Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,493 --> 00:00:35,953
Howdy, boys.
2
00:00:35,995 --> 00:00:37,785
Oh, sorry.
Sorry, sorry, sorry, sorry.
3
00:00:37,830 --> 00:00:39,670
(quietly):
How are you guys doing? Good?
4
00:00:39,707 --> 00:00:43,207
Why don't you, uh, go have
a smoke or something, okay?
5
00:00:43,252 --> 00:00:44,212
I got this.
6
00:00:44,253 --> 00:00:48,513
Oh, and, uh, you guys...
7
00:00:48,549 --> 00:00:51,469
you are the real heroes.
8
00:00:52,970 --> 00:00:55,930
(indistinct chatter)
9
00:01:02,605 --> 00:01:04,605
("Rock el Casbah"
by Rachid Taha playing)
10
00:01:09,695 --> 00:01:12,065
Gentlemen.
11
00:01:12,990 --> 00:01:14,240
(grunts)
12
00:01:15,701 --> 00:01:17,331
Oh!
13
00:01:17,369 --> 00:01:19,369
(man singing in Arabic)
14
00:01:19,413 --> 00:01:21,253
(gunfire)
15
00:01:21,290 --> 00:01:23,580
(screaming)
16
00:01:23,626 --> 00:01:25,876
(gunfire and screaming)
17
00:01:31,467 --> 00:01:34,047
♪ Sharif don't like it ♪
18
00:01:34,094 --> 00:01:36,064
♪ Rock the casbah ♪
19
00:01:36,096 --> 00:01:38,096
♪ Rock
the casbah ♪
20
00:01:38,140 --> 00:01:41,270
♪ Sharif don't like it ♪
21
00:01:41,310 --> 00:01:44,980
♪ Rock the casbah,
rock the casbah ♪
22
00:01:45,022 --> 00:01:47,152
♪ Sharif don't like it. ♪
23
00:01:47,191 --> 00:01:48,441
(screams)
24
00:01:53,113 --> 00:01:56,243
(groaning)
25
00:02:03,791 --> 00:02:07,501
- (screams)
- (crunching)
26
00:02:07,545 --> 00:02:10,455
(crunches loudly)
27
00:02:21,308 --> 00:02:23,518
All clear, boys.
28
00:02:23,561 --> 00:02:24,731
Mission accomplished.
29
00:02:24,770 --> 00:02:28,020
(man panting)
30
00:02:28,065 --> 00:02:29,895
(yells)
31
00:02:31,652 --> 00:02:33,612
God bless America.
32
00:02:33,654 --> 00:02:35,114
Captain.
33
00:02:35,155 --> 00:02:38,615
I found this.
34
00:02:40,703 --> 00:02:43,083
The Islamic State is not exactly
35
00:02:43,122 --> 00:02:47,542
a hotbed
of scientific expertise.
36
00:02:47,585 --> 00:02:49,665
But they've counterfeited
37
00:02:49,712 --> 00:02:52,632
this Compound V shit of yours?
38
00:02:52,673 --> 00:02:56,473
It seems that way,
Mr. Secretary.
39
00:02:56,510 --> 00:02:58,970
How did they get the formula?
40
00:02:59,013 --> 00:03:01,523
Honestly, we have no idea.
41
00:03:01,557 --> 00:03:05,137
Well, you must have some idea.
42
00:03:05,185 --> 00:03:08,555
Some tourist shoplift it
from your lab?
43
00:03:08,606 --> 00:03:11,106
Or maybe an inside job?
44
00:03:11,150 --> 00:03:14,070
Sir, we would like to get
to the bottom of this
45
00:03:14,111 --> 00:03:15,451
as much as you would.
46
00:03:15,487 --> 00:03:16,737
Ms. Stillwell,
47
00:03:16,780 --> 00:03:19,830
if I had my way,
the Justice Department
48
00:03:19,867 --> 00:03:22,037
would haul your smug,
tennis-toned ass
49
00:03:22,077 --> 00:03:25,457
into Congress
and make you testify
50
00:03:25,497 --> 00:03:27,457
to corporate fraud.
51
00:03:27,499 --> 00:03:31,799
What is Lockheed Martin's
number one product?
52
00:03:31,837 --> 00:03:32,797
Sorry?
53
00:03:32,838 --> 00:03:34,588
Its top seller.
54
00:03:34,632 --> 00:03:35,972
You should know this,
55
00:03:36,008 --> 00:03:38,178
you served
on their board of directors.
56
00:03:38,218 --> 00:03:40,218
- The Patriot missile.
- Correct.
57
00:03:40,262 --> 00:03:41,602
Northrop?
58
00:03:41,639 --> 00:03:43,019
B-2 Stealth.
59
00:03:43,057 --> 00:03:44,637
General Dynamics?
60
00:03:44,683 --> 00:03:47,853
Tomahawk and the M1 Abrams.
61
00:03:47,895 --> 00:03:50,935
Billions of dollars
of bleeding-edge hardware.
62
00:03:50,981 --> 00:03:55,241
Do you know what all of that
is as of today?
63
00:03:55,277 --> 00:03:58,317
A worthless pile of shit.
64
00:03:58,364 --> 00:04:01,874
Because Naqib and other
super terrorists like him
65
00:04:01,909 --> 00:04:04,409
can flick away that junk
like flicking a flea.
66
00:04:04,453 --> 00:04:08,123
So it doesn't matter
where heroes really come from.
67
00:04:08,165 --> 00:04:10,125
Frankly, it doesn't even matter
68
00:04:10,167 --> 00:04:12,457
how the enemy got
the Compound V.
69
00:04:12,503 --> 00:04:15,173
What matters is they've got it.
70
00:04:15,214 --> 00:04:18,634
It is a whole new world now.
71
00:04:18,676 --> 00:04:20,796
And there is only one company
72
00:04:20,844 --> 00:04:24,644
that has the product
to fight back.
73
00:04:28,394 --> 00:04:30,404
My company.
74
00:04:30,437 --> 00:04:32,397
My product.
75
00:04:32,439 --> 00:04:34,939
SUSAN:
What can I say?
76
00:04:34,984 --> 00:04:37,824
The Pentagon's agreed to keep
Compound V classified.
77
00:04:37,861 --> 00:04:39,451
Classified?
78
00:04:39,488 --> 00:04:41,118
What the fuck are you on about?
79
00:04:41,156 --> 00:04:43,826
Because of the Naqib asshole
that is out there,
80
00:04:43,867 --> 00:04:46,117
we have to keep Vought
happy now.
81
00:04:46,161 --> 00:04:49,001
Vought are the ones that fucking
created the cunt.
82
00:04:49,039 --> 00:04:51,579
- We have no solid proof on that.
- No hard proof?
83
00:04:51,625 --> 00:04:53,995
I fucking well rescued
the proof from a basement.
84
00:04:54,044 --> 00:04:56,884
She's sitting on a bloody bog
as we speak.
85
00:04:56,922 --> 00:04:58,472
Listen. Listen.
86
00:04:58,507 --> 00:05:00,467
Vought's manufacturing
super villains.
87
00:05:00,509 --> 00:05:01,759
It's the story of the century.
88
00:05:01,802 --> 00:05:05,102
Don't you want
a fucking Pulitzer?
89
00:05:05,139 --> 00:05:07,059
Well, fuck you, too, then.
90
00:05:09,143 --> 00:05:11,853
(Butcher speaking indistinctly)
91
00:05:20,029 --> 00:05:22,659
(chuckles)
Susan, come on.
92
00:05:22,698 --> 00:05:26,038
There must be something
we can do here, yeah?
93
00:05:26,076 --> 00:05:29,116
Look, the military deal
is signed and sealed.
94
00:05:29,163 --> 00:05:31,963
Do you think one mute girl
is going to derail that?
95
00:05:31,999 --> 00:05:33,539
Especially coming
from the fugitives
96
00:05:33,584 --> 00:05:36,504
- that killed Translucent?
- Fugitives?
97
00:05:36,545 --> 00:05:40,505
Vought insisted and...
and the DOJ agreed.
98
00:05:40,549 --> 00:05:42,179
You're wanted men now.
99
00:05:42,217 --> 00:05:44,137
- (knocking on door)
- Hello?
100
00:05:44,178 --> 00:05:45,428
This isn't a day spa.
101
00:05:45,471 --> 00:05:47,261
Other people got
to use the facilities.
102
00:06:11,163 --> 00:06:13,463
Look, I gave you the V.
103
00:06:13,499 --> 00:06:15,829
I gave you everything
you asked for and more.
104
00:06:15,876 --> 00:06:17,729
I trusted you, and this is
the fucking thanks I get.
105
00:06:17,753 --> 00:06:20,713
Butcher, I will still protect
your families.
106
00:06:20,756 --> 00:06:23,086
Yeah, and keep
your bleeding career even safer.
107
00:06:23,133 --> 00:06:25,183
Well, what about me
and the Boys, then, eh?
108
00:06:25,219 --> 00:06:27,639
You cut bait and run
for your lives.
109
00:06:27,679 --> 00:06:30,219
I'm sorry.
110
00:06:31,266 --> 00:06:33,436
(click over phone)
111
00:06:33,477 --> 00:06:35,267
Yeah, mm-hmm.
112
00:06:35,312 --> 00:06:36,442
Right.
113
00:06:36,480 --> 00:06:38,980
All right, then, love.
114
00:06:39,024 --> 00:06:42,244
Well, that's all under control,
isn't it?
115
00:06:42,277 --> 00:06:45,067
- Oh. We need to split up.
- Mm-hmm.
116
00:06:45,114 --> 00:06:46,704
Oi, what the fuck are you doing?
117
00:06:46,740 --> 00:06:48,120
We ain't, we ain't done yet.
118
00:06:48,158 --> 00:06:49,788
The hell we ain't.
