Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,390 --> 00:00:24,101
I love it when you hear
people speak French,
2
00:00:24,125 --> 00:00:27,495
but then in the middle they
say stuff in English like
3
00:00:30,298 --> 00:00:33,668
Grassy knoll, baseball
hat backwards
4
00:00:35,536 --> 00:00:36,636
Volleyball players, uh...
5
00:00:40,708 --> 00:00:42,186
Is this boring you?
Because I can just...
6
00:00:42,210 --> 00:00:43,510
I could stop at any point.
7
00:00:47,848 --> 00:00:49,278
Derek Jeter
8
00:00:50,451 --> 00:00:52,551
Pan am building
9
00:00:54,488 --> 00:00:55,558
Helicopter
10
00:00:57,158 --> 00:00:59,128
Grand Canyon trip, that was fun.
11
00:01:17,311 --> 00:01:18,311
Don.
12
00:01:20,214 --> 00:01:21,214
Don!
13
00:01:22,783 --> 00:01:23,723
Hey.
14
00:01:23,751 --> 00:01:24,591
There's our guy.
15
00:01:24,618 --> 00:01:26,148
What a shock.
16
00:01:36,630 --> 00:01:37,700
Why is he here?
17
00:01:42,203 --> 00:01:42,743
What are you doing?
18
00:01:42,770 --> 00:01:43,670
Why are you doing that?
19
00:01:43,704 --> 00:01:44,514
Why are you always
looking at your arms?
20
00:01:44,538 --> 00:01:47,178
Why is he always
examining his arms?
21
00:01:47,208 --> 00:01:48,878
What is so interesting
about your arms?
22
00:01:48,909 --> 00:01:50,179
Why is he even here?
23
00:01:50,180 --> 00:01:51,408
What's going on here?
24
00:01:51,779 --> 00:01:53,749
He saw you take five
dollars from a ten dollar
25
00:01:53,781 --> 00:01:54,821
tip you received.
26
00:01:55,383 --> 00:01:56,523
No.
27
00:01:56,550 --> 00:01:57,750
Five dollars!
28
00:01:57,785 --> 00:01:59,185
No.
29
00:01:59,220 --> 00:02:01,190
Larry, did you happen to
notice that we had some
30
00:02:01,222 --> 00:02:02,632
video surveillance
equipment installed?
31
00:02:02,656 --> 00:02:03,656
Yeah.
- I don't know.
32
00:02:06,560 --> 00:02:07,560
You're fired.
33
00:02:14,402 --> 00:02:15,402
Damn.
34
00:02:28,682 --> 00:02:30,482
I just got canned, I'll see ya.
35
00:02:32,286 --> 00:02:33,316
Bye, buddy. Bye, guys.
36
00:02:33,354 --> 00:02:35,264
Bye, I got fired.
- Later man.
37
00:02:35,289 --> 00:02:37,229
Bye, everybody.
I got fired. Bye.
38
00:02:38,426 --> 00:02:39,926
Let him go.
39
00:02:39,960 --> 00:02:40,860
Take it!
40
00:02:40,894 --> 00:02:42,534
We hardly begrudge you
a bottle of water
41
00:02:42,563 --> 00:02:44,274
as part of what we hope
is a very attractive
42
00:02:44,298 --> 00:02:45,528
severance package.
43
00:02:54,308 --> 00:02:57,648
Much better
choice! Much better.
44
00:03:20,000 --> 00:03:22,270
♪ I can't feel this
way much longer ♪
45
00:03:22,303 --> 00:03:24,273
♪ expecting to survive
46
00:03:27,475 --> 00:03:29,705
♪ with all these
hidden innuendoes ♪
47
00:03:29,743 --> 00:03:31,953
♪ just waiting to arrive
48
00:03:35,015 --> 00:03:38,945
♪ it's such a wavy midnight
and you slip into insane ♪
49
00:03:42,656 --> 00:03:45,026
♪ electric angel
rock and roller ♪
50
00:03:45,058 --> 00:03:46,888
♪ I hear what you're playin'
51
00:03:51,665 --> 00:03:54,695
♪ it's an orangey sky
52
00:03:54,735 --> 00:03:57,565
♪ always it's some other guy
53
00:03:59,340 --> 00:04:02,440
♪ it's just a broken lullaby
54
00:04:02,476 --> 00:04:04,706
♪ bye bye love
55
00:04:06,079 --> 00:04:08,349
♪ bye bye love
56
00:04:09,917 --> 00:04:12,317
♪ bye bye love
57
00:04:13,754 --> 00:04:15,824
♪ bye bye love
58
00:04:17,057 --> 00:04:19,327
♪ substitution mass confusion
59
00:04:19,360 --> 00:04:20,760
I like a lot of ice.
60
00:04:24,665 --> 00:04:26,895
♪ Involving all my energies
61
00:04:26,934 --> 00:04:29,374
♪ until you visited
62
00:04:32,406 --> 00:04:34,606
♪ with your eyes of
porcelain and of blue ♪
63
00:04:34,642 --> 00:04:36,912
♪ they shock me into sense
64
00:04:39,813 --> 00:04:41,823
♪ you think you're
so illustrious ♪
65
00:04:41,849 --> 00:04:43,879
♪ you call yourself intense
66
00:04:49,590 --> 00:04:53,060
'scuse me, sir. How much is
a membership to olds gym?
67
00:04:54,928 --> 00:04:56,558
Look at yourself.
You look terrible.
68
00:04:56,597 --> 00:04:57,527
Thank you very much.
69
00:04:57,565 --> 00:04:59,395
You guys sweating with
the oldies in there?
70
00:05:03,471 --> 00:05:05,471
♪ Substitution mass confusion
71
00:05:05,506 --> 00:05:08,706
♪ clouds inside your head
72
00:05:10,678 --> 00:05:12,848
♪ involving all my energies
73
00:05:12,880 --> 00:05:15,680
♪ until you visited
74
00:05:18,118 --> 00:05:20,548
♪ with your eyes of
porcelain and of blue ♪
75
00:05:20,588 --> 00:05:22,958
♪ they shock me into sense
76
00:05:25,826 --> 00:05:27,796
♪ you think you're
so illustrious ♪
77
00:05:27,828 --> 00:05:30,458
♪ you call yourself intense
78
00:05:31,432 --> 00:05:32,732
you're late.
- Hey.
79
00:05:37,438 --> 00:05:38,568
Don't do that.
80
00:05:38,606 --> 00:05:39,006
What?
81
00:05:39,039 --> 00:05:40,069
Don't do that.
82
00:05:40,107 --> 00:05:41,851
I know what you're doing.
Please don't do that.
83
00:05:41,875 --> 00:05:43,575
Come here. Come here.
84
00:05:43,611 --> 00:05:44,688
Look see what he's
doing with his leg.
85
00:05:44,712 --> 00:05:45,412
No, come on.
86
00:05:45,446 --> 00:05:46,106
Look at his leg.
87
00:05:46,146 --> 00:05:47,476
I know. I'm not, I'm looking.
88
00:05:47,515 --> 00:05:48,875
See the way his leg is...
89
00:05:48,916 --> 00:05:50,146
Wow.
90
00:05:50,183 --> 00:05:51,428
You know, it's one of these days
91
00:05:51,452 --> 00:05:52,812
you're gonna get
caught doing that.
92
00:05:53,887 --> 00:05:54,887
Whatever.
93
00:05:59,693 --> 00:06:04,903
Uh, Mr. Trebek? Four
letters, uh four-four...
94
00:06:04,932 --> 00:06:06,502
Yeah, four spaces.
95
00:06:06,534 --> 00:06:09,474
One, two, three.
- Who is Alex Trebek?
96
00:06:09,503 --> 00:06:10,503
Alex?
97
00:06:11,772 --> 00:06:16,142
Crimson tide. What's a
crimson tide nickname?
98
00:06:16,176 --> 00:06:19,106
Crimson tide nickname is, uh...
99
00:06:19,913 --> 00:06:20,953
You don't know.
100
00:06:22,483 --> 00:06:23,553
What are you drinking?
101
00:06:25,786 --> 00:06:27,046
This is just my drink.
102
00:06:28,055 --> 00:06:29,455
Let me have some.
103
00:06:29,490 --> 00:06:30,120
No.
104
00:06:30,157 --> 00:06:31,187
Why not?
105
00:06:31,224 --> 00:06:32,564
Because it's my drink.
106
00:06:33,494 --> 00:06:35,204
Yeah, yeah. You
got booze in there.
107
00:06:35,228 --> 00:06:37,058
No.
- You got booze in there.
108
00:06:41,735 --> 00:06:44,605
Can I have it please?
109
00:06:44,638 --> 00:06:45,838
Tequila.
110
00:06:50,077 --> 00:06:52,607
Look at the cat
with his tail up.
111
00:06:52,646 --> 00:06:54,046
You know what that means?
112
00:06:55,583 --> 00:06:57,523
You wanna fuck or
you wanna fight?
113
00:06:57,551 --> 00:06:58,491
Alright.
114
00:06:58,519 --> 00:06:59,929
I'm not sure I'll ever
be able to use that
115
00:06:59,953 --> 00:07:01,153
information, but thank you.
116
00:07:01,188 --> 00:07:02,499
Why are you alone
for Christ's sake?
117
00:07:02,523 --> 00:07:03,523
Oh god.
118
00:07:04,492 --> 00:07:07,662
I mean, who's gonna dial
911 when you're laid out
119
00:07:07,695 --> 00:07:09,655
and gasping for air?
120
00:07:09,697 --> 00:07:11,897
I'm teaching the dog
how to do it actually.
121
00:07:14,535 --> 00:07:16,065
No one is laughing.
122
00:07:18,539 --> 00:07:20,809
You wanna fuck or
you wanna fight?
123
00:07:22,209 --> 00:07:23,809
I wanna do neither, really.
124
00:07:23,844 --> 00:07:25,084
That's a problem.
125
00:07:39,226 --> 00:07:40,226
Ay!
126
00:07:40,260 --> 00:07:41,260
I'm just kidding.
127
00:07:43,631 --> 00:07:44,971
Are you late for work?
128
00:07:44,998 --> 00:07:45,998
I guess.
129
00:07:47,134 --> 00:07:48,544
It's having trouble starting.
130
00:07:48,569 --> 00:07:50,539
I'm thinking it needs
the oil changed.
131
00:07:51,772 --> 00:07:52,642
Yeah, definitely.
132
00:07:52,673 --> 00:07:54,613
Get the oil changed.
That's gonna help.
133
00:08:28,642 --> 00:08:29,580
No, no, no, no.
134
00:08:29,581 --> 00:08:30,107
No, no, no, no.
135
00:08:30,143 --> 00:08:30,583
No problem.
136
00:08:30,584 --> 00:08:31,878
No problem.
137
00:08:31,912 --> 00:08:32,912
Nope.
138
00:08:37,084 --> 00:08:39,294
John, will you please
come see me in my office?
139
00:08:41,789 --> 00:08:42,889
Have you been helped?
140
00:08:42,923 --> 00:08:44,763
Oh, yeah. Yes. Thanks.
141
00:08:57,871 --> 00:09:03,281
Summer has come and gone
and is now time for
142
00:09:03,310 --> 00:09:08,820
my friends, the trees, to shed
143
00:09:08,849 --> 00:09:10,649
their beautiful clothes.
- We fired Pete.
144
00:09:10,684 --> 00:09:11,824
You had the Lincoln?
145
00:09:13,887 --> 00:09:14,887
Yes.
146
00:09:15,823 --> 00:09:18,063
Your car apparently has
a cracked axle which is
147
00:09:18,091 --> 00:09:19,161
quite dangerous to drive.
148
00:09:19,192 --> 00:09:20,132
Yeah, I know, so embarrassing.
- Did you know that?
149
00:09:20,160 --> 00:09:23,060
Also, the brake pads
are very severely worn.
150
00:09:23,096 --> 00:09:25,026
We don't fix that here.
151
00:09:25,065 --> 00:09:27,225
That sign says
'now hiring.'
152
00:09:27,267 --> 00:09:29,037
oh, not really.
153
00:09:29,069 --> 00:09:30,669
Herschel keeps that
up all the time.
154
00:09:30,704 --> 00:09:32,644
So, listen. Are you hiring?
155
00:09:34,808 --> 00:09:38,008
Um, yes.
156
00:09:38,045 --> 00:09:41,205
We are.
157
00:09:41,248 --> 00:09:42,778
It's Larry by the way.
158
00:09:44,985 --> 00:09:46,945
To make such
investigations, inquires
159
00:09:46,987 --> 00:09:49,087
of my personality,
employment, criminal,
160
00:09:49,122 --> 00:09:50,122
financial history.
161
00:09:51,358 --> 00:09:54,088
I mean, a lot of this
is just red tape, right?
162
00:09:54,561 --> 00:09:55,831
Present address.
163
00:09:55,863 --> 00:09:57,673
Is that where you
want gifts to go?
164
00:09:58,098 --> 00:09:59,776
You actually don't really
need to fill that out
165
00:09:59,800 --> 00:10:00,800
here.
166
00:10:01,234 --> 00:10:03,144
What did you like
least about this job?
167
00:10:04,738 --> 00:10:06,938
Is this... am I supposed to
fill out this second part
168
00:10:06,974 --> 00:10:07,974
when I get fired?
