00:53:56,046 --> 00:53:57,230
Dos!
339
00:54:27,740 --> 00:54:29,573
Diez!
340
00:54:30,536 --> 00:54:32,327
Nueve!
341
00:54:33,640 --> 00:54:35,118
Ocho!
342
00:54:35,940 --> 00:54:37,284
Siete!
343
00:54:38,440 --> 00:54:40,312
Seis!
344
00:54:41,380 --> 00:54:42,566
Cinco!
345
00:54:44,206 --> 00:54:45,934
Cuatro!
346
00:54:47,155 --> 00:54:48,907
Tres!
347
00:54:50,540 --> 00:54:52,218
Dos!
348
00:55:37,240 --> 00:55:38,871
Diez!
349
00:55:39,908 --> 00:55:41,720
Nueve!
350
00:55:42,760 --> 00:55:44,503
Ocho!
351
00:55:45,972 --> 00:55:47,875
Siete!
352
00:55:49,160 --> 00:55:50,861
Seis!
353
00:55:54,383 --> 00:55:55,594
Cinco!
354
00:55:57,520 --> 00:55:59,174
Cuatro!
355
00:56:00,778 --> 00:56:02,648
Tres!
356
00:56:03,560 --> 00:56:05,528
Dos!
357
00:56:07,400 --> 00:56:09,243
Gano visitante.
358
00:57:39,000 --> 00:57:42,846
Whoa, whoa, whoa. Easy, easy, easy.
359
00:57:47,080 --> 00:57:49,606
Hey, you gonna put that away?
360
00:57:56,800 --> 00:57:57,660
No doctor.
361
00:57:57,760 --> 00:58:02,402
Of course not. You wouldn't be you.
362
00:58:21,280 --> 00:58:22,770
Hungry yet?
363
00:58:29,040 --> 00:58:31,725
I should be, shouldn't I?
364
00:58:33,840 --> 00:58:36,764
Try this. Here you go.
365
00:58:46,840 --> 00:58:48,763
You sure you're not hungry?
366
00:59:03,240 --> 00:59:06,403
You gonna answer the obvious question?
367
00:59:07,880 --> 00:59:11,900
Boards were on fire, passing around
video of Crossdraw Python...
368
00:59:12,000 --> 00:59:14,571
and this plus-size campesino
killing each other.
369
00:59:17,000 --> 00:59:18,809
We didn't kill each other.
370
00:59:20,360 --> 00:59:22,380
It's the Internet.
371
00:59:23,080 --> 00:59:26,961
I started where I left you,
followed the mountain about 20 miles,
372
00:59:27,061 --> 00:59:28,917
recognized the stable.
373
00:59:33,000 --> 00:59:35,606
That wasn't the obvious question.
374
00:59:40,080 --> 00:59:45,041
You're not gonna hear
the obvious answer. Not out loud.
375
00:59:49,560 --> 00:59:50,766
Okay.
376
01:00:27,240 --> 01:00:32,121
Okay, let's get you on your feet.
See what kind of leaks you spring.
377
01:00:38,960 --> 01:00:40,564
Come here.
378
01:00:49,520 --> 01:00:52,205
Anything hurt?
379
01:00:53,120 --> 01:00:54,980
Yes.
380
01:00:55,080 --> 01:00:59,380
Okay, anything in particular?
381
01:00:59,480 --> 01:01:05,761
My arms and legs are working.
Couple busted ribs probably.
382
01:01:11,160 --> 01:01:13,606
How about the internal stuff?
383
01:01:16,160 --> 01:01:18,208
Well, I'm pissing less blood.
384
01:01:20,480 --> 01:01:26,010
Good... it's a start.
385
01:01:38,160 --> 01:01:42,500
Aren't you supposed to wait
until the flame goes down?
386
01:01:42,600 --> 01:01:45,060
You cook them off of the coals.
387
01:01:45,160 --> 01:01:46,300
Want to do this?
388
01:01:46,400 --> 01:01:47,380
Yes.
389
01:01:47,480 --> 01:01:49,767
Just sit there and eat
what I give you, okay?
390
01:01:58,560 --> 01:02:03,566
I, uh, I sold... I sold computers.
391
01:02:06,640 --> 01:02:10,247
Big-screen TVs, stereos.
392
01:02:18,080 --> 01:02:20,242
Well, you asked what I did before.
393
01:02:25,360 --> 01:02:27,700
About 100 years ago.
394
01:02:27,800 --> 01:02:31,940
Yeah... that's about how long it takes.
395
01:04:46,920 --> 01:04:48,888
I went to watch, at first.
396
01:04:53,240 --> 01:04:57,245
Because that's who I was... a spectator.
