All language subtitles for Sheriff.Country.S01E13.The.Finest.2160p.ATV.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-RAWR_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,617 ♪ I was gone before I left... ♪ 2 00:00:08,747 --> 00:00:11,011 ...debating which superpower is the best, 3 00:00:11,141 --> 00:00:12,751 and Lola literally said 4 00:00:12,925 --> 00:00:14,362 - "invisibility." - It's obviously invisibility. 5 00:00:14,536 --> 00:00:15,754 What's wrong with invisibility? 6 00:00:15,928 --> 00:00:18,496 Teleportation is way more useful. 7 00:00:18,583 --> 00:00:21,891 - What? - I clearly won that debate, and that's okay. 8 00:00:24,154 --> 00:00:25,808 Okay. Train's leaving, people. 9 00:00:25,938 --> 00:00:27,244 I'd like to get home, too, you know? 10 00:00:27,375 --> 00:00:29,812 ♪ There was trouble on my back...♪ 11 00:00:30,682 --> 00:00:32,858 All set? 12 00:00:42,651 --> 00:00:44,653 ♪ They tried to run me down. ♪ 13 00:01:08,155 --> 00:01:09,373 License and registration. 14 00:01:09,504 --> 00:01:11,245 I wasn't going that fast. 15 00:01:16,772 --> 00:01:18,817 You know, the speed limit is there to keep people safe, 16 00:01:18,948 --> 00:01:20,819 and you, sir, were going six miles an hour 17 00:01:20,950 --> 00:01:21,864 over the speed limit. 18 00:01:21,951 --> 00:01:23,605 We both know 19 00:01:23,735 --> 00:01:26,434 this is not about six miles an hour, Boone. 20 00:01:27,522 --> 00:01:29,045 It's about six runs. 21 00:01:29,176 --> 00:01:31,003 I'm not sure what you're referring to, sir. 22 00:01:31,178 --> 00:01:33,745 Hmm. Last year's softball game. 23 00:01:33,876 --> 00:01:35,878 No? 24 00:01:36,052 --> 00:01:38,533 Bravest versus the Finest, when Station 42 destroyed 25 00:01:38,620 --> 00:01:40,230 the sheriff's office by six runs? 26 00:01:41,318 --> 00:01:43,146 This year's game will be a different story. 27 00:01:44,147 --> 00:01:45,801 All right. Well, I guess we'll see in a few hours. 28 00:01:45,975 --> 00:01:48,064 - I guess we'll see. - Mm-hmm. 29 00:01:56,725 --> 00:01:58,466 Look on the bright side. You should be able to run 30 00:01:58,553 --> 00:01:59,554 those bases a little faster now that your wallet's 31 00:01:59,641 --> 00:02:00,903 150 bucks lighter. 32 00:02:03,210 --> 00:02:04,776 You drive safe now. 33 00:02:14,003 --> 00:02:15,831 Mickey, come on. You can be slow 34 00:02:15,918 --> 00:02:18,007 - once you get on the field. - I read somewhere 35 00:02:18,138 --> 00:02:20,923 that smack talk is a sign of insecurity. 36 00:02:21,097 --> 00:02:22,054 You worried you're gonna lose? 37 00:02:22,229 --> 00:02:25,275 Yeah, since 42's going for a three-peat, 38 00:02:25,406 --> 00:02:26,885 not so much. 39 00:02:27,930 --> 00:02:29,018 Forgot my glove. Hold on. 40 00:02:29,149 --> 00:02:30,411 You might need that. 41 00:02:30,498 --> 00:02:33,153 I guess I'm gonna get that. 42 00:02:35,242 --> 00:02:37,461 Mom, what are you doing here? 43 00:02:37,592 --> 00:02:39,071 Hi, sweetheart. How are you? 44 00:02:39,202 --> 00:02:40,638 Are you going to the game with Mickey? 45 00:02:40,769 --> 00:02:42,336 Such a fun tradition. 46 00:02:42,466 --> 00:02:44,599 I know the Boys & Girls Clubs really appreciate it. 47 00:02:44,686 --> 00:02:47,732 - Who is it, Share? - Oh, will you look at that? 48 00:02:47,906 --> 00:02:51,301 I... I just love seeing my two girls together. 49 00:02:51,388 --> 00:02:52,607 The two of you not talking all those years, 50 00:02:52,737 --> 00:02:54,565 that-that really hurt. 51 00:02:54,739 --> 00:02:56,350 - I wished you'd texted me first, Ruby. - I know, I'm sorry. 52 00:02:56,480 --> 00:02:57,612 I left my phone in my purse. 53 00:02:57,742 --> 00:02:59,353 Have you seen it? 54 00:02:59,483 --> 00:03:01,529 And what is her purse doing at Mickey's house? 55 00:03:01,659 --> 00:03:03,531 She invited me for a coffee. Uh, wait. 56 00:03:03,661 --> 00:03:06,273 - I'm sorry, a "cortada"? - It's a cortado. 57 00:03:06,403 --> 00:03:08,013 Cortado, yeah. That-that's what I meant. 58 00:03:08,144 --> 00:03:09,711 It wasn't a big deal, we were just catching up. 59 00:03:09,841 --> 00:03:11,930 Yeah, that you decided not to tell me about, 60 00:03:12,061 --> 00:03:13,845 which pretty much defines it being a big deal? 61 00:03:13,976 --> 00:03:15,630 Give her a break, Sharon. 62 00:03:15,804 --> 00:03:17,675 At least one of my daughters still wants me in her life. 63 00:03:19,068 --> 00:03:21,723 Look, she just wanted to tell me 64 00:03:21,853 --> 00:03:23,420 - her side. - Every chance 65 00:03:23,594 --> 00:03:24,639 I've given her to have a relationship with me, 66 00:03:24,769 --> 00:03:26,162 she hurts me. 67 00:03:26,293 --> 00:03:28,208 I mean, come on. I give, she takes. 68 00:03:28,338 --> 00:03:29,426 Okay, Share, what are you gonna do? 69 00:03:29,513 --> 00:03:31,385 Not talk to your mom your whole life? 70 00:03:31,515 --> 00:03:32,864 When I wasn't talking to my dad, you're the one 71 00:03:32,951 --> 00:03:35,215 - who encouraged me to... - No, it's not the same thing. 72 00:03:35,389 --> 00:03:36,955 Wes is there for you when you need him. 73 00:03:37,129 --> 00:03:39,219 Uh, for the last six months, maybe. 74 00:03:39,349 --> 00:03:41,308 The 20 years before that? Not so much. 75 00:03:41,438 --> 00:03:42,831 Oh, so, now it's gonna be a competition 76 00:03:42,961 --> 00:03:44,049 of who has the worst parent? 77 00:03:44,180 --> 00:03:46,051 Ah! Here's my bag. 78 00:03:46,182 --> 00:03:47,270 I will see you at the game. 79 00:03:47,357 --> 00:03:48,663 Oh, Sharon, come on, don't be like that. 80 00:03:48,750 --> 00:03:50,752 Hey, Sharon-- What... 81 00:03:50,882 --> 00:03:52,884 The first two years of her life, 82 00:03:52,971 --> 00:03:55,104 she wouldn't sleep unless I held her. 83 00:03:55,191 --> 00:03:57,759 Now she can't spend five minutes in the same room with me. 84 00:03:57,889 --> 00:04:00,109 You lived with us when you were a teenager. 85 00:04:00,283 --> 00:04:02,590 - Was I such a horrible mom? - Ruby, 86 00:04:02,720 --> 00:04:04,244 I know you want to have a relationship with her, 87 00:04:04,374 --> 00:04:05,680 but you have to understand, it's gonna take some time. 88 00:04:05,767 --> 00:04:09,292 And patience. And fewer "accidental" run-ins. 89 00:04:09,423 --> 00:04:12,164 Well, what do you mean? I really did forget my purse. 90 00:04:12,295 --> 00:04:15,733 What? I really did-- I forgot my purse. 91 00:04:16,865 --> 00:04:19,302 - Welcome, ladies and gentlemen, boys and girls... - All right. 92 00:04:19,433 --> 00:04:22,218 - Nice, gentlemen. Sharon. - ...to the annual Guns N' Hoses charity softball game... 93 00:04:22,349 --> 00:04:24,176 - Eve. - It's a good day for a game. 94 00:04:24,264 --> 00:04:26,701 - It's a good day for a win. - Oh. See, I like that. 95 00:04:26,831 --> 00:04:28,746 - Mm-hmm. - As a matter of fact, 96 00:04:28,833 --> 00:04:30,270 I brought Blue Thunder. 97 00:04:30,444 --> 00:04:33,447 That's one homer, three RBIs last year. 98 00:04:33,577 --> 00:04:35,797 You so good to me. Mwah. 99 00:04:36,928 --> 00:04:38,408 Thought you were riding in with Mickey. 100 00:04:38,582 --> 00:04:40,062 ...all about raising support 101 00:04:40,192 --> 00:04:41,629 for our local Boys & Girls Club... 102 00:04:41,759 --> 00:04:43,283 I'll see you on the field in five. 103 00:04:43,413 --> 00:04:44,675 Everything you purchase... 104 00:04:44,806 --> 00:04:46,982 Hey, I didn't think you were coming. 105 00:04:47,112 --> 00:04:48,113 This is Eve Edwards, 106 00:04:48,200 --> 00:04:50,377 Station 42's team captain. 107 00:04:50,507 --> 00:04:52,466 - Hmm. - This is Deputy Hank Iglesias. 108 00:04:52,640 --> 00:04:55,338 Cassidy's on desk duty, so he's filling in. 109 00:04:55,469 --> 00:04:56,557 You brought a ringer? 110 00:04:56,687 --> 00:04:57,862 Hmm. 111 00:04:58,907 --> 00:04:59,777 Yeah, that's not gonna do you no good. 112 00:04:59,951 --> 00:05:01,257 Oh. 113 00:05:01,388 --> 00:05:02,606 Tickets are on sale now. 114 00:05:02,737 --> 00:05:04,086 Hank. 115 00:05:04,173 --> 00:05:05,609 Sheriff? 116 00:05:07,089 --> 00:05:08,395 Let's smoke these guys. 117 00:05:08,525 --> 00:05:10,048 Copy that. 118 00:05:10,179 --> 00:05:11,746 ...you might walk out of here a winner, 119 00:05:11,833 --> 00:05:13,400 even if your team doesn't. 120 00:05:17,534 --> 00:05:20,755 Now at bat, Cal Fire's Bode Leone. 