Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,785 --> 00:03:18,954
- Bush Warden,
I think we've got a ride.
2
00:03:23,125 --> 00:03:23,875
Maureen?
3
00:03:38,849 --> 00:03:39,766
I'm Carol.
4
00:03:40,100 --> 00:03:40,600
- Hi Carol.
5
00:03:40,934 --> 00:03:41,435
- Hi.
6
00:03:41,768 --> 00:03:44,062
And this is my friend Maureen.
7
00:03:45,605 --> 00:03:47,190
- Well I'm Chuck.
8
00:03:47,524 --> 00:03:49,234
- You're an Aries.
9
00:03:49,568 --> 00:03:52,279
- What, she have ESP or something?
10
00:03:52,612 --> 00:03:53,238
- Carol.
11
00:03:54,197 --> 00:03:55,866
We can't go with him.
12
00:03:58,785 --> 00:03:59,703
- Just wait.
13
00:04:04,124 --> 00:04:05,667
What is it?
14
00:04:06,001 --> 00:04:08,420
- Ijust can't go with him.
15
00:04:08,754 --> 00:04:10,756
Aries is in a time of turbulence.
16
00:04:11,089 --> 00:04:11,590
_ H€Y-
17
00:04:11,923 --> 00:04:15,886
Can't you please forget about
those stars for a few hours?
18
00:04:17,345 --> 00:04:21,767
Look, after last night, I
just wanna get out of here.
19
00:04:22,100 --> 00:04:22,601
Besides...
20
00:04:26,354 --> 00:04:27,773
I kind of dig him.
21
00:04:30,650 --> 00:04:33,695
- It's sure gonna be a bad trip.
22
00:04:34,029 --> 00:04:35,489
I have that feeling.
23
00:04:52,798 --> 00:04:55,759
- You were serious about
taking us, weren't you?
24
00:04:56,092 --> 00:04:58,053
- At your service, ladies.
25
00:05:48,854 --> 00:05:50,272
- Bach in the bus?
26
00:06:00,198 --> 00:06:03,118
- How delightfully soothing,
27
00:06:03,451 --> 00:06:04,995
and rapturous.
28
00:06:44,993 --> 00:06:45,827
- You wanna get high?
29
00:06:46,161 --> 00:06:47,245
- Sure, I'd love to.
30
00:06:47,579 --> 00:06:48,496
Can I roll one?
31
00:06:48,830 --> 00:06:49,539
- Try that.
32
00:09:40,418 --> 00:09:42,003
- This is Apollo 14.
33
00:09:43,088 --> 00:09:46,382
- Well this is not mission control!
34
00:09:46,716 --> 00:09:49,594
Now then, what took
you so long to answer?
35
00:09:49,928 --> 00:09:53,181
- I was concentrating
on something else.
36
00:09:54,516 --> 00:09:55,558
- How's the trip?
37
00:09:55,892 --> 00:09:57,852
- Dynamite, man, dynamite.
38
00:09:58,978 --> 00:09:59,979
- Good, good.
39
00:10:01,689 --> 00:10:04,025
How far you travel, boy?
40
00:10:04,359 --> 00:10:07,320
- I'm somewhere outside
Naples, I think.
41
00:10:08,780 --> 00:10:09,489
- Naples!
42
00:10:10,949 --> 00:10:13,284
You're dragging ass, boy!
43
00:10:13,618 --> 00:10:16,454
- Well I got lost leaving Miami.
44
00:10:16,788 --> 00:10:19,666
- I'm gonna tell you something, boy.
45
00:10:19,999 --> 00:10:22,877
I'm gonna tell you something,
you hear this good.
46
00:10:23,211 --> 00:10:27,173
You don't deliver that bus
to Tallahassee by nightfall,
47
00:10:28,216 --> 00:10:31,219
you ain't gonna get that
twenty-dollar bonus.
48
00:10:31,553 --> 00:10:33,096
- Don't sweat it.
49
00:10:33,429 --> 00:10:35,640
- Responsibility, boy!
50
00:10:35,974 --> 00:10:40,103
It takes character to
undertake responsibility.
51
00:10:40,436 --> 00:10:42,272
Now, Moran Modern Mobile Homes
52
00:10:42,564 --> 00:10:45,108
is proud to give you that chance.
53
00:10:46,568 --> 00:10:49,821
I mean, we're with you all the way.
54
00:10:50,155 --> 00:10:52,574
Now on to Tallahassee, boy.
55
00:10:57,453 --> 00:11:01,541
- On to Tallahassee, boy!
56
00:11:19,017 --> 00:11:23,021
- Awaken to a new
sense of consciousness.
57
00:11:24,063 --> 00:11:26,024
Prepare to meet on this day
58
00:11:26,357 --> 00:11:29,277
one who will lead
you to sacred ground.
59
00:11:31,070 --> 00:11:32,280
During this new journey,
60
00:11:32,614 --> 00:11:35,074
avoid all lower animal passions.
61
00:11:36,618 --> 00:11:38,953
Your creative powers will be awakened
62
00:11:39,287 --> 00:11:42,749
to translate the mysteries
of mind and soul.
63
00:11:59,766 --> 00:12:01,476
- Look, don't worry.
64
00:12:01,809 --> 00:12:03,645
I never come with a Pisces,
65
00:12:03,978 --> 00:12:05,939
and I probably never will.