119
00:06:49,827 --> 00:06:51,304
We got Vought, the Supes,
and the Feds on our asses.
120
00:06:51,328 --> 00:06:52,538
I'm going to Montreal.
121
00:06:52,579 --> 00:06:53,765
MOTHER'S MILK:
Yeah, and how you gonna get
122
00:06:53,789 --> 00:06:54,808
your crazy-ass girlfriend
over the border?
123
00:06:54,832 --> 00:06:55,792
She has a name.
124
00:06:55,833 --> 00:06:57,043
(speaks French)
125
00:06:57,084 --> 00:06:58,794
It's Kimiko. Okay?
126
00:06:58,836 --> 00:07:00,246
- Kimiko.
- Oi, listen.
127
00:07:00,295 --> 00:07:01,705
Shut your fucking traps.
128
00:07:01,755 --> 00:07:04,085
We're on the verge of nailing
these cunts.
129
00:07:04,133 --> 00:07:05,763
And you want to cut bait and run
130
00:07:05,801 --> 00:07:07,681
before we've played
our final card.
131
00:07:07,719 --> 00:07:10,179
Okay, what is it, man?
132
00:07:10,222 --> 00:07:13,482
Give us a couple hours. Yeah?
133
00:07:13,517 --> 00:07:14,557
Hughie, you're with me.
134
00:07:16,603 --> 00:07:17,813
Come on, son.
135
00:07:17,855 --> 00:07:19,855
Chop, chop.
136
00:07:35,747 --> 00:07:38,167
Oh! Annie.
(exhales)
137
00:07:38,208 --> 00:07:39,668
You scared me.
138
00:07:39,710 --> 00:07:41,750
You didn't say you were coming.
139
00:07:44,298 --> 00:07:47,548
I hid this under my floorboards
right after Daddy left.
140
00:07:49,094 --> 00:07:50,894
I thought that maybe
141
00:07:50,929 --> 00:07:53,139
he would come back
for it, but...
142
00:07:54,558 --> 00:07:56,848
- Still smells like him.
- It was a bad habit.
143
00:07:56,894 --> 00:07:59,524
His father smoked a pipe,
so, you know...
144
00:07:59,563 --> 00:08:02,443
What's Compound V?
145
00:08:02,482 --> 00:08:04,032
Uh, Compound V?
146
00:08:04,067 --> 00:08:05,437
I don't know, sweetheart.
147
00:08:05,485 --> 00:08:06,485
Should I?
148
00:08:11,992 --> 00:08:14,622
How old was I?
Hmm?
149
00:08:16,246 --> 00:08:20,916
How old was I when you let
Vought pump me full of drugs?
150
00:08:20,959 --> 00:08:23,188
- Annie, honestly, I don't know what you're talk...
- How old,
151
00:08:23,212 --> 00:08:25,462
when you let them turn me
into a freak?
152
00:08:25,505 --> 00:08:27,255
You're not a freak.
153
00:08:27,299 --> 00:08:28,549
Never say that.
154
00:08:32,179 --> 00:08:33,509
So it's true.
155
00:08:40,562 --> 00:08:41,982
Annie...
156
00:08:42,022 --> 00:08:45,822
Oh, my God.
Oh, my God.
157
00:08:46,860 --> 00:08:50,320
(breathing heavily)
158
00:08:50,364 --> 00:08:53,834
- Did, did Vought tell you all this?
- No.
159
00:08:53,867 --> 00:08:56,577
No. A friend told me.
160
00:09:00,832 --> 00:09:02,672
How much did they pay you?
161
00:09:02,709 --> 00:09:06,339
- It wasn't about money.
- How much?
162
00:09:06,380 --> 00:09:07,340
There was no money.
163
00:09:07,381 --> 00:09:08,971
They, they, they just paid
164
00:09:09,007 --> 00:09:11,547
for the medical bills,
that's it.
165
00:09:11,593 --> 00:09:14,053
I did it because they,
they promised
166
00:09:14,096 --> 00:09:17,596
that you'd have a chance
at an extraordinary life.
167
00:09:17,641 --> 00:09:20,941
To be strong and successful
and special.
168
00:09:20,978 --> 00:09:22,808
I mean, who wouldn't
want that for their...
169
00:09:22,854 --> 00:09:25,734
You made me think that I was
chosen by God.
170
00:09:25,774 --> 00:09:26,944
You were!
171
00:09:26,984 --> 00:09:28,364
God brought Vought
into our lives.
172
00:09:28,402 --> 00:09:29,612
He made this possible.
173
00:09:29,653 --> 00:09:31,573
Bullshit!
174
00:09:31,613 --> 00:09:33,203
You did!
175
00:09:33,240 --> 00:09:37,660
And then you controlled
every single minute of it.
176
00:09:37,703 --> 00:09:39,873
You woke me up at 5:00 a.m.
177
00:09:39,913 --> 00:09:42,253
to train
for those stupid pageants,
178
00:09:42,291 --> 00:09:45,961
and the tap dancing
and the tae kwon do.
179
00:09:46,003 --> 00:09:48,173
I gave up every moment
of my life.
180
00:09:48,213 --> 00:09:49,673
I-I... and I was happy to do it.
181
00:09:49,715 --> 00:09:50,665
This was our dream.
182
00:09:50,716 --> 00:09:52,086
This was your dream!
183
00:09:52,134 --> 00:09:56,724
I never got a chance
to choose my own dreams.
184
00:09:56,763 --> 00:09:59,273
No wonder I don't know who
the fuck I'm supposed to be!
185
00:09:59,308 --> 00:10:00,848
Annie.
186
00:10:08,233 --> 00:10:10,493
Was it really bad investments?
187
00:10:10,527 --> 00:10:12,447
- What?
- You told me that Daddy left
188
00:10:12,487 --> 00:10:14,987
because he lost
all of our savings.
189
00:10:19,870 --> 00:10:21,620
He agreed to all of it.
190
00:10:21,663 --> 00:10:26,083
And then, one day,
he... he didn't,
191
00:10:26,126 --> 00:10:28,126
so he walked out on us.
192
00:10:32,883 --> 00:10:35,343
Maybe he didn't want
to lie to me.
193
00:10:35,385 --> 00:10:37,465
So I'm the monster?
194
00:10:37,512 --> 00:10:39,312
You have a good life.
195
00:10:39,348 --> 00:10:43,058
- (sighs)
- People would give anything to be what you are.
196
00:10:43,101 --> 00:10:46,101
I thought I did what was right.
197
00:10:48,357 --> 00:10:50,317
Annie, Annie.
198
00:10:50,359 --> 00:10:53,569
Annie! Annie!
199
00:10:53,612 --> 00:10:56,072
DEEP: It's time to knock back
some of this per diem, buddy.
200
00:10:56,114 --> 00:10:58,704
(chuckles):
Oh, it's a pretty fancy bottle.
201
00:10:58,742 --> 00:11:02,502
(chuckles) What are we, uh,
what are we celebrating?
202
00:11:02,537 --> 00:11:04,349
What are you talking about?
The Seven getting called up.
203
00:11:04,373 --> 00:11:05,543
Yeah.
204
00:11:08,085 --> 00:11:10,205
You know the whole reason
the Navy discontinued
205
00:11:10,253 --> 00:11:13,513
their Sea Mammal
mine clearance program?
206
00:11:13,548 --> 00:11:14,968
It's because it cost
way too much
207
00:11:15,008 --> 00:11:17,088
to train the fucking dolphins.
208
00:11:17,135 --> 00:11:18,675
Yeah.
209
00:11:18,720 --> 00:11:20,350
But with me on board,
210
00:11:20,389 --> 00:11:22,889
it's like a, it's like
a pick-up game of basketball.
211
00:11:22,933 --> 00:11:24,603
(sighs)
212
00:11:24,643 --> 00:11:27,693
I've always wanted to lead
my own unit, Jeff.
213
00:11:27,729 --> 00:11:29,149
It's like a dream
come true for me.
214
00:11:29,189 --> 00:11:31,529
(blender running)
215
00:11:33,485 --> 00:11:34,435
(blender stops)
216
00:11:34,486 --> 00:11:35,736
(sniffs)
217
00:11:35,779 --> 00:11:38,119
Smells like a comeback.
(chuckles)
218
00:11:39,157 --> 00:11:40,867
- Anyways...
- Hmm.
219
00:11:40,909 --> 00:11:42,659
- Cheers, buddy.
- (chuckles)
220
00:11:42,702 --> 00:11:45,212
So, when?
221
00:11:45,247 --> 00:11:47,167
When, what?
222
00:11:47,207 --> 00:11:48,997
When do I ship out?
223
00:11:49,042 --> 00:11:50,922
Oh. (chuckles)
224
00:11:50,961 --> 00:11:52,671
Gosh.
225
00:11:52,712 --> 00:11:55,512
You know that water park's
opening up a new splash zone,
226
00:11:55,549 --> 00:11:56,929
and, and they are real excited
227
00:11:56,967 --> 00:11:58,486
to have you cut that ribbon.
(chuckles)
228
00:11:58,510 --> 00:11:59,890
(laughing)
229
00:12:01,346 --> 00:12:03,426
You know, I'm seriously
leaving, Jeff.
230
00:12:03,473 --> 00:12:05,103
Fuck Ohio.
231
00:12:07,394 --> 00:12:10,064
Here's the sitch.
232
00:12:10,105 --> 00:12:12,015
I-I talked to New York.
233
00:12:12,065 --> 00:12:14,985
And... you're not.
234
00:12:15,026 --> 00:12:16,696
So much.
235
00:12:16,736 --> 00:12:17,736
Leaving.
236
00:12:19,322 --> 00:12:20,912
What?
237
00:12:20,949 --> 00:12:24,489
They didn't share details.
