All language subtitles for Vampire.Detective.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,030 --> 00:01:26,100 You must have a lot of questions for me. 2 00:01:27,800 --> 00:01:29,600 Like who I am... 3 00:01:30,370 --> 00:01:32,260 and what happened to your friends. 4 00:01:35,000 --> 00:01:38,600 It's no fun if things are too easy. 5 00:01:42,760 --> 00:01:44,660 Life is already boring as it is. 6 00:01:45,160 --> 00:01:46,470 What do you think you're doing? 7 00:01:46,470 --> 00:01:48,200 The reason why I wanted to meet... 8 00:01:49,230 --> 00:01:51,330 was to sort out our relationship. 9 00:01:56,030 --> 00:01:57,060 San, 10 00:01:57,630 --> 00:01:59,860 you'll never live up to become my match. 11 00:02:02,530 --> 00:02:04,160 You'll soon realise... 12 00:02:05,530 --> 00:02:06,860 who the master is... 13 00:02:09,400 --> 00:02:10,600 and who the hunting dog is. 14 00:02:31,360 --> 00:02:32,860 The suspect you're thinking of... 15 00:02:33,700 --> 00:02:35,130 is among us. 16 00:02:38,360 --> 00:02:39,360 The suspect... 17 00:02:43,730 --> 00:02:44,930 is Yong Goo Hyung. 18 00:02:52,770 --> 00:02:56,860 (Case 6, The Girl I Murdered) 19 00:03:01,760 --> 00:03:04,220 (You're invited to the reunion for members of the "Star Gazers" club.) 20 00:03:04,220 --> 00:03:05,290 Hey. 21 00:03:05,290 --> 00:03:07,130 What's wrong? It was just there. 22 00:03:07,560 --> 00:03:08,900 Don't touch my stuff. 23 00:03:09,660 --> 00:03:10,660 Sorry. 24 00:03:12,830 --> 00:03:14,200 If you're sorry, make me some coffee. 25 00:03:16,560 --> 00:03:18,260 Are you going to go to the reunion? 26 00:03:18,600 --> 00:03:21,700 Why should I? All they'll do is talk about the past. 27 00:03:22,160 --> 00:03:23,590 Were you an outsider during school? 28 00:03:23,590 --> 00:03:24,800 You don't know what you're talking about. 29 00:03:25,360 --> 00:03:27,370 They called me Brad Pitt at my school. 30 00:03:27,370 --> 00:03:31,260 I was the one that made the girls' hearts flutter. 31 00:03:31,600 --> 00:03:33,160 Then was there Angelina Jolie, too? 32 00:03:36,800 --> 00:03:37,830 Goo Hyung. 33 00:03:38,430 --> 00:03:39,430 There was. 34 00:03:41,760 --> 00:03:44,560 - Is she coming, too? Can I come? - No. 35 00:03:46,100 --> 00:03:47,100 Why not? 36 00:03:53,860 --> 00:03:54,860 What are you doing? 37 00:03:56,060 --> 00:03:57,130 What are you looking at? 38 00:03:59,360 --> 00:04:00,360 Are they your friends? 39 00:04:00,700 --> 00:04:02,230 It's the only group picture I have from high school. 40 00:04:03,330 --> 00:04:04,400 Did you get a plastic surgery? 41 00:04:04,800 --> 00:04:05,860 Where are you in the picture? 42 00:04:07,700 --> 00:04:10,000 Is that you? Oh, it does look like you. 43 00:04:10,000 --> 00:04:11,260 - It does, right? - Yes. 44 00:04:11,960 --> 00:04:14,830 It was in a countryside, so middle and high school were combined. 45 00:04:15,230 --> 00:04:17,760 Each grade had only about 20 students. 46 00:04:18,300 --> 00:04:20,620 We were in the same class all the way through high school. 47 00:04:20,620 --> 00:04:23,250 Where is she, the Angelina Jolie? 48 00:04:23,250 --> 00:04:24,300 Let me see. 49 00:04:24,900 --> 00:04:25,960 This is her. 50 00:04:26,960 --> 00:04:29,570 - She's pretty. - She was a princess. 51 00:04:30,530 --> 00:04:31,570 Do you still stay in touch with her? 52 00:04:34,530 --> 00:04:35,600 No. 53 00:04:44,400 --> 00:04:45,500 Goo Hyung, is that you? 54 00:04:45,960 --> 00:04:47,130 Kim Ji Yeon? 55 00:04:51,500 --> 00:04:53,530 I'm sorry to surprise you like this. 56 00:04:55,530 --> 00:04:58,430 It's been 20 years, right? 57 00:04:58,430 --> 00:05:00,300 Wow. It's been a long time. 58 00:05:00,660 --> 00:05:02,750 How did you know where I was? 59 00:05:02,750 --> 00:05:04,500 I work at a broadcasting company. 60 00:05:05,160 --> 00:05:08,730 I worked really hard for years and finally got to produce a show. 61 00:05:09,360 --> 00:05:12,130 Thanks to that, I was able to get some information. 62 00:05:15,100 --> 00:05:17,100 Anyway, you quit being a detective and opened... 63 00:05:17,100 --> 00:05:19,500 a private detective agency. It's just like what you would do. 64 00:05:20,830 --> 00:05:22,160 It's a cool office, too. 65 00:05:22,730 --> 00:05:24,130 By the way, what brings you here? 66 00:05:26,930 --> 00:05:29,960 You got the invitation to the reunion, right? 67 00:05:30,430 --> 00:05:32,490 We gathered a few times after graduation, 68 00:05:32,490 --> 00:05:36,230 but tomorrow will be the last gathering at school. 69 00:05:36,230 --> 00:05:38,280 The school will be demolished next year, so... 70 00:05:38,280 --> 00:05:39,900 I'm sorry, but I don't think I'll be able to make it. 71 00:05:40,630 --> 00:05:42,220 I'm busy working. 72 00:05:42,220 --> 00:05:45,860 Come on. I really hope you can come, too. 73 00:05:46,260 --> 00:05:48,200 Technically, I'm not an alumnus. 74 00:05:49,500 --> 00:05:53,500 Well... Right. I heard you dropped out of school. 75 00:05:54,000 --> 00:05:57,030 But still, we spent so much time together. 76 00:05:59,130 --> 00:06:00,760 Also, I need your help... 77 00:06:01,160 --> 00:06:03,460 with something personal. 78 00:06:05,400 --> 00:06:06,460 My help? 79 00:06:09,430 --> 00:06:11,060 San. I have great skin, right? 80 00:06:11,600 --> 00:06:13,760 The secret is eating a lot of pork rinds. 81 00:06:14,160 --> 00:06:17,030 - It's getting cold. Eat. - Was your skin bad? 82 00:06:17,360 --> 00:06:18,430 Me? 83 00:06:19,160 --> 00:06:21,240 Yes. It was bad. 84 00:06:21,240 --> 00:06:22,620 It got better after I started eating these. 85 00:06:22,620 --> 00:06:24,300 That can't be true. 86 00:06:25,300 --> 00:06:28,340 Stop drinking. You're drinking too much. I'm getting worried. 87 00:06:28,340 --> 00:06:30,550 I'm drinking because it tastes good. It's good. 88 00:06:30,550 --> 00:06:31,630 - Here. Have some. - I have it here. 89 00:06:32,300 --> 00:06:33,530 Alcohol tastes so good today. 90 00:06:41,130 --> 00:06:42,600 Hey. 91 00:06:45,060 --> 00:06:46,100 Never mind. 92 00:06:49,000 --> 00:06:50,620 Do you know why I became a detective? 93 00:06:50,620 --> 00:06:51,900 I knew you were going to say that. 94 00:06:52,330 --> 00:06:54,330 Just tell me. I'm dying to know. 95 00:06:55,560 --> 00:06:56,660 Why did you become a detective? 96 00:07:00,700 --> 00:07:02,560 I'm the biggest coward. 97 00:07:04,860 --> 00:07:06,130 Let him be. Let's just eat. 98 00:07:39,460 --> 00:07:40,530 It was suicide. 99 00:07:41,260 --> 00:07:43,300 - She always... - She said she had... 100 00:07:44,100 --> 00:07:45,700 problems regarding boys. 101 00:07:47,100 --> 00:07:49,520 She often said that she wanted to die. 102 00:07:49,520 --> 00:07:52,690 She seemed to be depressed, especially these days. 103 00:07:52,690 --> 00:07:54,390 I'm sure it was a suicide. 