66
00:12:12,111 --> 00:12:13,029
- This is Sam Elliot
67
00:12:13,363 --> 00:12:15,156
with the latest look at the weather.
68
00:12:15,490 --> 00:12:19,160
It's devastating, unreal,
a formidable challenge.
69
00:12:19,494 --> 00:12:22,080
That's what some meteorologists
are calling the front
70
00:12:22,413 --> 00:12:24,207
moving into the vicinity this morning.
71
00:12:24,540 --> 00:12:27,418
Winds have been clocked
up to 60 miles per hour.
72
00:12:27,752 --> 00:12:29,921
Torturous rain mixed
with hail as big as,
73
00:12:30,255 --> 00:12:32,006
you guessed it, baseballs.
74
00:12:32,340 --> 00:12:35,760
This is indeed a memorable day
in which one is prone to ask,
75
00:12:36,094 --> 00:12:39,222
is this a real threat orjust
another empty spell of gloom
76
00:12:39,555 --> 00:12:41,724
resulting from flying innuendo?
77
00:12:42,058 --> 00:12:45,603
Stay tuned for an update
from reliable Sam Elliot,
78
00:12:45,937 --> 00:12:48,064
exclusively on this station.
79
00:14:00,678 --> 00:14:01,846
This is Sam Elliot again
80
00:14:02,180 --> 00:14:04,182
with a late-breaking
update on Hurricane Alice.
81
00:14:04,515 --> 00:14:05,767
Well, the emergency's over.
82
00:14:06,100 --> 00:14:08,686
Hurricane Alice has left
floods, fallen trees
83
00:14:09,020 --> 00:14:11,314
and frustration in its wake.
84
00:14:11,647 --> 00:14:13,191
Strange how nature still reigns
85
00:14:13,524 --> 00:14:15,151
as the great equalizer, isn't it?
86
00:14:15,485 --> 00:14:18,029
Calm and sunshine have
fallen over the area,
87
00:14:18,363 --> 00:14:19,572
but repercussions from angry Alice
88
00:14:19,906 --> 00:14:22,992
might still very felt by nightfall.
89
00:14:23,326 --> 00:14:25,328
I'll leave you with
one word, caution!
90
00:14:25,661 --> 00:14:28,498
Stay tuned for the man
in the know, Sam Elliot,
91
00:14:28,831 --> 00:14:30,375
only on this station.
92
00:15:05,576 --> 00:15:06,744
- Where are we?
93
00:15:08,955 --> 00:15:09,872
- I don't know.
94
00:15:10,206 --> 00:15:11,749
But it's really nice.
95
00:15:13,918 --> 00:15:15,670
- We're in the swamps.
96
00:15:49,579 --> 00:15:50,705
- We're stuck!
97
00:15:57,128 --> 00:15:59,881
Stay here, I'll see what I can do.
98
00:16:13,561 --> 00:16:16,063
Looks like we're here for good.
99
00:16:18,566 --> 00:16:21,777
- Wow, this place is really freaky!
100
00:16:29,243 --> 00:16:31,287
- You wanna take a walk?
101
00:16:31,621 --> 00:16:32,246
- Yeah.
102
00:16:43,925 --> 00:16:46,385
- We should take this moment to pray,
103
00:16:46,719 --> 00:16:49,805
and reconcile our thoughts with God.
104
00:16:50,139 --> 00:16:52,391
It will relieve our burden.
105
00:20:35,990 --> 00:20:38,826
- Child of Apollo, prepare thyself.
106
00:20:40,035 --> 00:20:40,995
- Who,
107
00:20:41,328 --> 00:20:42,121
who are you?
108
00:20:43,205 --> 00:20:46,041
- I am Pythin, priestess of Apollo.
109
00:20:50,171 --> 00:20:54,258
Prepare yourself, oh child of Apollo,
110
00:20:54,633 --> 00:20:58,637
for your sacred blessing
of a new spiritual life.
111
00:21:00,431 --> 00:21:03,559
YOU HIE t0 S€FV€ 8S my SUCCGSSOI...
112
00:21:03,893 --> 00:21:04,727
- Successor?
113
00:21:05,060 --> 00:21:09,482
- The wrath of the python
of the enemy of Apollo.
114
00:21:09,774 --> 00:21:12,234
He is the messenger of Pazuzu,
115
00:21:12,568 --> 00:21:15,279
who seeks to destroy
the spirit or Delphi,
116
00:21:15,613 --> 00:21:16,614
and your God.
117
00:21:17,823 --> 00:21:19,700
Accept this sceptre as a symbol
118
00:21:20,034 --> 00:21:22,787
of Pythin's strength and fidelity,
119
00:21:24,121 --> 00:21:24,872
to Apollo.
120
00:21:27,833 --> 00:21:29,418
- Thank you, Apollo,
121
00:21:30,586 --> 00:21:32,004
my master and God.
122
00:22:02,493 --> 00:22:03,244
- Hold on.
123
00:22:05,246 --> 00:22:06,497
Look at him.
124
00:22:06,831 --> 00:22:08,457
A little baby raccoon.
125
00:22:17,883 --> 00:22:18,634
Hold it.
126
00:22:20,219 --> 00:22:20,970
Come here.
127
00:22:21,929 --> 00:22:23,889
Ooh, a mean man!
128
00:22:24,223 --> 00:22:25,224
Look at him.
129
00:22:25,558 --> 00:22:27,852
Did you think you'd gotten us?