169
00:10:11,011 --> 00:10:12,051
Um, yeah. It looks good.
170
00:10:12,079 --> 00:10:13,923
There's a couple spelling
errors, but for the most
171
00:10:13,947 --> 00:10:16,277
part, I'm gonna
give this a b plus.
172
00:10:23,891 --> 00:10:24,891
Hey!
173
00:10:34,902 --> 00:10:35,902
You done?
174
00:11:02,896 --> 00:11:04,040
We keyed someone's car today.
175
00:11:04,064 --> 00:11:05,274
Guy named don.
176
00:11:05,298 --> 00:11:06,442
You might have met him
at that picnic on
177
00:11:06,466 --> 00:11:08,136
Memorial Day. Do
you remember?
178
00:11:08,902 --> 00:11:11,742
Never a good idea,
keying someone's car.
179
00:11:12,205 --> 00:11:15,005
I feel like this is a new
low and, in this case,
180
00:11:15,042 --> 00:11:17,042
we've keyed a muscled-down
Kickboxer's car.
181
00:11:17,077 --> 00:11:18,177
Doubly poor.
182
00:11:18,211 --> 00:11:19,951
Doubly poor, me boy.
183
00:12:10,397 --> 00:12:12,327
I don't usually sign
things without my lawyer
184
00:12:12,365 --> 00:12:13,495
taking a look at 'em first.
185
00:12:14,434 --> 00:12:16,104
Obviously, I don't
have a lawyer.
186
00:12:16,870 --> 00:12:18,470
Cannot believe you
guys hired me.
187
00:12:20,507 --> 00:12:21,507
Here are your uniforms.
188
00:12:21,541 --> 00:12:24,181
Oh.
- Medium? I hope that fits.
189
00:12:24,211 --> 00:12:25,251
Yeah, I mean...
190
00:12:25,578 --> 00:12:28,148
Great. Yeah!
191
00:12:28,181 --> 00:12:30,181
So I'm gonna just need
you to sign here, here,
192
00:12:30,217 --> 00:12:30,877
and here.
193
00:12:30,918 --> 00:12:31,958
Yup.
- And head downstairs.
194
00:12:31,985 --> 00:12:32,985
Alright.
195
00:12:33,520 --> 00:12:35,090
This pen doesn't work.
196
00:12:35,122 --> 00:12:36,122
Ok.
197
00:12:39,092 --> 00:12:41,132
Alright. You got a
lot of stuff here.
198
00:12:41,528 --> 00:12:43,358
Excuse me, ma'am, have
you been drinking?
199
00:12:45,465 --> 00:12:47,210
Has anyone ever gotten
fired on their first day?
200
00:12:47,234 --> 00:12:48,274
You'd be surprised.
201
00:12:50,437 --> 00:12:52,148
So listen, Larry. We like
to keep things loose, but
202
00:12:52,172 --> 00:12:53,412
maybe just
203
00:12:53,440 --> 00:12:54,270
turn it down.
204
00:12:54,307 --> 00:12:55,337
Quieter jokes.
205
00:12:55,375 --> 00:12:57,375
It reminds me of the one
about president bush goes
206
00:12:57,410 --> 00:12:59,150
to the library and he says
to the librarian,
207
00:12:59,179 --> 00:13:01,149
'I'd like to get a burger,
fries, and a coke'
208
00:13:01,181 --> 00:13:03,321
and she says, 'Mr. president,
this is a library'
209
00:13:03,350 --> 00:13:06,550
and he says, 'oh, sorry!
I'd like a burger, fries,
210
00:13:06,586 --> 00:13:08,086
and a coke!'
211
00:13:24,604 --> 00:13:25,544
I was wondering,
212
00:13:25,572 --> 00:13:27,442
I'm trying to learn
Spanish, um, and maybe
213
00:13:27,474 --> 00:13:28,544
I could practice it here?
214
00:13:28,575 --> 00:13:30,175
Oh, yeah. That's good!
215
00:13:30,210 --> 00:13:31,480
Yeah? Alright, cool.
216
00:13:31,511 --> 00:13:36,081
Alright, yeah. Larry. I'll
be a, um, courtesy tech.
217
00:13:36,383 --> 00:13:37,453
Oh, hey!
218
00:13:37,484 --> 00:13:38,424
Hey!
219
00:13:38,451 --> 00:13:40,551
Uh, you have to pay me
twenty dollars a day
220
00:13:40,587 --> 00:13:41,587
if you wanna work here.
221
00:13:42,089 --> 00:13:42,989
Come again?
222
00:13:43,023 --> 00:13:45,563
Twenty dollars? We get
it from the cars.
223
00:13:45,592 --> 00:13:48,202
From the floors, seats,
glove compartments,
224
00:13:48,228 --> 00:13:52,128
ashtrays, when you vacuum,
we put it in there.
225
00:13:53,100 --> 00:13:54,330
It's like a Jimmy tax.
226
00:13:55,335 --> 00:13:57,395
That's Jimmy's, Ok?
227
00:13:58,238 --> 00:14:00,408
What if I can't
find twenty dollars?
228
00:14:01,942 --> 00:14:03,142
What'd ya think?
229
00:14:04,611 --> 00:14:05,311
IOU?
230
00:14:05,345 --> 00:14:06,345
ATM.
231
00:14:06,379 --> 00:14:07,509
ATM.
232
00:14:07,547 --> 00:14:08,547
Alright.
233
00:14:09,950 --> 00:14:10,950
Bye, Larry.
234
00:14:12,652 --> 00:14:13,952
Larry?
- Yes?
235
00:14:13,987 --> 00:14:14,987
Thank you.
236
00:14:34,674 --> 00:14:35,674
This?
237
00:14:36,276 --> 00:14:37,556
Yeah, I don't know what that is.
238
00:14:39,012 --> 00:14:40,352
I'm afraid to vacuum it.
239
00:14:41,648 --> 00:14:42,978
Just place it there.
240
00:14:47,420 --> 00:14:48,090
How 'bout that?
241
00:14:48,121 --> 00:14:50,021
How 'bout that?
242
00:14:50,057 --> 00:14:51,457
Larry, what are you doing?
243
00:14:54,995 --> 00:14:55,595
No more!
244
00:14:55,628 --> 00:14:57,128
What about the squeegees?
245
00:14:57,164 --> 00:14:58,164
No more.
246
00:14:58,698 --> 00:14:59,368
The training said we're
supposed to use squeegees
247
00:14:59,399 --> 00:15:01,369
for bugs and difficult dirt.
248
00:15:02,402 --> 00:15:04,972
Normal conditions?
Paper towels and Windex.
249
00:15:05,438 --> 00:15:06,549
We don't have normal conditions.
250
00:15:06,573 --> 00:15:08,133
The windows up here are dirt...
- Larry.
251
00:15:09,276 --> 00:15:10,556
Can you get back to work please?
252
00:15:12,012 --> 00:15:13,152
I feel like I am working.
253
00:15:25,025 --> 00:15:26,025
How you doin'?
254
00:15:28,228 --> 00:15:29,258
How's that gum?
255
00:15:35,368 --> 00:15:36,438
Hey Larry! How's it going?
256
00:15:37,237 --> 00:15:38,237
Great.
257
00:15:39,039 --> 00:15:40,416
They mostly had me on
the vacuuming right now,
258
00:15:40,440 --> 00:15:41,450
but they're showing
me how to do some of
259
00:15:41,474 --> 00:15:42,614
the other things.
260
00:15:43,210 --> 00:15:44,440
Um, you want one of these?
261
00:15:44,477 --> 00:15:45,477
Oops.
262
00:15:45,612 --> 00:15:47,052
No, thank you.
263
00:15:47,080 --> 00:15:49,020
Uh, we normally have
employees take their break
264
00:15:49,049 --> 00:15:50,459
in the employee break
area which is...
265
00:15:50,483 --> 00:15:51,183
Sorry.
266
00:15:51,218 --> 00:15:51,918
Jimmy should've mentioned it.
267
00:15:52,019 --> 00:15:53,449
You know what, I think he did.
268
00:15:54,454 --> 00:15:55,454
Look, what's this?
269
00:15:57,490 --> 00:15:58,490
I'm coming!
270
00:15:59,392 --> 00:16:00,392
That's great.
271
00:16:04,331 --> 00:16:05,171
Wait.
272
00:16:05,198 --> 00:16:06,728
That's fat kid
getting out of a pool.
273
00:16:08,068 --> 00:16:10,038
This is the employee break room.
274
00:16:10,603 --> 00:16:11,343
Wow.
275
00:16:11,371 --> 00:16:12,371
What's down there?
276
00:16:12,539 --> 00:16:14,309
Umm...
277
00:16:14,341 --> 00:16:16,341
Oh, that's Jimmy's. He's
in anger counseling.
278
00:16:16,376 --> 00:16:17,336
Ok.
279
00:16:17,377 --> 00:16:19,607
Now, if this were me and
we did this, the first
280
00:16:19,646 --> 00:16:22,516
thing I would do is take
all the ceilings out.
281
00:16:22,549 --> 00:16:24,249
Get some height
back in the room.
282
00:16:24,284 --> 00:16:26,524
Then, this has been done
to death, the exposed
283
00:16:26,553 --> 00:16:28,723
fuse box so I would, you
know what I would do?
284
00:16:28,755 --> 00:16:31,315
Nowadays you can, this was
put in what? Ten years ago?
285
00:16:31,358 --> 00:16:32,758
The new things are this big.
286
00:16:33,660 --> 00:16:35,060
That's what I would do.
287
00:16:35,095 --> 00:16:36,125
What does it smell like?
288
00:16:39,399 --> 00:16:41,229
That's clean oil.
289
00:16:41,268 --> 00:16:42,098
That's clean oil?
290
00:16:42,135 --> 00:16:43,135
That's clean oil.
291
00:16:46,773 --> 00:16:48,613
Larry, that's a lot of water.
292
00:17:27,180 --> 00:17:28,180
I'm poor.
293
00:17:30,850 --> 00:17:32,290
I am poor.
294
00:17:39,492 --> 00:17:41,562
Oh, no. No, thank you.
295
00:17:42,162 --> 00:17:43,522
I just need you
to take it outside.
296
00:18:00,180 --> 00:18:02,180
You know, it's never
too late to start
297
00:18:02,215 --> 00:18:03,415
stopping drinking.
298
00:18:10,390 --> 00:18:12,890
Sylvia Jones has
made it very clear
299
00:18:12,925 --> 00:18:14,685
that she wants this room.
300
00:18:14,727 --> 00:18:16,497
That seems in poor taste.
301
00:18:17,464 --> 00:18:19,834
You may or may not
recall our conversation.
302
00:18:21,868 --> 00:18:23,238
I asked to borrow some money.
303
00:18:23,270 --> 00:18:24,840
I recall.
304
00:18:24,871 --> 00:18:25,871
Yes.
305
00:18:28,541 --> 00:18:30,341
Six thousand dollars.
306
00:18:30,610 --> 00:18:32,880
Sort of. It was six thousand,
but it was per month
307
00:18:32,912 --> 00:18:34,352
for four months so
it was more like
308
00:18:34,381 --> 00:18:35,881
twenty-five thousand.
- Right.
309
00:18:35,915 --> 00:18:37,175
Pass.
310
00:18:39,252 --> 00:18:40,252
Ok.
311
00:18:41,188 --> 00:18:43,288
Would you like it if you
had people in your life
312
00:18:43,323 --> 00:18:45,393
who you saw when they
needed something?
313
00:18:46,926 --> 00:18:48,426
Usually money?
314
00:18:49,696 --> 00:18:51,426
Yeah, because it
would mean I had money.
315
00:18:52,799 --> 00:18:54,329
Shut up.
316
00:18:54,367 --> 00:18:54,897
You shut up.
317
00:18:54,934 --> 00:18:56,244
You shut up!
318
00:18:57,670 --> 00:19:01,510
♪ Paid up, weathered,
and type-o ♪
319
00:19:01,541 --> 00:19:05,211
♪ clad in Gladstone,
watch him go ♪
320
00:19:05,245 --> 00:19:06,245
hey Grover.
321
00:19:06,913 --> 00:19:08,223
How'd that date go?
322
00:19:09,249 --> 00:19:11,519
Well, I made dinner
reservations for us.
323
00:19:12,652 --> 00:19:15,222
She came over and she
had spaghetti sauce
324
00:19:15,255 --> 00:19:16,255
on her face.
325
00:19:16,423 --> 00:19:17,563
What?
- Yeah.
326
00:19:17,590 --> 00:19:19,530
I said, 'have you
already eaten?'
327
00:19:19,559 --> 00:19:21,789
she said, 'yeah, I
had some spaghetti'
328
00:19:21,828 --> 00:19:23,298
I said, 'i know.'
329
00:19:23,930 --> 00:19:25,500
let me get these three vodkas.
330
00:19:28,635 --> 00:19:30,365
It's cheaper if you get four.
331
00:19:30,737 --> 00:19:32,237
Yes, I know.
332
00:19:32,272 --> 00:19:33,542
It's not good for me.
333
00:19:33,573 --> 00:19:34,573
Oh, okay.
