All language subtitles for Undead.2003.DVDRip.AC3.XviD-ShitBusters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,450 --> 00:00:59,930 Yes, yes, yes, we take care of things here. 2 00:01:24,642 --> 00:01:26,682 Well. 3 00:01:27,585 --> 00:01:29,440 Well, well, well... 4 00:01:30,721 --> 00:01:34,878 your family has left you with a bit of a burden, haven 't they? 5 00:01:35,138 --> 00:01:38,967 A property, left to you. 6 00:01:39,490 --> 00:01:42,207 You haven't got any brothers or sisters, have you? 7 00:01:43,074 --> 00:01:45,408 No, only child, very lucky. 8 00:01:45,954 --> 00:01:50,078 Let me tell you something, life is full of responsibilities... 9 00:01:50,273 --> 00:01:51,550 Miss Chaplin. 10 00:01:52,386 --> 00:01:55,801 When you inherited your parents ' property, their farm... 11 00:01:56,354 --> 00:02:01,242 you inherited their responsibilities, their debts, your debts! 12 00:02:01,441 --> 00:02:04,376 Mate, that chick is a doll. 13 00:02:04,577 --> 00:02:09,367 You know, she is like untouched country. 14 00:02:24,993 --> 00:02:28,638 No, mate, Aggie is the boss here, but she is on another call. 15 00:02:28,833 --> 00:02:31,867 I can 't stop apologizing enough, I really can 't. 16 00:02:32,065 --> 00:02:34,967 Let me put you on to her nephew, he 's the other boss. 17 00:02:39,137 --> 00:02:41,047 Phone. 18 00:02:43,329 --> 00:02:45,784 Aggie Whipple 's Charters, Wayne Whipple speaking. 19 00:02:47,650 --> 00:02:48,894 Yeah, mate. 20 00:02:49,858 --> 00:02:53,338 We can fly you out there, it 's dry this time of the year though. 21 00:02:54,241 --> 00:02:57,918 I know the lake you're talking about. What 's wrong with it? 22 00:02:58,114 --> 00:03:01,213 A loony Marion guy reckons he was abducted. 23 00:03:04,418 --> 00:03:06,938 No, that was months ago. 24 00:03:08,482 --> 00:03:11,679 No, mate, I can assure you there 's no aliens up there. 25 00:03:19,522 --> 00:03:22,685 No worries, whenever you want to go, you pay me and I fly you. 26 00:03:24,802 --> 00:03:30,301 No worries, mate. Alright buddy, I 'll talk to you on Wednesday. 27 00:03:33,122 --> 00:03:36,188 Dickhead, don't be drawing on my girl, alright? 28 00:03:39,969 --> 00:03:44,825 We here at the firm we take no pleasure in performing these tasks. 29 00:03:45,889 --> 00:03:49,402 But you knew, you knew! 30 00:03:50,594 --> 00:03:53,692 You knew of our strict policy on failure of payment! 31 00:03:55,874 --> 00:03:57,597 You failed us. 32 00:04:09,281 --> 00:04:11,670 -Thanks. -I 'm sorry, is there anything...? 33 00:04:11,874 --> 00:04:14,459 -He 's the biggest arsehole ever. -Excuse me? 34 00:04:14,658 --> 00:04:17,887 Don 't think because it 's your first day, he 's going to go easy on you. 35 00:04:20,578 --> 00:04:23,873 I would rather go back to working in a bake shop... 36 00:04:24,066 --> 00:04:27,514 than be that thing's partner. 37 00:04:27,713 --> 00:04:30,910 Come on, Constable, let 's go! We haven 't got all fuckin ' day! 38 00:04:31,105 --> 00:04:35,546 There's a prang out on South Road, you can do your fuckin' nails later! 39 00:04:37,602 --> 00:04:39,031 Good luck. 40 00:04:44,641 --> 00:04:46,529 Hi, Gran, it 's me. 41 00:04:48,641 --> 00:04:51,358 Rene, your granddaughter. 42 00:04:54,466 --> 00:04:57,630 I 'll be in the city tomorrow, okay? 43 00:04:58,785 --> 00:05:00,727 All right? 44 00:05:02,850 --> 00:05:06,330 I need to come and stay with you for awhile. 45 00:05:09,505 --> 00:05:11,545 No, I can 't stay here. 46 00:05:13,857 --> 00:05:16,727 The farm is gone, Gran. 47 00:05:17,858 --> 00:05:20,924 I know Mum and Dad loved the place. 48 00:05:22,018 --> 00:05:23,294 So did l. 49 00:05:27,745 --> 00:05:30,298 Anyway, I 'm getting a ride. 50 00:05:30,881 --> 00:05:35,616 No, he 's from the city. Yeah, that agent guy. 51 00:05:40,577 --> 00:05:44,189 Here she comes. I gotta go, mate. I 'll catch you later. 52 00:05:44,513 --> 00:05:46,586 Rene! 53 00:05:50,306 --> 00:05:53,273 All the way, Rene, all the way. 54 00:05:54,402 --> 00:05:56,638 Get it all sorted out? 55 00:05:57,474 --> 00:05:59,481 OK, let 's hit the road. 56 00:06:25,505 --> 00:06:29,084 -Come on! -Come on, kid! 57 00:06:33,025 --> 00:06:36,440 Come on, kid, you nearly got through me the last time. 58 00:06:39,201 --> 00:06:40,925 By the way, Ruthie... 59 00:06:41,121 --> 00:06:43,674 tell George Earl is taking the boat out on Sunday. 60 00:06:43,874 --> 00:06:46,656 -That 's great. -They might have a nice day. 61 00:06:47,169 --> 00:06:50,071 -I 'll tell him. -Thank you. Bye bye. See you later. 62 00:06:53,122 --> 00:06:56,668 We stay here or we head up to Oneawelly 's Dam. 63 00:06:57,217 --> 00:06:59,868 -lt 'll be just like last year, mate. -Mate. 64 00:07:00,065 --> 00:07:04,124 I can 't go up to Silverwood. Ronnie is at Silverwood. 65 00:07:07,810 --> 00:07:11,192 Ronnie is at Silverwood. Ronnie, who didn 't have the decency... 