All language subtitles for Iron.Man.2.1080p.BluRay.DTS.x264-EXQUiSiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:22,590 --> 00:00:24,927 It's been a while since I was 2 00:00:24,989 --> 00:00:28,265 ...up here in front of you maybe i'll stick to the cards 3 00:00:30,934 --> 00:00:35,150 There's been speculation that I was involved in the events that occurred on the freeway and the rooftop. 4 00:00:35,420 --> 00:00:38,800 I'm sorry, Mr. Stark, but do you honestly expect us to believe that 5 00:00:38,861 --> 00:00:40,887 that was bodyguard in a suit 6 00:00:40,948 --> 00:00:44,765 that conveniently appeared, despite the fact that you historically despise bodyguards? 7 00:00:44,807 --> 00:00:46,310 Yes. 8 00:00:46,371 --> 00:00:48,939 And this mysterious bodyguard was... 9 00:00:48,980 --> 00:00:51,838 ...somehow equipped with... 10 00:00:51,839 --> 00:00:54,398 ...an undisclosed Stark high-tech powered battle suit? 11 00:00:54,399 --> 00:00:56,933 I know that it's confusing. 12 00:00:56,969 --> 00:00:59,557 It is one thing to question the official story 13 00:00:59,590 --> 00:01:04,112 and another thing entirely to make wild accusations or insinuate that I'm a superhero. 14 00:01:06,413 --> 00:01:10,068 I mean, let's face it I'm not, the heroic type. 15 00:01:10,750 --> 00:01:13,453 I've a laundry list of character defects, all the mistakes that I've made... 16 00:01:13,454 --> 00:01:15,513 largely public. 17 00:01:15,562 --> 00:01:17,044 The truth is... 18 00:01:21,678 --> 00:01:23,517 ...I am Iron Man. 19 00:01:28,316 --> 00:01:29,616 Ivan ... 20 00:01:34,169 --> 00:01:35,524 Ivan? 21 00:02:02,990 --> 00:02:04,514 That should be you. 22 00:02:04,697 --> 00:02:07,193 Do not listen to these morons. 23 00:02:09,375 --> 00:02:11,281 I'm sorry. 24 00:02:12,344 --> 00:02:16,506 I can only offer you my knowledge. 25 00:04:37,702 --> 00:04:41,195 Iron Man stabilizes East-West relations 26 00:05:18,055 --> 00:05:21,601 7-0 at 30 knots. Holding steady at 15000 feet. 27 00:05:21,602 --> 00:05:24,561 You are clear for exfiltration over the drop zone. 28 00:05:25,233 --> 00:05:28,892 Six months later 29 00:07:24,259 --> 00:07:26,117 It's good to be back! 30 00:07:27,753 --> 00:07:28,996 You missed me. 31 00:07:28,997 --> 00:07:31,892 - Blow something up! - Blow something up? 32 00:07:31,917 --> 00:07:33,458 I already did that. 33 00:07:34,030 --> 00:07:37,677 I'm not saying that the world is enjoying... 34 00:07:37,678 --> 00:07:40,166 ...its longest period of uninterrupted peace in years... 35 00:07:40,171 --> 00:07:41,768 because of me. 36 00:07:44,646 --> 00:07:46,669 I'm not saying... 37 00:07:47,258 --> 00:07:50,605 ...that from the ashes of captivity... 38 00:07:50,840 --> 00:07:55,158 ...never has a greater Phoenix metaphor been personified in human history. 39 00:07:58,358 --> 00:08:00,033 I'm not saying... 40 00:08:00,182 --> 00:08:04,295 ...that Uncle Sam can kick back on a lawn chair,... 41 00:08:04,296 --> 00:08:06,320 ...sipping on iced tea,... 42 00:08:06,382 --> 00:08:09,136 ...because I haven't come across anyone who's man enough... 43 00:08:09,137 --> 00:08:12,119 ...to go toe to toe with me on my best day! 44 00:08:16,489 --> 00:08:19,704 - I love you Tony! - Please. It's not about me. 45 00:08:21,236 --> 00:08:23,598 It's not about you. 46 00:08:25,329 --> 00:08:28,396 It's not even about us. It's about legacy. 47 00:08:29,302 --> 00:08:32,243 It's about what we choose to leave behind for future generations. 48 00:08:32,244 --> 00:08:34,414 And that's why for the next year... 49 00:08:34,434 --> 00:08:36,501 and for the first time since 1974,... 50 00:08:36,502 --> 00:08:38,584 ...the best and brightest men and women 51 00:08:38,588 --> 00:08:40,988 ...of nations and corporations the world over... 52 00:08:40,989 --> 00:08:44,466 will pool their resources share their collective vision, 53 00:08:44,467 --> 00:08:47,638 to leave behind a brighter future. 54 00:08:47,728 --> 00:08:49,407 It's not about us! 55 00:08:50,303 --> 00:08:53,488 Therefore, what I am saying, if I'm saying anything, 56 00:08:53,489 --> 00:08:56,395 ...is welcome back to the Stark Expo! 57 00:09:00,071 --> 00:09:03,606 Now, making a special guest appearance from the great beyond, 58 00:09:03,616 --> 00:09:05,025 to tell you what it's all about, 59 00:09:05,236 --> 00:09:08,112 please welcome my father, Howard. 60 00:09:10,022 --> 00:09:12,829 Everything is achievable through technology. 61 00:09:12,839 --> 00:09:15,645 Better living. Robust health. 62 00:09:15,646 --> 00:09:18,127 And for the first time in human history, 63 00:09:18,255 --> 00:09:20,214 the possibility of world peace. 64 00:09:20,215 --> 00:09:24,478 So from all of us here at Stark Industries, I would like to personally introduce you to 65 00:09:24,479 --> 00:09:26,791 The city of the future. 66 00:09:27,429 --> 00:09:30,787 technology holds infinite possibilities for mankind. 67 00:09:30,788 --> 00:09:32,219 Blood toxicity 19% 68 00:09:33,939 --> 00:09:37,649 soon, technology will affect the way you live your life every day. 69 00:09:37,650 --> 00:09:39,538 No more tedious work, 70 00:09:39,633 --> 00:09:42,145 leaving more time, leisure activities 71 00:09:42,390 --> 00:09:44,106 and enjoying sweet life. 72 00:09:44,191 --> 00:09:47,162 The Stark Expo. Welcome. 73 00:09:52,286 --> 00:09:54,356 We are coming to you live from the kick-off of the Stark Expo 74 00:09:54,373 --> 00:09:57,849 where Tony Stark has just walked onstage. 75 00:09:57,850 --> 00:09:59,908 Don't worry if you can't make it down here now, 76 00:09:59,936 --> 00:10:01,995 because this expo goes on all year long. 77 00:10:01,996 --> 00:10:04,177 And I'm gonna be here checking out all the attractions 78 00:10:04,186 --> 00:10:08,141 and the pavillions and the inventions from all around the world. 79 00:10:08,490 --> 00:10:09,996 It's a zoo out there, watch out alright. 80 00:10:10,002 --> 00:10:11,800 Open up. Let's go. 81 00:10:11,975 --> 00:10:14,169 Nice to see you, alright. 82 00:10:14,176 --> 00:10:15,660 Thank you. I remember you. 83 00:10:17,608 --> 00:10:19,154 - Call me. - Hey, come on ... 84 00:10:19,572 --> 00:10:20,535 Hi there, dear friend. 85 00:10:20,537 --> 00:10:22,759 It'll be a pleasure. 86 00:10:23,086 --> 00:10:25,753 - See ya buddy. - This is Larry. 87 00:10:25,754 --> 00:10:28,476 The oracle of goracle. What a pleasure, nice to see you. 88 00:10:28,477 --> 00:10:29,931 Call me. 89 00:10:29,932 --> 00:10:31,128 - Larry King. - Larry! 90 00:10:31,716 --> 00:10:34,170 Yes, my people, my people. 91 00:10:34,171 --> 00:10:37,041 - Did it go pretty mellow? - It wasn't so bad. 92 00:10:37,042 --> 00:10:38,941 - No, it's perfect. 93 00:10:39,049 --> 00:10:40,978 Look what we got here, the new model. 94 00:10:41,208 --> 00:10:42,813 - Hey, does she come with the car? - I certainly hope so. 95 00:10:42,814 --> 00:10:44,134 Hi. And you are? 96 00:10:44,135 --> 00:10:46,192 - Marshall. - Irish. I like it. - Pleased to meet you Tony 97 00:10:46,193 --> 00:10:48,120 I'm on the wheel, you mind? 98 00:10:48,494 --> 00:10:49,737 - Where you from? - Bedford. 99 00:10:49,738 --> 00:10:51,130 - What are you doing here? - Looking for you. 100 00:10:51,198 --> 00:10:53,737 Yeah? You found me. 101 00:10:54,510 --> 00:10:57,263 - What are you up to later? - Serving subpoenas. 102 00:10:57,986 --> 00:11:00,167 Yikes. 103 00:11:00,340 --> 00:11:03,066 - He doesn't like to be handed things. - Yeah I have a peeve. 104 00:11:03,067 --> 00:11:06,600 You are hereby ordered to appear before the Senate Armed Services Committee 105 00:11:06,601 --> 00:11:08,216 tomorrow morning at 9 am. 106 00:11:08,217 --> 00:11:11,232 - Can I see a badge? - You wanna see the badge? - He likes the badge. 107 00:11:12,358 --> 00:11:14,576 - You still like it? - Yup. 108 00:11:16,481 --> 00:11:18,794 - How far are we from D.C.? - D.C.? 109 00:11:18,880 --> 00:11:20,515 250 miles. 110 00:11:22,639 --> 00:11:26,565 Mr. Stark, can we pick up now where we left off? 111 00:11:26,603 --> 00:11:28,077 Mr. Stark? 112 00:11:28,354 --> 00:11:29,514 - Please. - Yes, dear? 113 00:11:29,515 --> 00:11:31,303 - Can I have your attention? - Absolutely. 114 00:11:31,305 --> 00:11:34,574 Do you or do you not possess a specialized weapon? 115 00:11:34,575 --> 00:11:36,442 - I do not. - You do not? 116 00:11:36,443 --> 00:11:40,460 - I do not, well it depends how you define the word weapon. - The Iron Man weapon. 117 00:11:40,461 --> 00:11:42,569 My device does not fit that description. 118 00:11:42,570 --> 00:11:47,136 - Well, how would you describe your..? - I would describe it by defining it as what it is, sir. 119 00:11:47,540 --> 00:11:50,973 - As? - It's a high-tech prosthesis. 120 00:11:51,655 --> 00:11:54,732 That is, that's actually the most apt description I could make of it. 121 00:11:54,733 --> 00:11:59,879 - It's a weapon Mr Stark I hate to inform you it's a weapon. - Please, if your priority was actually the well-being... 122 00:12:00,020 --> 00:12:04,728 My priority is to get the Iron Man weapon turned over to the people of the United States of America. 123 00:12:04,730 --> 00:12:06,395 Well, you can forget it. 124 00:12:06,503 --> 00:12:10,567 I am Iron Man. The suit and I are one. 125 00:12:10,568 --> 00:12:13,701 To turn over the Iron Man suit would be to turn over myself, which is tantamount to 126 00:12:13,806 --> 00:12:15,534 indentured servitude or prostitution 127 00:12:15,683 --> 00:12:17,703 depending on what state you're in. 128 00:12:17,774 --> 00:12:21,024 - I can't have it. - Look, I am no expert. 129 00:12:21,025 --> 00:12:23,449 In prostitution? Of course not, you're a senator, come on! 130 00:12:25,814 --> 00:12:28,080 I'm not an expert in weapons. 131 00:12:28,150 --> 00:12:31,976 But we have somebody here who is an expert on weapons. I would now like to call Justin Hammer 132 00:12:31,987 --> 00:12:35,558 Our current primary weapons contractor. 133 00:12:35,599 --> 00:12:39,520 Let the record reflect that I observe Mr. Hammer entering the chamber 134 00:12:39,521 --> 00:12:40,865 and I am wondering... 135 00:12:40,866 --> 00:12:46,015 if and when any actual expert will also be in attendance. 136 00:12:48,754 --> 00:12:51,045 Absolutely. I am no expert. 137 00:12:51,049 --> 00:12:53,056 I defer to you, Anthony. 138 00:12:53,022 --> 00:12:54,903 You're the wonder boy. 139 00:12:54,910 --> 00:12:56,750 Senator, if I may... 140 00:12:56,949 --> 00:13:01,476 I may well not be an expert, but you know who was the expert? 141 00:13:01,537 --> 00:13:03,218 Your dad! 142 00:13:03,298 --> 00:13:06,515 Howard Stark. Really a father to us all. 143 00:13:06,531 --> 00:13:09,227 and to the millitary-industrial age. 144 00:13:09,435 --> 00:13:13,566 Let's just be clear, he was no flower child. He was a lion. 145 00:13:14,161 --> 00:13:15,213 We all know why we are here: 146 00:13:15,214 --> 00:13:17,083 In the last six months, 147 00:13:17,092 --> 00:13:20,941 Anthony Stark has created a sword with untold possibilities. 148 00:13:21,087 --> 00:13:23,812 And yet I insists it's a shield. 149 00:13:24,094 --> 00:13:26,487 He asks us to trust him 150 00:13:26,493 --> 00:13:28,468 as we cower behind it. 151 00:13:28,758 --> 00:13:31,803 I wish I were comforted, Anthony. I really do. 152 00:13:32,131 --> 00:13:34,905 I'd like to leave my door unlocked when I leave the house, 153 00:13:34,947 --> 00:13:36,574 but this ain't Canada. 154 00:13:36,612 --> 00:13:38,243 You know we live in a world of grave threats, 155 00:13:38,282 --> 00:13:42,415 threats that Mr. Stark will not always be able to foresee. 156 00:13:43,021 --> 00:13:46,981 Thank you. God bless Iron Man, God bless America. 157 00:13:48,946 --> 00:13:50,911 Well said, Mr. Hammer. 158 00:13:51,089 --> 00:13:53,634 The committee would now like to invite 159 00:13:53,697 --> 00:13:56,106 Lieut. Col. James Rhodes to the chamber. 160 00:13:56,107 --> 00:13:57,505 Rhodey? 161 00:14:03,611 --> 00:14:07,145 Hey, buddy. Didn't expect to see you here. 162 00:14:07,155 --> 00:14:10,877 Look, it's me. I'm here. Deal with it. Let's move on. 163 00:14:10,930 --> 00:14:12,427 - I just ... - Drop it. - Alright, I'll drop it. 164 00:14:12,484 --> 00:14:16,030 I have before me a complete report on the Iron Man weapon 165 00:14:16,134 --> 00:14:17,698 compiled by Colonel Rhodes. 166 00:14:17,699 --> 00:14:22,404 and Colonel, for the record, can you please read page 57, paragraph 4? 167 00:14:22,405 --> 00:14:25,249 You're requesting that I read specific selections from my report, senator? 168 00:14:25,250 --> 00:14:25,915 Yes, sir. 169 00:14:25,916 --> 00:14:30,328 My understanding that I was going to be testifying in a much more comprehensive and detailed manner. 170 00:14:30,329 --> 00:14:32,147 I understand, a lot of things have changed today. 171 00:14:32,148 --> 00:14:35,970 You do understand that reading a single paragraph out of context does not reflect the summary of my finding? 172 00:14:35,971 --> 00:14:38,751 Just read it, Colonel. I do. Thank you. 173 00:14:40,222 --> 00:14:41,530 Very well. 174 00:14:43,169 --> 00:14:46,920 As he does not operate within any definable branch of government, 175 00:14:48,782 --> 00:14:52,772 The Iron Man presents a potential threat to the security of both the nation 176 00:14:53,052 --> 00:14:54,376 and to her interests. 