121 00:05:21,799 --> 00:05:24,062 And with two outs at the bottom of the ninth, 122 00:05:24,236 --> 00:05:25,281 will Sheriff Fox strike out the side 123 00:05:25,412 --> 00:05:27,196 and send Cal Fire packing? 124 00:05:27,327 --> 00:05:28,806 - Batter up! - Or will Leone's bat 125 00:05:28,937 --> 00:05:30,678 extend the inning? 126 00:05:30,808 --> 00:05:32,984 Oh for three. It's not your day, Bode. 127 00:05:33,115 --> 00:05:35,291 And don't think those raindrops are hiding your teardrops. 128 00:05:35,422 --> 00:05:37,293 - I prefer to let my bat do the talking. - Oh, yeah? 129 00:05:37,424 --> 00:05:38,990 Your bat seems pretty shy today. 130 00:05:39,121 --> 00:05:40,470 Hey, how'd you like to place a wager on the game? 131 00:05:40,601 --> 00:05:41,906 Maybe try and win your 150 bucks back? 132 00:05:42,037 --> 00:05:43,430 It's for a good cause. 133 00:05:43,560 --> 00:05:45,910 Making you look like a jackass? 134 00:05:46,041 --> 00:05:47,259 I couldn't agree more. 135 00:05:47,390 --> 00:05:50,437 Bode! Bode! Bode! 136 00:05:50,611 --> 00:05:51,612 Bode! 137 00:05:53,483 --> 00:05:55,267 Bode Boy, yes! 138 00:05:55,355 --> 00:05:56,878 That's a hit to left center. Leone may be able 139 00:05:57,008 --> 00:05:58,575 to stretch this to second. 140 00:05:58,706 --> 00:06:00,708 Second base! 141 00:06:01,578 --> 00:06:02,971 - In at second is Leone. - Hold! 142 00:06:03,101 --> 00:06:04,581 - Hold! - His bat came alive just in time 143 00:06:04,668 --> 00:06:07,497 to bring Cal Fire's Eve Edwards to the plate. 144 00:06:07,628 --> 00:06:10,021 Now at bat, 145 00:06:10,152 --> 00:06:12,546 - Cal Fire's Eve Edwards. - Eve! 146 00:06:12,676 --> 00:06:15,113 - Eve! Eve! - We have Eve Edwards! Here we go, girl. 147 00:06:15,200 --> 00:06:16,985 This is the moment the game hangs in the balance. 148 00:06:17,072 --> 00:06:18,160 - Two outs! - Two outs, 149 00:06:18,247 --> 00:06:20,075 tying run at second. 150 00:06:20,162 --> 00:06:21,598 Will Cal Fire three-peat 151 00:06:21,729 --> 00:06:23,905 or will the sheriff's department be crowned your new 152 00:06:24,035 --> 00:06:25,123 Guns N' Hoses champion? 153 00:06:25,297 --> 00:06:27,212 Come on, Mickey, let's go! 154 00:06:28,257 --> 00:06:31,042 That line drive should drop for a single. 155 00:06:32,304 --> 00:06:34,524 Leone is being waved home. Iglesias has an arm. 156 00:06:34,655 --> 00:06:36,657 There should be a play at the plate. 157 00:06:38,920 --> 00:06:39,964 Safe! 158 00:06:40,095 --> 00:06:41,488 What the hell, Leone? 159 00:06:41,618 --> 00:06:42,837 What was that, dude? 160 00:06:42,924 --> 00:06:44,404 Hey, hey, hey, hey! 161 00:06:44,491 --> 00:06:46,362 Huh? Huh? What was that, man? 162 00:06:46,493 --> 00:06:47,668 - You want to go? - Whoa, whoa, guys! 163 00:06:47,798 --> 00:06:49,321 - What was that? Come on. - Get out my face. 164 00:06:49,452 --> 00:06:51,367 - Back it up, back it up. - Hey! 165 00:06:51,541 --> 00:06:53,587 Bode! Come on, this isn't football. 166 00:06:53,717 --> 00:06:54,979 I thought it was a clean play. 167 00:06:55,153 --> 00:06:56,677 Clean? He b-- Almost took out his legs. 168 00:06:56,764 --> 00:06:59,157 Yeah, well, maybe if he wasn't blocking the plate. 169 00:06:59,288 --> 00:07:00,550 You know who you're starting to sound like? 170 00:07:00,681 --> 00:07:02,204 - Hey, guys, guys... - Hey, whoa, whoa. 171 00:07:02,334 --> 00:07:03,205 - I'll tell you right now... - Hey, hey, hey! 172 00:07:03,335 --> 00:07:05,555 - No, what? - Hey! Hey! 173 00:07:05,642 --> 00:07:07,165 - It's okay, it's okay. It's okay. - Guys. Guys. 174 00:07:07,296 --> 00:07:08,732 Guys. 175 00:07:08,906 --> 00:07:10,038 It's all right. 176 00:07:10,778 --> 00:07:13,084 Yo. Boss. 177 00:07:15,347 --> 00:07:16,218 What was that? 178 00:07:16,305 --> 00:07:19,221 Let's go. Come on. 179 00:07:38,762 --> 00:07:41,112 Steves, go around the back. 180 00:07:43,767 --> 00:07:44,942 Bode, take the front. 181 00:07:45,073 --> 00:07:46,248 It's 4:00. 182 00:07:47,423 --> 00:07:48,555 That bus was taking kids home. 183 00:07:57,346 --> 00:07:58,695 I'll start calling the parents. 184 00:07:58,826 --> 00:08:00,001 Yeah, you should. But it's not 185 00:08:00,131 --> 00:08:01,132 the call you think it is. 186 00:08:01,263 --> 00:08:02,307 The bus is empty. 187 00:08:02,394 --> 00:08:04,179 What do you mean "empty"? 188 00:08:04,353 --> 00:08:05,485 Empty how? 189 00:08:05,572 --> 00:08:07,356 Kids weren't on there. No one was. 190 00:08:07,487 --> 00:08:09,837 They're just gone. 191 00:08:11,926 --> 00:08:13,580 Where the hell are they? 192 00:08:27,028 --> 00:08:28,812 Boot prints. 193 00:08:28,899 --> 00:08:30,248 At least one person from the bus went into these woods. 194 00:08:30,422 --> 00:08:32,033 I think we need to start a grid search. 195 00:08:32,207 --> 00:08:33,730 'Cause there's a storm coming in, so the sooner the better. 196 00:08:34,818 --> 00:08:36,211 All right. Make sure nobody disturbs the area. 197 00:08:36,341 --> 00:08:37,995 Copy that. 198 00:08:38,082 --> 00:08:39,910 Greencrest. Let's go ahead and get Three Rock ready. 199 00:08:40,041 --> 00:08:42,043 Search and rescue. I'm gonna need some support out here. 200 00:08:42,173 --> 00:08:43,479 Copy that. 201 00:08:47,004 --> 00:08:48,310 What you got? 202 00:08:48,440 --> 00:08:49,441 Tire tracks. 203 00:08:49,616 --> 00:08:51,443 There was another vehicle here. 204 00:08:51,531 --> 00:08:53,445 A big truck. Maybe another bus. 205 00:08:53,533 --> 00:08:55,709 All right, we got... 206 00:08:56,579 --> 00:08:58,581 ...nine backpacks, so nine students, 207 00:08:58,712 --> 00:09:00,452 plus the bus driver. 208 00:09:00,540 --> 00:09:03,064 Let's get in touch with the school to get a list of names. 209 00:09:03,891 --> 00:09:05,501 Boone. 210 00:09:08,460 --> 00:09:10,506 How many we got? 211 00:09:11,463 --> 00:09:12,900 Ten phones. That's... 212 00:09:13,030 --> 00:09:15,163 one for each passenger, counting the driver. 213 00:09:15,293 --> 00:09:17,469 It's like these were collected. Someone wanted these to burn. 214 00:09:17,600 --> 00:09:19,776 And they would have, had we not been so close by. 215 00:09:19,950 --> 00:09:21,822 All right, it was an explosion, for sure. 216 00:09:21,952 --> 00:09:23,563 Normally, we would check the gas tank, right? 217 00:09:23,693 --> 00:09:25,347 For a faulty fuel line or something. 218 00:09:25,477 --> 00:09:28,263 But on this bus, the tank is in the back, 219 00:09:28,393 --> 00:09:30,352 and the explosion's in the dead center of the roof. 220 00:09:30,526 --> 00:09:33,181 So, if the fuel tank didn't cause the explosion, what did? 221 00:09:33,311 --> 00:09:35,139 An accelerant. Either an incendiary device, 222 00:09:35,270 --> 00:09:36,663 - or... - A bomb. 223 00:09:43,626 --> 00:09:46,586 All right. So, they boarded the bus. 224 00:09:46,716 --> 00:09:47,848 At least two of them, I'm guessing. 225 00:09:47,935 --> 00:09:49,153 They made the driver come to this spot. 226 00:09:49,327 --> 00:09:50,415 They collected all the phones 227 00:09:50,546 --> 00:09:51,895 so nobody could call for help. 228 00:09:52,026 --> 00:09:54,202 And then they walked the kids either into the woods 229 00:09:54,289 --> 00:09:55,638 or into another vehicle. 230 00:09:55,725 --> 00:09:59,076 Either way, these kids were kidnapped. 231 00:10:00,164 --> 00:10:01,731 - All right. - Okay. 232 00:10:01,818 --> 00:10:02,645 - Here's the plan, people. - Here's what we're gonna do. 233 00:10:03,603 --> 00:10:05,387 Sharon, this is a crime scene. 234 00:10:05,517 --> 00:10:07,084 The sheriff's office should run point. 235 00:10:07,215 --> 00:10:09,739 There are nine missing kids that could be lost in those woods, 236 00:10:09,913 --> 00:10:11,959 and no one does search and rescue like Cal Fire. 237 00:10:12,133 --> 00:10:14,048 And then you run into the kidnappers. What then? 238 00:10:14,222 --> 00:10:15,876 - Oh, come on. - Sharon, whoever kidnapped these kids, 239 00:10:15,963 --> 00:10:17,399 they could have just abandoned the bus. 240 00:10:17,573 --> 00:10:19,270 They didn't. They're sending a message. 241 00:10:19,401 --> 00:10:20,837 These guys are serious. 242 00:10:21,011 --> 00:10:22,491 - The ECSO should take the lead. - All right, fine. 243 00:10:22,578 --> 00:10:23,971 But I'm gonna leave you a team, 'cause it's gonna make 244 00:10:24,145 --> 00:10:25,363 the search go faster. 