238
00:12:24,536 --> 00:12:27,456
(chuckles):
But hey, look...
239
00:12:27,497 --> 00:12:31,787
the boys in marketing have
created a primo tag for you:
240
00:12:31,835 --> 00:12:34,495
The Savior of Sandusky!
241
00:12:34,546 --> 00:12:36,006
(laughs)
242
00:12:36,047 --> 00:12:38,427
That has a nice ring,
doesn't it?
243
00:12:44,848 --> 00:12:46,178
(door creaks)
244
00:12:52,355 --> 00:12:54,765
(birds chirping)
245
00:13:13,126 --> 00:13:14,666
William.
246
00:13:18,006 --> 00:13:20,256
What are you looking at
out there?
247
00:13:20,300 --> 00:13:21,890
Eastern meadowlarks.
248
00:13:21,927 --> 00:13:26,177
It was either bird-watching
or alcoholism, so...
249
00:13:26,223 --> 00:13:27,933
birds.
250
00:13:27,974 --> 00:13:29,394
I thought we agreed that you
251
00:13:29,434 --> 00:13:31,774
were never going
to come out here.
252
00:13:31,811 --> 00:13:34,611
Yeah, well,
you taught me a thing or two
253
00:13:34,648 --> 00:13:37,608
about broken promises.
254
00:13:37,651 --> 00:13:39,781
Didn't you?
255
00:13:41,112 --> 00:13:43,112
This is Hugh Campbell.
256
00:13:44,407 --> 00:13:46,827
We're working
with M.M. and Frenchie.
257
00:13:46,868 --> 00:13:48,908
I got the Boys back together.
258
00:13:48,954 --> 00:13:50,294
Grace Mallory.
259
00:13:50,330 --> 00:13:52,750
I'm the founder
of your little club.
260
00:13:52,791 --> 00:13:55,841
- You're, uh...
- So, let me hear it.
261
00:13:58,338 --> 00:14:00,508
I need your help.
262
00:14:00,549 --> 00:14:02,179
Sorry, I can't.
263
00:14:02,217 --> 00:14:05,637
I'm hoping to photograph
a snowy owl in the dunes.
264
00:14:07,681 --> 00:14:09,431
Look...
265
00:14:09,474 --> 00:14:12,234
I didn't want to come here,
266
00:14:12,269 --> 00:14:14,809
but I need your help.
267
00:14:14,854 --> 00:14:17,654
And you're going to
fucking help.
268
00:14:17,691 --> 00:14:19,481
Why's that?
269
00:14:26,324 --> 00:14:29,204
Because you owe me.
270
00:14:29,244 --> 00:14:31,714
You fucking owe me, goddamn it.
271
00:14:32,747 --> 00:14:35,127
(faucet dripping)
272
00:14:40,630 --> 00:14:42,880
(blows)
273
00:15:01,735 --> 00:15:03,735
(gasps)
274
00:15:17,917 --> 00:15:19,377
(sniffs)
275
00:15:20,337 --> 00:15:22,627
(thump in distance)
276
00:15:28,553 --> 00:15:29,603
Look at you, mon coeur.
277
00:15:31,806 --> 00:15:33,676
Run! Run!
278
00:15:36,561 --> 00:15:38,941
(banging on door)
279
00:15:40,565 --> 00:15:43,605
(grunting)
280
00:15:45,195 --> 00:15:47,025
(man yelling in pain)
281
00:15:48,823 --> 00:15:49,913
(weapon hisses)
282
00:15:49,949 --> 00:15:51,829
(man yells, groans in pain)
283
00:15:53,912 --> 00:15:56,122
(man's groaning distorting)
284
00:15:57,165 --> 00:15:58,785
(distorted radio chatter)
285
00:16:01,836 --> 00:16:03,796
MAN:
Who's got eyes on her?
286
00:16:03,838 --> 00:16:06,338
MAN 2 (in distance):
Over here!
287
00:16:06,383 --> 00:16:07,593
(indistinct shouts)
288
00:16:12,097 --> 00:16:13,597
(panting)
289
00:16:13,640 --> 00:16:16,390
MAN:
Good job.
290
00:16:16,434 --> 00:16:18,984
We won't let her get away.
291
00:16:19,020 --> 00:16:20,940
(indistinct shout in distance)
292
00:16:22,190 --> 00:16:23,292
(over radio):
This is Alpha Team.
293
00:16:23,316 --> 00:16:25,646
Suspect is in custody.
294
00:16:25,694 --> 00:16:28,154
MALLORY: There's simply nothing
else to say. I can't help you.
295
00:16:28,196 --> 00:16:29,799
Well, you're gonna have to do
better than that.
296
00:16:29,823 --> 00:16:33,163
- Do I? Why?
- 'Cause you made me a promise.
297
00:16:33,201 --> 00:16:35,041
But then my grandchildren
got incinerated.
298
00:16:35,078 --> 00:16:37,618
Tends to change
one's perspective.
299
00:16:37,664 --> 00:16:39,124
There weren't even teeth left,
300
00:16:39,165 --> 00:16:42,085
Lamplighter had burnt them alive
so thoroughly.
301
00:16:44,129 --> 00:16:46,259
Well,
302
00:16:46,297 --> 00:16:50,217
I think I've had
enough sun for one day.
303
00:16:50,260 --> 00:16:52,430
Pleasure meeting you, Hugh.
304
00:16:52,470 --> 00:16:53,890
Butcher.
305
00:16:55,724 --> 00:16:57,684
Well, what about
what you've done?
306
00:16:57,726 --> 00:16:59,136
What I've done?
307
00:17:00,186 --> 00:17:02,016
To who?
308
00:17:04,274 --> 00:17:07,864
To me, goddamn it. To me.
309
00:17:07,902 --> 00:17:09,862
You trained me up,
manipulated me,
310
00:17:09,904 --> 00:17:12,324
aimed me at Homelander
like a fucking howitzer.
311
00:17:12,365 --> 00:17:15,905
And then when it didn't suit you
anymore, you just threw me away.
312
00:17:15,952 --> 00:17:18,372
And not a day goes by
I don't regret it.
313
00:17:18,413 --> 00:17:20,583
Day late, dollar short, love.
314
00:17:22,250 --> 00:17:26,380
Now, I'm going to finish
what you started,
315
00:17:26,421 --> 00:17:28,421
and I need your help.
316
00:17:32,051 --> 00:17:34,051
Please.
317
00:17:40,351 --> 00:17:43,231
You can leave with something,
318
00:17:43,271 --> 00:17:45,521
if you never come back
319
00:17:45,565 --> 00:17:48,185
and you keep your
goddamn promise this time.
320
00:17:52,197 --> 00:17:53,697
Madelyn Stillwell.
321
00:17:53,740 --> 00:17:55,490
Vought's VP?
322
00:17:55,533 --> 00:17:57,136
- Homelander's her main account.
- Yeah, that ain't news.
323
00:17:57,160 --> 00:18:00,120
(chuckles)
No, but this is:
324
00:18:00,163 --> 00:18:02,423
They have a...
what shall we say?
325
00:18:02,457 --> 00:18:04,877
a very special relationship.
326
00:18:04,918 --> 00:18:07,498
Complicated, intimate,
hard to quantify.
327
00:18:07,545 --> 00:18:09,045
And you know this how?
328
00:18:09,088 --> 00:18:11,468
Still have a few fingers
in a few pies.
329
00:18:11,508 --> 00:18:13,638
I don't know
if Homelander has a weakness,
330
00:18:13,676 --> 00:18:16,806
but if he does, she'll know it.
331
00:18:22,435 --> 00:18:25,395
Good-bye, Grace.
332
00:18:25,438 --> 00:18:28,068
You want to kill yourself,
that's your right...
333
00:18:28,107 --> 00:18:32,737
I won't stop you...
but, Billy, not the others.
334
00:18:35,532 --> 00:18:37,952
Vengeance isn't a path
to glory, Hugh.
335
00:18:37,992 --> 00:18:40,832
It's a one-way ticket
to a dead end,
336
00:18:40,870 --> 00:18:44,250
looking at fucking birds.
337
00:18:52,090 --> 00:18:55,050
Oh... No, go ahead.
338
00:18:55,093 --> 00:18:56,973
Sure.
339
00:19:05,728 --> 00:19:07,558
(sniffles)
340
00:19:14,153 --> 00:19:16,163
(sighs)
341
00:19:24,998 --> 00:19:27,788
(quietly):
Dude. Dude, it's A-Train.
342
00:19:27,834 --> 00:19:29,044
Really?
343
00:19:30,920 --> 00:19:32,920
It's fucking A-Train.
344
00:19:34,966 --> 00:19:36,626
Can I help you?
345
00:19:36,676 --> 00:19:38,216
I'm just keeping an eye out.
346
00:19:39,387 --> 00:19:41,507
(chuckles)
That's funny, um,
347
00:19:41,556 --> 00:19:45,266
it really looks like you're
only keeping an eye on me.
348
00:19:45,310 --> 00:19:47,400
You know I'm A-Train, right?
349
00:19:47,437 --> 00:19:50,687
Yeah, and I'm Homelander.
350
00:19:50,732 --> 00:19:52,572
Dude, whip back to A-Train.
351
00:19:54,777 --> 00:19:56,487
Oh.
352
00:19:56,529 --> 00:19:58,739
Listen, I'm sorry about that.
353
00:19:58,781 --> 00:20:00,161
We're good.
354
00:20:00,199 --> 00:20:02,789
(chuckles):
Oh. Wait, so now that you...
355
00:20:02,827 --> 00:20:05,497
now you know I'm A-Train,
now we're good?
356
00:20:05,538 --> 00:20:08,828
Listen, man, I'm sorry.
It was my mistake.
357
00:20:08,875 --> 00:20:11,875
Yeah, you're damn right
it's your mistake.