130
00:22:34,525 --> 00:22:35,568
Do you wanna hold him?
131
00:22:35,901 --> 00:22:38,237
Just get him behind the neck.
132
00:22:38,571 --> 00:22:40,281
Ouch.
133
00:22:40,614 --> 00:22:41,740
Did he hurt you?
134
00:24:23,467 --> 00:24:26,762
- Apollo, my master and God.
135
00:24:28,180 --> 00:24:29,640
Bring forth your strength
136
00:24:29,974 --> 00:24:31,934
into thine humble servant.
137
00:26:15,496 --> 00:26:17,748
Carol!
138
00:27:30,362 --> 00:27:31,113
- Maureen?
139
00:27:33,115 --> 00:27:34,283
- Welcome home.
140
00:27:41,165 --> 00:27:44,501
I'll tear that mother
right off the wall.
141
00:27:50,966 --> 00:27:53,552
We're spaced out, mission control.
142
00:27:53,886 --> 00:27:54,803
- Spaced what?
143
00:27:55,137 --> 00:27:56,847
What the hell you doing, boy?
144
00:27:57,181 --> 00:27:59,057
- If I knew, I wouldn't be lost.
145
00:27:59,391 --> 00:28:02,728
All these detours and bypasses
came out of nowhere, man,
146
00:28:03,061 --> 00:28:04,313
and now we're stuck somewhere
147
00:28:04,646 --> 00:28:06,440
in the thick of the Everglades.
148
00:28:06,773 --> 00:28:07,983
- Oh, don't fool me, boy.
149
00:28:08,317 --> 00:28:09,359
I know what you are!
150
00:28:09,693 --> 00:28:10,903
You're one of them demonstrators
151
00:28:11,236 --> 00:28:13,113
desecrating the name of Moran.
152
00:28:13,447 --> 00:28:16,116
You're one of them
damn peace-marchers!
153
00:28:16,450 --> 00:28:18,285
- In the middle of the swamps?
154
00:28:18,619 --> 00:28:22,915
- You ain't never gonna get
that bonus this way, boy!
155
00:28:23,248 --> 00:28:23,874
Hello?
156
00:28:25,500 --> 00:28:26,251
Hello?
157
00:29:02,913 --> 00:29:06,500
- You're really into
that stuff, aren't you?
158
00:29:12,339 --> 00:29:14,675
- Maureen used to play
the organ, you know.
159
00:29:15,008 --> 00:29:16,927
- Yeah, but that's not organ music.
160
00:29:17,261 --> 00:29:18,345
- It's Bach.
161
00:29:18,679 --> 00:29:19,972
- Heavy stuff.
162
00:29:20,305 --> 00:29:21,682
- For you, perhaps.
163
00:29:24,851 --> 00:29:27,104
- It's very sacred sounding.
164
00:29:28,105 --> 00:29:29,856
- Yeah, I know.
165
00:29:30,190 --> 00:29:32,484
You know how it makes me feel?
166
00:29:34,027 --> 00:29:36,029
Like I have to genuflect.
167
00:29:37,030 --> 00:29:39,032
- Can't we just enjoy it?
168
00:30:27,331 --> 00:30:28,999
- Good morning, Maureen.
169
00:30:29,333 --> 00:30:31,209
I thought I'd stop
by to congratulate you
170
00:30:31,543 --> 00:30:33,337
on playing so well today.
171
00:30:33,670 --> 00:30:34,921
- Thank you, Father.
172
00:30:35,255 --> 00:30:37,674
I think I did better than yesterday.
173
00:30:38,008 --> 00:30:40,677
And Miss Boyles seemed
to be more relaxed, too.
174
00:30:41,011 --> 00:30:42,387
- Ah yes, Miss Boyles.
175
00:30:42,721 --> 00:30:45,182
Splendid soloist, fine voice.
176
00:30:45,515 --> 00:30:49,353
God hath given her a
tremendous amount of talent.
177
00:30:49,686 --> 00:30:51,521
As he did you, Maureen.
178
00:30:51,855 --> 00:30:53,982
- Thank you, Father.
179
00:30:54,316 --> 00:30:56,360
- A talent that He hears
these summer mornings
180
00:30:56,693 --> 00:30:58,403
right in His own house.
181
00:31:00,655 --> 00:31:02,282
- Mother said that
it was a great honor
182
00:31:02,616 --> 00:31:03,742
to be asked to play here
183
00:31:04,076 --> 00:31:07,287
while the regular
organist was on vacation.
184
00:31:07,621 --> 00:31:08,997
That playing here at St. Timothy's
185
00:31:09,331 --> 00:31:13,377
was greater than a
recital at Carnegie Hall.
186
00:31:13,710 --> 00:31:16,463
- Your mother obviously
raised you very well, Maureen.
187
00:31:16,797 --> 00:31:20,258
To be in awe of the Almighty
and yet seek to please Him.
188
00:31:20,592 --> 00:31:22,886
That is a formidable challenge.
189
00:31:23,220 --> 00:31:27,391
Especially to someone as
lovely as you, my child.
190
00:31:27,724 --> 00:31:29,851
- Thank you, Father.
191
00:31:30,185 --> 00:31:32,270
- You see, my child,
192
00:31:32,604 --> 00:31:35,732
love is the key to His kingdom.
193
00:31:42,572 --> 00:31:43,323
- Father.