334
00:20:01,468 --> 00:20:03,308
The rule is if you don't
pay at least you gotta
335
00:20:03,336 --> 00:20:06,266
pump the gas or do the windows.
336
00:20:08,508 --> 00:20:09,678
I like that guy's sweater.
337
00:20:42,875 --> 00:20:43,435
You got it?
338
00:20:43,476 --> 00:20:44,876
I got it.
339
00:20:44,911 --> 00:20:46,451
You don't got it.
- I got it.
340
00:20:47,780 --> 00:20:49,380
Excuse me.
341
00:20:49,416 --> 00:20:51,346
What's the difference
between the ten and the
342
00:20:51,384 --> 00:20:51,884
thirty?
343
00:20:52,385 --> 00:20:53,515
Use the thirty.
344
00:20:58,525 --> 00:21:00,655
Larry's actually catching
on pretty quickly.
345
00:21:00,693 --> 00:21:02,703
Hey, Larry, have you
looked at this stuff yet?
346
00:21:03,029 --> 00:21:04,899
One second, my
stocks are crashing.
347
00:21:25,385 --> 00:21:26,645
How we doing this evening?
348
00:21:27,554 --> 00:21:28,554
Pass.
349
00:21:39,432 --> 00:21:42,902
♪ I don't know where
you find your nerve ♪
350
00:21:42,935 --> 00:21:47,065
♪ I don't know how you
choose your words ♪
351
00:21:47,106 --> 00:21:49,076
♪ speak the ones that
suit you worst ♪
352
00:21:49,108 --> 00:21:51,078
♪ keep you grounded,
sad, and cursed ♪
353
00:21:51,110 --> 00:21:53,050
♪ circle the ones
that come alive ♪
354
00:21:53,079 --> 00:21:57,449
♪ save them for the
best of Jill hives ♪
355
00:21:59,452 --> 00:22:01,422
♪ number one in all our souls
356
00:22:01,454 --> 00:22:03,424
♪ trifle in a crystal bowl
357
00:22:03,456 --> 00:22:05,456
♪ fill it up with nine to five
358
00:22:05,492 --> 00:22:07,732
♪ save them for the
best of Jill hives ♪
359
00:22:07,760 --> 00:22:08,960
hey Norwood.
360
00:22:08,995 --> 00:22:09,995
Hey Larry.
361
00:22:11,097 --> 00:22:12,675
Man, you wanna give
me a hand for a second?
362
00:22:12,699 --> 00:22:13,699
Sure.
363
00:22:14,133 --> 00:22:15,743
Did you lose another one?
364
00:22:15,768 --> 00:22:16,768
I guess.
365
00:22:16,803 --> 00:22:17,803
You guess?
366
00:22:18,805 --> 00:22:20,935
I guess that is as good
a way to put it as any.
367
00:22:22,475 --> 00:22:23,675
Any leftovers?
368
00:22:23,710 --> 00:22:24,780
No. Larry.
369
00:22:35,755 --> 00:22:38,115
Yeah, I'm a little late.
Is she still awake?
370
00:22:38,725 --> 00:22:39,855
I don't know.
371
00:22:39,892 --> 00:22:41,132
Let's have a look.
372
00:22:41,661 --> 00:22:42,771
So far I've looked
forward to it.
373
00:22:42,795 --> 00:22:44,072
I've only been
there for four days.
374
00:22:44,096 --> 00:22:45,866
I'm not used to looking
forward to work.
375
00:22:46,766 --> 00:22:47,766
Huh.
376
00:22:48,568 --> 00:22:50,178
My boss is unbelievable.
- Unbelievable, how?
377
00:22:50,202 --> 00:22:51,172
She's beautiful.
378
00:22:51,203 --> 00:22:53,543
She's got this kinda fat
upper lip that curves
379
00:22:53,573 --> 00:22:54,873
and makes you a little crazy.
380
00:22:54,907 --> 00:22:55,877
That's good.
381
00:22:55,908 --> 00:22:57,152
That can make going into
work less of a chore.
382
00:22:57,176 --> 00:22:58,746
So far I've looked
forward to it.
383
00:22:58,778 --> 00:23:00,448
I'm not used to looking
forward to work.
384
00:23:01,047 --> 00:23:02,625
Hey, the old lady was
talking about getting her
385
00:23:02,649 --> 00:23:03,519
oil changed.
386
00:23:03,550 --> 00:23:04,850
Your grandma, I mean.
387
00:23:10,923 --> 00:23:11,863
She's asleep.
388
00:23:11,891 --> 00:23:12,831
Ugh, I meant to make it
in for mother's day,
389
00:23:12,859 --> 00:23:15,629
but I had to work. We
had a special going.
390
00:23:15,662 --> 00:23:17,032
She's your grandma.
391
00:23:17,063 --> 00:23:18,774
It's very common to give
your grandmother gifts for
392
00:23:18,798 --> 00:23:19,798
mother's day, Norwood.
393
00:23:20,533 --> 00:23:22,173
Yes, I've heard that somewhere.
394
00:23:22,201 --> 00:23:23,471
You heard it here.
395
00:23:24,370 --> 00:23:26,170
I'm off in twenty if
you wanna go clubbing.
396
00:23:26,205 --> 00:23:28,035
Yeah, sounds good.
- No.
397
00:23:28,074 --> 00:23:29,644
Huh.
- No.
398
00:23:37,049 --> 00:23:38,049
Alright.
399
00:23:39,786 --> 00:23:43,056
This is my imitation of
a person from the south
400
00:23:43,089 --> 00:23:44,889
hearing a story that they like.
401
00:23:44,924 --> 00:23:45,924
Mhm.
402
00:23:46,926 --> 00:23:47,926
And how they react.
403
00:23:47,960 --> 00:23:49,800
Say something to me. Tell
me about last night.
404
00:23:49,829 --> 00:23:52,159
So I went to Jim's last night.
- Shut up.
405
00:23:52,198 --> 00:23:53,542
But the door was locked
- no, no, no!
406
00:23:53,566 --> 00:23:54,743
It was supposed to
be a surprise party.
407
00:23:54,767 --> 00:23:56,667
No! Shut up!
408
00:23:56,703 --> 00:23:57,913
Surprise birthday party so i...
- no, you keep talking.
409
00:23:57,937 --> 00:24:01,507
I'll just say no. No! No!
410
00:24:01,541 --> 00:24:02,611
So I checked my phone
411
00:24:02,642 --> 00:24:04,553
to see if I was late.
- Shut up. Go away, go away!
412
00:24:04,577 --> 00:24:05,647
Try these please.
413
00:24:06,145 --> 00:24:07,175
What are they?
414
00:24:07,213 --> 00:24:08,957
For people whose livers
and kidneys don't work as
415
00:24:08,981 --> 00:24:09,821
well as they used to.
416
00:24:09,849 --> 00:24:10,849
Where do you get it?
417
00:24:12,752 --> 00:24:13,892
Did you just take two?
418
00:24:15,121 --> 00:24:16,191
No.
419
00:24:16,222 --> 00:24:17,092
I only get one?
420
00:24:17,123 --> 00:24:18,123
Try the thing.
421
00:24:19,726 --> 00:24:21,226
No, I don't wanna do that.
422
00:24:21,894 --> 00:24:22,864
No, no.
423
00:24:22,895 --> 00:24:25,225
We had her on post-op for about
an hour before
424
00:24:25,264 --> 00:24:27,804
the hemorrhaging began again,
but we stabilized her.
425
00:24:27,834 --> 00:24:29,704
Idiot.
- She's stable.
426
00:24:29,736 --> 00:24:31,666
Jeez, doctor Norwood,
the whole family...
427
00:24:31,704 --> 00:24:33,081
I speak for the whole
family when I say
428
00:24:33,105 --> 00:24:34,935
I don't know how
we can repay you.
429
00:24:37,043 --> 00:24:38,043
Good evening.
430
00:24:38,945 --> 00:24:40,989
Did you know this? That if
you're high-fiving somebody,
431
00:24:41,013 --> 00:24:43,853
if you look at their elbows
you will never miss
432
00:24:43,883 --> 00:24:45,853
with your hand and I
will show you right now.
433
00:24:45,885 --> 00:24:47,095
Can't possibly be true.
- Watch this.
434
00:24:47,119 --> 00:24:48,119
Just high-five me.
435
00:24:48,921 --> 00:24:50,961
Right now look at
my elbow. Look at
436
00:24:50,990 --> 00:24:52,090
focus on my elbow.
437
00:24:53,626 --> 00:24:54,626
What!
438
00:24:54,827 --> 00:24:58,257
♪ Tell it true to me, baby
439
00:24:58,297 --> 00:25:02,697
♪ tell it true
440
00:25:02,735 --> 00:25:05,905
♪ tell it true to me, baby
hey! Seriously?
441
00:25:05,938 --> 00:25:09,708
♪ Cause I love you
442
00:25:10,309 --> 00:25:11,839
Yup!
443
00:25:17,950 --> 00:25:19,590
That's a little odd.
444
00:25:19,619 --> 00:25:20,749
I guess it is.
445
00:25:20,787 --> 00:25:21,747
It happens a lot.
446
00:25:21,788 --> 00:25:23,018
Me out here, him in there.
447
00:25:23,055 --> 00:25:24,755
Him in there, me out here.
448
00:25:26,659 --> 00:25:28,629
Can you change the channel?
449
00:25:28,661 --> 00:25:29,661
Mhm.
450
00:25:31,297 --> 00:25:32,397
I... okay!
451
00:25:32,431 --> 00:25:34,771
I just remembered I gotta
get going and walk my dog.
452
00:25:34,801 --> 00:25:36,301
Okay.
- It's been nice meeting you.
453
00:25:36,769 --> 00:25:37,769
See ya later.
454
00:25:38,671 --> 00:25:40,171
Um, say goodbye to your friend.
455
00:25:40,206 --> 00:25:43,176
She's not really my friend.
We just work together.
456
00:25:43,209 --> 00:25:44,639
Alright, then don't say goodbye.
457
00:25:45,177 --> 00:25:46,177
Let's go!
458
00:25:49,181 --> 00:25:50,181
Come on.
459
00:25:51,651 --> 00:25:54,291
Fight it. Fight it.
460
00:25:54,320 --> 00:25:57,620
Open 'em. Open 'em.
461
00:25:58,357 --> 00:26:01,327
I mean, you slept
all day yesterday
462
00:26:01,360 --> 00:26:04,630
and all night.
And you did that
463
00:26:04,664 --> 00:26:06,809
the day before, and the day
before, and the day before.
464
00:26:06,833 --> 00:26:08,273
You literally sleep all day.
465
00:26:11,070 --> 00:26:12,781
You know, it's not good
for you to get this much
466
00:26:12,805 --> 00:26:13,805
sleep.
467
00:26:14,373 --> 00:26:17,713
You know, most dogs,
they have a lot of energy.
468
00:26:17,744 --> 00:26:21,384
A lot of owners of dogs
say that their dogs like
469
00:26:21,413 --> 00:26:22,283
have to run.
470
00:26:22,314 --> 00:26:23,692
They have to run 'em
out, they call it.
471
00:26:23,716 --> 00:26:24,716
Running 'em out.
472
00:26:25,284 --> 00:26:26,284
'Scuse me.
473
00:26:26,986 --> 00:26:27,886
You know what I mean?
474
00:26:27,920 --> 00:26:29,520
Making them tired so
they'll fall asleep.
475
00:26:29,956 --> 00:26:30,956
You're the opposite.
476
00:26:31,390 --> 00:26:32,930
You sleep all day.
477
00:26:32,959 --> 00:26:34,359
I've never seen
anything like it.
478
00:26:34,994 --> 00:26:36,964
You're like the cartoon cat,
479
00:26:36,996 --> 00:26:38,996
but a dog that's in real life.
480
00:26:41,868 --> 00:26:43,038
You like cats?
481
00:26:44,270 --> 00:26:45,270
Are you awake?
482
00:26:52,444 --> 00:26:53,444
Come on.
483
00:26:54,146 --> 00:26:55,146
Hey!
484
00:26:55,982 --> 00:26:57,742
Let's go inside. We
gotta go inside. Come on.
485
00:27:07,393 --> 00:27:08,393
Hey don!
486
00:27:25,477 --> 00:27:27,147
Those are breakfast sausages.
- Yes.
487
00:27:27,446 --> 00:27:28,406
They're frozen.
488
00:27:28,447 --> 00:27:29,917
They'll thaw on the way over.
489
00:27:30,917 --> 00:27:32,317
Why not dog treats?
490
00:27:33,185 --> 00:27:35,415
These are ninety-nine
cents. They're on sale.
491
00:27:36,789 --> 00:27:38,789
I just think it reduces
the dog's dignity and all
492
00:27:38,825 --> 00:27:40,425
to give him frozen
breakfast sausages.
493
00:27:41,761 --> 00:27:43,731
I don't wanna get in
a scenario, ya know?
494
00:27:45,231 --> 00:27:47,431
The dog's probably the
most harmless creature on
495
00:27:47,466 --> 00:27:48,476
earth. We bring
it the treats
496
00:27:48,500 --> 00:27:49,740
just to keep it quiet.
497
00:28:13,092 --> 00:28:14,092
You're the look out.
498
00:28:37,884 --> 00:28:39,494
I think a neighbor saw me.