66 00:07:11,490 --> 00:07:14,686 to return to me my prized mower. 67 00:07:23,490 --> 00:07:24,438 You prick! 68 00:07:32,066 --> 00:07:35,808 -Let 's go and see him. -No, mate, no. 69 00:07:36,002 --> 00:07:38,206 You wanted the mower then? 70 00:07:54,050 --> 00:07:56,352 Are you all right? 71 00:07:57,921 --> 00:07:59,831 Bugger me! 72 00:08:59,938 --> 00:09:02,076 You call this ashortcut? 73 00:09:06,369 --> 00:09:08,224 Stay here. 74 00:09:12,962 --> 00:09:15,100 Can anyone hear me? 75 00:09:16,866 --> 00:09:19,386 Don 't you know how to drive, you wankers? 76 00:09:25,665 --> 00:09:28,218 You drive too close together... 77 00:09:28,417 --> 00:09:30,425 you should always have two car lengths ahead of you. 78 00:10:53,505 --> 00:10:57,783 Just some chick, mate, she is really messed up. 79 00:10:59,938 --> 00:11:02,109 I did what I could. 80 00:11:04,801 --> 00:11:06,743 Is there some other road we can take? 81 00:11:07,810 --> 00:11:09,752 -Shit! -What? 82 00:16:10,049 --> 00:16:12,602 We should have gone right back to the Warren Ridge turn. 83 00:16:12,802 --> 00:16:14,809 No, you should have flown us out, Wayne. 84 00:16:15,009 --> 00:16:18,970 Not with those bloody rocks falling from the sky, Honey. 85 00:16:21,729 --> 00:16:24,380 Everyone's leaving town on Warren Ridge Road. 86 00:16:24,577 --> 00:16:28,505 With all the traffic and congestion, believe me, this way's faster. 87 00:17:11,905 --> 00:17:13,728 Can I use your phone? 88 00:17:14,529 --> 00:17:19,483 Those things you saw out there, that 's only the beginning. 89 00:17:20,641 --> 00:17:22,016 What? 90 00:17:22,530 --> 00:17:24,734 The beginning of the end. 91 00:17:26,337 --> 00:17:28,279 The end of what? 92 00:17:29,857 --> 00:17:33,948 The world, the universe, everything. 93 00:17:37,026 --> 00:17:40,408 God, I hope no one is hurt. 94 00:17:42,369 --> 00:17:43,930 But someone may be hurt. 95 00:17:44,289 --> 00:17:46,842 -I don 't see anyone. -We have to see if anyone 's hurt! 96 00:17:47,586 --> 00:17:49,473 Stay in the car. 97 00:17:50,370 --> 00:17:51,646 Be careful. 98 00:18:04,770 --> 00:18:07,704 It 's okay, love, don 't move, we 'll get you help, alright? 99 00:18:15,457 --> 00:18:17,945 What the hell are you doing? 100 00:18:59,777 --> 00:19:03,639 Sally? Shit! Shit! 101 00:19:26,497 --> 00:19:28,024 It doesn 't work. 102 00:19:41,249 --> 00:19:44,216 Dry your hair. 103 00:20:01,505 --> 00:20:03,644 My name is Rene. 104 00:20:03,841 --> 00:20:07,224 Miss Catch of the Day. I know who you are. 105 00:20:10,081 --> 00:20:12,536 I 've seen you around town, you know. 106 00:20:17,057 --> 00:20:20,734 Let me in, let me in! 107 00:20:22,785 --> 00:20:26,080 Please let me in! 108 00:20:26,753 --> 00:20:28,760 Help me! 109 00:20:29,089 --> 00:20:32,122 Open the door! 110 00:20:33,633 --> 00:20:35,902 Let me in! 111 00:20:40,961 --> 00:20:42,750 About time! 112 00:20:42,945 --> 00:20:46,807 This mad thing, it killed Aggie, punched a hole through her head. 113 00:20:47,393 --> 00:20:49,760 Are you sure she is dead? 114 00:20:50,465 --> 00:20:53,247 Mate, it punched a hole through her head, what does that tell you? 115 00:20:53,697 --> 00:20:58,105 -Yeah, but is she dead? -What? Are you fuckin ' nuts? 116 00:20:58,945 --> 00:21:00,800 It was eating her brain. 117 00:21:04,193 --> 00:21:06,876 -lt 's that loon Marion, isn 't it? -Yes. Do you have a car? 118 00:21:07,425 --> 00:21:11,549 It 's stopped up on the road. Aggie has the keys, but she doesn 't have a brain! 119 00:21:19,650 --> 00:21:20,926 Police, open the door! 120 00:21:21,345 --> 00:21:23,963 Constable, get out of the way! Move your fuck arse now. 121 00:21:26,945 --> 00:21:30,655 What are you? Dumb and stupid? She said open the fuckin ' door! 122 00:21:31,073 --> 00:21:32,317 Dickhead! 123 00:21:32,513 --> 00:21:37,532 When I was a kid, we respected our parents, we didn 't fuckin ' eat 'em! 124 00:21:44,865 --> 00:21:45,879 Sir! 125 00:21:46,369 --> 00:21:51,159 It 's all that crack marijuana, fuckin ' hippie, surfie, dole bludging pricks! 126 00:21:51,361 --> 00:21:52,409 Sir? 127 00:21:56,513 --> 00:21:59,415 Marion? Marion... 128 00:22:00,385 --> 00:22:02,360 you keep those fuckin ' guns pointed at me, pal... 129 00:22:02,561 --> 00:22:07,198 and I 'll finish you off faster than a birthday cake in a fat chicks ' party! 130 00:22:11,873 --> 00:22:14,491 Drop the guns now, sonny. 131 00:22:14,689 --> 00:22:15,801 Fucking now! 132 00:23:05,057 --> 00:23:06,202 Kill them! 133 00:24:03,841 --> 00:24:05,751 Hon, come on! 134 00:24:09,057 --> 00:24:11,446 Come on! Come on! 135 00:24:38,561 --> 00:24:40,088 Fuck me! 136 00:25:32,353 --> 00:25:34,425 Downstairs, go. 137 00:25:50,113 --> 00:25:51,062 Come on! 138 00:26:26,209 --> 00:26:29,078 Hurry up you bastards, move, they 're right fuckin ' behind us! 139 00:26:29,281 --> 00:26:33,536 Move you fuckin ' poofters, move it! Shut the door, you hairy prick! 