194
00:31:48,120 --> 00:31:49,246
- Hush.
195
00:31:49,579 --> 00:31:52,124
Hush with such selfish pleadings.
196
00:31:54,000 --> 00:31:58,088
Just think of pleasing Him
more and more and more.
197
00:32:01,758 --> 00:32:02,509
- Father,
198
00:32:03,844 --> 00:32:05,011
I, I, lfeel...
199
00:32:08,098 --> 00:32:10,475
Scared and a bit funny.
200
00:32:11,893 --> 00:32:15,856
- Now, now, fear is only
embedded in you by the Devil.
201
00:32:16,189 --> 00:32:21,486
He must be cast off for such
beautiful pleasure to be given.
202
00:32:23,447 --> 00:32:27,451
With God's blessing.
203
00:32:27,784 --> 00:32:28,410
- Father.
204
00:32:29,995 --> 00:32:31,955
What are you doing to me?
205
00:32:33,165 --> 00:32:34,583
I can't.
206
00:32:34,916 --> 00:32:37,294
But I wanna please him so much.
207
00:32:40,755 --> 00:32:43,925
Father, give me strength.
208
00:32:45,218 --> 00:32:47,137
- Strength, yes, my child.
209
00:32:47,471 --> 00:32:49,931
Have strength, I will help you.
210
00:32:50,265 --> 00:32:51,308
Most assuredly.
211
00:32:54,686 --> 00:32:55,312
- I can't.
212
00:32:58,565 --> 00:32:59,274
I can't.
213
00:34:44,963 --> 00:34:46,131
- What's wrong?
214
00:34:50,677 --> 00:34:51,845
- I don't know.
215
00:35:04,065 --> 00:35:05,942
- What about Maureen?
216
00:35:06,276 --> 00:35:08,987
Have you two been friends for long?
217
00:35:11,948 --> 00:35:15,118
- Since our senior
year in high school.
218
00:35:15,452 --> 00:35:18,913
She moved to California
with her parents,
219
00:35:19,247 --> 00:35:23,335
and her mother was a teacher
at the music conservatory.
220
00:35:26,338 --> 00:35:30,675
Maureen was always different
from my other friends.
221
00:35:31,009 --> 00:35:33,720
- She sure is hung up on something.
222
00:35:35,221 --> 00:35:37,432
But if she's supposed
to be a free spirit,
223
00:35:37,766 --> 00:35:41,186
I'd rather stay locked up inside.
224
00:35:43,563 --> 00:35:45,148
At least I have fun.
225
00:35:46,733 --> 00:35:47,359
- Me too.
226
00:36:16,221 --> 00:36:18,139
- Can you believe it?
227
00:36:18,473 --> 00:36:19,516
Four o'clock?
228
00:36:19,849 --> 00:36:24,062
My daughter coming home at
four o'clock in the morning!
229
00:36:24,396 --> 00:36:25,313
And when I asked her,
230
00:36:25,647 --> 00:36:29,067
what is a 16-year-old girl
doing out 'til four o'clock
231
00:36:29,401 --> 00:36:33,738
in the morning, she tells
me, oh, just goofing around.
232
00:36:34,072 --> 00:36:34,572
Goofing around.
233
00:36:34,906 --> 00:36:36,408
What the hell does that mean?
234
00:36:36,741 --> 00:36:38,493
Ever since her father left home,
235
00:36:38,827 --> 00:36:41,204
she's been so independent.
236
00:36:41,538 --> 00:36:43,957
What's happened to my little girl?
237
00:36:44,290 --> 00:36:46,668
I just don't know any more, Alice.
238
00:36:47,001 --> 00:36:49,254
All this talk of the new morality.
239
00:36:49,587 --> 00:36:51,631
The pill, abortions.
240
00:36:51,965 --> 00:36:55,427
They talk about that more
than they do their homework.
241
00:36:56,219 --> 00:36:59,556
You should see the
magazines she reads!
242
00:36:59,889 --> 00:37:03,059
And you can't believe
what Carol and her friends
243
00:37:03,393 --> 00:37:05,270
talk about on the phone.
244
00:37:05,603 --> 00:37:07,147
It seems that whenever I pick it up,
245
00:37:07,480 --> 00:37:08,440
they're on it.
246
00:37:10,233 --> 00:37:12,777
Of course I listen to
whatever they're saying!
247
00:37:13,111 --> 00:37:15,238
What else is a mother to do?
248
00:37:32,630 --> 00:37:33,757
- Hi, how are you?
249
00:37:34,090 --> 00:37:35,008
- Hi.
250
00:37:35,341 --> 00:37:36,593
How was the game?
251
00:37:36,926 --> 00:37:37,927
- Oh, it was fine.
252
00:37:38,261 --> 00:37:38,762
- Yeah?
253
00:37:39,095 --> 00:37:39,596
- Uh huh.
254
00:37:39,929 --> 00:37:40,847
Hey, come on, let me have it.
255
00:37:41,181 --> 00:37:41,806
Come on, can I have it?
256
00:37:42,140 --> 00:37:42,640
- No, no.
257
00:37:42,974 --> 00:37:44,017
- No please, now really.
258
00:37:44,350 --> 00:37:44,851
I want the helmet.
259
00:37:45,185 --> 00:37:46,436
- Can I have a ride in your car?
260
00:37:46,770 --> 00:37:48,396
- You want a ride?