499
00:28:40,119 --> 00:28:41,249
Uh-oh.
500
00:29:00,039 --> 00:29:02,979
Do-do-do-do-do-
do-do-do-do-do-do!
501
00:29:04,110 --> 00:29:06,110
Well look, we can't
stay here forever.
502
00:29:32,872 --> 00:29:33,872
What was that?
503
00:29:48,054 --> 00:29:49,994
These guys came over today,
504
00:29:50,022 --> 00:29:51,362
broke into my place.
505
00:29:52,191 --> 00:29:53,861
I don't know what they took.
506
00:29:53,893 --> 00:29:54,893
If anything.
507
00:29:55,527 --> 00:29:56,571
I can't tell if they
messed anything up 'cause
508
00:29:56,595 --> 00:29:58,525
the place, to be honest
with you, wasn't you know
509
00:29:58,564 --> 00:30:01,274
in great shape, but there
was urine all over
510
00:30:01,300 --> 00:30:04,440
my um, toilet seat, on
the floor, around it.
511
00:30:07,206 --> 00:30:08,583
Are you ready to
retreat from the belief
512
00:30:08,607 --> 00:30:10,507
that the doctor
get-up does not work?
513
00:30:10,943 --> 00:30:11,983
Maybe.
514
00:30:12,311 --> 00:30:13,081
Maybe yes.
515
00:30:13,112 --> 00:30:14,282
Maybe no.
516
00:30:14,313 --> 00:30:15,353
Maybe yes.
517
00:30:16,082 --> 00:30:17,182
Okay.
518
00:30:17,216 --> 00:30:18,626
Pretty sure she knew I
wasn't a doctor,
519
00:30:18,650 --> 00:30:20,290
but by the time she
figured it out
520
00:30:20,319 --> 00:30:23,589
honestly, I have
never experienced...
521
00:30:23,622 --> 00:30:25,562
She talked to me about
this cooking class
522
00:30:25,591 --> 00:30:26,861
that she's been taking.
523
00:30:27,927 --> 00:30:29,897
It wouldn't have hurt
to make her feel desired,
524
00:30:29,929 --> 00:30:30,459
would it?
525
00:30:30,496 --> 00:30:31,456
What's wrong with that?
526
00:30:31,497 --> 00:30:34,467
I didn't like her and
she was not interesting
527
00:30:34,500 --> 00:30:36,440
at all. She's not...
She was not...
528
00:30:36,468 --> 00:30:38,498
She's not the good
looking one you had!
529
00:30:39,371 --> 00:30:41,441
Do you see how the
evening feels on my end?
530
00:30:41,473 --> 00:30:42,343
Do you see what it feels like
531
00:30:42,374 --> 00:30:43,384
to be stuck on a couch?
532
00:30:44,443 --> 00:30:45,520
I don't... I don't know
what the evening feels...
533
00:30:45,544 --> 00:30:48,114
I don't know what it's like
to be stuck on a couch.
534
00:30:48,147 --> 00:30:50,347
You got her drunk.
That's half the battle.
535
00:30:50,382 --> 00:30:52,222
Like what'd you... what-what
else do you want?
536
00:30:52,251 --> 00:30:53,461
Why does it have to be a battle?
537
00:30:53,485 --> 00:30:54,963
You've never of heard
the term the battle
538
00:30:54,987 --> 00:30:56,987
of the sexes?
- Of course I've...
539
00:30:57,023 --> 00:30:58,363
That's what they're
talking about.
540
00:31:01,393 --> 00:31:03,033
I'm just, I'm confused.
541
00:31:03,529 --> 00:31:04,399
You sound very...
- I'm a confused human being
542
00:31:04,430 --> 00:31:07,270
right now.
- What're you confused about?
543
00:31:07,299 --> 00:31:11,239
I'm just confused
about like my history.
544
00:31:11,570 --> 00:31:14,340
My history with these
things it never ends well
545
00:31:14,373 --> 00:31:15,073
for me.
546
00:31:15,107 --> 00:31:17,137
Wisconsin's gone!
- Hey, dude
547
00:31:18,010 --> 00:31:19,550
the quarter! It disappeared!
548
00:31:19,946 --> 00:31:22,146
Yes, sir.
- We had some change in here.
549
00:31:22,181 --> 00:31:23,391
A bunch of... we had
a bunch of quarters
550
00:31:23,415 --> 00:31:24,375
and there was...
551
00:31:24,416 --> 00:31:25,493
Are you sure?
- It's not even about the money.
552
00:31:25,517 --> 00:31:27,987
There was a special
quarter that he's collecting.
553
00:31:28,020 --> 00:31:30,260
First of all, we-we the money
was... we...
554
00:31:30,289 --> 00:31:32,167
I'm not really gonna miss
the seventeen quarters
555
00:31:32,191 --> 00:31:34,391
that one of your employees
took from my change
556
00:31:34,426 --> 00:31:37,396
compartment, but I'm a
citizen and you need
557
00:31:37,429 --> 00:31:40,129
to know this and for the
record I am not accusing
558
00:31:40,166 --> 00:31:41,426
anyone of anything.
559
00:31:41,467 --> 00:31:42,467
Mhm.
560
00:31:43,169 --> 00:31:44,669
I don't know what
happened to uh...
561
00:31:44,703 --> 00:31:47,543
Your stuff, but maybe
I-i might have...
562
00:31:47,573 --> 00:31:50,283
I have Texas, Colorado, Alabama,
563
00:31:50,309 --> 00:31:51,079
Arkansas.
Okay, great.
564
00:31:51,110 --> 00:31:52,980
You know what, come to my office
565
00:31:53,012 --> 00:31:55,052
and let's uh, figure this out.
566
00:31:56,182 --> 00:31:57,282
Maybe...
567
00:31:58,417 --> 00:32:00,017
So sorry about that.
568
00:32:01,087 --> 00:32:02,564
Alright, thanks man
for your troubles.
569
00:32:02,588 --> 00:32:04,088
Yeah, no worries. It's cool.
570
00:32:04,123 --> 00:32:05,167
Hey, come back in a few years.
571
00:32:05,191 --> 00:32:06,461
I'll get you a job, yeah?
572
00:32:06,492 --> 00:32:08,132
Mmm.
- Well...
573
00:32:08,160 --> 00:32:09,060
No offense, dude.
574
00:32:09,095 --> 00:32:10,055
We're aiming a little
higher, you know?
575
00:32:10,096 --> 00:32:11,096
It's like...
576
00:32:12,064 --> 00:32:13,504
I mean this is a cool job.
- Okay.
577
00:32:13,532 --> 00:32:15,072
It's a fun job, but...
- Okay.
578
00:32:15,101 --> 00:32:16,621
You know what give
me the quarter back.
579
00:32:17,103 --> 00:32:19,073
Larry, I know you're nice
enough to move the money
580
00:32:19,105 --> 00:32:21,505
up to the dashboard, but
maybe we're better off not
581
00:32:21,540 --> 00:32:22,410
touching it at all.
582
00:32:22,441 --> 00:32:24,481
Okay, you want me
to vacuum around it?
583
00:32:25,144 --> 00:32:26,321
I don't know.
What do you think?
584
00:32:26,345 --> 00:32:29,575
Um, well, it's harder
to vacuum around
585
00:32:29,615 --> 00:32:31,315
than to move and
gather into one place
586
00:32:31,350 --> 00:32:33,050
which I understood
to be a courtesy.
587
00:32:33,519 --> 00:32:35,449
Let's just not touch it
and see how that goes.
588
00:32:35,487 --> 00:32:37,517
Okay, can we be excused now?
589
00:32:38,257 --> 00:32:39,457
Yes.
590
00:32:40,359 --> 00:32:41,603
Larry, can you
wait here a minute?
591
00:32:41,627 --> 00:32:43,357
I wanted to ask you a favor.
- Hmm.
592
00:32:43,395 --> 00:32:45,295
Two banners that need
to go up before work
593
00:32:45,331 --> 00:32:47,075
tomorrow. I just assumed
have you come in early
594
00:32:47,099 --> 00:32:48,729
and help me up with them?
- Sure thing.
595
00:32:48,767 --> 00:32:51,037
Okay. They need to be
up before seven so,
596
00:32:51,070 --> 00:32:52,040
six is good?
597
00:32:52,041 --> 00:32:53,068
Yeah.
- Okay.
598
00:32:53,105 --> 00:32:55,065
I mean we could do it
after work, but people are
599
00:32:55,107 --> 00:32:56,577
tired and it gets dark.
600
00:32:56,608 --> 00:32:57,538
Alright.
601
00:32:57,576 --> 00:32:58,720
Morning light's better
for adjusting them.
602
00:32:58,744 --> 00:32:59,754
Great.
603
00:33:03,815 --> 00:33:05,345
What? What'd I do?
604
00:33:07,553 --> 00:33:09,093
Buca di Beppo.
605
00:33:09,121 --> 00:33:11,091
Italian family style dining.
606
00:33:11,123 --> 00:33:13,563
Big smiles and bigger portions.
607
00:33:13,592 --> 00:33:15,392
Whenever the occasion.
608
00:33:15,427 --> 00:33:16,727
Celebrate at Buca!
609
00:33:16,762 --> 00:33:18,062
Buca di Beppo.
610
00:33:48,394 --> 00:33:51,134
Bought it for well,
not for my daughter,
611
00:33:51,163 --> 00:33:52,003
but with the idea of her.
612
00:33:52,098 --> 00:33:54,098
Of it being nice.
Of being a family.
613
00:33:54,400 --> 00:33:55,500
We?
614
00:33:55,534 --> 00:33:56,404
Jimmy and me.
615
00:33:56,435 --> 00:33:59,805
We-i was married to
him for one? Two?
616
00:33:59,838 --> 00:34:01,538
Three and a half years.
617
00:34:01,573 --> 00:34:04,383
He has terrible credit
and he got a DUI.
618
00:34:04,410 --> 00:34:05,810
Things seem a little tense.
619
00:34:05,844 --> 00:34:09,154
There's tension between
the two of you, you know?
620
00:34:09,181 --> 00:34:10,521
Yeah, there is.
621
00:34:10,549 --> 00:34:12,294
It's a lot of things, but
mostly splitting with a
622
00:34:12,318 --> 00:34:14,318
kid. I don't recommend it.
623
00:34:14,353 --> 00:34:16,563
I was reading uh...
I read a story
624
00:34:16,588 --> 00:34:18,388
where this couple's
fighting over a kid
625
00:34:18,424 --> 00:34:22,694
a child and they-they
pull the kid apart.
626
00:34:22,728 --> 00:34:25,158
Literally split the baby in two.
627
00:34:25,197 --> 00:34:27,527
Physically. It was
fiction, but still.
628
00:34:28,334 --> 00:34:29,404
That's I think... yeah.
629
00:34:29,435 --> 00:34:30,878
Saying you have to be careful.
I mean, what it does
630
00:34:30,902 --> 00:34:32,802
to be a kid in the
middle of that.
631
00:34:32,838 --> 00:34:34,708
There's no other
way, believe me.
632
00:34:35,307 --> 00:34:36,337
I believe you.
633
00:34:39,845 --> 00:34:40,845
Morning.
634
00:34:44,750 --> 00:34:46,290
Hey, Larry.
635
00:34:47,453 --> 00:34:49,423
Don't steal from my Beamer, man.
636
00:34:49,455 --> 00:34:51,785
Comes in every week cause
he's in love with Lupe.
637
00:34:51,823 --> 00:34:53,833
That guy gets his oil
changed every week?
638
00:34:54,660 --> 00:34:56,200
Yes he do.
639
00:35:24,890 --> 00:35:26,190
Can't be in here.
640
00:35:27,659 --> 00:35:28,789
State law.
641
00:35:29,195 --> 00:35:30,795
Okay!
642
00:35:31,397 --> 00:35:32,797
Slippery. You'll slip.
643
00:35:35,401 --> 00:35:37,401
This place doesn't seem so bad.
644
00:35:38,504 --> 00:35:41,214
Miss Torres, this
is my grandmother.
645
00:35:41,907 --> 00:35:42,707
Pleased to meet you.
646
00:35:42,741 --> 00:35:44,441
Larry is a pleasure
to work with.
647
00:35:44,676 --> 00:35:47,246
Hmm, you're his boss?
648
00:35:47,279 --> 00:35:48,449
Yes.
649
00:35:51,917 --> 00:35:53,217
You a doctor?
650
00:35:54,786 --> 00:35:56,216
What kind?
651
00:35:56,255 --> 00:35:57,255
Don't worry about it.
652
00:36:02,428 --> 00:36:03,798
Hey, is your friend okay?
653
00:36:03,829 --> 00:36:05,799
Who, Norwood?
Yeah, he's fine.
654
00:36:05,831 --> 00:36:07,801
He has a fake um,
what'd you call it?
655
00:36:07,833 --> 00:36:08,803
A prosthetic leg.
656
00:36:08,834 --> 00:36:10,404
Oh, really?
657
00:36:10,436 --> 00:36:12,466
Yeah, it's bad.
He got it in the war.
658
00:36:12,504 --> 00:36:15,644
Umm... I think it
was desert storm or
659
00:36:15,674 --> 00:36:17,584
you know, one of those.
Afghanistan!
660
00:36:17,609 --> 00:36:19,379
Oh.