104 00:07:54,390 --> 00:07:55,860 It's probably a suicide. 105 00:07:58,400 --> 00:07:59,400 I... 106 00:08:08,160 --> 00:08:09,360 I see the beach! 107 00:08:09,800 --> 00:08:11,230 It feels great! 108 00:08:11,800 --> 00:08:13,130 - Gyeo Wool. - Yes? 109 00:08:13,130 --> 00:08:14,820 That's a reservoir. The beach is on this side. 110 00:08:14,820 --> 00:08:15,900 Really? 111 00:08:19,030 --> 00:08:20,850 It feels so great! 112 00:08:20,850 --> 00:08:23,700 You might feel the salt in your throat. 113 00:08:24,500 --> 00:08:26,600 You just have to ruin everything. 114 00:08:27,500 --> 00:08:29,490 - How long does it take? - We're almost there. 115 00:08:29,490 --> 00:08:31,100 That's what you said two hours ago. 116 00:08:31,500 --> 00:08:34,060 One doesn't know romance, and the other lost the concept of time. 117 00:08:35,830 --> 00:08:37,400 Why did you change your mind so suddenly? 118 00:08:38,630 --> 00:08:39,730 Are you sure we can come with you? 119 00:08:40,300 --> 00:08:41,360 Of course. 120 00:08:43,670 --> 00:08:44,830 He's being suspicious. 121 00:08:46,300 --> 00:08:48,260 - Something smells fishy. - It's coming from your breath. 122 00:09:17,170 --> 00:09:18,610 It's so cute. 123 00:09:18,610 --> 00:09:21,360 Schools like this can help children's emotional development. 124 00:09:21,760 --> 00:09:22,920 You said you haven't been here for 20 years, right? 125 00:09:22,920 --> 00:09:24,330 Yes. Time flies. 126 00:09:25,760 --> 00:09:26,830 Gosh. What's that? 127 00:09:27,900 --> 00:09:28,900 Goo Hyung? 128 00:09:32,560 --> 00:09:33,630 Hello, Sir. 129 00:09:35,830 --> 00:09:38,900 - How have you been? - It's you. Welcome. 130 00:09:39,330 --> 00:09:40,590 - They're my colleagues. - Hello. 131 00:09:40,590 --> 00:09:41,960 Oh, hello. Welcome. 132 00:09:44,760 --> 00:09:46,170 Nothing changed. 133 00:09:46,960 --> 00:09:49,170 - You haven't changed, either. - Don't say that. 134 00:09:49,800 --> 00:09:52,800 It feels weird to hear the school will be demolished. 135 00:09:53,230 --> 00:09:54,600 There's no choice. 136 00:09:54,600 --> 00:09:56,530 It has been designated as a redevelopment area. 137 00:09:57,600 --> 00:10:00,450 I hope your colleagues won't feel awkward. 138 00:10:00,450 --> 00:10:01,730 We won't. 139 00:10:03,170 --> 00:10:05,670 How much is the price of this land? 140 00:10:06,170 --> 00:10:08,380 It's so secluded, so there is nothing to invest... 141 00:10:08,380 --> 00:10:11,000 - Ouch! - What? I didn't do anything. 142 00:10:15,060 --> 00:10:16,170 Are they here already? 143 00:10:17,230 --> 00:10:18,300 Let's go in. 144 00:10:20,760 --> 00:10:22,050 - Guys. - Yes. 145 00:10:22,050 --> 00:10:23,460 - Goo Hyung is here. - What? 146 00:10:27,260 --> 00:10:28,700 Goodness. 147 00:10:28,700 --> 00:10:30,230 Goo Hyung, it's been ages. 148 00:10:33,700 --> 00:10:35,670 You've become so handsome. 149 00:10:38,500 --> 00:10:39,900 Yong Goo Hyung! 150 00:10:51,170 --> 00:10:53,980 He has a bad name, so I didn't think he would turn out so great. 151 00:10:53,980 --> 00:10:55,030 This is unexpected. 152 00:10:55,900 --> 00:10:57,430 You were sick often, 153 00:10:57,430 --> 00:11:00,400 and took medicine every day. Now, you're a pharmacist. 154 00:11:00,760 --> 00:11:03,060 Goo Hyung has changed the most among all of us. 155 00:11:03,530 --> 00:11:05,240 What are you talking about? 156 00:11:05,240 --> 00:11:08,360 Goo Hyung has always been handsome. 157 00:11:08,730 --> 00:11:11,430 You have always been too generous. 158 00:11:11,860 --> 00:11:13,100 You guys. 159 00:11:13,560 --> 00:11:15,030 You're all being silly like you were in the past. 160 00:11:16,030 --> 00:11:18,300 He said he was known as the Brad Pitt here. 161 00:11:18,900 --> 00:11:19,990 I guess it's not true. 162 00:11:19,990 --> 00:11:22,480 - Hey. When did I say... - Goodness. 163 00:11:22,480 --> 00:11:23,560 I didn't say that. 164 00:11:26,900 --> 00:11:29,260 By the way, Is Goo Hyung good at his job? 165 00:11:30,100 --> 00:11:31,450 Why did he open a private investigation agency? 166 00:11:31,450 --> 00:11:33,360 - It's not... - He's a private detective. 167 00:11:34,260 --> 00:11:37,330 He doesn't make a lot of money yet, but he is quite good. 168 00:11:37,700 --> 00:11:38,880 It's so cool. 169 00:11:38,880 --> 00:11:43,000 To see all of you again, I feel so touched. 170 00:11:43,000 --> 00:11:46,260 There must be great food on an occasion like this. 171 00:11:46,730 --> 00:11:49,700 I brought food from my restaurant. 172 00:11:50,460 --> 00:11:52,020 - Oh, gosh. - You shouldn't have. 173 00:11:52,020 --> 00:11:54,500 - Did you really bring it? - Wow. 174 00:11:56,730 --> 00:11:58,990 - So good to see you again. - Cheers! 175 00:11:58,990 --> 00:12:00,230 - Cheers! - Cheers! 176 00:12:06,160 --> 00:12:09,160 It feels strange to drink alcohol at school, right? 177 00:12:09,930 --> 00:12:11,960 I know. It's okay, though. 178 00:12:12,300 --> 00:12:13,930 We're here with our teacher. 179 00:12:14,360 --> 00:12:15,480 Right? 180 00:12:15,480 --> 00:12:16,760 Of course. 181 00:12:17,630 --> 00:12:19,950 Today, I give you a permission to get drunk. 182 00:12:19,950 --> 00:12:21,200 Drink as much as you want. 183 00:12:21,200 --> 00:12:23,230 You're the best. 184 00:12:24,760 --> 00:12:25,940 But... 185 00:12:25,940 --> 00:12:28,530 this isn't the first time we're drinking at school. 186 00:12:29,000 --> 00:12:32,520 I think there was a time when we gathered at night and drank. 187 00:12:32,520 --> 00:12:33,630 The night we said to watch the stars. 188 00:12:34,230 --> 00:12:35,230 That's right. 189 00:12:35,760 --> 00:12:38,190 We gathered at night to observe the stars, 190 00:12:38,190 --> 00:12:40,860 but it was so cloudy, so we just ended up drinking a lot. 191 00:12:41,930 --> 00:12:43,400 You were there, too. 192 00:12:43,930 --> 00:12:46,560 Yes. I think I was. 193 00:12:48,160 --> 00:12:49,300 It sounds great. 194 00:12:49,760 --> 00:12:51,800 To be able to see the stars and drink at school. 195 00:12:52,260 --> 00:12:54,030 That's the proper education. 196 00:12:54,730 --> 00:12:57,190 They only teach subjects as math or English. That's not good. 197 00:12:57,190 --> 00:12:58,430 Do you even know what proper education means? 198 00:12:59,030 --> 00:13:00,790 - Are you teasing me now? - No. 199 00:13:00,790 --> 00:13:03,930 I drank alcohol, so you should be more careful. 200 00:13:04,400 --> 00:13:06,570 - Do you want to die? - I'm sorry. 201 00:13:06,570 --> 00:13:07,660 Stop it. 202 00:13:09,860 --> 00:13:12,810 By the way, I came here to see the Angelina Jolie. 