140 00:26:33,729 --> 00:26:35,419 Shut it, you wanker! 141 00:26:36,065 --> 00:26:37,472 Shut it! 142 00:26:39,009 --> 00:26:41,398 Jesus Christ! 143 00:26:41,601 --> 00:26:42,976 Fuck! 144 00:26:43,553 --> 00:26:46,936 What the hell were those things? How can they get back up again? 145 00:26:48,705 --> 00:26:52,088 What is this place? 146 00:26:52,289 --> 00:26:55,388 -The only safe place. -lt 's like a morgue in here! 147 00:26:55,585 --> 00:26:59,447 The only safe place? Can I have a cup of teawith this fruit cake? 148 00:26:59,649 --> 00:27:01,591 -Everyone try and stay calm! -Can anyone tell me? 149 00:27:01,793 --> 00:27:04,160 We 're all going to die. 150 00:27:04,353 --> 00:27:07,168 -We 're stuck in this tin can now. -No one is going to die. 151 00:27:07,681 --> 00:27:11,423 Alright, fuck it, just fucking listen up! 152 00:27:11,617 --> 00:27:13,918 No one is going to die, not today. 153 00:27:14,593 --> 00:27:16,732 Not on my fuckin' watch! 154 00:27:17,633 --> 00:27:20,600 What about all those dead pricks dying outside? 155 00:27:20,801 --> 00:27:24,598 Hey, don 't you fuckin ' mess with me boy, fuckin ' wanker! 156 00:27:26,209 --> 00:27:30,814 Constable, what 's this Dickhead got your fuckin ' weapon for? 157 00:27:35,041 --> 00:27:36,568 Marion! 158 00:27:37,921 --> 00:27:41,947 -Still got a license, big boy? -lt 's upstairs, want to get it? 159 00:27:43,809 --> 00:27:48,086 Molly, you tell this boy what 's gonna be. 160 00:27:50,049 --> 00:27:51,358 Well... 161 00:27:51,553 --> 00:27:53,822 We haven 't got all fuckin ' day! 162 00:27:54,017 --> 00:27:56,667 Well, until you provide us with a license for a category H weapon... 163 00:27:56,865 --> 00:27:59,199 a firearm, including an air pistol and a blank-fire firearm... 164 00:27:59,393 --> 00:28:03,005 under 75 cm in length and a registered gun club membership... 165 00:28:03,201 --> 00:28:05,590 that complies with the amended Weapons Act regulations of 1997... 166 00:28:05,793 --> 00:28:08,640 and is signed by a member of the body of the certifying club... 167 00:28:08,833 --> 00:28:11,200 I will have to confiscate the guns from you. 168 00:28:12,737 --> 00:28:16,927 Give me a fuckin' reason. I 'm fuckin ' beggin ' you. Boy! 169 00:28:18,369 --> 00:28:19,830 Good boy. Good boy. 170 00:28:20,033 --> 00:28:22,422 Good boy. 171 00:28:25,057 --> 00:28:31,222 Alright, I 'm the law here, so you fuckin ' listen to what I say... 172 00:28:31,425 --> 00:28:34,327 when I say it and we get through this OK. 173 00:28:34,529 --> 00:28:36,602 We got help on the way, we got help on the way! 174 00:28:36,801 --> 00:28:39,671 So you listen to what I say, when I fuckin' say it... 175 00:28:39,873 --> 00:28:43,899 and we'll all be eating Mrs. Welman's BBQ snags by tomorrow morning. 176 00:28:44,097 --> 00:28:48,025 Mrs. Welman was eaten out on the road half an hour ago. 177 00:28:50,017 --> 00:28:52,319 You keep fuckin ' messing with me, boy... 178 00:28:52,513 --> 00:28:56,954 and I 'll straighten you out faster than a poofter in a fuckin ' rodeo. 179 00:28:57,761 --> 00:28:59,136 Prick! 180 00:28:59,329 --> 00:29:01,304 The phone doesn 't work. 181 00:29:02,881 --> 00:29:04,441 Give it to me! 182 00:29:06,401 --> 00:29:07,776 Come in, Base. 183 00:29:07,969 --> 00:29:10,304 -Base, please come in -lt doesn 't work! 184 00:29:10,497 --> 00:29:12,537 -Tracy, do you hear me? -lt doesn 't work! 185 00:29:12,737 --> 00:29:17,526 -Shut up! Don 't go... -lt was the storm... 186 00:29:17,729 --> 00:29:20,479 ...stopped it all. Mobiles too. -Constable, calm down. 187 00:29:20,673 --> 00:29:23,160 -Where are the rest of the police? -They 're on patrol. 188 00:29:23,361 --> 00:29:26,230 They 're all dead, eaten alive. 189 00:29:26,433 --> 00:29:29,433 -I 've never seen anything like this. -I have. 190 00:29:29,633 --> 00:29:34,041 -What the hell is happening here? -lt 's an invasion. 191 00:29:35,137 --> 00:29:38,137 You have to be fuckin ' kiddin ' me. 192 00:29:38,561 --> 00:29:42,336 The end of life as we know it. We are the chosen ones. 193 00:29:42,529 --> 00:29:44,602 The ones who will stand and fight. 194 00:29:44,801 --> 00:29:47,322 It 's getting better, you've got shits for brains. 195 00:29:47,521 --> 00:29:49,855 -You 're a fuckin ' loonie! -You have all been sent to me... 196 00:29:50,049 --> 00:29:53,977 ...for a reason. -Will you just shut your fuckin ' mouth? 197 00:29:54,177 --> 00:29:56,959 You dead shit fuckin ' monkey bag fucker! 198 00:29:57,569 --> 00:30:00,765 These things are brain eating zombies. 199 00:30:00,961 --> 00:30:04,190 There's no such things as zombies. 200 00:30:18,464 --> 00:30:20,853 So how does it feel, Rene? 201 00:30:22,817 --> 00:30:27,192 How does it feel to be trapped in this town with the rest of us? 202 00:30:28,001 --> 00:30:29,889 Just leave me alone. 203 00:30:30,113 --> 00:30:33,048 You don 't even look at me when I speak to you. 204 00:30:33,345 --> 00:30:37,687 That title was mine again. I won that competition fair and square. 