- Yeah.
661
00:36:19,411 --> 00:36:20,711
He's not a hero or anything.
662
00:36:20,746 --> 00:36:23,746
You'll be running this
place in no time, Lawrence.
663
00:36:32,758 --> 00:36:34,728
Is your friend's
name really major?
664
00:36:34,760 --> 00:36:36,730
Yeah, but he's not a
doctor if that's
665
00:36:36,762 --> 00:36:37,702
what he told you.
666
00:36:37,729 --> 00:36:39,341
No, he told me he works
at the assisted care
667
00:36:39,365 --> 00:36:40,908
facility cleaning bed
pans, changing sheets.
668
00:36:40,932 --> 00:36:41,702
That kind of thing.
669
00:36:41,733 --> 00:36:43,673
Yeah, that's kinda
first for him.
670
00:36:43,702 --> 00:36:44,942
What'd ya mean?
671
00:36:44,970 --> 00:36:45,840
I don't know.
672
00:36:45,871 --> 00:36:47,311
Did he ask for your
telephone number?
673
00:36:47,339 --> 00:36:48,869
No, he has it already, right?
674
00:36:49,541 --> 00:36:50,481
Yeah.
675
00:36:50,509 --> 00:36:52,939
He's a real lady killer,
that major Norwood.
676
00:36:53,345 --> 00:36:54,945
Thanks for the
information, Larry.
677
00:37:08,994 --> 00:37:11,304
♪ Don't cross me babe
678
00:37:12,564 --> 00:37:14,734
♪ don't cross me babe
679
00:37:15,901 --> 00:37:18,501
♪ don't cross me babe
680
00:37:19,571 --> 00:37:21,841
♪ don't cross me babe
681
00:37:23,542 --> 00:37:25,782
♪ think you won't
don't do it ♪
682
00:37:25,811 --> 00:37:28,851
♪ for sure, sure
don't cross me babe ♪
683
00:37:53,839 --> 00:37:54,909
wanna have a flag?
684
00:37:54,940 --> 00:37:55,940
Huh?
685
00:37:56,542 --> 00:37:57,542
Yeah.
686
00:37:58,777 --> 00:37:59,777
So you gonna do one?
687
00:38:00,746 --> 00:38:02,546
No, most of the songs
I like tend to bring
688
00:38:02,581 --> 00:38:04,421
the room to kind
of a screeching halt.
689
00:38:04,650 --> 00:38:06,950
You're at a Kar... you're at a
karaoke bar!
690
00:38:07,486 --> 00:38:08,716
I'm getting us shots.
691
00:38:11,723 --> 00:38:13,933
You torched a Saab
like a pile of leaves
692
00:38:13,959 --> 00:38:16,799
Better wheels
693
00:38:16,828 --> 00:38:19,058
four, five meters
running round the bend
694
00:38:19,097 --> 00:38:21,927
when the government
agents surround you again
695
00:38:21,967 --> 00:38:24,797
if Diane young won't
change your mind, then
696
00:38:24,836 --> 00:38:28,606
baby, baby, baby,
baby right on time
697
00:38:30,976 --> 00:38:31,976
that's a lot of words.
698
00:38:33,545 --> 00:38:35,089
♪ Out of control but
you're playing a role ♪
699
00:38:35,113 --> 00:38:37,783
♪ do you think you can
go 'til the 18th hole ♪
700
00:38:37,816 --> 00:38:40,686
♪ or will you flip-flop the
day of the championship? ♪
701
00:38:40,719 --> 00:38:43,459
♪ Try to go it alone
on your own for a bit ♪
702
00:38:43,489 --> 00:38:46,059
♪ if Diane young won't
change your mind, ♪
703
00:38:46,091 --> 00:38:49,731
♪ baby, baby, baby,
baby right on time ♪
704
00:38:54,099 --> 00:38:56,869
♪ baby baby baby
baby right on ♪
705
00:38:56,902 --> 00:38:59,712
♪ baby baby baby
baby right on ♪
706
00:38:59,738 --> 00:39:02,608
♪ baby baby baby
it's a light on ♪
707
00:39:02,641 --> 00:39:05,441
♪ baby baby baby
it's a lifetime ♪
708
00:39:05,477 --> 00:39:09,007
♪ baby baby baby
baby right on time ♪
709
00:39:12,684 --> 00:39:14,424
woohoo!
710
00:39:14,453 --> 00:39:16,723
Well, I apol... my
apologies to the band.
711
00:39:17,823 --> 00:39:19,663
And my apologies to you.
712
00:39:20,659 --> 00:39:23,429
And my apologies
to my-my myself.
713
00:39:25,096 --> 00:39:26,096
Can I try it again?
714
00:39:31,903 --> 00:39:32,973
I've got my dog.
715
00:39:33,939 --> 00:39:34,969
What's her name?
716
00:39:35,006 --> 00:39:36,636
His name's arrow.
717
00:39:36,675 --> 00:39:37,675
Hey, arrow.
718
00:39:46,184 --> 00:39:47,184
Hey buddy.
719
00:39:58,029 --> 00:39:58,899
Back again, huh?
720
00:39:58,930 --> 00:40:00,100
Yes, sir.
721
00:40:00,131 --> 00:40:01,171
ID?
722
00:40:01,199 --> 00:40:03,129
You just said back again.
What do you mean, ID?
723
00:40:05,136 --> 00:40:06,136
They're watching.
724
00:40:13,945 --> 00:40:15,056
Hey, Reginald
oh, Larry! Larry!
725
00:40:15,080 --> 00:40:16,050
Yeah.
726
00:40:16,081 --> 00:40:19,951
She's um... She's refusing the
Walker again.
727
00:40:19,985 --> 00:40:22,185
I really, really need
you to help me out here.
728
00:40:22,220 --> 00:40:23,931
I don't understand. That doesn't
make any sense.
729
00:40:23,955 --> 00:40:25,066
You can put it in her car.
- She doesn't need...
730
00:40:25,090 --> 00:40:26,990
She doesn't need
the Walker, Reginald.
731
00:40:27,025 --> 00:40:28,536
I don't write the rules.
I just, I just...
732
00:40:28,560 --> 00:40:29,760
I just work right here.
733
00:40:29,795 --> 00:40:32,625
Listen, you know what,
here's the thing.
734
00:40:32,664 --> 00:40:34,904
I go up there and I
get in trouble for it.
735
00:40:34,933 --> 00:40:35,933
I get creamed.
736
00:40:36,234 --> 00:40:39,544
Oh, yes.
737
00:40:39,571 --> 00:40:40,971
Mix me a drink.
738
00:40:46,578 --> 00:40:47,808
You can use this.
739
00:40:47,846 --> 00:40:49,646
I don't want that fucking thing.
740
00:40:50,849 --> 00:40:51,926
It's just weird
like we're kicking
741
00:40:51,950 --> 00:40:52,820
a dead horse here.
742
00:40:52,851 --> 00:40:54,331
How many times have
we been over this?
743
00:40:55,186 --> 00:40:56,931
I know it's not your rule,
it's just funny to me
744
00:40:56,955 --> 00:40:58,815
that you think I have
any control over her.
745
00:40:58,857 --> 00:41:00,187
This is too serious.
746
00:41:00,225 --> 00:41:01,985
We're taking this
way too seriously.
747
00:41:02,861 --> 00:41:04,661
Look at this. Fat guy
getting out of a pool.
748
00:41:06,131 --> 00:41:07,931
My leg! It's not riding.
749
00:41:07,966 --> 00:41:09,936
Can't get it on this tile pool.
750
00:41:09,968 --> 00:41:11,838
I-I-i! I can't have you
up on the counter!
751
00:41:11,870 --> 00:41:13,970
I got out!
- Larry, Larry, just...
752
00:41:14,005 --> 00:41:15,805
Alright, I'm just
saying... come on.
753
00:41:16,875 --> 00:41:18,085
There's too much red
tape around here.
754
00:41:18,109 --> 00:41:19,079
Let's lighten up.
755
00:41:19,110 --> 00:41:19,980
Thank you, thank you.
- I know it's not you.
756
00:41:20,011 --> 00:41:20,951
It's the guys behind
the glass. I know.
757
00:41:20,979 --> 00:41:21,809
Bill wanted me to tell
you if this came up.
758
00:41:21,847 --> 00:41:25,847
He said, 'if she
falls, it's your ass.'
759
00:41:25,884 --> 00:41:27,594
no, actually it's her ass.
760
00:41:27,619 --> 00:41:30,119
And now, on the uneven bars.
761
00:41:36,628 --> 00:41:38,698
So how's your
Spanish coming along?
762
00:41:38,730 --> 00:41:39,730
I don't know.
763
00:41:39,798 --> 00:41:42,168
You wanna run that place,
764
00:41:42,200 --> 00:41:44,000
you probably need
to learn Spanish.
765
00:41:44,035 --> 00:41:46,065
I don't wanna run that place.
766
00:41:46,805 --> 00:41:48,135
Well, why not?
767
00:41:48,173 --> 00:41:49,843
I don't wanna run it.
- Why not?
768
00:41:49,875 --> 00:41:51,835
I don't wanna run it.
- Why not?
769
00:41:52,310 --> 00:41:54,050
You run that one and
before you know it
770
00:41:54,079 --> 00:41:57,149
you're running a couple and
ten and you're a rich man.
771
00:41:57,182 --> 00:41:58,122
I never thought about it.
772
00:41:58,149 --> 00:41:59,849
As I say, it's nice to
just enjoy the idea
773
00:41:59,885 --> 00:42:00,885
of going to work.
774
00:42:01,953 --> 00:42:03,793
I think you'd be
surprised if you thought
775
00:42:03,822 --> 00:42:05,322
about some of these
things a little.
776
00:42:05,356 --> 00:42:07,726
What would happen?
777
00:42:08,660 --> 00:42:09,730
Come 'ere.
778
00:42:09,761 --> 00:42:10,901
Okay.
779
00:42:10,929 --> 00:42:11,859
Okay.
780
00:42:11,897 --> 00:42:14,767
No, see I don't like
what you're doing now.
781
00:42:17,803 --> 00:42:18,743
What am I doing?
782
00:42:18,770 --> 00:42:20,070
You're patronizing me.
783
00:42:20,105 --> 00:42:22,265
How can I patronize you?
- Uh-no!
784
00:42:22,307 --> 00:42:26,037
Ninety percent of the
equation is just showing up.
785
00:42:26,077 --> 00:42:27,207
Yes, you've told me that.
786
00:42:28,346 --> 00:42:29,876
I'm telling you again.
787
00:42:34,720 --> 00:42:36,760
Torres, you know I get
with her at work and
788
00:42:36,788 --> 00:42:38,918
I feel like you know,
you read about moms
789
00:42:38,957 --> 00:42:41,727
picking cars up off
babies, rescue workers
790
00:42:41,760 --> 00:42:44,630
jumping three stories
without injury, you know?
791
00:42:44,663 --> 00:42:46,303
It's like a shot of adrenaline.
792
00:42:46,331 --> 00:42:47,871
You need to get up on here.
793
00:42:48,667 --> 00:42:52,067
I was in love with my
boss for thirteen years.
794
00:42:54,205 --> 00:42:56,065
I loved going to work.
795
00:42:56,107 --> 00:42:58,677
It was not a good
job, but who cares.
796
00:43:04,082 --> 00:43:04,852
What else you got?
797
00:43:04,883 --> 00:43:06,823
We used to sponsor
a baseball team.
798
00:43:06,852 --> 00:43:07,992
What happened?
799
00:43:09,254 --> 00:43:11,194
Hey, Larry, can I talk
to you for a minute?
800
00:43:11,222 --> 00:43:11,992
Huh?
801
00:43:12,023 --> 00:43:13,263
Can I talk to you for a minute?
802
00:43:15,160 --> 00:43:16,671
Hey, Larry, I don't know,
you might have known
803
00:43:16,695 --> 00:43:17,772
this was coming.
I'm not sure.
804
00:43:17,796 --> 00:43:19,356
I got a call from
a Marv Dinsmore
805
00:43:19,397 --> 00:43:21,027
over at Buca di Beppo.
- Oh, god.
806
00:43:21,066 --> 00:43:22,409
He told me about a
situation that happened
807
00:43:22,433 --> 00:43:23,843
over there a couple weeks back.
808
00:43:23,869 --> 00:43:24,669
Great.
809
00:43:24,670 --> 00:43:26,710
Uh, is he the guy with the fiat?
810
00:43:26,738 --> 00:43:30,108
Yeah, kinda. No, sorta.
811
00:43:30,141 --> 00:43:31,741
You may have known this
was coming, too,
812
00:43:31,777 --> 00:43:33,847
but Mr. Kaminsky found
out that you've been fired
813
00:43:33,879 --> 00:43:36,379
for stealing and...
814
00:43:36,414 --> 00:43:37,984
He wants me to let you go.
815
00:43:40,786 --> 00:43:42,386
Oh.
- He owns both, you know?
816
00:43:42,420 --> 00:43:43,720
He owns Buca's?
817
00:43:43,755 --> 00:43:45,075
Yeah, he owns
the whole mini-mall.
818
00:43:47,158 --> 00:43:48,836
I told him I wasn't
sure it was a good idea.