245 00:10:25,537 --> 00:10:26,756 Eve, you're gonna quarterback this. 246 00:10:26,930 --> 00:10:28,410 - Copy that. - She's the best 247 00:10:28,584 --> 00:10:29,933 search and rescue person I have. 248 00:10:30,934 --> 00:10:33,328 You have explosive ordnance training, right? 249 00:10:33,458 --> 00:10:34,634 When I was in Oakland. 250 00:10:34,808 --> 00:10:35,635 Okay, stay on the scene. Try to figure out 251 00:10:35,765 --> 00:10:37,158 what explosives they used. 252 00:10:40,291 --> 00:10:42,380 Parents are starting to wonder where their kids are. 253 00:10:51,781 --> 00:10:54,131 Hello. Hi. 254 00:10:54,784 --> 00:10:56,438 - Oh. Deborah. Hi. - Hi. 255 00:10:56,568 --> 00:10:57,874 Deborah's my neighbor. 256 00:10:58,005 --> 00:11:00,181 Skye used to babysit her daughter Lola. 257 00:11:00,355 --> 00:11:01,486 Mickey, I-I'm so worried. 258 00:11:01,617 --> 00:11:03,184 What happened? W-Where's Lola? 259 00:11:03,358 --> 00:11:05,229 - Where are all our kids? - What happened, Sheriff? 260 00:11:05,360 --> 00:11:07,014 - What's going on? - Look, I know you must all be very concerned. 261 00:11:07,144 --> 00:11:08,145 Please, have a seat. 262 00:11:08,276 --> 00:11:09,538 This is a very fluid situation. 263 00:11:09,625 --> 00:11:11,018 Here's what we know so far. 264 00:11:11,192 --> 00:11:14,195 Your kids boarded the bus at Edgewater High at 3:00 p.m., 265 00:11:14,325 --> 00:11:16,371 and then, the bus was found an hour later 266 00:11:16,458 --> 00:11:17,720 abandoned outside of town. 267 00:11:17,851 --> 00:11:19,766 We are investigating all leads 268 00:11:19,853 --> 00:11:22,551 and actively searching the woods where the bus was found. 269 00:11:22,682 --> 00:11:24,771 This is my sister, Sharon Leone. 270 00:11:24,901 --> 00:11:27,425 As most of you know, she's a Cal Fire division chief. 271 00:11:27,556 --> 00:11:28,992 They're helping us in our search. 272 00:11:29,123 --> 00:11:31,647 We're gonna move heaven and earth to find all your kids. 273 00:11:32,692 --> 00:11:33,910 So, was this a kidnapping? 274 00:11:33,997 --> 00:11:35,999 Right now we're not ruling anything in or out. 275 00:11:36,130 --> 00:11:38,132 Have you received any sort of ransom demand? 276 00:11:38,262 --> 00:11:39,916 No. 277 00:11:40,090 --> 00:11:41,570 But if you receive any unusual calls or texts, 278 00:11:41,701 --> 00:11:43,050 - please let us know. - So, then, they were kidnapped. 279 00:11:43,180 --> 00:11:45,182 Again, it's an ongoing investigation, 280 00:11:45,313 --> 00:11:46,749 - and right now... - You're not telling us a damn thing. 281 00:11:46,880 --> 00:11:49,883 Pete's right. Mickey, what can we do? 282 00:11:50,710 --> 00:11:52,015 Stay vigilant. 283 00:11:52,146 --> 00:11:53,843 - Oh, come on. - Trust us to do our jobs. 284 00:11:53,974 --> 00:11:55,366 Let your community have your back. 285 00:11:55,497 --> 00:11:57,020 Know that we are doing everything we can 286 00:11:57,151 --> 00:11:59,153 - to bring your kids home. - We heard the bus 287 00:11:59,283 --> 00:12:00,241 caught fire. 288 00:12:00,371 --> 00:12:01,372 What about that? 289 00:12:02,983 --> 00:12:04,201 An explosive device may have been used, 290 00:12:04,288 --> 00:12:05,986 but it's really early in our process... 291 00:12:06,073 --> 00:12:08,336 An explosive device may have been used on the bus? 292 00:12:08,466 --> 00:12:09,641 You're telling me there's a bomb on the bus? 293 00:12:11,469 --> 00:12:13,384 - Sharon. - What? 294 00:12:13,515 --> 00:12:15,386 I think they deserve not to be lied to, okay? 295 00:12:15,517 --> 00:12:16,910 I am the Cal Fire division chief, 296 00:12:17,040 --> 00:12:18,825 the question was about fire. 297 00:12:18,955 --> 00:12:21,044 I have to share information with people to keep them safe, 298 00:12:21,175 --> 00:12:22,437 even when it's really bad. 299 00:12:22,524 --> 00:12:24,831 And I'm trying to run an investigation. 300 00:12:24,961 --> 00:12:27,355 Any lead, any scrap of information 301 00:12:27,485 --> 00:12:28,835 is on a need-to-know basis. 302 00:12:28,965 --> 00:12:31,011 - Oh, and who gets to decide that? - I do! 303 00:12:31,098 --> 00:12:32,752 - It's kind of my job. - Okay. 304 00:12:32,882 --> 00:12:33,796 Well, I guess I'm just not as good 305 00:12:33,927 --> 00:12:36,190 at keeping secrets as you are. 306 00:12:39,671 --> 00:12:41,499 Sharon, I am so grateful for your help, 307 00:12:41,630 --> 00:12:43,893 but if you don't mind, I have to issue a press release, 308 00:12:44,024 --> 00:12:47,767 call the FBI and start processing leads! 309 00:12:52,467 --> 00:12:54,948 Dude, t-this is taking, this is taking way too long. 310 00:12:55,078 --> 00:12:56,601 We need to identify every piece of debris 311 00:12:56,732 --> 00:12:57,864 that might have been part of the bomb, 312 00:12:58,038 --> 00:12:59,517 and then we can test for DNA and fingerprints. 313 00:12:59,648 --> 00:13:01,693 Great. I'm sure a bunch of kidnapped kids 314 00:13:01,781 --> 00:13:04,522 aren't gonna mind waiting around two weeks to get test results. 315 00:13:05,697 --> 00:13:07,699 There's a storm coming in. 316 00:13:07,830 --> 00:13:08,918 We're probably gonna get some snow up here. 317 00:13:09,049 --> 00:13:10,964 You might want to pick up the pace. 318 00:13:19,450 --> 00:13:22,932 That's part of the evidence field. Leone! 319 00:13:23,063 --> 00:13:25,021 - What are you doing? - Following my nose. 320 00:13:25,152 --> 00:13:27,371 Lot of incendiary devices use chemicals, right? 321 00:13:27,502 --> 00:13:29,460 Do you smell what I smell? 322 00:13:29,547 --> 00:13:31,332 - Kerosene. I smelled it as soon we got here. - Right. 323 00:13:31,462 --> 00:13:33,334 Well, kerosene can be combined with various kinds of chemicals 324 00:13:33,464 --> 00:13:34,988 to make a bomb. 325 00:13:36,467 --> 00:13:38,556 I bet you that's ammonium nitrate. 326 00:13:38,687 --> 00:13:40,254 We used it in demolition 327 00:13:40,341 --> 00:13:41,908 when I was working construction. 328 00:13:41,995 --> 00:13:44,388 And we'd always wait to combine the-the nitrate 329 00:13:44,519 --> 00:13:46,303 with the fuel oil until we were ready to detonate. 330 00:13:48,349 --> 00:13:49,959 Not bad. 331 00:13:51,004 --> 00:13:52,309 All that time you spent in the back 332 00:13:52,440 --> 00:13:53,920 of police cars, something must have rubbed off. 333 00:13:54,050 --> 00:13:55,486 Yeah, dude. Yeah. 334 00:13:55,617 --> 00:13:56,923 You're hilarious. 335 00:13:58,141 --> 00:14:00,883 - What is that? - It's a piece of a cell phone. But you see this hinge? 336 00:14:02,058 --> 00:14:03,233 It's a flip phone, which no teenager 337 00:14:03,364 --> 00:14:04,844 would ever get caught with. 338 00:14:04,974 --> 00:14:06,236 Not to mention, I found it in the evidence field 339 00:14:06,367 --> 00:14:08,282 and not in the backpack with the other phones. 340 00:14:08,412 --> 00:14:11,111 So, I'm thinking, the kidnappers called this phone, 341 00:14:11,241 --> 00:14:13,287 and that's what set off the explosion. 342 00:14:13,417 --> 00:14:14,810 Remote detonator. 343 00:14:18,770 --> 00:14:20,903 Hey. Boone, listen, man. 344 00:14:21,034 --> 00:14:22,470 There was this guy that I knew when I was in prison... 345 00:14:22,600 --> 00:14:23,950 Which time? 346 00:14:24,080 --> 00:14:25,821 That's cute. 347 00:14:25,952 --> 00:14:27,867 He was in for making pipe bombs. 348 00:14:27,997 --> 00:14:29,129 And he knew how to rig detonators. 349 00:14:29,259 --> 00:14:31,044 Right? All that kind of stuff. 350 00:14:31,174 --> 00:14:33,220 Well, I helped him out of some tough spots, and he's out now. 351 00:14:33,350 --> 00:14:34,612 He might be able to tell us something. 352 00:14:34,743 --> 00:14:35,831 What's his name? I'll go talk to him. 353 00:14:35,962 --> 00:14:37,093 No, that, that-that's no good. 354 00:14:37,180 --> 00:14:39,182 If there's one thing this guy hates, it's cops. 355 00:14:39,313 --> 00:14:40,749 I'm not gonna be in uniform. He won't even know I'm a cop. 356 00:14:40,880 --> 00:14:41,968 Tell that to your haircut. 357 00:14:43,012 --> 00:14:44,840 Hey. This guy trusts me. 358 00:14:44,971 --> 00:14:46,494 I know that I can get him to sit down with us 359 00:14:46,624 --> 00:14:49,627 and tell us what he knows, but I got to come with you. 360 00:14:50,846 --> 00:14:52,108 All right. 