177 00:14:54,606 --> 00:14:59,392 I did, however, go on to summarize that the benefits of Iron Man far outweigh the liabilities 178 00:14:59,458 --> 00:15:01,090 and that it would be in our interest 179 00:15:01,127 --> 00:15:04,220 to fold Mr Stark into the existing chain of command. 180 00:15:04,221 --> 00:15:07,799 I'm not a joiner but I'll consider Secretary of Defense, if you ask nice. 181 00:15:08,051 --> 00:15:09,878 We can amend the hours a little bit. 182 00:15:11,136 --> 00:15:15,249 I'd like to go on and show, if I may, the imagery that's connected to your report. 183 00:15:15,250 --> 00:15:20,057 I believe it is somewhat premature to reveal these images to the general public at this time. 184 00:15:20,148 --> 00:15:23,279 With all due respect, Colonel, I understand. And if you could just narrate those for us, 185 00:15:23,382 --> 00:15:25,156 we'd be very grateful. 186 00:15:25,852 --> 00:15:27,084 Show the images. 187 00:15:29,119 --> 00:15:32,181 Intelligence suggests that the devices seen in these photos 188 00:15:32,182 --> 00:15:34,756 are in fact attempts at making manned copies 189 00:15:34,789 --> 00:15:36,895 of Mr. Stark's suit. 190 00:15:36,896 --> 00:15:39,971 This has been corroborated by our allies 191 00:15:40,025 --> 00:15:41,713 and local intelligence on the ground 192 00:15:41,714 --> 00:15:44,139 indicating that these suits are 193 00:15:44,218 --> 00:15:47,163 quite possibly at this moment operational. 194 00:15:47,585 --> 00:15:49,290 Hold on a second buddy, let me see. 195 00:15:50,293 --> 00:15:52,574 There's something here. Oh, boy I'm good. 196 00:15:52,587 --> 00:15:54,555 Now can I get more screens. 197 00:15:55,478 --> 00:15:58,478 I need them. Time for a little transparency. 198 00:15:58,529 --> 00:16:00,372 - Let's see what's really going on. - What is he doing? 199 00:16:00,373 --> 00:16:02,972 If you'll direct your attention to said screens, 200 00:16:02,980 --> 00:16:05,580 I believe that's North Korea. 201 00:16:14,629 --> 00:16:16,422 Can you turn that off? Take it off. 202 00:16:16,423 --> 00:16:18,448 Iran. 203 00:16:20,957 --> 00:16:23,821 No grave, immediate threat here. 204 00:16:23,878 --> 00:16:25,804 Is that Justin Hammer? 205 00:16:25,954 --> 00:16:28,491 How did Hammer get in here? 206 00:16:28,492 --> 00:16:30,462 Justin, you're on TV, focus up. 207 00:16:41,919 --> 00:16:46,166 Wow. Yeah, I'd say most countries, 5-10 years away. 208 00:16:46,249 --> 00:16:50,266 - Hammer Industries 20. - I'd like to point out that that test pilot survived. 209 00:16:50,267 --> 00:16:53,518 I think we got the point that he's making. I don't think there's any reason... 210 00:16:53,605 --> 00:16:55,186 The point is you're welcome, I guess. 211 00:16:55,187 --> 00:16:57,785 - For what? - Because, I'm your nuclear deterrent. 212 00:16:58,099 --> 00:17:00,364 It's working. We're safe. America is secure. 213 00:17:00,395 --> 00:17:02,555 You want my property? You can't have it! 214 00:17:02,556 --> 00:17:04,743 But did I you a big favor. 215 00:17:04,746 --> 00:17:07,424 I've successfully privatized world peace. 216 00:17:10,535 --> 00:17:11,974 What more do you want? 217 00:17:12,411 --> 00:17:13,743 For now! 218 00:17:14,365 --> 00:17:17,190 I'm tired of all of these ass clowns! 219 00:17:17,661 --> 00:17:20,194 Fuck you Mr Stark. Fuck you buddy. 220 00:17:20,741 --> 00:17:23,046 - We're adjourned, we're adjourned for today. - Okay 221 00:17:23,384 --> 00:17:25,124 You've been a delight. 222 00:17:30,696 --> 00:17:32,687 My bond is with the people. 223 00:17:32,883 --> 00:17:34,937 And I will serve this great nation 224 00:17:34,969 --> 00:17:38,650 at the pleasure of myself. 225 00:17:38,962 --> 00:17:41,974 One thing I've proven is that you can count on me ... 226 00:17:42,304 --> 00:17:43,581 ...to pleasure myself. 227 00:18:19,097 --> 00:18:22,173 - Wake up, daddy's home. - Welcome home, sir. 228 00:18:22,260 --> 00:18:24,931 Congratulations on the opening ceremonies. They were such a success. 229 00:18:24,973 --> 00:18:27,038 as was your Senate hearing. 230 00:18:27,398 --> 00:18:32,128 And may I say how refreshing it is to finally see you in a video with your clothing on, sir? 231 00:18:35,160 --> 00:18:36,483 You! 232 00:18:37,038 --> 00:18:40,556 I swear to god I'll dismantle you, I'll switch your motherboard and turn you into wine rack. 233 00:18:42,389 --> 00:18:45,494 How many ounces a day of this gargle am I supposed to drink? 234 00:18:45,495 --> 00:18:49,188 We are up to 80 ounces a day to counteract the symptoms, sir. 235 00:18:50,646 --> 00:18:52,420 Check palladium levels. 236 00:18:54,601 --> 00:18:57,175 Blood toxicity: 24% 237 00:18:58,264 --> 00:19:02,599 It appears that the continued use of the Iron Man suit is accelerating your condition. 238 00:19:04,690 --> 00:19:06,788 Another core has been depleted. 239 00:19:10,548 --> 00:19:12,053 God, they're running out quick. 240 00:19:12,299 --> 00:19:14,775 I have run simulations on every known element 241 00:19:14,776 --> 00:19:18,386 and none can serve as a viable replacement for the palladium core. 242 00:19:21,336 --> 00:19:23,584 You are running out of both time and options. 243 00:19:28,178 --> 00:19:32,079 Unfortunately, the device that's keeping you alive, is also killing you. 244 00:19:34,096 --> 00:19:37,042 Ms. Potts is approaching. I recommended that you inform her of... 245 00:19:37,043 --> 00:19:38,324 Mute. 246 00:19:41,742 --> 00:19:43,039 Is this a joke? 247 00:19:44,676 --> 00:19:45,891 What are you thinking? 248 00:19:45,928 --> 00:19:47,536 - What? - What are you thinking? 249 00:19:47,580 --> 00:19:50,738 Hey, I'm thinking I'm busy and you're angry about something. 250 00:19:51,228 --> 00:19:52,642 Do you have the sniffles? I don't wanna get sick. Keep your distance 251 00:19:52,643 --> 00:19:57,322 Did you just donate our entire modern art collection to the... 252 00:19:57,812 --> 00:19:59,688 - Boy Scouts of America? - Yes it is a... 253 00:19:59,689 --> 00:20:01,463 worthwhile organization. 254 00:20:01,464 --> 00:20:04,825 I didn't physically check the crates, but basically yes. 255 00:20:04,826 --> 00:20:07,061 And it's not our collection, it's my collection. No offense. 256 00:20:07,164 --> 00:20:10,806 No, you know what I think I'm actually entitled to say Our collection, 257 00:20:10,807 --> 00:20:15,012 considering the time that I've put in over 10 years curating that. 258 00:20:15,013 --> 00:20:16,256 It's a tax write-off, I needed that. 259 00:20:16,258 --> 00:20:18,525 You know, there's only about 8,011 things 260 00:20:18,553 --> 00:20:21,341 that I really need to talk to you about. 261 00:20:21,342 --> 00:20:24,391 Dummy, hey stop now the bridgeport's already machining that part. 262 00:20:24,425 --> 00:20:26,724 The expo is a gigantic waste of time. 263 00:20:26,789 --> 00:20:30,434 - I need you to wear a surgical mask until you're feeling better is that okay? - That's rude. 264 00:20:30,435 --> 00:20:32,071 There's nothing more important to me than the Expo. 265 00:20:32,103 --> 00:20:33,552 It's my primary point of concern. I don't know why you... 266 00:20:33,553 --> 00:20:36,875 The Expo is your ego gone crazy. 267 00:20:37,021 --> 00:20:38,558 Wow, look at that. 268 00:20:39,579 --> 00:20:42,522 That's modern art. That's going up. 269 00:20:42,541 --> 00:20:44,343 - You've got to be kidding me. - I'm gonna put this up right now. 270 00:20:44,908 --> 00:20:47,670 Stark is in complete disarray. Do you understand that? 271 00:20:47,724 --> 00:20:49,828 No, our stocks have never been higher... 272 00:20:49,829 --> 00:20:54,168 - Yes from a managerial standpoint. - Well if it's messy, then let's double back. Let's move on to another subject. 273 00:20:54,169 --> 00:20:58,040 Oh, no no no, you are not taking down the Barnett Newman and hanging that up! 274 00:20:58,041 --> 00:21:00,645 I'm not taking it down, I'm just replacing it with this, let's see where I can get... 275 00:21:00,745 --> 00:21:02,271 Ok fine. My point is 276 00:21:02,310 --> 00:21:05,860 We have already awarded contracts to the windfarm people, 277 00:21:05,861 --> 00:21:07,669 Don't say windfarm, I'm already feeling gassy. 278 00:21:07,670 --> 00:21:09,590 And to the Plastic Plantation Tree, which was your idea by the way. 279 00:21:09,652 --> 00:21:12,511 - Those people are on payroll, and you won't make a decision. - Everything was my idea, 280 00:21:12,542 --> 00:21:14,361 I don't care about the liberal agenda anymore. 281 00:21:14,362 --> 00:21:16,747 It's boring, boring! I'm giving you a boring order, 282 00:21:16,748 --> 00:21:17,920 you do it. 283 00:21:17,999 --> 00:21:19,276 I do what? 284 00:21:19,277 --> 00:21:21,776 Excellent idea, I just figured this out. You run the company. 285 00:21:22,188 --> 00:21:24,251 - Yeah, i'm trying to run the company. - Pepper, I need you to run the company. 286 00:21:24,273 --> 00:21:28,320 - Well stop trying to do it and do it. - You will not give me the information that I need 287 00:21:28,321 --> 00:21:30,706 - I need you to do it. - I am trying to do it but... 288 00:21:30,707 --> 00:21:33,665 You're not listening to me. I'm trying to make you CEO. 289 00:21:33,701 --> 00:21:35,542 Why won't you let me? 290 00:21:36,270 --> 00:21:37,783 Have you been drinking? 291 00:21:38,434 --> 00:21:39,798 Uh, chlorophyl. 292 00:21:41,130 --> 00:21:44,046 I hereby irrevocably appoint you 293 00:21:44,050 --> 00:21:46,757 Chairman and CEO of Stark Industries effective immediately. 294 00:21:49,653 --> 00:21:51,033 Yeah, done deal. 295 00:21:53,115 --> 00:21:55,640 Actually, I've given this a fair amount of thought. 296 00:21:55,656 --> 00:21:58,730 believe it or not. Been doing a bit of a headhunting so to speak... 297 00:21:59,804 --> 00:22:02,930 trying to figure out who a worthy successor would be. 298 00:22:03,643 --> 00:22:05,275 And then I realized ... 299 00:22:08,066 --> 00:22:10,791 it's you. It's always been you. 300 00:22:12,565 --> 00:22:14,286 I thought there'd be a legal issue, but actually 301 00:22:14,338 --> 00:22:16,998 I'm capable of appointing my successor, 302 00:22:17,847 --> 00:22:19,661 my successor being you. 303 00:22:22,252 --> 00:22:23,740 Congratulations! 304 00:22:25,289 --> 00:22:26,365 Take it, just take it. 305 00:22:26,367 --> 00:22:28,404 - I don't know what to think. - Don't think, drink. 306 00:23:16,356 --> 00:23:19,759 Notary is here! Can you please come sign the transfer paperworks? 307 00:23:19,760 --> 00:23:21,061 I'm on Happy's count! 308 00:23:27,900 --> 00:23:28,968 - Sorry. - What the hell was that? 309 00:23:28,969 --> 00:23:30,970 It's called mixed martial arts. It's been around for three weeks. 310 00:23:31,054 --> 00:23:33,683 It's called dirty boxing. There's nothing new about it. 311 00:23:39,030 --> 00:23:43,156 I promise you this is the only time I will ask you to sign over your company. 312 00:23:45,096 --> 00:23:47,079 I need you to initial each box. 313 00:23:47,991 --> 00:23:50,192 Lesson one: Never take your eye off... 314 00:23:52,989 --> 00:23:54,143 That's it I'm done. 315 00:23:54,144 --> 00:23:56,371 - What's your name, lady? - Rushman, Natalie Rushman. 316 00:23:56,372 --> 00:23:58,098 Front and center, come in to the church. 317 00:23:58,099 --> 00:24:01,995 - No, you're seriously not gonna... - If it pleases the Court, which it does. 318 00:24:01,996 --> 00:24:05,289 - No problem. - I'm sorry. He's very eccentric. 319 00:24:19,020 --> 00:24:20,191 What? 320 00:24:24,185 --> 00:24:26,218 - Can you give her a lesson? - No problem. 321 00:24:28,230 --> 00:24:29,304 What? 322 00:24:30,104 --> 00:24:31,280 Who is she? 323 00:24:31,281 --> 00:24:33,927 She is from legal and she is potentially 324 00:24:33,928 --> 00:24:37,390 a very expensive sexual harassment lawsuit 325 00:24:37,391 --> 00:24:39,650 - if you keep ogling her like that. - I need an assistant boxer. I need an assistant. 326 00:24:39,651 --> 00:24:43,274 Yes, and I have three excellent potential candidates that are lined up and ready to beat you. 327 00:24:43,275 --> 00:24:47,526 - I don't have time to meet. I need someone now I feel like it's her. - No it's not. 328 00:24:47,864 --> 00:24:49,329 - You ever boxed before? - I have, yes. 329 00:24:49,330 --> 00:24:52,580 Like Tae Bo, booty boot camp, crunch, something like that? 330 00:24:53,495 --> 00:24:57,149 - How do we spell your name Natalie? - R-U-S-H-M-A-N. 331 00:24:57,150 --> 00:25:00,450 - What are you gonna google her now? - I thought I was ogling her. 332 00:25:01,579 --> 00:25:05,586 - Oh wow. Very, very impressive individual... - You're so predictable, you know that? 333 00:25:05,587 --> 00:25:07,432 she's fluent in French, Italian, Russian, Latin... 334 00:25:07,464 --> 00:25:08,683 Who speaks Latin? 335 00:25:08,694 --> 00:25:11,095 No one speaks Latin. It's a dead language. 336 00:25:12,250 --> 00:25:15,600 You can read Latin or you can write, but you can't speak Latin so... 337 00:25:15,601 --> 00:25:17,823 - Did you model in Tokyo? Cause she modelled in Tokyo. - No. 338 00:25:17,896 --> 00:25:19,273 I need her, she's got everything that I need. 339 00:25:19,274 --> 00:25:21,606 Rule number one: Never take your eye off your opponent. 340 00:25:23,862 --> 00:25:25,620 Oh my God! 341 00:25:27,693 --> 00:25:30,259 - Happy! - That's what I'm talking about. 