819
00:43:48,860 --> 00:43:50,271
I told him you were a good
addition to the team,
820
00:43:50,295 --> 00:43:51,855
but he seemed pretty adamant,
821
00:43:51,897 --> 00:43:54,067
and while I do have some
pull, he is the owner.
822
00:43:56,134 --> 00:43:58,174
Uh, I'm waiting to talk
to him one more time
823
00:43:58,203 --> 00:43:59,943
about it, but it
doesn't look good.
824
00:44:02,140 --> 00:44:03,140
Okay.
825
00:44:03,174 --> 00:44:03,884
Jeez, I mean I really
don't see what this
826
00:44:03,909 --> 00:44:04,809
has to do with my work here.
827
00:44:04,843 --> 00:44:08,113
Also, Larry, I guess
I wanted to ask and
828
00:44:08,146 --> 00:44:10,246
it's not exactly one hundred
percent work related,
829
00:44:10,281 --> 00:44:11,821
but it is a bit puzzling.
830
00:44:12,951 --> 00:44:14,891
Why did you tell me your
friend major has a fake
831
00:44:14,920 --> 00:44:16,120
leg?
832
00:44:19,457 --> 00:44:20,727
I'm gonna take it.
833
00:44:21,259 --> 00:44:22,259
Hello?
834
00:44:23,795 --> 00:44:24,925
Yeah, yeah, yeah. He's...
835
00:44:26,431 --> 00:44:27,431
Uh-huh...
836
00:44:29,467 --> 00:44:30,767
Okay. Yup.
837
00:44:30,802 --> 00:44:32,072
Okay. Bye.
838
00:44:32,470 --> 00:44:34,810
Hey, so that was Norwood
and he needs you to go
839
00:44:34,840 --> 00:44:35,370
down there.
840
00:44:35,406 --> 00:44:35,936
He says it's important.
841
00:44:35,974 --> 00:44:37,944
Is it about my grandma?
842
00:44:40,812 --> 00:44:41,912
It's exciting. It's...
843
00:44:41,947 --> 00:44:43,277
Hey, Norwood.
844
00:44:43,314 --> 00:44:43,824
Hey, Larry.
845
00:44:43,849 --> 00:44:45,119
Where's my grandma?
846
00:44:55,060 --> 00:44:56,800
What's that called when
you expect something
847
00:44:56,828 --> 00:44:57,858
that's out of nowhere?
848
00:45:03,268 --> 00:45:05,198
This morning, I went
in to check on her.
849
00:45:05,236 --> 00:45:06,296
She wouldn't wake up.
850
00:45:08,807 --> 00:45:10,317
We have somebody who can
take care of everything.
851
00:45:10,341 --> 00:45:11,441
You know, arrangements.
852
00:45:13,378 --> 00:45:13,908
Okay.
853
00:45:13,945 --> 00:45:15,945
Did Sanders get called?
854
00:45:15,981 --> 00:45:16,821
Who?
855
00:45:16,848 --> 00:45:18,448
The lawyer. Did someone
call the lawyer?
856
00:45:18,483 --> 00:45:20,123
I don't know.
857
00:45:20,151 --> 00:45:21,891
I don't think so.
858
00:45:27,492 --> 00:45:29,392
She's my last
surviving relative.
859
00:45:31,396 --> 00:45:33,896
Since you met her, if you
wanna come to the funeral.
860
00:45:37,836 --> 00:45:39,266
Norwood will be there.
861
00:45:40,806 --> 00:45:41,906
You guys dating?
862
00:45:43,875 --> 00:45:44,875
Nevermind.
863
00:45:45,343 --> 00:45:48,083
I'll call you with
the details or
864
00:45:48,113 --> 00:45:49,213
maybe Norwood will.
865
00:45:52,851 --> 00:45:53,891
Thank you.
866
00:45:56,521 --> 00:45:57,521
Goodbye.
867
00:45:57,555 --> 00:45:58,855
Hello?
868
00:46:00,158 --> 00:46:01,828
So, okay. Umm...
869
00:46:05,330 --> 00:46:07,230
I think I made up that
thing about Norwood's leg
870
00:46:07,265 --> 00:46:08,995
because I wanted you
to like him less.
871
00:46:10,468 --> 00:46:12,838
Pretty sure that's why I did it.
872
00:46:18,944 --> 00:46:20,184
Well, call me later.
873
00:46:20,211 --> 00:46:21,911
I mean, I'll see you soon.
874
00:46:23,949 --> 00:46:25,019
Okay.
875
00:46:25,050 --> 00:46:26,550
Okay.
876
00:46:26,584 --> 00:46:29,194
The funniest little dog
just walked by outside.
877
00:46:56,948 --> 00:46:57,878
I wanna stay here.
878
00:46:57,883 --> 00:46:59,453
I wanna stay here
and think and drink.
879
00:47:00,485 --> 00:47:02,385
I wanna stay here
and think and drink.
880
00:47:35,486 --> 00:47:36,616
What is it?
881
00:47:39,958 --> 00:47:40,958
Hey!
882
00:47:41,126 --> 00:47:42,056
Here you go.
883
00:47:42,093 --> 00:47:43,093
Did you key my car?
884
00:47:43,528 --> 00:47:45,028
Hey, don.
885
00:47:45,063 --> 00:47:46,463
Did you pee on my floor?
886
00:47:46,497 --> 00:47:47,497
Aren't we even?
887
00:47:47,532 --> 00:47:48,572
Did you key my car?
888
00:47:50,268 --> 00:47:51,468
Yeah, I did.
889
00:49:57,662 --> 00:49:59,632
Yeah, Larry, this
is George Sanders.
890
00:49:59,664 --> 00:50:00,774
My condolences.
891
00:50:00,798 --> 00:50:02,643
Try me back if you have a
moment regarding your late
892
00:50:02,667 --> 00:50:04,297
grandmother's estate.
893
00:50:09,207 --> 00:50:10,277
Hi, George.
894
00:50:10,308 --> 00:50:11,108
Hi.
895
00:50:11,142 --> 00:50:12,142
Yes.
896
00:50:12,510 --> 00:50:13,640
Uh-huh.
897
00:50:13,678 --> 00:50:15,078
Yeah.
898
00:50:15,113 --> 00:50:17,123
Uh-huh.
899
00:50:17,148 --> 00:50:18,378
What time?
900
00:50:18,416 --> 00:50:20,416
What time is it now?
901
00:50:20,451 --> 00:50:21,451
Alright.
902
00:50:23,121 --> 00:50:26,391
♪ Tell it true to me, baby
903
00:50:26,424 --> 00:50:30,634
♪ tell it true
904
00:50:30,661 --> 00:50:33,831
♪ tell it true to me, baby
905
00:50:33,864 --> 00:50:36,104
♪ cause I love you
906
00:50:36,134 --> 00:50:37,134
whoops!
907
00:50:38,669 --> 00:50:42,269
♪ Talk it real to me, baby
908
00:50:42,307 --> 00:50:44,407
♪ talk it real
909
00:50:44,442 --> 00:50:46,642
you know what's funny?
That you have knees.
910
00:50:46,677 --> 00:50:47,377
You don't think about that.
911
00:50:47,412 --> 00:50:50,152
That dogs have knees, right?
912
00:50:50,181 --> 00:50:51,381
Cause it's just, where is it?
913
00:50:51,416 --> 00:50:53,816
I mean it's just a
little tiny leg you have
914
00:50:53,851 --> 00:50:55,391
and where's the knee?
915
00:50:55,620 --> 00:50:58,190
You know I think of a knee
is like dividing a leg
916
00:50:58,223 --> 00:51:00,333
kind of in a weird way,
right in the middle,
917
00:51:00,358 --> 00:51:01,828
but yours is just a leg.
918
00:51:01,859 --> 00:51:04,559
There's no division and
then it sorta just breaks
919
00:51:04,595 --> 00:51:07,425
down by the paw, but I
don't know where your
920
00:51:07,465 --> 00:51:09,165
knee is and it's
very cute to me.
921
00:51:40,898 --> 00:51:42,368
Larry!
922
00:51:42,400 --> 00:51:42,930
George.
923
00:51:42,967 --> 00:51:44,597
I hardly recognized ya!
924
00:51:44,635 --> 00:51:45,635
Oh.
925
00:51:48,072 --> 00:51:50,912
I am so sorry about
your grandmother.
926
00:51:50,941 --> 00:51:53,481
Thank you, George.
- Mhm.
927
00:51:53,511 --> 00:51:57,351
Ouch! Looks like some
type of accident.
928
00:51:57,382 --> 00:52:00,492
Yeah, guy who beat me up
because I keyed his car.
929
00:52:00,518 --> 00:52:01,748
Oh!
930
00:52:01,786 --> 00:52:04,216
Do you want uh, want something?
931
00:52:05,223 --> 00:52:06,223
No, thank you.
932
00:52:08,859 --> 00:52:14,899
Well, as you know, Larry your
mother's pretty well off.
933
00:52:14,932 --> 00:52:15,672
Grandmother.
934
00:52:15,700 --> 00:52:16,700
Um, sorry.
935
00:52:17,568 --> 00:52:19,868
Your grandmother, she had
all her money in a savings
936
00:52:19,904 --> 00:52:20,714
account.
937
00:52:20,738 --> 00:52:23,738
Government employees
credit union.
938
00:52:23,774 --> 00:52:26,884
The balance is, as you
know, fairly healthy.
939
00:52:26,911 --> 00:52:29,611
One point three million dollars.
940
00:52:31,416 --> 00:52:33,876
Also, despite my
protestations, your
941
00:52:33,918 --> 00:52:37,518
grandmother drew up a new
will some three years ago
942
00:52:37,555 --> 00:52:40,685
stipulating that you, her
sole heir, would receive
943
00:52:40,725 --> 00:52:43,225
rather than the bulk of
the estate, only one of
944
00:52:43,261 --> 00:52:44,901
its components upon her death.
945
00:52:45,730 --> 00:52:46,700
I don't know what that means.
946
00:52:46,731 --> 00:52:49,231
It means she left the
money to an employee of
947
00:52:49,267 --> 00:52:51,897
the care facility,
major Norwood.
948
00:52:53,704 --> 00:52:54,514
Major Norwood?
949
00:52:54,539 --> 00:52:57,539
Major Norwood, yeah,
do you know him?
950
00:52:57,575 --> 00:53:00,275
Yeah, I know major Norwood.
Really, really well.
951
00:53:00,311 --> 00:53:03,911
She instructed me to give
you the car and its title
952
00:53:03,948 --> 00:53:07,288
which, free and clear,
along with this note.
953
00:53:07,318 --> 00:53:09,248
And we can arrange to
have the car towed to your
954
00:53:09,287 --> 00:53:11,557
home. It'll be there
tomorrow morning.
955
00:53:11,589 --> 00:53:14,429
You know, you're free
to contest the will, but
956
00:53:14,459 --> 00:53:16,289
Won't be easy.
957
00:53:16,327 --> 00:53:19,597
I mean, the case for
it is pretty clear cut.
958
00:53:20,731 --> 00:53:23,301
I know this has
been kinda sudden.
959
00:53:23,334 --> 00:53:25,574
If I weren't due in
court tomorrow, I
960
00:53:25,603 --> 00:53:28,443
I would stay. I would stay.
961
00:53:32,743 --> 00:53:34,613
The hand holding
isn't helping, George.
962
00:53:34,645 --> 00:53:35,705
Oh!
963
00:53:35,746 --> 00:53:37,846
Gosh, I'm sorry.
964
00:53:37,882 --> 00:53:39,452
I didn't mean to make
you uncomfortable.
965
00:55:19,550 --> 00:55:21,390
What're you doing?
- Huh?
966
00:55:21,419 --> 00:55:23,649
What are you doing
throwing hats at cars?
967
00:55:23,688 --> 00:55:25,558
I'm not throwing hats at cars.
968
00:55:25,590 --> 00:55:28,830
I threw my hat at
your car, granted.
969
00:55:28,859 --> 00:55:31,099
Well, you don't go
around doing that.
970
00:55:31,128 --> 00:55:32,958
Well, it's late and
I got frustrated.
971
00:55:32,997 --> 00:55:34,808
Many cars have passed and
I began to think it was
972
00:55:34,832 --> 00:55:36,472
impossible that one would stop.
973
00:55:37,868 --> 00:55:39,498
You should see yourself.
974
00:55:39,537 --> 00:55:40,881
I wouldn't give you
a ride for anything.
975
00:55:40,905 --> 00:55:43,605
Not for all the uh,
what do they say?
976
00:55:44,609 --> 00:55:45,839
All the tea in China?
977
00:55:45,876 --> 00:55:47,446
Yup, that's what they say...
978
00:55:50,615 --> 00:55:51,615
That'll teach you.
979
00:55:52,683 --> 00:55:53,483
Teach me what, old timer?
980
00:55:53,518 --> 00:55:54,728
Teach you not to
throw hats at cars.
981
00:55:54,752 --> 00:55:56,692
I don't throw hats at cars.
982
00:55:56,721 --> 00:55:59,821
Well, it'll teach you
to fuck with people or...
983
00:55:59,857 --> 00:56:00,687
Fuck you!
984
00:56:00,725 --> 00:56:01,768
- Teach you not to
fuck with people.