203 00:13:12,810 --> 00:13:14,400 When will she get here? 204 00:13:25,030 --> 00:13:26,160 Excuse me. I'm going to use the restroom. 205 00:13:26,730 --> 00:13:28,840 All right. 206 00:13:28,840 --> 00:13:30,060 Wasn't she the Angelina Jolie? 207 00:13:31,560 --> 00:13:32,600 What's going on? 208 00:13:33,860 --> 00:13:35,190 - Please eat. - Okay. 209 00:13:35,190 --> 00:13:36,800 - Help yourselves. - Sure. 210 00:13:37,930 --> 00:13:39,560 (Lee Soo Yeon loves Y) 211 00:13:54,960 --> 00:13:56,000 Loves... 212 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 Goo Hyung. 213 00:13:58,730 --> 00:13:59,800 Yes? 214 00:14:01,800 --> 00:14:04,200 - What are you doing? - I'm just getting some fresh air. 215 00:14:12,630 --> 00:14:13,700 That night... 216 00:14:14,730 --> 00:14:17,130 was also a dark moonless night just like today. 217 00:14:17,660 --> 00:14:19,900 - When you planned to watch stars? - Yes. 218 00:14:21,230 --> 00:14:23,700 A comet was going to pass near the Earth. 219 00:14:25,230 --> 00:14:27,060 We were all excited. 220 00:14:28,230 --> 00:14:31,560 The teacher and we planned to watch it through a telescope. 221 00:14:34,360 --> 00:14:35,530 Then what happened... 222 00:14:38,000 --> 00:14:39,130 to the Angelina Jolie? 223 00:14:47,760 --> 00:14:49,430 She died that night. 224 00:15:01,800 --> 00:15:02,800 You want to play a game? 225 00:15:08,930 --> 00:15:10,900 You still remember the rules to this game, right? 226 00:15:12,930 --> 00:15:16,660 We'll write a mission each to put into this box. 227 00:15:17,730 --> 00:15:19,360 And this card. 228 00:15:20,260 --> 00:15:23,170 Whoever has this card can... 229 00:15:23,170 --> 00:15:25,880 take out a mission from the box to order the rest of us. 230 00:15:25,880 --> 00:15:27,490 Do we have to play? 231 00:15:27,490 --> 00:15:30,930 Number 4 and 5. Kiss. 232 00:15:30,930 --> 00:15:33,600 - I don't feel like playing. - Me, neither. 233 00:15:35,930 --> 00:15:36,990 Me, neither. 234 00:15:36,990 --> 00:15:38,470 - Number three... - Okay. 235 00:15:38,470 --> 00:15:39,720 - and number four. - Okay. 236 00:15:39,720 --> 00:15:41,320 Play rock paper scissors and the winner gets to hit. 237 00:15:41,320 --> 00:15:42,360 Really? 238 00:15:42,800 --> 00:15:44,300 - Ouch. - What was that? 239 00:15:45,960 --> 00:15:48,620 We had drinks, and it would be nice... 240 00:15:48,620 --> 00:15:49,930 to bring back old memories. 241 00:15:50,630 --> 00:15:52,560 Goo Hyung, what do you think? 242 00:16:14,130 --> 00:16:15,130 I'm in. 243 00:16:16,260 --> 00:16:18,130 And your friends will play, too? 244 00:16:18,730 --> 00:16:20,330 - Sure. - Okay. 245 00:16:20,700 --> 00:16:21,760 Okay. 246 00:16:22,360 --> 00:16:24,230 The majority chose to play, so we'll continue. 247 00:16:37,160 --> 00:16:38,200 I got it. 248 00:16:39,400 --> 00:16:40,830 Then my order is... 249 00:16:45,600 --> 00:16:47,630 Number 1 should slap number 4. 250 00:16:50,460 --> 00:16:51,530 I'm number four. 251 00:16:52,830 --> 00:16:53,830 I'm number one. 252 00:16:55,830 --> 00:16:57,560 How can I slap Goo Hyung? 253 00:16:58,530 --> 00:17:01,630 It's fine. I'm sure it won't hurt even if you slap me. Go ahead. 254 00:17:02,230 --> 00:17:05,130 It'll make you feel bad if I slap with my palm. 255 00:17:05,130 --> 00:17:08,380 I'll just punch you lightly instead. How is that? 256 00:17:08,380 --> 00:17:10,450 That's fine. Do what you want. 257 00:17:10,450 --> 00:17:11,530 What are you doing? Come on. 258 00:17:14,700 --> 00:17:16,560 - Wow, this is... - I'll be gentle. 259 00:17:19,100 --> 00:17:20,220 Are you all right? 260 00:17:20,220 --> 00:17:21,760 - I'm okay, is your hand okay? Ouch. - Gosh. 261 00:17:22,400 --> 00:17:24,400 This is hilarious. 262 00:17:24,400 --> 00:17:26,330 Let's go for another turn. 263 00:17:28,330 --> 00:17:30,460 - I'm fine. - Here. 264 00:17:36,900 --> 00:17:39,430 Here we go. 265 00:17:40,600 --> 00:17:43,200 I get to order this time. 266 00:17:43,630 --> 00:17:46,300 Let's take a look at the mission. 267 00:17:48,760 --> 00:17:49,830 This is my order. 268 00:17:50,500 --> 00:17:52,370 Number 1 and number 2 have to kiss. 269 00:17:53,130 --> 00:17:54,230 Wow. 270 00:17:54,440 --> 00:17:55,760 What are you doing? 271 00:17:55,785 --> 00:17:58,200 - Is it you? - Forget it. I'm not doing this. 272 00:17:59,130 --> 00:18:03,630 Wait. If you don't follow the order, you'll get a penalty. 273 00:18:03,630 --> 00:18:08,420 The penalty is a shot of soju. 274 00:18:08,420 --> 00:18:10,370 That's too weak. 275 00:18:11,160 --> 00:18:13,650 She still has to do it. I'll give you 10 seconds. 276 00:18:13,650 --> 00:18:14,720 Okay, 10. 277 00:18:14,720 --> 00:18:17,870 - 9, 8, 7, 6, - 9, 8, 7, 6, 278 00:18:18,260 --> 00:18:19,700 - 5, 4... - 5, 4... 279 00:18:28,830 --> 00:18:29,830 Wow. 280 00:18:32,330 --> 00:18:34,830 - Should I drink a few more bottles? - What? No. 281 00:18:35,700 --> 00:18:39,740 A kiss isn't that important. 282 00:18:39,740 --> 00:18:42,550 What's important is that we feel something between you two. 283 00:18:42,550 --> 00:18:44,800 Don't you think so? 284 00:18:44,800 --> 00:18:47,190 Okay, let's go for another round. 285 00:18:47,190 --> 00:18:49,630 - Okay, okay. - Wow. 286 00:18:50,200 --> 00:18:51,500 I was so surprised. 287 00:18:53,460 --> 00:18:54,530 My order is... 288 00:19:06,260 --> 00:19:07,730 What is it? 289 00:19:17,130 --> 00:19:18,260 Who wrote such a joke? 290 00:19:34,130 --> 00:19:35,870 - Number three has to... - Kill... 291 00:19:36,760 --> 00:19:38,100 - Kill number five. - number five. 292 00:19:47,530 --> 00:19:50,770 What are you saying? Don't joke. 293 00:19:50,770 --> 00:19:52,000 I'm not joking. 294 00:19:52,830 --> 00:19:54,760 It says so here. Number 3 has to kill number 5. 295 00:19:57,700 --> 00:19:59,100 What is this? 296 00:19:59,560 --> 00:20:00,660 (Number 3 has to kill number 5.) 297 00:20:01,200 --> 00:20:02,330 Who wrote this? 298 00:20:03,330 --> 00:20:04,930 - Was it you? - No. 299 00:20:05,600 --> 00:20:06,630 Was it you? 300 00:20:07,330 --> 00:20:08,400 No. 301 00:20:10,260 --> 00:20:11,460 This doesn't count. 302 00:20:15,630 --> 00:20:16,870 I'm sorry, but I want out. 303 00:20:18,370 --> 00:20:20,260 You'll regret it if you leave now. 304 00:20:23,230 --> 00:20:26,230 Because it'll be broadcast with what's been recorded so far. 305 00:20:28,560 --> 00:20:30,260 What do you think you're doing? 306 00:20:31,260 --> 00:20:34,730 I was curious about who killed Soo Yeon. 307 00:20:35,930 --> 00:20:38,560 It's been 20 years. For the last 20 years, 308 00:20:39,130 --> 00:20:42,130 I tried to keep her in my heart. It wasn't easy. 309 00:20:43,230 --> 00:20:44,900 I'm sure you're all the same. 310 00:20:47,830 --> 00:20:49,230 That's why I made the decision. 