205 00:30:38,945 --> 00:30:43,287 Roping two pigs together isn't a talent fit for winning Miss Catch of the Day. 206 00:30:43,489 --> 00:30:45,114 No bloody way! 207 00:30:45,601 --> 00:30:49,375 She looked alright, though, in that outfit she was wearing. 208 00:30:49,569 --> 00:30:52,864 Maybe I don't look as good as you in a bikini right now... 209 00:30:53,057 --> 00:30:55,326 with Wayne Junior on the way, but... 210 00:30:55,521 --> 00:30:59,547 but I've got asinging voice like an angel and if you hadn 't cheated... 211 00:30:59,744 --> 00:31:03,127 Come on, Sallyanne, I was broke! That was the only reason I entered. 212 00:31:03,329 --> 00:31:07,072 ...and forget all about your duties as queen. 213 00:31:07,265 --> 00:31:11,324 You are to preserve the best interest of the town. That 's your No 1 priority. 214 00:31:11,521 --> 00:31:15,547 Ladies, you need to shut up with the girlie talk and calm down. 215 00:31:16,064 --> 00:31:18,650 -The situation is under control. -Help will be here soon. 216 00:31:18,977 --> 00:31:22,360 If you feel scared, just think of a happy place. 217 00:31:22,945 --> 00:31:25,366 Your folks ' farm always seemed to make you happy. 218 00:31:25,569 --> 00:31:28,568 -I 'm having a turd of a day. -Remember when we were kids... 219 00:31:28,769 --> 00:31:32,992 your dad used to swing us on that tyre he hung from that tree? 220 00:31:33,633 --> 00:31:37,245 We were happy then, there was room to swing... 221 00:31:37,441 --> 00:31:39,928 but you couldn 't swing a cat in here! 222 00:31:42,977 --> 00:31:44,471 Thanks, Molly. 223 00:31:52,289 --> 00:31:55,486 I don 't get this, how do they know where we were? 224 00:31:55,680 --> 00:31:57,950 -They can smell us. -Great! 225 00:31:58,785 --> 00:32:03,160 -They want to feed off us. -We 're like spam in a fuckin ' can... 226 00:32:03,360 --> 00:32:05,695 -Good job! -Are we safe in here? 227 00:32:06,336 --> 00:32:09,119 No food, too many people. 228 00:32:11,201 --> 00:32:15,576 -And water, where 's your taps? -No taps down here. 229 00:32:15,777 --> 00:32:18,592 The bottled water is upstairs. 230 00:32:18,785 --> 00:32:21,152 You don 't want to drink the tap water. 231 00:32:21,889 --> 00:32:23,450 Why? 232 00:32:23,649 --> 00:32:26,038 Tap water is tank water... 233 00:32:26,241 --> 00:32:30,813 tank water is rain water, the rain is all part of this attack. 234 00:32:31,521 --> 00:32:32,731 What? 235 00:32:32,929 --> 00:32:35,547 And there was this light coming down from the clouds... 236 00:32:35,744 --> 00:32:37,981 and it was sucking up bugs and stuff. 237 00:32:38,177 --> 00:32:43,327 Well that explains it, a light coming down sucking up bugs. Bullshit! 238 00:32:44,673 --> 00:32:48,983 Well, people hallucinate some times when they panic, I know I do. 239 00:32:49,409 --> 00:32:52,540 It 's probably just the sunlight coming through the clouds. 240 00:32:52,737 --> 00:32:54,198 That's what it was. 241 00:32:54,401 --> 00:32:59,256 -That was no sunlight. -And the meteorites falling? I saw that. 242 00:32:59,457 --> 00:33:01,366 The whole town saw that. 243 00:33:01,569 --> 00:33:03,772 Well, I am no weather girl... 244 00:33:04,800 --> 00:33:07,670 but I am sure this kind of thing happens all the time. 245 00:34:25,536 --> 00:34:27,991 You're a fisherman. 246 00:34:32,033 --> 00:34:34,902 We used to sell these in my store. 247 00:34:35,744 --> 00:34:38,744 Damn things sold better than the guns ever did. 248 00:34:42,016 --> 00:34:44,919 It brings me good luck. 249 00:34:45,600 --> 00:34:48,022 And you call this good luck? 250 00:34:53,313 --> 00:34:55,931 I'm still breathing. 251 00:36:40,961 --> 00:36:43,830 -She's one of them! -No, she's having a baby! 252 00:36:44,032 --> 00:36:47,677 -What baby? -Get me to the hospital. 253 00:36:48,449 --> 00:36:51,351 -We have to leave. -No one leaves until I say so. 254 00:36:51,553 --> 00:36:54,520 -We have to get her out of here. -We 've got two cops here. 255 00:36:54,721 --> 00:36:58,365 -They know how to deliver a baby. -That 's right, we do. 256 00:36:58,561 --> 00:37:00,416 -There you go. -I 'm sure you do, Molly. 257 00:37:00,608 --> 00:37:05,398 See if the cervix is dilated and, Sergeant, you mop up her water. 258 00:37:05,825 --> 00:37:09,687 We 're out of here! Molly, get her ready now, do it now! 259 00:37:09,889 --> 00:37:13,151 Alright, we 're leaving, let 's go. 260 00:37:14,369 --> 00:37:16,059 -We must prepare. -They 're leaving. 261 00:37:16,257 --> 00:37:20,032 -They 'll die, we must stick together. -We have to take her to the hospital. 262 00:37:20,416 --> 00:37:21,693 That 's a girl. 263 00:37:22,273 --> 00:37:23,866 I 'm staying here. 264 00:37:26,049 --> 00:37:29,049 -We 're leaving. -Come, slowly. 265 00:37:30,464 --> 00:37:32,155 Come on! 266 00:37:32,736 --> 00:37:34,525 Come on! 267 00:37:36,321 --> 00:37:38,590 We gotta get her going! 