361 00:14:52,239 --> 00:14:53,370 Hop in. 362 00:14:53,544 --> 00:14:55,329 Hey. 363 00:14:55,416 --> 00:14:57,287 You get to sit up front for once. 364 00:15:05,295 --> 00:15:07,297 So, I was thinking we would get a team that goes 365 00:15:07,428 --> 00:15:08,516 a little bit down this way. 366 00:15:08,646 --> 00:15:10,213 I have about 14 people here. 367 00:15:10,344 --> 00:15:11,911 About ten of them are volunteers. 368 00:15:12,041 --> 00:15:13,390 And then, I think we might 369 00:15:13,477 --> 00:15:15,218 have some luck over here. 370 00:15:15,305 --> 00:15:17,264 Hey, gentlemen. Sorry, this is blocked off for a search. 371 00:15:17,394 --> 00:15:18,918 Look, two of the missing kids, 372 00:15:19,048 --> 00:15:20,789 they're from Deadwater, so we want to help. 373 00:15:20,920 --> 00:15:23,357 Gotcha. So we have some deputies over here you can check in with. 374 00:15:23,444 --> 00:15:25,228 And we can add you guys to the grid. 375 00:15:29,276 --> 00:15:30,755 You Elroy Edwards' kid? 376 00:15:30,886 --> 00:15:32,235 You know my dad? 377 00:15:32,409 --> 00:15:34,846 I know of him. 378 00:15:34,977 --> 00:15:36,500 My friend Bill was a rancher. 379 00:15:36,674 --> 00:15:38,067 He and Elroy were tight, so... 380 00:15:38,241 --> 00:15:39,851 I'm Wes Fox. 381 00:15:39,982 --> 00:15:42,158 I thought I recognized you. You're Mickey's dad, right? 382 00:15:42,289 --> 00:15:44,117 - Yeah. - Ah, it's a pleasure. 383 00:15:44,247 --> 00:15:46,162 And you run the Three Rock. 384 00:15:46,249 --> 00:15:47,903 "Convict Camp," they call it. 385 00:15:48,034 --> 00:15:50,558 - Oh, that's not what we call it. - You know what I call it? 386 00:15:50,688 --> 00:15:52,081 I call it state-sanctioned servitude. 387 00:15:52,255 --> 00:15:54,475 - Excuse me? - You heard me. 388 00:15:54,605 --> 00:15:57,391 Uh, I don't think you understand what Three Rock is all about. 389 00:15:57,478 --> 00:15:59,480 I understand when this snow melts, so does our trail. 390 00:15:59,610 --> 00:16:01,395 I also understand your damn camp. 391 00:16:01,482 --> 00:16:03,310 Okay, glad you understand. 392 00:16:03,440 --> 00:16:05,051 I have a search happening back here, though. 393 00:16:05,181 --> 00:16:06,661 Not on your chain gang, 394 00:16:06,791 --> 00:16:08,489 - so you don't get to boss me around. - My men 395 00:16:08,619 --> 00:16:10,012 at Three Rock are not in chains. 396 00:16:10,143 --> 00:16:11,666 At Three Rock, we work as a team, and we pull 397 00:16:11,753 --> 00:16:14,147 in the same direction, kind of like this search team. 398 00:16:14,277 --> 00:16:15,757 So, if you want to go ahead and freestyle, 399 00:16:15,887 --> 00:16:17,106 you might miss something important. 400 00:16:17,237 --> 00:16:20,066 Like the blood on those leaves right over there? 401 00:16:24,809 --> 00:16:26,724 Damn. 402 00:16:26,855 --> 00:16:28,552 MICKEY [over TV]: We urge all Edgewater residents... 403 00:16:28,683 --> 00:16:29,771 - And what time was this? - ...anything unusual... 404 00:16:29,901 --> 00:16:32,252 4:45. Okay. 405 00:16:32,339 --> 00:16:33,470 Thank you for your call. 406 00:16:39,737 --> 00:16:42,523 So far, I've got sightings placing these kids in town, 407 00:16:42,697 --> 00:16:45,308 at The Meat Up and, oh, yeah, Woodbridge Mall. 408 00:16:45,439 --> 00:16:46,962 That place has been closed for years. 409 00:16:47,093 --> 00:16:48,703 They were "getting high in the parking lot." 410 00:16:48,790 --> 00:16:51,793 Mark it down. You never know what tips can pay off. 411 00:16:51,880 --> 00:16:53,621 So, for now, we're on our own. 412 00:16:53,751 --> 00:16:55,710 The FBI has a rapid deployment team for child abductions, 413 00:16:55,840 --> 00:16:58,191 but they're working a case in San Diego. 414 00:16:58,321 --> 00:17:01,237 So, right now, we're all these kids have got. 415 00:17:01,324 --> 00:17:02,934 Mickey? Line three. 416 00:17:03,065 --> 00:17:05,024 Another kidnapper wants to talk to the sheriff. 417 00:17:06,895 --> 00:17:08,810 Hello, this is Sheriff Mickey Fox. 418 00:17:08,940 --> 00:17:10,681 Who am I speaking with? 419 00:17:10,812 --> 00:17:13,032 You can call me Donald, like the duck. 420 00:17:13,119 --> 00:17:14,816 Because I'm Mickey? 421 00:17:14,903 --> 00:17:16,905 Like the mouse? 422 00:17:16,992 --> 00:17:19,168 All right, Donald, before we speak any further, 423 00:17:19,255 --> 00:17:20,474 I'm gonna need to know the kids are safe. 424 00:17:20,604 --> 00:17:22,389 They're alive. 425 00:17:22,476 --> 00:17:23,390 And if you want them to stay that way, 426 00:17:23,564 --> 00:17:25,783 you'll pay us $2.6 million. 427 00:17:29,831 --> 00:17:31,485 You're not from around here, are you, Donald? 428 00:17:31,572 --> 00:17:33,574 - Don't do that, Sheriff. - Edgewater's not a wealthy town. 429 00:17:33,704 --> 00:17:34,879 These parents don't have that kind of money. 430 00:17:34,966 --> 00:17:36,272 The county does. 431 00:17:36,359 --> 00:17:38,231 These are Edgewater's children, 432 00:17:38,361 --> 00:17:40,059 and if Edgewater wants to see them alive, the county will pay. 433 00:17:40,146 --> 00:17:42,148 Start putting the cash together. 434 00:17:42,235 --> 00:17:43,627 I'll call back with instructions. 435 00:17:43,801 --> 00:17:44,846 I don't think you understand... 436 00:17:45,020 --> 00:17:46,326 I don't think you understand! 437 00:17:46,456 --> 00:17:48,371 I will blow these kids into a million pieces! 438 00:17:48,502 --> 00:17:50,025 Do you hear me, Sheriff? 439 00:17:52,941 --> 00:17:55,117 I'm gonna need proof, Donald. 440 00:17:56,510 --> 00:17:57,989 If you have these kids like you say you do, 441 00:17:58,120 --> 00:17:59,948 I'm gonna need proof that they're alive. 442 00:18:00,731 --> 00:18:01,993 You already have it. 443 00:18:10,437 --> 00:18:11,699 Oh, my God, is that... 444 00:18:11,829 --> 00:18:13,831 - The kids. - Put it on the big screen. 445 00:18:22,057 --> 00:18:24,146 Sheriff. Check the time stamp. 446 00:18:28,890 --> 00:18:31,371 They're live streaming this. 447 00:18:41,250 --> 00:18:42,512 Any luck tracing the live stream? 448 00:18:42,643 --> 00:18:45,080 Not yet. The kidnappers are using a decoy server. 449 00:18:45,167 --> 00:18:46,777 They've got our techs chasing their own tails. 450 00:18:46,908 --> 00:18:48,344 I just got off the phone with the comptroller. 451 00:18:48,518 --> 00:18:51,347 The short answer is yes, the county has enough money 452 00:18:51,434 --> 00:18:53,697 in the emergency reserve fund to pay the ransom. 453 00:18:53,784 --> 00:18:55,960 But she doesn't have the authority to turn it over. 454 00:18:56,091 --> 00:18:57,962 The board of supervisors is convening now. 455 00:18:58,093 --> 00:18:59,355 Paying the ransom is not my first choice, 456 00:18:59,529 --> 00:19:01,270 but we should get the money ready just in case. 457 00:19:01,357 --> 00:19:02,619 The media is reaching out. 458 00:19:02,750 --> 00:19:04,360 - Do you want to make a comment? - No. 459 00:19:04,491 --> 00:19:05,231 We're the only ones who know about this live stream. 460 00:19:05,361 --> 00:19:06,145 Let's keep it that way. 461 00:19:06,319 --> 00:19:07,537 What about the parents? 462 00:19:21,072 --> 00:19:23,292 No. I'll check in on them. 463 00:19:23,423 --> 00:19:24,728 But let's just keep this between us. 464 00:19:29,603 --> 00:19:30,734 What is that? 465 00:19:31,822 --> 00:19:32,997 That shaking? 466 00:19:34,651 --> 00:19:37,132 Look, it happens every so often. 467 00:19:37,263 --> 00:19:40,179 Hank, I want you to make a list of all construction sites, 468 00:19:40,353 --> 00:19:42,659 railroad crossings and logging camps. 469 00:19:42,790 --> 00:19:44,226 Anything with heavy machinery. 470 00:19:44,357 --> 00:19:45,532 And then I want deputies hitting those places. 471 00:19:45,706 --> 00:19:47,751 Yes, boss. 472 00:19:51,059 --> 00:19:53,017 Over here. 473 00:19:54,845 --> 00:19:55,977 A bent branch. 474 00:19:56,151 --> 00:19:58,066 Elroy teach you to track? 475 00:19:58,197 --> 00:20:00,590 Well, sometimes, the calves would get out 476 00:20:00,721 --> 00:20:03,071 of the barbed-wire fence and he would send me to find it. 477 00:20:03,245 --> 00:20:05,204 And then he decided to not talk to me for ten years. 478 00:20:05,378 --> 00:20:07,336 I know how that is. 479 00:20:07,423 --> 00:20:09,382 - Your old man cut you off? - Eh, my daughter. 