342 00:25:30,269 --> 00:25:32,439 - I slipped. - You did? 343 00:25:32,460 --> 00:25:34,212 Looks like a TKO to me. 344 00:25:37,290 --> 00:25:41,545 - Just, um, I need your impression. - You have quite reserved, I don't know... 345 00:25:41,546 --> 00:25:44,186 - I meant your fingerprints. - Right. 346 00:25:46,937 --> 00:25:50,145 - So, how're we doing? - Great. Just half done,... hey. 347 00:25:51,676 --> 00:25:52,966 You're the boss. 348 00:25:53,653 --> 00:25:54,721 Will that be all, Mr. Stark? 349 00:25:54,722 --> 00:25:55,687 - No. - Yes. 350 00:25:55,688 --> 00:25:58,119 That will be all, Ms. Rushman. Thank you very much. 351 00:26:01,645 --> 00:26:03,251 - I want one. - No. 352 00:26:14,162 --> 00:26:16,811 Welcome to the Historic Grand Prix of Monaco. 353 00:26:16,873 --> 00:26:19,940 This year's race will be exciting... 354 00:26:37,615 --> 00:26:41,420 It's Europe, whatever happens the next twenty minutes just go with it. 355 00:26:41,421 --> 00:26:43,129 - Mr. Stark? - Hey 356 00:26:43,194 --> 00:26:45,007 - How was your flight? - It was excellent. 357 00:26:45,111 --> 00:26:48,421 - Oh it's nice to see you. - We have one photographer from the ACM if you don't mind. 358 00:26:49,928 --> 00:26:52,082 - When did this happen? - You made me do it. 359 00:26:52,083 --> 00:26:54,536 - I made you do what? - Smile and you. Look there. 360 00:26:54,944 --> 00:26:56,079 Stop acting constipated. 361 00:26:56,080 --> 00:26:57,712 - You are so predictable. - Do not inflate your nostrils. 362 00:26:57,713 --> 00:26:59,609 - Right this way. - Thanks, you look fantastic. 363 00:26:59,610 --> 00:27:02,276 - Why thank you very much. - But that's unprofessional. What's on the docket? 364 00:27:02,543 --> 00:27:04,265 We have a 9.30 dinner. 365 00:27:04,487 --> 00:27:07,869 - Perfect I'll be there at 11. Is this ours? - It can be. 366 00:27:08,184 --> 00:27:09,504 Great, make it ours. 367 00:27:10,017 --> 00:27:12,563 Mr. Musk, how are you? 368 00:27:12,564 --> 00:27:14,462 - Congratulations on the promotion. - Thank you very much. 369 00:27:14,463 --> 00:27:16,720 Elon, those Merlin engines are fantastic. 370 00:27:16,721 --> 00:27:18,723 Thanks. I got an idea for an electric jet. 371 00:27:18,724 --> 00:27:21,032 You do? Then we'll make it work. 372 00:27:22,401 --> 00:27:25,091 - You want a massage? - Oh god no I don't want a massage. - I'll have Natalie make an appointment. 373 00:27:25,092 --> 00:27:27,135 I do not want Natalie to do anything. 374 00:27:27,136 --> 00:27:29,243 - By the way I didn't mean to spring this on you. - Thank you very much. 375 00:27:29,326 --> 00:27:31,122 Green is not your best color. 376 00:27:31,133 --> 00:27:32,984 Anthony, is that you? 377 00:27:32,985 --> 00:27:35,501 My least favorite person on earth, Justin Hammer. - How you doing? 378 00:27:35,797 --> 00:27:38,649 You're not the only rich guy here with a fancy car. 379 00:27:38,862 --> 00:27:41,729 You know Christine Everhart from Vanity Fair? You guys know each other? 380 00:27:41,730 --> 00:27:43,108 - Hi. - Yes. 381 00:27:43,297 --> 00:27:44,918 - Yes! - Yes, roughly. 382 00:27:45,089 --> 00:27:47,100 BTW, big story, 383 00:27:47,175 --> 00:27:49,499 The new CEO of Stark Industries. 384 00:27:49,871 --> 00:27:51,899 - Congratulations. - My editor will kill me ... 385 00:27:51,900 --> 00:27:53,726 ... if I don't grab a quote for our Powerful Women issue. - Oh. 386 00:27:53,778 --> 00:27:55,291 - Can I? - Sure. 387 00:27:55,310 --> 00:27:57,442 She's actually doing a big spread on me for Vanity Fair. 388 00:27:57,500 --> 00:27:59,738 - I am. - I thought I'd throw her a bone, you know. 389 00:28:01,227 --> 00:28:04,589 She did quite a spread on Tony last year. 390 00:28:04,590 --> 00:28:07,472 - And she wrote a story as well. - It was very impressive. 391 00:28:07,473 --> 00:28:09,183 - That was good. - Very well done. 392 00:28:10,290 --> 00:28:12,418 - I'm gonna go wash. - Do not leave me. 393 00:28:12,419 --> 00:28:15,425 - How you doing? You look great. - Please, this is hard. 394 00:28:16,744 --> 00:28:20,421 - So is this the first time that... - Oh, god that's so awful. 395 00:28:21,329 --> 00:28:23,840 Listen, it's the first time you've seen each other since the Senate? 396 00:28:23,841 --> 00:28:27,659 - Since he got his contract revoked. - Actually, it's on hold. 397 00:28:27,701 --> 00:28:28,911 That's not what I heard. 398 00:28:28,924 --> 00:28:31,717 What's the difference between on hold and canceled? The truth? 399 00:28:31,718 --> 00:28:34,159 No. The truth is, oh put that away, 400 00:28:34,160 --> 00:28:38,539 The truth is I'm actually hoping to present something at your expo. 401 00:28:38,994 --> 00:28:41,829 Well, if you invent something that works, I'll make sure I get you a slot. 402 00:28:41,915 --> 00:28:43,759 - Mr. Stark? - Yes. 403 00:28:43,885 --> 00:28:45,388 - He's kidding,... - Your corner table is ready. 404 00:28:45,624 --> 00:28:48,084 - I actually have a slot, yes I do. - Hammer needs a 'slot.' 405 00:28:48,319 --> 00:28:52,337 - We'll give him. - We kid, we're kidders. 406 00:29:14,368 --> 00:29:15,917 Got any other bad ideas? 407 00:29:25,926 --> 00:29:28,153 Tony and I, Tony, I love Tony Stark. 408 00:29:28,220 --> 00:29:30,125 Tony loves me. We're not competitors. 409 00:29:30,126 --> 00:29:33,884 Him being out of the picture created tremendous opportunity for Hammer Industries you know. 410 00:29:35,216 --> 00:29:37,780 Everything that Tony and I do is a healthy... 411 00:29:37,795 --> 00:29:40,597 What's the use of having and owning a race car, 412 00:29:41,579 --> 00:29:42,890 ...competition. 413 00:29:42,946 --> 00:29:44,262 ...if you don't drive it? 414 00:29:45,935 --> 00:29:47,441 Is he driving? 415 00:29:54,414 --> 00:29:56,037 Natalie! Natalie! 416 00:29:56,988 --> 00:29:58,295 - Yes? - Did you know about this? 417 00:29:58,296 --> 00:30:00,085 This is the first time I hear it. 418 00:30:01,338 --> 00:30:03,879 - That cannot happen. - Absolutely, I understand. How can I help you? 419 00:30:03,880 --> 00:30:05,624 - Where is Happy? - He's waiting outside. 420 00:30:05,625 --> 00:30:07,099 - Ok get him, I need Happy. - Right away. 421 00:30:08,139 --> 00:30:10,001 Tony is, we're, you know... 422 00:30:10,120 --> 00:30:12,609 We're not competitive. You know what I mean? 423 00:30:12,974 --> 00:30:14,308 You know what? Can you excuse me just one second? 424 00:30:14,330 --> 00:30:16,498 - Why don't you just read me what you wrote? - I will. 425 00:30:16,533 --> 00:30:19,812 - After I make one quick phone call. - Where are you going? 426 00:30:19,813 --> 00:30:22,438 - I got some caviar coming. - This is great stuff, I'll be right back! 427 00:31:37,499 --> 00:31:40,495 That asshole just goes inside the track! 428 00:32:14,006 --> 00:32:15,958 God! 429 00:32:23,080 --> 00:32:24,303 Go, go! 430 00:32:27,862 --> 00:32:28,931 Hang on! 431 00:33:37,841 --> 00:33:39,671 - Give me the case. - Here, take it. 432 00:33:40,336 --> 00:33:41,469 - Where is the key! - It's in my pocket. 433 00:33:41,470 --> 00:33:42,911 Car! 434 00:34:54,406 --> 00:34:56,987 - Are you okay? - Yeah. 435 00:34:57,752 --> 00:35:00,029 - Were you heading for me or him? - I wanted to scare him. 436 00:35:00,030 --> 00:35:02,117 - Cause I can't tell! - Are you out of your mind? 437 00:35:02,118 --> 00:35:03,625 - Better security. - Get in the car! 438 00:35:03,626 --> 00:35:05,440 - I was attacked! - You're a jerk! 439 00:35:05,511 --> 00:35:06,605 - We need better security. - Get in the car! 440 00:35:06,606 --> 00:35:09,945 Better security measures! God it's embarrassing. 441 00:35:10,966 --> 00:35:12,741 First vacation in two years. 442 00:35:17,821 --> 00:35:19,111 Oh my god! 443 00:35:20,785 --> 00:35:23,032 - I got him! - Hit him again, hit him again! 444 00:35:23,185 --> 00:35:24,989 Give me the case. 445 00:35:26,944 --> 00:35:30,465 - I hit him! - Give me the case! 446 00:35:31,104 --> 00:35:34,158 Give him the case! 447 00:35:39,682 --> 00:35:40,845 Oh, god! 448 00:35:42,961 --> 00:35:45,850 Give me the case! Please! Come on! 449 00:37:17,855 --> 00:37:19,520 You'll lose! 450 00:37:25,783 --> 00:37:29,058 You'll lose. You'll lose, Stark. 451 00:37:46,962 --> 00:37:51,298 We've checked his fingerprints. Nothing. Not even a name. 452 00:37:51,348 --> 00:37:53,730 - Where are we going? - There. 453 00:37:54,051 --> 00:37:56,125 He may not understand us. 454 00:37:56,137 --> 00:37:59,410 In fact, he has not even spoken. 455 00:37:59,480 --> 00:38:00,737 Five minutes. 456 00:38:22,087 --> 00:38:25,663 Pretty decent tech. Cycles per second were a little low. 457 00:38:31,456 --> 00:38:33,247 You could double up your rotations, 458 00:38:37,165 --> 00:38:39,931 You focused the Repulsor energy through ionized plasma channels. 459 00:38:39,981 --> 00:38:41,808 Effective. 460 00:38:42,037 --> 00:38:45,530 Not very efficient. But it's passable enough though. 461 00:38:47,096 --> 00:38:50,691 I don't get it. With a little fine tuning you could've made a solid paycheck, 462 00:38:50,692 --> 00:38:52,752 if you sold it to North Korea, China, 463 00:38:53,064 --> 00:38:56,333 Iran, or gone right to the black market. 464 00:38:57,278 --> 00:38:59,174 You look like you got friends in low places. 465 00:39:00,358 --> 00:39:02,265 You come from a 466 00:39:02,642 --> 00:39:05,918 family of thieves and butchers. 467 00:39:07,232 --> 00:39:09,649 And now, like all guilty men, 468 00:39:10,549 --> 00:39:12,972 try to rewrite your own history 469 00:39:13,802 --> 00:39:16,468 and you forget all the lives 470 00:39:16,514 --> 00:39:18,763 that Stark family has destroyed. 471 00:39:19,853 --> 00:39:22,169 Speaking of thieves, where did you get this design? 472 00:39:23,281 --> 00:39:26,567 My father. Anton Vanko. 473 00:39:27,448 --> 00:39:28,820 Well I've never heard of him. 474 00:39:30,651 --> 00:39:33,326 My father is the reason you're alive. 475 00:39:33,748 --> 00:39:36,639 The reason I'm alive is cause you had a shot, you took it and you missed. 476 00:39:37,429 --> 00:39:38,667 Did I? 477 00:39:41,441 --> 00:39:43,706 If you can make god bleed 478 00:39:44,570 --> 00:39:46,799 people will cease to believe him. 479 00:39:48,787 --> 00:39:51,391 And there will be blood in the water. 480 00:39:51,392 --> 00:39:53,299 and the sharks will come. 481 00:39:55,098 --> 00:39:58,589 The truth, all they have to do is sit and watch 482 00:39:59,571 --> 00:40:01,934 as the world will consume you. 483 00:40:02,283 --> 00:40:04,422 Where will you be watching the world consume me from? 484 00:40:04,473 --> 00:40:05,777 That's right. 485 00:40:05,828 --> 00:40:07,937 A prison cell. I'll send you a bar of soap. 486 00:40:08,360 --> 00:40:10,639 Hey Tony, before you go, 487 00:40:10,640 --> 00:40:14,431 palladium in the chest, painful way to die. 488 00:40:31,500 --> 00:40:35,095 It's just unbelievable it proves the genie is out of the bottle 489 00:40:35,096 --> 00:40:37,534 and this man has no idea what he's doing 490 00:40:37,535 --> 00:40:41,442 He thinks of the Iron Man weapon as a toy. 491 00:40:41,615 --> 00:40:46,290 I was at a hearing where Mr. Stark in fact was adamant 492 00:40:46,439 --> 00:40:49,909 that these suits can't exist, 493 00:40:49,986 --> 00:40:52,516 anywhere else, don't exist anywhere else, never will exist anywhere else 494 00:40:52,517 --> 00:40:55,891 at least for 5-10 years and here we are in Monaco 495 00:40:55,892 --> 00:40:58,707 realizing, uh-oh, these suits exist now 496 00:40:58,708 --> 00:41:01,835 Mute. 497 00:41:01,836 --> 00:41:03,922 He should be giving me a medal. 498 00:41:03,923 --> 00:41:06,163 That's the truth. 499 00:41:09,138 --> 00:41:11,223 What is that? 500 00:41:11,225 --> 00:41:14,508 This is your in-flight meal. 501 00:41:15,918 --> 00:41:18,525 - Did you just make that? - Yeah. 502 00:41:18,526 --> 00:41:21,809 Where do you think I've been for three hours? 503 00:41:22,697 --> 00:41:24,939 Tony ... 504 00:41:26,244 --> 00:41:29,527 What are you not telling me? 505 00:41:32,503 --> 00:41:35,630 I don't want to go home ... 506 00:41:35,632 --> 00:41:37,717 at all. 507 00:41:37,718 --> 00:41:40,846 Let's cancel my birthday party and 508 00:41:40,847 --> 00:41:43,245 We're in Europe. Let's go to Venice, Chipriani. 509 00:41:43,350 --> 00:41:45,436 - Remember? - Oh yes. 510 00:41:45,437 --> 00:41:48,043 It's a great place to... 511 00:41:48,044 --> 00:41:49,086 be healthy. 512 00:41:49,087 --> 00:41:52,216 I don't think this is the right time. 513 00:41:52,217 --> 00:41:54,302 We are in a kind of a mess. 514 00:41:54,303 --> 00:41:56,543 Yeah but maybe that's why it's the best time. 515 00:41:56,832 --> 00:41:58,874 Wow, I think as the CEO I need to 516 00:41:58,875 --> 00:42:02,168 show up. - As CEO you are entitled to a 517 00:42:03,046 --> 00:42:05,168 - leave? - Company retreat. 518 00:42:05,169 --> 00:42:07,218 A retreat? During a time like this? 519 00:42:07,219 --> 00:42:10,512 I'm just saying to recharge our batteries and figure it all out. 520 00:42:10,973 --> 00:42:14,685 Not everybody runs on batteries, Tony. 521 00:42:47,542 --> 00:42:49,792 Have fun with the Püree 522 00:43:41,004 --> 00:43:43,631 Prisoner stop! 523 00:43:43,632 --> 00:43:46,172 What are you doing? 524 00:44:26,163 --> 00:44:29,208 Hey, here he is! 525 00:44:29,209 --> 00:44:32,252 There he is! 526 00:44:32,566 --> 00:44:34,602 What an absolute pleasure. 527 00:44:34,604 --> 00:44:36,567 Welcome. 