268 00:37:41,409 --> 00:37:44,442 God! Let 's get out of here! 269 00:37:45,472 --> 00:37:49,149 You gotta be fuckin' kiddin' me, pal! Put it down! 270 00:37:49,824 --> 00:37:51,897 Put the bag down, get your hands away! 271 00:37:52,096 --> 00:37:55,358 Get your hands away. Get up, up, up! 272 00:37:55,553 --> 00:37:57,789 -Where is the car? -Garage. 273 00:37:57,985 --> 00:37:59,708 -How do we get there? -Through the kitchen. 274 00:38:00,257 --> 00:38:02,362 -Where are the car keys? -ln the hallway. 275 00:38:02,721 --> 00:38:06,911 -Can we get to them easily? -Depends on what 's still up there. 276 00:38:15,361 --> 00:38:18,230 Remember, I 'm in charge. 277 00:38:27,712 --> 00:38:30,079 You go first, big guy. 278 00:38:59,392 --> 00:39:00,919 Empty. 279 00:39:59,457 --> 00:40:01,596 They 're all gone. 280 00:40:10,688 --> 00:40:12,412 Bingo! 281 00:40:16,000 --> 00:40:17,855 The contractions have stopped. 282 00:41:02,593 --> 00:41:04,894 Fuck a dead duck, you little fuckin'... fuck! 283 00:41:55,136 --> 00:41:58,432 These crazy fuckin ' pimply faced fuckin ' gang banger! 284 00:41:58,624 --> 00:42:02,399 fuckin ' come into your fuckin ' house, fuckin ' unin-fuckin '-vited! 285 00:42:19,265 --> 00:42:20,509 Come on! 286 00:42:25,889 --> 00:42:29,369 What 's wrong with fuckin ' youth fellowship? What 's wrong with it? 287 00:42:29,569 --> 00:42:31,674 Fuck ya, fuckin ' fuckin ', fucker! 288 00:42:35,585 --> 00:42:37,472 All the way, Rene. 289 00:42:39,265 --> 00:42:41,785 Fuckin ' hell, you fuckin ' piece of shit! 290 00:42:56,320 --> 00:42:57,269 Fuck! 291 00:42:57,728 --> 00:43:00,314 Die, you fuckin ' headless fuckin ' mother fuckin ' piece of shit! 292 00:43:06,305 --> 00:43:08,607 Take the fuckin ' guns, Constable! 293 00:43:53,216 --> 00:43:56,031 See you on the other side, sunshine. 294 00:44:03,616 --> 00:44:05,405 Upstairs to the bathroom now! 295 00:44:05,761 --> 00:44:08,346 Get fucked, prick, we're heading to the car! 296 00:44:13,953 --> 00:44:17,051 Crap, everyone upstairs now! 297 00:44:44,769 --> 00:44:46,295 Follow me! Follow me! 298 00:44:51,649 --> 00:44:53,471 Backing up! Backing up! 299 00:44:58,017 --> 00:44:59,424 Fuck! 300 00:45:06,145 --> 00:45:08,316 There 's so many of them. 301 00:45:13,729 --> 00:45:16,827 These things won 't die. I 've never seen anything like it. 302 00:45:17,121 --> 00:45:18,910 Shoot 'em in the brain. 303 00:45:19,456 --> 00:45:21,529 They won 't get back up again. 304 00:45:33,825 --> 00:45:36,475 Garage is down there. 305 00:45:40,801 --> 00:45:46,016 We're still the law here. Nobody goes down until I've checked it out. 306 00:45:47,233 --> 00:45:49,786 On your bike, Constable. 307 00:45:54,753 --> 00:45:57,436 Go on, get down. 308 00:46:37,089 --> 00:46:39,325 What is it, Constable? 309 00:46:41,697 --> 00:46:44,086 What is it, Constable? 310 00:46:50,881 --> 00:46:52,255 It's clear! 311 00:46:55,649 --> 00:46:57,209 Come on down. 312 00:47:40,832 --> 00:47:42,807 Are you okay? 313 00:47:43,008 --> 00:47:45,113 Are you sure? 314 00:47:59,232 --> 00:48:01,949 Shift your arse, pal, I 'm driving this shitbox. 315 00:48:02,144 --> 00:48:04,599 Nobody is driving this shitbox but me. 316 00:48:15,009 --> 00:48:17,627 -Take me to Boongabby Hospital. -lt 's too far. 317 00:48:18,753 --> 00:48:20,411 I don 't want to go back into town. 318 00:48:21,952 --> 00:48:23,839 Hurry up! Let's go! 319 00:48:24,736 --> 00:48:26,362 What are you waiting for? 320 00:48:27,393 --> 00:48:28,822 What are you waiting for? 321 00:48:30,529 --> 00:48:31,990 Just get us out of here! 322 00:49:28,704 --> 00:49:31,322 We 're nearly out of Berkeley now. 323 00:49:31,521 --> 00:49:33,757 Shift your arse, princess. 324 00:49:51,456 --> 00:49:53,758 I 'm watching you. 325 00:49:58,464 --> 00:50:00,984 I feel like I 'm going to throw up. 326 00:50:02,720 --> 00:50:04,509 Me too. 327 00:50:08,160 --> 00:50:10,102 My God. 328 00:51:07,105 --> 00:51:09,471 This can 't be real. 329 00:51:22,848 --> 00:51:24,790 It 's metal. 330 00:51:24,993 --> 00:51:27,065 You know, I don 't get this. 331 00:51:27,265 --> 00:51:30,712 It takes the council 2 years to fix a pothole in front of my place... 332 00:51:30,913 --> 00:51:33,400 yet they can knock this up in a couple of days. 333 00:51:33,600 --> 00:51:35,509 This ain 't no council job, Waynie. 334 00:51:37,088 --> 00:51:39,455 Maybe those things built it. 335 00:51:39,745 --> 00:51:40,693 No. 336 00:51:41,632 --> 00:51:43,737 What do you reckon built it then? 337 00:51:44,897 --> 00:51:47,166 I 've never seen anything like this before. 338 00:51:47,968 --> 00:51:52,573 I saw a pineapple twice the size of awatermelon, but nothing like this. 339 00:51:52,768 --> 00:51:53,946 Aliens. 340 00:51:54,401 --> 00:51:57,564 Here we go again with your crazy-arse alien story. The whole town... 341 00:51:57,760 --> 00:52:00,062 ...is sick of it! -They 're not aliens... 