480 00:20:09,512 --> 00:20:11,210 You go to prison a couple of times, 481 00:20:11,297 --> 00:20:13,473 suddenly, your kid don't want to speak to you anymore. 482 00:20:13,647 --> 00:20:16,780 Back in the '90s, when the feds did those raids on those grows? 483 00:20:16,911 --> 00:20:19,653 '90s? Hell, you can still go to prison for growing weed. 484 00:20:19,783 --> 00:20:21,785 Convicts still get used and abused, as you'd know. 485 00:20:21,916 --> 00:20:23,744 Okay, you have no idea what you're talking about. 486 00:20:23,874 --> 00:20:27,530 All right, look, Three Rock is not perfect. I know it's not. 487 00:20:27,661 --> 00:20:30,838 But you know, my guys, they learn some skills, 488 00:20:30,968 --> 00:20:32,883 they get to reduce their sentences 489 00:20:33,014 --> 00:20:35,364 - and we work together for Edgewater. - "We." 490 00:20:35,451 --> 00:20:36,583 "We." 491 00:20:36,670 --> 00:20:37,888 Correct me if I'm wrong, 492 00:20:38,062 --> 00:20:40,369 but you get paid and they don't, so... 493 00:20:43,720 --> 00:20:45,809 Cal Fire! Who's there? 494 00:20:45,896 --> 00:20:47,942 Oh, thank God. Please... 495 00:20:48,072 --> 00:20:50,423 Help me. Help me, please. 496 00:20:51,467 --> 00:20:52,860 - You have to help me. - Yeah, no. 497 00:20:53,034 --> 00:20:54,601 It's okay. Go ahead. Take a seat, take a seat. 498 00:20:54,688 --> 00:20:56,472 There you go, you're gonna be just fine. 499 00:20:56,603 --> 00:20:58,257 Tell me your name and what happened to your arm. 500 00:20:58,387 --> 00:21:00,911 Candace. I'm the bus driver. Oh, my God, the kids. 501 00:21:01,085 --> 00:21:02,826 Are they okay? I heard an explosion. 502 00:21:02,957 --> 00:21:04,437 No, it's gonna be fine. The sheriff's looking for them. 503 00:21:05,742 --> 00:21:07,701 - That's a bullet wound. - There were two of them. 504 00:21:07,788 --> 00:21:09,659 They had guns and masks, and they hijacked the bus, 505 00:21:09,790 --> 00:21:11,661 and they made me drive out here. 506 00:21:11,748 --> 00:21:14,142 And then they loaded all the kids into a truck. 507 00:21:14,316 --> 00:21:15,970 And I knew I had to go get help, so I ran. 508 00:21:16,100 --> 00:21:17,276 And then I heard a crack, 509 00:21:17,450 --> 00:21:18,755 and I realized that they shot me and... 510 00:21:18,886 --> 00:21:20,583 And I-I wasn't sure if it was safe, 511 00:21:20,714 --> 00:21:23,151 so I was just hiding until someone came. 512 00:21:23,282 --> 00:21:25,762 - Need to let Mickey know. - Okay, Candace, you were very lucky, 513 00:21:25,893 --> 00:21:27,851 because this is a flesh wound, it did not hit the bone. 514 00:21:27,982 --> 00:21:29,288 Are you okay to walk? 515 00:21:29,462 --> 00:21:30,637 Okay, let's get up. 516 00:21:30,724 --> 00:21:32,073 - Take your time. - Okay. 517 00:21:40,081 --> 00:21:42,953 There's my guy over here. 518 00:21:44,128 --> 00:21:45,913 Just hang here, all right? I'm gonna go talk to him. 519 00:21:46,043 --> 00:21:47,654 Whoa, whoa, no. You can forget that, man. 520 00:21:47,741 --> 00:21:49,438 - Boone. - No. 521 00:21:49,569 --> 00:21:51,179 Not happening, Leone. 522 00:21:51,353 --> 00:21:53,137 You say this guy knows how to build remote-detonated bombs? 523 00:21:53,268 --> 00:21:54,530 For all we know, he built this one. 524 00:21:56,140 --> 00:21:58,142 Listen, this guy, he trusts me. 525 00:21:58,273 --> 00:21:59,666 I can get him to come to the ECSO and talk 526 00:21:59,753 --> 00:22:01,972 with you and Mickey, but you got to let me work here. 527 00:22:02,103 --> 00:22:04,714 Boone. For real, man. 528 00:22:06,368 --> 00:22:07,282 Two minutes, 529 00:22:07,413 --> 00:22:09,110 and then I'm coming over. 530 00:22:10,329 --> 00:22:13,201 ♪ After all this time, I still...♪ 531 00:22:13,332 --> 00:22:14,898 Yo. 532 00:22:19,903 --> 00:22:22,471 Um, soda would be good. Thank you. 533 00:22:26,301 --> 00:22:27,520 Thanks. 534 00:22:27,650 --> 00:22:31,001 ♪ Oh, good times... ♪ 535 00:22:43,840 --> 00:22:45,102 Don't move. 536 00:22:51,282 --> 00:22:52,588 Could tell he really trusts you. 537 00:22:52,762 --> 00:22:54,198 I knew it. 538 00:22:54,373 --> 00:22:56,157 I knew you were a cop the moment I saw that haircut. 539 00:22:57,550 --> 00:23:00,422 You know, I-I think I'm starting to feel better. 540 00:23:06,646 --> 00:23:07,734 I'm telling you, I had nothing to do 541 00:23:07,864 --> 00:23:09,126 with that kidnapping. 542 00:23:09,213 --> 00:23:10,650 Then why'd you punch Bode? 543 00:23:11,433 --> 00:23:12,826 Tempting as that may be. 544 00:23:13,000 --> 00:23:14,218 I did five years for making 545 00:23:14,349 --> 00:23:15,524 illegal explosives. 546 00:23:15,655 --> 00:23:17,091 Now the cops want to talk to me 547 00:23:17,221 --> 00:23:19,049 on the same day that a school bus blows up? 548 00:23:19,223 --> 00:23:20,442 I don't think that's gonna go my way. 549 00:23:20,573 --> 00:23:22,923 Ammonium nitrate, cell phone detonator. 550 00:23:23,053 --> 00:23:25,578 - It's your signature style. - Sometimes people reach out, 551 00:23:25,708 --> 00:23:27,318 want to know how to protect their grows, 552 00:23:27,449 --> 00:23:28,407 make an insurance claim when their business 553 00:23:28,581 --> 00:23:30,278 "accidentally" burns down. 554 00:23:30,452 --> 00:23:32,062 - You teach them how to make bombs. - You said that. 555 00:23:32,193 --> 00:23:33,847 - Not me. - Why don't you give us some names? 556 00:23:33,977 --> 00:23:35,631 Or I'm gonna call your parole officer 557 00:23:35,762 --> 00:23:36,937 and let them know you're not gonna make your check-in, 558 00:23:37,067 --> 00:23:39,026 'cause you'll be in jail for assault and all. 559 00:23:39,113 --> 00:23:40,854 Look, um... 560 00:23:40,984 --> 00:23:43,987 I don't know their names, 'cause I didn't ask, 561 00:23:44,118 --> 00:23:47,991 but a few weeks ago, a couple guys did come see me. 562 00:23:48,078 --> 00:23:50,690 A long-haired dude and another guy, in a wheelchair. 563 00:23:50,864 --> 00:23:52,387 They wanted to know how to make a bomb? 564 00:23:52,518 --> 00:23:53,562 Actually, they already knew. 565 00:23:53,649 --> 00:23:54,998 You know, the guy in the wheelchair, 566 00:23:55,085 --> 00:23:56,652 he was all over it. 567 00:23:56,783 --> 00:23:58,175 Smart. 568 00:23:59,133 --> 00:24:00,874 No, just wanted to know where to get the materials-- 569 00:24:01,004 --> 00:24:03,093 the ammonium nitrate and the other stuff-- 570 00:24:03,224 --> 00:24:04,443 without being traced. 571 00:24:06,793 --> 00:24:09,317 Well, my dad and Eve found the bus driver. 572 00:24:09,448 --> 00:24:11,145 She mentioned two guys getting on the bus, 573 00:24:11,319 --> 00:24:12,625 but nothing about a wheelchair. 574 00:24:12,712 --> 00:24:13,930 So, maybe the guys who approached Fausto 575 00:24:14,061 --> 00:24:15,541 aren't our guys. 576 00:24:15,671 --> 00:24:16,585 Or maybe there's more than two of them. 577 00:24:16,716 --> 00:24:18,587 - Yeah. - Wait, ammonium nitrate 578 00:24:18,718 --> 00:24:20,023 is found in fertilizer. 579 00:24:20,154 --> 00:24:21,547 It's regulated. If you want to buy it, 580 00:24:21,721 --> 00:24:23,157 you have to go through this whole process. 581 00:24:23,287 --> 00:24:25,159 I'll start checking with agricultural suppliers. 582 00:24:25,289 --> 00:24:26,290 Not the big retailers, 'cause they tend to follow the rules, 583 00:24:26,421 --> 00:24:28,031 but solo guys. Mm... 584 00:24:28,162 --> 00:24:29,119 Maybe I'll get a name. 585 00:24:29,250 --> 00:24:31,339 Yeah. 586 00:24:34,168 --> 00:24:35,648 Do I really have a cop haircut? 587 00:24:35,735 --> 00:24:37,084 Goodbye, Boone. 588 00:24:41,871 --> 00:24:43,656 I know. You want me to check in on the parents. 589 00:24:43,786 --> 00:24:45,048 They're just up the road. 590 00:24:45,135 --> 00:24:47,137 The whole town turned out to support. 591 00:24:47,268 --> 00:24:48,530 I have nothing to show them. 592 00:24:48,617 --> 00:24:50,619 Mickey, you are doing the best you can. 593 00:24:50,750 --> 00:24:52,621 You just being there will mean a lot. 594 00:25:13,076 --> 00:25:14,730 I don't have anything 595 00:25:14,861 --> 00:25:16,427 to share just yet, but know that the case 596 00:25:16,558 --> 00:25:17,864 is moving forward, and I will have 597 00:25:17,951 --> 00:25:20,606 - some news for you very soon. - I'm sick of this. 598 00:25:20,736 --> 00:25:21,998 If you know something, you should tell us. 599 00:25:23,652 --> 00:25:25,524 Sheriff? My name is Brad Elkins. 