Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,595 --> 00:00:35,228
Lights on.
2
00:01:43,899 --> 00:01:46,832
Hannah! Breakfast!
3
00:01:46,835 --> 00:01:49,201
Come on!
4
00:01:49,204 --> 00:01:52,004
Okay, so somebody hacked
into the school website.
5
00:01:52,007 --> 00:01:54,039
I used Spanish goat
cheese this morning.
6
00:01:54,042 --> 00:01:56,074
They changed Melanie
R's grade to a D
7
00:01:56,077 --> 00:01:57,409
and Melanie P's grade to an F.
8
00:01:57,412 --> 00:01:59,144
It's got caramelized onions,
heirloom tomatoes,
9
00:01:59,147 --> 00:02:01,513
and basil, because I know
how much you love basil.
10
00:02:01,516 --> 00:02:04,116
- Are you even listening?
- Yeah, I'm listening.
11
00:02:04,119 --> 00:02:07,419
The Mels are your best
friends, I know that.
12
00:02:07,422 --> 00:02:12,057
- Frittata breakfast special, huh?
- Yeah, Dad, I'm a vegan.
13
00:02:12,060 --> 00:02:13,892
Come on, again?
14
00:02:13,895 --> 00:02:17,429
I know, I'm sorry, but me
and the Mels keep changing our minds.
15
00:02:17,432 --> 00:02:19,798
Okay. Do you want
my oatmeal instead?
16
00:02:19,801 --> 00:02:22,034
I would love to, but I
actually I have to get going.
17
00:02:22,037 --> 00:02:23,669
No, no, no, I could
put it in a mug,
18
00:02:23,672 --> 00:02:25,370
you could take it with you!
19
00:02:25,373 --> 00:02:26,972
No, I have to get going, I'm sorry,
I'm gonna be late. Bye, Dad.
20
00:02:26,975 --> 00:02:29,975
- I love you.
- Love you, too.
21
00:02:31,813 --> 00:02:36,249
Okay, well, I'll try this.
22
00:02:37,385 --> 00:02:40,319
There we go.
23
00:02:44,459 --> 00:02:45,557
Not bad.
24
00:02:45,560 --> 00:02:47,493
Not bad at all.
25
00:02:50,365 --> 00:02:52,231
Good morning, Andrea.
How are you?
26
00:02:52,234 --> 00:02:54,399
Maggie, I have a meeting
with the board in 20 minutes,
27
00:02:54,402 --> 00:02:56,068
so can we please
just cut the small talk?
28
00:02:56,071 --> 00:02:58,004
Yes.
29
00:03:00,609 --> 00:03:03,108
As you know, the market
for our current product line
30
00:03:03,111 --> 00:03:04,309
is pretty saturated,
31
00:03:04,312 --> 00:03:06,745
so I've been developing
some new ideas.
32
00:03:06,748 --> 00:03:07,946
I should hope so.
33
00:03:07,949 --> 00:03:09,815
You are VP of Product
Development.
34
00:03:09,818 --> 00:03:13,051
- What have you got?
- Gourmet frozen food.
35
00:03:13,054 --> 00:03:16,255
I want to create an exclusive
new gourmet frozen food line
36
00:03:16,258 --> 00:03:17,422
for the company.
37
00:03:17,425 --> 00:03:20,926
Gourmet frozen food?
Interesting.
38
00:03:20,929 --> 00:03:22,327
I've been researching several
different options
39
00:03:22,330 --> 00:03:23,729
with Doctor Scully at the lab,
40
00:03:23,732 --> 00:03:28,567
and we have focused in on a
chef named Hank Daniels.
41
00:03:28,570 --> 00:03:31,870
He owns a one star Italian
restaurant called Osteria.
42
00:03:31,873 --> 00:03:35,474
There are only six starred
restaurants here in Seattle.
43
00:03:35,477 --> 00:03:37,342
Really?
44
00:03:37,345 --> 00:03:39,578
Have you been
to the restaurant yet?
45
00:03:39,581 --> 00:03:42,047
- What was the name again?
- Osteria.
46
00:03:42,050 --> 00:03:44,816
Yes, I've been a couple
of times, and it's delicious.
47
00:03:44,819 --> 00:03:46,452
Amazing.
48
00:03:49,224 --> 00:03:51,123
Website needs some work, but...
49
00:03:51,126 --> 00:03:53,558
Have you spoken to the chef
about doing a frozen food line?
50
00:03:53,561 --> 00:03:57,329
Not yet, I wanted to run it
by you before I moved forward.
51
00:03:57,332 --> 00:04:00,732
Gourmet frozen Italian food.
52
00:04:00,735 --> 00:04:02,734
I like it.
53
00:04:02,737 --> 00:04:06,204
Go back, try some more dishes,
talk to the chef,
54
00:04:06,207 --> 00:04:07,806
see if we can get him on board.
55
00:04:07,809 --> 00:04:09,708
Great. Thank you.
56
00:04:39,874 --> 00:04:42,874
- Good morning Hank, how ya doin'?
- Good, Bern. How are you?
57
00:04:42,877 --> 00:04:45,110
Good. Hey, did you know
that your niece is a vegan?
58
00:04:45,113 --> 00:04:46,311
Again?
59
00:04:47,115 --> 00:04:48,513
- Again?
- Yeah.
60
00:04:48,516 --> 00:04:50,615
Well, she is 15, and I seem
to remember Karen
61
00:04:50,618 --> 00:04:51,917
becoming a vegan for a while
62
00:04:51,920 --> 00:04:53,719
when she was about
that age, so...
63
00:04:56,257 --> 00:04:57,923
Anything new on the
lunch menu today, chef?
64
00:04:57,926 --> 00:05:00,058
- Nope. Nothing new.
- Just same old same ol'?
65
00:05:00,061 --> 00:05:01,927
It's not the same ol'
same ol', Bern.
66
00:05:01,930 --> 00:05:04,196
It's a classic menu.
Customers love the classics.
67
00:05:04,199 --> 00:05:05,097
- Right.
- Mmhmm.
68
00:05:05,100 --> 00:05:07,132
- Classic.
- Yep.
69
00:05:07,135 --> 00:05:09,336
- You're the chef.
- Yes, I am.
70
00:05:11,940 --> 00:05:12,940
Okay.
71
00:05:15,176 --> 00:05:16,475
Hot behind.
72
00:05:16,478 --> 00:05:18,643
Go ahead...
73
00:05:18,646 --> 00:05:20,412
Veal apple salad.
74
00:05:20,415 --> 00:05:22,080
Great. And Tortellini,
can you take that?
75
00:05:22,083 --> 00:05:24,250
Behind you.
76
00:05:32,394 --> 00:05:34,160
Okay, service.
77
00:05:36,931 --> 00:05:38,597
Hi.
78
00:05:38,600 --> 00:05:40,633
Thank you, very much.
79
00:05:46,007 --> 00:05:48,673
- And calling out two gnocchi.
- Yes, Chef.
80
00:05:48,676 --> 00:05:50,575
- Two carpaccio.
- Yes, Chef.
81
00:05:50,578 --> 00:05:51,610
Thank you.
82
00:05:51,613 --> 00:05:53,512
Chef, Katherine Cooper's
here again,
83
00:05:53,515 --> 00:05:56,114
and says your lobster risotto
is still the best in Seattle.
84
00:05:56,117 --> 00:05:58,150
Tell her that, that's
very nice of her to say,
85
00:05:58,153 --> 00:05:59,618
and then comp her dessert.
86
00:05:59,621 --> 00:06:00,619
Yes, Chef.
87
00:06:00,622 --> 00:06:01,386
Okay, how long
on that carpaccio?
88
00:06:01,389 --> 00:06:03,522
- Two minutes, Chef?
- Good.
89
00:06:04,893 --> 00:06:06,853
Manny, I thought I paid
that bill last month.
90
00:06:08,196 --> 00:06:10,228
I'm sorry, but I'm still gonna
need to get that Wagyu beef
91
00:06:10,231 --> 00:06:11,763
delivered today.
92
00:06:11,766 --> 00:06:13,298
Please?
93
00:06:13,301 --> 00:06:16,535
I promise I'll get you
taken care of next week.
94
00:06:16,538 --> 00:06:18,370
Thank you. I... I owe you.
Thank you.
95
00:06:29,117 --> 00:06:31,783
So, I'll start with the tomato
carpaccio with burrata.
96
00:06:31,786 --> 00:06:33,051
Very good.
97
00:06:33,054 --> 00:06:34,920
And then I'll have the
compressed apple salad
98
00:06:34,923 --> 00:06:37,222
and the prosciutto pappardelle.
99
00:06:37,225 --> 00:06:38,790
Perfect.
100
00:06:38,793 --> 00:06:42,694
Followed by the wild mushroom
pizza and the lobster risotto.
101
00:06:42,697 --> 00:06:46,298
- Will anyone be joining you, Miss?
- Oh, no, no, it's just me.
102
00:06:46,301 --> 00:06:48,300
Excellent, I'll bring
your wine out right away.
103
00:06:48,303 --> 00:06:50,536
Thank you.
104
00:06:57,112 --> 00:06:59,778
Excuse me, forgive me
for saying this,
105
00:06:59,781 --> 00:07:02,180
but that's an awful lot of
food for just one person.
106
00:07:03,418 --> 00:07:05,717
Yes. I can never decide
what I want to order,
107
00:07:05,720 --> 00:07:07,619
so I end up just getting
everything I like,
108
00:07:07,622 --> 00:07:09,855
and taking a big doggy bag home.
109
00:07:09,858 --> 00:07:14,060
You would be amazed what
you can freeze these days.
110
00:07:19,567 --> 00:07:21,466
- One more?
- No, two. Thank you.
111
00:07:21,469 --> 00:07:23,034
Hank, it's happening.
112
00:07:23,037 --> 00:07:24,002
What's happening?
113
00:07:24,005 --> 00:07:25,804
- She's here.
- Who?
114
00:07:25,807 --> 00:07:27,205
The gourmet food guide critic.
115
00:07:27,208 --> 00:07:29,107
Seriously?
Are you messing with me?
116
00:07:29,110 --> 00:07:30,108
Table 12.
117
00:07:30,111 --> 00:07:31,176
How many?
118
00:07:31,179 --> 00:07:32,477
Just one, but it's just like
you said,
119
00:07:32,480 --> 00:07:33,478
she's dressed conservatively
and sitting alone
120
00:07:33,481 --> 00:07:34,813
in the middle of
the dining room.
121
00:07:34,816 --> 00:07:36,615
She ordered two appetizers
and five main dishes.
122
00:07:36,618 --> 00:07:37,649
Seven in total.
123
00:07:37,652 --> 00:07:40,485
- Yeah, and that's before dessert.
- Any wine?
124
00:07:40,488 --> 00:07:43,755
One glass, a dry Chianti
and a mineral water.
125
00:07:43,758 --> 00:07:45,757
This has gotta be it, right?
126
00:07:45,760 --> 00:07:46,558
This has gotta be it.
127
00:07:46,561 --> 00:07:47,692
Yeah.
128
00:07:47,695 --> 00:07:48,693
It's gotta be it.
129
00:07:48,696 --> 00:07:50,395
Okay, everybody, listen up!
130
00:07:50,398 --> 00:07:52,764
One of the top food critics in
the nation is dining with us
131
00:07:52,767 --> 00:07:54,299
this afternoon.
132
00:07:54,302 --> 00:07:56,468
This is what we've been working
for for the last four years.
133
00:07:56,471 --> 00:08:02,440
So, follow my lead,
breathe, and execute.
134
00:08:02,443 --> 00:08:03,642
I'm gonna get us
that second star today.
135
00:08:03,645 --> 00:08:05,677
Here we go, come on,
let's go, people.
136
00:08:05,680 --> 00:08:09,414
- Yes, Chef.
- All right.
137
00:08:24,499 --> 00:08:25,697
Hi, good afternoon.
138
00:08:25,700 --> 00:08:27,365
How is everything?
Are you enjoying it?
139
00:08:27,368 --> 00:08:29,301
Excellent. Thank you so much.
140
00:08:29,304 --> 00:08:32,037
- Hi there, well, my name is Chef...
- Hank Daniels.
141
00:08:32,040 --> 00:08:34,139
Yes, I have your cookbook.
142
00:08:34,142 --> 00:08:36,007
Well, that's a great way
to start a conversation.
143
00:08:36,010 --> 00:08:37,943
Can I interest you
in a glass of prosecco?
144
00:08:37,946 --> 00:08:41,580
- On the house, of course?
- Thank you. Yes.
145
00:08:41,583 --> 00:08:43,315
Stan, one prosecco?
Thank you.
146
00:08:43,318 --> 00:08:44,783
I just love your food.
147
00:08:45,887 --> 00:08:47,485
But I hope you don't mind
me saying,
148
00:08:47,488 --> 00:08:50,422
I'm having a bit of trouble
following your recipes.
149
00:08:50,425 --> 00:08:52,724
Okay. What kind of trouble?
150
00:08:52,727 --> 00:08:55,360
Well, for one thing,
they're very time consuming.
151
00:08:55,363 --> 00:08:57,162
Good food takes time.
152
00:08:57,165 --> 00:09:00,031
Well, not everyone has time
to cook risotto from scratch.
153
00:09:00,034 --> 00:09:03,134
Well, risotto doesn't
really take all that long,
154
00:09:03,137 --> 00:09:04,569
it's just 25 minutes over a pot,
155
00:09:04,572 --> 00:09:06,371
and my risotto
is worth the wait.
156
00:09:06,374 --> 00:09:09,474
And the measurements
are not exactly precise.
157
00:09:09,477 --> 00:09:11,743
Your chicken cacciatore
for example,
158
00:09:11,746 --> 00:09:14,012
it calls for a hint of sugar.
159
00:09:14,015 --> 00:09:18,049
- What exactly is a hint?
- Just that, a hint.
160
00:09:18,052 --> 00:09:20,385
You see, I've...
161
00:09:20,388 --> 00:09:23,788
I feel that good food is more
about feel and taste
162
00:09:23,791 --> 00:09:25,223
than it is about
precise measurements.
163
00:09:25,226 --> 00:09:27,058
That's baking.
164
00:09:27,061 --> 00:09:28,226
That's not very helpful.
165
00:09:31,165 --> 00:09:33,665
No. No, I guess it's not.
166
00:09:33,668 --> 00:09:35,367
So, maybe my book
isn't for everybody.
167
00:09:35,370 --> 00:09:38,069
But you seem to have
an excellent palette.
168
00:09:38,072 --> 00:09:41,339
- Let me ask you a question.
- Please do.
169
00:09:41,342 --> 00:09:45,010
Have you ever considered
doing a line of frozen foods?
170
00:09:45,013 --> 00:09:48,413
Frozen food?
No. Never.
171
00:09:48,416 --> 00:09:49,748
We don't even have
a freezer here.
172
00:09:49,751 --> 00:09:51,049
It would make your
food accessible
173
00:09:51,052 --> 00:09:52,784
to so many more people.
174
00:09:52,787 --> 00:09:55,954
Excuse me, I...
I didn't order this.
175
00:09:55,957 --> 00:09:57,122
I am so sorry, sir,
176
00:09:57,125 --> 00:09:58,290
I'll have somebody come
right away, okay?
177
00:09:58,293 --> 00:09:59,391
- Could you please?
- Absolutely.
178
00:09:59,394 --> 00:10:00,794
- Yeah, miss, miss?
- Mr. Daniels...
179
00:10:02,597 --> 00:10:04,262
I am so sorry.
I'm so sorry.
180
00:10:04,265 --> 00:10:06,364
- It's alright... It's all...
- Here, let me just...
181
00:10:06,367 --> 00:10:07,332
Yep, that's okay.
That's okay.
182
00:10:07,335 --> 00:10:09,234
- I'm so sorry.
- It's fine. It's fine.
183
00:10:09,237 --> 00:10:12,837
- That's okay, that's okay.
- I am so sorry, Mr. Daniels.
184
00:10:12,840 --> 00:10:15,940
No, no, actually it's okay.
It's actually just Hank.
185
00:10:16,778 --> 00:10:20,178
I'm just Maggie.
I mean, I'm Maggie.
186
00:10:20,181 --> 00:10:23,982
Not just now.
Always Maggie.
187
00:10:23,985 --> 00:10:26,318
Right.
188
00:10:26,321 --> 00:10:30,055
Well, very nice to meet you,
"always Maggie".
189
00:10:30,058 --> 00:10:32,957
- Hank, excuse me, Hank.
- It's a bad time, right now Bern.
190
00:10:32,960 --> 00:10:35,360
There's a phone call
for you in the office.
191
00:10:35,363 --> 00:10:37,495
It's Hannah.
192
00:10:38,599 --> 00:10:39,898
Okay, I'm gonna
have to take this.