397
01:05:02,640 --> 01:05:09,060
And this kid, maybe 20,
he had this look on his face...
398
01:05:09,160 --> 01:05:12,340
like this was one more thing
he was gonna fail at.
399
01:05:12,440 --> 01:05:14,900
And he did.
400
01:05:15,000 --> 01:05:20,340
Two hits, one between left pec
and shoulder, one side abdomen...
401
01:05:20,440 --> 01:05:25,082
and the fight went right out of him.
402
01:05:28,000 --> 01:05:32,210
And after, he was out
in the parking lot...
403
01:05:32,320 --> 01:05:35,660
selling the Python
with a cut-up, leather drop leg.
404
01:05:35,760 --> 01:05:40,288
And I bought it, without thinking,
without skills, without a plan.
405
01:05:47,160 --> 01:05:49,083
That's not exactly right.
406
01:05:51,200 --> 01:05:53,771
I walked into the circle
that first time...
407
01:05:57,120 --> 01:06:01,260
I was hoping to find something...
408
01:06:01,360 --> 01:06:07,686
You know... feel something.
409
01:06:12,400 --> 01:06:13,890
Did you?
410
01:06:17,080 --> 01:06:19,890
That seems to be the problem.
411
01:09:22,360 --> 01:09:23,500
Zorringer?
412
01:09:23,600 --> 01:09:28,420
Not here. Maybe an hour. Maybe tomorrow.
413
01:09:37,080 --> 01:09:41,165
- All right, two beers.
- All right.
414
01:09:45,600 --> 01:09:47,682
We're gonna need a room, too.
415
01:09:54,880 --> 01:09:58,043
Making you wait in line
like you're at the fucking deli.
416
01:10:02,360 --> 01:10:06,570
Fucker's so fast, why play games? Hmm?
417
01:10:09,240 --> 01:10:11,811
What, you want me to shut up,
tell me to shut up.
418
01:10:52,080 --> 01:10:56,300
What? No, no, coffee, some breakfast.
419
01:10:56,400 --> 01:10:57,980
Huevos?
420
01:10:58,080 --> 01:11:00,003
Okay, huevos.
421
01:11:00,480 --> 01:11:03,484
Save you a trip.
Bourbon chaser next time.
422
01:11:26,600 --> 01:11:28,409
Hey.
423
01:13:12,000 --> 01:13:14,241
Feel different today?
424
01:13:15,160 --> 01:13:16,685
How?
425
01:13:20,960 --> 01:13:25,170
Want to take a walk around?
See the sights?
426
01:13:29,480 --> 01:13:33,700
I haven't had much luck sleeping.
427
01:13:33,800 --> 01:13:35,962
Maybe I'll go back up.
428
01:14:37,400 --> 01:14:38,640
Fuck.
429
01:14:47,040 --> 01:14:48,201
John!
430
01:15:13,840 --> 01:15:14,980
You all right?
431
01:15:15,080 --> 01:15:17,420
No, I'm not all right.
We're not fucking all right!
432
01:15:17,520 --> 01:15:19,124
We gotta get the fuck out of here!
433
01:15:19,240 --> 01:15:23,220
It's okay. It happens sometimes.
434
01:15:23,320 --> 01:15:24,660
People come here with money.
435
01:15:24,760 --> 01:15:26,100
What about the police?
436
01:15:26,200 --> 01:15:27,690
It's okay.
437
01:15:28,360 --> 01:15:32,001
Yeah, sure it is.
Shit happens sometimes, right?
438
01:16:26,400 --> 01:16:28,129
Okay.
439
01:16:35,280 --> 01:16:38,443
That was me watching your back.
440
01:16:40,160 --> 01:16:42,891
This is getting out of your way.
441
01:16:46,360 --> 01:16:47,580
Because...
442
01:16:47,680 --> 01:16:53,130
If I stick around,
I'm gonna see you die. Yeah.
443
01:16:54,120 --> 01:16:55,804
I'm not gonna die.
444
01:16:55,920 --> 01:17:00,926
Fuck. You're so fucking wrong!
445
01:17:02,280 --> 01:17:04,140
I'm not gonna die.
446
01:17:04,240 --> 01:17:06,891
Fuck.
447
01:17:09,080 --> 01:17:11,980
You're wrong.
448
01:17:12,080 --> 01:17:16,500
Get in the car
with that bitch, win or lose...
449
01:17:16,600 --> 01:17:22,130
who you are now is gone...
is gone after that.
450
01:17:46,240 --> 01:17:49,084
Okay... bye.
451
01:17:51,680 --> 01:17:55,127
Why are you gonna go?