311 00:20:49,930 --> 00:20:52,400 I will get to the bottom of this case for my first show. 312 00:20:52,730 --> 00:20:54,500 Ji Yeon, are you crazy? 313 00:20:55,400 --> 00:20:57,110 Why do you want to pick on the wound? 314 00:20:57,110 --> 00:21:00,830 I think it's more strange that we weren't affected by her death. 315 00:21:05,370 --> 00:21:09,570 I think today is the last chance for us to find out the truth. 316 00:21:09,570 --> 00:21:11,800 That's why you're here, aren't you? 317 00:21:12,700 --> 00:21:15,960 I was wondering why you suddenly showed up after being out of touch. 318 00:21:17,530 --> 00:21:19,200 Did you bring your colleagues because of that, too? 319 00:21:19,630 --> 00:21:22,000 I think you have a misunderstanding. 320 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 We haven't heard anything about the case. 321 00:21:24,930 --> 00:21:27,460 He's right. I only came to see Angelina Jolie. 322 00:21:28,460 --> 00:21:30,300 It was just an accident. 323 00:21:30,300 --> 00:21:32,550 It's not something that we should be talking about. 324 00:21:32,550 --> 00:21:33,560 The number cards. 325 00:21:35,200 --> 00:21:36,630 How will you explain them? 326 00:21:38,130 --> 00:21:40,560 The card was found on Soo Yeon's dead body. 327 00:21:52,600 --> 00:21:55,400 Although it's just a game, this is too much. 328 00:21:56,530 --> 00:21:57,900 Should we take a break? 329 00:22:07,100 --> 00:22:08,760 Who did that? It's so annoying. 330 00:22:10,430 --> 00:22:12,530 I agree. Let's just drink this. 331 00:22:29,330 --> 00:22:32,230 Where did Soo Yeon go? I didn't see her for a while. 332 00:22:34,330 --> 00:22:36,300 Maybe she didn't come back after going to the washroom. 333 00:22:59,160 --> 00:23:00,160 What happened? 334 00:23:06,900 --> 00:23:07,960 Soo Yeon. 335 00:23:08,800 --> 00:23:09,800 Soo Yeon. 336 00:23:11,160 --> 00:23:12,160 Soo Yeon. 337 00:23:12,600 --> 00:23:14,160 This isn't right. 338 00:23:22,830 --> 00:23:25,730 On the day of the incident, 339 00:23:26,130 --> 00:23:28,180 you were all drunk while playing the game. 340 00:23:28,180 --> 00:23:29,900 A mission that said number 3 should kill number 5... 341 00:23:30,900 --> 00:23:32,230 was picked. 342 00:23:33,260 --> 00:23:36,030 Soon after that weird mission was picked, 343 00:23:37,530 --> 00:23:39,560 Lee Soo Yeon fell from the rooftop and died. 344 00:23:42,330 --> 00:23:44,260 This means that she wasn't in the classroom... 345 00:23:45,630 --> 00:23:47,000 when the mission was picked. 346 00:23:50,900 --> 00:23:52,010 But... 347 00:23:52,010 --> 00:23:55,260 They found a card with the number five in her pocket. 348 00:23:55,660 --> 00:23:57,760 I heard that you didn't report any of this to the police. 349 00:23:58,330 --> 00:24:00,330 Because it didn't make sense. 350 00:24:01,400 --> 00:24:04,000 And we were drinking alcohol at school. 351 00:24:04,760 --> 00:24:06,230 They weren't happy to know that. 352 00:24:07,160 --> 00:24:08,260 Then what's the reason... 353 00:24:09,100 --> 00:24:11,300 that the police decided it was a suicide so easily? 354 00:24:11,630 --> 00:24:13,330 Someone testified that Soo Yeon... 355 00:24:13,960 --> 00:24:16,210 suffered from depression due to problems with boys. 356 00:24:16,210 --> 00:24:19,730 Still, the police should have investigated more thoroughly. 357 00:24:22,200 --> 00:24:23,200 So do you think... 358 00:24:24,000 --> 00:24:26,700 the one that has the card with number three killed her? 359 00:24:27,030 --> 00:24:28,660 Everyone thinks so. 360 00:24:29,500 --> 00:24:30,630 That's simple then. 361 00:24:32,000 --> 00:24:33,430 Ask them who had the card with number three. 362 00:24:33,900 --> 00:24:36,160 Yes. That's one way. 363 00:24:37,300 --> 00:24:39,610 But number 3 didn't kill number 5. 364 00:24:39,610 --> 00:24:40,700 How do you know that? 365 00:24:41,830 --> 00:24:42,860 I was number three. 366 00:24:47,709 --> 00:24:49,380 I don't understand. 367 00:24:49,380 --> 00:24:51,880 Why would you bring it up again? 368 00:24:51,880 --> 00:24:53,410 I just want to... 369 00:24:53,560 --> 00:24:55,880 solve the mystery. 370 00:24:55,880 --> 00:24:57,390 What is it that you want to know? 371 00:24:58,590 --> 00:24:59,890 We all know. 372 00:25:00,690 --> 00:25:01,690 She's right. 373 00:25:02,090 --> 00:25:03,790 If Soo Yeon didn't commit a suicide, 374 00:25:04,960 --> 00:25:06,790 - it must be... - Do you really believe that? 375 00:25:08,290 --> 00:25:10,000 You just want to believe that. 376 00:25:10,000 --> 00:25:13,550 If he had nothing to hide, why would he drop out of school? 377 00:25:13,550 --> 00:25:15,030 You haven't changed at all. 378 00:25:15,930 --> 00:25:17,830 You always look for an excuse that is convenient for you. 379 00:25:18,460 --> 00:25:20,370 You also agreed back then. 380 00:25:20,370 --> 00:25:22,670 You agreed that Goo Hyung killed Soo Yeon. 381 00:25:22,670 --> 00:25:25,320 You said he must have dropped out of school because he felt guilty. 382 00:25:25,320 --> 00:25:26,360 Back then... 383 00:25:30,390 --> 00:25:31,460 Back then, I was scared. 384 00:25:32,690 --> 00:25:34,530 We were too young. 385 00:25:36,190 --> 00:25:39,760 Since that day, I've never been able to forget about Soo Yeon. 386 00:25:42,060 --> 00:25:44,860 I had no idea you were so close to her. 387 00:25:45,560 --> 00:25:48,950 You said you didn't like her because she acted like a princess. 388 00:25:48,950 --> 00:25:50,350 Hey. Stop it. 389 00:25:50,350 --> 00:25:51,930 You're the same, Hee Sook. 390 00:25:52,730 --> 00:25:54,830 You badmouthed her the most. 391 00:25:56,230 --> 00:25:59,160 You just speak whatever comes to your mind, don't you? 392 00:25:59,490 --> 00:26:02,760 You didn't like her because she always got better grades. 393 00:26:02,760 --> 00:26:04,060 That's not true. 394 00:26:05,260 --> 00:26:08,300 - You're being hysterical. - Hysterical? 395 00:26:08,300 --> 00:26:10,550 - Hey, stop. - I guess you forgot about it... 396 00:26:10,550 --> 00:26:12,560 because you've been busy cooking noodles. 397 00:26:13,030 --> 00:26:14,260 I'm Im Mi Ra. 398 00:26:14,830 --> 00:26:16,130 Im Mi Ra! 399 00:26:16,660 --> 00:26:19,650 - Enough of your nonsense. - Are you crazy? Hey! 400 00:26:19,650 --> 00:26:22,540 - Hey, stop it. - You're right. I'm crazy. 