528 00:44:36,568 --> 00:44:41,255 Goodness gracious, can we get the handcuffs off my friend here? 529 00:44:41,353 --> 00:44:43,353 Forgive me, I'm sorry. 530 00:44:43,355 --> 00:44:45,346 I'm such a huge fan of yours. 531 00:44:45,347 --> 00:44:47,312 I didn't wanna... 532 00:44:47,313 --> 00:44:48,932 make a first impression like this. 533 00:44:48,829 --> 00:44:51,480 He's not an animal. Come on. 534 00:44:51,481 --> 00:44:53,622 He's a human being. 535 00:44:53,623 --> 00:44:56,395 Thank you. 536 00:44:56,819 --> 00:44:59,002 Leave us. 537 00:44:59,862 --> 00:45:02,276 Oui, oui, I'm fine. 538 00:45:02,903 --> 00:45:04,938 My name is Justin Hammer. 539 00:45:04,939 --> 00:45:06,940 I'd like to do some business with you. 540 00:45:06,941 --> 00:45:09,028 Please sit. 541 00:45:11,907 --> 00:45:14,908 Dig in. What do we have today, Jack? 542 00:45:14,909 --> 00:45:16,259 Some salmon carpaccio, sir. 543 00:45:16,260 --> 00:45:18,033 Salmon carpaccio? 544 00:45:19,268 --> 00:45:21,477 Anything you want here, we got it. 545 00:45:21,478 --> 00:45:23,478 I like my dessert first. 546 00:45:23,479 --> 00:45:25,412 I had this flown in from San Francisco. 547 00:45:25,413 --> 00:45:27,395 It's Italian though. 548 00:45:27,396 --> 00:45:29,307 Organic ice cream. 549 00:45:29,308 --> 00:45:32,308 I got a sweet tooth. Apparently you do too 550 00:45:32,309 --> 00:45:34,647 for Tony Stark. 551 00:45:34,727 --> 00:45:37,328 When I saw what you do to Tony Stark on that track 552 00:45:37,329 --> 00:45:41,269 how you stepped up to him in front of god and everybody, 553 00:45:41,478 --> 00:45:43,479 that was wow! 554 00:45:43,480 --> 00:45:45,515 You spoke to me was what you did. 555 00:45:45,517 --> 00:45:47,480 And I know that you knew that I'd be listening. 556 00:45:48,003 --> 00:45:51,004 This is why I couldn't bear to have you shipped off to god knows where. 557 00:45:51,005 --> 00:45:53,005 It would've been such a waste of talent. 558 00:45:53,006 --> 00:45:55,006 But if I might make a suggestion you know you don't just go 559 00:45:55,007 --> 00:45:58,007 and try to kill the guy. I think... 560 00:45:58,008 --> 00:46:00,052 if I may, 561 00:46:00,054 --> 00:46:02,089 you go after his legacy. 562 00:46:02,090 --> 00:46:04,054 That's what you should kill. 563 00:46:04,055 --> 00:46:07,099 You and me we're a lot alike in a lot of ways. 564 00:46:07,100 --> 00:46:10,057 The only difference between you and I 565 00:46:10,058 --> 00:46:12,508 is that I have resources. 566 00:46:12,509 --> 00:46:15,060 I think, if I may, 567 00:46:15,061 --> 00:46:17,075 you need my resources. 568 00:46:17,076 --> 00:46:19,019 Someone behind you. 569 00:46:19,020 --> 00:46:22,141 A benefactor. I'd like to be that guy. 570 00:46:33,506 --> 00:46:35,506 Okay. Do you speak English, 571 00:46:35,507 --> 00:46:38,506 because I can get a translator. 572 00:46:38,507 --> 00:46:40,957 I don't know if you've been understanding everything I'm saying. 573 00:46:40,958 --> 00:46:43,553 - Very good, man. - Very good, man. 574 00:46:43,554 --> 00:46:46,676 Very good, man. 575 00:46:49,557 --> 00:46:52,723 - Yes. - I want my bird. 576 00:46:53,559 --> 00:46:55,559 A bird? 577 00:46:55,560 --> 00:46:57,596 - You want a bird? - I want my bird. 578 00:46:57,597 --> 00:46:59,597 I can get you bird I can get you ten birds. 579 00:46:59,598 --> 00:47:01,555 - I want my bird. - Okay, 580 00:47:01,556 --> 00:47:03,519 nothing's impossible. 581 00:47:03,520 --> 00:47:07,165 I could, are we talking about... is this a bird back in Russia? 582 00:47:07,480 --> 00:47:10,644 Yes, but the fundamentals of the company are still very, very strong. 583 00:47:11,481 --> 00:47:14,482 despite the events in Monaco. 584 00:47:14,483 --> 00:47:16,526 Oh, oh, fax them. 585 00:47:16,527 --> 00:47:18,564 - Where is he? - He doesn't wanna be disturbed. 586 00:47:18,565 --> 00:47:21,529 He's downstairs. 587 00:47:21,530 --> 00:47:23,530 His continuing erratic behavior 588 00:47:23,531 --> 00:47:25,887 may lead many people to ask themselves 589 00:47:25,888 --> 00:47:27,915 can this man still protect us? 590 00:47:27,994 --> 00:47:29,614 Iron Man never stopped protecting us. 591 00:47:29,615 --> 00:47:32,535 The events in Monaco prove that. 592 00:47:32,536 --> 00:47:34,535 Query complete, sir. 593 00:47:34,536 --> 00:47:37,008 Anton Vanko was a Soviet physicist 594 00:47:37,009 --> 00:47:40,268 who defected to the United States in 1963. 595 00:47:40,269 --> 00:47:42,540 However, he was accused of espionage and was 596 00:47:42,541 --> 00:47:44,541 deported in 1967. 597 00:47:44,542 --> 00:47:46,542 His son, Ivan, who is also a physicist, 598 00:47:46,543 --> 00:47:50,544 was convicted of selling Soviet-era weapons-grade plutonium 599 00:47:50,545 --> 00:47:54,502 to Pakistan and served 15 years in Kopeisk prison. 600 00:47:54,503 --> 00:47:57,669 No further records exist. 601 00:48:00,506 --> 00:48:04,508 Tony, you gotta get upstair and get on top of this situation right now. 602 00:48:04,509 --> 00:48:08,422 Listen, I've been on the phone with the National Guard 603 00:48:08,423 --> 00:48:10,154 all day 604 00:48:10,155 --> 00:48:12,874 trying to talk them out of rolling tanks and the PCH 605 00:48:12,875 --> 00:48:15,382 knocking down your front door and taking these. 606 00:48:15,383 --> 00:48:17,420 They're gonna take your suits, Tony, 607 00:48:17,421 --> 00:48:19,385 they're sick of the games. 608 00:48:19,386 --> 00:48:22,385 You said nobody else would possess this technology for twenty years. 609 00:48:22,386 --> 00:48:25,344 Well guess what, somebody else had it yesterday. 610 00:48:25,658 --> 00:48:28,554 It's not theoretical anymore. 611 00:48:29,391 --> 00:48:32,513 Are you listening to me? 612 00:48:33,349 --> 00:48:36,350 Are you okay? 613 00:48:36,351 --> 00:48:39,517 Let's go. 614 00:48:44,354 --> 00:48:47,520 - Are you alright? - Yeah I should go to my desk. 615 00:48:47,600 --> 00:48:50,599 - See that cigar box? - Yes. 616 00:48:50,600 --> 00:48:53,810 It's palladium. 617 00:48:58,649 --> 00:49:00,649 Is that supposed to be smoking? 618 00:49:00,650 --> 00:49:02,687 If you must know it's neutron damage. 619 00:49:02,688 --> 00:49:05,774 it's from that reactor wall. 620 00:49:08,612 --> 00:49:11,820 You had this in your body? 621 00:49:15,616 --> 00:49:18,781 And how about the high-tech crossword puzzle on your neck? 622 00:49:19,618 --> 00:49:22,784 Rogue rash. 623 00:49:24,620 --> 00:49:26,744 Thank you. 624 00:49:37,715 --> 00:49:39,837 - What are you looking at? - I'm looking at you. 625 00:49:40,675 --> 00:49:43,675 You wanna do this whole lone gunslinger act 626 00:49:43,676 --> 00:49:46,677 and it's unnecessary. You don't have to do this alone. 627 00:49:46,678 --> 00:49:48,693 You know I wish I could believe that. I really do. 628 00:49:48,694 --> 00:49:50,635 But you gotta trust me. 629 00:49:50,637 --> 00:49:53,802 Contrary to popular belief, I know exactly what I'm doing. 630 00:50:03,227 --> 00:50:05,680 This is where we do it This is my humble abode. 631 00:50:05,681 --> 00:50:07,645 You can work in absolute peace. 632 00:50:07,646 --> 00:50:10,769 Must be kinda fun to be dead, right No pressure. 633 00:50:11,005 --> 00:50:13,649 Ah, here they are. They're excited, they're combat ready. 634 00:50:13,650 --> 00:50:15,687 I may have done a few miscalculations and 635 00:50:15,688 --> 00:50:17,652 rushed the prototype, but sue me, 636 00:50:17,653 --> 00:50:20,818 I'm enthusiastic. Go ahead, take a look around. 637 00:50:26,658 --> 00:50:28,658 Oh, you don't wanna do that. 638 00:50:28,659 --> 00:50:31,660 You'll be able to access that as soon as we generate some encrypted passcodes. 639 00:50:31,661 --> 00:50:35,035 Can we generate some encrypted passcodes? Let's get some of those... 640 00:50:35,662 --> 00:50:37,644 encrypted passcodes, Jack. 641 00:50:38,665 --> 00:50:41,787 Nevermind. 642 00:50:42,624 --> 00:50:45,790 Wow, okay. Good stuff. 643 00:50:46,981 --> 00:50:49,835 - Sorry? - Software shit. 644 00:50:54,675 --> 00:50:56,674 You're good. 645 00:50:56,675 --> 00:50:59,799 You really blasted and passed the firewall there. 646 00:51:00,635 --> 00:51:03,678 Let me show you where you're gonna be working primarily. 647 00:51:03,679 --> 00:51:06,681 Go ahead, take a look. 648 00:51:06,682 --> 00:51:08,891 Take a good look at that. That's something, isn't it? 649 00:51:08,892 --> 00:51:11,849 You know they're really just for show and tell. 650 00:51:12,642 --> 00:51:15,851 They're 125.7 million a pop. 651 00:51:18,690 --> 00:51:21,690 Jeez, could you get somebody to help? 652 00:51:21,691 --> 00:51:24,648 That's where the pilot goes. 653 00:51:24,649 --> 00:51:27,815 I'm having a tough time finding volunteers. 654 00:51:28,651 --> 00:51:31,817 I'll take care of that just leave it. 655 00:51:32,070 --> 00:51:33,653 What you want them do? 656 00:51:33,654 --> 00:51:35,654 Long term I want them to put me in 657 00:51:35,655 --> 00:51:38,656 the Pentagon for the next 25 years. 658 00:51:38,657 --> 00:51:40,738 I wanna make Iron Man look like an antique. 659 00:51:40,739 --> 00:51:42,659 I wanna go to that Stark Expo 660 00:51:42,660 --> 00:51:44,717 and take a dump on Tony's front yard. 661 00:51:44,718 --> 00:51:47,263 - You know what I'm talking about? - Ya I can do that. 662 00:51:47,264 --> 00:51:48,761 - Yes? - No problem. 663 00:51:48,762 --> 00:51:50,707 Hey, fabulous I love it. 664 00:51:50,708 --> 00:51:53,830 This is our guy. Didn't I tell you? I had a feeling. 665 00:52:02,716 --> 00:52:05,715 Do you know which watch you'd like to wear tonight Mr. Stark? 666 00:52:05,716 --> 00:52:08,840 I'll give them a look. 667 00:52:10,676 --> 00:52:12,713 I should cancel the party now? 668 00:52:12,714 --> 00:52:15,679 - Probably. - Yeah, cause it's, um... 669 00:52:15,680 --> 00:52:18,680 - Ill-timed. - Right, sends the wrong message. 670 00:52:18,681 --> 00:52:21,804 Inappropriate. 671 00:52:25,642 --> 00:52:28,686 Is that dirty enough for you? 672 00:52:28,687 --> 00:52:30,731 Gold faced with the brown band... 673 00:52:31,149 --> 00:52:33,689 The Jaeger. I'll give that a look. 674 00:52:33,690 --> 00:52:36,856 Bring them over here. 675 00:52:37,692 --> 00:52:40,858 I'll take that. Why don't you... 676 00:52:52,326 --> 00:52:54,701 I gotta say it's hard to get a read on you. 677 00:52:54,702 --> 00:52:57,825 - Where are you from? - Legal. 678 00:52:59,706 --> 00:53:02,827 Can I ask you a question hypothetically? It's a bit odd. 679 00:53:03,709 --> 00:53:09,229 If this was your last birthday party you're ever gonna have how would you celebrate it? 680 00:53:11,669 --> 00:53:14,141 I'd do whatever I wanted to do. 681 00:53:14,142 --> 00:53:16,879 with whoever I wanted to do it. 682 00:53:49,692 --> 00:53:51,691 Yes, sir, I understand. 683 00:53:51,692 --> 00:53:54,859 No, sir, that will not be necessary. I'll handle it. 684 00:53:55,695 --> 00:53:57,861 Sir, I personally guarantee that within 24 hours 685 00:53:57,885 --> 00:53:59,948 Iron Man will be back on watch. 686 00:54:07,746 --> 00:54:09,746 Hey, Pepper ... 687 00:54:09,747 --> 00:54:12,912 - I'm gonna go get some air. - What's wrong? 688 00:54:13,750 --> 00:54:16,915 - I don't know what to do. - You gotta be kidding me. 689 00:54:21,711 --> 00:54:24,712 - That's it, I'm gonna make a... - No, no, don't call anyone. 690 00:54:24,713 --> 00:54:26,792 This is ridiculous I just stuck my neck up for this guy. 691 00:54:26,793 --> 00:54:29,714 I know. I get it. I'm gonna handle it okay, just let me handle it. 692 00:54:29,715 --> 00:54:32,881 Handle it, or I'm gonna have to. 693 00:54:33,717 --> 00:54:36,883 You know the question I get asked most often is Tony how do you go to the bathroom with the suit? 694 00:54:40,721 --> 00:54:43,887 Just like that. 695 00:54:46,142 --> 00:54:48,935 Does this guy know how to throw a party or what? 696 00:54:52,773 --> 00:54:54,772 I love you. 697 00:54:54,773 --> 00:54:59,608 Unbelievable. Thank you so much Tony, we all thank you so much for such a 698 00:54:59,777 --> 00:55:02,735 wonderful night. We're gonna say Good night now 699 00:55:02,736 --> 00:55:04,735 and thank you all for coming. 700 00:55:04,736 --> 00:55:07,945 No, no, wait, we can't, we didn't bring out the cake we didn't blow out the candle. 701 00:55:07,946 --> 00:55:09,739 - You're out of control okay - I'm out of control? 702 00:55:09,740 --> 00:55:11,696 - Trust me on this one okay? - You're out of control gorgeous 703 00:55:11,697 --> 00:55:14,802 - It's time to go to bed. - Give me a little smooch. 704 00:55:14,826 --> 00:55:16,785 Come on you know you want to. 705 00:55:16,787 --> 00:55:17,847 You just peed the suit. 706 00:55:17,848 --> 00:55:20,172 - I know, has a filtration system. - It's not sexy. 707 00:55:20,173 --> 00:55:22,702 - You can drink that water. - Just send everybody home, okay. 708 00:55:22,703 --> 00:55:24,784 - It's time to... - If you say so. 709 00:55:24,785 --> 00:55:26,785 Okay, I'll take this. 710 00:55:26,786 --> 00:55:29,750 You take that. 711 00:55:29,751 --> 00:55:32,752 Pepper Potts. 712 00:55:32,754 --> 00:55:34,753 She's right. The party is over. 713 00:55:34,754 --> 00:55:37,799 Then again the party was over for me like an hour and a half ago. 714 00:55:37,800 --> 00:55:40,965 The after party starts in 15 minutes! 715 00:55:43,803 --> 00:55:46,986 And if anybody, Pepper, doesn't like it, 716 00:55:47,283 --> 00:55:49,883 there's the door. 717 00:55:59,726 --> 00:56:02,891 Shoot! 