261
00:37:48,730 --> 00:37:49,647
- I'll give you the helmet back
262
00:37:49,981 --> 00:37:51,941
if you let me have a ride in your car.
263
00:37:52,275 --> 00:37:53,151
_ Qkay, okay.
264
00:37:54,194 --> 00:37:55,779
Here, let me help you on.
265
00:37:56,112 --> 00:37:57,405
- I love this car!
266
00:38:04,245 --> 00:38:04,996
Woo!
267
00:38:26,935 --> 00:38:30,271
Hey, there's a lake over
there, you know.
268
00:38:31,231 --> 00:38:32,941
Wanna go see what it's like?
269
00:38:33,274 --> 00:38:34,526
- Yeah, let's go.
270
00:38:34,859 --> 00:38:35,360
- Yeah?
271
00:38:35,693 --> 00:38:38,238
Okay!
272
00:38:56,256 --> 00:38:57,799
I bet you can't get me!
273
00:39:26,327 --> 00:39:28,496
Do you want me to kiss you?
274
00:39:29,914 --> 00:39:30,665
- Yeah.
275
00:40:07,660 --> 00:40:09,621
- I want you to touch me.
276
00:40:10,747 --> 00:40:12,248
- What do you mean?
277
00:40:16,210 --> 00:40:18,212
- I want you to touch me.
278
00:40:22,091 --> 00:40:22,842
Touch me?
279
00:41:10,556 --> 00:41:12,725
J1 Touch me
280
00:41:14,560 --> 00:41:18,648
J1 Make me feel that I'm alive
281
00:41:18,982 --> 00:41:21,025
J1 Touch me
282
00:41:23,903 --> 00:41:27,991
J1 Innocence must die so we may grow
283
00:41:32,245 --> 00:41:34,414
J1 Touch me
284
00:41:36,457 --> 00:41:40,753
J1 In the springtime of my life
285
00:41:41,087 --> 00:41:43,131
J1 Touch me
286
00:41:45,049 --> 00:41:49,137
J1 'Til the winter pain has passed away
287
00:41:55,768 --> 00:41:59,856
J1 Waking to the sunrise
of our new life
288
00:42:04,068 --> 00:42:08,156
J1 Music fills the air and
makes us smile
289
00:42:12,201 --> 00:42:16,539
J1 With open arms and happy hopes
290
00:42:16,873 --> 00:42:19,500
J1 We kiss the day
291
00:42:21,753 --> 00:42:25,339
J1 There's so much that
we've yet to learn
292
00:42:25,673 --> 00:42:28,968
J1 So much we long to say
293
00:42:29,927 --> 00:42:31,888
J1 But oh
294
00:42:33,222 --> 00:42:36,893
J1 How very very much we feel
295
00:42:39,687 --> 00:42:41,355
J1 And it's beautiful
296
00:42:41,689 --> 00:42:45,651
J1 It's young, it's warm, it's real
297
00:42:47,737 --> 00:42:49,906
J1 Touch me
298
00:42:51,866 --> 00:42:56,287
J1 Reach inside my shaded soul
299
00:42:56,621 --> 00:42:58,664
J1 Touch me
300
00:43:00,458 --> 00:43:04,545
J1 Let your fingers
change this chord to love
301
00:43:10,885 --> 00:43:14,931
J1 Together 'neath blue skies
and God's great greenery
302
00:43:19,519 --> 00:43:23,606
J1 Fevered by a passion driving strong
303
00:43:28,486 --> 00:43:32,573
J1 Our eyes reflect
bewilderment and ecstasy
304
00:43:36,744 --> 00:43:40,832
J1 That feels too good to
possibly be wrong
305
00:43:46,712 --> 00:43:49,757
J1 There's so much in our
hearts to give
306
00:43:50,091 --> 00:43:54,428
J1 How very much we long to live
307
00:43:54,762 --> 00:43:57,890
J1 We've found ourselves
and now we feel
308
00:43:58,224 --> 00:44:01,894
J1 So close, so good, so real
309
00:44:25,960 --> 00:44:28,129
J1 Touch me
310
00:44:29,463 --> 00:44:33,467
J1 There's so much I want to feel
311
00:44:34,468 --> 00:44:36,637
J1 Touch me
312
00:44:38,514 --> 00:44:42,602
J1 Let me love you selflessly today
313
00:44:47,690 --> 00:44:49,859
J1 Touch me
314
00:44:51,861 --> 00:44:55,323
J1 Tantalize my every fiber
315
00:44:56,365 --> 00:44:58,534
J1 Touch me
316
00:45:05,249 --> 00:45:05,750
- Hi.
317
00:45:06,083 --> 00:45:08,127
May I come in for a minute?
318
00:45:10,213 --> 00:45:12,465
I'm Senator Matt Mclver,
I'm up for reelection.
319
00:45:12,798 --> 00:45:15,218
I'd like to leave some
campaign literature with you.
320
00:45:15,551 --> 00:45:18,262
First of all, I'd like to
discuss my stand on armament.
321
00:45:18,596 --> 00:45:19,305
I think we have to disarm.
322
00:45:19,639 --> 00:45:21,265
We have to stay protected
but we have to disarm.
323
00:45:21,599 --> 00:45:22,183
You know, those Russians
324
00:45:22,516 --> 00:45:24,101
are terribly, terribly manipulative.
325
00:45:24,435 --> 00:45:25,811
Where do you stand?