401 00:26:22,540 --> 00:26:23,830 - Stop it. - Wait. 402 00:26:26,060 --> 00:26:27,090 You said... 403 00:26:27,860 --> 00:26:29,730 Lee Soo Yeon disappeared during the game. 404 00:26:31,030 --> 00:26:33,230 Who is the last person who saw her? 405 00:26:37,560 --> 00:26:39,260 Did anyone have a mission with her? 406 00:26:41,090 --> 00:26:42,090 Who was it? 407 00:26:42,590 --> 00:26:44,760 Who was it? 408 00:26:55,460 --> 00:26:56,460 I think... 409 00:26:57,330 --> 00:26:59,030 it was Goo Hyung. 410 00:27:05,230 --> 00:27:06,230 You all... 411 00:27:07,090 --> 00:27:09,830 have doubts about Lee Soo Yeon's death. 412 00:27:09,830 --> 00:27:11,530 You're wondering if it was a suicide or a murder. 413 00:27:12,930 --> 00:27:14,890 If it was a murder, 414 00:27:16,190 --> 00:27:17,800 who killed her? 415 00:27:17,800 --> 00:27:19,190 I'm sorry, 416 00:27:19,690 --> 00:27:22,730 but we never asked you to find it out. 417 00:27:24,660 --> 00:27:26,860 I'll officially make it as a request. 418 00:27:28,860 --> 00:27:29,860 Okay? 419 00:27:35,860 --> 00:27:37,360 You believe that... 420 00:27:40,260 --> 00:27:41,790 someone in this group did it. 421 00:27:45,060 --> 00:27:46,090 You think the person who killed her... 422 00:27:50,830 --> 00:27:51,960 is Yong Goo Hyung. 423 00:27:56,130 --> 00:27:57,260 But that's... 424 00:27:58,090 --> 00:28:01,560 perhaps what you wish. You want to believe he killed her. 425 00:28:02,630 --> 00:28:05,530 Right after Soo Yeon's death, 426 00:28:06,060 --> 00:28:07,970 Goo Hyung left school. 427 00:28:07,970 --> 00:28:09,490 The timing was suspicious. 428 00:28:10,230 --> 00:28:14,270 Rumours always get worse. 429 00:28:14,270 --> 00:28:17,760 It might have led you to doubt... 430 00:28:18,730 --> 00:28:20,760 that Goo Hyung killed Soo Yeon. 431 00:28:23,430 --> 00:28:24,490 Would it be true? 432 00:28:26,590 --> 00:28:29,920 Goo Hyung confessed to me that he was... 433 00:28:29,920 --> 00:28:32,230 number three. 434 00:28:38,590 --> 00:28:39,630 And I... 435 00:28:40,490 --> 00:28:43,790 believe he didn't kill Soo Yeon. 436 00:28:44,930 --> 00:28:47,490 - How can you be sure? - So... 437 00:28:48,490 --> 00:28:50,790 I'd like you to re-enact what happened... 438 00:28:51,260 --> 00:28:52,530 here 20 years ago. 439 00:28:53,230 --> 00:28:54,390 Let's go back to the past. 440 00:29:16,660 --> 00:29:17,660 See you later. 441 00:29:23,330 --> 00:29:25,460 I hate the supply room. 442 00:29:25,790 --> 00:29:27,190 Why does it have to be outside? 443 00:29:28,060 --> 00:29:29,430 Oh, did you know that? 444 00:29:30,060 --> 00:29:32,860 Before the they built this school, it was a graveyard. 445 00:29:33,430 --> 00:29:36,390 Hey. I'm getting scared. Stop it. 446 00:29:36,890 --> 00:29:38,050 - Hey! - Gosh! 447 00:29:38,050 --> 00:29:40,420 Did you see that? At the end of the hall. 448 00:29:40,420 --> 00:29:42,560 Hey. Stop scaring me. 449 00:29:43,390 --> 00:29:46,260 You know I have a weak heart and take medicine for it. 450 00:29:46,790 --> 00:29:48,830 I can't tease you anymore since you're sick. 451 00:29:50,060 --> 00:29:52,930 Oh, right. I forgot to take medicine. 452 00:29:53,860 --> 00:29:55,640 - For your heart? - Yes. 453 00:29:55,640 --> 00:29:56,850 Why don't you take it now? 454 00:29:56,850 --> 00:29:59,960 It's in my bag. I'll take it when we go back to the classroom. 455 00:30:03,660 --> 00:30:05,260 By the way, have you heard the rumour? 456 00:30:05,760 --> 00:30:06,850 The relationship between Soo Yeon... 457 00:30:06,850 --> 00:30:08,530 And Mr Ji? 458 00:30:09,330 --> 00:30:10,390 So you heard it, too. 459 00:30:11,260 --> 00:30:13,760 I heard Soo Yeon is trying to seduce him. 460 00:30:14,730 --> 00:30:17,560 They say she goes to his house at night. 461 00:30:18,060 --> 00:30:19,060 Really? 462 00:30:21,190 --> 00:30:24,630 And someone saw them together in the infirmary at night. 463 00:30:25,330 --> 00:30:26,390 I can't believe it. 464 00:30:26,830 --> 00:30:29,660 What were they doing in the infirmary at night? 465 00:30:30,690 --> 00:30:33,130 She's so cunning as a fox. 466 00:30:34,360 --> 00:30:36,390 When Mr Ji first came to our school, 467 00:30:36,730 --> 00:30:40,260 Ji Yeon made a big fuss about his being her ideal type. 468 00:30:41,690 --> 00:30:43,790 I guess being pretty makes her confident. 469 00:30:44,460 --> 00:30:46,260 Frankly, Soo Yeon is prettier than Ji Yeon. 470 00:30:47,530 --> 00:30:48,730 I don't care. 471 00:30:49,430 --> 00:30:51,130 As long as Soo Yeon doesn't try to get Goo Hyung. 472 00:30:51,890 --> 00:30:52,960 You like him so much. 473 00:30:53,530 --> 00:30:58,050 Goo Hyung is as handsome as Kangta of H.O.T. to me. 474 00:30:58,050 --> 00:31:01,530 Hey. Don't say that. Kangta is so much more handsome. 475 00:31:01,990 --> 00:31:04,160 Be careful. I'll punch you if you go on. 476 00:31:06,460 --> 00:31:07,490 But... 477 00:31:09,030 --> 00:31:10,090 I'm worried. 478 00:31:12,560 --> 00:31:15,960 These days, the way Goo Hyung looks at Soo Yeon... 479 00:31:16,730 --> 00:31:19,860 Soo Yeon might try to seduce him. 480 00:31:21,260 --> 00:31:22,260 I hate it. 481 00:31:23,090 --> 00:31:25,330 My blood boils even by thinking of it. 482 00:31:27,390 --> 00:31:29,030 These days, 483 00:31:29,790 --> 00:31:33,260 I feel like pushing her down the stairs. 484 00:31:34,590 --> 00:31:35,790 Me, too. 485 00:31:37,490 --> 00:31:40,190 I hate seeing her seducing all the boys. 486 00:31:43,630 --> 00:31:44,630 Let's go in. 487 00:31:46,260 --> 00:31:47,350 (Im Mi Ra and No Hee Sook) 488 00:31:47,350 --> 00:31:48,460 Are you sure this is the right time? 489 00:31:49,060 --> 00:31:50,210 I'm sure. 490 00:31:50,210 --> 00:31:53,790 In order to get to the supply room, we had to pass a grandfather clock. 491 00:31:54,260 --> 00:31:56,030 I remember checking the time. 492 00:31:56,360 --> 00:31:59,290 - After you came back... - We continued to play the game. 493 00:31:59,990 --> 00:32:01,350 He's right. 494 00:32:01,350 --> 00:32:04,370 Mr Ji told us to finish playing before 12am. 495 00:32:04,370 --> 00:32:06,960 We decided to keep playing until then. 496 00:32:07,730 --> 00:32:09,130 What was the next mission? 497 00:32:09,590 --> 00:32:10,890 Well... 498 00:32:11,260 --> 00:32:12,990 Soo Yeon and I had to go to the infirmary. 499 00:32:18,490 --> 00:32:20,430 - Goo Hyung. - Yes? 500 00:32:21,930 --> 00:32:22,930 Do you... 501 00:32:25,230 --> 00:32:26,230 By any chance... 502 00:32:28,860 --> 00:32:30,590 Do you have someone that you like? 503 00:32:31,360 --> 00:32:32,360 Well... 504 00:32:33,630 --> 00:32:34,630 I'm not sure. 505 00:32:37,030 --> 00:32:38,130 I do. 506 00:32:38,690 --> 00:32:39,730 What? 507 00:32:40,360 --> 00:32:41,490 Really? 508 00:32:42,990 --> 00:32:44,030 I know. 509 00:32:44,860 --> 00:32:45,950 Do you? 510 00:32:45,950 --> 00:32:48,260 I mean you probably have someone you like. 511 00:32:50,490 --> 00:32:51,630 Gosh. 512 00:32:55,990 --> 00:32:57,590 I suppose you heard the rumour. 