600 00:25:25,611 --> 00:25:26,960 I work for the county. Could I have a word? 601 00:25:27,134 --> 00:25:28,527 Yes. Excuse me. 602 00:25:31,399 --> 00:25:33,444 I mean, I just didn't want to say anything 603 00:25:33,619 --> 00:25:34,663 in front of the other parents. 604 00:25:34,794 --> 00:25:36,491 Uh, I work at the comptroller's office. 605 00:25:36,622 --> 00:25:38,624 I just wanted to let you know, the county has approved 606 00:25:38,798 --> 00:25:40,582 the release of the ransom money, if and when you need it. 607 00:25:40,756 --> 00:25:42,584 That's very helpful. Thank you. 608 00:25:42,671 --> 00:25:44,281 - Where are the funds now? - Uh, Edgewater State Bank. 609 00:25:44,412 --> 00:25:47,328 I'll arrange to have my deputies transfer it to my office. 610 00:25:47,458 --> 00:25:49,373 - Thank you. - Yeah. 611 00:25:50,592 --> 00:25:52,768 How are you holding up? 612 00:25:56,859 --> 00:25:58,339 Hey, Wes. 613 00:25:58,469 --> 00:25:59,819 Hey. 614 00:25:59,949 --> 00:26:01,429 I'm glad you could make it. 615 00:26:01,603 --> 00:26:03,474 Yeah, I heard people were gathering. 616 00:26:03,605 --> 00:26:06,347 So, seemed like the right thing to do. 617 00:26:06,521 --> 00:26:07,609 Hey, Eve. 618 00:26:07,783 --> 00:26:10,656 Uh, Minister Bates was looking for you. 619 00:26:10,786 --> 00:26:13,659 Yeah, he, um, called and asked me to sing. 620 00:26:21,580 --> 00:26:23,364 What's going on with you and Eve? 621 00:26:23,494 --> 00:26:24,626 Nothing. 622 00:26:29,457 --> 00:26:31,459 I pointed out that Three Rock 623 00:26:31,633 --> 00:26:34,070 puts prisoners in harm's way for peanuts. 624 00:26:35,419 --> 00:26:36,638 She didn't like it, so... 625 00:26:36,769 --> 00:26:38,509 Three Rock's a great program, Wes. 626 00:26:38,640 --> 00:26:40,947 For the government, not for inmates. 627 00:26:41,077 --> 00:26:43,297 - Three Rock gave me Bode back. - Come on, Sharon. 628 00:26:43,471 --> 00:26:45,821 Bode straightened out because of you and Vince. 629 00:26:46,953 --> 00:26:50,826 You know I love you, Wes Fox, but you are dead wrong on this. 630 00:26:50,913 --> 00:26:53,437 Bode could not forgive himself for what he did. 631 00:26:53,568 --> 00:26:55,135 And then he got into Three Rock, 632 00:26:55,265 --> 00:26:58,051 and he worked really hard and he served his community. 633 00:26:58,181 --> 00:27:00,836 And he found a lifeline in Manny and all the others. 634 00:27:00,967 --> 00:27:03,056 And he could forgive himself. 635 00:27:03,186 --> 00:27:04,797 That's how my baby came home. 636 00:27:06,276 --> 00:27:07,626 Three Rock. 637 00:27:17,331 --> 00:27:18,288 Hey. 638 00:27:19,289 --> 00:27:20,900 - Hey. - Uh... 639 00:27:20,987 --> 00:27:25,165 Used to, every time that Vince's guitar came out, 640 00:27:25,295 --> 00:27:26,906 so did mine. 641 00:27:27,776 --> 00:27:29,169 You know you're not gonna get paid for this, right? 642 00:27:30,213 --> 00:27:32,476 Eh, I'm sure I'll find something of value. 643 00:27:32,651 --> 00:27:33,869 Hmm. 644 00:27:46,926 --> 00:27:49,319 ♪ If I needed you ♪ 645 00:27:49,450 --> 00:27:52,671 ♪ Would you come to me? ♪ 646 00:27:52,845 --> 00:27:55,674 ♪ Would you come to me ♪ 647 00:27:55,804 --> 00:27:58,851 ♪ And ease my pain? ♪ 648 00:28:00,504 --> 00:28:02,985 ♪ If you needed me ♪ 649 00:28:03,116 --> 00:28:06,467 ♪ I would come to you ♪ 650 00:28:06,641 --> 00:28:08,687 ♪ I'd swim the seas ♪ 651 00:28:08,861 --> 00:28:12,560 ♪ For to ease your pain ♪ 652 00:28:13,692 --> 00:28:16,651 ♪ Well, in the night forlorn ♪ 653 00:28:16,782 --> 00:28:19,523 ♪ Ah, the morning's born ♪ 654 00:28:19,654 --> 00:28:22,701 ♪ And the morning shines ♪ 655 00:28:22,831 --> 00:28:26,313 ♪ With the light of love ♪ 656 00:28:27,444 --> 00:28:30,012 ♪ And you will miss sunrise ♪ 657 00:28:30,143 --> 00:28:34,190 ♪ If you close your eyes ♪ 658 00:28:34,321 --> 00:28:38,499 ♪ And that would break my heart in two...♪ 659 00:28:38,586 --> 00:28:40,719 It's a vigil for missing kids. 660 00:28:40,849 --> 00:28:43,504 ♪ If I needed you... ♪ 661 00:28:43,634 --> 00:28:45,375 Just don't take the bait, Share. Leave it. 662 00:28:45,549 --> 00:28:46,507 ♪ Would you come to me? ♪ 663 00:28:46,637 --> 00:28:49,728 ♪ Would you come to me ♪ 664 00:28:49,858 --> 00:28:52,861 ♪ And ease my pain? ♪ 665 00:28:54,167 --> 00:28:57,431 ♪ If you needed me ♪ 666 00:28:57,605 --> 00:28:59,694 - ♪ I would come to you... ♪ - I know what it's like 667 00:28:59,825 --> 00:29:01,870 to be bereft of your children. 668 00:29:02,044 --> 00:29:03,437 When I lost my granddaughter Riley, 669 00:29:03,611 --> 00:29:06,396 something in me just fell apart. 670 00:29:07,397 --> 00:29:08,747 You need to leave. 671 00:29:08,877 --> 00:29:10,661 I'm sorry, I don't need to do anything. 672 00:29:10,792 --> 00:29:12,011 This is my community, too, you know. 673 00:29:12,141 --> 00:29:13,447 At least, it used to be. 674 00:29:13,577 --> 00:29:15,101 Okay, can you guys not do this here? 675 00:29:15,231 --> 00:29:17,538 You have no idea what they're going through. 676 00:29:17,625 --> 00:29:18,844 Right, but you do. I forgot, 677 00:29:19,018 --> 00:29:20,236 you hold the corner on suffering. 678 00:29:20,367 --> 00:29:21,803 - Oh... - Okay, come on. Take a breath. 679 00:29:21,977 --> 00:29:25,111 ♪ And Lil agree... ♪ 680 00:29:25,198 --> 00:29:29,202 Those parents, they are hurting, and she waltzes in here 681 00:29:29,332 --> 00:29:33,119 and then she, she makes it all about herself. 682 00:29:33,293 --> 00:29:36,122 - It's cruel. - Maybe she came here to support them. 683 00:29:36,252 --> 00:29:38,515 Maybe she doesn't have an agenda. 684 00:29:38,646 --> 00:29:41,170 Oh, God. Wake up, Mickey. Of course she has an agenda. 685 00:29:41,257 --> 00:29:44,217 And part of her agenda is using you to get to me. 686 00:29:44,391 --> 00:29:45,871 I do not get what you see in her. 687 00:29:46,001 --> 00:29:47,568 She was there for me, okay? 688 00:29:47,698 --> 00:29:50,266 When she married my dad, I hadn't had a mom in years. 689 00:29:50,397 --> 00:29:53,139 Not since my mom died. I-I really needed that. 690 00:29:53,269 --> 00:29:55,706 She's using you, and you can't even see it. 691 00:29:55,794 --> 00:29:57,621 Okay. I'm an adult. 692 00:29:58,622 --> 00:30:01,800 I get to decide who I want to have a relationship with. 693 00:30:01,930 --> 00:30:02,801 Yep. 694 00:30:03,889 --> 00:30:04,803 And so do I. 695 00:30:04,933 --> 00:30:06,717 What is that supposed to mean? 696 00:30:08,023 --> 00:30:10,069 It's amazing, having you in my life. 697 00:30:10,199 --> 00:30:11,461 I knew I wanted this, 698 00:30:11,635 --> 00:30:13,550 I-I think before even you knew you wanted this, 699 00:30:13,681 --> 00:30:15,596 to have a sister again. 700 00:30:15,683 --> 00:30:18,251 But if you can't honor my wishes on this, I... 701 00:30:18,381 --> 00:30:19,905 Share. 702 00:30:26,650 --> 00:30:28,087 Fox. 703 00:30:28,217 --> 00:30:29,871 DONALD [over phone]: Do you have my money? 704 00:30:30,002 --> 00:30:32,743 Donald. The ransom has been approved. 705 00:30:32,874 --> 00:30:34,745 We're just putting it together. 706 00:30:34,876 --> 00:30:37,313 The ransom's been approved? 707 00:30:37,487 --> 00:30:39,794 You're stonewalling, Sheriff. 708 00:30:39,925 --> 00:30:41,274 I need a guarantee. 709 00:30:41,448 --> 00:30:43,145 How do I know, once I give you the ransom, 710 00:30:43,276 --> 00:30:45,147 - that you're gonna release the kids? - Wow. 711 00:30:45,321 --> 00:30:47,541 You have really misjudged who's in charge here. 712 00:30:47,671 --> 00:30:49,456 Maybe this will clear things up for you. 713 00:30:49,543 --> 00:30:51,850 Donald, wait. 714 00:30:56,245 --> 00:30:58,595 The sheriff is lying... 715 00:30:58,726 --> 00:31:01,120 DONALD [over phone]: The sheriff is lying to you. 716 00:31:01,207 --> 00:31:03,644 She's keeping things from you about your kids. 717 00:31:03,774 --> 00:31:05,820 Here's the truth: your children 718 00:31:05,907 --> 00:31:08,170 have hours left to live. 719 00:31:08,301 --> 00:31:09,737 The county has the money to pay our ransom, 720 00:31:09,911 --> 00:31:11,565 and the sheriff knows it. 721 00:31:11,652 --> 00:31:13,088 If your kids die, 722 00:31:13,219 --> 00:31:15,917 their blood will be on her hands. 