342 00:52:00,384 --> 00:52:02,970 they 're zomies, okay? Happy? 343 00:52:06,273 --> 00:52:08,542 We should go back in the van. 344 00:52:10,240 --> 00:52:12,215 That 's really gonna help, Wayne. 345 00:52:12,864 --> 00:52:15,930 -Well, what do you reckon? -We just gotta think calmly. 346 00:52:16,129 --> 00:52:17,917 My God. We 're trapped. 347 00:52:18,112 --> 00:52:20,054 We 're all gonna die! We 're all gonna die! 348 00:52:20,448 --> 00:52:23,350 Nobody is dying today, not on my watch! 349 00:52:30,112 --> 00:52:31,454 We 're okay. 350 00:52:39,232 --> 00:52:40,988 I 'm gonna fuckin ' climb it. 351 00:52:41,920 --> 00:52:47,135 -What? You don 't even know how it is. -This is not in discussion! 352 00:53:00,128 --> 00:53:02,495 No way are we going back. 353 00:53:03,681 --> 00:53:06,332 Maybe there 's an opening further down. 354 00:53:07,744 --> 00:53:09,686 We 're all fenced in. 355 00:53:11,072 --> 00:53:12,730 Dead set? 356 00:53:14,241 --> 00:53:16,510 Can I have a look? 357 00:53:28,576 --> 00:53:31,610 Doesn 't matter, I climb the poofter here. 358 00:53:33,056 --> 00:53:37,846 Sir, do you think that 's such a good idea? You don 't look real well. 359 00:53:39,008 --> 00:53:42,870 -Who the fuck is in charge here? -You don 't know what 's inside it. 360 00:53:43,489 --> 00:53:47,231 And what about that help you said was coming? 361 00:53:48,384 --> 00:53:52,607 Constable, collect all their weapons and hold on to them... 362 00:53:53,568 --> 00:53:55,608 till my return. 363 00:54:02,656 --> 00:54:04,347 Good luck, mate. 364 00:54:19,424 --> 00:54:22,173 I need you to relinquish your weapons. 365 00:55:49,664 --> 00:55:52,697 Jesus Christ, you 're taking your sweet time, aren 't you? 366 00:56:00,417 --> 00:56:01,365 The Storm. 367 00:56:15,616 --> 00:56:16,631 It 's gonna rain. 368 00:56:24,929 --> 00:56:28,540 It 's the rain. I 've seen it. 369 00:56:34,912 --> 00:56:36,254 Sergeant! 370 00:56:36,704 --> 00:56:38,297 Sergeant! 371 00:56:39,008 --> 00:56:40,667 It 's gonna rain. 372 00:56:42,592 --> 00:56:44,600 Just get in the car. 373 00:56:49,600 --> 00:56:51,739 Come, Molly, we have to get in the car. 374 00:57:27,744 --> 00:57:30,013 Babe, you 're smoking! 375 00:57:45,216 --> 00:57:47,288 Pour this on me! 376 00:58:16,160 --> 00:58:17,786 Take it, take it, hon. 377 00:58:32,288 --> 00:58:33,782 No, she is one of them! 378 00:58:38,528 --> 00:58:40,088 We have to help him. 379 00:58:40,289 --> 00:58:41,947 Fuck him! 380 00:58:55,072 --> 00:58:57,407 He 's gone, let 's go. 381 00:59:02,144 --> 00:59:03,289 Come on! 382 00:59:40,096 --> 00:59:44,188 -Are you burnt? -No, it doesn 't burn, it 's weird. 383 01:00:03,072 --> 01:00:04,828 Take it. 384 01:00:07,744 --> 01:00:10,527 Molly turned into one of those things. 385 01:00:14,816 --> 01:00:17,566 You must have seen her. 386 01:00:22,976 --> 01:00:25,431 Who the hell is that? 387 01:00:38,369 --> 01:00:40,223 It's another one of those zombies. 388 01:00:42,944 --> 01:00:46,359 Let 's get out of here. Come on, let 's go! 389 01:00:46,560 --> 01:00:48,796 I wanna go! 390 01:00:49,760 --> 01:00:51,549 Hey, Nutbag, drive. 391 01:01:00,608 --> 01:01:05,365 I can 't take this anymore, it 's just one monster after another. 392 01:01:05,696 --> 01:01:08,413 Aliens, we must fight them. 393 01:01:08,608 --> 01:01:10,713 Like hell we must! Keep driving. 394 01:01:11,456 --> 01:01:13,977 I just want to go home. 395 01:01:15,488 --> 01:01:17,855 I 'm having a baby. 396 01:01:18,336 --> 01:01:20,637 Molly turned into one of those things. 397 01:01:21,024 --> 01:01:24,472 -What are you talking about? -She was normal when I saw her. 398 01:01:25,952 --> 01:01:28,407 Look, I know what I saw. 399 01:01:28,704 --> 01:01:32,665 Fine, Molly turned into a flying zombie, wonderful! 400 01:01:32,864 --> 01:01:35,930 More importantly, what the hell was that thing back there? 401 01:01:36,128 --> 01:01:39,608 You reckon it was one of those Aliens you have been talking about? 402 01:01:40,128 --> 01:01:43,357 -Can't remember what they look like. -We 're gonna die. 403 01:01:44,480 --> 01:01:47,579 Well, think, it could have been any poor bastard back there. 404 01:01:48,512 --> 01:01:50,399 I just want my Mum. 405 01:01:52,512 --> 01:01:56,090 -There's gotta to be another way out. -Damn, skippy, we 're flying out. 406 01:01:56,992 --> 01:01:59,774 What makes you think things are better over that wall? 407 01:02:00,096 --> 01:02:02,911 -lt couldn 't be any worse. -Listen to him... 408 01:02:03,104 --> 01:02:05,308 if we go over the wall, we should go prepared. 409 01:02:05,952 --> 01:02:09,662 -What do you suggest? -Well, we need supplies and stuff... 410 01:02:09,856 --> 01:02:13,533 ...we should stop in town first. -We should go straight to the airfield... 411 01:02:13,728 --> 01:02:16,183 because those things could be everywhere. 