193
00:10:39,901 --> 00:10:41,132
Yeah.
194
00:10:41,135 --> 00:10:44,235
It was a pleasure to meet you,
"always Maggie".
195
00:10:44,238 --> 00:10:46,705
- You too.
- Maybe we'll see you around.
196
00:10:46,708 --> 00:10:48,708
- Okay.
- Okay.
197
00:11:06,794 --> 00:11:09,862
Hey, sweetheart.
It's me, what's up?
198
00:11:12,100 --> 00:11:14,666
You did what?
199
00:11:14,669 --> 00:11:17,035
Seriously?
200
00:11:17,038 --> 00:11:18,470
It's really not my fault, Dad.
201
00:11:18,473 --> 00:11:19,971
I told you this morning
that someone hacked
202
00:11:19,974 --> 00:11:21,139
into the school website.
203
00:11:21,142 --> 00:11:23,174
No, no, no. You told me
you were a vegan.
204
00:11:23,177 --> 00:11:24,817
And that someone changed
the Mels' grades.
205
00:11:25,413 --> 00:11:26,578
Look, I just changed them back.
206
00:11:26,581 --> 00:11:28,446
No, what happened was,
you got suspended.
207
00:11:28,449 --> 00:11:30,148
If it happens again,
you're out, permanently.
208
00:11:30,151 --> 00:11:31,249
That's it.
209
00:11:31,252 --> 00:11:32,217
Okay, well, what do you
expect me to do?
210
00:11:32,220 --> 00:11:35,120
- They're my best friends.
- I know.
211
00:11:35,123 --> 00:11:38,356
Look, I just, I need you to talk
to me before you do something
212
00:11:38,359 --> 00:11:40,792
that's going to get you
into trouble, okay?
213
00:11:40,795 --> 00:11:43,863
- Okay.
- 'Kay, come on, let's go.
214
00:11:45,867 --> 00:11:49,334
Okay, Mrs. Hutton is next door,
I already talked to her,
215
00:11:49,337 --> 00:11:50,869
so if you need anything
give her a shout.
216
00:11:50,872 --> 00:11:52,971
I'm 15, Dad, I'll be fine.
217
00:11:52,974 --> 00:11:54,773
Yes, I know you are,
but it makes me feel better
218
00:11:54,776 --> 00:11:56,641
knowing somebody's around
when I'm at the restaurant,
219
00:11:56,644 --> 00:11:58,743
and that's what neighbours
are for.
220
00:11:58,746 --> 00:12:02,747
- I guess.
- I love you, very much.
221
00:12:02,750 --> 00:12:04,716
And I wanna know
that you're safe.
222
00:12:04,719 --> 00:12:06,785
Okay.
I love you too.
223
00:12:06,788 --> 00:12:08,953
Okay, good. Now, I gotta
get going.
224
00:12:08,956 --> 00:12:10,789
Okay.
225
00:12:10,792 --> 00:12:13,759
- Be good.
- I'll try.
226
00:12:18,766 --> 00:12:21,065
- Hey, guys.
- Hey, Chef.
227
00:12:21,068 --> 00:12:22,634
So, how'd it go?
228
00:12:22,637 --> 00:12:25,637
My buddy from the gourmet food
guide called five minutes ago.
229
00:12:25,640 --> 00:12:28,506
Already?
Really, how's that possible?
230
00:12:28,509 --> 00:12:34,245
- He spoke to me off the record.
- Okay, okay, good, good.
231
00:12:34,248 --> 00:12:36,514
And?
232
00:12:38,920 --> 00:12:41,053
We didn't get our second star,
did we?
233
00:12:44,225 --> 00:12:45,624
No, Chef.
234
00:12:48,729 --> 00:12:52,096
I see.
235
00:12:57,672 --> 00:13:00,705
That's disappointing.
236
00:13:00,708 --> 00:13:03,775
Well, I guess one gourmet
food guide star
237
00:13:03,778 --> 00:13:05,610
is still pretty respectable,
238
00:13:05,613 --> 00:13:08,346
there's only six starred
restaurants in all of Seattle.
239
00:13:08,349 --> 00:13:10,648
I guess that's something.
240
00:13:16,057 --> 00:13:19,190
Why are you guys looking at me
like that?
241
00:13:19,193 --> 00:13:20,758
Em, Bernie, what is it? What?
242
00:13:20,761 --> 00:13:22,360
You look like somebody died,
you're freaking me out.
243
00:13:22,363 --> 00:13:23,194
What is it?
244
00:13:23,197 --> 00:13:24,998
- Hank.
- What?
245
00:13:27,034 --> 00:13:29,167
No, no.
246
00:13:29,170 --> 00:13:30,502
No, tell me we
still have our star.
247
00:13:30,505 --> 00:13:32,904
Our one star. Right?
248
00:13:32,907 --> 00:13:34,806
I don't under... I don't
understand. What happened?
249
00:13:34,809 --> 00:13:36,140
What did they say?
250
00:13:36,143 --> 00:13:39,077
They said something about
the service being slow,
251
00:13:39,080 --> 00:13:41,448
and the menu being stale.
252
00:13:48,155 --> 00:13:50,756
It's a classic menu.
253
00:13:55,196 --> 00:13:57,996
No stars, huh?
254
00:14:01,636 --> 00:14:03,535
Okay. Everybody back to work.
255
00:14:03,538 --> 00:14:04,969
Hank, if you need
to take the day...
256
00:14:04,972 --> 00:14:06,538
No, I don't need to take
the day, Brian.
257
00:14:06,541 --> 00:14:07,839
I could cover for you, Chef.
258
00:14:07,842 --> 00:14:09,207
No, you can't cover for me,
this is my kitchen,
259
00:14:09,210 --> 00:14:10,341
we need to prep for dinner.
260
00:14:10,344 --> 00:14:11,876
She's not saying
change the menu.
261
00:14:11,879 --> 00:14:14,245
I know what she's saying, Leo.
262
00:14:14,248 --> 00:14:15,413
Look, I appreciate
your concern, okay?
263
00:14:15,416 --> 00:14:17,682
But I don't need
any help right now.
264
00:14:17,685 --> 00:14:19,651
- All right?
- Yes, Chef.
265
00:14:19,654 --> 00:14:20,654
Thank you.
266
00:14:44,312 --> 00:14:46,244
The chef's name is Hank Daniels.
267
00:14:46,247 --> 00:14:49,280
He has his own cookbook and an
Italian restaurant called Osteria,
268
00:14:49,283 --> 00:14:51,449
and Doctor Scully feels
that his recipes
269
00:14:51,452 --> 00:14:54,586
will be a great match with our
flash freezing process.
270
00:14:54,589 --> 00:14:56,955
But while Hank's food
is delicious,
271
00:14:56,958 --> 00:14:58,923
the restaurant has taken
a turn for the worse
272
00:14:58,926 --> 00:15:02,560
over the past few years, and
he's taken on a lot of debt.
273
00:15:02,563 --> 00:15:05,663
Which means business is down.
274
00:15:05,666 --> 00:15:06,666
So...
275
00:15:08,402 --> 00:15:10,369
We'd like to make him an offer.
276
00:15:14,308 --> 00:15:16,608
Good morning.
277
00:15:16,611 --> 00:15:18,610
Leo, Em.
278
00:15:18,613 --> 00:15:20,778
- Hey Hannie.
- Hey, Uncle Bernie.
279
00:15:20,781 --> 00:15:22,180
How's my favourite rebel?
280
00:15:22,183 --> 00:15:25,383
Please stop.
Don't encourage her.
281
00:15:25,386 --> 00:15:28,219
You go up to my office
and do your homework, okay?
282
00:15:28,222 --> 00:15:29,954
What if I worked on
the website instead?
283
00:15:29,957 --> 00:15:32,857
How about you do your
homework like I just asked?
284
00:15:32,860 --> 00:15:34,025
Okay, fine.
285
00:15:34,028 --> 00:15:35,193
Come on.
286
00:15:35,196 --> 00:15:36,862
All right.
287
00:15:38,399 --> 00:15:41,199
So...
288
00:15:41,202 --> 00:15:44,168
Look, I just, just wanted
to take a second and apologize
289
00:15:44,171 --> 00:15:46,738
for my outburst yesterday.
290
00:15:46,741 --> 00:15:51,209
That was not cool, and I promise
you it won't happen again.
291
00:15:51,212 --> 00:15:54,112
Don't worry about it, Chef.
It was a bad day.
292
00:15:54,115 --> 00:15:57,181
Yeah, it certainly was
a bad day.
293
00:15:57,184 --> 00:16:00,652
It's not every day
you lose a star.
294
00:16:00,655 --> 00:16:02,553
But I thought about it
long and hard,
295
00:16:02,556 --> 00:16:06,691
and the way I see it, there's
only one thing left to be done.
296
00:16:06,694 --> 00:16:08,960
- And what's that?
- Get it back.
297
00:16:08,963 --> 00:16:11,562
- That's what I'm talking about.
- We did it once before, right?
298
00:16:11,565 --> 00:16:13,197
There's no reason
we can't do it again.
299
00:16:13,200 --> 00:16:14,999
Hank, there's some people
here to see you.
300
00:16:15,002 --> 00:16:16,968
I'm kind of, in the middle
of a pep talk here.
301
00:16:16,971 --> 00:16:19,470
They said it's important.
302
00:16:19,473 --> 00:16:22,041
Okay, guys, get to work.
I'll be back in a minute.
303
00:16:26,981 --> 00:16:28,446
Hey, I remember you.
304
00:16:28,449 --> 00:16:31,916
You're that food critic...
Always Maggie.
305
00:16:31,919 --> 00:16:35,253
- You said my menu was stale.
- No.
306
00:16:35,256 --> 00:16:36,454
Yeah, you did.
307
00:16:36,457 --> 00:16:38,056
Now, I don't know why
you took our star...
308
00:16:38,059 --> 00:16:39,257
Wait, you lost your star?
309
00:16:40,361 --> 00:16:41,426
But I'll tell you this, okay?
310
00:16:41,429 --> 00:16:43,094
We're gonna get it back,
and then some.
311
00:16:43,097 --> 00:16:45,763
Well, that's good,
because I like a hard worker.
312
00:16:45,766 --> 00:16:48,633
And this is not the food critic.
313
00:16:48,636 --> 00:16:50,870
- You're not a food critic?
- No.
314
00:16:51,639 --> 00:16:53,638
Okay, so who are you guys?
315
00:16:53,641 --> 00:16:55,106
I am Andrea Fitzgerald,
316
00:16:55,109 --> 00:16:58,509
CEO of Flash Frozen Foods
International.
317
00:16:58,512 --> 00:17:00,778
And this is Maggie Young.
318
00:17:00,781 --> 00:17:03,448
She is the one who's going
to save your bacon.
319
00:17:03,451 --> 00:17:05,317
Literally.
320
00:17:12,327 --> 00:17:14,293
We wanna help you, Hank.
321
00:17:14,296 --> 00:17:16,628
Oh yeah?
Help me how?
322
00:17:16,631 --> 00:17:20,232
Help you figure out how to
make your bank loan payments.
323
00:17:20,235 --> 00:17:21,235
Bank loan payments?
324
00:17:22,871 --> 00:17:26,204
Bernie, what is
she talking about?
325
00:17:26,207 --> 00:17:29,041
Well, ten years ago,
326
00:17:29,044 --> 00:17:32,244
Karen took out a business loan
at the bank
327
00:17:32,247 --> 00:17:34,079
to get the restaurant
up and running.
328
00:17:35,684 --> 00:17:40,686
And after Karen passed, and I
began running the restaurant,
329
00:17:40,689 --> 00:17:42,454
we started to get behind
in our payments.
330
00:17:42,457 --> 00:17:43,956
Nothing that we couldn't handle.
331
00:17:43,959 --> 00:17:46,491
But then, the payments
started to balloon,
332
00:17:46,494 --> 00:17:48,193
and after a while...
333
00:17:48,196 --> 00:17:51,797
So, what are we talking about?
How much do we owe?
334
00:17:51,800 --> 00:17:56,468
I'm not... I'm not really sure,
but I think it's close to 250 grand.
335
00:17:56,471 --> 00:18:00,539
$200-$250,000?!
336
00:18:00,542 --> 00:18:02,774
How could I not know about this?
337
00:18:02,777 --> 00:18:04,209
Because I wanted you to focus
on the food
338
00:18:04,212 --> 00:18:06,178
because you said the business
part makes you anxious.
339
00:18:06,181 --> 00:18:07,746
This makes me anxious, Bernie.
340
00:18:07,749 --> 00:18:09,514
Well, this is where we can help.
341
00:18:09,517 --> 00:18:12,150
What, you want to buy
my restaurant? Is that it?
342
00:18:12,153 --> 00:18:14,519
No, we do not want to buy
the restaurant.
343
00:18:14,522 --> 00:18:15,687
We want to move forward
344
00:18:15,690 --> 00:18:18,590
with some exciting
new opportunities, Hank.
345
00:18:18,593 --> 00:18:20,325
What kind of opportunities?
346
00:18:20,328 --> 00:18:23,829
We are creating a new line
of gourmet frozen meals.
347
00:18:25,300 --> 00:18:26,765
Gourmet frozen food.
348
00:18:26,768 --> 00:18:29,768
How would you feel about a
line of Italian gourmet meals
349
00:18:29,771 --> 00:18:32,804
that you help create?
350
00:18:32,807 --> 00:18:34,573
Is this a joke?
351
00:18:34,576 --> 00:18:36,441
I will never do that.
352
00:18:36,444 --> 00:18:38,877
I am a gourmet food guide
starred chef.
353
00:18:38,880 --> 00:18:42,848
Were.
You were a starred chef.
354
00:18:45,620 --> 00:18:48,553
Hank. Do you believe
in your restaurant?
355
00:18:48,556 --> 00:18:49,955
Yes, of course I do.
356
00:18:49,958 --> 00:18:51,957
Which is why I'm 100
percent committed
357
00:18:51,960 --> 00:18:53,759
to getting it back on track.
358
00:18:53,762 --> 00:18:55,594
Well, we believe in you.
359
00:18:55,597 --> 00:18:58,296
We believe in your food and
we believe you are the partner
360
00:18:58,299 --> 00:19:01,066
to help us make this line
a success.
361
00:19:01,069 --> 00:19:02,567
You're a great chef.
362
00:19:02,570 --> 00:19:05,303
So, why don't you let me focus
on the business side of things?
363
00:19:05,306 --> 00:19:08,273
I've run a lot of restaurants
before Andrea hired me.
364
00:19:08,276 --> 00:19:09,908
I can come on as a consultant,
365
00:19:09,911 --> 00:19:11,910
and you can use the money
we're offering you
366
00:19:11,913 --> 00:19:16,314
for your recipes to revamp
your restaurant.
367
00:19:16,317 --> 00:19:20,152
How much are you offering?
368
00:19:20,155 --> 00:19:24,022
We were thinking of starting
with a step deal for 12 recipes.
369
00:19:24,025 --> 00:19:25,857
What's a step deal?
370
00:19:25,860 --> 00:19:29,628
We pay you a certain amount
for every recipe you create.
371
00:19:32,133 --> 00:19:34,966
What do you think?
372
00:19:34,969 --> 00:19:36,035
I don't know, Bernie.
373
00:19:38,139 --> 00:19:42,275
I don't think we have much
choice, that's what I think.
374
00:19:57,225 --> 00:20:00,425
Hannah, breakfast!
375
00:20:00,428 --> 00:20:02,494
Morning.
376
00:20:02,497 --> 00:20:04,062
Good morning.
377
00:20:04,065 --> 00:20:05,230
Okay.
378
00:20:05,233 --> 00:20:06,998
So, I combined the oats
with almond milk,
379
00:20:07,001 --> 00:20:09,734
chia seeds, coconut,
cardamom, cinnamon,
380
00:20:09,737 --> 00:20:11,203
a little bit of candied ginger,
381
00:20:11,206 --> 00:20:14,406
and it's got some vanilla
and some grated nutmeg.
382
00:20:14,409 --> 00:20:17,876
- You really went all out.
- Yes, I did.
383
00:20:17,879 --> 00:20:20,579
Deluxe vegan oatmeal
for my favourite vegan.
384
00:20:20,582 --> 00:20:23,849
Yeah, Dad, I'm not vegan
anymore.
385
00:20:23,852 --> 00:20:26,685
Come on!
You're killin' me.
386
00:20:26,688 --> 00:20:28,553
I know, I'm sorry, we just...
387
00:20:28,556 --> 00:20:31,957
me and the Mels just didn't
want to come off as fussy.
388
00:20:31,960 --> 00:20:34,593
Okay, tell you what, how about
deluxe vegan oatmeal
389
00:20:34,596 --> 00:20:36,461
for my favourite non-vegan.