723 00:31:18,311 --> 00:31:19,834 - Is this true? - You know where they are? 724 00:31:19,965 --> 00:31:21,357 - How long have you known? - How could you keep this from us? 725 00:31:21,531 --> 00:31:22,706 You need to pay them the money. 726 00:31:22,793 --> 00:31:23,620 You knew they were alive 727 00:31:23,751 --> 00:31:25,492 this whole time? 728 00:31:27,146 --> 00:31:28,582 How could you? 729 00:31:35,937 --> 00:31:37,634 DONALD [over video]: The sheriff is lying to you. 730 00:31:37,721 --> 00:31:39,680 She's keeping things from you about your kids. 731 00:31:39,810 --> 00:31:43,075 Here's the truth: your children have hours left to live. 732 00:31:43,205 --> 00:31:44,772 The county has the money to pay our ransom... 733 00:31:44,903 --> 00:31:46,252 You made a judgment call. 734 00:31:46,426 --> 00:31:47,949 I could've told them their kids were alive. 735 00:31:48,036 --> 00:31:49,603 I could've given them that. 736 00:31:49,690 --> 00:31:51,126 Not without tipping our hand. 737 00:31:51,300 --> 00:31:52,519 And you only would've freaked people out. 738 00:31:52,649 --> 00:31:53,955 - The sheriff is lying to you... - Look, 739 00:31:54,042 --> 00:31:55,304 it was a tough call, 740 00:31:55,478 --> 00:31:56,566 but you made it and you stuck by it 741 00:31:56,653 --> 00:31:58,264 and that's why you're you. 742 00:31:58,394 --> 00:32:00,527 - Your children have hours... - Special delivery. 743 00:32:00,701 --> 00:32:02,224 The county has the money... 744 00:32:02,398 --> 00:32:04,313 $2.6 million. 745 00:32:04,487 --> 00:32:05,967 That does not leave our sights until Donald calls 746 00:32:06,054 --> 00:32:07,447 with instructions. 747 00:32:07,534 --> 00:32:08,622 ...blood will be 748 00:32:08,709 --> 00:32:09,666 on her hands. 749 00:32:09,840 --> 00:32:12,191 The sheriff is lying to you. 750 00:32:12,321 --> 00:32:13,670 She's keeping things from you 751 00:32:13,801 --> 00:32:15,846 about your kids. Here's the truth... 752 00:32:15,977 --> 00:32:17,413 Could you turn that son of a bitch off? 753 00:32:17,500 --> 00:32:19,502 Well... the video gave us a clue. 754 00:32:19,633 --> 00:32:20,982 Maybe the audio can, too. 755 00:32:21,113 --> 00:32:22,114 Let's listen for any telltale sounds. 756 00:32:22,244 --> 00:32:23,767 Machinery, heavy equipment. 757 00:32:23,898 --> 00:32:26,727 The county has the money to pay our ransom, 758 00:32:26,857 --> 00:32:28,163 and the sheriff knows it. 759 00:32:28,294 --> 00:32:29,686 If your kids die, 760 00:32:29,817 --> 00:32:32,167 their blood will be on her hands. 761 00:32:32,298 --> 00:32:33,864 - Hmm. - Sounds clean. 762 00:32:33,952 --> 00:32:36,302 - Yeah. I don't hear anything. - I do. He said, 763 00:32:36,432 --> 00:32:39,087 "The county has the money," like he knows they have the money. 764 00:32:39,218 --> 00:32:40,871 That's also what he said on the call to me. 765 00:32:41,002 --> 00:32:42,221 Gina? 766 00:32:44,745 --> 00:32:46,703 When you spoke to the comptroller earlier, 767 00:32:46,834 --> 00:32:49,141 did she tell you how much was in the emergency reserve fund? 768 00:32:49,271 --> 00:32:51,578 No. The number for this year's budget hasn't been released yet. 769 00:32:51,708 --> 00:32:52,709 Get her on the phone. 770 00:32:52,796 --> 00:32:54,015 ♪ Concert by the sea ♪ 771 00:32:56,061 --> 00:32:58,498 ♪ You and me ♪ 772 00:32:58,628 --> 00:32:59,673 ♪ And it's... ♪ 773 00:32:59,847 --> 00:33:01,457 Damn. 774 00:33:02,154 --> 00:33:03,372 Oh... 775 00:33:03,503 --> 00:33:05,418 Wes, open the damn door. 776 00:33:05,548 --> 00:33:06,810 I need to talk to you 777 00:33:06,941 --> 00:33:08,595 about something. 778 00:33:08,725 --> 00:33:10,771 Please, Wes? 779 00:33:11,902 --> 00:33:12,512 ♪ Feel the tides... ♪ 780 00:33:12,686 --> 00:33:13,904 I don't have any money. 781 00:33:14,035 --> 00:33:15,776 You mean that's not buried underground. 782 00:33:15,950 --> 00:33:17,821 ♪ I hear a melody... ♪ 783 00:33:17,952 --> 00:33:20,563 Is that my Rickie Lee Jones album? 784 00:33:20,694 --> 00:33:22,391 I've been looking for it for ages. 785 00:33:22,522 --> 00:33:24,437 Hell, I bet half of these are mine. 786 00:33:24,567 --> 00:33:27,135 You know, you always had a broad definition of "yours." 787 00:33:28,919 --> 00:33:30,356 You remember when you were mine? 788 00:33:32,314 --> 00:33:34,838 ♪ Dum, da-dum. ♪ 789 00:33:35,013 --> 00:33:35,970 Yup, yup, yup, yup, yup. Come on. Come on. 790 00:33:36,144 --> 00:33:38,059 Come on, come on. For old times' sake. 791 00:33:38,190 --> 00:33:39,800 Old times' sake? Like when you dumped me 792 00:33:39,930 --> 00:33:41,062 when I was sent back to prison? 793 00:33:41,193 --> 00:33:44,674 Please. You cut bait on me long before that. 794 00:33:44,805 --> 00:33:46,198 I knew six months into our marriage 795 00:33:46,328 --> 00:33:47,677 I'd never be able to compete with her. 796 00:33:47,764 --> 00:33:49,549 Mickey's mom? 797 00:33:49,679 --> 00:33:51,333 I never had a chance. 798 00:33:51,464 --> 00:33:53,857 Poor woman's been dead for over 30 years, 799 00:33:54,032 --> 00:33:55,163 and I bet you're still in love with her. 800 00:33:55,294 --> 00:33:56,730 You keep her name out of your mouth. 801 00:33:56,817 --> 00:33:57,948 Maria, Maria, Maria, Maria. 802 00:33:58,123 --> 00:33:59,515 - What do you want? - It's simple. 803 00:33:59,689 --> 00:34:01,169 I want to know... 804 00:34:03,084 --> 00:34:04,955 I want to know how the hell you're standing here. 805 00:34:05,086 --> 00:34:06,914 A strong survival instinct. 806 00:34:08,307 --> 00:34:10,439 - And a little luck. - We still have something in common. 807 00:34:10,570 --> 00:34:13,094 No, I mean here, under Mickey's roof. 808 00:34:13,225 --> 00:34:15,401 How did you patch things up with her? 809 00:34:15,531 --> 00:34:17,272 I need to do the same with Sharon. 810 00:34:17,403 --> 00:34:19,796 And don't give me some BS about going legit. 811 00:34:20,841 --> 00:34:23,409 I had beers with Mama Joe last night, and she says 812 00:34:23,583 --> 00:34:26,586 you and some growers are making more than you ever did, 813 00:34:26,716 --> 00:34:29,850 and Uncle Sam is getting none of it. 814 00:34:29,980 --> 00:34:32,200 I wonder what Mickey would make of that. 815 00:34:32,374 --> 00:34:33,245 Hmm. 816 00:34:34,246 --> 00:34:35,899 You can see yourself out. 817 00:34:36,030 --> 00:34:38,250 Okay, fine. I... 818 00:34:38,380 --> 00:34:40,730 I want my daughter back, Wes. 819 00:34:40,861 --> 00:34:42,254 I want to... 820 00:34:44,038 --> 00:34:45,648 ...feel part of a family. That's all. 821 00:34:47,433 --> 00:34:48,869 Please tell me. 822 00:34:48,999 --> 00:34:50,479 How did you make things right with Mickey? 823 00:34:53,439 --> 00:34:54,918 You have to let her come to you. 824 00:34:55,049 --> 00:34:56,659 Mickey came to me and needed a favor. 825 00:34:56,790 --> 00:34:58,357 She wanted help with Skye. 826 00:34:58,487 --> 00:34:59,793 So I did. 827 00:34:59,967 --> 00:35:01,490 Takes patience. 828 00:35:01,664 --> 00:35:03,057 Mm. Not exactly my strong suit. 829 00:35:03,188 --> 00:35:05,581 Well, not mine, either. 830 00:35:05,712 --> 00:35:06,930 I know. 831 00:35:07,017 --> 00:35:11,109 ♪ A great symphony... ♪ 832 00:35:11,239 --> 00:35:14,634 Maybe, uh... maybe this'll help. 833 00:35:14,721 --> 00:35:17,158 Help you to find a little patience. 834 00:35:18,942 --> 00:35:20,727 Nah, you keep it. 835 00:35:21,945 --> 00:35:24,861 Just think of me every time you listen to it? 836 00:35:25,035 --> 00:35:27,168 I already do. 837 00:35:30,519 --> 00:35:32,217 The authenticity of the live stream 838 00:35:32,347 --> 00:35:34,132 has been confirmed, and it looks like 839 00:35:34,262 --> 00:35:36,482 - the nine missing children are being held... - Brad. 840 00:35:36,612 --> 00:35:38,092 - ...at an unknown location. - Lieutenant Boone. 841 00:35:38,266 --> 00:35:39,485 - Hi. - Thanks for coming in. 842 00:35:39,615 --> 00:35:41,139 Always happy to help the sheriff. 843 00:35:41,269 --> 00:35:42,618 ...Edgewater County sheriff's office, 844 00:35:42,749 --> 00:35:44,272 where frantic parents 845 00:35:44,359 --> 00:35:45,839 are camped out in the lobby waiting... 846 00:35:45,969 --> 00:35:47,188 Is this about the ransom funds? 847 00:35:47,275 --> 00:35:48,537 She's right in here. 848 00:35:52,759 --> 00:35:54,195 Hi, Brad. 849 00:35:54,326 --> 00:35:55,718 Have a seat. 850 00:35:56,589 --> 00:35:58,068 Uh... 851 00:35:58,243 --> 00:35:59,505 Please. 