326
00:45:26,729 --> 00:45:29,023
- I'm against killing in any form.
327
00:45:29,357 --> 00:45:30,775
I think it's evil.
328
00:45:31,108 --> 00:45:32,818
- Well, huzzah, huzzah.
329
00:45:33,152 --> 00:45:34,862
Bravo, I think that's
really terrific of you.
330
00:45:35,196 --> 00:45:36,155
But you know something, I really think
331
00:45:36,489 --> 00:45:38,991
that the young people of our
country are just fantastic.
332
00:45:39,325 --> 00:45:40,243
That's what's going to
change our country.
333
00:45:40,576 --> 00:45:41,702
It's great, but it's just gonna get
334
00:45:42,036 --> 00:45:43,663
greater and greater and greater.
335
00:45:43,996 --> 00:45:46,290
Now where do you stand on abortion?
336
00:45:46,624 --> 00:45:49,168
- I told you I'm against killing.
337
00:45:50,336 --> 00:45:51,462
- Oh, well, oh.
338
00:45:52,588 --> 00:45:55,132
I'm in total agreement,
I'm in total agreement.
339
00:45:55,466 --> 00:45:56,801
I think you are power,
340
00:45:57,134 --> 00:45:58,386
you really are what is power,
341
00:45:58,719 --> 00:46:00,930
and it denigrates, it just
strengthens my feeling
342
00:46:01,222 --> 00:46:02,181
about everything I have said to you.
343
00:46:02,515 --> 00:46:04,267
I just hope that you're
going to think Matt Mclver
344
00:46:04,558 --> 00:46:07,812
when you get into that voting booth.
345
00:46:08,145 --> 00:46:08,771
- 50W)'-
346
00:46:09,772 --> 00:46:11,357
I'm from California.
347
00:46:14,568 --> 00:46:15,194
- California.
348
00:46:15,528 --> 00:46:16,153
California.
349
00:46:16,487 --> 00:46:17,738
That's where they like
everything so big.
350
00:46:18,072 --> 00:46:20,741
Yeah, the size of those avocados.
351
00:51:15,536 --> 00:51:17,788
Carol
352
00:51:40,936 --> 00:51:42,146
- Hello?
353
00:51:42,479 --> 00:51:44,773
- Just where the hell are you?
354
00:51:45,107 --> 00:51:46,650
- Are you a Leo?
355
00:51:46,984 --> 00:51:47,860
- How'd you know?
356
00:51:48,193 --> 00:51:52,156
- Because after Aries,
they're the most frenetic.
357
00:51:52,489 --> 00:51:53,407
Chuck's an Aries.
358
00:51:53,741 --> 00:51:56,368
- Now look here, I've got
an airplane standing by
359
00:51:56,660 --> 00:51:59,246
ready to search for you.
360
00:51:59,580 --> 00:52:00,914
Now, just give me a clue!
361
00:52:01,248 --> 00:52:04,084
- Well, there are a lot of tall trees.
362
00:52:04,418 --> 00:52:07,338
And a lot of birds,
363
00:52:07,671 --> 00:52:10,090
and snakes.
364
00:52:10,424 --> 00:52:11,800
Lotta weird sounds.
365
00:52:12,926 --> 00:52:14,094
And swamps.
366
00:52:14,428 --> 00:52:15,179
- Aw, dammit.
367
00:52:15,512 --> 00:52:17,014
Let me talk to Chuck.
368
00:52:17,348 --> 00:52:20,184
- He's off in another world right now.
Sire...
369
00:52:30,235 --> 00:52:32,529
- Hey, you missed all the fun.
370
00:52:34,031 --> 00:52:37,910
You sure did, this
place is so beautiful!
371
00:52:38,243 --> 00:52:39,787
Hey, can we camouflage that bus
372
00:52:40,120 --> 00:52:42,706
and just stay here and goof?
373
00:52:43,040 --> 00:52:44,333
- Hey listen, folks.
374
00:52:44,667 --> 00:52:45,501
We may have to.
375
00:52:45,834 --> 00:52:48,212
I mean, they're sending planes.
376
00:52:49,755 --> 00:52:50,506
- Crap-
377
00:52:52,549 --> 00:52:55,552
- I guess I'd better take
another look at the damage.
378
00:52:55,886 --> 00:52:59,014
- Hey, what are we gonna
to do for food?
379
00:52:59,348 --> 00:53:00,891
- That should be a consideration.
380
00:53:01,225 --> 00:53:03,018
I mean, being lost is one thing,
381
00:53:03,352 --> 00:53:06,355
but being starved and lost is another.
382
00:53:06,689 --> 00:53:08,607
- Let's go on a boar hunt.
383
00:53:08,941 --> 00:53:09,817
- How do you hunt them?
384
00:53:10,150 --> 00:53:11,819
- There's a bow and arrow on the bus.
385
00:53:12,152 --> 00:53:12,653
Come on!
386
00:53:12,986 --> 00:53:14,279
Come on, let's go.
387
00:53:15,739 --> 00:53:16,490
_ okay-
388
00:53:51,358 --> 00:53:52,568
- Stay down.
389
00:53:52,901 --> 00:53:54,445
- Are they dangerous?
390
00:53:54,778 --> 00:53:55,279
- They're vicious.
391
00:53:56,238 --> 00:53:57,781
- Oh, great.