358
00:20:11,920 --> 00:20:13,300
I'm A-Train.
359
00:20:13,338 --> 00:20:16,048
I'm the fastest
fucking man alive!
360
00:20:16,090 --> 00:20:18,430
(indistinct chatter)
361
00:20:18,468 --> 00:20:21,848
What are you all
fucking looking at?
362
00:20:28,311 --> 00:20:30,561
- You missed it.
- Eyes front.
363
00:20:30,605 --> 00:20:32,605
Eyes fucking front, Hughie.
364
00:20:32,649 --> 00:20:34,609
- Boys are gone.
- What?
365
00:20:34,651 --> 00:20:36,191
Someone's grabbed them.
366
00:20:36,235 --> 00:20:38,195
Oh, yeah? How do you know that?
367
00:20:38,237 --> 00:20:40,107
The window's new,
the front path is scrubbed,
368
00:20:40,156 --> 00:20:42,156
and there's a black van
with "Flowers" on it,
369
00:20:42,200 --> 00:20:44,120
probably full of cunts
waiting to jump us.
370
00:20:44,160 --> 00:20:46,540
- Vought?
- Nah, someone else doing
371
00:20:46,579 --> 00:20:47,829
their dirty work for them,
372
00:20:47,872 --> 00:20:50,292
probably some
Fed black ops unit.
373
00:20:56,089 --> 00:20:58,469
Okay. Okay, what are we...
what-what are we gonna do?
374
00:20:58,508 --> 00:21:00,298
How are we gonna get
the guys back?
375
00:21:00,343 --> 00:21:02,723
BUTCHER: We're on our own.
We've got to get to Stillwell
376
00:21:02,762 --> 00:21:05,240
- before the walls close in.
- Who gives a fuck about Stillwell?
377
00:21:05,264 --> 00:21:07,117
- We have to go back for them.
- You don't get it, Hughie.
378
00:21:07,141 --> 00:21:09,191
We got about a couple hours
before they find us,
379
00:21:09,227 --> 00:21:10,517
and that's if we're lucky.
380
00:21:10,561 --> 00:21:13,231
We got to hit back
and hit back now.
381
00:21:13,272 --> 00:21:14,732
You're abandoning them.
382
00:21:14,774 --> 00:21:17,824
I mean, they all...
they risked their...
383
00:21:17,860 --> 00:21:19,860
Mother's Milk has a daughter.
384
00:21:19,904 --> 00:21:21,131
They'd want us
to finish the job.
385
00:21:21,155 --> 00:21:23,365
Your job.
386
00:21:23,408 --> 00:21:26,908
Your job, not theirs.
387
00:21:26,953 --> 00:21:29,333
It's all about Homelander,
isn't it?
388
00:21:29,372 --> 00:21:32,632
And A-Train. This is your
fucking shit, too, Hughie.
389
00:21:32,667 --> 00:21:34,627
I promised you payback,
didn't I?
390
00:21:36,045 --> 00:21:38,335
Mallory give you the same speech
back in the day?
391
00:21:38,381 --> 00:21:39,721
Yeah. Yeah, she did.
392
00:21:39,757 --> 00:21:42,087
But she broke her promise.
393
00:21:42,135 --> 00:21:43,715
I'm keeping mine.
394
00:21:45,888 --> 00:21:47,968
I'm so fucking stupid.
395
00:21:50,184 --> 00:21:51,694
You never cared about me.
396
00:21:51,728 --> 00:21:54,058
Or Robin, did you?
397
00:21:54,105 --> 00:21:56,895
I was just useful to you.
398
00:21:56,941 --> 00:21:59,321
Fuck, Hughie.
Of course you're useful.
399
00:21:59,360 --> 00:22:01,740
I mean, that's why you're here,
isn't it?
400
00:22:01,779 --> 00:22:06,279
Now we just got to take
one more step.
401
00:22:06,325 --> 00:22:08,285
Yeah?
402
00:22:08,327 --> 00:22:10,287
Come on.
403
00:22:10,329 --> 00:22:12,249
HUGHIE:
No.
404
00:22:12,290 --> 00:22:14,830
We have to save them.
405
00:22:14,876 --> 00:22:16,996
For fuck's sakes, Hughie,
we don't have time
406
00:22:17,045 --> 00:22:19,005
for this shit right now, okay?
407
00:22:19,047 --> 00:22:21,837
We get Stillwell.
Now, get in the fucking car.
408
00:22:21,883 --> 00:22:23,843
Then what?
409
00:22:23,885 --> 00:22:26,215
Becca comes back from the dead?
Robin, too?
410
00:22:26,262 --> 00:22:29,102
This is never gonna stop...
it's just gonna be more blood
411
00:22:29,140 --> 00:22:31,350
and... awfulness.
412
00:22:33,227 --> 00:22:35,187
That's the fucking game.
413
00:22:35,229 --> 00:22:38,609
If you don't like to play, why
did you join the fucking team?
414
00:22:40,401 --> 00:22:42,881
Mallory's right... you're just
gonna drag us all down with you.
415
00:22:44,113 --> 00:22:46,373
Not me.
416
00:22:46,407 --> 00:22:48,237
Not anymore.
417
00:22:51,162 --> 00:22:53,962
You're a fucking pathetic cunt
418
00:22:53,998 --> 00:22:56,578
and an insult to Robin's memory.
419
00:22:57,835 --> 00:23:00,125
I think I'm doing this for her.
420
00:23:04,842 --> 00:23:06,842
Good-bye, Hughie.
421
00:23:18,481 --> 00:23:21,401
("Everybody Hurts" by R.E.M.
playing)
422
00:23:26,405 --> 00:23:30,325
♪ When you're sure
you've had enough ♪
423
00:23:32,036 --> 00:23:34,156
♪ Of this life ♪
424
00:23:36,332 --> 00:23:41,132
♪ Don't let yourself go ♪
425
00:23:43,923 --> 00:23:47,933
♪ 'Cause everybody cries ♪
426
00:23:49,303 --> 00:23:50,933
Fucking idiot.
427
00:23:50,972 --> 00:23:53,392
♪ Everybody hurts ♪
428
00:23:53,432 --> 00:23:55,432
Stupid fucker.
429
00:24:00,606 --> 00:24:02,146
(electric razor buzzing)
430
00:24:02,191 --> 00:24:04,031
♪ Sometimes ♪
431
00:24:04,068 --> 00:24:05,568
Fuck.
432
00:24:05,611 --> 00:24:06,781
♪ Sometimes ♪
433
00:24:06,821 --> 00:24:08,821
Idiot.
434
00:24:09,991 --> 00:24:12,331
♪ So hold on ♪
435
00:24:13,536 --> 00:24:17,036
♪ Hold on ♪
436
00:24:17,081 --> 00:24:19,131
♪ Hold on... ♪
437
00:24:19,167 --> 00:24:21,127
Fuck.
438
00:24:21,169 --> 00:24:23,499
Stupid fucking idiot.
439
00:24:23,546 --> 00:24:28,006
♪ Everybody hurts. ♪
440
00:24:33,055 --> 00:24:34,465
(buzzing stops)
441
00:24:40,730 --> 00:24:43,520
(choir singing)
442
00:25:10,927 --> 00:25:12,927
(clears throat)
443
00:25:15,514 --> 00:25:18,774
I remember you telling me
you like to come here to listen
444
00:25:18,809 --> 00:25:21,769
to the choir rehearse,
so I, I figured I'd take a shot.
445
00:25:21,812 --> 00:25:23,522
You've got a lot of balls.
446
00:25:23,564 --> 00:25:25,904
Just two.
(chuckles)
447
00:25:25,942 --> 00:25:29,282
I mean, you must want me
to arrest you.
448
00:25:29,320 --> 00:25:32,410
HUGHIE:
Actually, uh...
449
00:25:34,116 --> 00:25:38,786
Annie... I need your help.
450
00:25:47,797 --> 00:25:49,127
- Please just listen to me.
- Why?
451
00:25:49,173 --> 00:25:51,183
More awful secrets
you want to tell me,
452
00:25:51,217 --> 00:25:53,177
more drugs that I was dosed
with as a kid, maybe?
453
00:25:53,219 --> 00:25:54,969
Look, that just came out.
I'm sorry.
454
00:25:55,012 --> 00:25:56,698
I-I thought you... maybe
you wanted to know the truth.
455
00:25:56,722 --> 00:25:58,892
Oh, okay, so you're
all about the truth.
456
00:25:58,933 --> 00:26:01,733
Vought is giving Compound V
to some bad fucking people,
457
00:26:01,769 --> 00:26:03,149
like really bad.
458
00:26:03,187 --> 00:26:05,187
Like, that Supe terrorist.
459
00:26:06,607 --> 00:26:08,567
That's insane.
460
00:26:08,609 --> 00:26:10,609
No, it's true.
461
00:26:10,653 --> 00:26:12,823
Look, my friends want to stop
it, but they got caught
462
00:26:12,863 --> 00:26:15,453
on Vought's orders,
and I, and I figured,
463
00:26:15,491 --> 00:26:18,911
because you had
security clearance,
464
00:26:18,953 --> 00:26:21,003
maybe you could help find them.
465
00:26:23,457 --> 00:26:27,037
Hughie, I was almost arrested
just for knowing you.
466
00:26:27,086 --> 00:26:30,046
I had to convince them that I
was an idiot that you threw out
467
00:26:30,089 --> 00:26:31,879
and you used,
and now you want me
468
00:26:31,924 --> 00:26:34,434
to help
your psycho killer friends?
469
00:26:34,468 --> 00:26:37,428
When you put it like that...
(chuckles)
470
00:26:37,471 --> 00:26:41,771
You have 30 seconds
to get the hell out of here.
471
00:26:44,937 --> 00:26:47,517
Okay.