390
00:20:36,464 --> 00:20:38,797
You know, I would absolutely
love to, but I can't...
391
00:20:38,800 --> 00:20:40,332
No, no, no, you can't go.
392
00:20:40,335 --> 00:20:42,000
Sorry, I have to go to school,
'cause I'm going to be late.
393
00:20:42,003 --> 00:20:44,402
- Eat an apple at least, okay?
- Okay. Thank you.
394
00:20:44,405 --> 00:20:47,706
- I love you.
- I love you too, bye.
395
00:20:47,709 --> 00:20:49,608
Yeah.
396
00:20:49,611 --> 00:20:51,511
Okay, Yeah, well, I'll try it.
397
00:20:53,848 --> 00:20:56,849
It's really good,
you're missing out.
398
00:21:00,989 --> 00:21:04,022
Good morning!
Hank, Bernie.
399
00:21:04,025 --> 00:21:05,757
- Morning.
- Morning.
400
00:21:05,760 --> 00:21:06,858
You want an espresso?
401
00:21:06,861 --> 00:21:08,460
No, thank you.
I already had mine.
402
00:21:08,463 --> 00:21:11,163
I just have some paperwork
for you to sign.
403
00:21:11,166 --> 00:21:12,664
Yeah, sure.
404
00:21:12,667 --> 00:21:14,766
I'll have my lawyer
take a look at it.
405
00:21:14,769 --> 00:21:15,967
Good idea.
406
00:21:15,970 --> 00:21:17,469
Do you have somewhere
I can set up my laptop?
407
00:21:17,472 --> 00:21:19,804
No, not really.
Just my office.
408
00:21:19,807 --> 00:21:21,774
That'll do fine.
Thank you.
409
00:21:25,446 --> 00:21:28,213
- That's the bathroom.
- Yep.
410
00:21:30,919 --> 00:21:34,787
Well, looks like your office
is now her office.
411
00:22:30,278 --> 00:22:33,378
I see you found my
accounting system.
412
00:22:33,381 --> 00:22:35,480
Throw it in a drawer
and forget about it?
413
00:22:35,483 --> 00:22:37,182
Yeah, pretty much.
414
00:22:37,185 --> 00:22:40,151
I don't really have a head
for numbers.
415
00:22:40,154 --> 00:22:42,287
Then why are you managing
the restaurant?
416
00:22:42,290 --> 00:22:45,490
My sister, Karen, used to
handle all the business stuff.
417
00:22:45,493 --> 00:22:47,259
I was perfectly happy
being behind the bar,
418
00:22:47,262 --> 00:22:49,461
I loved being behind the bar.
419
00:22:49,464 --> 00:22:54,299
But when Karen passed,
Hank kinda fell apart,
420
00:22:54,302 --> 00:22:58,069
and he only had time
for Hannah and his kitchen,
421
00:22:58,072 --> 00:23:00,105
nothing else mattered.
422
00:23:00,108 --> 00:23:03,275
- Okay, so you stepped in.
- Yeah.
423
00:23:03,278 --> 00:23:05,043
Hank asked me to take care of
the business side of things,
424
00:23:05,046 --> 00:23:08,813
but Hank doesn't really like
to work to a budget, so...
425
00:23:08,816 --> 00:23:11,549
It was difficult balancing
the books.
426
00:23:11,552 --> 00:23:14,019
Well, first thing we need
to do is get you set up
427
00:23:14,022 --> 00:23:16,955
with some restaurant
accounting software.
428
00:23:16,958 --> 00:23:21,092
Remember when I said I don't
really have a head for numbers?
429
00:23:27,502 --> 00:23:28,502
Hi.
430
00:23:30,972 --> 00:23:32,537
Excuse me.
431
00:23:36,444 --> 00:23:38,411
Excuse me?
432
00:23:43,017 --> 00:23:44,349
Hello.
433
00:23:45,687 --> 00:23:47,652
So, as some of you might know,
I'm Maggie Young,
434
00:23:47,655 --> 00:23:50,955
and I'm going to be assisting
Hank in managing the restaurant
435
00:23:50,958 --> 00:23:52,590
while we develop
a frozen food line.
436
00:23:52,593 --> 00:23:54,526
You know what, we're kinda in
the middle of prep right now,
437
00:23:54,529 --> 00:23:56,027
so if you wouldn't mind...
438
00:23:56,030 --> 00:23:58,763
Yeah, I realize that,
I just wanted to,
439
00:23:58,766 --> 00:24:03,941
introduce myself and,
see how you were doing.
440
00:24:05,039 --> 00:24:08,707
We're doing great.
Thanks for asking.
441
00:24:08,710 --> 00:24:10,342
- Great.
- Yeah.
442
00:24:10,345 --> 00:24:11,744
Great.
443
00:24:15,750 --> 00:24:18,983
Okay, well...
Let me know if I can help.
444
00:24:18,986 --> 00:24:21,453
Okay. We'll let you know.
445
00:24:21,456 --> 00:24:23,356
Nice to meet you.
446
00:24:41,709 --> 00:24:44,209
I can't believe she walked in
the kitchen like that.
447
00:24:44,212 --> 00:24:46,044
I mean, who does
she think she is?
448
00:24:46,047 --> 00:24:49,381
- She's the boss.
- She is not the boss. All right?
449
00:24:49,384 --> 00:24:51,883
She's just here helping out
with the money part, that's all.
450
00:24:51,886 --> 00:24:55,286
That's right.
Hank is the boss, Emma.
451
00:24:55,289 --> 00:24:57,655
But this was never supposed
to be about money.
452
00:24:57,658 --> 00:24:59,657
This was supposed to be
about great food.
453
00:24:59,660 --> 00:25:02,193
Well, now it's about
frozen food.
454
00:25:02,196 --> 00:25:03,995
It's a nightmare,
that's what it is.
455
00:25:03,998 --> 00:25:08,099
So, what do we do now, boss?
456
00:25:08,102 --> 00:25:13,271
Honestly? I think you guys
should quit.
457
00:25:13,274 --> 00:25:14,439
I'm serious.
458
00:25:14,442 --> 00:25:16,207
You are both so good,
you could get jobs
459
00:25:16,210 --> 00:25:17,609
at any restaurant
in the country.
460
00:25:17,612 --> 00:25:19,444
You don't need to stay here
just 'cause I messed up.
461
00:25:19,447 --> 00:25:21,346
No way, Chef.
462
00:25:21,349 --> 00:25:26,184
For better or worse, fresh
or frozen, we don't care.
463
00:25:27,488 --> 00:25:29,687
That's right.
We are a team.
464
00:25:33,428 --> 00:25:35,860
- I don't deserve you guys.
- Yeah, that's true.
465
00:25:57,052 --> 00:26:00,353
I see you're, making
yourself at home in my office?
466
00:26:00,356 --> 00:26:01,587
Yes, thank you.
467
00:26:01,590 --> 00:26:03,522
I'm just getting everything
situated.
468
00:26:05,394 --> 00:26:10,062
You know, if you wanna talk to
me about the frozen food line,
469
00:26:10,065 --> 00:26:12,531
or if you have any questions
about the restaurant in general,
470
00:26:12,534 --> 00:26:13,833
you can talk to me.
471
00:26:13,836 --> 00:26:15,001
In fact, you can talk to me
anytime you want.
472
00:26:15,004 --> 00:26:17,837
Just talk to me in here, okay?
473
00:26:17,840 --> 00:26:21,941
Not in the kitchen, and never
in front of my crew.
474
00:26:21,944 --> 00:26:26,312
Okay. Because I do have some
ideas that are worth sharing.
475
00:26:26,315 --> 00:26:28,948
See, that's the thing.
There's no sharing.
476
00:26:28,951 --> 00:26:31,250
All right?
This is not a think tank.
477
00:26:31,253 --> 00:26:32,685
It's not a democracy.
478
00:26:34,223 --> 00:26:38,558
That explains why your menu
hasn't changed in four years.
479
00:26:40,029 --> 00:26:41,495
Hey!
480
00:26:44,133 --> 00:26:46,233
No way.
481
00:26:49,805 --> 00:26:52,605
Okay. I see what you're doing.
482
00:26:52,608 --> 00:26:53,706
What I'm do...
483
00:26:53,709 --> 00:26:54,674
I'm making sure everything's
in order.
484
00:26:54,677 --> 00:26:55,941
No, no, no.
485
00:26:55,944 --> 00:26:57,310
You are being completely
transparent right now.
486
00:26:57,313 --> 00:26:59,111
Okay. I don't understand.
487
00:26:59,114 --> 00:27:02,882
No. It's so obvious that it...
it's actually kind of funny.
488
00:27:02,885 --> 00:27:04,450
I don't get it.
489
00:27:04,453 --> 00:27:07,553
You want me to quit so that you
can take over the restaurant.
490
00:27:07,556 --> 00:27:09,755
That's it.
I know it.
491
00:27:09,758 --> 00:27:12,992
Hank.
We don't want your restaurant.
492
00:27:12,995 --> 00:27:15,027
Really? You don't?
493
00:27:15,030 --> 00:27:16,729
No.
494
00:27:16,732 --> 00:27:20,366
What we want is to create the
best gourmet frozen food line
495
00:27:20,369 --> 00:27:21,867
in the world.
496
00:27:21,870 --> 00:27:23,703
But I know you're not going
to be able to focus on that,
497
00:27:23,706 --> 00:27:25,871
until your restaurant
is back on track.
498
00:27:25,874 --> 00:27:28,974
- So let's make a deal.
- We already have a deal.
499
00:27:28,977 --> 00:27:31,110
This is a deal just
between you and me.
500
00:27:32,281 --> 00:27:33,646
I'm listening.
501
00:27:33,649 --> 00:27:36,048
You help me with
the frozen food line,
502
00:27:36,051 --> 00:27:38,985
and I'll help you
get your star back.
503
00:27:40,522 --> 00:27:42,055
Deal?
504
00:27:44,393 --> 00:27:45,726
Deal.
505
00:27:47,896 --> 00:27:50,730
All right, so where do we start?
506
00:27:50,733 --> 00:27:54,033
Well, you say that frozen food
isn't any good.
507
00:27:54,036 --> 00:27:55,701
It's not.
508
00:27:55,704 --> 00:27:57,169
So, teach me.
509
00:27:57,172 --> 00:27:59,805
Teach me about great food.
510
00:27:59,808 --> 00:28:01,442
- Yeah?
- Great.
511
00:28:02,344 --> 00:28:03,676
Lesson number one.
512
00:28:03,679 --> 00:28:07,480
Great food starts with
great ingredients.
513
00:28:07,483 --> 00:28:10,250
Let's go.
Come on.
514
00:28:15,224 --> 00:28:18,090
You said yourself, I have
an excellent palette.
515
00:28:18,093 --> 00:28:20,159
Yeah, but that's when I thought
you were a food critic.
516
00:28:20,162 --> 00:28:21,162
Okay.
517
00:28:22,231 --> 00:28:23,329
Hi Hank.
How ya doin'?
518
00:28:23,332 --> 00:28:24,897
I'm good. What do you
got here today?
519
00:28:24,900 --> 00:28:27,967
Dungeness crab, fresh off
the boat this mornin'.
520
00:28:27,970 --> 00:28:29,135
They look fantastic.
521
00:28:29,138 --> 00:28:30,703
Okay, I'm gonna
take three cases.
522
00:28:30,706 --> 00:28:32,805
All right, I'll have 'em
delivered to the restaurant.
523
00:28:32,808 --> 00:28:35,775
- All right, that'd be great.
- Wait, wait. You can't do that.
524
00:28:35,778 --> 00:28:36,842
Can't do what?
525
00:28:36,845 --> 00:28:38,511
You didn't ask him how
much they cost.
526
00:28:38,514 --> 00:28:40,813
She wants to know how much
they cost, Georgie.
527
00:28:40,816 --> 00:28:43,983
Oh yeah? Who's this?
New girlfriend?
528
00:28:43,986 --> 00:28:46,886
- I'm Maggie.
- No, no, this is Maggie, she's a...
529
00:28:46,889 --> 00:28:49,755
- Consultant.
- Consultant. She's a consultant.
530
00:28:49,758 --> 00:28:51,257
And I am teaching her
about great food,
531
00:28:51,260 --> 00:28:53,692
and she, I guess, is teaching
me how to stay on budget.
532
00:28:55,531 --> 00:28:56,862
Better give her a good
price then, huh?
533
00:28:56,865 --> 00:28:57,663
That's right.
534
00:28:57,666 --> 00:29:00,900
All right, 12 bucks a pound.
Best price in the city.
535
00:29:00,903 --> 00:29:03,369
- You sure about that?
- Yeah.
536
00:29:03,372 --> 00:29:06,939
But for you, I'll let you
have 'em for $11.50.
537
00:29:06,942 --> 00:29:09,942
Okay, great.
Thank you very much.
538
00:29:09,945 --> 00:29:12,011
You bring your consultant
back anytime, Hank.
539
00:29:12,014 --> 00:29:14,413
Yeah, will do, Georgie.
Thank you.
540
00:29:15,918 --> 00:29:18,050
Does he really have the best
prices in the city?
541
00:29:18,053 --> 00:29:20,119
- No.
- I knew it!
542
00:29:20,122 --> 00:29:21,220
But he does have the best
seafood in the city,
543
00:29:21,223 --> 00:29:22,588
and that makes all
the difference
544
00:29:22,591 --> 00:29:23,756
when it comes to great food.
545
00:29:25,160 --> 00:29:27,160
Hey. Look at these.
546
00:29:28,697 --> 00:29:32,331
Nobody takes the time to think
about the food they eat anymore.
547
00:29:32,334 --> 00:29:36,435
It's because people are busy,
they have jobs and kids,
548
00:29:36,438 --> 00:29:38,103
they don't have time to cook
a meal from scratch.
549
00:29:38,106 --> 00:29:39,505
That's why the frozen
food industry
550
00:29:39,508 --> 00:29:42,741
is worth $230 billion a year.
551
00:29:42,744 --> 00:29:45,945
Yeah, yeah, yeah, I get it.
We live in a hectic world, but...
552
00:29:45,948 --> 00:29:49,748
When you prepare a meal for
your family, or for a customer,
553
00:29:49,751 --> 00:29:52,751
what are you really giving them?
554
00:29:52,754 --> 00:29:54,286
Good quality sustenance?
555
00:29:54,289 --> 00:29:58,390
No! No, not sustenance.
Love.
556
00:29:58,393 --> 00:29:59,558
You're giving them love.
557
00:29:59,561 --> 00:30:01,861
Love is the number one
ingredient in any dish.
558
00:30:01,864 --> 00:30:04,029
Without that,
you've got nothin'.
559
00:30:04,032 --> 00:30:06,298
- It's very romantic.
- It's true.
560
00:30:06,301 --> 00:30:07,833
But love doesn't pay the bills.
561
00:30:09,204 --> 00:30:10,369
You know what, we need to get
you in the kitchen,
562
00:30:10,372 --> 00:30:12,538
because you need some
hands-on experience.
563
00:30:12,541 --> 00:30:13,372
Hands on ex...
564
00:30:13,375 --> 00:30:15,841
Hey, hey.
You okay?
565
00:30:15,844 --> 00:30:17,810
- Sorry.
- It's all right.
566
00:30:17,813 --> 00:30:19,645
Yes, just... embarrassed.
567
00:30:22,451 --> 00:30:24,650
- I broke my heel.
- I can see that.
568
00:30:24,653 --> 00:30:26,886
You're lucky you didn't break
your ankle.
569
00:30:26,889 --> 00:30:28,020
Here, give me the other shoe.
570
00:30:28,023 --> 00:30:29,523
Yeah, come on.
571
00:30:31,927 --> 00:30:33,894
Here we go, thank you.
572
00:30:35,230 --> 00:30:36,230
Hey...
573
00:30:37,499 --> 00:30:39,231
There you go.
574
00:30:39,234 --> 00:30:42,401
- Those were expensive.
- And now they're practical.
575
00:30:42,404 --> 00:30:44,503
Time for lesson number two.
Come on, let's go.
576
00:30:44,506 --> 00:30:45,506
Chop-chop.
577
00:30:54,650 --> 00:30:56,716
Fantastic.
578
00:30:58,453 --> 00:31:00,921
Thank you very much,
have a good one.
579
00:31:14,403 --> 00:31:15,835
Hey.
580
00:31:21,977 --> 00:31:24,743
- Hey, Leo, how we doing here?
- Doing good, Chef.
581
00:31:24,746 --> 00:31:26,679
Excellent, good.
582
00:31:26,682 --> 00:31:28,380
Got the invoice from
the wine merchant.
583
00:31:28,383 --> 00:31:29,782
Great. Can you put it
in the office?
584
00:31:29,785 --> 00:31:31,817
- Yeah, of course.
- Thank you.