718 00:56:08,774 --> 00:56:11,939 Shoot! 719 00:56:19,781 --> 00:56:22,990 Shoot! 720 00:56:25,828 --> 00:56:28,907 Me! 721 00:56:29,787 --> 00:56:32,909 I think she wants the Gallanger! 722 00:56:34,747 --> 00:56:37,912 There you go! 723 00:56:40,751 --> 00:56:43,916 I'm only gonna say this once. 724 00:56:46,666 --> 00:56:49,789 Get out! 725 00:56:54,627 --> 00:56:57,794 You don't deserve to wear one of these. Shut it down! 726 00:56:58,630 --> 00:57:01,630 Goldstein. 727 00:57:01,632 --> 00:57:02,632 Yes, Mr. Stark? 728 00:57:02,633 --> 00:57:05,798 Give me a fat beat to beat my buddy's ass to... 729 00:57:09,783 --> 00:57:12,759 I told you to shut it down. 730 00:57:22,600 --> 00:57:25,766 Now, put that thing back where you found it before someone gets hurt. 731 00:57:32,564 --> 00:57:35,816 Really? 732 00:57:41,865 --> 00:57:45,344 Sorry pal, but Iron Man doesn't have a sidekick. 733 00:57:46,033 --> 00:57:49,780 Suck at this! 734 00:57:56,620 --> 00:57:58,578 Had enough? 735 00:57:58,579 --> 00:58:00,622 - Natalie! - Ms. Potts ... 736 00:58:00,623 --> 00:58:04,518 Don't you Ms. Potts me. I'm on to you. You know what, ever since you came here... 737 00:58:08,585 --> 00:58:11,585 Pepper! 738 00:58:11,586 --> 00:58:14,752 Let's get out of here! 739 00:58:18,634 --> 00:58:21,843 You want it? Take it! 740 00:58:44,606 --> 00:58:47,815 Out! 741 00:59:02,661 --> 00:59:04,660 Put your hand down. 742 00:59:04,661 --> 00:59:06,662 You think you got what it takes to wear that suit? 743 00:59:06,663 --> 00:59:08,699 - We don't have to do this, Tony. - You wanna be a war machine? 744 00:59:08,700 --> 00:59:11,131 - Take your shot. - Put it down! 745 00:59:11,133 --> 00:59:13,709 - You're gonna take your shot? - Put it down, now! 746 00:59:13,710 --> 00:59:16,833 - Drop it Tony - Take it! 747 01:00:26,148 --> 01:00:30,488 Tower this is Lt. Col. James Rhodes eastbound for 3 miles,... 748 01:01:15,609 --> 01:01:17,338 Colonel. 749 01:01:18,175 --> 01:01:19,905 Major. 750 01:01:22,569 --> 01:01:23,689 Yeah. 751 01:01:25,788 --> 01:01:27,875 Let's take it inside. 752 01:01:27,876 --> 01:01:29,171 Clear the area. 753 01:01:51,888 --> 01:01:55,967 Sir! I'm gonna have to ask you to exit the donut. 754 01:01:59,631 --> 01:02:02,231 I told you I don't wanna join your super secret boyband. 755 01:02:02,807 --> 01:02:05,974 No, see, I remember, you do everything myself. 756 01:02:06,040 --> 01:02:08,059 How's it workin out for you? 757 01:02:11,159 --> 01:02:14,368 I'm sorry, I don't wanna get off on the wrong foot, do I look in the patch or the eye? 758 01:02:15,726 --> 01:02:18,936 Honestly I'm a bit hungover I'm not sure if you're real or if... 759 01:02:19,206 --> 01:02:23,545 I am very real. I'm the realest person you're ever gonna meet. 760 01:02:23,861 --> 01:02:27,331 - Just my luck. Where is the staff here? - Oh, that's not lookin too good. 761 01:02:28,342 --> 01:02:30,636 It's getting worse. 762 01:02:31,735 --> 01:02:35,074 We've secured the perimeter, but I don't think we should hold it for too much longer. 763 01:02:39,347 --> 01:02:42,469 - You're fired. - That's not up to you. 764 01:02:42,740 --> 01:02:45,654 - Tony... I want you to meet agent Romanoff - Hi 765 01:02:45,659 --> 01:02:49,692 I'm a Shield shadow and I was tasked to you by Dr. Fury. 766 01:02:49,831 --> 01:02:51,256 I suggest you apologize. 767 01:02:51,310 --> 01:02:53,388 You've been very busy. 768 01:02:53,572 --> 01:02:56,911 Made your girl your CEO, you've given away all your stuff. 769 01:02:57,008 --> 01:02:59,168 You let your friend fly away with your suit. 770 01:02:59,199 --> 01:03:01,639 - If I didn't know better... - You don't know better. 771 01:03:02,328 --> 01:03:04,247 I didn't give it to him. He took it. 772 01:03:04,359 --> 01:03:09,483 He took it? You're Iron Man and he just took it? 773 01:03:09,667 --> 01:03:12,000 Little brother walked in there kicked your ass and took your suit? 774 01:03:12,065 --> 01:03:13,659 Is that possible? 775 01:03:13,713 --> 01:03:16,235 According to Mr. Stark's database security guidelines 776 01:03:16,236 --> 01:03:19,313 There are redundancies to prevent unauthorized usage. 777 01:03:21,926 --> 01:03:24,317 - What do you want from me? - What do we want from you? No, no, no! 778 01:03:24,414 --> 01:03:26,448 What do you want from me. 779 01:03:26,458 --> 01:03:30,461 You have become a problem, a problem I have to deal with. 780 01:03:30,462 --> 01:03:33,808 - Contrary to your belief, you are not the center of my universe. - Yeah I get it. 781 01:03:33,809 --> 01:03:38,193 I have bigger problems than you in the Southwest region to deal with. Hit him. 782 01:03:39,813 --> 01:03:42,761 Are you gonna steal my kidney and sell it? 783 01:03:43,249 --> 01:03:46,458 Could you please not do anything awful for 5 seconds? 784 01:03:46,651 --> 01:03:47,815 What did you just do to me? 785 01:03:47,816 --> 01:03:50,287 What did we just do for you. 786 01:03:50,427 --> 01:03:54,288 That's lithium dioxide. It's gonna take the edge off. We're trying to get you back to work. 787 01:03:54,450 --> 01:03:58,812 - Give me a couple of boxes and I'll be right as rain. - It's not a cure, it's just to break the symptoms. 788 01:03:58,866 --> 01:04:03,598 - Then the lag is gonna be an easy fix. - Trust me I know I'm good at this stuff. 789 01:04:03,912 --> 01:04:06,347 I've been looking for a suitable replacement for palladium. 790 01:04:06,348 --> 01:04:10,254 I've tried every combination, every permutation of every known element. 791 01:04:10,333 --> 01:04:13,820 Well, I'm here to tell you you haven't tried them all. 792 01:04:15,353 --> 01:04:18,171 Hey, hey, hey. Special delivery. 793 01:04:18,398 --> 01:04:19,824 Candygram! 794 01:04:23,662 --> 01:04:25,913 I brought you something. 795 01:04:30,361 --> 01:04:33,613 - We got you the bird, pal. - This is not my bird. 796 01:04:34,014 --> 01:04:37,352 What do you mean? That's the bird. 797 01:04:37,353 --> 01:04:39,050 I pulled a lot of strings to get this bird. 798 01:04:39,104 --> 01:04:41,452 - It's a great bird. - It's a beautiful bird. 799 01:04:41,453 --> 01:04:45,880 - We got this all the way from Russia. - Hey man, it's not my bird. 800 01:04:47,847 --> 01:04:52,188 Well listen, even if it's not the bird, I mean this is a gorgeous bird. 801 01:04:52,285 --> 01:04:56,146 I mean, look, don't get so attached to things, learn to let go. 802 01:04:59,245 --> 01:05:02,018 Wait a minute. Jack, what is that? 803 01:05:02,246 --> 01:05:05,456 Is that... That's not a helmet. What is that? 804 01:05:13,861 --> 01:05:17,592 Ivan... What's this? Jack? 805 01:05:18,384 --> 01:05:23,072 Is that a helmet? It doesn't look like a helmet to me. How are you supposed to get a head in there? 806 01:05:23,169 --> 01:05:26,338 - Jack, could you put your head in there? - No. - Try to put your head in there. 807 01:05:26,339 --> 01:05:28,206 Go ahead, try to put your head in there. 808 01:05:28,303 --> 01:05:30,860 See Ivan, he can't put his head in there. That's... 809 01:05:31,261 --> 01:05:33,544 That's not a helmet, it's a head. 810 01:05:33,557 --> 01:05:34,994 I need to put a guy in there. 811 01:05:34,995 --> 01:05:38,993 I need to fit a person in that suit, you understand? 812 01:05:39,264 --> 01:05:40,386 Drone better. 813 01:05:40,440 --> 01:05:42,212 What? Drone better? Why is drone better? 814 01:05:42,213 --> 01:05:44,136 Why drone better? 815 01:05:44,137 --> 01:05:46,060 People make problem. 816 01:05:46,118 --> 01:05:48,042 Trust me, drone better. 817 01:05:48,444 --> 01:05:52,827 Ivan, you know I like you. I got you the bird. 818 01:05:53,402 --> 01:05:58,177 You said no problem. That's what you said to me, you said no problem. 819 01:05:58,274 --> 01:06:01,189 Now I need suits. The government wants suits. 820 01:06:01,190 --> 01:06:03,233 Like Iron Man, you understand? 821 01:06:03,234 --> 01:06:06,660 That's what the people want. That's what's gonna make them happy. 822 01:06:07,192 --> 01:06:08,749 Hey, man... 823 01:06:10,063 --> 01:06:13,176 Don't get to attached to things. 824 01:06:13,192 --> 01:06:15,013 Learn to let go. 825 01:06:18,372 --> 01:06:21,720 These drones better steal the show, Ivan. 826 01:06:21,721 --> 01:06:25,496 You understand? They better rock my world, Ivan. 827 01:06:34,989 --> 01:06:36,850 Unbelievable. 828 01:06:37,077 --> 01:06:39,808 This ought to get the Senate off my ass. 829 01:06:39,905 --> 01:06:43,376 - It's functional? - Fully mission-capable. 830 01:06:43,515 --> 01:06:46,638 Good. Get Hammer down here to weaponize it. 831 01:06:47,831 --> 01:06:48,778 Sir? 832 01:06:48,779 --> 01:06:51,774 Justin Hammer's making a weapons presentation at the expo. 833 01:06:51,804 --> 01:06:53,432 We'd like this to introduce it. 834 01:06:53,433 --> 01:06:54,999 Sir, I don't believe that the expo is... 835 01:06:55,000 --> 01:06:58,035 Colonel, the world needs to see this fast. 836 01:06:58,175 --> 01:06:59,827 We've got to make this happen. 837 01:06:59,828 --> 01:07:03,036 - Yes general, but the... - It's also an order. 838 01:07:03,482 --> 01:07:04,951 Yes, sir. 839 01:07:05,136 --> 01:07:08,127 Good work, Colonel. You've made your country proud. 840 01:07:08,833 --> 01:07:10,519 Thank you, sir. 841 01:07:16,663 --> 01:07:20,351 That thing in your chest is based on unfinished technology. 842 01:07:20,534 --> 01:07:23,309 No it was finished, it's never been particularly effective until 843 01:07:23,310 --> 01:07:26,353 I've miniaturized it and put it in my... 844 01:07:26,538 --> 01:07:29,775 No, Howard said that the arc reactor was a stepping stone to something greater. 845 01:07:29,881 --> 01:07:31,402 He was about to kick off an energy race 846 01:07:31,445 --> 01:07:34,532 That was gonna dwarf the arms race. 847 01:07:34,715 --> 01:07:37,933 He was on to something big, something so big 848 01:07:37,934 --> 01:07:41,623 that it was gonna make the nuclear reactor look like a AAA battery. 849 01:07:41,632 --> 01:07:44,067 Just him? Or was Anton Vanko in on this too? 850 01:07:44,068 --> 01:07:47,365 Anton Vanko is the other side of that coin. 851 01:07:47,374 --> 01:07:49,650 Anton saw it as a way to get rich. 852 01:07:49,651 --> 01:07:52,070 When your father found out he had him deported. 853 01:07:52,071 --> 01:07:55,726 When the Russians found out he couldn't deliver they shipped his ass off to Siberia 854 01:07:55,727 --> 01:07:58,509 and he spent the next 20 years on a vodka fuel rage. 855 01:07:58,510 --> 01:08:01,067 Not quite the environment you wanna raise a kid in. 856 01:08:01,164 --> 01:08:05,242 His son you had the misfortune of crossing paths with in Monaco. 857 01:08:05,644 --> 01:08:07,910 You told me I hadn't tried everything. What do you mean I haven't tried everything? 858 01:08:07,939 --> 01:08:09,505 What haven't I tried? 859 01:08:09,507 --> 01:08:13,333 He said that you were the only person with the means and knowledge 860 01:08:13,561 --> 01:08:15,683 to finish what he started. 861 01:08:15,693 --> 01:08:17,075 He said that? 862 01:08:17,302 --> 01:08:19,684 Are you that guy? Huh? Are you? 863 01:08:19,999 --> 01:08:25,861 Because if you are then you can solve the riddle of your heart. 864 01:08:29,570 --> 01:08:33,396 I don't know where you get your information, but he wasn't my biggest fan. 865 01:08:33,397 --> 01:08:36,434 - What do your remember about your dad huh? - He was cold, he was calculating... 866 01:08:36,435 --> 01:08:39,487 He never told me he loved me he never even told me he liked me. 867 01:08:39,488 --> 01:08:44,097 So it's a little tough for me to digest what're you telling me he said the whole future is riding on me 868 01:08:44,098 --> 01:08:46,524 and he's passing it down... I don't get that. 869 01:08:46,839 --> 01:08:48,266 We're talking about a guy whose happiest day 870 01:08:48,267 --> 01:08:49,831 was when he shipped me off to boarding school. 871 01:08:49,868 --> 01:08:50,971 That's not true. 872 01:08:50,972 --> 01:08:53,485 Well, then clearly you know my dad better than I did. 873 01:08:53,756 --> 01:08:55,826 As a matter of fact I did. 874 01:08:55,947 --> 01:08:57,704 He was one of the founding members of The Shield. 875 01:08:57,758 --> 01:09:00,621 - What? - I got a two o'clock. 876 01:09:00,622 --> 01:09:02,455 Wait, wait, what's this? 877 01:09:02,456 --> 01:09:04,326 - Okay, you're good, right? - No I'm not good. 878 01:09:04,327 --> 01:09:07,318 - You got this, right? - Got what? I don't even know what I'm supposed to get. 879 01:09:07,372 --> 01:09:10,546 Natasha will remain a floater at Stark with her cover intact 880 01:09:10,547 --> 01:09:12,577 and you remember Agent Colson right? 881 01:09:12,579 --> 01:09:14,053 Yeah. 882 01:09:14,123 --> 01:09:15,408 Oh, and Tony... 883 01:09:16,463 --> 01:09:19,629 Remember, I got my eye on you. 884 01:09:25,642 --> 01:09:28,224 We've disabled all communications, no contact with the outside world. 885 01:09:28,250 --> 01:09:30,059 Good luck. 886 01:09:34,473 --> 01:09:36,298 Please... 887 01:09:36,299 --> 01:09:39,649 First thing I need a little body work. I'll put in a little time at the lab. 888 01:09:39,650 --> 01:09:44,346 If you could send of your goon squad down to the Coffee Bean across the street or Starbucks, that'll be nice. 889 01:09:44,347 --> 01:09:46,993 I'm not here for that. I've been authorized by 890 01:09:46,994 --> 01:09:49,783 Director Fury to use any means necessary to keep you on premises. 