392
00:53:58,115 --> 00:54:01,285
- For some it's a sacrilege
to kill such an animal.
393
00:54:01,618 --> 00:54:04,037
- Shut up with that
occult crap for right now.
394
00:54:04,371 --> 00:54:06,832
After we eat you can
preach all you want.
395
00:54:07,166 --> 00:54:09,209
- I'd settle old McDonald.
396
00:54:12,504 --> 00:54:13,589
- There's one.
397
00:54:16,467 --> 00:54:18,719
Let's get this mother first.
398
00:55:31,667 --> 00:55:33,210
No matter what bad or good ideas,
399
00:55:33,544 --> 00:55:35,087
there was old Mom, explaining it away
400
00:55:35,420 --> 00:55:37,840
like some feeble fantasy.
401
00:55:39,466 --> 00:55:41,343
This is K4CA, calling CQ.
402
00:55:44,930 --> 00:55:48,225
- You know I worry about you so much,
403
00:55:48,559 --> 00:55:52,187
down here all these hours by yourself.
404
00:55:52,521 --> 00:55:55,399
You were such a dedicated little man.
405
00:56:00,654 --> 00:56:02,573
You're gonna be famous someday,
406
00:56:02,906 --> 00:56:06,076
and you'll always have
your mother to look after.
407
00:56:06,410 --> 00:56:08,704
Now come up and say goodnight.
408
00:56:09,997 --> 00:56:11,540
You know your mother can't sleep
409
00:56:11,874 --> 00:56:15,043
until she knows her son
is safely tucked in bed.
410
00:56:15,377 --> 00:56:16,461
- This is bullshit.
411
00:56:16,795 --> 00:56:17,296
- SOnny!
412
00:56:17,629 --> 00:56:18,589
- Oh Mother, I thought that--
413
00:56:18,922 --> 00:56:21,300
- I know what you thought!
414
00:56:21,633 --> 00:56:23,302
That language.
415
00:56:23,635 --> 00:56:24,720
- I'm sorry.
416
00:56:25,053 --> 00:56:27,097
- You march yourself
upstairs to your room
417
00:56:27,431 --> 00:56:31,268
and get down on your
knees and beg forgiveness.
418
00:56:34,813 --> 00:56:35,564
My baby.
419
00:56:47,826 --> 00:56:51,163
- It all came out sounding
like bad rock.
420
00:56:56,668 --> 00:56:58,253
So when I left home,
421
00:56:59,254 --> 00:57:01,340
I knew I wouldn't be back.
422
00:57:02,341 --> 00:57:04,301
If not forever, at least,
423
00:57:05,218 --> 00:57:06,470
for a long time.
424
00:57:10,557 --> 00:57:11,725
Yeah, I really,
425
00:57:16,063 --> 00:57:17,940
I really feel free for the first time.
426
00:57:18,273 --> 00:57:20,442
I'm just starting to live
for the here and now.
427
00:57:20,776 --> 00:57:21,276
You know?
428
00:57:21,610 --> 00:57:22,653
I'm not scared any more.
429
00:57:22,986 --> 00:57:24,279
I'm not scared of you two,
430
00:57:24,613 --> 00:57:26,365
I'm not scared of the swamp.
431
00:57:26,698 --> 00:57:28,992
I'm not even scared of being out here
432
00:57:29,326 --> 00:57:31,119
because the bus is stuck here,
433
00:57:31,453 --> 00:57:33,455
or getting in trouble for it.
434
00:57:33,789 --> 00:57:34,456
Hallelujah!
435
00:57:34,790 --> 00:57:35,666
- Hallelujah!
436
00:58:13,412 --> 00:58:15,956
- Hey, I smell something burning.
437
00:58:20,419 --> 00:58:21,962
- Pazuzu, the spell.
- Oh God, Maureen!
438
00:58:22,295 --> 00:58:22,921
Jesus.
439
00:58:23,255 --> 00:58:25,549
- Hey, go back to the bus
and get me the first aid kit
440
00:58:25,882 --> 00:58:28,593
from behind the driver's seat.
441
00:58:28,927 --> 00:58:30,387
- Turn the burning spigot,
442
00:58:30,721 --> 00:58:33,890
and the evil of Pazuzu
would be dispelled.
443
00:58:35,058 --> 00:58:38,311
But the demon came
from the south east.
444
00:58:38,645 --> 00:58:40,355
- So she's really flipped out.
445
00:58:40,689 --> 00:58:42,107
- I never saw her like this, Chuck.
446
00:58:44,192 --> 00:58:44,985
- Would you answer that?
447
00:58:45,318 --> 00:58:46,361
- Do I have to?
448
00:58:50,365 --> 00:58:53,285
- What the hell did you do that for?
449
00:58:55,245 --> 00:58:56,329
- Where's Chuck?
450
00:58:56,663 --> 00:58:58,874
- He's helping out my friend.
451
00:58:59,791 --> 00:59:00,834
- I knew it!
452
00:59:01,168 --> 00:59:01,835
A riot.
453
00:59:02,169 --> 00:59:04,629
Peaceful demonstrations, my ass.
454
00:59:04,963 --> 00:59:06,923
They all wind up that way.
455
00:59:19,811 --> 00:59:21,646
- Right there.
456
00:59:47,881 --> 00:59:51,426
- And my lovely bus in
the center of it all!
457
00:59:52,177 --> 00:59:53,095
The name of Moran
458
00:59:53,428 --> 00:59:56,598
being pulled through the
quagmire of violence!