585
00:31:31,820 --> 00:31:33,252
Getting the vendors
to deliver early, huh?
586
00:31:33,255 --> 00:31:36,922
- It's what I do.
- That's great. I appreciate that.
587
00:31:36,925 --> 00:31:41,227
- Same menu again tonight, huh?
- Nothing wrong with the classics.
588
00:31:43,565 --> 00:31:45,130
How are the potatoes
coming along?
589
00:31:45,133 --> 00:31:48,834
- Great, about ten down.
- Ten?
590
00:31:48,837 --> 00:31:51,036
You gotta pick up the pace.
591
00:31:51,039 --> 00:31:52,171
Let me show you.
592
00:31:52,174 --> 00:31:53,174
Okay.
593
00:31:54,776 --> 00:31:58,143
Yeah, that's amazing.
594
00:31:58,146 --> 00:32:01,747
- Nothing to it but to do it.
- Okay.
595
00:32:01,750 --> 00:32:03,149
You got this.
596
00:32:05,554 --> 00:32:08,220
So, how's the cooking
lesson going?
597
00:32:08,223 --> 00:32:09,388
Great.
598
00:32:09,391 --> 00:32:11,123
Not really sure what
I'm meant to learn
599
00:32:11,126 --> 00:32:12,224
from peeling potatoes.
600
00:32:12,227 --> 00:32:13,747
Well, you gotta start
somewhere, right?
601
00:32:14,429 --> 00:32:16,562
I also need to get back
to the office.
602
00:32:16,565 --> 00:32:18,464
Yeah, of course, I
completely understand.
603
00:32:18,467 --> 00:32:22,368
- As soon as you finish.
- You know what?
604
00:32:22,371 --> 00:32:24,303
School's out for the day.
605
00:32:26,986 --> 00:32:28,374
What are you doing?
606
00:32:28,377 --> 00:32:30,693
You can't just walk out
of the kitchen like that.
607
00:32:31,580 --> 00:32:32,826
Watch me.
608
00:32:37,619 --> 00:32:39,594
What are you guys smiling at?
609
00:32:39,629 --> 00:32:43,289
She's spicy, Chef.
I like that.
610
00:32:54,570 --> 00:32:56,569
It's a little thick.
More cream.
611
00:32:56,572 --> 00:32:58,103
Yes, Chef.
612
00:32:58,106 --> 00:32:59,538
Em, can you go to the back, to
see if the truffles came in?
613
00:32:59,541 --> 00:33:02,375
- Yes, Chef.
- Thank you.
614
00:33:04,079 --> 00:33:05,079
Here we go.
615
00:33:07,516 --> 00:33:08,347
Good on truffles, Chef.
616
00:33:08,350 --> 00:33:10,182
- Thank you, how many we got?
- Five.
617
00:33:10,185 --> 00:33:12,351
Okay. How's the stock coming?
618
00:33:12,354 --> 00:33:14,855
- Almost there.
- Excellent.
619
00:33:15,557 --> 00:33:17,990
- Thank you, Bernie.
- Anytime.
620
00:33:17,993 --> 00:33:18,924
I'm just gonna go out and
get some candles for tonight.
621
00:33:18,927 --> 00:33:20,726
- Do you need anything?
- No, I'm good.
622
00:33:20,729 --> 00:33:22,596
All right then,
I'll see you later.
623
00:33:24,600 --> 00:33:26,365
We've got three cases
of the Chianti,
624
00:33:26,368 --> 00:33:28,133
but we are running low
on the Brunello.
625
00:33:28,136 --> 00:33:29,535
Well, that's odd.
626
00:33:29,538 --> 00:33:31,570
The stock report shows we
still have a case and a half.
627
00:33:31,573 --> 00:33:35,007
Yeah, there was an accident
in the cellar.
628
00:33:36,512 --> 00:33:39,044
Okay.
629
00:33:40,249 --> 00:33:42,348
Osteria, this is Maggie,
how can I help you?
630
00:33:42,351 --> 00:33:44,817
Hi.
You must be my dad's new boss.
631
00:33:45,787 --> 00:33:48,187
Co-worker.
Is this Hannah?
632
00:33:48,190 --> 00:33:49,622
Yeah. Do you think
you could tell my dad
633
00:33:49,625 --> 00:33:50,589
that my bus broke down?
634
00:33:50,592 --> 00:33:53,292
Yeah.
He's in the kitchen.
635
00:33:53,295 --> 00:33:54,493
Can I have him call you
right back?
636
00:33:54,496 --> 00:33:56,830
Okay, all good.
637
00:34:03,438 --> 00:34:06,272
- Hank.
- Not a good time right now.
638
00:34:06,275 --> 00:34:09,408
Hannah just called.
Her school bus broke down.
639
00:34:11,013 --> 00:34:13,646
Jeez, okay.
640
00:34:17,185 --> 00:34:18,384
Hey sweetheart, it's me,
what's up?
641
00:34:18,387 --> 00:34:20,319
Hey, Dad.
My bus broke down.
642
00:34:20,322 --> 00:34:22,021
Do you think you can come
pick me up?
643
00:34:22,024 --> 00:34:24,156
It's gonna be like two hours
till the next one comes.
644
00:34:25,294 --> 00:34:26,592
Gee, I'm kind
of jammed up right now.
645
00:34:26,595 --> 00:34:27,993
Can I send Uncle Bernie?
646
00:34:27,996 --> 00:34:30,729
Yeah, that's totally fine.
I'll send you the address.
647
00:34:30,732 --> 00:34:32,732
Okay. I love you.
648
00:34:35,070 --> 00:34:36,769
I realize you're on a bus full
of kids right now,
649
00:34:36,772 --> 00:34:38,537
so you can't say
"I love you" back
650
00:34:38,540 --> 00:34:43,208
without sounding totally uncool,
so just say "bye, Dad".
651
00:34:43,211 --> 00:34:46,378
- Bye, Dad.
- 'Kay, bye sweetheart.
652
00:34:48,116 --> 00:34:51,016
That was really sweet.
653
00:34:51,019 --> 00:34:53,085
Even I do have my moments.
654
00:34:53,088 --> 00:34:56,422
- Just not in the kitchen.
- I'm in the kitchen right now.
655
00:34:56,425 --> 00:34:57,923
You know what I mean.
656
00:34:57,926 --> 00:34:59,925
Look, I'm the Chef,
I have to be in charge,
657
00:34:59,928 --> 00:35:02,761
it's a lot of stress for
any one person to handle.
658
00:35:02,764 --> 00:35:03,996
So, share the load.
659
00:35:03,999 --> 00:35:06,198
You don't have to do it
all by yourself anymore.
660
00:35:06,201 --> 00:35:09,902
You have an amazing team here.
661
00:35:09,905 --> 00:35:12,771
Let us help you.
662
00:35:12,774 --> 00:35:14,774
Okay. I will.
663
00:35:18,814 --> 00:35:20,846
Hey Mel, have you,
you seen Bernie?
664
00:35:20,849 --> 00:35:22,281
He's not answering his cell.
665
00:35:22,284 --> 00:35:24,216
He said he had to go
and get candles.
666
00:35:24,219 --> 00:35:26,354
Candles, okay.
I gotta figure this out.
667
00:35:27,322 --> 00:35:28,454
Why don't I go pick her up?
668
00:35:28,457 --> 00:35:30,689
No, no. You don't
have to do that.
669
00:35:30,692 --> 00:35:32,057
No, it'll be fine.
670
00:35:32,060 --> 00:35:34,460
Only if you think you can
manage without me, though.
671
00:35:34,463 --> 00:35:37,730
Okay. Yeah, that'd be great.
I appreciate that.
672
00:35:37,733 --> 00:35:41,567
- Same team, right?
- Right. Same team.
673
00:35:41,570 --> 00:35:42,901
Why don't you text me
the address
674
00:35:42,904 --> 00:35:44,403
of where she's gonna be
and I'll go get my things?
675
00:35:44,406 --> 00:35:46,105
Okay, great, I'll call
the school
676
00:35:46,108 --> 00:35:47,072
and let 'em know you're coming.
677
00:35:47,075 --> 00:35:48,507
Great.
678
00:35:48,510 --> 00:35:50,477
Great. Thanks, Mel.
679
00:35:55,784 --> 00:35:58,550
- Thanks for rescuing me.
- No problem.
680
00:35:58,553 --> 00:36:00,152
Do you have lots of homework
tonight?
681
00:36:00,155 --> 00:36:02,855
No.
I finished it all on the bus.
682
00:36:02,858 --> 00:36:04,523
- Good for you.
- Yeah.
683
00:36:04,526 --> 00:36:06,959
What about you? Are you
going to be working late tonight?
684
00:36:06,962 --> 00:36:08,460
No, I don't think so.
685
00:36:08,463 --> 00:36:10,295
Your father's pretty much
got everything under control.
686
00:36:10,298 --> 00:36:13,732
- He doesn't really need me.
- That's what he said.
687
00:36:13,735 --> 00:36:14,767
He said that?
688
00:36:15,637 --> 00:36:17,202
No, I'm kidding.
Of course not.
689
00:36:17,205 --> 00:36:19,205
Of course he needs you.
690
00:36:21,743 --> 00:36:24,176
Do you wanna come in
and hang out?
691
00:36:24,179 --> 00:36:26,712
It'd be nice to hang out with
my dad's new boss lady.
692
00:36:27,649 --> 00:36:30,983
- Consultant.
- I prefer "boss lady".
693
00:36:30,986 --> 00:36:33,654
- You know, I do too.
- Yeah.
694
00:36:34,523 --> 00:36:35,788
Boss lady.
695
00:36:35,791 --> 00:36:38,257
Yeah. Sure, yeah,
I'll come in, thanks.
696
00:36:38,260 --> 00:36:39,959
Awesome.
697
00:36:42,064 --> 00:36:44,697
One mushroom pepperoni
pizza coming right up.
698
00:36:44,700 --> 00:36:46,231
I'm so excited.
699
00:36:46,234 --> 00:36:49,568
You've seriously never ordered
pizza at your house before?
700
00:36:49,571 --> 00:36:50,602
Well, no.
701
00:36:50,605 --> 00:36:52,085
Dad insists on making it
from scratch.
702
00:36:52,908 --> 00:36:54,774
Of course.
703
00:36:59,915 --> 00:37:01,447
It's good. It is good.
704
00:37:01,450 --> 00:37:04,616
It's not as good as Dad's,
but it's close.
705
00:37:04,619 --> 00:37:06,619
It's pretty good, right?
706
00:37:07,456 --> 00:37:10,155
Your hair's really pretty.
707
00:37:10,158 --> 00:37:12,324
Thank you.
Yours is too.
708
00:37:12,327 --> 00:37:14,493
No, it's not.
709
00:37:14,496 --> 00:37:15,828
It's long and straight
and boring,
710
00:37:15,831 --> 00:37:18,097
and I can't really do
anything with it.
711
00:37:18,100 --> 00:37:19,198
I think your hair is beautiful.
712
00:37:19,201 --> 00:37:21,100
I had long hair when
I was your age.
713
00:37:21,103 --> 00:37:22,234
You did?
714
00:37:22,237 --> 00:37:24,203
Yeah, and my mom always
used to style it
715
00:37:24,206 --> 00:37:26,606
in an inside-out French braid...
716
00:37:31,379 --> 00:37:33,746
Sorry, Hannah.
I wasn't thinking.
717
00:37:33,749 --> 00:37:36,615
So, you heard about my mom?
718
00:37:36,618 --> 00:37:38,717
Yeah, I did.
719
00:37:38,720 --> 00:37:40,819
And I'm really sorry
that happened.
720
00:37:40,822 --> 00:37:42,354
Thanks.
721
00:37:42,357 --> 00:37:46,158
My dad's great and everything, but...
I really miss her.
722
00:37:46,161 --> 00:37:47,259
I bet you do.
723
00:37:47,262 --> 00:37:49,895
She had great hair,
724
00:37:49,898 --> 00:37:54,366
and she was so beautiful
and had amazing style.
725
00:37:54,369 --> 00:37:57,202
Kinda like you.
726
00:37:57,205 --> 00:37:59,338
Thank you.
727
00:37:59,341 --> 00:38:02,274
You could teach my dad
a thing or two.
728
00:38:02,277 --> 00:38:04,345
- About style?
- Yeah.
729
00:38:06,081 --> 00:38:08,614
Well, your dad, he's a chef,
he's gotta wear a uniform.
730
00:38:08,617 --> 00:38:10,015
Thank goodness.
731
00:38:10,018 --> 00:38:11,817
You should see him when
he's around the house,
732
00:38:11,820 --> 00:38:13,218
he can't even match his socks.
733
00:38:15,690 --> 00:38:17,589
Hey, I have an idea.
734
00:38:17,592 --> 00:38:20,459
Do you want me to teach
you how to do that braid?
735
00:38:20,462 --> 00:38:22,594
It's really easy.
736
00:38:22,597 --> 00:38:26,765
- That'd be great.
- Okay, good. We'll do that.
737
00:38:26,768 --> 00:38:29,201
How about right now?
738
00:38:29,204 --> 00:38:33,406
Absolutely.
739
00:38:34,543 --> 00:38:36,475
Okay.
740
00:38:36,478 --> 00:38:41,513
So. It's really simple, it's
almost like a regular braid,
741
00:38:41,516 --> 00:38:47,153
except you're going to go
under instead of going over.
742
00:38:56,131 --> 00:38:58,964
- Hey.
- Hey.
743
00:38:58,967 --> 00:39:01,567
Thank you.
How's she doing?
744
00:39:01,570 --> 00:39:04,937
- She's fast asleep.
- Good.
745
00:39:04,940 --> 00:39:07,239
Well, I definitely
appreciate that.
746
00:39:07,242 --> 00:39:08,774
You're welcome, anytime.
747
00:39:08,777 --> 00:39:09,842
Listen, you hungry?
748
00:39:09,845 --> 00:39:10,742
You, you want me to cook
ya something?
749
00:39:10,745 --> 00:39:14,580
- No, no. I'm stuffed.
- What, you cooked?
750
00:39:14,583 --> 00:39:17,649
No. Absolutely not.
We ordered in.
751
00:39:17,652 --> 00:39:19,818
You ordered in.
752
00:39:19,821 --> 00:39:22,020
- Pizza?
- Yes.
753
00:39:22,023 --> 00:39:24,523
That's not just any pizza.
That's Captain's Pizza.
754
00:39:24,526 --> 00:39:25,691
It's delicious.
755
00:39:26,828 --> 00:39:28,427
You should try a slice.
756
00:39:28,430 --> 00:39:30,462
I mean, it's cold, but you could
put it in the oven, heat it up.
757
00:39:30,465 --> 00:39:33,866
Well, maybe I'll do that.
Look, do you want to...
758
00:39:33,869 --> 00:39:36,235
do you want to stay and have
a glass of wine with me, or?
759
00:39:36,238 --> 00:39:37,870
Sure.
760
00:39:37,873 --> 00:39:39,872
Yeah. That would be lovely.
Thank you.
761
00:39:39,875 --> 00:39:40,875
Yeah?
762
00:39:41,776 --> 00:39:44,710
Okay. I, think I have
some right here.
763
00:39:44,713 --> 00:39:46,713
Yeah, this one's good.
764
00:39:49,117 --> 00:39:51,817
You know, it's been
a very long time
765
00:39:51,820 --> 00:39:54,820
since I've had pizza like this.
766
00:39:54,823 --> 00:39:57,956
It's pretty good, huh?
767
00:39:57,959 --> 00:39:59,958
Yeah.
It's actually not that bad.
768
00:40:01,463 --> 00:40:03,962
It's frozen.
769
00:40:03,965 --> 00:40:06,265
- It is not.
- Yes, it is.
770
00:40:06,268 --> 00:40:08,100
All of the crusts from
Captain's Pizza
771
00:40:08,103 --> 00:40:10,235
are made at the frozen
food factory,
772
00:40:10,238 --> 00:40:11,670
and then they're shipped
to the restaurants
773
00:40:11,673 --> 00:40:14,873
where they're cooked
and delivered to you.
774
00:40:14,876 --> 00:40:16,742
I did not know that.
775
00:40:18,046 --> 00:40:20,379
See, all frozen food
isn't terrible after all.
776
00:40:20,382 --> 00:40:22,014
I see what you did.
777
00:40:22,017 --> 00:40:24,716
You ordered that on purpose.
Well played.
778
00:40:24,719 --> 00:40:25,719
Thank you.
779
00:40:27,722 --> 00:40:29,187
Although it's not
as good as mine.
780
00:40:29,190 --> 00:40:30,622
No, of course not.
781
00:40:31,860 --> 00:40:34,326
So, you probably get asked
this all the time,
782
00:40:34,329 --> 00:40:36,061
but how did you get
interested in cooking?
783
00:40:36,064 --> 00:40:39,064
Well, that's simple.