472
00:26:47,565 --> 00:26:49,565
I'm sorry to bother you.
473
00:26:51,610 --> 00:26:53,360
STARLIGHT:
I mean, why the hell
474
00:26:53,404 --> 00:26:56,414
would I ever help you?
475
00:27:00,911 --> 00:27:03,621
Because Vought's up
to some evil shit?
476
00:27:05,708 --> 00:27:08,088
'Cause it's your job.
477
00:27:10,129 --> 00:27:12,339
Because you're a superhero.
478
00:27:12,381 --> 00:27:14,381
Really?
479
00:27:16,635 --> 00:27:19,845
I can't remember the last time
I saved anyone.
480
00:27:19,889 --> 00:27:21,309
You saved me.
481
00:27:21,349 --> 00:27:24,269
When did I ever save you?
482
00:27:26,520 --> 00:27:28,520
Bowling alley.
483
00:27:29,565 --> 00:27:32,775
What are you talking about?
484
00:27:36,072 --> 00:27:39,242
I was, I was angry after Robin.
485
00:27:39,283 --> 00:27:44,873
I was headed for this cliff, and
then you and me went bowling.
486
00:27:46,749 --> 00:27:48,129
Bowling?
487
00:27:48,167 --> 00:27:50,127
Yeah.
488
00:27:50,169 --> 00:27:52,129
Bowling.
489
00:27:52,171 --> 00:27:54,091
That's it.
490
00:27:54,131 --> 00:27:58,801
That's not saving you,
that's, that's just being there.
491
00:28:05,518 --> 00:28:07,518
The thing is...
492
00:28:16,487 --> 00:28:18,487
...I don't care.
493
00:28:27,665 --> 00:28:29,665
- (grunting)
- (heart beating)
494
00:28:32,294 --> 00:28:34,304
(metal creaking)
495
00:28:47,226 --> 00:28:49,976
- (horn honking)
- NATHAN: Hey!
496
00:28:50,020 --> 00:28:52,440
What the hell are you doing?
497
00:28:52,481 --> 00:28:55,281
Doc said six weeks minimum
after a fracture like that.
498
00:28:55,317 --> 00:28:57,147
(panting):
I'm all good, man.
499
00:28:57,194 --> 00:28:58,904
Look, I'm back to training.
500
00:28:58,946 --> 00:29:01,196
I feel fucking great.
501
00:29:01,240 --> 00:29:02,620
- You're healed?
- I'm healed.
502
00:29:02,658 --> 00:29:04,698
How the fuck are you hea...
503
00:29:04,743 --> 00:29:06,293
(laughs)
504
00:29:06,328 --> 00:29:08,748
You back on that Compound V.
505
00:29:08,789 --> 00:29:10,892
- (groans)
- You promised me that you would stay clean.
506
00:29:10,916 --> 00:29:12,916
No. I am clean.
507
00:29:12,960 --> 00:29:15,210
A-1, all-natural A-Train, baby.
508
00:29:15,254 --> 00:29:18,844
Your fucking bones fused back
together overnight?
509
00:29:18,883 --> 00:29:21,643
- That sound natural to you?
- Maybe I'm just strong.
510
00:29:21,677 --> 00:29:25,097
- Oh, yeah.
- I am the world's fastest man.
511
00:29:28,434 --> 00:29:30,314
Bet you can't outrun this.
512
00:29:30,352 --> 00:29:33,312
Hey. Wait, hey, where you going?
513
00:29:33,355 --> 00:29:36,525
I'm not gonna sit here
and watch you kill yourself.
514
00:29:36,567 --> 00:29:41,157
(chuckles) You know what?
I don't need this shit.
515
00:29:41,197 --> 00:29:44,157
You've always just been jealous
of me, so go ahead,
516
00:29:44,200 --> 00:29:45,450
slow-ass fucking loser.
517
00:29:45,493 --> 00:29:46,663
(tires screeching)
518
00:29:46,702 --> 00:29:49,372
(grunting)
519
00:29:51,707 --> 00:29:54,587
(piano playing)
520
00:30:19,109 --> 00:30:22,359
(piano stops)
521
00:30:22,404 --> 00:30:26,414
Huh... I'm just, yeah, I'm just
gonna... (clears throat)
522
00:30:38,212 --> 00:30:40,012
- MAN: There he is!
- WOMAN: Our hero.
523
00:30:40,047 --> 00:30:41,967
(cheering, applause)
524
00:30:42,007 --> 00:30:45,427
(laughs)
Stop it.
525
00:30:45,469 --> 00:30:47,099
Stop, please.
526
00:30:55,604 --> 00:30:59,024
Amazing. Great job, everybody.
527
00:30:59,066 --> 00:31:00,794
- You're gonna make me blush here.
- EDGAR: Madelyn?
528
00:31:00,818 --> 00:31:03,568
- HOMELANDER: Stop, please.
- Mr. Edgar.
529
00:31:03,612 --> 00:31:06,242
Uh, I, uh, I didn't know
you were gonna come.
530
00:31:06,282 --> 00:31:08,202
Let me borrow you for a moment.
531
00:31:20,170 --> 00:31:21,920
(sighs)
532
00:31:21,964 --> 00:31:24,344
The Pentagon's shelling out
north of $40 billion per year.
533
00:31:24,383 --> 00:31:26,593
You should enjoy a bonus
that reflects that.
534
00:31:27,803 --> 00:31:30,013
I-I don't know what to say.
535
00:31:30,055 --> 00:31:31,425
Well, say thank you.
536
00:31:31,473 --> 00:31:33,853
(chuckles)
Thank you.
537
00:31:33,892 --> 00:31:35,852
Don't get too excited.
538
00:31:35,894 --> 00:31:37,484
It comes with strings.
539
00:31:37,521 --> 00:31:39,651
You're gonna need to move
your office down to 82.
540
00:31:39,690 --> 00:31:41,650
- That's your floor.
- And
541
00:31:41,692 --> 00:31:44,452
I'm gonna want you to start
riding shotgun on my meetings.
542
00:31:44,486 --> 00:31:46,486
Hey, don't go planning
my retirement yet.
543
00:31:46,530 --> 00:31:48,620
I'm just saying, someone
needs to run this shit show
544
00:31:48,657 --> 00:31:51,237
when I move to Belize.
545
00:31:51,285 --> 00:31:52,865
Enjoy yourself, Madelyn.
546
00:31:52,911 --> 00:31:56,171
Start thinking
about the view from 82.
547
00:31:57,833 --> 00:31:59,843
Thank you.
548
00:32:04,340 --> 00:32:06,880
- (clatters)
- (laughs)
549
00:32:10,179 --> 00:32:14,309
Electricity goes in,
blast comes out.
550
00:32:18,312 --> 00:32:20,482
That's a hell of a party trick.
551
00:32:20,522 --> 00:32:24,192
Do you ever, um, use it for fun?
552
00:32:24,234 --> 00:32:27,824
Can I tell you a secret?
553
00:32:27,863 --> 00:32:32,493
Sometimes,
my eyes light up when I...
554
00:32:32,534 --> 00:32:33,914
you know.
555
00:32:33,952 --> 00:32:36,082
(both chuckle)
556
00:32:40,959 --> 00:32:42,629
- Will you excuse me?
- Uh...
557
00:32:42,670 --> 00:32:44,920
Just a second.
558
00:32:53,639 --> 00:32:54,769
(Starlight vomiting)
559
00:32:54,807 --> 00:32:56,477
(groans)
560
00:32:56,517 --> 00:32:57,847
(coughs)
561
00:32:57,893 --> 00:32:59,943
(sighs)
562
00:32:59,978 --> 00:33:02,768
- You want me to hold your hair back?
- (groans)
563
00:33:02,815 --> 00:33:04,935
Don't touch.
(grunts)
564
00:33:04,983 --> 00:33:06,193
(toilet flushes)
565
00:33:06,235 --> 00:33:08,105
Leave me alone,
I'm not in the mood.
566
00:33:08,153 --> 00:33:09,863
Not in the mood for what?
567
00:33:09,905 --> 00:33:10,945
(Starlight grunts)
568
00:33:10,989 --> 00:33:14,619
Your bottomless casual cruelty.
569
00:33:14,660 --> 00:33:16,410
So just make
whatever shitty comment
570
00:33:16,453 --> 00:33:18,163
you're gonna make and then go.
571
00:33:23,711 --> 00:33:25,841
(sniffles)
572
00:33:25,879 --> 00:33:27,719
Look.
573
00:33:30,008 --> 00:33:31,798
What am I supposed to be
looking at?
574
00:33:31,844 --> 00:33:35,974
No... my radius
never healed straight.
575
00:33:39,017 --> 00:33:42,227
I really did break every bone
in my right arm.
576
00:33:42,271 --> 00:33:44,981
- What?
- Stopping the bus from falling.
577
00:33:45,023 --> 00:33:47,233
You said the marketing guys
made it up.
578
00:33:49,236 --> 00:33:50,606
It was me.
579
00:33:52,156 --> 00:33:54,196
23-year-old, bright-eyed,
580
00:33:54,241 --> 00:33:56,701
ass you could bounce
a quarter off of...
581
00:33:56,744 --> 00:33:58,204
me.
582
00:34:02,458 --> 00:34:05,128
I really did want
to make a difference.
583
00:34:05,169 --> 00:34:06,799
I really did care.
584
00:34:08,797 --> 00:34:10,257
I was just like you.
585
00:34:12,134 --> 00:34:13,804
And then...
586
00:34:13,844 --> 00:34:17,644
I started giving pieces
of myself away and...
587
00:34:17,681 --> 00:34:20,431
I guess I gave away everything.
588
00:34:28,525 --> 00:34:30,235
So you know what? Be...