513 00:33:01,190 --> 00:33:02,260 Rumour? 514 00:33:02,860 --> 00:33:03,890 What rumour? 515 00:33:05,060 --> 00:33:06,240 Hey. 516 00:33:06,240 --> 00:33:08,130 Your acting is really bad. 517 00:33:08,960 --> 00:33:11,390 Your face already says... 518 00:33:12,090 --> 00:33:13,730 that you heard about the rumour. 519 00:33:16,190 --> 00:33:17,760 The rumour about... 520 00:33:19,090 --> 00:33:21,330 the relationship between Mr Ji and I... 521 00:33:23,660 --> 00:33:24,790 You know about it, right? 522 00:33:25,230 --> 00:33:27,890 Well, I heard it passing by. 523 00:33:29,500 --> 00:33:31,110 - I see. - Well... 524 00:33:31,110 --> 00:33:32,930 I don't mind it. 525 00:33:33,460 --> 00:33:35,390 I always trust people until the end. 526 00:33:35,760 --> 00:33:38,040 Even if everyone starts liking YTC, 527 00:33:38,040 --> 00:33:39,500 I will never part away from Cool. 528 00:33:41,000 --> 00:33:42,060 Then... 529 00:33:42,430 --> 00:33:44,990 am I like the singer Cool to you? 530 00:33:44,990 --> 00:33:46,230 Of course. 531 00:33:47,290 --> 00:33:48,360 I'm glad. 532 00:33:49,690 --> 00:33:51,230 At least you trust me. 533 00:33:56,730 --> 00:33:59,260 Where is the ointment? 534 00:34:13,760 --> 00:34:14,790 Goo Hyung. 535 00:34:21,060 --> 00:34:22,290 Did you know? 536 00:34:23,260 --> 00:34:24,390 Know what? 537 00:34:25,060 --> 00:34:26,160 I... 538 00:34:28,330 --> 00:34:29,790 I didn't do it. 539 00:34:33,090 --> 00:34:34,930 I didn't do... 540 00:34:38,130 --> 00:34:39,460 what the others are saying. 541 00:34:40,030 --> 00:34:41,060 Then what? 542 00:34:43,560 --> 00:34:44,560 I... 543 00:34:46,690 --> 00:34:48,090 I like... 544 00:34:51,160 --> 00:34:52,360 someone else. 545 00:34:52,760 --> 00:34:56,520 Soo Yeon liked someone else? 546 00:34:56,520 --> 00:34:59,090 Yes. That's what she said. 547 00:35:00,060 --> 00:35:02,090 If it wasn't our teacher, 548 00:35:02,460 --> 00:35:03,860 who was it? 549 00:35:04,360 --> 00:35:06,280 What time did you return from the school infirmary? 550 00:35:06,280 --> 00:35:08,690 I'm not sure. What time was it? 551 00:35:10,730 --> 00:35:14,060 - I'm sure it's before 11:30pm. - How do you know that? 552 00:35:14,830 --> 00:35:16,560 I was taking medication then. 553 00:35:17,060 --> 00:35:19,530 After Soo Yeon and Goo Hyung left for the mission, 554 00:35:19,890 --> 00:35:22,020 I remembered that I forgot to take my pills again. 555 00:35:22,020 --> 00:35:24,430 So I went to the water cooler to take them. 556 00:35:28,630 --> 00:35:29,690 Soo Yeon. 557 00:35:37,260 --> 00:35:42,230 (Yong Goo Hyung and Lee Soo Yeon went to the infirmary.) 558 00:35:44,730 --> 00:35:47,720 - Are you sure someone called her? - Yes. 559 00:35:47,720 --> 00:35:49,380 Did you inform the police about this? 560 00:35:49,380 --> 00:35:50,660 Well, I... 561 00:35:52,130 --> 00:35:55,860 We were drunk then, so I didn't want to tell the police. 562 00:35:57,130 --> 00:36:00,100 They concluded that it was a suicide right after that, 563 00:36:00,100 --> 00:36:02,850 so I lost my chance to inform them. 564 00:36:02,850 --> 00:36:06,260 That's true. We all had a little too much to drink. 565 00:36:06,690 --> 00:36:09,860 So the teacher said that we should be careful. 566 00:36:11,290 --> 00:36:14,360 We all thought the same. 567 00:36:16,560 --> 00:36:18,040 But that voice... 568 00:36:18,040 --> 00:36:19,660 was definitely a man's voice. 569 00:36:20,130 --> 00:36:21,730 - A man? - It... 570 00:36:23,930 --> 00:36:25,960 sounded like Goo Hyung. 571 00:36:42,630 --> 00:36:43,760 Soo Yeon. 572 00:37:00,130 --> 00:37:01,230 Mission complete. 573 00:37:01,690 --> 00:37:04,050 What took you so long? 574 00:37:04,050 --> 00:37:05,330 What did you do with Soo Yeon? 575 00:37:06,330 --> 00:37:08,390 What do you mean? We looked for the ointment. 576 00:37:09,760 --> 00:37:11,330 I thought you died. 577 00:37:19,060 --> 00:37:20,960 What are you doing? Let's keep on playing. 578 00:37:25,360 --> 00:37:27,930 I think I understand the general picture. 579 00:37:36,390 --> 00:37:37,460 To be honest, 580 00:37:39,130 --> 00:37:41,530 I know the person Soo Yeon liked. 581 00:37:43,330 --> 00:37:45,390 When we went to the infirmary, 582 00:37:47,460 --> 00:37:48,590 that's when... 583 00:37:52,190 --> 00:37:53,260 I... 584 00:37:56,030 --> 00:37:57,500 I like... 585 00:38:00,500 --> 00:38:01,660 someone else. 586 00:38:05,860 --> 00:38:07,160 Do you know who it is? 587 00:38:08,190 --> 00:38:09,190 I'm not sure. 588 00:38:10,730 --> 00:38:12,790 It's not me, right? 589 00:38:19,000 --> 00:38:20,030 You fool. 590 00:38:21,860 --> 00:38:23,190 You really are a fool. 591 00:38:32,830 --> 00:38:33,930 So it was you. 592 00:38:34,630 --> 00:38:36,000 Soo Yeon liked you. 593 00:38:38,000 --> 00:38:40,230 I couldn't protect her. 594 00:38:41,590 --> 00:38:42,590 I just ran away. 595 00:38:44,590 --> 00:38:47,130 I didn't have the courage to find out the truth. 596 00:38:56,360 --> 00:38:57,530 It was me. 597 00:38:58,460 --> 00:38:59,630 I did it. 598 00:39:01,130 --> 00:39:06,090 The rumour that she went to Mr Ji's room every night... 599 00:39:07,360 --> 00:39:10,060 and that she was dumped after confessing her love. 600 00:39:13,290 --> 00:39:14,770 I made it all up. 601 00:39:14,770 --> 00:39:15,860 Ji Yeon. 602 00:39:19,690 --> 00:39:21,930 I was blinded by jealousy then. 603 00:39:23,030 --> 00:39:24,230 I hated that... 604 00:39:26,830 --> 00:39:29,430 she was prettier than I was. 605 00:39:29,430 --> 00:39:32,000 On top of that, she was smart. 606 00:39:32,860 --> 00:39:36,430 I was jealous that she got all the attention. 607 00:39:38,330 --> 00:39:41,790 So I wanted to make people hate her. 608 00:39:44,760 --> 00:39:46,860 I feel so bad about it now. 609 00:39:58,000 --> 00:40:00,190 Soo Yeon was always hated by others. 610 00:40:02,000 --> 00:40:04,160 At a certain point, everyone thought it was natural. 611 00:40:05,460 --> 00:40:06,530 Hey... 612 00:40:09,190 --> 00:40:10,430 - What's with him? - That's annoying. 613 00:40:29,390 --> 00:40:31,420 - Are you all right? - I'm fine. 614 00:40:31,420 --> 00:40:33,160 Take your shoes off for a minute. 615 00:40:33,860 --> 00:40:35,030 Take it off. 616 00:40:45,190 --> 00:40:46,360 This is no good. 617 00:40:47,460 --> 00:40:49,300 - It's okay. - Get on my back. 618 00:40:49,300 --> 00:40:51,930 - I'm okay. - Hurry up. Let's go see a doctor. 619 00:40:53,530 --> 00:40:54,590 Hurry up. 620 00:40:55,460 --> 00:40:57,350 I'm really okay. 621 00:40:57,350 --> 00:41:00,130 You're not heavy at all. Just hang in there. 