784
00:40:39,067 --> 00:40:40,132
My mom.
785
00:40:41,369 --> 00:40:43,368
She's Italian, and
she's a great cook.
786
00:40:43,371 --> 00:40:45,037
Better than any chef
I've ever worked for.
787
00:40:45,040 --> 00:40:47,272
She's the one that taught
me how to cook with love.
788
00:40:48,343 --> 00:40:49,608
Yeah.
789
00:40:49,611 --> 00:40:50,842
And she's also the one
that talked me into going
790
00:40:50,845 --> 00:40:52,911
to culinary school.
791
00:40:52,914 --> 00:40:55,080
Which is where you met
your wife, right?
792
00:40:55,083 --> 00:40:57,349
Yeah. Karen.
793
00:40:57,352 --> 00:41:01,954
She was a good cook, too.
But she was a great baker.
794
00:41:01,957 --> 00:41:04,423
I'm really sorry.
795
00:41:04,426 --> 00:41:07,459
Yeah, me too.
796
00:41:07,462 --> 00:41:11,763
On weekends, she and Hannah,
they'd just bake all day long.
797
00:41:11,766 --> 00:41:15,534
I loved watching 'em.
798
00:41:15,537 --> 00:41:20,038
Well, if you don't mind
me saying so,
799
00:41:20,041 --> 00:41:24,876
I think Hannah is a really
great, well-adjusted kid.
800
00:41:24,879 --> 00:41:26,812
Thank you for saying that.
801
00:41:26,815 --> 00:41:30,148
I think she's a great kid, too.
802
00:41:30,151 --> 00:41:32,284
Anyway, you know what?
That's enough about me.
803
00:41:32,287 --> 00:41:34,019
How about you,
anybody in your life?
804
00:41:34,022 --> 00:41:37,122
My laptop?
805
00:41:37,125 --> 00:41:39,524
Come on, really?
Never married?
806
00:41:40,628 --> 00:41:41,727
Once.
807
00:41:42,797 --> 00:41:44,930
It was right out of college,
808
00:41:44,933 --> 00:41:49,534
and then he got a job transfer
to Chicago,
809
00:41:49,537 --> 00:41:55,440
and he took it, and now
he's married to his assistant.
810
00:41:55,443 --> 00:41:56,443
Cliche.
811
00:41:57,545 --> 00:41:59,077
It really is, isn't it?
812
00:42:02,384 --> 00:42:05,617
So, yeah, that sort
of soured me on things,
813
00:42:05,620 --> 00:42:09,488
so my longest relationship is,
814
00:42:09,491 --> 00:42:12,024
with my laptop.
815
00:42:12,027 --> 00:42:16,495
Well, here is to the lucky guy
that steals you from that laptop.
816
00:42:16,498 --> 00:42:17,996
Let's drink to that for sure.
817
00:42:30,111 --> 00:42:32,878
Andrea would like
a progress report, tonight.
818
00:42:32,881 --> 00:42:37,949
- So, I should probably go.
- Right, I understand.
819
00:42:37,952 --> 00:42:41,053
Well thank you, again,
very much for tonight,
820
00:42:41,056 --> 00:42:44,322
I really appreciate it.
See you tomorrow?
821
00:42:44,325 --> 00:42:47,192
Yeah, yeah.
822
00:42:47,195 --> 00:42:49,996
I'm really looking
forward to it.
823
00:42:58,540 --> 00:43:00,572
"Really
looking forward to it?"
824
00:43:01,509 --> 00:43:04,076
"Really looking forward to it".
Who says that?
825
00:43:04,079 --> 00:43:07,879
Nobody. Nobody says that.
That's who.
826
00:43:08,483 --> 00:43:10,549
Don't look back.
Don't look back.
827
00:43:10,552 --> 00:43:12,718
Don't look back.
828
00:43:27,735 --> 00:43:29,267
Lights on.
829
00:43:35,177 --> 00:43:36,976
Good morning, Andrea.
830
00:43:36,979 --> 00:43:40,212
Did I catch you snoozing?
831
00:43:40,215 --> 00:43:41,881
No?
832
00:43:41,884 --> 00:43:44,350
Early bird catches
the worm, Maggie.
833
00:43:44,353 --> 00:43:48,821
So, how are things going
with my new favourite chef?
834
00:43:48,824 --> 00:43:51,323
They're good, yeah.
They're great.
835
00:43:51,326 --> 00:43:52,591
Excellent.
836
00:43:52,594 --> 00:43:55,728
Now, I need you to get Hank
into the food lab.
837
00:43:55,731 --> 00:43:58,564
Yeah, he's, he's working
on some ideas,
838
00:43:58,567 --> 00:44:01,300
but I might need a little
bit more time in the restaurant,
839
00:44:01,303 --> 00:44:04,136
just to... get everything
back on track.
840
00:44:04,139 --> 00:44:07,740
I want to get the gourmet frozen
food line into production, ASAP.
841
00:44:07,743 --> 00:44:09,141
I just think that if...
842
00:44:09,144 --> 00:44:11,577
Stop. As much as I love hearing
what you think, Maggie,
843
00:44:11,580 --> 00:44:14,480
what I need for you to do
is to get Hank Daniels
844
00:44:14,483 --> 00:44:17,016
into the food lab.
845
00:44:17,019 --> 00:44:19,451
I understand, but
the restaurant is...
846
00:44:19,454 --> 00:44:21,353
Is not important.
847
00:44:21,356 --> 00:44:23,322
Okay. Yeah. Got it.
848
00:44:23,325 --> 00:44:25,325
Good. Get to it.
849
00:44:32,834 --> 00:44:33,834
Lights off!
850
00:44:47,316 --> 00:44:49,848
Hannah?
851
00:44:49,851 --> 00:44:52,452
Hannah? Breakfast.
852
00:44:53,121 --> 00:44:55,154
- Morning, Dad.
- Good morning.
853
00:44:55,157 --> 00:44:58,524
- Smells amazing.
- Yeah.
854
00:44:58,527 --> 00:45:00,326
What did you make?
855
00:45:00,329 --> 00:45:01,660
Well, seeing as how I never know
856
00:45:01,663 --> 00:45:03,529
what your dietary restrictions
are going to be...
857
00:45:03,532 --> 00:45:06,198
- I am not that fussy.
- Yes, you are.
858
00:45:06,201 --> 00:45:08,801
- So, I made everything.
- Everything?
859
00:45:09,972 --> 00:45:11,837
We have eggs Florentine,
oatmeal, pancakes,
860
00:45:11,840 --> 00:45:14,573
omelette, fruit salad,
even toast.
861
00:45:14,576 --> 00:45:17,042
And we have each other.
862
00:45:17,045 --> 00:45:18,978
We always have each other.
863
00:45:18,981 --> 00:45:22,414
- I love you, kiddo.
- I love you, too.
864
00:45:22,417 --> 00:45:24,883
Now stop being so cute, cause
you're gonna make me cry.
865
00:45:24,886 --> 00:45:26,018
What's it gonna be?
866
00:45:26,021 --> 00:45:28,687
- Pancakes.
- Pancakes.
867
00:45:28,690 --> 00:45:29,755
Yep.
868
00:45:29,758 --> 00:45:31,118
I knew you were gonna
say pancakes.
869
00:45:31,560 --> 00:45:32,825
All right.
870
00:45:32,828 --> 00:45:34,560
What are we gonna do
with the leftovers?
871
00:45:34,563 --> 00:45:36,328
We'll just take it
to the restaurant.
872
00:45:36,331 --> 00:45:39,064
- Crew's always hungry?
- Right.
873
00:45:39,067 --> 00:45:42,936
Hey Dad?
Do you think Maggie's pretty?
874
00:45:46,308 --> 00:45:48,307
Sorry, what?
875
00:45:48,310 --> 00:45:50,542
You know, Maggie?
Your new boss lady.
876
00:45:50,545 --> 00:45:52,878
Yeah, yeah, yeah, I know
who Maggie is.
877
00:45:52,881 --> 00:45:57,182
So... Do you think she's pretty?
878
00:45:57,185 --> 00:46:00,285
I don't know.
I'm gonna... Yeah, well yes.
879
00:46:00,288 --> 00:46:03,088
- Why are you asking me this?
- No reason.
880
00:46:03,091 --> 00:46:05,157
Yeah, you always have a reason.
881
00:46:05,160 --> 00:46:09,561
- Just, be nicer to her, okay?
- Why?
882
00:46:09,564 --> 00:46:10,796
I looked her up.
883
00:46:11,867 --> 00:46:13,632
She's for real, okay?
884
00:46:13,635 --> 00:46:15,300
Very accomplished.
885
00:46:15,303 --> 00:46:17,803
Vice president of product
development.
886
00:46:17,806 --> 00:46:21,106
Product development.
Whatever that is.
887
00:46:21,109 --> 00:46:24,777
I just, I think she can really
help you, if you let her.
888
00:46:24,780 --> 00:46:25,911
Yeah.
889
00:46:25,914 --> 00:46:28,714
Tell her she has nice shoes.
Girls like that.
890
00:46:28,717 --> 00:46:29,948
Nice shoes?
891
00:46:31,787 --> 00:46:32,787
Okay.
892
00:46:34,723 --> 00:46:35,854
Hey.
893
00:46:35,857 --> 00:46:38,924
- Nice shoes.
- What?
894
00:46:38,927 --> 00:46:40,893
Your shoes.
They're nice.
895
00:46:40,896 --> 00:46:45,464
Thank you.
896
00:46:45,467 --> 00:46:47,366
So are yours.
897
00:46:47,369 --> 00:46:50,669
You... you know, for, for...
kitchen shoes.
898
00:46:50,672 --> 00:46:53,672
Well, they... they are
my fanciest pair after all.
899
00:46:53,675 --> 00:46:58,244
I generally save them
for formal occasions.
900
00:47:04,019 --> 00:47:06,351
Hey, Stan.
Can I talk to you for a minute?
901
00:47:06,354 --> 00:47:08,754
What's up?
902
00:47:11,426 --> 00:47:13,359
About the wine inventory...
903
00:47:15,997 --> 00:47:17,696
Hey, Stan.
904
00:47:17,699 --> 00:47:18,797
Everything all right?
905
00:47:18,800 --> 00:47:22,201
No, everything is not
all right, Hank. She fired me.
906
00:47:22,204 --> 00:47:24,336
- Who fired you?
- Your new boss.
907
00:47:24,339 --> 00:47:25,804
The frozen food queen.
908
00:47:25,807 --> 00:47:28,574
Maggie? Maggie can't fire you.
Hold... hold on, just a second.
909
00:47:28,577 --> 00:47:30,008
No, I'm outta here.
910
00:47:30,011 --> 00:47:32,979
Good luck keeping this place
open with her in charge.
911
00:47:35,784 --> 00:47:38,684
What?
Hold on, just a second here.
912
00:47:38,687 --> 00:47:41,587
Hey.
Stan just told me you fired him.
913
00:47:41,590 --> 00:47:43,021
That's right.
914
00:47:43,024 --> 00:47:43,989
Well, don't you think
that's something
915
00:47:43,992 --> 00:47:45,324
that we should talk about?
916
00:47:45,327 --> 00:47:46,859
Well, that was the plan,
917
00:47:46,862 --> 00:47:50,863
but when I showed him the wine
inventory, he blew up at me.
918
00:47:50,866 --> 00:47:52,464
That doesn't mean you get
to fire him.
919
00:47:52,467 --> 00:47:56,602
- He was stealing, Hank.
- Stealing?
920
00:47:56,605 --> 00:47:59,805
A case here, a case there,
but it adds up.
921
00:47:59,808 --> 00:48:02,674
Over $3,000 this month alone.
922
00:48:02,677 --> 00:48:05,210
Hank, I'm sorry.
I had no idea.
923
00:48:05,213 --> 00:48:07,913
Three thousand dollars, really?
924
00:48:07,916 --> 00:48:11,850
- That's...
- Horrible. Yeah, I know.
925
00:48:11,853 --> 00:48:12,918
Right.
926
00:48:12,921 --> 00:48:14,920
Well, who's gonna
run the bar, then?
927
00:48:14,923 --> 00:48:17,222
I am, and Maggie's gonna
manage the restaurant
928
00:48:17,225 --> 00:48:18,757
till we find someone new.
929
00:48:18,760 --> 00:48:20,893
Bern, you're the restaurant
manager.
930
00:48:20,896 --> 00:48:22,628
But I am a terrible
manager, Hank.
931
00:48:22,631 --> 00:48:24,396
We both know this.
932
00:48:24,399 --> 00:48:27,366
I mean, I never even thought
to look at the wine inventory.
933
00:48:27,369 --> 00:48:29,034
And you're okay going back
behind the bar?
934
00:48:29,037 --> 00:48:31,270
Yeah, no, no, no,
I'm more than okay.
935
00:48:31,273 --> 00:48:32,738
I am over the moon.
936
00:48:34,075 --> 00:48:35,607
You want me to show you
the wine inventory?
937
00:48:35,610 --> 00:48:39,378
No, no, it's fine.
I believe you.
938
00:48:39,381 --> 00:48:42,714
So, this is probably bad timing,
but I wanted to talk to you
939
00:48:42,717 --> 00:48:45,517
about going down to
the frozen food lab.
940
00:48:45,520 --> 00:48:48,520
Right, yes.
I am working on some recipes.
941
00:48:48,523 --> 00:48:52,224
It's just that Andrea wants
to move up the timeline.
942
00:48:52,227 --> 00:48:54,660
- Really. How come?
- She's excited to get started.
943
00:48:54,663 --> 00:48:57,162
And, if you get started
working on the recipes,
944
00:48:57,165 --> 00:48:59,064
we will have money to renovate
the restaurant.
945
00:48:59,067 --> 00:49:00,599
What do you want to renovate
the restaurant for?
946
00:49:00,602 --> 00:49:02,701
People love it the way it is.
947
00:49:02,704 --> 00:49:05,504
Did you read the gourmet food
guide review?
948
00:49:05,507 --> 00:49:07,806
No, no, I never read
the reviews.
949
00:49:07,809 --> 00:49:10,609
Well, let's just take a look,
shall we?
950
00:49:10,612 --> 00:49:11,977
Fine.
951
00:49:11,980 --> 00:49:13,445
"The formerly great
Italian restaurant
952
00:49:13,448 --> 00:49:18,283
"has lost its way,
failing to adapt and evolve.
953
00:49:18,286 --> 00:49:23,922
"The food, like the decor,
has become stale".
954
00:49:23,925 --> 00:49:26,359
Okay. Okay.
955
00:49:28,496 --> 00:49:29,496
Thank you.
956
00:49:31,399 --> 00:49:33,198
You've heard of fish sticks?
957
00:49:33,201 --> 00:49:34,867
Sure, yeah, it was
my daughter's favourite
958
00:49:34,870 --> 00:49:36,768
till she was about five.
959
00:49:36,771 --> 00:49:38,136
Well, during the early 1900s,
960
00:49:38,139 --> 00:49:40,906
the founder of Flash Frozen
Foods International,
961
00:49:40,909 --> 00:49:45,777
Doctor Kent Fink, worked for the
US government as a naturalist.
962
00:49:47,249 --> 00:49:50,549
Stationed in the Arctic,
Doctor Fink was able to observe
963
00:49:50,552 --> 00:49:54,853
how the Native American people
preserved their food for the winter.
964
00:49:54,856 --> 00:49:56,655
He returned from the Arctic,
965
00:49:56,658 --> 00:50:00,092
adapted the technology for
commercial use, perfected it,
966
00:50:00,095 --> 00:50:04,463
and in 1922, began Fink Frozen
Foods International.
967
00:50:06,001 --> 00:50:08,367
But the name never really stuck,
so his successor changed it
968
00:50:08,370 --> 00:50:10,435
to Flash Frozen Foods
International.
969
00:50:10,438 --> 00:50:12,671
Fascinating.
970
00:50:12,674 --> 00:50:16,441
Our biggest seller, of course,
is our classic turkey dinner.
971
00:50:16,444 --> 00:50:20,045
Over two billion units sold
in the United States alone.
972
00:50:20,048 --> 00:50:22,281
But recently, we've been
experimenting with a wide array
973
00:50:22,284 --> 00:50:25,050
of food profiles, like paella.
974
00:50:25,053 --> 00:50:27,920
- I love paella.
- Please, have a bite.
975
00:50:27,923 --> 00:50:29,889
Yeah? Okay.
976
00:50:37,198 --> 00:50:41,466
That's not paella.
977
00:50:41,469 --> 00:50:43,936
Yes, we've been struggling
with the rice dishes.
978
00:50:43,939 --> 00:50:45,504
Rice doesn't freeze well.
979
00:50:45,507 --> 00:50:47,473
The frozen pizza, however,
is great.