589
00:34:30,277 --> 00:34:32,857
just be original.
590
00:34:32,905 --> 00:34:34,905
For fuck's sake.
591
00:34:35,991 --> 00:34:38,621
My position is already taken.
592
00:34:43,373 --> 00:34:46,923
Be the annoying goody two-shoes
asshole that you are.
593
00:34:46,960 --> 00:34:49,420
(Maeve chuckles)
594
00:34:49,463 --> 00:34:51,763
One of us has to be.
595
00:35:01,517 --> 00:35:03,517
(door opens)
596
00:35:08,065 --> 00:35:10,065
(piano playing)
597
00:35:22,538 --> 00:35:24,708
HOMELANDER:
You've been avoiding me.
598
00:35:24,748 --> 00:35:27,128
- No, I haven't.
- Really?
599
00:35:27,167 --> 00:35:29,167
Seems that way.
600
00:35:31,046 --> 00:35:33,876
You do know that I went to see
Vogelbaum, though...
601
00:35:33,924 --> 00:35:35,594
right?
602
00:35:37,636 --> 00:35:40,176
And you do know what he told me?
603
00:35:40,222 --> 00:35:42,682
I never meant for you
to find out that way.
604
00:35:42,724 --> 00:35:45,274
Let me guess.
You wanted to protect me.
605
00:35:45,310 --> 00:35:47,480
Well, we all did.
606
00:35:47,521 --> 00:35:49,441
Of course.
607
00:35:51,441 --> 00:35:52,691
You think I'm fragile?
608
00:35:52,734 --> 00:35:54,324
No, I do not.
609
00:35:54,361 --> 00:35:56,151
You try doing any of this...
610
00:35:56,196 --> 00:35:59,276
I mean fucking any of it...
611
00:35:59,324 --> 00:36:01,664
without me...
612
00:36:01,702 --> 00:36:03,622
I couldn't.
613
00:36:03,662 --> 00:36:05,332
Madelyn.
614
00:36:07,583 --> 00:36:11,133
Did it ever occur to you that...
615
00:36:11,169 --> 00:36:13,629
a Supe terrorist showing up
616
00:36:13,672 --> 00:36:17,052
exactly when
we needed him to was...
617
00:36:17,092 --> 00:36:19,722
a pretty fucking
incredible coincidence?
618
00:36:21,763 --> 00:36:23,813
It's almost like...
619
00:36:23,849 --> 00:36:26,099
someone planned it.
620
00:36:27,311 --> 00:36:30,191
- (Madelyn sighs)
- Mm-hmm.
621
00:36:32,900 --> 00:36:34,860
Me.
622
00:36:37,112 --> 00:36:38,862
Me.
623
00:36:38,906 --> 00:36:40,196
I made him.
624
00:36:40,240 --> 00:36:44,040
What do you mean you "made him"?
625
00:36:44,077 --> 00:36:47,917
Well, I borrowed
some Compound V,
626
00:36:47,956 --> 00:36:50,626
had A-Train run it
all over the globe,
627
00:36:50,667 --> 00:36:53,547
and I supercharged some jihadis.
628
00:36:54,588 --> 00:36:56,258
(chuckles)
629
00:36:56,298 --> 00:36:58,258
Uh, not to oversimplify it.
630
00:36:58,300 --> 00:36:59,819
I mean, it-it was actually
very difficult
631
00:36:59,843 --> 00:37:02,603
and very messy,
using adult subjects.
632
00:37:02,638 --> 00:37:04,928
There's a good reason
that Vought doesn't do it.
633
00:37:04,973 --> 00:37:07,683
But... well, enough survived
634
00:37:07,726 --> 00:37:11,476
to call the operation
a huge success.
635
00:37:12,522 --> 00:37:15,072
Huge.
636
00:37:15,108 --> 00:37:16,988
And now...
637
00:37:17,027 --> 00:37:22,197
we have villains
all over the globe...
638
00:37:22,240 --> 00:37:25,120
that only we can fight.
639
00:37:26,119 --> 00:37:29,709
In sequel after sequel...
640
00:37:29,748 --> 00:37:31,628
after sequel.
641
00:37:36,046 --> 00:37:38,466
Well?
642
00:37:41,009 --> 00:37:42,549
Say something.
643
00:37:56,483 --> 00:37:58,493
(Madelyn moans)
644
00:38:04,866 --> 00:38:06,786
No.
645
00:38:09,621 --> 00:38:11,541
Take off your pants.
646
00:38:27,305 --> 00:38:28,765
Sit down.
647
00:38:47,826 --> 00:38:49,786
(both grunt)
648
00:38:53,623 --> 00:38:55,583
(exhales)
649
00:38:55,625 --> 00:38:57,085
- Gentle.
- I'm...
650
00:38:57,127 --> 00:38:59,587
(grunts)
651
00:38:59,629 --> 00:39:01,169
No.
652
00:39:02,174 --> 00:39:05,094
(exhales)
653
00:39:05,135 --> 00:39:07,135
(Homelander grunting)
654
00:39:08,346 --> 00:39:11,016
Oh, my sweet boy.
655
00:39:11,058 --> 00:39:15,268
My special, special, sweet boy.
656
00:39:15,312 --> 00:39:17,862
- (grunts)
- (moans)
657
00:39:17,898 --> 00:39:19,938
I'm gonna take care of you.
658
00:39:19,983 --> 00:39:21,993
(grunting loudly)
659
00:39:26,490 --> 00:39:28,280
I'm sorry.
660
00:39:28,325 --> 00:39:30,365
I'm sorry, I'm sorry.
661
00:39:30,410 --> 00:39:32,750
- No, you did good.
- (exhaling): I'm sorry.
662
00:39:32,788 --> 00:39:35,078
- Oh, my boy.
- (panting)
663
00:39:35,123 --> 00:39:37,633
I'm proud of you.
664
00:39:37,667 --> 00:39:39,707
That was so lovely.
665
00:39:42,881 --> 00:39:45,881
Well, you know,
in, uh, medieval times,
666
00:39:45,926 --> 00:39:48,256
they locked prisoners
inside a pillory barrel.
667
00:39:50,180 --> 00:39:51,616
Then they'd kneel
in their own excrement
668
00:39:51,640 --> 00:39:54,350
till they got sepsis
and died, so...
669
00:39:55,519 --> 00:39:58,149
Thank you, Frenchie,
670
00:39:58,188 --> 00:40:01,858
for that disgusting
yet fascinating piece of trivia.
671
00:40:01,900 --> 00:40:03,990
I'm just saying
it could be worse, huh?
672
00:40:04,027 --> 00:40:05,487
Right.
673
00:40:06,530 --> 00:40:08,530
(sighs)
674
00:40:11,952 --> 00:40:14,082
Why didn't you tell us?
675
00:40:14,121 --> 00:40:16,621
Tell you what?
676
00:40:16,665 --> 00:40:18,455
That you had a daughter.
677
00:40:22,462 --> 00:40:24,922
I don't know.
678
00:40:24,965 --> 00:40:26,415
I mean...
679
00:40:28,426 --> 00:40:30,096
I guess she's...
680
00:40:32,139 --> 00:40:34,429
...the only good thing
I ever did, man.
681
00:40:36,726 --> 00:40:39,806
I just wanted just to leave her
clean out of it, you know?
682
00:40:41,815 --> 00:40:44,025
But I fucked that up
to high heaven.
683
00:40:46,444 --> 00:40:47,994
Probably never see her again.
684
00:40:48,029 --> 00:40:50,029
I understand.
685
00:40:52,868 --> 00:40:54,448
She made you a better person.
686
00:41:00,041 --> 00:41:02,881
Hey, man.
687
00:41:02,919 --> 00:41:04,839
Kimiko's gonna be okay.
688
00:41:07,090 --> 00:41:09,890
So you do know her name.
689
00:41:09,926 --> 00:41:11,636
- Hmm.
- MADELYN: Do you like that?
690
00:41:13,430 --> 00:41:15,520
- No.
- (Madelyn chuckles)
691
00:41:18,268 --> 00:41:20,268
Um...
692
00:41:20,312 --> 00:41:22,732
Mr. Edgar came
to the party tonight
693
00:41:22,772 --> 00:41:26,322
and he practically
offered me his job.
694
00:41:26,359 --> 00:41:27,989
Well, not right away.
695
00:41:28,028 --> 00:41:29,908
But he, um...
696
00:41:29,946 --> 00:41:31,566
wants me to move
to the 82nd floor
697
00:41:31,615 --> 00:41:33,195
so that I can be closer to him.
698
00:41:33,241 --> 00:41:34,831
- Really?
- Mm-hmm.
699
00:41:34,868 --> 00:41:38,248
Okay, but y-you'll still be
my day-to-day, right?
700
00:41:38,288 --> 00:41:40,498
Yeah. Yeah, of course.
701
00:41:40,540 --> 00:41:42,460
Of course.
702
00:41:42,500 --> 00:41:45,170
I will be there for you always.
703
00:41:45,212 --> 00:41:46,922
Okay, good.
704
00:41:49,799 --> 00:41:51,299
Good.
705
00:41:53,345 --> 00:41:55,215
Madelyn.
706
00:41:55,263 --> 00:41:56,723
From now on,
707
00:41:56,765 --> 00:41:58,925
no more secrets.
708
00:42:00,936 --> 00:42:02,516
Promise me.
709
00:42:02,562 --> 00:42:05,192
I promise.
710
00:42:05,232 --> 00:42:06,822
No more secrets.
711
00:42:07,859 --> 00:42:09,649
Okay.
712
00:42:13,114 --> 00:42:16,204
I'm sorry that I didn't
tell you about your baby.
713
00:42:18,328 --> 00:42:19,748
It's just that...
714
00:42:19,788 --> 00:42:22,618
you carry so much, and...