852 00:36:01,420 --> 00:36:02,812 Okay. 853 00:36:08,470 --> 00:36:09,950 We've got the ransom money together. 854 00:36:10,124 --> 00:36:11,125 Thank you for helping us with that. 855 00:36:11,256 --> 00:36:13,171 Oh, yeah, of course. 856 00:36:13,301 --> 00:36:14,607 It was lucky, huh? 857 00:36:14,694 --> 00:36:16,435 Uh, I'm sorry? 858 00:36:16,565 --> 00:36:19,351 The kidnappers asking for $2.6 million, 859 00:36:19,481 --> 00:36:22,049 and that being the exact amount the county has 860 00:36:22,180 --> 00:36:23,920 in the emergency reserve fund. 861 00:36:24,051 --> 00:36:26,706 It's almost like the kidnappers knew how much was in there 862 00:36:26,836 --> 00:36:30,100 before the budget has even been released for the year. 863 00:36:30,188 --> 00:36:31,754 Out of curiosity, how many people have access 864 00:36:31,885 --> 00:36:32,929 to those numbers? 865 00:36:33,974 --> 00:36:36,411 Uh, officially, the county auditor, 866 00:36:36,585 --> 00:36:38,457 a few of us in the comptroller's office. 867 00:36:38,587 --> 00:36:40,285 Unofficially, support staff, assistants. 868 00:36:40,372 --> 00:36:42,374 It could be quite a few people, actually. 869 00:36:42,548 --> 00:36:43,810 And how many of them 870 00:36:43,984 --> 00:36:45,551 have recently filed for bankruptcy? 871 00:36:47,030 --> 00:36:48,031 Besides you, I mean. 872 00:36:48,162 --> 00:36:50,382 Having financial problems 873 00:36:50,469 --> 00:36:52,471 - is not a crime. - No, but kidnapping is. 874 00:36:52,601 --> 00:36:54,037 How's Danny feeling? 875 00:36:54,168 --> 00:36:56,039 That's your son, right? 876 00:36:56,214 --> 00:36:58,738 The principal let us know that he was out sick. 877 00:36:58,825 --> 00:37:00,435 He takes the bus usually? 878 00:37:00,566 --> 00:37:03,046 I'd say he picked a pretty good day to miss. 879 00:37:08,313 --> 00:37:10,358 Is there anything you want 880 00:37:10,489 --> 00:37:11,707 to tell us, Brad? 881 00:37:11,838 --> 00:37:13,318 And before you say, "I want a lawyer," 882 00:37:13,405 --> 00:37:15,015 just remember, nobody's died yet. 883 00:37:15,145 --> 00:37:17,452 There is the chance you might make parole someday. 884 00:37:19,280 --> 00:37:21,717 Where are those kids, Brad? 885 00:37:25,591 --> 00:37:26,983 I don't know. 886 00:37:27,114 --> 00:37:28,681 It wasn't supposed to happen this way, I swear. 887 00:37:28,811 --> 00:37:31,074 They were only supposed to hold the kids for a few hours. 888 00:37:31,249 --> 00:37:32,554 But these crazy bastards have gone rogue. 889 00:37:32,685 --> 00:37:34,252 I can't even get them on the phone. 890 00:37:34,382 --> 00:37:35,340 And by "these crazy bastards," you mean 891 00:37:35,427 --> 00:37:37,385 the men that you hired? 892 00:37:37,472 --> 00:37:39,387 - How'd you meet them? - Over Discord. 893 00:37:39,561 --> 00:37:42,434 I want names. 894 00:37:44,349 --> 00:37:46,307 There were two of them. 895 00:37:46,438 --> 00:37:47,613 The one in the wheelchair never said his name. 896 00:37:47,787 --> 00:37:49,397 The other one was... Holt. 897 00:37:49,528 --> 00:37:50,833 Lawrence Holt. 898 00:37:52,748 --> 00:37:53,575 Move! Move! Move! 899 00:37:53,706 --> 00:37:54,968 Move right. 900 00:37:57,753 --> 00:37:59,755 Garage is clear. 901 00:37:59,842 --> 00:38:01,148 Living room clear! 902 00:38:02,018 --> 00:38:04,194 Bedroom clear! 903 00:38:04,325 --> 00:38:05,761 Perimeter clear. 904 00:38:05,848 --> 00:38:07,502 Utility room clear. 905 00:38:10,244 --> 00:38:11,419 The live stream. 906 00:38:13,639 --> 00:38:16,555 Ugh. The search history's been erased. 907 00:38:16,642 --> 00:38:18,513 We got phones and ammonium nitrate. 908 00:38:19,209 --> 00:38:22,082 Sheriff, you should see this. 909 00:38:22,212 --> 00:38:23,997 "La Mirada Quarry." 910 00:38:24,127 --> 00:38:25,825 Holt works security there. 911 00:38:25,955 --> 00:38:27,261 Lots of heavy machinery. 912 00:38:27,392 --> 00:38:29,307 Perfect place to hide a bunch of kids. 913 00:38:36,705 --> 00:38:38,925 Go ahead. 914 00:38:39,055 --> 00:38:40,927 Sheriff One, all available units to La Mirada Quarry. 915 00:38:41,057 --> 00:38:42,320 Okay, we're on our way. All right, see you there. 916 00:38:42,450 --> 00:38:44,278 - Was that Bode? - I told him 917 00:38:44,452 --> 00:38:45,932 that I'd call him as soon as we got a location on the kids. 918 00:38:46,062 --> 00:38:47,629 - He's close by. - You two friends now? 919 00:38:47,803 --> 00:38:50,371 Yeah, right. Me and the ex-con. 920 00:38:50,502 --> 00:38:51,807 It's good. You could use some friends. 921 00:38:51,981 --> 00:38:52,939 I have friends. 922 00:39:08,258 --> 00:39:10,348 - Everything okay, Sheriff? - Sheriff's office! - Hands! 923 00:39:10,478 --> 00:39:12,480 - Hands. Let me see your hands! Hands up! - Whoa, whoa, whoa. Don't shoot! 924 00:39:12,611 --> 00:39:13,438 - What did I do? What's going on? - Turn around! 925 00:39:13,612 --> 00:39:15,178 - Lawrence Ray Holt? - What? 926 00:39:15,265 --> 00:39:17,050 No, no. He-He's the day guard. I work nights. 927 00:39:17,180 --> 00:39:19,618 My-my name's Abbott. Sean Abbott. 928 00:39:20,575 --> 00:39:22,098 All right, Sean, you're gonna have to help us out. 929 00:39:22,229 --> 00:39:23,448 Turn on all the lights. 930 00:39:34,067 --> 00:39:35,416 Okay. We'll split up. 931 00:39:35,547 --> 00:39:37,287 Look for any structure that can hold kids. 932 00:39:37,462 --> 00:39:39,115 We're looking for a trailer, cargo container, anything. 933 00:39:39,289 --> 00:39:40,421 - Sharon, you're with me. - Okay. 934 00:39:53,565 --> 00:39:55,480 Clear! 935 00:39:58,352 --> 00:39:59,832 - Clear. - Okay. 936 00:40:02,443 --> 00:40:03,749 Clear. 937 00:40:03,879 --> 00:40:06,316 - You check with your good eye? - Guy's got jokes. 938 00:40:06,447 --> 00:40:08,101 Bet you didn't see that coming, either, huh? 939 00:40:10,930 --> 00:40:12,105 Clear. 940 00:40:17,415 --> 00:40:18,459 Clear. 941 00:40:22,463 --> 00:40:24,073 Thanks for having my back at Smokey's. 942 00:40:24,204 --> 00:40:26,119 Yeah, well, my old partner used 943 00:40:26,249 --> 00:40:27,337 to always jump first without looking, 944 00:40:27,468 --> 00:40:28,948 and I got used to bailing him out. 945 00:40:29,078 --> 00:40:30,166 Sounds like somebody I'd like to meet. 946 00:40:30,297 --> 00:40:32,299 That'd be tough. 947 00:40:33,300 --> 00:40:36,129 Hey, hey. This tread pattern looks like 948 00:40:36,259 --> 00:40:38,436 it matches the one from up at the bomb site. 949 00:40:38,523 --> 00:40:39,437 Look at that. 950 00:40:40,829 --> 00:40:43,528 - These are truck tracks. - Yeah, a dually. 951 00:40:43,702 --> 00:40:45,660 They just go this way, 952 00:40:45,791 --> 00:40:48,663 and then, like, disappear. Look at that. 953 00:40:52,058 --> 00:40:54,060 Hey, Boone, the sand is all soft right here, 954 00:40:54,190 --> 00:40:55,583 like it was just moved. 955 00:41:01,502 --> 00:41:02,982 They buried 'em alive. 956 00:41:04,026 --> 00:41:06,333 Mickey, we got something. We're in the south pit. 957 00:41:06,420 --> 00:41:08,509 Copy. Coming to you. 958 00:41:11,338 --> 00:41:12,426 Boone, give me a hand right here. 959 00:41:15,734 --> 00:41:17,387 - Whoa, whoa, whoa, hold on, hold on. - Boone, 960 00:41:17,518 --> 00:41:18,954 - give me a hand over here! - Wait. Hold on. 961 00:41:19,128 --> 00:41:20,303 I don't like this! I don't like this! Hold on. Hold on. 962 00:41:20,434 --> 00:41:21,653 - Help! - Boone. 963 00:41:23,045 --> 00:41:24,656 - Help us! - Help! 964 00:41:32,490 --> 00:41:34,143 I got a... I got a hard edge here. Look. 965 00:41:41,586 --> 00:41:43,196 There they are. 966 00:41:44,240 --> 00:41:46,678 All right, come. This way. 967 00:41:55,600 --> 00:41:57,645 Boone, we got a hatch here. 968 00:42:03,477 --> 00:42:06,436 Boone, give me a hand. 969 00:42:10,440 --> 00:42:11,920 Bode. 970 00:42:12,094 --> 00:42:14,401 Bode! 971 00:42:20,581 --> 00:42:21,974 - Bode! - Boone! 972 00:42:28,633 --> 00:42:30,417 Sheriff One, Adam One. 973 00:42:30,504 --> 00:42:33,072 We've had an explosion in the south pit of La Mirada Quarry. 974 00:42:33,159 --> 00:42:35,814 I've lost visual on Lieutenant Boone and Firefighter Leone. 975 00:42:40,862 --> 00:42:42,255 No! 976 00:42:43,256 --> 00:42:44,997 Captioning sponsored by CBS 977 00:42:45,127 --> 00:42:47,260 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.