891 01:09:49,784 --> 01:09:52,524 - If you attempt to leave - Right - or play any games 892 01:09:52,525 --> 01:09:53,916 I will taze you and watch 893 01:09:53,917 --> 01:09:55,734 Supernanny while you drool into the carpet. Okay? 894 01:09:56,178 --> 01:09:59,649 - I think I got it, yeah. - Enjoy your evening's entertainment. 895 01:10:26,281 --> 01:10:28,108 Think this is the power source? 896 01:10:28,109 --> 01:10:31,019 Major, this is not a scientific exercise. 897 01:10:31,029 --> 01:10:33,188 Let's just focus on arming it, alright? 898 01:10:34,054 --> 01:10:35,808 Yes, sir. 899 01:10:35,809 --> 01:10:37,233 Oh, yes! 900 01:10:37,548 --> 01:10:39,495 Oh, yes, yes, yes! 901 01:10:39,549 --> 01:10:41,540 Is it my birthday? 902 01:10:41,594 --> 01:10:45,107 You gotta.. what did you do? What did you do? 903 01:10:48,075 --> 01:10:50,762 - Is this what I think it is? - Yes it is. 904 01:10:51,215 --> 01:10:54,381 Hammer, I want to know what you're gonna do for us. 905 01:10:54,564 --> 01:10:56,611 What am I gonna do for you? 906 01:10:56,651 --> 01:10:59,427 First thing I'm gonna do for you is I'm gonna upgrade your software, 907 01:11:02,075 --> 01:11:05,269 I'm talking about firepower. 908 01:11:06,675 --> 01:11:08,796 Well you're talking to the right guy. 909 01:11:09,660 --> 01:11:13,042 Claridge Hi-Tec semi-automatic 9 mm pistol. 910 01:11:14,271 --> 01:11:16,654 Too downtown? I agree. 911 01:11:17,099 --> 01:11:19,568 M-24 shotgun pump action. 912 01:11:19,969 --> 01:11:22,614 5-round magazine, but you know what, you're not a hunter. 913 01:11:22,615 --> 01:11:24,685 What am I talking about? I'm getting rid of it. 914 01:11:24,702 --> 01:11:27,501 This is the FN-2000 from Belgium. 915 01:11:27,502 --> 01:11:29,268 They do make something better than waffles. 916 01:11:30,367 --> 01:11:32,765 It's beautiful, but I can tell this isn't disco enough for you 917 01:11:32,766 --> 01:11:34,280 so I'm gonna put it right here. 918 01:11:34,281 --> 01:11:38,885 You're looking at a Milkor 40 mm grenade launcher. Tear gas, smoke. 919 01:11:38,886 --> 01:11:41,263 Hippie control. You're tough. 920 01:11:41,264 --> 01:11:44,195 Let me tell you something, Size does matter. 921 01:11:44,196 --> 01:11:46,025 Don't let anyone tell you different. 922 01:11:46,188 --> 01:11:51,027 This is an M134 7.62 minigun. Six individual barrels. 923 01:11:51,028 --> 01:11:53,452 The torso taker, powder maker. 924 01:11:53,489 --> 01:11:57,289 Our boys in uniform call it Uncle Gazpacho or Puff the Magic Dragon. 925 01:12:00,582 --> 01:12:01,796 Okay. 926 01:12:03,585 --> 01:12:07,470 These are the Cubans baby. These are the Cohibas, the Montecristos... 927 01:12:08,843 --> 01:12:11,094 That's a kinetic-kill sidewinder vehicle 928 01:12:11,095 --> 01:12:15,314 with a secondary cyclotrimethylenetrinitramine RDX burst. 929 01:12:15,935 --> 01:12:19,523 It's capable of busting a bunker under the bunker you just busted. 930 01:12:19,524 --> 01:12:21,525 If it were any smarter it would write a book. 931 01:12:21,526 --> 01:12:24,873 A book that would make Ulysses look like it was written in crayon. 932 01:12:25,396 --> 01:12:27,080 And would read it to you. 933 01:12:27,827 --> 01:12:31,413 This is my Eiffel Tower, This is my Rachmaninoff's Third. 934 01:12:31,414 --> 01:12:35,424 My Pieta. It's completely elegant, it's bafflingly beautiful. 935 01:12:35,670 --> 01:12:40,056 And it's capable of reducing the population of any standing structure to zero. 936 01:12:41,386 --> 01:12:43,893 I call it the Ex-Wife. 937 01:12:48,479 --> 01:12:50,319 That's the best I got. 938 01:12:55,322 --> 01:12:58,194 How are you gonna do this? Give me something. You're like a sphinx. 939 01:12:58,242 --> 01:12:59,748 I can't read you. 940 01:13:00,244 --> 01:13:01,495 I think I'll take it. 941 01:13:01,497 --> 01:13:04,129 - Which one? - All of it. 942 01:13:06,085 --> 01:13:07,424 All of it? 943 01:13:40,339 --> 01:13:41,512 Action. 944 01:13:44,679 --> 01:13:48,537 Everything is achievable through technology. 945 01:13:48,538 --> 01:13:50,858 Better living, robust health. 946 01:13:51,062 --> 01:13:54,487 And for the first time in human history... 947 01:13:54,525 --> 01:13:57,242 the possibility of world peace. 948 01:13:57,446 --> 01:14:00,887 I'm Howard Stark. And everything you'll need for the future, 949 01:14:00,888 --> 01:14:02,414 can be found right here. 950 01:14:02,619 --> 01:14:06,629 City of Future, City of of Tomorrow? Hang on. 951 01:14:11,548 --> 01:14:12,924 I'm Howard Stark. 952 01:14:12,925 --> 01:14:15,932 And everything you'll need in the future can be found right here. 953 01:14:16,721 --> 01:14:21,440 So, from all of us in Stark Industries I would like to personally... 954 01:14:22,604 --> 01:14:24,772 Tony? What are you doing back there? What is that? 955 01:14:24,773 --> 01:14:27,740 Put it back. Put it back where you got it from. 956 01:14:28,779 --> 01:14:30,702 Where is your mother? Maria... 957 01:14:31,240 --> 01:14:33,540 Go on, go, go, go... 958 01:14:35,455 --> 01:14:37,336 Sorry I think we got the... 959 01:14:38,083 --> 01:14:40,424 I'll come in in there... 960 01:14:44,132 --> 01:14:45,910 Are you waiting on me? 961 01:14:47,554 --> 01:14:51,730 So from all of us in Stark Industries I'd like to personally show you... 962 01:14:53,020 --> 01:14:54,145 my ass. 963 01:14:54,146 --> 01:14:58,739 I'd like to... This... I can't... We have this don't we? 964 01:14:58,819 --> 01:15:01,285 That looks ridiculous. 965 01:15:02,240 --> 01:15:03,579 Everything... 966 01:15:04,743 --> 01:15:06,500 is achievable... 967 01:15:07,164 --> 01:15:08,420 through technology. 968 01:15:21,266 --> 01:15:22,767 Tony... 969 01:15:22,768 --> 01:15:27,027 You're too young to understand this right now so I thought I would put it on film for you. 970 01:15:29,318 --> 01:15:31,408 I built this for you. 971 01:15:32,280 --> 01:15:36,874 And someday you'll realize that it represents a whole lot more than just people's inventions. 972 01:15:37,329 --> 01:15:39,377 It represents my life's work. 973 01:15:40,082 --> 01:15:42,340 This is key to the future. 974 01:15:45,464 --> 01:15:48,055 I'm limited by the technology of my time. 975 01:15:48,510 --> 01:15:50,559 But one day you'll figure this out. 976 01:15:50,888 --> 01:15:55,398 And when you do... you will change the world. 977 01:15:57,147 --> 01:16:01,448 What is and always will be my greatest creation... 978 01:16:03,447 --> 01:16:05,120 is you. 979 01:16:24,767 --> 01:16:26,184 Hi, sir. 980 01:16:26,185 --> 01:16:29,000 - $6. - I don't have any... 981 01:16:29,001 --> 01:16:31,822 - No sir, that's too much. - No it's fine, take that. 982 01:16:34,488 --> 01:16:36,015 Take it, take it. 983 01:16:36,261 --> 01:16:39,144 I don't like people hand me things so if you could just drop that there that would be great. 984 01:16:39,453 --> 01:16:41,793 - Are you Iron Man? - Sometimes. 985 01:16:42,040 --> 01:16:43,671 We believe in you! 986 01:16:44,167 --> 01:16:46,967 It was an illegal seizure of trademarked property. 987 01:16:47,005 --> 01:16:49,590 - Ms. Potts, Mr Stark is... - Here. 988 01:16:49,591 --> 01:16:52,850 - He refuses to... - I don't. It's fine. I'll just be a second. 989 01:16:53,222 --> 01:16:59,025 It's our position that Stark has the means to maintain proprietary ownership of the Mark II platform. 990 01:16:59,438 --> 01:17:02,316 When Mr. Stark announced he was the Iron Man 991 01:17:02,317 --> 01:17:06,530 he was making a promise to America. 992 01:17:06,531 --> 01:17:08,538 Obviously he did not. 993 01:17:08,784 --> 01:17:10,811 Now we learn that his secretary, 994 01:17:10,870 --> 01:17:13,419 a woman named Virginia "Pepper" Potts, 995 01:17:13,499 --> 01:17:15,834 has been appointed CEO of Stark Industries executive. 996 01:17:15,897 --> 01:17:18,128 What are her qualifications? 997 01:17:18,129 --> 01:17:18,754 No. 998 01:17:18,755 --> 01:17:21,221 - Ms. Potts is doing nothing to manage the terrible situation... - Mute. 999 01:17:22,677 --> 01:17:27,433 Bert, don't tell me that we have the best patent lawyers in the country 1000 01:17:27,434 --> 01:17:29,232 and then not let me pursue this. 1001 01:17:29,853 --> 01:17:30,937 I'll get this stuff out of here. 1002 01:17:30,938 --> 01:17:33,070 Well then, tell the President to sign an order. 1003 01:17:34,401 --> 01:17:36,690 We'll talk about it at the expo. 1004 01:17:36,696 --> 01:17:38,911 Hammer's giving some presentation tomorrow evening. 1005 01:17:39,199 --> 01:17:42,703 - Will Tony Stark be there? - Will I? 1006 01:17:42,704 --> 01:17:44,711 - No, he will not. - I'd like to be. 1007 01:17:46,208 --> 01:17:47,500 - Got a minute? - No. 1008 01:17:47,501 --> 01:17:49,634 Come on, you just got off the phone. 30 seconds. 1009 01:17:52,425 --> 01:17:54,723 29 ... 28 ... 1010 01:17:54,928 --> 01:17:59,313 I was driving over here, and I thought I was coming basically to apologize, but I'm not. 1011 01:17:59,392 --> 01:18:03,361 - You didn't come here to apologize? - That goes without saying, and I'm working on that. 1012 01:18:03,607 --> 01:18:07,360 But I haven't been entirely up front with you 1013 01:18:07,361 --> 01:18:09,030 and I just wanna try to make good, 1014 01:18:09,031 --> 01:18:12,492 Can I move this? This is crazy I got ferris wheel... 1015 01:18:12,493 --> 01:18:13,707 No. 1016 01:18:16,624 --> 01:18:18,464 Do you know how short life is? 1017 01:18:19,044 --> 01:18:22,046 And if I never got to express... 1018 01:18:22,047 --> 01:18:24,926 and by the way somewhat revelatory to me, 1019 01:18:24,927 --> 01:18:27,742 I don't care... I mean, I care, it would be nice, 1020 01:18:27,743 --> 01:18:30,605 I'm not expecting you to... Look, here's what I'm trying to say. 1021 01:18:31,018 --> 01:18:33,938 Let me just stop you right here, okay, because if you say "I" 1022 01:18:33,939 --> 01:18:37,323 one more time, I'm gonna actually hurl something at your head, I think. 1023 01:18:38,361 --> 01:18:42,115 I am trying to run a company. Do you know have any idea what that entails? 1024 01:18:42,116 --> 01:18:42,996 Yes. 1025 01:18:43,075 --> 01:18:46,037 People are relying on you to be Iron Man, and you've disappeared. 1026 01:18:46,038 --> 01:18:49,421 All I'm doing is putting out your fire and taking the heat for it. 1027 01:18:52,005 --> 01:18:55,722 I am trying to do the job that you were meant to do. 1028 01:18:59,223 --> 01:19:01,146 Did you bring me strawberries? 1029 01:19:02,476 --> 01:19:06,726 Did you know that there is only one thing on earth that I am allergic to? 1030 01:19:06,727 --> 01:19:07,900 You're allergic to strawberries, uh-uh. 1031 01:19:10,821 --> 01:19:14,539 This is progress, Pepper. I knew there was correlation between you and this... 1032 01:19:15,661 --> 01:19:17,834 - I need you... - And I need you too, that's what I'm trying to say. 1033 01:19:17,913 --> 01:19:20,422 to leave now. 1034 01:19:25,006 --> 01:19:26,179 Ms Potts. 1035 01:19:26,926 --> 01:19:30,393 - Hi, come on in. - Wheel's up in 25 minutes. 1036 01:19:30,764 --> 01:19:32,333 Thank you. 1037 01:19:34,019 --> 01:19:35,103 Anything else, boss? 1038 01:19:35,104 --> 01:19:38,737 - I'm good Hap. - I'll be just... another minute. 1039 01:19:39,734 --> 01:19:41,658 I lost both the kids in the divorce. 1040 01:19:45,575 --> 01:19:46,768 No. 1041 01:19:48,914 --> 01:19:51,713 Are you blending in well here, Natalie? 1042 01:19:51,959 --> 01:19:54,425 Here at Stark... Enterprises. 1043 01:19:55,047 --> 01:19:56,720 Your name is Natalie, isn't it? 1044 01:19:57,425 --> 01:20:00,761 I thought you two didn't get along. 1045 01:20:00,762 --> 01:20:03,187 - No, that's not so. - It's just me you don't care for. 1046 01:20:03,933 --> 01:20:05,059 No? Nothing? 1047 01:20:05,060 --> 01:20:09,351 Actually while you're here maybe you and Natalie could discuss the matter of personal belonging. 1048 01:20:09,352 --> 01:20:10,530 Absolutely. 1049 01:20:17,493 --> 01:20:21,747 - I'm surprised you could keep your mouth shut. - You're good. You are mind-blowingly duplicitous. 1050 01:20:21,748 --> 01:20:22,593 How do you do it? 1051 01:20:22,594 --> 01:20:25,362 You're a triple impostor. I've never seen anything like it. 1052 01:20:25,410 --> 01:20:27,448 Is there anything real about you? Do you even speak Latin? 1053 01:20:27,449 --> 01:20:29,634 Fallaces sunt rerum species. 1054 01:20:29,640 --> 01:20:32,585 Which means? What did you just say? 1055 01:20:32,586 --> 01:20:35,385 It means you can either drive yourself home or I can have you collected. 1056 01:20:37,510 --> 01:20:38,974 You're good! 1057 01:21:38,632 --> 01:21:41,599 Jarvis, could you kindly backform a digital wireframe? 1058 01:21:41,657 --> 01:21:43,268 I need a manipulable projection. 1059 01:21:51,524 --> 01:21:54,825 1974 Stark Expo model scanning complete, sir. 1060 01:21:56,865 --> 01:22:01,417 - How many buildings are there? - Am I to include the Belgian waffles stand? 1061 01:22:01,622 --> 01:22:03,628 It was rhetorical, just show me. 1062 01:22:16,475 --> 01:22:18,523 What does that look like to you, Jarvis? 1063 01:22:19,311 --> 01:22:21,152 Not unlike an atom. 1064 01:22:21,398 --> 01:22:25,324 In which case, the nucleus... would be here. 1065 01:22:26,195 --> 01:22:27,701 Highlight the Unisphere. 