412 01:02:19,552 --> 01:02:25,498 No, no. Honey, she is right, we should go back into town. 413 01:02:25,824 --> 01:02:28,672 -This is crazy. -All right. 414 01:02:30,464 --> 01:02:33,279 Alright, take us into town. 415 01:02:51,809 --> 01:02:53,848 Maybe they all got out in time. 416 01:03:00,640 --> 01:03:04,285 No, we left town long before anyone else. 417 01:03:08,928 --> 01:03:11,033 Right, get out. 418 01:03:19,840 --> 01:03:24,248 Just stay there. Can you see anyone? 419 01:03:26,720 --> 01:03:30,233 -You want to get out of here, right? -Of course. 420 01:03:32,864 --> 01:03:35,898 Watch him, make sure he doesn 't do anything stupid. 421 01:03:36,736 --> 01:03:39,932 And we 'll go in there. 422 01:03:40,128 --> 01:03:42,811 Babe, give that gun to Rene. 423 01:03:43,008 --> 01:03:45,496 -No way, I'm not giving it to her. -Babe... 424 01:03:47,424 --> 01:03:49,628 Give that gun to Rene, I give you mine. 425 01:03:52,736 --> 01:03:54,395 Good girl. 426 01:03:55,648 --> 01:03:58,136 Alright, stick close to me. 427 01:05:22,336 --> 01:05:23,284 Let 's shop. 428 01:06:05,728 --> 01:06:09,241 It 's warm. Tastes like camel piss. 429 01:06:40,640 --> 01:06:45,375 Ropingtwo pigs together isn't a talent fit forwinning Miss Catch of the Day! 430 01:06:56,384 --> 01:06:58,904 You know, you act crazy. 431 01:07:01,536 --> 01:07:03,870 I 'm just doing what I must do. 432 01:07:04,064 --> 01:07:06,169 Why do you believe you must do anything? 433 01:07:06,656 --> 01:07:08,795 You know why. 434 01:07:09,343 --> 01:07:12,311 -That Alien story of yours. -Yes, I was attacked. 435 01:07:12,512 --> 01:07:15,065 -I 've heard that story before. -No, you haven 't. 436 01:07:16,896 --> 01:07:19,579 I was almost eaten by their killer fish. 437 01:07:21,664 --> 01:07:23,737 It all seems so crazy. 438 01:07:24,288 --> 01:07:29,110 Giant walls, acid rain, zombies. 439 01:07:32,480 --> 01:07:35,612 Crazy has definitely come to this town for avisit. 440 01:07:42,016 --> 01:07:44,831 After the fish attack they abducted me. 441 01:07:49,216 --> 01:07:51,965 I must have fought them off somehow... 442 01:07:52,160 --> 01:07:55,989 I can't remember how, but they threw me back to earth. 443 01:07:57,408 --> 01:08:01,052 Not only did I survive the fish attack and the abduction... 444 01:08:01,535 --> 01:08:04,186 I walked away without ascratch. 445 01:08:16,672 --> 01:08:20,218 It 's a gift, a power I have. 446 01:08:20,416 --> 01:08:24,475 I must use it to fight, but I can 't do it alone. 447 01:08:25,984 --> 01:08:28,319 There is no one left but us four. 448 01:08:29,312 --> 01:08:32,094 Jesus Christ, Babe, could you make any much fuckin ' noise? 449 01:08:32,288 --> 01:08:35,485 The other two are heading down the same track as the cops. 450 01:08:36,128 --> 01:08:38,462 Think about what you 've just seen. 451 01:08:38,656 --> 01:08:43,926 I am not crazy, the strongest ones are always the last ones left. 452 01:08:44,480 --> 01:08:46,422 you have the same strength I have. 453 01:08:47,392 --> 01:08:50,621 I don 't feel strong, I feel sick again. 454 01:08:52,256 --> 01:08:54,591 I think the infection is in the air now. 455 01:08:56,064 --> 01:08:57,787 Molly? 456 01:08:58,240 --> 01:09:02,974 But time is short, so you'd better ask yourself 457 01:09:03,168 --> 01:09:08,024 Are you a fighter, Fish Queen? Or are you zombie food? 458 01:09:08,224 --> 01:09:10,974 I just want things to be back to normal again. 459 01:09:13,920 --> 01:09:17,215 -I want my farm back. -Then take it back. 460 01:09:17,664 --> 01:09:20,184 Take the whole town back. 461 01:09:22,656 --> 01:09:24,696 Alright, let 's go. 462 01:09:33,824 --> 01:09:35,253 Stop! 463 01:09:40,384 --> 01:09:44,639 -Stop, save your bullets. -Mate, where did you hide those? 464 01:10:19,360 --> 01:10:20,538 Go, go! 465 01:13:03,072 --> 01:13:05,243 Come on, let 's go. 466 01:13:06,848 --> 01:13:08,637 Come on! 467 01:14:08,128 --> 01:14:10,102 Get in, get in! Come on! 468 01:14:10,783 --> 01:14:14,079 Come on, come on, the loopy prick 's gone. Get in! 469 01:15:01,152 --> 01:15:02,974 Come on. 470 01:15:06,400 --> 01:15:07,960 God! 471 01:15:09,632 --> 01:15:12,021 It 's the rain, get your coat off. 472 01:15:13,120 --> 01:15:14,909 Rene, come on! 473 01:15:18,847 --> 01:15:22,164 -You stay here, alright? -No, Wayne, please don 't go. 474 01:15:22,560 --> 01:15:24,469 I 'll be back, alright? 475 01:15:30,336 --> 01:15:32,507 -What are you doing? -We need this stuff. 476 01:15:33,536 --> 01:15:35,194 Here, take this. 477 01:15:57,343 --> 01:15:58,870 Wayne! 478 01:16:16,320 --> 01:16:18,654 Come on! 479 01:16:18,848 --> 01:16:20,309 Come on! 480 01:16:38,975 --> 01:16:41,146 Who are you, what 's going on? 481 01:16:45,632 --> 01:16:47,574 Wayne! 482 01:17:59,775 --> 01:18:00,855 Come on! 483 01:22:35,103 --> 01:22:36,827 Shit! 484 01:22:48,031 --> 01:22:49,493 Molly? 