980
00:50:52,414 --> 00:50:55,213
- What did you think?
- I didn't hate it, hate it.
981
00:50:56,584 --> 00:50:57,849
Okay, well, it's a good start.
982
00:50:57,852 --> 00:50:59,584
Well, there's definitely room
for improvement.
983
00:50:59,587 --> 00:51:00,747
That's why we need your help.
984
00:51:01,556 --> 00:51:03,021
I gotta be honest with you,
985
00:51:03,024 --> 00:51:04,489
I don't think frozen food is
ever going to taste the way
986
00:51:04,492 --> 00:51:08,226
I would want it to taste,
but, a deal's a deal, right?
987
00:51:08,229 --> 00:51:10,128
That's right, it is.
988
00:51:10,131 --> 00:51:11,931
Yeah, I was afraid you were
going to say that.
989
00:51:22,912 --> 00:51:23,912
Hey, Chef?
990
00:51:24,747 --> 00:51:28,348
- We are out of Linguini.
- What?
991
00:51:28,351 --> 00:51:30,850
You serious?
How are we out of Linguini?
992
00:51:30,853 --> 00:51:33,353
I'm sorry,
I really messed up.
993
00:51:33,356 --> 00:51:36,523
How about we do the dish with,
risotto instead?
994
00:51:36,526 --> 00:51:38,191
No, we're not gonna do
another dish with risotto.
995
00:51:38,194 --> 00:51:40,760
Do you want me to tell the
wait staff to 86 the Linguini?
996
00:51:40,763 --> 00:51:42,629
Guys, come on, we're
an Italian restaurant.
997
00:51:42,632 --> 00:51:44,030
We're not going to run out
of Linguini.
998
00:51:44,033 --> 00:51:48,067
Okay, so what are you gonna do?
999
00:51:48,070 --> 00:51:51,004
Lesson number three.
We're gonna make pasta.
1000
00:51:53,075 --> 00:51:54,474
We?
1001
00:51:56,879 --> 00:51:59,379
Okay, making pasta is easy,
all right?
1002
00:51:59,382 --> 00:52:01,080
Alright, just follow what I do
and we're gonna be great.
1003
00:52:01,083 --> 00:52:02,582
Got it.
1004
00:52:27,410 --> 00:52:30,777
A glug. How much is a glug?
A glug is exactly that much.
1005
00:52:50,466 --> 00:52:52,432
- Ready? Dive in.
- No.
1006
00:52:52,435 --> 00:52:53,566
Yes.
1007
00:52:53,569 --> 00:52:55,735
I need a wooden spoon
or other utensil.
1008
00:52:55,738 --> 00:52:57,270
Tell you what.
1009
00:52:57,273 --> 00:52:58,705
These are the best utensils
that you have in the kitchen.
1010
00:52:58,708 --> 00:52:59,739
Don't, don't do it.
1011
00:52:59,742 --> 00:53:03,476
Yes. Feel that?
Just get right in there.
1012
00:53:09,752 --> 00:53:11,050
There you go.
1013
00:53:11,053 --> 00:53:13,052
I don't understand,
what am I doing wrong?
1014
00:53:13,055 --> 00:53:14,387
You're not doing anything wrong,
1015
00:53:14,390 --> 00:53:17,557
you just gotta put a little
bit more love into it.
1016
00:53:20,529 --> 00:53:22,462
What's wrong with mine?
It doesn't look like yours.
1017
00:53:22,465 --> 00:53:25,365
That's okay. It doesn't need
to be perfect. It's just pasta.
1018
00:53:25,368 --> 00:53:27,267
Now, from this point on,
it just needs to rest,
1019
00:53:27,270 --> 00:53:28,668
we wrap it and rest it,
1020
00:53:28,671 --> 00:53:30,103
and we're going to take
a little flour,
1021
00:53:30,106 --> 00:53:32,186
and then we get to roll it out
which is the fun part.
1022
00:53:35,878 --> 00:53:37,911
Okay.
So, so how is it?
1023
00:53:37,914 --> 00:53:42,682
You just take a little flour,
and then you roll it... out?
1024
00:53:51,027 --> 00:53:53,359
Where you going? This is fun.
We're just having fun.
1025
00:54:07,310 --> 00:54:09,475
Man, you never stop working,
do you?
1026
00:54:09,478 --> 00:54:13,379
- I like cleaning, it's relaxing.
- I can see that.
1027
00:54:13,382 --> 00:54:14,847
You know, it's not dirty,
though,
1028
00:54:14,850 --> 00:54:16,930
it's just got a little bit
of food on it, that's all.
1029
00:54:18,154 --> 00:54:20,086
Don't let the health inspector
hear you say that.
1030
00:54:20,089 --> 00:54:21,521
Okay, I won't.
1031
00:54:22,492 --> 00:54:23,957
You do realize of course though
1032
00:54:23,960 --> 00:54:27,193
that we have a cleaning crew
that comes in every night.
1033
00:54:27,196 --> 00:54:29,796
Right. Yes.
I knew that.
1034
00:54:29,799 --> 00:54:30,897
Right.
1035
00:54:30,900 --> 00:54:33,633
- Thank you.
- You're very welcome.
1036
00:54:33,636 --> 00:54:35,135
You did good tonight,
you're a hard worker.
1037
00:54:35,138 --> 00:54:37,303
- I do my best.
- I was very impressed.
1038
00:54:37,306 --> 00:54:38,404
Yeah.
1039
00:54:38,407 --> 00:54:43,176
- So cheers to that.
- Cheers.
1040
00:54:45,381 --> 00:54:47,814
- I was thinking...
- Oh boy.
1041
00:54:47,817 --> 00:54:50,150
Okay, I was going over
some of the food invoices.
1042
00:54:50,153 --> 00:54:52,986
Wagyu beef. $110 a pound.
1043
00:54:52,989 --> 00:54:54,988
Yeah, but that's the best beef
you can get.
1044
00:54:54,991 --> 00:54:56,256
I know what it is.
1045
00:54:56,259 --> 00:54:58,358
Do we need it?
That's what I'm saying.
1046
00:54:58,361 --> 00:55:00,593
It's been on the menu
since day one.
1047
00:55:00,596 --> 00:55:04,898
And we are going to revisit
the menu, yes?
1048
00:55:04,901 --> 00:55:07,867
Yes, I guess so.
1049
00:55:07,870 --> 00:55:09,402
Short ribs.
1050
00:55:09,405 --> 00:55:11,971
They're delicious, and they're
a tenth of the price.
1051
00:55:11,974 --> 00:55:14,542
I like short ribs.
1052
00:55:15,778 --> 00:55:19,312
- That's it?
- Yeah, that's all I gotta say.
1053
00:55:20,716 --> 00:55:23,049
Oh my goodness, I think
we're actually collaborating.
1054
00:55:23,052 --> 00:55:24,851
I think we are.
1055
00:55:24,854 --> 00:55:25,854
Yeah.
1056
00:55:26,489 --> 00:55:29,689
- Same team, right?
- Same team.
1057
00:55:29,692 --> 00:55:31,624
Okay.
1058
00:55:31,627 --> 00:55:33,326
Short ribs.
1059
00:55:36,599 --> 00:55:37,664
Hot behind.
1060
00:55:37,667 --> 00:55:39,098
Hey, how's that salad coming?
1061
00:55:39,101 --> 00:55:41,568
- It's coming out now.
- Almost Chef.
1062
00:55:41,571 --> 00:55:43,369
All right, fire two steaks,
one medium, one medium rare.
1063
00:55:43,372 --> 00:55:44,971
- Yes, chef.
- And how long on that lobster?
1064
00:55:44,974 --> 00:55:46,573
- Two minutes, chef.
- Good.
1065
00:55:46,576 --> 00:55:48,007
Hey, I was thinking.
1066
00:55:48,010 --> 00:55:48,775
Don't do that, you'll get
lines on your forehead.
1067
00:55:48,778 --> 00:55:50,910
- Funny.
- I'll be here all night.
1068
00:55:50,913 --> 00:55:52,178
So, you know how you're
still serving burrata
1069
00:55:52,181 --> 00:55:53,646
with heirloom tomatoes
and basil?
1070
00:55:53,649 --> 00:55:55,081
Yeah, it's a classic.
1071
00:55:55,084 --> 00:55:57,550
Last month, I was at a wedding
and they served burrata
1072
00:55:57,553 --> 00:55:59,385
with grilled
nectarines and mint.
1073
00:55:59,388 --> 00:56:01,688
I see.
Did they really?
1074
00:56:01,691 --> 00:56:02,989
Yes, they did and
it was delicious.
1075
00:56:02,992 --> 00:56:06,459
- How delicious was it?
- Extremely delicious.
1076
00:56:06,462 --> 00:56:07,894
You see, I didn't know
that deliciousness
1077
00:56:07,897 --> 00:56:09,562
could be extreme.
1078
00:56:09,565 --> 00:56:10,930
Now you know.
1079
00:56:12,802 --> 00:56:16,569
Hear that?
Burrata with grilled nectarines?
1080
00:56:16,572 --> 00:56:19,105
- Sounds good.
- It does sound good, doesn't it?
1081
00:56:19,108 --> 00:56:20,874
Hey, Dad.
1082
00:56:20,877 --> 00:56:23,776
Hey, sweetheart,
what are you doing here?
1083
00:56:23,779 --> 00:56:25,178
Uncle Bernie picked me up,
1084
00:56:25,181 --> 00:56:27,080
and Maggie said I could do
my homework in the office.
1085
00:56:27,083 --> 00:56:29,349
- Oh, your homework, huh?
- Yeah.
1086
00:56:29,352 --> 00:56:32,018
- Look at you go.
- I'm improving.
1087
00:56:32,021 --> 00:56:33,152
Hey, hey, hey, come on.
1088
00:56:33,155 --> 00:56:34,220
- Well, you know what?
- This...
1089
00:56:34,223 --> 00:56:36,122
- Brain food.
- It's the kitchen!
1090
00:56:36,125 --> 00:56:38,024
Bye.
1091
00:56:38,027 --> 00:56:39,125
See that?
1092
00:56:39,128 --> 00:56:42,429
All right, I need a new salad.
I can't hand that one out.
1093
00:56:58,547 --> 00:56:59,979
That looks great on you.
1094
00:56:59,982 --> 00:57:02,649
I'm sorry,
I just was trying it on.
1095
00:57:02,652 --> 00:57:05,285
No, it's okay, you could
borrow it if you want.
1096
00:57:05,288 --> 00:57:07,453
- Really?
- Of course, yeah.
1097
00:57:07,456 --> 00:57:09,122
I wanted to talk
to you actually,
1098
00:57:09,125 --> 00:57:11,991
because your dad said that
you designed the website
1099
00:57:11,994 --> 00:57:12,959
for the restaurant.
1100
00:57:12,962 --> 00:57:15,128
Yeah, it was for
a class project.
1101
00:57:15,131 --> 00:57:16,629
Do you think you could
freshen it up a bit?
1102
00:57:16,632 --> 00:57:19,299
Yeah, sure, but I think my dad
likes it the way it is.
1103
00:57:19,302 --> 00:57:21,567
Well, we're making some
changes at the restaurant.
1104
00:57:21,570 --> 00:57:25,405
New menu, new décor,
new website.
1105
00:57:25,408 --> 00:57:27,106
So, like a restaurant makeover.
1106
00:57:28,044 --> 00:57:31,077
- Sure. Yeah, something like that.
- That's awesome.
1107
00:57:31,080 --> 00:57:32,545
So, what were you thinking
for the website?
1108
00:57:32,548 --> 00:57:34,013
Well, I'm not entirely sure,
1109
00:57:34,016 --> 00:57:36,349
but maybe you could come up
with some ideas?
1110
00:57:36,352 --> 00:57:38,518
- Of course.
- And I'll pay you, of course.
1111
00:57:38,521 --> 00:57:40,955
You don't have to worry
about that.
1112
00:57:42,725 --> 00:57:45,825
How about I pay you in clothes?
1113
00:57:45,828 --> 00:57:47,961
- Are you serious?
- Sure.
1114
00:57:47,964 --> 00:57:48,995
The restaurant's closed
on Mondays,
1115
00:57:48,998 --> 00:57:51,998
so I could pick you up after school,
we could go shopping.
1116
00:57:52,001 --> 00:57:55,268
That would be awesome.
1117
00:57:55,271 --> 00:57:57,236
What if we started working
on the website now?
1118
00:57:57,239 --> 00:57:58,471
That would be awesome.
1119
00:57:59,742 --> 00:58:01,607
Okay, so, what were
you thinking?
1120
00:58:01,610 --> 00:58:03,209
Like, what did you want
to change?
1121
00:58:03,212 --> 00:58:05,645
I want it to feel modern,
streamlined, clean,
1122
00:58:05,648 --> 00:58:08,681
and... kind of fancy?
1123
00:58:10,052 --> 00:58:10,984
Okay.
1124
00:58:10,987 --> 00:58:14,020
We're using blushes, and pinks,
and white, and gold?
1125
00:58:14,023 --> 00:58:15,388
I love that.
1126
00:58:15,391 --> 00:58:17,290
Okay, so what if we changed
that to blush instead
1127
00:58:17,293 --> 00:58:20,026
and then like did an accent
of gold there.
1128
00:58:20,029 --> 00:58:21,029
Yes.
1129
00:58:27,035 --> 00:58:30,236
So, what would you say that
your look says about you?
1130
00:58:30,239 --> 00:58:32,338
That I look like
a complete geek.
1131
00:58:32,341 --> 00:58:34,607
- I want to change everything.
- No, not everything.
1132
00:58:34,610 --> 00:58:38,544
You look smart and
sort of geek chic.
1133
00:58:38,547 --> 00:58:40,579
I want to be more
chic than geek.
1134
00:58:40,582 --> 00:58:43,816
Okay, okay, we
can work with that.
1135
00:58:43,819 --> 00:58:45,451
What does your look
say about you?
1136
00:58:45,454 --> 00:58:48,787
My look is business attire.
1137
00:58:48,790 --> 00:58:50,823
I'm not quite sure that
fits with the restaurant.
1138
00:58:51,994 --> 00:58:54,660
I think maybe we both need
to change it up.
1139
00:58:54,663 --> 00:58:55,761
Let's go in.
1140
00:59:14,883 --> 00:59:17,683
- Thank you.
- You're welcome.
1141
00:59:24,126 --> 00:59:26,258
- Hi.
- Hey!
1142
00:59:26,261 --> 00:59:29,094
Whoa, look at you two.
You guys look fantastic.
1143
00:59:29,097 --> 00:59:31,163
Well, we told you we were
going shopping.
1144
00:59:31,166 --> 00:59:34,068
Yeah, but you never said you were
going to buy out the whole mall.
1145
00:59:35,437 --> 00:59:37,303
Okay, I'm gonna go upstairs
and figure out my new wardrobe.
1146
00:59:37,306 --> 00:59:40,172
- Is there a lot to figure out?
- A lot.
1147
00:59:40,175 --> 00:59:43,042
- Thank you.
- You're welcome.
1148
00:59:43,045 --> 00:59:45,144
Thank you so much for taking
her shopping,
1149
00:59:45,147 --> 00:59:47,580
clearly that is not my forte.
1150
00:59:47,583 --> 00:59:49,715
You're welcome,
it was my pleasure.
1151
00:59:49,718 --> 00:59:51,951
- So, what do I owe ya?
- Nothing.
1152
00:59:51,954 --> 00:59:54,620
No, the company paid,
Hannah earned it.
1153
00:59:54,623 --> 00:59:57,957
- How'd she do that?
- She's redesigning the website.
1154
00:59:57,960 --> 00:59:59,658
I can't wait to see it.
1155
00:59:59,661 --> 01:00:02,261
Listen, we were gonna go to
the Monday night mashup tonight
1156
01:00:02,264 --> 01:00:04,396
and do a little research
for the frozen food line.
1157
01:00:04,399 --> 01:00:05,764
You wanna come?
1158
01:00:05,767 --> 01:00:08,534
What's the Monday night mashup?
1159
01:00:08,537 --> 01:00:12,838
So this is it!
So fun!
1160
01:00:12,841 --> 01:00:14,506
- This is so cool.
- It is.
1161
01:00:14,509 --> 01:00:16,508
Oh, great!
Arturo's is here.
1162
01:00:16,511 --> 01:00:17,509
This is my favourite,
you're gonna love it.
1163
01:00:17,512 --> 01:00:19,311
- What's good there?
- Everything.
1164
01:00:19,314 --> 01:00:20,746
You should let my dad order.
1165
01:00:22,684 --> 01:00:23,882
No, I usually like to order
for myself.
1166
01:00:23,885 --> 01:00:27,052
- Told ya. Control freak.
- I am not a control freak.
1167
01:00:28,056 --> 01:00:29,521
I just like things
a certain way.