715
00:42:24,668 --> 00:42:27,498
...the pain of losing
a child to...
716
00:42:27,545 --> 00:42:29,585
miscarriage is...
717
00:42:31,675 --> 00:42:33,885
I just wanted
to spare you that burden.
718
00:42:33,927 --> 00:42:36,177
Do you understand?
719
00:42:36,221 --> 00:42:38,221
Yes.
720
00:42:47,899 --> 00:42:49,859
(clicks)
721
00:42:49,901 --> 00:42:51,901
(exhales)
722
00:43:04,541 --> 00:43:05,751
(Hughie grunts, yells)
723
00:43:05,792 --> 00:43:07,172
What the fuck?!
724
00:43:07,210 --> 00:43:09,210
(door unlocks)
725
00:43:11,131 --> 00:43:12,671
(Hughie panting)
726
00:43:16,845 --> 00:43:18,906
- (Hughie grunts)
- MOTHER'S MILK: Hey, easy with him, man.
727
00:43:18,930 --> 00:43:21,930
Fuck wrong with you? Shit.
728
00:43:21,975 --> 00:43:24,845
- (door slams, locks)
- Bitch ass.
729
00:43:24,894 --> 00:43:26,274
You okay? You break any bones?
730
00:43:26,313 --> 00:43:27,653
- No, no. No.
- No?
731
00:43:27,689 --> 00:43:29,019
Did they get Butcher, too?
732
00:43:29,065 --> 00:43:31,145
- No.
- They got you separated?
733
00:43:31,192 --> 00:43:32,652
When? When?
734
00:43:32,694 --> 00:43:34,034
Well, um,
735
00:43:34,070 --> 00:43:36,110
he went after Homelander.
736
00:43:36,156 --> 00:43:37,406
But I...
737
00:43:37,449 --> 00:43:39,699
(muffled):
I came to save you.
738
00:43:39,743 --> 00:43:42,583
Yay. (chuckles weakly)
739
00:43:42,620 --> 00:43:45,920
So, you came here?
You meant to come here?
740
00:43:45,957 --> 00:43:47,827
- Without Butcher.
- Yeah.
741
00:43:48,877 --> 00:43:50,707
C'est incroyable.
742
00:43:52,422 --> 00:43:53,842
HUGHIE:
Oh...
743
00:43:55,842 --> 00:43:58,052
Never has a man
thrown his life away so...
744
00:43:58,094 --> 00:43:59,905
completely like
you've thrown yours away today.
745
00:43:59,929 --> 00:44:01,809
No...
746
00:44:01,848 --> 00:44:04,478
no, what I mean is,
you rescuing us
747
00:44:04,517 --> 00:44:07,687
is the most useless,
futile gesture I can think of.
748
00:44:07,729 --> 00:44:09,609
- Yeah, I-I got it.
- Unbelievable.
749
00:44:09,647 --> 00:44:11,397
- All right, so what's the plan?
- Okay.
750
00:44:11,441 --> 00:44:13,031
Okay, um...
751
00:44:13,068 --> 00:44:14,608
all right, so they searched me.
752
00:44:14,652 --> 00:44:16,742
Very, very thoroughly.
753
00:44:16,780 --> 00:44:20,330
But I managed to Poligrip
in my 12th grade retainer.
754
00:44:20,367 --> 00:44:21,886
- Let me see.
- So it looks like a permanent bridge,
755
00:44:21,910 --> 00:44:23,870
- and it totally worked.
- Shit.
756
00:44:23,912 --> 00:44:25,806
Frenchie, you can pick a lock
with anything, right?
757
00:44:25,830 --> 00:44:28,142
- (Frenchie exclaims)
- There's premium metal wire in this thing.
758
00:44:28,166 --> 00:44:30,536
- Come on, take it out.
- Okay, one second.
759
00:44:30,585 --> 00:44:33,335
MOTHER'S MILK: Come on, man.
Spit that bitch out.
760
00:44:33,380 --> 00:44:35,380
- (mutters) It's stuck.
- (Frenchie shushes)
761
00:44:35,423 --> 00:44:37,223
- Okay, okay, stand still.
- Wait, what?
762
00:44:37,258 --> 00:44:38,638
- Stand still. Open.
- What...
763
00:44:38,676 --> 00:44:41,216
- Open the mouth... (mutters)
- (Hughie grunts)
764
00:44:41,262 --> 00:44:42,852
Come on, get up in there,
Frenchie.
765
00:44:42,889 --> 00:44:44,309
(Hughie grunts)
766
00:44:44,349 --> 00:44:46,559
MOTHER'S MILK: Just go deeper.
Just a little deeper.
767
00:44:46,601 --> 00:44:47,620
All right, all right, all right,
h-h-hold...
768
00:44:47,644 --> 00:44:48,814
- whoa, whoa, whoa.
- (gags)
769
00:44:48,853 --> 00:44:50,063
HUGHIE:
What the fuck, man?
770
00:44:50,105 --> 00:44:51,895
Let me get this.
Let me get this.
771
00:44:51,940 --> 00:44:53,860
- (panting)
- Relax, okay?
772
00:44:53,900 --> 00:44:57,030
- Look. Look, focus. Focus.
- Okay, okay. What?
773
00:44:57,070 --> 00:44:58,381
I'm-a knock that bitch
out your mouth.
774
00:44:58,405 --> 00:45:00,195
- Okay?
- We're not at that step yet.
775
00:45:00,240 --> 00:45:01,717
- We don't have to do that.
- (stammers)
776
00:45:01,741 --> 00:45:03,135
It's just gonna sting
a little bit. A'ight?
777
00:45:03,159 --> 00:45:04,659
- Sting?
- On three.
778
00:45:04,702 --> 00:45:06,514
- One to three.
- Okay, well, if you count down...
779
00:45:06,538 --> 00:45:08,958
- (grunts, groans)
- MOTHER'S MILK: You all right?
780
00:45:08,998 --> 00:45:10,328
- (groans)
- You okay, buddy?
781
00:45:10,375 --> 00:45:12,285
- FRENCHIE: Yes.
- MOTHER'S MILK: Yes!
782
00:45:12,335 --> 00:45:14,355
- (Frenchie shushing)
- MOTHER'S MILK: Good job, Hughie.
783
00:45:14,379 --> 00:45:16,379
(guard grunts)
784
00:45:27,392 --> 00:45:29,392
(camera beeping)
785
00:45:37,110 --> 00:45:38,450
DRIVER:
Good night, Ms. Stillwell.
786
00:45:38,486 --> 00:45:39,856
Good night, Miles.
787
00:45:39,904 --> 00:45:41,414
(door closes)
788
00:45:41,448 --> 00:45:43,318
Maria.
789
00:45:47,203 --> 00:45:49,463
Maria, I'm home.
790
00:45:52,459 --> 00:45:53,959
Maria?
791
00:45:54,002 --> 00:45:56,092
BUTCHER:
Your kid's a sound sleeper.
792
00:46:05,013 --> 00:46:06,603
Don't worry.
793
00:46:06,639 --> 00:46:08,769
He's all right.
794
00:46:08,808 --> 00:46:10,478
So's the nanny.
795
00:46:10,518 --> 00:46:13,398
She's out the back sleeping off
a little bit of propofol.
796
00:46:16,441 --> 00:46:18,031
Put your phone on the table.
797
00:46:34,042 --> 00:46:35,882
William Butcher.
798
00:46:38,421 --> 00:46:40,631
CIA showed me your file.
799
00:46:42,675 --> 00:46:44,755
- What do you want?
- You know what I want.
800
00:46:44,802 --> 00:46:47,222
I don't know how
breaking into my home
801
00:46:47,263 --> 00:46:50,233
and threatening my child
is gonna get you Homelander.
802
00:46:50,266 --> 00:46:51,766
All these years...
803
00:46:51,809 --> 00:46:54,229
I've been searching
for that cunt's weakness.
804
00:46:54,270 --> 00:46:56,230
He doesn't have any weakness.
805
00:46:56,272 --> 00:46:58,732
- No?
- There isn't a weapon on Earth
806
00:46:58,775 --> 00:47:00,735
that they haven't thrown at him.
807
00:47:00,777 --> 00:47:02,317
They've all failed.
808
00:47:02,362 --> 00:47:04,572
That's not
what I'm talking about.
809
00:47:06,032 --> 00:47:09,372
I'm talking... about you.
810
00:47:09,410 --> 00:47:11,200
Me?
811
00:47:11,246 --> 00:47:14,746
Yeah, you're the only thing
he gives two shits about.
812
00:47:16,292 --> 00:47:17,882
You're his weakness.
813
00:47:25,802 --> 00:47:27,682
It's a fucking maze.
814
00:47:27,720 --> 00:47:29,350
Where is she?
815
00:47:34,561 --> 00:47:36,601
Ready... go on.
816
00:47:44,571 --> 00:47:46,701
Mon coeur.
817
00:47:46,739 --> 00:47:48,489
Frenchie, what the fuck?
818
00:47:48,533 --> 00:47:50,543
(monitors beeping steadily)
819
00:48:05,133 --> 00:48:07,183
- Fuck! Move. Move.
- (Frenchie groaning)
820
00:48:15,560 --> 00:48:16,980
(panting)
821
00:48:19,314 --> 00:48:20,864
Fuck.
822
00:48:20,898 --> 00:48:22,318
(grunts)
823
00:48:25,320 --> 00:48:27,700
- No! God.
- Just stay down.
824
00:48:29,907 --> 00:48:31,947
(panting)
825
00:48:36,039 --> 00:48:38,419
Aw, fuck.
826
00:48:38,458 --> 00:48:40,498
She better be fucking worth it.
827
00:48:40,543 --> 00:48:42,213
Wait, what?
828
00:48:42,253 --> 00:48:43,923
- You cover him. Cover him!