985
00:56:01,792 --> 00:56:02,732
Fuck you and your rubber-
necking car companions
986
00:56:02,760 --> 00:56:05,000
and if you wanna learn a
lesson, go ahead and
987
00:56:05,029 --> 00:56:06,640
hit me again and you'll
learn what's called
988
00:56:06,664 --> 00:56:07,874
a powerful lesson!
989
00:56:10,501 --> 00:56:11,571
Alright.
990
00:56:11,602 --> 00:56:12,779
I'm just gonna have
a good evening.
991
00:56:12,803 --> 00:56:13,473
You have a great night.
992
00:56:13,504 --> 00:56:14,442
Just gonna keep on walking.
993
00:56:14,443 --> 00:56:16,139
While I'm walking, I'll
tell myself not to
994
00:56:16,173 --> 00:56:19,013
throw hats at cars!
- Hey! Hey! Just so you know!
995
00:56:19,043 --> 00:56:20,183
Yeah?
996
00:56:20,210 --> 00:56:22,610
You've ruined a perfectly
good evening we were having.
997
00:56:22,647 --> 00:56:23,907
We were celebrating.
998
00:56:23,948 --> 00:56:25,618
What were you celebrating?
999
00:56:25,650 --> 00:56:26,893
I graduated from
vet school today.
1000
00:56:26,917 --> 00:56:28,147
I'm now a veterinarian.
1001
00:56:28,185 --> 00:56:29,015
We were celebrating.
1002
00:56:29,053 --> 00:56:30,563
Now, I don't know
what we're doing.
1003
00:56:32,657 --> 00:56:34,457
You love animals?
1004
00:56:34,492 --> 00:56:36,592
Mostly all kinds, yeah.
1005
00:56:36,627 --> 00:56:37,287
Birds not so much.
1006
00:56:37,327 --> 00:56:38,657
They're loud and difficult.
1007
00:56:41,198 --> 00:56:42,198
What do you do?
1008
00:56:42,800 --> 00:56:44,570
I don't know.
1009
00:56:44,602 --> 00:56:46,079
I'm really just trying to
learn Spanish right now,
1010
00:56:46,103 --> 00:56:48,143
actually, I'm focused on that.
1011
00:56:48,172 --> 00:56:49,783
Aren't you a little old
to be learning Spanish?
1012
00:56:49,807 --> 00:56:50,307
Well, I don't think so.
1013
00:56:50,340 --> 00:56:51,610
It's never too late.
1014
00:56:51,642 --> 00:56:52,912
Maybe it'll come in handy.
1015
00:56:52,943 --> 00:56:53,883
It'll come in handy?
1016
00:56:53,911 --> 00:56:55,651
It'll come in handy,
when? In the afterlife?
1017
00:56:55,680 --> 00:56:56,710
Maybe, maybe so!
1018
00:56:58,583 --> 00:57:00,026
Do you happen to think
there's an afterlife
1019
00:57:00,050 --> 00:57:01,150
for animals?
1020
00:57:02,152 --> 00:57:04,522
Do lab experiments go
someplace when they die?
1021
00:57:05,556 --> 00:57:06,656
Not a chance.
1022
00:57:08,092 --> 00:57:09,372
But you don't
know that for sure.
1023
00:57:09,994 --> 00:57:10,994
Pretty sure.
1024
00:57:11,796 --> 00:57:12,956
But not absolutely sure.
1025
00:57:13,964 --> 00:57:17,704
You know what they call
the red panda in Europe?
1026
00:57:18,536 --> 00:57:19,636
What's that?
1027
00:57:19,670 --> 00:57:22,940
You go to the Austrian
zoo in Vienna
1028
00:57:22,973 --> 00:57:24,943
and it says on the map,
two kinds of pandas.
1029
00:57:24,975 --> 00:57:28,175
It says the great panda,
which is black and white,
1030
00:57:28,212 --> 00:57:31,052
and it says the lesser
panda, which is
1031
00:57:31,081 --> 00:57:32,081
the red panda.
1032
00:57:33,684 --> 00:57:34,524
Wow.
- Now, why do you think
1033
00:57:34,552 --> 00:57:35,929
they would call it
the lesser panda?
1034
00:57:35,953 --> 00:57:37,053
Why?
1035
00:57:37,087 --> 00:57:38,217
No, I'm asking.
1036
00:58:27,638 --> 00:58:30,838
No body lives forever and
only recently it occurred
1037
00:58:30,875 --> 00:58:33,935
to me, when imagining the
event you're attending,
1038
00:58:33,978 --> 00:58:37,008
that I might have an
opportunity to ask those
1039
00:58:37,047 --> 00:58:41,117
gathered what you intend
to do with the rest of
1040
00:58:41,151 --> 00:58:45,021
your lives and rather than
evade or avoid an answer,
1041
00:58:45,055 --> 00:58:49,025
the weight of the event,
the feel of an assembly,
1042
00:58:49,059 --> 00:58:53,329
might actually produce
answers and results.
1043
00:58:53,363 --> 00:58:57,003
So, if you're here
to honor my memory,
1044
00:58:57,034 --> 00:59:00,674
please do so, by complying.
1045
00:59:00,705 --> 00:59:01,905
God bless.
1046
00:59:04,341 --> 00:59:06,041
Uh, I was her attorney.
1047
00:59:06,076 --> 00:59:08,676
I knew she wanted
this as a service so,
1048
00:59:08,713 --> 00:59:11,153
I was a little prepared
which might not be fair.
1049
00:59:11,181 --> 00:59:15,791
Uh, I wanna be a
good family man.
1050
00:59:15,820 --> 00:59:17,820
That's not really working
out so, I don't know.
1051
00:59:17,855 --> 00:59:20,085
Um, as I said, I
knew in advance.
1052
00:59:29,166 --> 00:59:35,206
She was my only friend
in this terrible place.
1053
00:59:35,239 --> 00:59:39,679
I have no idea how to
continue and since her
1054
00:59:39,710 --> 00:59:43,710
death, my thoughts mostly
turn to how I might take
1055
00:59:43,748 --> 00:59:47,078
my own life with the most
efficiency and convenience
1056
00:59:47,117 --> 00:59:50,957
and, ideally, with the
hope that the cause of
1057
00:59:50,988 --> 00:59:53,658
death will appear to be natural.
1058
01:00:00,998 --> 01:00:03,698
I don't mean to be
rude, but I'm gonna pass.
1059
01:00:03,734 --> 01:00:04,374
Not a fan.
1060
01:00:04,401 --> 01:00:05,441
I beg your pardon?
1061
01:00:05,469 --> 01:00:08,339
There's some people here
who maybe I'd feel bad if
1062
01:00:08,372 --> 01:00:09,342
they died, but...
1063
01:00:09,373 --> 01:00:12,213
She was a very... she
was a very kind woman.
1064
01:00:12,242 --> 01:00:14,012
I mean, not to me personally,
1065
01:00:14,044 --> 01:00:15,714
I-I didn't know her.
1066
01:00:15,746 --> 01:00:17,716
It's not surprising
that she... she'd
1067
01:00:17,748 --> 01:00:19,078
pull something like this uh.
1068
01:00:20,150 --> 01:00:22,650
As some of you know, she
left me some money and I
1069
01:00:22,687 --> 01:00:25,187
plan to take steps towards
being an adult with it.
1070
01:00:26,156 --> 01:00:28,226
I've been putting off root
canal surgery and I plan
1071
01:00:28,258 --> 01:00:29,258
to take care of that.
1072
01:00:30,761 --> 01:00:31,931
She never liked you.
1073
01:00:43,841 --> 01:00:46,141
Um, hi.
1074
01:00:46,176 --> 01:00:47,746
I was her grandson.
1075
01:00:50,815 --> 01:00:53,875
Hi, I was her grandson.
1076
01:00:53,918 --> 01:00:57,288
I guess I'm her grandson
still and she's my only
1077
01:00:57,321 --> 01:01:01,031
surviving relative and I
know she felt alone a lot
1078
01:01:01,058 --> 01:01:03,728
and now I feel alone a little,
too, and she helped me
1079
01:01:03,761 --> 01:01:05,161
a lot.
1080
01:01:05,195 --> 01:01:09,895
And I plan to, I dunno,
I like where I work or,
1081
01:01:09,934 --> 01:01:11,874
I dunno, worked.
1082
01:01:11,902 --> 01:01:15,272
And I'd like to do my work well.
1083
01:01:15,305 --> 01:01:16,765
Usually, I don't like my work.
1084
01:01:16,807 --> 01:01:19,877
I tend not to, but
I like my boss.
1085
01:01:21,779 --> 01:01:23,909
She's very helpful
and she makes everyone
1086
01:01:23,948 --> 01:01:26,418
feel just right so that
makes it a place that I look
1087
01:01:26,450 --> 01:01:29,190
forward going to which I've
never had before really.
1088
01:01:31,221 --> 01:01:32,891
This is unusual.
1089
01:01:32,923 --> 01:01:35,163
I've never stood in a room
with a group and said
1090
01:01:35,192 --> 01:01:37,192
what I was gonna
do with my life.
1091
01:01:37,227 --> 01:01:38,839
Except in grade school
when we all wanted to be
1092
01:01:38,863 --> 01:01:39,863
astronauts.
1093
01:01:41,065 --> 01:01:42,425
No? No one remembers that.
1094
01:01:44,368 --> 01:01:46,838
I'm gonna work on the
Spanish that she suggested
1095
01:01:46,871 --> 01:01:49,071
I work on and um, I dunno.
1096
01:01:49,106 --> 01:01:52,176
Try to be a uh, good
or better person.
1097
01:01:53,543 --> 01:01:54,543
That's the plan.
1098
01:01:59,950 --> 01:02:00,850
Sorry about your grandma.
1099
01:02:00,885 --> 01:02:01,415
Larry, so sorry about
your grandmother.
1100
01:02:01,451 --> 01:02:03,091
Thanks, you look nice.
1101
01:02:03,120 --> 01:02:04,120
Thank you.
1102
01:02:04,154 --> 01:02:05,294
You look nice, too.
1103
01:02:05,322 --> 01:02:07,200
Liked, uh, liked what you
said at the service, Larry.
1104
01:02:07,224 --> 01:02:08,368
Thank you, George.
You look nice.
1105
01:02:08,392 --> 01:02:09,392
Yeah.
1106
01:02:09,426 --> 01:02:12,226
Here, I knew it was
coming and you topped me.
1107
01:02:12,262 --> 01:02:13,406
Yeah, well, I
liked what you said.
1108
01:02:13,430 --> 01:02:15,470
Never been much good
in front of crowds.
1109
01:02:16,834 --> 01:02:18,374
Litigation terrifies me still.
1110
01:02:18,402 --> 01:02:20,442
Well, I was about to say.
- Well...
1111
01:02:21,505 --> 01:02:25,035
Hey, um, have any issues
you have with the will now
1112
01:02:25,075 --> 01:02:27,105
that some of it's sunk in?
1113
01:02:27,144 --> 01:02:29,114
I don't think so.
The car is great.
1114
01:02:29,146 --> 01:02:30,276
Alright!
1115
01:02:32,182 --> 01:02:33,952
You gonna keep on working here?
1116
01:02:35,886 --> 01:02:36,486
I dunno.
1117
01:02:36,520 --> 01:02:37,860
I'm sorry I can't stay.
1118
01:02:37,888 --> 01:02:39,432
I have another service
at eleven fifteen,
1119
01:02:39,456 --> 01:02:40,856
but thank you again.
1120
01:02:40,891 --> 01:02:42,531
Oh, oh! I'll walk you out.
1121
01:02:42,559 --> 01:02:43,837
Call if you need
anything, Larry.
1122
01:02:43,861 --> 01:02:45,461
Mr. Norwood,
I'll be in touch.
1123
01:02:45,495 --> 01:02:47,825
You think I look like
that religious man?
1124
01:02:49,133 --> 01:02:50,133
A little bit.
1125
01:02:51,201 --> 01:02:51,971
What are you gonna do?
1126
01:02:52,002 --> 01:02:53,842
You're not gonna
keep working here.
1127
01:02:53,871 --> 01:02:55,411
Hmm, probably not.
1128
01:02:55,439 --> 01:02:56,509
I don't know.
1129
01:02:59,877 --> 01:03:01,377
Look, Larry, I know
that you like her.
1130
01:03:01,411 --> 01:03:02,451
I don't like her.
1131
01:03:03,047 --> 01:03:04,407
You like her.
- I don't like her.
1132
01:03:04,448 --> 01:03:05,348
I know... you do like her.
1133
01:03:05,382 --> 01:03:06,426
I don't... I don't like her.
- It's fine.
1134
01:03:06,450 --> 01:03:09,450
I like her a lot, too,
in a way that's different
1135
01:03:09,486 --> 01:03:11,856
from anything I've ever had.
1136
01:03:11,889 --> 01:03:12,589
And now with this, it's...
1137
01:03:12,622 --> 01:03:13,562
How is it different for you?
1138
01:03:13,590 --> 01:03:14,390
It's different.
1139
01:03:14,424 --> 01:03:14,864
How is it different?
1140
01:03:14,865 --> 01:03:15,959
It's stronger.
1141
01:03:15,993 --> 01:03:18,233
I know. I believe, I-i believe
that it is different,
1142
01:03:18,262 --> 01:03:19,162
I just wanna know how.