452
01:18:06,880 --> 01:18:10,248
Stupid, stupid man.
453
01:19:18,440 --> 01:19:20,488
She's not coming?
454
01:19:24,000 --> 01:19:25,764
I fucked it up.
455
01:19:29,480 --> 01:19:32,689
Maybe you're not
giving her enough credit.
456
01:20:36,000 --> 01:20:38,700
This is Joe.
457
01:20:38,800 --> 01:20:43,681
I don't know his real name.
We were... we were never formally introduced.
458
01:20:46,040 --> 01:20:49,300
These guys live to be
about 80 years old.
459
01:20:49,400 --> 01:20:53,485
He'll be around
a lot longer than both of us.
460
01:20:54,840 --> 01:21:00,165
He's a very strange bird.
He's very... he's very independent.
461
01:21:09,000 --> 01:21:13,700
Some dude came by
years ago, looking for...
462
01:21:13,800 --> 01:21:16,963
you know, I guess the same as you.
463
01:21:18,360 --> 01:21:22,604
He, uh... left him with me.
464
01:21:31,400 --> 01:21:33,940
Beautiful, isn't it?
465
01:21:34,040 --> 01:21:35,041
Yeah.
466
01:21:35,160 --> 01:21:39,060
"Ad caelum et angustam."
467
01:21:39,160 --> 01:21:40,525
Caelum...
468
01:21:41,760 --> 01:21:46,100
Caelum, heaven.
All the way up to heaven.
469
01:21:46,200 --> 01:21:50,125
There's a constellation Caelum.
It means "The Chisel."
470
01:21:54,360 --> 01:21:56,681
One word, two meanings, huh?
471
01:21:58,240 --> 01:22:02,860
You know there was a saint,
St. Perpetua.
472
01:22:02,960 --> 01:22:05,531
She dreamt that there was a ladder...
473
01:22:07,200 --> 01:22:09,580
a ladder straight to heaven.
474
01:22:09,680 --> 01:22:15,608
But to get there, she had
to step on the head of a dragon.
475
01:22:17,040 --> 01:22:19,202
That make you the dragon?
476
01:22:22,920 --> 01:22:25,685
I don't want to be no fucking dragon.
477
01:22:33,520 --> 01:22:35,409
Hmm.
478
01:22:41,280 --> 01:22:43,567
They say the game has gone to shit.
479
01:22:45,200 --> 01:22:47,580
It's not the way it was.
480
01:22:47,680 --> 01:22:51,460
The way it was?
Let me tell you something.
481
01:22:51,560 --> 01:22:55,420
You know how it got started down here?
482
01:22:55,520 --> 01:22:58,300
The drug dealers, they wanted to know,
483
01:22:58,400 --> 01:23:02,166
just for kicks, which vests would work.
484
01:23:05,640 --> 01:23:10,931
They paid the poor peons 100 bucks
apiece to shoot at each other.
485
01:23:12,240 --> 01:23:18,100
They got two fellas two feet apart,
guns already drawn...
486
01:23:18,200 --> 01:23:22,260
It was more like
a goddamn game of chicken.
487
01:23:22,360 --> 01:23:24,442
You know, it was artless.
488
01:23:26,080 --> 01:23:29,180
So a few of us who were down here,
we gave it some rules...
489
01:23:29,280 --> 01:23:32,727
a little bit of form,
a little bit of grace.
490
01:23:34,200 --> 01:23:38,660
We were just a bunch
of crazy boys dressing up...
491
01:23:38,760 --> 01:23:41,580
playing with real men's toys.
492
01:23:41,680 --> 01:23:44,580
Raising the stakes
where no stakes existed.
493
01:23:44,680 --> 01:23:46,444
It was just an illusion.
494
01:23:50,360 --> 01:23:53,443
Except when it's not about stakes.
495
01:23:57,040 --> 01:23:58,804
Well, then what?
496
01:24:00,880 --> 01:24:04,930
The moment of form and grace.
497
01:24:11,200 --> 01:24:12,531
Yeah, well.
498
01:24:17,000 --> 01:24:22,291
Let's make it sunrise.
Come on, Joe, let's go to bed.
499
01:24:59,640 --> 01:25:01,244
I don't want this.
500
01:25:54,520 --> 01:25:58,684
Well? What do you think?
501
01:26:00,400 --> 01:26:03,165
I think the same thing
I think every time.
502
01:26:20,840 --> 01:26:23,844
You know, we weren't meant for this.
503
01:26:33,720 --> 01:26:39,170
The things we're meant for, they're not
very interesting after a while, either.
504
01:31:45,440 --> 01:31:47,841
Stupid, stupid man.
33306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.