1168
01:00:29,524 --> 01:00:30,689
Yeah?
1169
01:00:30,692 --> 01:00:32,024
Well then, prove it,
let me order for ya.
1170
01:00:32,027 --> 01:00:34,760
You won't regret it, I promise.
1171
01:00:34,763 --> 01:00:36,328
- Fine. Yes.
- Yeah?
1172
01:00:36,331 --> 01:00:37,930
- Okay.
- Okay, great.
1173
01:00:37,933 --> 01:00:40,165
- Hey, Arturo, how you doing bud?
- I'm doing good, and you?
1174
01:00:40,168 --> 01:00:41,734
Good, thank you.
1175
01:00:41,737 --> 01:00:44,637
Look, today we'll do,
three enchilada mole poblano,
1176
01:00:44,640 --> 01:00:46,572
we'll do three tacos Al pastor,
1177
01:00:46,575 --> 01:00:50,576
and three of the tamales
with the salsa Verde.
1178
01:00:50,579 --> 01:00:51,377
Sure.
1179
01:00:51,380 --> 01:00:53,479
- Anything else?
- Can I have a horchata?
1180
01:00:53,482 --> 01:00:56,215
Yes.
One horchata as well.
1181
01:00:56,218 --> 01:00:57,483
Thanks, Arturo.
1182
01:00:57,486 --> 01:00:59,385
You're gonna love it.
It's gonna be so good.
1183
01:00:59,388 --> 01:01:00,719
That was incredible.
1184
01:01:02,057 --> 01:01:03,255
You can always trust Dad
to pick out the best food.
1185
01:01:03,258 --> 01:01:04,690
Always.
1186
01:01:04,693 --> 01:01:06,961
- Smile!
- Here we go.
1187
01:01:07,696 --> 01:01:09,762
- Okay, ready?
- Yep.
1188
01:01:11,400 --> 01:01:12,965
- Too goofy.
- What?
1189
01:01:12,968 --> 01:01:15,134
- Yes.
- Too what?
1190
01:01:15,137 --> 01:01:16,568
Goofy? That wasn't that goofy,
that's just my face.
1191
01:01:16,571 --> 01:01:17,903
No, it's goofy.
1192
01:01:17,906 --> 01:01:21,273
This is for the Osteria
website, okay?
1193
01:01:21,276 --> 01:01:23,442
As a story about
our research trip.
1194
01:01:23,445 --> 01:01:25,411
You need to be a little
more serious.
1195
01:01:25,414 --> 01:01:26,812
The what?
1196
01:01:26,815 --> 01:01:29,982
You should see the new website.
It's amazing.
1197
01:01:29,985 --> 01:01:31,450
We're going to makeover
the restaurant.
1198
01:01:31,453 --> 01:01:34,186
I see.
What happened to saving money?
1199
01:01:34,189 --> 01:01:36,288
Well, the more frozen
food recipes you create,
1200
01:01:36,291 --> 01:01:37,656
the more money you make.
1201
01:01:37,659 --> 01:01:41,360
And sometimes you gotta spend
money to make money.
1202
01:01:41,363 --> 01:01:42,261
I suppose.
1203
01:01:42,264 --> 01:01:44,498
- Everyone say "frozen pizza".
- All right.
1204
01:01:45,167 --> 01:01:46,799
Frozen pizza.
1205
01:02:09,658 --> 01:02:12,458
And then, I put in the order
for the new flatware...
1206
01:02:13,562 --> 01:02:14,760
The dining chairs
arrive tomorrow...
1207
01:02:14,763 --> 01:02:16,061
Right.
1208
01:02:16,064 --> 01:02:18,397
For the menus, I was thinking
ivory linen paper,
1209
01:02:18,400 --> 01:02:19,865
what do you think?
1210
01:02:19,868 --> 01:02:24,236
Yeah, yeah, that sounds great.
Nice.
1211
01:02:24,239 --> 01:02:26,238
Okay.
1212
01:02:26,241 --> 01:02:28,340
Why are you agreeing
with me so easily?
1213
01:02:28,343 --> 01:02:31,243
'cause linen paper
sounds really nice?
1214
01:02:32,481 --> 01:02:34,547
It's not just because I'm
slowly wearing you down
1215
01:02:34,550 --> 01:02:36,949
with all of the details?
1216
01:02:36,952 --> 01:02:38,918
Okay, maybe just a pinch.
1217
01:02:41,323 --> 01:02:42,421
Hey, Hank.
1218
01:02:42,424 --> 01:02:43,289
Hey, Stu, how you doing, bud?
Good.
1219
01:02:43,292 --> 01:02:44,924
What can I get for ya?
1220
01:02:44,927 --> 01:02:48,294
Well, today, I'm just gonna
take, a dozen short ribs please.
1221
01:02:48,297 --> 01:02:50,563
- Coming right up.
- Thanks.
1222
01:02:50,566 --> 01:02:52,298
Short ribs?
1223
01:02:52,301 --> 01:02:54,733
- Don't gloat.
- It's pretty hard not to.
1224
01:02:54,736 --> 01:02:56,569
It just... I just I think
it might work
1225
01:02:56,572 --> 01:02:58,771
for one of the frozen food
recipes, that's all.
1226
01:03:00,742 --> 01:03:02,141
Yeah.
1227
01:03:02,144 --> 01:03:04,877
Look, you know, I'm just
gonna go back to my place
1228
01:03:04,880 --> 01:03:07,379
and work on some
of these recipes,
1229
01:03:07,382 --> 01:03:10,149
I dunno, you want to join me?
1230
01:03:10,152 --> 01:03:12,017
- Sure.
- Yeah?
1231
01:03:12,020 --> 01:03:13,586
Yeah.
1232
01:03:13,589 --> 01:03:15,655
Okay, cool.
1233
01:03:16,892 --> 01:03:19,658
Okay, here we go.
1234
01:03:22,531 --> 01:03:25,598
You know what I was,
thinking at the market?
1235
01:03:25,601 --> 01:03:27,232
What's that?
1236
01:03:27,235 --> 01:03:32,671
Clearly, this is a mistake
to tell you this, but...
1237
01:03:32,674 --> 01:03:35,975
I actually think you're
a good influence on me.
1238
01:03:35,978 --> 01:03:37,242
No, don't be silly.
1239
01:03:37,245 --> 01:03:39,378
No, no, no.
I am being serious.
1240
01:03:39,381 --> 01:03:42,014
I've, been in a bit of a rut
since Karen died,
1241
01:03:42,017 --> 01:03:44,049
and you've pushed me outside
of my comfort zone.
1242
01:03:44,052 --> 01:03:47,920
Made me try new things again,
and I...
1243
01:03:47,923 --> 01:03:52,424
I'm very grateful
to you for that.
1244
01:03:52,427 --> 01:03:55,794
- I don't know what to say.
- You don't need to say anything.
1245
01:03:55,797 --> 01:03:59,264
- Okay.
- Why don't you just try?
1246
01:03:59,267 --> 01:04:02,735
But, be careful,
it's really hot.
1247
01:04:02,738 --> 01:04:04,370
It's a bit hot.
1248
01:04:04,373 --> 01:04:06,372
Is it good?
1249
01:04:06,375 --> 01:04:08,741
Okay.
1250
01:04:08,744 --> 01:04:11,410
That's the best thing
I've ever tasted in my life.
1251
01:04:11,413 --> 01:04:12,378
Thank you.
1252
01:04:12,381 --> 01:04:15,481
No, I'm serious,
that's incredible.
1253
01:04:15,484 --> 01:04:16,782
I'm glad you like it.
1254
01:04:16,785 --> 01:04:18,083
I mean, it's actually
really easy,
1255
01:04:18,086 --> 01:04:20,252
you just braise
the short ribs in,
1256
01:04:20,255 --> 01:04:22,187
some veal stock,
homemade plum wine,
1257
01:04:22,190 --> 01:04:25,424
rosemary, reduce it,
serve it over the tagliatelle.
1258
01:04:25,427 --> 01:04:27,726
I mean, normally, I would
probably serve it over something
1259
01:04:27,729 --> 01:04:30,696
a bit more substantial,
like a pistachio risotto
1260
01:04:30,699 --> 01:04:32,064
or something but...
1261
01:04:32,067 --> 01:04:34,733
But Professor Scully said rice
doesn't freeze well,
1262
01:04:34,736 --> 01:04:38,004
so you went with the pasta.
1263
01:04:39,241 --> 01:04:42,875
You know, you're pretty
amazing, Hank Daniels.
1264
01:04:42,878 --> 01:04:44,743
Thank you.
1265
01:04:44,746 --> 01:04:46,880
You're not so bad yourself.
1266
01:04:52,821 --> 01:04:53,953
Dad?
1267
01:04:54,589 --> 01:04:56,021
- Hey.
- Hi, Hannah.
1268
01:04:56,024 --> 01:04:56,822
Hi.
1269
01:04:56,825 --> 01:04:58,290
- Hey.
- Hi.
1270
01:04:58,293 --> 01:05:01,060
- What are you guys up to?
- Well your dad made...
1271
01:05:01,063 --> 01:05:02,695
- Pasta.
- Do you want some?
1272
01:05:02,698 --> 01:05:04,029
No, I'm good.
1273
01:05:04,866 --> 01:05:06,098
I actually had a question.
1274
01:05:06,101 --> 01:05:07,866
Is this too much
for school tomorrow?
1275
01:05:07,869 --> 01:05:09,868
- Yes.
- No.
1276
01:05:09,871 --> 01:05:12,037
Thank you, Maggie.
1277
01:05:12,040 --> 01:05:13,105
Goodnight.
1278
01:05:13,108 --> 01:05:14,339
Night.
1279
01:05:14,342 --> 01:05:16,075
Goodnight.
1280
01:05:16,078 --> 01:05:17,810
Good job.
1281
01:05:17,813 --> 01:05:20,212
Good influence on me,
bad influence on her.
1282
01:05:23,218 --> 01:05:24,850
So.
1283
01:05:28,957 --> 01:05:31,957
- I think I should go.
- Right.
1284
01:05:36,031 --> 01:05:38,530
- I will see you tomorrow.
- Okay.
1285
01:05:38,533 --> 01:05:41,300
And I have a surprise for you.
1286
01:05:42,771 --> 01:05:47,039
I am really looking
forward to it.
1287
01:05:47,042 --> 01:05:50,576
Are you making fun of me?
1288
01:05:50,579 --> 01:05:54,680
Just a pinch.
1289
01:05:54,683 --> 01:05:56,850
- Goodnight.
- Goodnight.
1290
01:06:04,493 --> 01:06:07,761
I don't know, Hank.
1291
01:06:10,565 --> 01:06:12,798
Oh man, that is good.
1292
01:06:17,363 --> 01:06:19,933
- Am I gonna open my eyes?
- No, not yet.
1293
01:06:20,042 --> 01:06:21,874
Okay, how about now, 'cause
I don't like this at all.
1294
01:06:21,877 --> 01:06:25,177
- No, don't peek.
- Okay, I'm not.
1295
01:06:25,180 --> 01:06:27,547
Open 'em.
1296
01:06:31,987 --> 01:06:34,119
It's incredible.
It's amazing.
1297
01:06:34,122 --> 01:06:35,387
You did all this?
1298
01:06:35,390 --> 01:06:38,190
Well, the interior designers
did, but I helped.
1299
01:06:39,528 --> 01:06:41,260
I have another surprise
for you, too.
1300
01:06:41,263 --> 01:06:43,597
- More?
- Yes.
1301
01:06:44,399 --> 01:06:47,333
Would you look at that?
1302
01:06:47,336 --> 01:06:48,801
That's amazing.
1303
01:06:48,804 --> 01:06:51,370
You guys look amazing, the
whole place looks incredible.
1304
01:06:51,373 --> 01:06:54,440
- Thank you.
- You're welcome.
1305
01:06:54,443 --> 01:06:57,676
Look at that.
Such a handsome chef.
1306
01:06:57,679 --> 01:07:00,046
You guys don't look
so bad yourselves.
1307
01:07:04,486 --> 01:07:05,751
Check it out.
1308
01:07:19,201 --> 01:07:21,467
Chef Daniels has some
very interesting ideas
1309
01:07:21,470 --> 01:07:23,603
about food combinations
and flavour notes.
1310
01:07:23,606 --> 01:07:26,272
I don't care about his ideas,
Doctor Scully.
1311
01:07:26,275 --> 01:07:28,441
Does it taste any good?
1312
01:07:28,444 --> 01:07:30,143
Taste for yourself.
1313
01:07:37,853 --> 01:07:39,385
That is delicious.
1314
01:07:39,388 --> 01:07:42,889
We concur.
It's a game changer.
1315
01:07:46,328 --> 01:07:48,661
How many of these dishes
are from Hank Daniels?
1316
01:07:48,664 --> 01:07:51,097
- All of them.
- And you have all the recipes?
1317
01:07:51,100 --> 01:07:53,499
Yes, we prepared them in the lab
under Chef Daniels' guidance.
1318
01:07:53,502 --> 01:07:55,635
In fact, we, got a little
inspired by him,
1319
01:07:55,638 --> 01:07:57,903
and took his flavour notes,
played around with them a bit
1320
01:07:57,906 --> 01:08:00,139
and came up with some
recipes of our own.
1321
01:08:00,142 --> 01:08:02,775
Excellent work Doctor Scully.
1322
01:08:02,778 --> 01:08:05,212
Get ready to go
into full production.
1323
01:08:11,720 --> 01:08:14,420
What is this, casual Friday?
1324
01:08:16,725 --> 01:08:20,293
- Sit.
- Yeah, okay.
1325
01:08:20,296 --> 01:08:23,429
You have done a great job
with Hank Daniels.
1326
01:08:23,432 --> 01:08:24,764
Thank you.
1327
01:08:24,767 --> 01:08:26,532
The frozen food line is coming
along beautifully,
1328
01:08:26,535 --> 01:08:29,235
and the restaurant
is looking great.
1329
01:08:29,238 --> 01:08:31,170
I don't care
about the restaurant.
1330
01:08:31,173 --> 01:08:35,107
- I know, I just...
- Eye on the prize, Maggie.
1331
01:08:35,110 --> 01:08:38,210
Gourmet frozen food line,
that's what's important.
1332
01:08:38,213 --> 01:08:39,679
Of course.
1333
01:08:39,682 --> 01:08:43,015
In fact, I want you to start
focusing on a brand new
1334
01:08:43,018 --> 01:08:45,151
gourmet frozen food line.
1335
01:08:45,154 --> 01:08:46,986
I'm thinking Spanish.
1336
01:08:46,989 --> 01:08:48,654
I went to a great tapas
restaurant last night,
1337
01:08:48,657 --> 01:08:50,289
and the chef was just...
1338
01:08:50,292 --> 01:08:54,460
- What about Hank?
- We don't need Hank anymore.
1339
01:08:54,463 --> 01:08:56,629
The lab already has plenty
of recipes from Hank.
1340
01:08:56,632 --> 01:08:58,698
They're taking his ideas
and running with them.
1341
01:08:58,701 --> 01:09:01,767
Well, that's not right.
1342
01:09:01,770 --> 01:09:04,503
And, we promised to help him
pay off his loan.
1343
01:09:04,506 --> 01:09:06,272
It was a step deal.
1344
01:09:06,275 --> 01:09:07,973
We don't need Hank to perform
any more steps,
1345
01:09:07,976 --> 01:09:10,776
and we don't need to pay
him any more money.
1346
01:09:10,779 --> 01:09:13,913
Well, I'm sorry, Andrea.
I just don't think that's fair.
1347
01:09:13,916 --> 01:09:17,249
Hank is pouring his heart and soul
into helping us create this line.
1348
01:09:17,252 --> 01:09:20,486
And he was paid very good
money to do so.
1349
01:09:20,489 --> 01:09:23,422
What's gonna happen
to the restaurant?
1350
01:09:23,425 --> 01:09:26,959
He's got employees, a daughter?
1351
01:09:26,962 --> 01:09:29,462
Do you like this job, Maggie?
1352
01:09:32,968 --> 01:09:35,935
- Yes.
- Good.
1353
01:09:35,938 --> 01:09:37,603
Then I think it's time to say
goodbye to Hank,
1354
01:09:37,606 --> 01:09:39,973
and move on to the next chef.
1355
01:10:19,047 --> 01:10:21,447
Ordering two lobster,
one panzanella, one ravioli.
1356
01:10:21,450 --> 01:10:23,349
- Yes, Chef!
- Thank you.
1357
01:10:23,352 --> 01:10:25,418
- Hey, Maggie.
- Hey Leo, Hey Emma.
1358
01:10:25,421 --> 01:10:26,318
Hey, Maggie.
1359
01:10:26,321 --> 01:10:29,755
- Hey, packed house tonight, huh?
- I saw, yeah. It's great.