1143
01:03:19,196 --> 01:03:21,096
I can feel... I feel
that it's different.
1144
01:03:21,131 --> 01:03:22,331
You said that before, though.
1145
01:03:22,366 --> 01:03:24,326
I'm saying it now and
I actually mean it.
1146
01:03:24,368 --> 01:03:25,298
Give me a break.
1147
01:03:25,335 --> 01:03:27,035
And now, with this...
1148
01:03:27,071 --> 01:03:28,411
It's not different
than anything.
1149
01:03:29,306 --> 01:03:30,136
I feel weird.
1150
01:03:30,174 --> 01:03:31,184
We should split the money.
1151
01:03:31,208 --> 01:03:32,208
No, no.
1152
01:03:32,242 --> 01:03:33,882
Yes, we should.
1153
01:03:35,946 --> 01:03:38,446
It'd be more for me than
you I think, I just...
1154
01:03:39,950 --> 01:03:40,950
No.
1155
01:03:40,985 --> 01:03:43,585
No, you were a good
friend to her, you didn't
1156
01:03:43,620 --> 01:03:45,560
patronize her like
everybody else here.
1157
01:03:45,589 --> 01:03:46,589
She saw something in you.
1158
01:03:46,623 --> 01:03:47,523
You earned it.
1159
01:03:47,557 --> 01:03:51,057
Just promise me that if
you go before I do
1160
01:03:51,095 --> 01:03:53,555
which you probably
will, that I'll get it.
1161
01:03:53,597 --> 01:03:55,467
Hey! I just got a
call from Mr. Kaminsky.
1162
01:03:55,499 --> 01:03:57,099
Something happened.
I have to go to work.
1163
01:03:57,134 --> 01:03:59,204
Uh, can you give me a ride?
1164
01:03:59,236 --> 01:04:01,466
Yeah, I guess. Sure.
1165
01:04:01,505 --> 01:04:03,105
I can't. It's locked.
1166
01:04:03,140 --> 01:04:04,910
I don't know how to open the...
1167
01:04:05,642 --> 01:04:07,382
I had to park like
three blocks away.
1168
01:04:11,615 --> 01:04:13,915
This car has seat warmers.
1169
01:04:34,004 --> 01:04:36,644
I put three quarters on
the driver's side floor,
1170
01:04:36,673 --> 01:04:38,251
right here specifically.
- Dude! Who cares!
1171
01:04:38,275 --> 01:04:40,235
Your car is sixty-five
thousand dollars.
1172
01:04:40,277 --> 01:04:42,247
That guy. That
guy steals.
1173
01:04:42,279 --> 01:04:44,509
We didn't start getting
complaints until that guy
1174
01:04:44,548 --> 01:04:46,078
started working here.
1175
01:04:46,116 --> 01:04:48,046
I don't steal.
I just don't.
1176
01:04:48,318 --> 01:04:48,848
I saw you do it.
1177
01:04:48,953 --> 01:04:50,123
You didn't see anything.
1178
01:04:50,154 --> 01:04:50,824
Do you not get that?
1179
01:04:50,854 --> 01:04:51,964
Hey, you better be careful.
1180
01:05:01,331 --> 01:05:03,501
Even if I were stealing
change and at a pretty
1181
01:05:03,533 --> 01:05:05,973
rapid clip.
1182
01:05:19,016 --> 01:05:21,546
You know, Jimmy, I don't
think you're grateful for
1183
01:05:21,585 --> 01:05:23,315
the opportunities
you've been given.
1184
01:05:23,353 --> 01:05:25,263
In any case, the lesson
I will take away is
1185
01:05:25,289 --> 01:05:27,033
to look for my own
opportunities to be grateful
1186
01:05:27,057 --> 01:05:28,287
so thank you.
1187
01:05:28,325 --> 01:05:29,325
Gracias.
1188
01:05:31,195 --> 01:05:32,305
Let's try to keep
the police at bay
1189
01:05:32,329 --> 01:05:34,259
for the time being, okay?
1190
01:05:34,298 --> 01:05:34,828
Yeah.
1191
01:05:34,864 --> 01:05:36,074
Yes? No? Show of hands.
1192
01:05:36,100 --> 01:05:38,170
That's one, two...
1193
01:05:38,202 --> 01:05:41,442
I called.
1194
01:05:41,471 --> 01:05:43,441
You called the police?
1195
01:06:46,803 --> 01:06:48,413
Hey, Dinsmore!
1196
01:06:48,438 --> 01:06:50,068
I came to pick up my check.
1197
01:06:50,107 --> 01:06:52,277
Why are you wearing
your uniform, Larry?
1198
01:06:52,309 --> 01:06:54,639
Eh, it's a long story.
1199
01:06:54,678 --> 01:06:55,378
We don't want any trouble.
1200
01:06:55,412 --> 01:06:57,182
Is that what I'm
supposed to say?
1201
01:06:57,214 --> 01:06:58,084
Oh, I don't either.
1202
01:06:58,115 --> 01:06:59,075
I just wanna pick
up my check and go.
1203
01:06:59,083 --> 01:07:01,093
I assume there's a
check for me somewhere?
1204
01:07:01,685 --> 01:07:02,785
There was.
1205
01:07:05,722 --> 01:07:07,162
Here we go.
1206
01:07:07,191 --> 01:07:09,131
Alright!
1207
01:07:09,159 --> 01:07:09,789
Oh!
1208
01:07:09,826 --> 01:07:11,256
My god!
1209
01:07:11,295 --> 01:07:12,525
Thanks, Marv.
1210
01:07:12,562 --> 01:07:13,802
See you around soon, eh?
1211
01:07:13,830 --> 01:07:15,130
You're a good guy.
1212
01:07:15,165 --> 01:07:16,295
Salt of the earth.
1213
01:07:25,475 --> 01:07:27,375
Wonderful! You've
brought the ice.
1214
01:07:29,146 --> 01:07:30,146
I'm back!
1215
01:07:31,181 --> 01:07:31,821
I'm back everybody.
1216
01:07:31,848 --> 01:07:35,148
Good to see ya. How are ya?
1217
01:07:35,185 --> 01:07:37,445
So, if bachelorette
party comes in...
1218
01:07:37,487 --> 01:07:39,287
Hey, don!
1219
01:07:39,323 --> 01:07:40,563
I'm sorry I keyed your car.
1220
01:07:40,590 --> 01:07:42,830
I can't pay you for it,
but I figured if you'd
1221
01:07:42,859 --> 01:07:46,199
like you can, well, take
a look, you can key my car
1222
01:07:46,230 --> 01:07:47,300
back if you like.
1223
01:07:48,298 --> 01:07:50,668
What would the point be
of keying that shit box?
1224
01:07:52,769 --> 01:07:54,299
Eh, I got a new car.
1225
01:07:56,473 --> 01:07:57,343
Where did you get this?
1226
01:07:57,374 --> 01:07:59,214
My grandmother died
and left it to me.
1227
01:07:59,243 --> 01:08:00,553
She didn't leave me
any money or I'd pay you
1228
01:08:00,577 --> 01:08:01,347
to paint your car.
1229
01:08:01,378 --> 01:08:03,178
We don't want any trouble here.
1230
01:08:03,213 --> 01:08:04,413
You mentioned that.
1231
01:08:04,448 --> 01:08:05,678
I know, I know.
1232
01:08:05,715 --> 01:08:08,345
I can't... it's
all that comes out.
1233
01:08:11,888 --> 01:08:13,718
You sure about this, Larry?
1234
01:08:13,757 --> 01:08:14,887
Yeah.
1235
01:08:17,227 --> 01:08:19,257
Why you still
wearing your uniform?
1236
01:08:26,370 --> 01:08:27,170
Hello.
1237
01:08:27,204 --> 01:08:28,244
Oh, hey, Larry!
1238
01:08:29,506 --> 01:08:30,506
How are you?
1239
01:08:32,209 --> 01:08:38,179
Um, I think I need a new shirt.
1240
01:08:38,215 --> 01:08:40,645
Oh, what makes you think
you have your job back?
1241
01:08:41,718 --> 01:08:43,748
I dunno cause you're nice.
1242
01:08:45,955 --> 01:08:47,255
Uhh...
1243
01:08:51,561 --> 01:08:53,431
These don't grow
on trees, Larry.
1244
01:08:55,265 --> 01:08:56,265
Thank you.
1245
01:08:56,700 --> 01:08:58,200
You're welcome.
1246
01:08:58,502 --> 01:08:59,502
Hey!
1247
01:09:01,571 --> 01:09:02,615
You're wearing your Buca shirt.
1248
01:09:02,639 --> 01:09:04,239
Yeah.
1249
01:09:04,274 --> 01:09:05,714
Excuse me one second.
1250
01:09:06,543 --> 01:09:07,783
Oh, hey!
1251
01:09:07,811 --> 01:09:09,451
Thank you.
1252
01:09:15,419 --> 01:09:16,549
So I quit my job.
1253
01:09:16,586 --> 01:09:17,886
Really?
1254
01:09:17,921 --> 01:09:18,691
Yup.
1255
01:09:18,722 --> 01:09:20,492
Seems silly.
1256
01:09:20,524 --> 01:09:22,464
No more senior discounts.
1257
01:09:23,693 --> 01:09:24,293
I'll be out there.
1258
01:09:24,328 --> 01:09:25,328
Okay.
1259
01:09:41,311 --> 01:09:43,411
Hey, you know how to do
this by now, right, Larry?
1260
01:09:43,447 --> 01:09:44,577
I think so.
1261
01:09:46,850 --> 01:09:48,820
So, are you quitting, too?
1262
01:09:48,852 --> 01:09:50,822
No, Larry, I like
this job a lot.
1263
01:09:58,862 --> 01:09:59,862
Oh boy.
1264
01:10:52,516 --> 01:10:56,986
♪ This mellow, sweet, short
haired boy woman offers, ♪
1265
01:10:57,020 --> 01:10:58,490
♪ pull up a seat
1266
01:10:59,889 --> 01:11:02,729
♪ take in one
symphony now, ♪
1267
01:11:02,759 --> 01:11:05,959
♪ we've just
begun to battle ♪
1268
01:11:06,930 --> 01:11:09,870
♪ wrap your heel in
bones of steel, ♪
1269
01:11:09,899 --> 01:11:12,869
♪ turn the lake a
twist of color ♪
1270
01:11:14,070 --> 01:11:17,070
♪ Autumn waited,
hold it to you, ♪
1271
01:11:17,106 --> 01:11:20,406
♪ swim the color,
come another ♪
1272
01:11:21,378 --> 01:11:27,578
♪ seven Chinese brothers
swallow in the ocean ♪
1273
01:11:28,452 --> 01:11:34,622
♪ seven thousand years
to sleep away the pain ♪
1274
01:11:35,459 --> 01:11:43,459
♪ she'll return,
she will return ♪
1275
01:12:00,116 --> 01:12:04,646
♪ This mellow, sweet, short
haired boy woman offers, ♪
1276
01:12:04,688 --> 01:12:06,388
♪ pull up a seat
1277
01:12:07,557 --> 01:12:10,527
♪ take in one
symphony now, ♪
1278
01:12:10,560 --> 01:12:13,660
♪ we've just
begun to battle ♪
1279
01:12:14,731 --> 01:12:17,601
♪ wrap your heel
in bones of steel, ♪
1280
01:12:17,634 --> 01:12:20,644
♪ turn the lake a
twist of color ♪
1281
01:12:21,871 --> 01:12:24,811
♪ Autumn waded
seven seas, ♪
1282
01:12:24,841 --> 01:12:28,041
♪ swim in color,
become another ♪
1283
01:12:29,012 --> 01:12:35,552
♪ seven Chinese brothers
swallow in the ocean ♪
1284
01:12:36,052 --> 01:12:42,592
♪ seven thousand years
to sleep away the pain ♪
1285
01:12:42,926 --> 01:12:50,926
♪ she will return,
she'll return ♪
1286
01:13:21,798 --> 01:13:26,138
♪ This mellow, sweet, short
haired boy woman offers, ♪
1287
01:13:26,169 --> 01:13:27,639
♪ pull up a chair
1288
01:13:28,972 --> 01:13:33,042
♪ take in one
symphony now, ♪
1289
01:13:33,076 --> 01:13:34,636
♪ I guess we lost
that battle ♪
1290
01:13:36,212 --> 01:13:39,082
♪ wrap your heel
in bones of steel, ♪
1291
01:13:39,115 --> 01:13:42,485
♪ turn the gray a
twist of color ♪
1292
01:13:43,553 --> 01:13:46,623
♪ Autumn waded
seven seas, ♪
1293
01:13:46,656 --> 01:13:49,686
♪ swim in color,
become another ♪
1294
01:13:50,694 --> 01:13:57,634
♪ seven Chinese brothers
swallow in the ocean ♪
1295
01:13:57,667 --> 01:14:04,667
♪ seven thousand years
to form a united rain ♪
1296
01:14:04,708 --> 01:14:11,678
♪ she will return,
she will return ♪
1297
01:14:11,715 --> 01:14:18,685
♪ she will return,
she will return ♪
1298
01:14:18,722 --> 01:14:26,722
♪ she will return,
she will return ♪
89100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.