485 01:24:55,103 --> 01:24:57,492 I 'm over the wall! 486 01:25:11,296 --> 01:25:14,940 -We have an explosion. -Roger. Going to investigate. 487 01:25:34,879 --> 01:25:38,043 Send helpover here. I' ve found a body. 488 01:25:40,448 --> 01:25:42,487 We need assisance, We need assisance! 489 01:25:45,600 --> 01:25:48,153 Over here! There's somebody over here! 490 01:25:53,600 --> 01:25:58,106 We've found a body, looks like a police officer. 491 01:26:04,063 --> 01:26:07,892 -There's nobody else? -We' ve found one victim... 492 01:26:08,096 --> 01:26:09,470 Iooks like the pilot. 493 01:26:35,295 --> 01:26:37,978 Stay behind the barricades. 494 01:26:40,095 --> 01:26:44,121 If you go through the barricade, you'll be shot. 495 01:29:41,247 --> 01:29:44,662 If you go through the barricade you Will be shot! 496 01:29:45,504 --> 01:29:46,878 We Will open fire! 497 01:30:24,223 --> 01:30:27,190 The Army is preventing anyone from entering or leaving... 498 01:30:27,392 --> 01:30:28,439 the town of Berkeley. 499 01:30:28,639 --> 01:30:30,974 Those who broke through the blockade this morning... 500 01:30:31,167 --> 01:30:34,015 are now quarantined along with the rest of the town's residents. 501 01:30:34,207 --> 01:30:36,574 It is believed that fragments from the Nierle comet... 502 01:30:36,767 --> 01:30:39,385 created a meteor shower over the township. 503 01:30:39,583 --> 01:30:42,266 No evidence of the alleged plague sweeping through the town... 504 01:30:42,463 --> 01:30:45,627 has been reported since the departure of the Alien craft. 505 01:30:45,823 --> 01:30:48,507 At this point we can confirm that Berkeley... 506 01:30:48,703 --> 01:30:52,533 is the only community to be bombarded with these fragments. 507 01:31:05,727 --> 01:31:07,899 It 's a boy. 508 01:31:08,895 --> 01:31:12,091 -He 's fine. -Good. 509 01:31:20,192 --> 01:31:22,744 I 'm sure Wayne will be okay. 510 01:32:23,135 --> 01:32:25,404 Nurse, nurse! 511 01:32:25,728 --> 01:32:27,931 I 've been shot. Someone shot me! 512 01:32:28,127 --> 01:32:29,850 Someone shot me! 513 01:32:30,176 --> 01:32:31,899 Someone shot me! 514 01:32:32,096 --> 01:32:33,950 All those people... 515 01:32:34,815 --> 01:32:37,434 they wouldn 't have died if we didn't shoot them. 516 01:32:39,328 --> 01:32:41,466 I think you are forgetting the whole thing... 517 01:32:41,663 --> 01:32:45,307 when they were trying to rip off our heads and suck out our brains. 518 01:32:52,351 --> 01:32:55,864 Your wounds from the fish attack that magically heeled... 519 01:32:56,735 --> 01:32:59,386 the rain did that, didn't it? 520 01:33:01,919 --> 01:33:05,115 Aliens are the saviours, not us. 521 01:33:06,847 --> 01:33:12,150 One day you 're out on your boat, you get attacked by zombie fish. 522 01:33:13,120 --> 01:33:14,810 They munch at your face... 523 01:33:15,007 --> 01:33:19,317 Iike you are the main course at a crazy country boy buffet. 524 01:33:19,903 --> 01:33:23,765 You walk away, tell the town your story... 525 01:33:23,967 --> 01:33:27,928 they think you 're mad, everyone thinks you 're mad. 526 01:33:28,543 --> 01:33:30,877 You think I 'm mad. 527 01:33:31,071 --> 01:33:33,853 -No, you 're not mad. -lt happens again... 528 01:33:34,048 --> 01:33:37,048 this time it 's not zombie fish, it 's zombie Berkeley. 529 01:33:37,823 --> 01:33:39,863 But this time I 'm prepared. 530 01:33:40,063 --> 01:33:43,412 I 'm ready to fight whatever they can throw at me. 531 01:33:43,807 --> 01:33:46,425 Still, I wasn 't strong enough. 532 01:33:47,071 --> 01:33:50,814 The strongest ones are always the last ones left. 533 01:33:51,263 --> 01:33:54,744 If that 's not me, it must be you. 534 01:33:56,224 --> 01:33:58,166 I 'm just a Fish Queen, nothing more. 535 01:33:58,367 --> 01:34:02,971 If that was the case, you wouldn 't have battled the Undead and lived. 536 01:34:03,167 --> 01:34:06,942 You would have been the entree on asmorgasboard of brain food. 537 01:34:11,391 --> 01:34:13,496 Take care, Marion. 538 01:34:55,583 --> 01:34:58,812 -Brings me good luck. -You callthis good luck? 539 01:35:31,423 --> 01:35:34,521 The outbreak moved faster this time. 540 01:35:37,823 --> 01:35:40,857 It spread so quickly, it couldn't be stopped. 541 01:35:41,055 --> 01:35:44,055 It spread beyond Berkeley and across the country. 542 01:35:44,767 --> 01:35:47,996 Those that I could save from the Medical Centre are here now. 543 01:35:48,831 --> 01:35:52,955 Safe. At least for the time being. 544 01:36:06,655 --> 01:36:10,397 The last couple of months have been nothing but clear skies. 545 01:36:10,655 --> 01:36:14,300 The Aliens haven't come back, maybe some daythey Will. 546 01:36:15,807 --> 01:36:19,036 Until then, I must contain the infection. 547 01:36:20,063 --> 01:36:22,780 Sallyanne said that my first duty as Catch of the Day winner... 548 01:36:22,975 --> 01:36:25,692 is to preserve the best interests of the town. 42154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.