622 00:41:06,430 --> 00:41:07,960 Soo Yeon must have brought up... 623 00:41:09,000 --> 00:41:11,030 a lot of courage to tell me how she really felt. 624 00:41:12,790 --> 00:41:14,090 I was scared to be honest. 625 00:41:15,530 --> 00:41:17,290 I liked her, 626 00:41:17,630 --> 00:41:21,500 but I was afraid others would hate me if they found out. 627 00:41:24,390 --> 00:41:26,130 I'm such a bad person. 628 00:41:27,130 --> 00:41:28,360 You were too young then. 629 00:41:32,330 --> 00:41:33,360 I wish... 630 00:41:34,830 --> 00:41:36,730 you would forgive yourself now. 631 00:41:39,760 --> 00:41:41,430 I'm sure that's what Soo Yeon wants, too. 632 00:41:54,110 --> 00:41:55,140 Did you find anything? 633 00:41:56,070 --> 00:41:57,140 No. 634 00:41:58,070 --> 00:41:59,910 - Is there a point in doing this? - Yes. 635 00:42:00,470 --> 00:42:02,530 What we should find out first is the psychological evidence... 636 00:42:02,530 --> 00:42:04,500 among the people related to this case. 637 00:42:04,500 --> 00:42:06,340 You're not a psychologist. How can you be sure? 638 00:42:06,740 --> 00:42:07,910 It's simple. 639 00:42:08,340 --> 00:42:11,210 It's easier to know if that person doesn't trust others. 640 00:42:14,070 --> 00:42:15,140 But it was surprising. 641 00:42:15,570 --> 00:42:18,110 I didn't know Goo Hyung had the painful past. 642 00:42:22,440 --> 00:42:24,170 Let's re-enact the last scene. 643 00:42:24,570 --> 00:42:27,660 You picked a strange mission, decided to take a rest... 644 00:42:27,660 --> 00:42:29,510 and leave the classroom. 645 00:42:31,140 --> 00:42:32,960 Where did each of you go? 646 00:42:32,960 --> 00:42:35,110 I went behind the building. 647 00:42:37,010 --> 00:42:40,310 I was drunk and wanted to smoke a cigarette. 648 00:42:41,910 --> 00:42:44,670 I want to the water purifier to drink water. 649 00:42:45,040 --> 00:42:46,440 I went to the restroom. 650 00:42:47,610 --> 00:42:50,270 Ji Yeon and I stayed in the classroom together. 651 00:42:51,570 --> 00:42:52,570 Right. 652 00:42:55,910 --> 00:42:57,640 Three of you can't prove your alibi... 653 00:42:59,410 --> 00:43:00,940 when the incident happened. 654 00:43:08,040 --> 00:43:09,570 At that time, 655 00:43:11,410 --> 00:43:12,540 where was Soo Yeon? 656 00:43:51,570 --> 00:43:53,940 When you were playing the last game, 657 00:43:54,740 --> 00:43:56,340 Soo Yeon was up on the rooftop. 658 00:43:57,340 --> 00:43:58,410 According to the police, 659 00:43:59,210 --> 00:44:00,740 she stood there... 660 00:44:02,240 --> 00:44:03,640 and threw herself to the ground. 661 00:44:12,970 --> 00:44:14,610 But something strange happened. 662 00:44:16,010 --> 00:44:19,770 The card with number five on it was found near Soo Yeon's body. 663 00:44:20,340 --> 00:44:21,410 What happened? 664 00:44:27,070 --> 00:44:28,770 Before solving that mystery, 665 00:44:30,440 --> 00:44:32,340 please look at the cards that you received. 666 00:45:11,340 --> 00:45:13,640 What is this? 667 00:45:14,140 --> 00:45:15,930 As you can see, everyone got number three. 668 00:45:15,930 --> 00:45:18,640 On the day that Soo Yeon died, 669 00:45:19,510 --> 00:45:21,340 you all received number three as well. 670 00:45:22,040 --> 00:45:23,070 It was except for one person. 671 00:45:24,510 --> 00:45:26,810 Of course, Mi Ra had the card with a star on it. 672 00:45:28,010 --> 00:45:29,540 In order to achieve your purpose, 673 00:45:30,840 --> 00:45:32,940 you had to have the card with a star. 674 00:45:36,670 --> 00:45:39,310 So before mixing up the card, you switched it... 675 00:45:40,310 --> 00:45:41,340 with the one you prepared beforehand. 676 00:45:52,770 --> 00:45:53,770 Let's play. 677 00:45:54,740 --> 00:45:56,640 You were drunk, 678 00:45:57,340 --> 00:45:58,570 so it was easy to deceive you. 679 00:46:00,870 --> 00:46:02,670 After she got the card with a star, 680 00:46:03,170 --> 00:46:05,270 she read the note that she already had in her hand. 681 00:46:06,270 --> 00:46:07,740 She acted as if she just pulled it out of the box. 682 00:46:13,010 --> 00:46:14,110 On that note, 683 00:46:15,070 --> 00:46:16,070 Number three... 684 00:46:17,110 --> 00:46:18,410 has to kill number five. 685 00:46:18,910 --> 00:46:21,140 When Goo Hyung confessed that he was number three, 686 00:46:21,510 --> 00:46:23,110 I thought it was strange. 687 00:46:23,940 --> 00:46:25,730 If Goo Hyung was number three, 688 00:46:25,730 --> 00:46:28,250 why did everyone else keep their mouths shut? 689 00:46:28,250 --> 00:46:29,340 Why would they all... 690 00:46:29,870 --> 00:46:32,070 say Soo Yeon's death was a suicide? 691 00:46:32,640 --> 00:46:33,940 I wondered. 692 00:46:36,810 --> 00:46:37,940 Your acting was great. 693 00:46:48,310 --> 00:46:51,370 It's a great story. It's great. 694 00:46:52,810 --> 00:46:54,040 But this is just too unrealistic. 695 00:46:54,810 --> 00:46:57,010 There is no evidence that I killed her. 696 00:46:58,110 --> 00:47:01,210 Also, how will you explain the card found near Soo Yeon's body? 697 00:47:01,670 --> 00:47:02,970 I just said your acting was great. 698 00:47:04,170 --> 00:47:05,510 I didn't say you killed her. 699 00:47:09,840 --> 00:47:12,170 You're not the one who killed Soo Yeon. 700 00:47:12,940 --> 00:47:15,200 It was someone who could go first to Soo Yeon... 701 00:47:15,200 --> 00:47:16,940 when she died with the number five card. 702 00:47:26,540 --> 00:47:29,530 On that night, everyone was fully drunk. 703 00:47:29,530 --> 00:47:30,940 Until the game reached to the end, 704 00:47:32,170 --> 00:47:34,310 the suspect was waiting for the right timing. 705 00:47:34,840 --> 00:47:37,930 That person had to call Soo Yeon when she was returning from... 706 00:47:37,930 --> 00:47:39,640 the mission with Goo Hyung. 707 00:47:39,970 --> 00:47:43,290 To kill her, that person needed someone else's help. 708 00:47:43,290 --> 00:47:44,710 Mi Ra helped the suspect. 709 00:48:10,010 --> 00:48:13,040 Mi Ra used an excuse to take the pills and waited for her. 710 00:48:13,770 --> 00:48:15,240 She led Soo Yeon to the rooftop. 711 00:48:15,710 --> 00:48:18,140 - And she... - Stop talking nonsense! 712 00:48:21,270 --> 00:48:24,270 When Soo Yeon fell, everyone was in a different place. Remember? 713 00:48:25,340 --> 00:48:26,410 Jae Wook, 714 00:48:27,270 --> 00:48:30,110 Hee Sook and Goo Hyung. You're all suspects, too! 715 00:48:32,440 --> 00:48:35,840 Fortunately, I was in the classroom with you. 716 00:48:36,840 --> 00:48:39,870 That's why I could make a request on this case. 717 00:48:42,670 --> 00:48:45,210 You're all crazy. You've all gone crazy. 