459
00:59:56,932 --> 00:59:58,600
Do you hear me?
460
01:00:17,661 --> 01:00:18,620
- She's gonna be okay.
461
01:00:18,954 --> 01:00:20,163
It's just a burn.
462
01:00:21,915 --> 01:00:24,543
- Why don't we all go inside, then?
463
01:00:25,252 --> 01:00:27,462
- It's getting kind of chilly.
464
01:00:27,796 --> 01:00:29,172
That would be nice.
465
01:00:32,926 --> 01:00:33,677
Come on.
466
01:01:49,044 --> 01:01:49,961
Sleepy
467
01:01:54,883 --> 01:01:57,427
What's this you're always reading?
468
01:01:57,761 --> 01:01:59,930
- The story of Delphi.
469
01:02:00,263 --> 01:02:00,764
- Uh yeah?
470
01:02:01,097 --> 01:02:03,642
You really believe that stuff?
471
01:02:03,975 --> 01:02:05,518
- It all relates.
472
01:02:05,852 --> 01:02:07,145
So does astrology.
473
01:02:08,104 --> 01:02:08,897
Like you.
474
01:02:09,231 --> 01:02:10,357
You're an Aries.
475
01:02:11,441 --> 01:02:13,610
The superman of the Zodiac.
476
01:02:16,279 --> 01:02:18,323
It's a guide to help us understand
477
01:02:18,657 --> 01:02:21,117
and know the people
who live around us.
478
01:02:21,493 --> 01:02:24,871
- I guess that's never been very
important to me, really.
479
01:02:25,997 --> 01:02:27,624
- I just think it's
important to understand
480
01:02:27,958 --> 01:02:31,544
as many facets of
spiritual life as you can.
481
01:02:32,671 --> 01:02:34,506
- I admit I look for the obvious,
482
01:02:34,839 --> 01:02:37,634
but that's not so bad really, is it?
483
01:02:48,103 --> 01:02:49,521
Let's take a walk.
484
01:02:52,607 --> 01:02:53,566
- I don't know.
485
01:02:53,900 --> 01:02:54,526
- Come on.
486
01:05:03,822 --> 01:05:07,909
J1 I feel your eyes exploring my face
487
01:05:10,036 --> 01:05:14,124
J1 I feel your gentle touch embrace me
488
01:05:16,334 --> 01:05:19,796
J1 And I can't stand to think
489
01:05:20,130 --> 01:05:24,092
J1 That this time you are a real man
490
01:05:25,009 --> 01:05:27,637
J1 I am a real girl
491
01:05:27,971 --> 01:05:30,598
J1 We are together
492
01:05:36,855 --> 01:05:40,942
J1 We'll share our laugh, our love
our time
493
01:05:43,445 --> 01:05:47,532
J1 We'll give each other
dreams to live for
494
01:05:49,033 --> 01:05:52,245
J1 And I can't stand to think
495
01:05:52,579 --> 01:05:56,541
J1 That this time you are a real man
496
01:05:57,625 --> 01:06:00,462
J1 I am a real girl
497
01:06:04,757 --> 01:06:07,510
J1 Falling in love
498
01:06:10,054 --> 01:06:12,307
J1 Real girl
499
01:06:15,018 --> 01:06:17,770
J1 Falling in love
500
01:06:23,776 --> 01:06:26,613
J1 Falling with you
501
01:06:30,158 --> 01:06:31,910
J1 Ooh
502
01:06:35,371 --> 01:06:39,459
J1 Falling with you
503
01:06:41,586 --> 01:06:43,338
J1 Ooh
504
01:11:20,031 --> 01:11:24,118
J1 I feel your eyes exploring my face
505
01:11:25,578 --> 01:11:29,665
J1 I feel your gentle touch embrace me
506
01:11:31,751 --> 01:11:35,379
J1 And I can't stand to think
507
01:11:35,713 --> 01:11:39,926
J1 That this time you are a real man
508
01:11:40,259 --> 01:11:42,970
J1 I am a real girl
509
01:11:47,642 --> 01:11:50,394
J1 Falling in love
510
01:11:53,064 --> 01:11:55,316
J1 Real girl
511
01:11:57,944 --> 01:12:00,655
J1 Falling in love
512
01:12:03,366 --> 01:12:05,618
J1 Real girl
513
01:12:08,621 --> 01:12:11,374
J1 Falling in love
514
01:12:14,627 --> 01:12:16,879
J1 Real girl
515
01:12:19,507 --> 01:12:22,260
J1 Falling in love
516
01:12:25,304 --> 01:12:27,557
J1 Real girl
517
01:14:55,955 --> 01:14:56,789
- Hey, he)'-
518
01:14:58,124 --> 01:14:59,250
'Hmm?
519
01:14:59,583 --> 01:15:01,794
- I thought I heard a scream.
520
01:15:11,012 --> 01:15:11,929
- Come here.
521
01:15:12,263 --> 01:15:14,765
There's nothing to worry about.
522
01:15:20,438 --> 01:15:22,648
- You know something?
523
01:15:22,982 --> 01:15:25,693
You were so right about everything.
524
01:17:49,461 --> 01:17:50,880
Hey
525
01:17:51,213 --> 01:17:52,381
- An Aries!
526
01:17:52,715 --> 01:17:56,427
A beautiful Aries!
35366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.