1066 01:22:36,606 --> 01:22:41,887 - Notice the footpaths. Get rid of them. - What is it you're trying to achieve, sir? 1067 01:22:42,259 --> 01:22:45,517 I'm discovering,... correction, rediscovering... 1068 01:22:46,556 --> 01:22:47,853 ... a new element. 1069 01:22:49,017 --> 01:22:52,313 Lose the landscape and the shrubbery there, trees, 1070 01:22:52,314 --> 01:22:54,279 parking lots, exits, entrances. 1071 01:22:58,697 --> 01:23:01,288 Structre protons and neutrons 1072 01:23:01,451 --> 01:23:05,127 using flags the pavillions as the framework. 1073 01:23:30,072 --> 01:23:32,413 Dead for almost 20 years... 1074 01:23:33,869 --> 01:23:35,917 ...still taking me to school. 1075 01:23:41,254 --> 01:23:45,973 The proposed element should serve as a viable replacement for palladium. 1076 01:23:46,469 --> 01:23:47,636 Thanks, Dad. 1077 01:23:47,638 --> 01:23:50,604 Unfortunately, it is impossible to synthesize. 1078 01:23:54,814 --> 01:23:58,698 Get ready for major remodel, fellas! We're back in hardware mode. 1079 01:24:46,299 --> 01:24:48,734 How did you break the perimeter? 1080 01:24:48,803 --> 01:24:50,924 That was like three years ago. Where have you been? 1081 01:24:50,925 --> 01:24:54,146 - I was doing some stuff. - Yeah, well, me too and it worked. 1082 01:24:55,645 --> 01:24:59,857 Hey, I'm playing for the home team, Colson You and all your Fabulous Furry Freak Brothers. 1083 01:24:59,858 --> 01:25:01,781 Let me work, or break my balls? 1084 01:25:03,364 --> 01:25:04,703 What's this doing here? 1085 01:25:07,493 --> 01:25:08,791 That's it. 1086 01:25:09,330 --> 01:25:10,836 Bring it to me. 1087 01:25:11,165 --> 01:25:13,589 - You know what this is? - It's exactly what I need to make this work. 1088 01:25:15,358 --> 01:25:16,719 Lift the coil. 1089 01:25:16,631 --> 01:25:19,681 Go, go! Put your knees under it. There you go. 1090 01:25:19,718 --> 01:25:21,141 And... 1091 01:25:21,888 --> 01:25:23,812 - Drop it. - Okay. 1092 01:25:27,145 --> 01:25:28,234 Perfectly level. 1093 01:25:29,105 --> 01:25:31,155 - I'm busy. What do you want? - Nothing. 1094 01:25:31,192 --> 01:25:33,866 Good bye. I've been reassigned. 1095 01:25:33,987 --> 01:25:35,571 Director Fury wants me in New Mexico. 1096 01:25:35,572 --> 01:25:38,373 - Fantastic, the land of enchantment. - So I'm told. 1097 01:25:38,410 --> 01:25:40,166 - Secret stuff. - Something like that. 1098 01:25:41,622 --> 01:25:42,753 - Good luck. - Bye. 1099 01:25:43,249 --> 01:25:44,918 - Thanks. - We need you. 1100 01:25:44,919 --> 01:25:47,635 - Yeah, more than you know. - Not that much. 1101 01:26:06,030 --> 01:26:08,371 Initializing prismatic accelerator. 1102 01:26:14,833 --> 01:26:17,382 Approaching maximum power. 1103 01:27:04,733 --> 01:27:06,114 That was easy. 1104 01:27:22,486 --> 01:27:24,389 Congratulations, sir. 1105 01:27:26,095 --> 01:27:28,435 You have created a new element. 1106 01:27:36,505 --> 01:27:40,034 Sir, the reactor has accepted the modified core. 1107 01:27:40,697 --> 01:27:42,829 I will begin running diagnostics. 1108 01:27:48,833 --> 01:27:50,590 Hey, Ivan. 1109 01:27:51,045 --> 01:27:55,216 I got Senator Stern here. Thought we'd swing over and look at some of the drone designs. 1110 01:27:54,904 --> 01:27:58,768 - The drone is not going to be ready. - Not ready... What do you mean? 1111 01:27:59,306 --> 01:28:02,355 It can make presentation not demonstration. 1112 01:28:02,435 --> 01:28:07,404 - What the hell is the difference? - Presentation, no fly, no shoot. 1113 01:28:07,483 --> 01:28:10,658 Wait. What can we make 'em do, I mean, 1114 01:28:10,716 --> 01:28:12,536 This is a weapons demonstration. 1115 01:28:12,657 --> 01:28:14,288 I can make salute. 1116 01:28:14,785 --> 01:28:17,375 You can make salute, what do you mean make salute? 1117 01:28:17,538 --> 01:28:19,462 What the hell does that mean, Ivan? 1118 01:28:19,750 --> 01:28:22,132 It's not what we agreed to, okay. 1119 01:28:22,149 --> 01:28:24,791 You promised me suits, and then you promised me drones. 1120 01:28:24,792 --> 01:28:28,682 - Hey man, everything will be okay. - This is not what I wanted. 1121 01:28:40,736 --> 01:28:43,494 Hey, there he is, the bird man. 1122 01:28:45,659 --> 01:28:47,583 Oh, now you like the bird, is that right? 1123 01:28:47,745 --> 01:28:50,920 Is that your bird? I'm confused. 1124 01:28:51,542 --> 01:28:54,926 You said it wasn't, but now it's like you're best of pals. 1125 01:28:55,130 --> 01:28:56,594 You love that bird, don't you? 1126 01:28:57,341 --> 01:28:59,014 You know what? Take the bird. 1127 01:29:04,184 --> 01:29:06,691 Take his pillows too. Both of them. 1128 01:29:07,605 --> 01:29:09,445 And shoes, take his shoes. 1129 01:29:13,821 --> 01:29:15,370 I took your stuff. 1130 01:29:15,824 --> 01:29:18,957 How does that make you feel? You feel bad? 1131 01:29:19,496 --> 01:29:22,463 Good. Cause that's how I feel! 1132 01:29:24,169 --> 01:29:26,175 We had a contract! 1133 01:29:26,380 --> 01:29:31,433 I saved your life and you give me suits. 1134 01:29:31,720 --> 01:29:35,397 That was our deal. And you did not deliver. 1135 01:29:36,394 --> 01:29:39,318 I don't know if you're a genius or a fraud. 1136 01:29:39,324 --> 01:29:41,237 I don't know what you are! 1137 01:29:43,236 --> 01:29:46,452 Something really, really great fell into my lap. 1138 01:29:47,324 --> 01:29:50,458 If it hadn't, I'd be at your mercy tonight. 1139 01:29:50,663 --> 01:29:54,708 Now I have a piece of Stark tech, and I pimped out myself. 1140 01:29:54,709 --> 01:29:59,131 Now your overpriced paperweights are gonna look like a backdrop to my demonstration. 1141 01:29:59,132 --> 01:30:01,514 You dig what I'm gettin' at here? 1142 01:30:03,972 --> 01:30:08,315 I don't know if you noticed, but I don't speak Russian! 1143 01:30:11,774 --> 01:30:16,951 I'm gonna leave now. I'm gonna go to the expo. Maybe I'll even get laid. 1144 01:30:17,740 --> 01:30:21,708 See these guys? They're your babysitters. They are not to be trifled with. 1145 01:30:22,705 --> 01:30:26,172 When I get back, we're gonna renegotiate the terms of our agreement. 1146 01:30:27,378 --> 01:30:29,838 And you're gonna make good on our arrangements. 1147 01:30:29,839 --> 01:30:32,514 Because if you don't, you're gonna be exactly what you were when I found you, 1148 01:30:32,552 --> 01:30:34,975 a dead man. 1149 01:30:35,347 --> 01:30:36,769 You got that? 1150 01:30:37,724 --> 01:30:40,024 Maybe you can watch me on TV. 1151 01:30:49,219 --> 01:30:51,664 Dummy. You. Can we clean up this mess? 1152 01:30:52,328 --> 01:30:56,500 - Incoming call with a blocked number, sir. - Phone privileges reinstated. 1153 01:30:56,510 --> 01:30:58,173 Lovely. 1154 01:30:58,419 --> 01:31:03,096 - Colson, how's land of enchantment? - Hey, Tony, how you doin'? 1155 01:31:04,302 --> 01:31:05,933 - I doubled cycle. - You what? 1156 01:31:07,056 --> 01:31:11,477 You told me double cycle's more power. Good advice. 1157 01:31:11,478 --> 01:31:15,112 - You sound pretty spitely for a dead guy. - You too. 1158 01:31:17,361 --> 01:31:18,403 - Trace it. - Sir. 1159 01:31:18,404 --> 01:31:22,914 Now the true history of Stark name will be written. 1160 01:31:22,952 --> 01:31:25,960 - Jarvis, where he is? - Accessing the Oracle grid. 1161 01:31:26,581 --> 01:31:28,046 Eastern seaboard. 1162 01:31:28,167 --> 01:31:32,218 What your father did to my family over 40 years 1163 01:31:32,965 --> 01:31:35,426 I will do to you in 40 minutes. 1164 01:31:35,427 --> 01:31:37,887 Sounds good, let's get together and hash it out. 1165 01:31:37,888 --> 01:31:41,606 Tri-state area. Manhattan and outlying boroughs. 1166 01:31:41,811 --> 01:31:43,609 I hope you're ready. 1167 01:31:46,483 --> 01:31:48,324 Call trace incomplete. 1168 01:31:59,041 --> 01:32:01,674 - Sir. - You wanna run some tests, run 'em. 1169 01:32:03,131 --> 01:32:04,923 And assemble the suit while you're at it put it together now. 1170 01:32:04,924 --> 01:32:07,390 - We are unclear as to the effects... - I don't wanna hear it, Jarvis! 1171 01:32:11,558 --> 01:32:14,900 It tastes like coconut... and metal. 1172 01:32:29,519 --> 01:32:33,091 I'll keep the car down here, alright. - Thank you Happy. 1173 01:32:33,108 --> 01:32:38,682 Justin Hammer, his presentation will begin shortly in the main pavilion. 1174 01:32:58,705 --> 01:33:01,754 That's what I'm talking about! Thanks for coming. 1175 01:33:02,918 --> 01:33:05,968 Ladies and gentlemen, for far too long 1176 01:33:06,465 --> 01:33:09,598 this country has had to place its brave men and women in harm's way. 1177 01:33:09,886 --> 01:33:12,122 But then the Iron Man arrived and we thought that 1178 01:33:12,181 --> 01:33:14,730 the days of losing lives were behind us. 1179 01:33:15,935 --> 01:33:18,359 Sadly that technology was kept out of reach. 1180 01:33:18,438 --> 01:33:20,863 That's not fair. That's not right. 1181 01:33:21,193 --> 01:33:23,528 - And it's just too bad. - Oh, lord... 1182 01:33:23,529 --> 01:33:28,498 Regardless it was an impressive innovation one that grabbed headlines the world over. 1183 01:33:28,953 --> 01:33:34,131 Today, my friends, the press is faced with quite a different problem. 1184 01:33:34,752 --> 01:33:38,052 They are about to run out of ink. 1185 01:33:42,888 --> 01:33:44,227 Get that out of here. 1186 01:33:45,725 --> 01:33:47,524 Ladies and gentlemen... 1187 01:33:48,521 --> 01:33:50,611 ...today I present to you 1188 01:33:51,107 --> 01:33:54,575 ...the new face of the United States military! 1189 01:33:55,614 --> 01:33:57,328 The Hammer drone! 1190 01:33:59,598 --> 01:34:01,709 Army! 1191 01:34:13,825 --> 01:34:18,732 Navy! 1192 01:34:25,299 --> 01:34:28,035 Air Force! 1193 01:34:34,394 --> 01:34:37,257 Marines! 1194 01:34:53,795 --> 01:34:57,179 That's a hell of a lot better than some cheerleaders, let me tell you. 1195 01:34:58,447 --> 01:35:01,163 But as revolutionary as this technology is, 1196 01:35:01,201 --> 01:35:05,044 there will always be a need for a man to be present at the theater of war. 1197 01:35:05,457 --> 01:35:10,581 Ladies and gentlemen, today I am proud to present to you the very first prototype 1198 01:35:10,582 --> 01:35:14,447 the variable threat response battle suit 1199 01:35:14,458 --> 01:35:17,726 and its pilot Air Force Lt. Col. James Rhodes. 1200 01:35:18,672 --> 01:35:20,287 What? 1201 01:35:41,098 --> 01:35:44,276 For America and its allies, Hammer Industries, is reporting... 1202 01:36:01,855 --> 01:36:03,856 We got trouble. 1203 01:36:03,857 --> 01:36:05,858 Tony, there are civilians present. 1204 01:36:05,859 --> 01:36:08,399 I'm here on orders. Let's not do this right now. 1205 01:36:08,400 --> 01:36:11,000 Give them a wave. 1206 01:36:11,513 --> 01:36:13,801 All these people are in danger. We gotta get them out of here. 1207 01:36:13,802 --> 01:36:16,055 You gotta trust me for the next five minutes. 1208 01:36:16,056 --> 01:36:18,057 I tried that and I got tossed around your house, remember? 1209 01:36:18,058 --> 01:36:20,524 I think he's working with Vanko. 1210 01:36:20,525 --> 01:36:23,704 Vanko is alive? 1211 01:36:24,280 --> 01:36:26,818 - Where is he? - What? 1212 01:36:26,819 --> 01:36:28,535 Where is Vanko? 1213 01:36:28,536 --> 01:36:30,824 - Who? - Tell me. 1214 01:36:30,825 --> 01:36:33,717 What are you doing here, man? 1215 01:36:38,236 --> 01:36:41,551 - Is that you? - No, I'm not doing that, it's not me. 1216 01:36:41,553 --> 01:36:44,732 I can't move. I'm locked up, I'm locked up. 1217 01:36:45,141 --> 01:36:48,561 Get out of here! Go! The whole system's been compromised! 1218 01:36:48,562 --> 01:36:51,700 Let's take it outside. 1219 01:37:02,539 --> 01:37:05,719 No! 1220 01:37:13,762 --> 01:37:16,733 - Jarvis, break in, I need to own him. - Yes, sir. 1221 01:37:19,562 --> 01:37:22,252 Tony, I'm locked on I have target locked. 1222 01:37:22,253 --> 01:37:25,745 - On what? - On you. 1223 01:37:29,095 --> 01:37:31,514 Tony on your six. 1224 01:37:47,558 --> 01:37:50,560 - What's going on, what's happening? - The software's been overwritten. 1225 01:37:50,561 --> 01:37:52,564 What? What do you mean it's been overwritten? 1226 01:37:52,565 --> 01:37:55,103 - I think he slaved the drones. - It is impossible. 1227 01:37:55,104 --> 01:37:56,568 - Call the guards - All the phones are down, sir. 1228 01:37:56,569 --> 01:37:59,573 - Then call their cells. - Their cell phones are not working either, sir. 1229 01:37:59,574 --> 01:38:02,576 - He's locked us out of the mainframe. - Who's locked you out of the mainframe? 1230 01:38:02,577 --> 01:38:05,116 Please, please, go away. I got this handled. 1231 01:38:05,117 --> 01:38:06,582 - Have you now? - Yes I do. 1232 01:38:06,583 --> 01:38:08,585 In fact, if your guy hadn't showed up 1233 01:38:08,586 --> 01:38:11,124 This wouldn't be happening Please now, go away! 1234 01:38:11,125 --> 01:38:12,589 Thank you. 1235 01:38:12,590 --> 01:38:15,552 Listen we gotta get these bitches outta here. 1236 01:38:15,553 --> 01:38:17,779 You're gonna tell me who's behind this. 1237 01:38:17,780 --> 01:38:19,557 Who's behind this? 1238 01:38:19,558 --> 01:38:22,144 Ivan. Ivan Vanko. 1239 01:38:22,563 --> 01:38:25,216 - Where is he? - He's at my facility. 1240 01:38:28,612 --> 01:38:32,006 - I need NYPD please. - No, no, no honey. 1241 01:38:32,054 --> 01:38:33,205 Don't call the authorities! 1242 01:38:33,326 --> 01:38:36,001 Step aside. 