718 00:48:45,670 --> 00:48:49,250 Do you really believe that? Do you? 719 00:48:49,250 --> 00:48:52,100 It's not true. It's not true! 720 00:48:52,100 --> 00:48:53,110 Stop. 721 00:49:03,040 --> 00:49:04,110 Mi Ra. 722 00:49:05,440 --> 00:49:06,510 You can stop now. 723 00:49:08,540 --> 00:49:09,670 That's enough. 724 00:49:12,540 --> 00:49:13,540 Mr Ji. 725 00:49:19,370 --> 00:49:22,040 You're right. That night, 726 00:49:24,370 --> 00:49:25,970 I killed Soo Yeon. 727 00:49:28,970 --> 00:49:30,040 That night, 728 00:49:31,770 --> 00:49:33,440 I made them drink alcohol on purpose. 729 00:49:35,340 --> 00:49:38,010 I asked Mi Ra to make them play that game. 730 00:49:39,740 --> 00:49:41,770 When everyone was fully drunk, 731 00:49:43,710 --> 00:49:45,770 I asked her to call Soo Yeon to the rooftop. 732 00:49:49,510 --> 00:49:50,640 There, I... 733 00:50:17,310 --> 00:50:18,340 You... 734 00:50:20,040 --> 00:50:24,340 - Why! Why! - Goo Hyung! 735 00:50:55,940 --> 00:50:56,940 We all... 736 00:50:59,270 --> 00:51:01,410 got tricked by the card with number three. 737 00:51:21,770 --> 00:51:22,770 Why did you kill her? 738 00:51:27,210 --> 00:51:28,210 It... 739 00:51:30,040 --> 00:51:31,040 It's because... 740 00:51:31,910 --> 00:51:33,070 I know the reason. 741 00:51:35,040 --> 00:51:36,440 I saw you two... 742 00:51:37,870 --> 00:51:38,870 in your room. 743 00:51:39,310 --> 00:51:41,310 Get off of me. Let go. 744 00:51:44,310 --> 00:51:46,800 What are you doing? Why did you drag me here? 745 00:51:46,800 --> 00:51:48,910 I know you started the rumour about me. 746 00:51:49,510 --> 00:51:52,010 - What? - I'll show you how badly... 747 00:51:52,470 --> 00:51:53,570 you're mistaken. 748 00:52:43,540 --> 00:52:45,310 You really have an amazing history. 749 00:52:46,440 --> 00:52:50,040 I was wondering what an educated person like you were doing here. 750 00:52:51,340 --> 00:52:53,110 You also had another shameful incident with a student... 751 00:52:54,310 --> 00:52:56,240 in the first school you were assigned at, right? 752 00:52:56,240 --> 00:53:00,140 And you also had an incident with a student named Im Mi Ra. 753 00:53:01,970 --> 00:53:03,010 There was... 754 00:53:04,110 --> 00:53:05,570 nothing I could do. 755 00:53:07,510 --> 00:53:09,540 Soo Yeon wouldn't tell me... 756 00:53:11,640 --> 00:53:14,210 whom she was with until the end. 757 00:53:15,310 --> 00:53:16,370 She was... 758 00:53:17,310 --> 00:53:19,130 rather spiteful. 759 00:53:19,130 --> 00:53:22,600 So you killed her and created this crazy plan... 760 00:53:22,600 --> 00:53:24,040 to make the unknown person quiet? 761 00:53:25,270 --> 00:53:26,540 So that they're silenced in fear? 762 00:53:31,310 --> 00:53:32,310 This school... 763 00:53:34,170 --> 00:53:37,040 was the last and only place I could stay at. 764 00:53:39,210 --> 00:53:40,210 And... 765 00:53:42,570 --> 00:53:43,740 I couldn't... 766 00:53:45,540 --> 00:53:47,760 get kicked out again for something like that. 767 00:53:47,760 --> 00:53:48,840 Are you kidding me? 768 00:53:50,010 --> 00:53:51,340 How can you do this to us? 769 00:53:51,770 --> 00:53:53,840 How can you? 770 00:53:55,670 --> 00:53:56,940 You're despicable. 771 00:53:58,240 --> 00:54:01,940 Do you know how we lived all these years? 772 00:54:02,710 --> 00:54:03,910 My goodness... 773 00:54:05,670 --> 00:54:06,910 It was because of me. 774 00:54:07,440 --> 00:54:09,280 I didn't know. 775 00:54:09,280 --> 00:54:10,310 Poor Soo Yeon. 776 00:54:37,140 --> 00:54:40,710 I thought it'd feel better to find out the truth. 777 00:54:41,410 --> 00:54:42,410 But it's more difficult. 778 00:54:43,070 --> 00:54:45,740 Ji Yeon. Are you really going to air it on the show? 779 00:54:46,170 --> 00:54:47,470 You'll get hurt, too. 780 00:54:48,670 --> 00:54:49,670 Yes. 781 00:54:50,840 --> 00:54:52,410 The statute of limitations expired, 782 00:54:53,440 --> 00:54:56,370 but he must pay for making us... 783 00:54:56,910 --> 00:54:59,010 suffer in guilt for the last 20 years. 784 00:55:00,040 --> 00:55:03,040 I think that's the only way we can pay back for Soo Yeon. 785 00:55:09,270 --> 00:55:10,340 Goo Hyung. 786 00:55:12,210 --> 00:55:13,640 Thank you. It's all thanks to you. 787 00:55:15,910 --> 00:55:16,940 Thank you. 788 00:55:18,010 --> 00:55:19,910 We'll be going. Bye. 789 00:55:20,370 --> 00:55:21,370 Let's go. 790 00:55:34,270 --> 00:55:36,010 (Lee Soo Yeon loves Y) 791 00:55:40,710 --> 00:55:42,010 Ji Yeon asked me for the favour. 792 00:55:44,170 --> 00:55:45,670 To play the game... 793 00:55:46,840 --> 00:55:48,610 and to write the weird note. 794 00:55:50,470 --> 00:55:51,570 I hoped... 795 00:55:52,710 --> 00:55:54,910 to see the end of it today. 796 00:55:58,570 --> 00:55:59,610 But... 797 00:57:05,410 --> 00:57:08,540 It's painful to find out the hidden truth. 798 00:57:09,740 --> 00:57:13,940 Sometimes, it might be better for everyone to accept what they know... 799 00:57:14,840 --> 00:57:16,510 as the truth and live on. 800 00:57:17,740 --> 00:57:21,010 There's nothing good that comes out of realising the truth. 801 00:57:22,570 --> 00:57:23,570 Even so, 802 00:57:24,310 --> 00:57:27,110 why do we always yearn to find out the truth? 803 00:57:36,170 --> 00:57:37,210 Go rest. 804 00:57:44,570 --> 00:57:46,240 (You received a message from an unknown number.) 805 00:57:48,940 --> 00:57:51,310 (11pm, Saturday. From Yo Na) 806 00:58:12,840 --> 00:58:14,740 (Vampire Detective) 807 00:58:15,440 --> 00:58:17,130 You need to find me someone. 808 00:58:17,130 --> 00:58:19,200 This club operates until 6am. 809 00:58:19,200 --> 00:58:20,960 You have to find that person before they close. 810 00:58:20,960 --> 00:58:23,130 If you go past 6am or fail, 811 00:58:23,130 --> 00:58:25,630 your friends will get teeth marks on their necks. 812 00:58:25,630 --> 00:58:28,360 I'm only doing what you asked because of my colleagues. 813 00:58:28,360 --> 00:58:30,630 I don't think you have a choice. 814 00:58:30,630 --> 00:58:32,560 You would already be dead if it weren't for them. 815 00:58:32,560 --> 00:58:34,140 Go take a sniff. 816 00:58:34,470 --> 00:58:36,610 Is the man your looking for a human? 817 00:58:36,610 --> 00:58:38,840 He has appeared. What should we do? 818 00:58:38,840 --> 00:58:41,260 - There seems to be a rat. - Is there someone else? 819 00:58:41,260 --> 00:58:44,300 - What do you sell here? - It depends on what you want. 820 00:58:44,300 --> 00:58:46,130 Wake up. I've done my share. 821 00:58:46,130 --> 00:58:47,610 Kill her. 822 00:58:47,610 --> 00:58:49,840 If you want to save your friends, 823 00:58:50,540 --> 00:58:52,210 kill her right now! 57512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.