1360
01:10:29,758 --> 01:10:31,857
- Can I talk to you?
- Yeah, sure? What's up.
1361
01:10:31,860 --> 01:10:32,892
Service!
1362
01:10:32,895 --> 01:10:34,627
In the office, if you
don't mind.
1363
01:10:34,630 --> 01:10:35,995
Yeah, yeah, sure.
1364
01:10:35,998 --> 01:10:36,796
Just give me a couple minutes,
I'll be right there.
1365
01:10:36,799 --> 01:10:38,531
- Sure.
- Okay.
1366
01:10:38,534 --> 01:10:40,466
- How long on that lobster, guys?
- Right here, Chef.
1367
01:10:40,469 --> 01:10:42,501
Excellent.
1368
01:10:42,504 --> 01:10:44,837
- Perfect lobster, Em.
- Thank you, Chef.
1369
01:10:44,840 --> 01:10:46,473
Service.
1370
01:10:47,810 --> 01:10:49,775
Hey there.
1371
01:10:49,778 --> 01:10:51,444
- What's up?
- Hey.
1372
01:10:51,447 --> 01:10:53,179
Everything okay?
1373
01:10:53,182 --> 01:10:54,280
Hank.
1374
01:10:57,286 --> 01:10:59,351
You know I'm very fond of you.
1375
01:10:59,354 --> 01:11:02,655
Very fond of me?
That sounds good.
1376
01:11:02,658 --> 01:11:06,959
'Cause, truth is,
I'm pretty fond of you, too.
1377
01:11:06,962 --> 01:11:09,295
I mean, I don't generally
go around kissing people
1378
01:11:09,298 --> 01:11:11,330
that I'm not fond of.
1379
01:11:11,333 --> 01:11:15,901
That's what makes this so hard.
1380
01:11:15,904 --> 01:11:19,171
Okay... Not sure I understand.
1381
01:11:19,174 --> 01:11:21,373
Oh, come on. It can't be
all that hard.
1382
01:11:21,376 --> 01:11:25,462
Andrea wants me to move on
to a new restaurant.
1383
01:11:27,916 --> 01:11:29,582
I'm sorry, what?
1384
01:11:29,585 --> 01:11:33,185
I guess there's this Spanish
chef, and...
1385
01:11:33,188 --> 01:11:34,420
Another chef?
1386
01:11:34,423 --> 01:11:36,689
I don't understand,
I thought we had a deal.
1387
01:11:36,692 --> 01:11:39,024
She says "the lab
has enough recipes",
1388
01:11:39,027 --> 01:11:43,863
and she doesn't want to pay you
any more money.
1389
01:11:43,866 --> 01:11:46,532
But the restaurant
is doing better, now.
1390
01:11:46,535 --> 01:11:47,700
I know.
1391
01:11:47,703 --> 01:11:49,468
I just... just need a
little bit more time.
1392
01:11:49,471 --> 01:11:51,103
No, I know.
1393
01:11:51,106 --> 01:11:53,806
And then you promised that you
would help me get my star back.
1394
01:11:53,809 --> 01:11:56,709
- I know.
- So, what is... what is this?
1395
01:11:56,712 --> 01:11:58,878
Is this some kind of
game that you play?
1396
01:11:58,881 --> 01:12:00,713
- I mean you...
- What?
1397
01:12:00,716 --> 01:12:01,747
You pretend that you like me,
you kiss me,
1398
01:12:01,750 --> 01:12:03,349
you take my daughter
out shopping,
1399
01:12:03,352 --> 01:12:06,685
and to get what, some recipes
from me for a frozen food line?
1400
01:12:06,688 --> 01:12:08,387
What?
No, I would never...
1401
01:12:08,390 --> 01:12:10,089
And after you get 'em,
1402
01:12:10,092 --> 01:12:11,290
you... you just dump
me and move onto the next victim?
1403
01:12:11,293 --> 01:12:14,293
I would never do that.
1404
01:12:14,296 --> 01:12:17,496
- Is that who you think I am?
- I don't know who you are.
1405
01:12:17,499 --> 01:12:20,599
Apparently, I have no idea.
1406
01:12:20,602 --> 01:12:22,768
Look, this isn't how I wanted
things to happen,
1407
01:12:22,771 --> 01:12:25,070
but Andrea threatened
to fire me.
1408
01:12:25,073 --> 01:12:27,406
Should've quit.
1409
01:12:27,409 --> 01:12:30,042
I wanted to.
Believe me.
1410
01:12:30,045 --> 01:12:32,811
That's the thing, Maggie.
I don't.
1411
01:12:32,814 --> 01:12:38,017
How am I ever supposed to
believe anything you say again?
1412
01:12:38,020 --> 01:12:40,319
You know what?
1413
01:12:40,322 --> 01:12:41,887
I gotta get back
to my restaurant.
1414
01:12:41,890 --> 01:12:44,624
I'd really appreciate it if you
weren't here when I got back.
1415
01:12:46,328 --> 01:12:48,061
Hank...
1416
01:13:02,778 --> 01:13:04,777
- So what's up, Chef?
- What's going on?
1417
01:13:04,780 --> 01:13:07,213
- Just one minute.
- What's the emergency?
1418
01:13:07,216 --> 01:13:10,950
Okay, I called this meeting
to let you all know that,
1419
01:13:10,953 --> 01:13:14,354
Maggie is going
to be leaving us,
1420
01:13:14,357 --> 01:13:16,823
and that unless we
find another investor,
1421
01:13:16,826 --> 01:13:19,359
the bank is gonna shut us down
by the end of the month.
1422
01:13:19,362 --> 01:13:22,128
- Shut what down?
- The restaurant.
1423
01:13:22,131 --> 01:13:23,863
- What?
- Wait, what?
1424
01:13:23,866 --> 01:13:24,864
You can't let
them do that, Hank.
1425
01:13:24,867 --> 01:13:28,501
I can't pay back the loan, Bernie.
It's not up to me anymore.
1426
01:13:28,504 --> 01:13:30,169
Maggie wouldn't
let us shut down, Dad.
1427
01:13:30,172 --> 01:13:32,605
Andrea threatened to fire her.
She said she had no choice.
1428
01:13:32,608 --> 01:13:33,873
Well, where is she now?
1429
01:13:33,876 --> 01:13:36,109
- Well, I asked her to leave.
- Why?
1430
01:13:36,112 --> 01:13:37,643
Let me get this straight.
1431
01:13:37,646 --> 01:13:39,712
Maggie has done nothing
but fight for us,
1432
01:13:39,715 --> 01:13:41,714
and you ask her to leave?
1433
01:13:41,717 --> 01:13:43,683
Is that right?
1434
01:13:43,686 --> 01:13:44,450
Well, yeah.
1435
01:13:44,453 --> 01:13:46,052
Are you serious?
1436
01:13:46,055 --> 01:13:50,189
Ever since she got here, Maggie
has been trying to help us.
1437
01:13:50,192 --> 01:13:54,360
Uncle Bernie's right, Dad.
1438
01:13:54,363 --> 01:13:56,329
I messed up, didn't I?
1439
01:13:56,332 --> 01:13:57,664
Yeah.
1440
01:14:01,971 --> 01:14:03,670
Yeah, you did.
1441
01:14:40,876 --> 01:14:43,309
- Hey.
- Hi.
1442
01:14:43,913 --> 01:14:45,579
Come in.
1443
01:14:50,619 --> 01:14:53,519
Thank you.
1444
01:14:53,522 --> 01:14:55,321
Look, I owe you an apology.
1445
01:14:55,324 --> 01:14:59,058
I said some awful things earlier,
and I'm really very sorry.
1446
01:14:59,061 --> 01:15:02,228
I was completely
in the wrong.
1447
01:15:02,231 --> 01:15:08,167
You have worked so hard for me,
right from the very beginning.
1448
01:15:08,170 --> 01:15:13,806
You pushed me,
you challenged me,
1449
01:15:13,809 --> 01:15:16,876
and it's only now that I realize
that you actually made me
1450
01:15:16,879 --> 01:15:18,745
a better chef...
1451
01:15:20,950 --> 01:15:23,449
and a better father,
1452
01:15:23,452 --> 01:15:27,587
and a better man.
1453
01:15:27,590 --> 01:15:30,556
Now I know that I am
losing my restaurant, and...
1454
01:15:32,294 --> 01:15:35,561
That hurts.
1455
01:15:35,564 --> 01:15:38,532
But it's gonna hurt a lot more
if I lose you, too.
1456
01:15:43,772 --> 01:15:47,306
Maybe you don't have to.
1457
01:15:47,309 --> 01:15:49,709
Have to what?
1458
01:15:49,712 --> 01:15:52,079
Lose either of us.
1459
01:15:54,383 --> 01:15:57,750
Really?
1460
01:15:57,753 --> 01:15:59,552
I have an idea.
1461
01:15:59,555 --> 01:16:01,254
Okay?
1462
01:16:01,257 --> 01:16:02,923
Let's talk.
1463
01:16:12,835 --> 01:16:14,867
Why am I here?
1464
01:16:14,870 --> 01:16:16,235
Maggie.
1465
01:16:16,238 --> 01:16:17,403
You said it was an emergency
1466
01:16:17,406 --> 01:16:19,505
and I have a plane to catch
in 45 minutes.
1467
01:16:19,508 --> 01:16:22,875
Hank found someone to invest
in the restaurant.
1468
01:16:22,878 --> 01:16:24,810
Who's going to be foolish enough
to invest in a restaurant
1469
01:16:24,813 --> 01:16:26,879
that just lost its star?
1470
01:16:26,882 --> 01:16:29,248
Me.
1471
01:16:29,251 --> 01:16:30,783
I have a little money saved up.
1472
01:16:30,786 --> 01:16:33,085
It's not a lot, but it's enough
to tide the restaurant over
1473
01:16:33,088 --> 01:16:36,088
until it becomes
profitable again.
1474
01:16:36,091 --> 01:16:37,723
Why would you do that?
1475
01:16:37,726 --> 01:16:40,293
Because I believe
in the restaurant,
1476
01:16:40,296 --> 01:16:43,362
and I believe in Hank.
1477
01:16:43,365 --> 01:16:46,332
Then I believe you're fired.
1478
01:16:46,335 --> 01:16:48,201
I figured.
1479
01:16:48,204 --> 01:16:49,802
I guess that concludes our
business here
1480
01:16:49,805 --> 01:16:51,504
this morning then Andrea.
1481
01:16:51,507 --> 01:16:54,774
- I still own your recipes.
- And you're welcome to them.
1482
01:16:54,777 --> 01:16:57,810
I am grateful to you.
1483
01:16:57,813 --> 01:16:59,378
I am.
1484
01:16:59,381 --> 01:17:04,350
Because if it wasn't for you,
I never would've met Maggie.
1485
01:17:04,353 --> 01:17:06,319
You two deserve each other.
1486
01:17:06,322 --> 01:17:08,688
Yeah. I think so.
1487
01:17:08,691 --> 01:17:12,525
We could've built a food
empire together, Maggie.
1488
01:17:14,129 --> 01:17:16,329
You chose the wrong side.
1489
01:17:16,332 --> 01:17:18,298
I don't think so.
1490
01:17:22,137 --> 01:17:24,070
Thanks.
1491
01:17:24,073 --> 01:17:26,572
What happened?
1492
01:17:26,575 --> 01:17:28,741
Maggie just saved
the restaurant.
1493
01:17:28,744 --> 01:17:29,609
That's what happened.
1494
01:17:29,612 --> 01:17:31,744
- I can't believe it.
- And there's more...
1495
01:17:31,747 --> 01:17:32,912
Not sure I can take any more.
1496
01:17:32,915 --> 01:17:34,947
She also called the gourmet
review guide
1497
01:17:34,950 --> 01:17:37,083
and sent them a link to our
new website and menu.
1498
01:17:37,086 --> 01:17:38,618
And they've agreed to come back
1499
01:17:38,621 --> 01:17:42,321
and re-review the restaurant,
tonight.
1500
01:17:42,324 --> 01:17:44,390
- Tonight?
- Tonight.
1501
01:17:44,393 --> 01:17:46,058
So, we have a lot of
work to do, people.
1502
01:17:46,061 --> 01:17:48,694
Let's get at it.
1503
01:17:48,697 --> 01:17:50,196
Thank you.
1504
01:19:04,940 --> 01:19:06,340
Don't scratch it.
1505
01:19:19,121 --> 01:19:21,654
Good evening, Mister Martin.
Welcome to Osteria.
1506
01:19:21,657 --> 01:19:23,356
May we take your coat?
1507
01:19:23,359 --> 01:19:25,691
I booked under the name
of Stevens.
1508
01:19:25,694 --> 01:19:27,393
We have a new system in place
to keep track
1509
01:19:27,396 --> 01:19:30,863
of all the best food critics
in town.
1510
01:19:30,866 --> 01:19:33,699
May I show you to your table?
1511
01:19:33,702 --> 01:19:36,603
Thank you.
Yes, please.
1512
01:19:40,142 --> 01:19:41,640
- Hank.
- Yeah?
1513
01:19:41,643 --> 01:19:43,809
- Guess what?
- What?
1514
01:19:43,812 --> 01:19:44,977
He ordered the short ribs.
1515
01:19:48,751 --> 01:19:49,849
Okay, here we go.
1516
01:19:49,852 --> 01:19:53,552
All right, guys. Listen up.
1517
01:19:53,555 --> 01:19:55,421
As you know, the restaurant
1518
01:19:55,424 --> 01:19:59,959
has been in a bit of
a rut recently.
1519
01:19:59,962 --> 01:20:03,696
Well, the last four years,
actually.
1520
01:20:03,699 --> 01:20:05,164
And that's on me.
1521
01:20:05,167 --> 01:20:09,001
But from now on,
we aim for the stars.
1522
01:20:09,004 --> 01:20:10,938
- Yes, we do.
- 100 percent.
1523
01:20:13,275 --> 01:20:16,642
Last few weeks has taught me
that I've, well,
1524
01:20:16,645 --> 01:20:20,713
I've been kind of taking you
guys for granted and I have.
1525
01:20:20,716 --> 01:20:23,749
But this isn't about me
anymore, this is about us.
1526
01:20:23,752 --> 01:20:26,685
I love you guys, you're family.
1527
01:20:26,688 --> 01:20:30,923
And I just know that together,
we're gonna kill it.
1528
01:20:30,926 --> 01:20:36,896
So take your time, breathe,
and execute.
1529
01:20:36,899 --> 01:20:39,832
Tonight we introduce the world
to the new Osteria.
1530
01:20:40,769 --> 01:20:44,305
- Yes, Chef!
- Let's get it done!
1531
01:21:11,433 --> 01:21:14,034
Service.
1532
01:21:20,909 --> 01:21:23,109
Okay. Alright here we go.
1533
01:21:55,644 --> 01:21:56,642
Service.
1534
01:21:56,645 --> 01:21:58,777
- How long on that burrata?
- In 20 seconds, Chef.
1535
01:21:58,780 --> 01:22:00,380
Thank you.
1536
01:22:09,825 --> 01:22:11,590
I can't look.
1537
01:22:11,593 --> 01:22:13,660
What's he doing?
1538
01:22:16,365 --> 01:22:18,030
- Smiling.
- Smiling?
1539
01:22:19,268 --> 01:22:20,466
Smiling how?
1540
01:22:20,469 --> 01:22:22,101
Smiling like he's just eaten
the best thing
1541
01:22:22,104 --> 01:22:23,802
he's ever had in his life.
1542
01:22:23,805 --> 01:22:26,171
- Really?
- Really.
1543
01:22:26,174 --> 01:22:28,974
- You're not messing with me?
- Not even a pinch.
1544
01:22:28,977 --> 01:22:31,411
Then how come you're
so weirdly calm?
1545
01:22:32,781 --> 01:22:35,414
That's just on the outside.
Inside, I'm a mess.
1546
01:22:37,019 --> 01:22:39,919
Yeah, me too.
1547
01:22:39,922 --> 01:22:44,590
You know, you did
risk everything for me.
1548
01:22:44,593 --> 01:22:47,826
Yeah, you know?
You kinda got me fired?
1549
01:22:47,829 --> 01:22:48,994
I know, I did!
1550
01:22:50,299 --> 01:22:51,830
You know, I might be able
to help you with that.
1551
01:22:51,833 --> 01:22:52,998
Really?
1552
01:22:53,001 --> 01:22:55,000
Yeah, if you drop off
a resume tomorrow,
1553
01:22:55,003 --> 01:22:59,305
my new partner Miss Young, she
might be able to help you out.
1554
01:22:59,308 --> 01:23:00,606
Miss Young, huh?
1555
01:23:02,144 --> 01:23:03,909
It's Maggie.
1556
01:23:03,912 --> 01:23:05,745
Always Maggie.114747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.