1243 01:38:36,581 --> 01:38:38,171 Tell me everything you know. Go. 1244 01:38:45,551 --> 01:38:49,144 - How we doing Jarvis? - Remote reboot unsuccessful. 1245 01:39:08,415 --> 01:39:12,586 - No one's answering the phone, what's going on? - Get in the car. Take me to Hammer Industries. 1246 01:39:12,587 --> 01:39:13,963 I'm not taking you anywhere. 1247 01:39:13,964 --> 01:39:17,306 - Fine. You want me to drive? - No, I'm driving. Get in the car. 1248 01:40:16,214 --> 01:40:17,803 Nice work, kid. 1249 01:40:19,552 --> 01:40:22,935 - You got multiples coming down on you. - Let's get this away from the expo. 1250 01:40:28,272 --> 01:40:30,914 When we arrive I need you to watch the perimeter. 1251 01:40:30,983 --> 01:40:33,198 I'm gonna enter the facility and take down the target. 1252 01:40:36,783 --> 01:40:38,330 - Watch the road. - I got it. 1253 01:41:09,952 --> 01:41:12,955 Listen, listen, a pack has peeled off and headed back to the expo. 1254 01:41:12,956 --> 01:41:14,128 Got it. 1255 01:41:18,255 --> 01:41:22,306 I'm closing on you! It's coming in hot, Tony! Watch it. 1256 01:41:37,697 --> 01:41:40,580 - Stay in the car! - I'm not staying in the car. 1257 01:41:40,868 --> 01:41:43,585 - I said stay in the car. - What are you wearing? 1258 01:41:46,125 --> 01:41:47,631 Look, I'm not letting you go in there alone. 1259 01:41:48,211 --> 01:41:50,802 - You wanna help? Keep the car running. - Okay. 1260 01:41:54,636 --> 01:41:56,768 Hey, you can't come in here! 1261 01:42:43,117 --> 01:42:46,371 Each set of drones is communicating in its own unique language. 1262 01:42:46,372 --> 01:42:50,340 - Choose one and focus on that. - Have you tried Russian? Why don't you try Russian. 1263 01:43:40,110 --> 01:43:41,491 I got 'em! 1264 01:43:56,214 --> 01:43:57,888 - Rhodey, you're still locked on? - Yeah. 1265 01:43:58,134 --> 01:44:02,143 Drop your socks and grab your crocs, we're about to get wet on this ride. 1266 01:44:03,976 --> 01:44:05,648 Wait, wait! 1267 01:44:24,420 --> 01:44:25,925 He's gone! 1268 01:44:30,594 --> 01:44:33,060 Sorry buddy, had to thin out the herd. 1269 01:44:33,202 --> 01:44:34,833 What's your twenty? 1270 01:44:46,657 --> 01:44:49,582 - What are you doing? - I'm rebooting Rhodey's suit. 1271 01:44:56,128 --> 01:44:57,217 Tony! 1272 01:45:13,610 --> 01:45:14,907 Reboot complete. 1273 01:45:15,779 --> 01:45:19,366 - You got your best friend back. - Thank you very much, Agent Romanoff. 1274 01:45:19,367 --> 01:45:24,795 Well done with the new chest-piece. I'm reading significantly higher output and your vitals all look promising. 1275 01:45:25,000 --> 01:45:26,839 Yes, for the moment I'm not dying. Thank you. 1276 01:45:27,837 --> 01:45:30,271 - What do you mean you're not dying? Did you say you're dying? - That you? 1277 01:45:30,340 --> 01:45:32,138 No, I'm not. Not anymore. 1278 01:45:32,343 --> 01:45:34,553 - What's going on? - I was going to tell you. I didn't want to.. 1279 01:45:34,555 --> 01:45:37,640 - You're gonna tell me you really were dying? - You didn't let me. 1280 01:45:37,642 --> 01:45:41,438 - Why didn't you tell me that? - I was gonna make you an omelette and tell you! 1281 01:45:41,439 --> 01:45:44,879 Hey, hey, save it for the honeymoon. You got incoming, Tony. 1282 01:45:44,880 --> 01:45:46,360 Looks like the fight's coming to you. 1283 01:45:46,361 --> 01:45:48,112 - Great. Pepper? - Are you okay now? 1284 01:45:48,113 --> 01:45:50,992 - I'm fine. Don't be mad. I will formally... - I am mad. 1285 01:45:50,993 --> 01:45:53,875 ...apologize when I'm not fending off a Hammeroid attack! 1286 01:45:54,789 --> 01:45:56,922 - We could've been in Venice. - Oh, please... 1287 01:45:59,379 --> 01:46:00,718 Rhodes! 1288 01:46:01,381 --> 01:46:03,097 Snap out of it, buddy! I need you. 1289 01:46:04,928 --> 01:46:06,476 They're coming. Come on let's roll. Get up. 1290 01:46:10,436 --> 01:46:12,400 Oh man, you can have your suit back. 1291 01:46:16,025 --> 01:46:18,659 - Are you okay? - Yeah, thanks. 1292 01:46:20,824 --> 01:46:23,848 - Tony, look... I'm sorry. - Don't be. 1293 01:46:23,849 --> 01:46:26,127 - No I should've trusted you more. - I'm the one who put you in this position. Forget it. 1294 01:46:26,582 --> 01:46:28,604 No it's your fault. I just wanted to say I'm sorry. 1295 01:46:28,605 --> 01:46:31,593 Thank you. That's all I want to hear, partner. 1296 01:46:32,173 --> 01:46:35,472 They're coming in hot. Any second. What's the play? 1297 01:46:36,511 --> 01:46:39,118 Well we wanna take the high ground, okay. So let's take 1298 01:46:39,119 --> 01:46:42,247 the biggest gun up on that ridge. - Got you. 1299 01:46:42,248 --> 01:46:44,355 - Where do you wanna be? - Where you going? - What are you talking about? 1300 01:46:44,356 --> 01:46:46,733 - I mean me. - I have a big gun, you are not the big gun. 1301 01:46:46,734 --> 01:46:49,189 - Tony, don't be jealous. - No it's subtle with all the bells and whistles. 1302 01:46:49,190 --> 01:46:51,661 - It's called being a bad ass. - Fine. 1303 01:46:52,909 --> 01:46:56,845 - Alright. You go up top. I'll draw 'em in. - But don't stay down here 1304 01:46:56,872 --> 01:46:58,535 it's the worst place to be. 1305 01:46:58,541 --> 01:47:02,696 - Okay you got a spot. Where's mine? - It's the kill box, Tony, okay, this is where you go to die. 1306 01:47:52,487 --> 01:47:54,077 - See that? - Yea, yea, nice. 1307 01:48:01,750 --> 01:48:02,798 Rhodey... 1308 01:48:04,420 --> 01:48:05,467 Get down! 1309 01:48:16,437 --> 01:48:18,938 Wow. I think you should lead with that next time. 1310 01:48:18,940 --> 01:48:22,741 Yeah, sorry boss, I can only use it once. It's a one-off. 1311 01:48:24,697 --> 01:48:26,495 I told you that five minutes ago. 1312 01:48:28,118 --> 01:48:29,708 That's your guy here. 1313 01:48:30,914 --> 01:48:32,587 - Excuse me? - Sir, you're placed under arrest. 1314 01:48:32,875 --> 01:48:34,417 Hands behind your back, sir. 1315 01:48:34,418 --> 01:48:35,799 I'm trying to help here. 1316 01:48:40,176 --> 01:48:43,769 I get it. I see what you're doing. Trying to pin this on me, huh? 1317 01:48:44,015 --> 01:48:48,347 That's good. You start to think like a CEO. Taking out the competition. 1318 01:48:48,348 --> 01:48:51,628 I like that. You think you're making a problem for me? 1319 01:48:51,629 --> 01:48:54,825 I'm gonna make a problem for you. I'm gonna be seeing you again, real soon. 1320 01:48:59,702 --> 01:49:03,628 When they get here, I think you should station them at the Southeast and both West exits. 1321 01:49:04,166 --> 01:49:06,001 We shut down the seven train in and out of Willets Point already. 1322 01:49:06,002 --> 01:49:09,135 Well, have city buses there to ferry people to operating lines. 1323 01:49:09,548 --> 01:49:10,966 You coming with us? 1324 01:49:10,967 --> 01:49:12,891 No, I'm gonna stay until the park is clear. 1325 01:49:15,932 --> 01:49:20,171 Heads up you got one more drone incoming. This one looks different. 1326 01:49:20,522 --> 01:49:22,820 Repulsor signature is significantly higher. 1327 01:49:33,748 --> 01:49:35,337 Good to be back. 1328 01:49:36,334 --> 01:49:37,715 This ain't gonna be good. 1329 01:49:41,091 --> 01:49:45,308 I got something special for this guy. I'm gonna bust his bunker with the ex-wife. 1330 01:49:45,471 --> 01:49:46,603 The what? 1331 01:49:57,487 --> 01:49:59,786 - Hammer tech? - Yeah. 1332 01:50:01,660 --> 01:50:02,832 We got this. 1333 01:50:56,065 --> 01:50:57,906 Rhodes! I got an idea. 1334 01:50:58,830 --> 01:51:00,654 You wanna be a hero? 1335 01:51:00,655 --> 01:51:03,408 - What? - I can really use a sidekick. 1336 01:51:03,409 --> 01:51:06,323 - Put your hand up. - This is your idea? 1337 01:51:06,324 --> 01:51:09,879 - Yup. - I'm ready, I'm ready, go go go. 1338 01:51:13,672 --> 01:51:15,303 Hit him! 1339 01:51:43,003 --> 01:51:44,884 You lose. 1340 01:51:52,119 --> 01:51:54,877 All these drones are rigged to blow We gotta get out of here man. 1341 01:51:55,248 --> 01:51:56,796 Pepper? 1342 01:52:36,470 --> 01:52:38,513 Oh my god, I can't take this anymore! 1343 01:52:38,514 --> 01:52:39,681 - You can't? - I can't take this. 1344 01:52:39,682 --> 01:52:41,037 What do you mean, look at me! 1345 01:52:41,038 --> 01:52:45,183 My body literally cannot handle the stress. I never know if you're gonna kill yourself... 1346 01:52:45,185 --> 01:52:47,149 or wreck the whole company... 1347 01:52:47,150 --> 01:52:49,450 I think I did okay! 1348 01:52:49,780 --> 01:52:51,739 I quit. I'm resigning. 1349 01:52:52,053 --> 01:52:54,096 That's it. 1350 01:52:54,097 --> 01:52:57,226 What did you just say? You're done? 1351 01:52:57,540 --> 01:52:59,791 Surprising, I mean not surprising. 1352 01:52:59,792 --> 01:53:03,714 I get it. You don't have to make any excuses. 1353 01:53:03,715 --> 01:53:06,092 - I'm not making any excuses. - Well you actually were just making excuses. 1354 01:53:06,093 --> 01:53:09,644 I wasn't making an excuse but I'm actually very justified. 1355 01:53:09,744 --> 01:53:11,521 You deserve better. 1356 01:53:12,184 --> 01:53:14,316 You've taken such good care of me. 1357 01:53:15,521 --> 01:53:17,758 I've been in tough spot you got me through it, so. 1358 01:53:17,817 --> 01:53:20,027 - Right? - Thank you. 1359 01:53:20,028 --> 01:53:23,407 - Yeah. - Thank you for understanding. 1360 01:53:23,408 --> 01:53:25,925 - Let's start clean up. - I'll handle the transition. It'll be smooth. 1361 01:53:25,926 --> 01:53:28,496 What about the press? Because you only had the job for a week. That's gonna be... 1362 01:53:28,497 --> 01:53:31,548 - With you it's like dog years. - I know. 1363 01:53:31,835 --> 01:53:33,216 I mean it's like the President. 1364 01:53:45,228 --> 01:53:46,776 Weird. 1365 01:53:46,793 --> 01:53:48,028 No it's not weird. 1366 01:53:48,086 --> 01:53:50,671 - It's okay, right? - Yeah. 1367 01:53:50,672 --> 01:53:53,321 I think it was weird. 1368 01:53:53,322 --> 01:53:56,721 You guys look like two seals fighting over a grape. 1369 01:53:56,722 --> 01:54:00,310 - I had just quit - You don't have to do that. 1370 01:54:00,311 --> 01:54:01,931 - I heard the whole thing. - You should get lost. 1371 01:54:01,933 --> 01:54:04,440 I was here first. Get a roof. 1372 01:54:04,441 --> 01:54:07,569 - I thought you were out of one-liners? - That's the last one. 1373 01:54:07,570 --> 01:54:10,244 - You kicked ass back there, by the way. - Thank you. You too. 1374 01:54:10,470 --> 01:54:13,390 Listen, my car got taken out in the explosions 1375 01:54:13,391 --> 01:54:16,519 so I'm gonna have to hang on to your suit for a minute, okay? 1376 01:54:16,520 --> 01:54:18,792 Not okay with thats. 1377 01:54:18,793 --> 01:54:22,970 It wasn't a question. 1378 01:54:27,451 --> 01:54:29,228 I don't understand... 1379 01:54:48,458 --> 01:54:51,252 I don't think I want you looking at that. 1380 01:54:51,253 --> 01:54:53,927 I'm not sure it pertains to you anymore. 1381 01:54:54,069 --> 01:55:00,082 Now this, on the other hand, is agent Romanoff's assessment of you. 1382 01:55:00,369 --> 01:55:02,731 Read it. 1383 01:55:02,873 --> 01:55:07,112 Personality overview: Mr Stark displays compulsive behavior. 1384 01:55:07,274 --> 01:55:09,970 In my own defense, that was last week. 1385 01:55:11,822 --> 01:55:15,331 Prone to self-destructive tendencies. I was dying. 1386 01:55:15,411 --> 01:55:18,017 I mean, please, aren't we all? 1387 01:55:18,018 --> 01:55:21,339 Textbook narcissism? 1388 01:55:22,086 --> 01:55:24,552 Agreed. 1389 01:55:26,175 --> 01:55:29,491 Recruitment assessment for Avenger Initiative, Iron Man, yes. 1390 01:55:29,492 --> 01:55:32,062 - I gotta think about it. - Read on. 1391 01:55:34,895 --> 01:55:38,237 Tony Stark not recommended? 1392 01:55:38,984 --> 01:55:42,868 That doesn't make any sense. How can you approve me but not approve me? 1393 01:55:44,095 --> 01:55:49,293 I got a new ticker, I'm trying to do right by Pepper. 1394 01:55:49,310 --> 01:55:53,043 I'm in a stable-ish relationship. 1395 01:55:53,044 --> 01:55:58,347 Which leads us to believe at this juncture we'd only like to use you as a consultant. 1396 01:56:04,435 --> 01:56:07,234 You can't afford me. 1397 01:56:09,441 --> 01:56:12,361 Then again I will waive my customary retainer 1398 01:56:12,362 --> 01:56:14,994 in exchange for a small favor. 1399 01:56:15,928 --> 01:56:18,536 Rhodey and I are being honored in Washington 1400 01:56:18,537 --> 01:56:21,086 and we need a presenter. 1401 01:56:22,729 --> 01:56:24,277 I'll see what I can do. 1402 01:56:25,755 --> 01:56:27,923 It is my honor to be here today 1403 01:56:27,924 --> 01:56:32,596 to present these distinguished awards to Lt. Col. James Rhodes 1404 01:56:32,597 --> 01:56:36,377 and Mr. Tony Stark who is of course 1405 01:56:36,393 --> 01:56:38,900 a national treasure. 1406 01:56:40,274 --> 01:56:44,152 Thank you Lieutenant Colonel for such an exceptionally distinguished performance. 1407 01:56:44,154 --> 01:56:47,246 - You deserve this. - Thank you, sir. 1408 01:56:48,368 --> 01:56:53,588 Mr Stark, thank you for such an exceptionally distinguished performance. 1409 01:56:53,709 --> 01:56:55,402 You deserve this. 1410 01:56:56,107 --> 01:56:58,678 Oh sorry. 1411 01:56:59,549 --> 01:57:03,642 Funny how annoying a little prick can be, isn't it? 1412 01:57:03,930 --> 01:57:05,519 Let's get a photo. 1413 01:57:06,519 --> 01:57:16,519 Downloaded From www.AllSubs.org 115759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.