- Wait, what?
829
00:48:43,963 --> 00:48:45,482
No, I don't... I don't...
I can't do this.
830
00:48:45,506 --> 00:48:47,256
You just pull the fucking
trigger right now!
831
00:48:47,300 --> 00:48:49,590
- Okay!
- (shouting)
832
00:48:49,636 --> 00:48:51,596
Sorry! I'm sorry!
833
00:48:51,638 --> 00:48:52,718
(shouting)
834
00:48:54,557 --> 00:48:56,097
Shit, it's out, it's out.
What do I do?
835
00:48:56,142 --> 00:48:58,102
Take this. Take it.
836
00:48:58,144 --> 00:48:59,913
- Reload.
- What the fuck do I know about reloading?
837
00:48:59,937 --> 00:49:01,607
Reload the magazine.
838
00:49:01,648 --> 00:49:03,818
How do I do that? Okay.
839
00:49:03,858 --> 00:49:05,568
- Let's go.
- Good? It's good.
840
00:49:05,610 --> 00:49:07,360
(shouts)
841
00:49:08,655 --> 00:49:09,945
(panting)
842
00:49:11,824 --> 00:49:15,044
M.M.! M.M.!
843
00:49:20,458 --> 00:49:21,458
M.M.!
844
00:49:23,544 --> 00:49:24,504
Go!
845
00:49:24,545 --> 00:49:26,955
(screaming)
846
00:49:28,049 --> 00:49:29,839
(grunting)
847
00:49:36,724 --> 00:49:39,814
I'm sorry! I'm sorry!
848
00:49:39,852 --> 00:49:42,312
(panting):
I'm out.
849
00:49:45,650 --> 00:49:46,919
- Oh, shit. - Drop your weapon!
- Get down!
850
00:49:46,943 --> 00:49:48,295
- Okay, okay, okay. Okay.
- On your knees.
851
00:49:48,319 --> 00:49:50,047
- Don't shoot. Don't shoot.
- On your fucking knees!
852
00:49:50,071 --> 00:49:52,071
Face the wall!
853
00:49:52,115 --> 00:49:54,655
Hands on your heads!
854
00:49:59,038 --> 00:50:01,208
(agents screaming)
855
00:50:22,979 --> 00:50:25,269
(grunting)
856
00:50:35,700 --> 00:50:37,700
(laughs softly)
857
00:50:39,746 --> 00:50:41,616
You came.
858
00:50:44,208 --> 00:50:46,208
Like you said...
859
00:50:47,879 --> 00:50:50,379
I'm a fucking superhero.
860
00:50:52,258 --> 00:50:55,388
- (grunting)
- Come on.
861
00:50:55,428 --> 00:50:57,388
Hughie, check the doors.
862
00:50:57,430 --> 00:50:59,220
(panting)
863
00:50:59,265 --> 00:51:00,635
Is it working?
864
00:51:00,683 --> 00:51:02,273
- No, no, no, um...
- Fuck.
865
00:51:02,310 --> 00:51:04,650
Try this.
866
00:51:04,687 --> 00:51:06,977
Yes.
867
00:51:09,108 --> 00:51:10,711
- (shouts) Son of a...
- HUGHIE: Go, go, go.
868
00:51:10,735 --> 00:51:14,235
- Go. Go, go, go.
- A-TRAIN: Holy shit.
869
00:51:16,908 --> 00:51:18,868
Oh, shit. Go.
870
00:51:18,910 --> 00:51:22,120
- Hughie, let's go.
- Go! I'll be okay. Go.
871
00:51:23,581 --> 00:51:25,581
(heart beating)
872
00:51:28,044 --> 00:51:30,514
A-TRAIN:
Homelander was right.
873
00:51:31,756 --> 00:51:34,336
You are a fucking rat.
874
00:51:36,677 --> 00:51:39,467
Oh, and you're the jailbreaker?
875
00:51:39,514 --> 00:51:42,434
Are you fucking kidding me?
876
00:51:42,475 --> 00:51:44,845
Turn around and walk away,
A-Train.
877
00:51:44,894 --> 00:51:46,774
(laughs)
878
00:51:46,813 --> 00:51:48,233
I got this. Go.
879
00:51:48,272 --> 00:51:51,232
No. I'm the one he wants.
880
00:51:51,275 --> 00:51:53,275
I'm not leaving you.
881
00:52:02,453 --> 00:52:05,413
Please, just go.
882
00:52:07,500 --> 00:52:09,500
(exhales)
883
00:52:28,688 --> 00:52:30,768
(knuckles crack)
884
00:52:59,510 --> 00:53:01,260
(grunts)
885
00:53:05,182 --> 00:53:06,392
(groans)
886
00:53:07,435 --> 00:53:09,435
Hughie!
887
00:53:09,478 --> 00:53:13,228
You killed the only person
I've ever loved.
888
00:53:13,274 --> 00:53:16,114
I didn't kill her.
889
00:53:16,152 --> 00:53:18,152
(labored breathing)
890
00:53:20,448 --> 00:53:22,448
I know.
891
00:53:23,910 --> 00:53:25,910
I did.
892
00:53:29,248 --> 00:53:31,248
(heart beating)
893
00:53:34,795 --> 00:53:36,955
But it was your fault.
894
00:53:38,215 --> 00:53:40,215
(shouts)
895
00:53:42,845 --> 00:53:44,005
(grunts)
896
00:53:44,055 --> 00:53:46,055
(heart beating rapidly)
897
00:53:49,769 --> 00:53:52,769
(grunts)
898
00:53:52,813 --> 00:53:54,983
(heart stops)
899
00:53:55,024 --> 00:53:57,614
(shouts)
900
00:54:00,029 --> 00:54:01,909
Holy shit.
901
00:54:01,948 --> 00:54:03,948
What? What?
902
00:54:05,368 --> 00:54:09,248
I-I think he's having
a heart attack.
903
00:54:09,288 --> 00:54:12,878
(gasps, exhales)
904
00:54:15,711 --> 00:54:17,591
Oh, fuck.
905
00:54:17,630 --> 00:54:19,590
All right.
906
00:54:22,718 --> 00:54:26,098
One, two, three.
907
00:54:26,138 --> 00:54:28,098
Call an ambulance.
908
00:54:28,140 --> 00:54:30,060
One...
909
00:54:30,101 --> 00:54:32,271
He'll never stop coming for you.
910
00:54:32,311 --> 00:54:34,441
I know.
911
00:54:39,360 --> 00:54:41,150
This is Starlight.
912
00:54:41,195 --> 00:54:44,065
I have a code 78-65.
A-Train is down.
913
00:54:44,115 --> 00:54:46,905
I think he's had a heart attack.
914
00:54:48,995 --> 00:54:50,995
You have to go. I'll take over.
915
00:54:52,999 --> 00:54:54,789
Hughie, go!
916
00:54:54,834 --> 00:54:56,844
Or else you'll get caught.
917
00:55:07,972 --> 00:55:09,972
(door opening)
918
00:55:14,979 --> 00:55:16,979
(grunts)
919
00:55:22,695 --> 00:55:24,695
(thunder rolls)
920
00:55:31,829 --> 00:55:34,539
(whooshing)
921
00:55:34,582 --> 00:55:36,252
(thudding)
922
00:55:38,919 --> 00:55:41,379
Well, well, well.
923
00:55:41,422 --> 00:55:44,132
About fucking time.
924
00:55:45,885 --> 00:55:48,385
I know you can see
through the ceiling.
925
00:55:49,638 --> 00:55:53,018
You try to kill me...
926
00:55:53,059 --> 00:55:56,439
and my trigger finger goes soft.
927
00:55:56,479 --> 00:56:02,319
Now... why don't you stop
playing rapey Santa...
928
00:56:02,359 --> 00:56:04,359
and come down and join us?
929
00:56:08,407 --> 00:56:11,327
(shushing)
930
00:56:11,368 --> 00:56:13,158
Take it easy.
931
00:56:13,204 --> 00:56:15,334
We don't want
to upset Teddy, right?
932
00:56:15,372 --> 00:56:17,332
MADELYN:
What are you doing?
933
00:56:17,374 --> 00:56:19,044
Hey, look: Mommy.
934
00:56:19,085 --> 00:56:20,035
You all right?
935
00:56:20,086 --> 00:56:21,626
- No.
- Madelyn...
936
00:56:21,670 --> 00:56:22,630
Take him upstairs.
937
00:56:22,671 --> 00:56:24,631
All good. I got it.
938
00:56:24,673 --> 00:56:26,763
I got it.
939
00:56:32,807 --> 00:56:34,767
Billy Butcher.
940
00:56:34,809 --> 00:56:37,849
You don't mind
if I call you Billy, right?
941
00:56:37,895 --> 00:56:39,855
Y-You are
pretty darn impressive.
942
00:56:39,897 --> 00:56:44,737
I mean, especially for,
you know, one of you.
943
00:56:44,777 --> 00:56:48,527
See, even now, most people
standing where-where you are
944
00:56:48,572 --> 00:56:51,122
would be pissing their pants
terrified, but you...
945
00:56:51,158 --> 00:56:56,658
uh, sure, y-your heart's
pounding, but you're not afraid.
946
00:56:56,705 --> 00:56:58,075
(Teddy crying)
947
00:56:58,124 --> 00:56:59,504
It's anger.
948
00:56:59,542 --> 00:57:01,382
That's a new one for me.
949
00:57:01,418 --> 00:57:05,298
Homelander, will you please
take the baby upstairs?
950
00:57:05,339 --> 00:57:09,469
All because
of your lovely wife Becca.
951
00:57:09,510 --> 00:57:10,890
Right?
952
00:57:10,928 --> 00:57:13,098
Okay. Let's cut
the bullshit, huh?
953
00:57:13,139 --> 00:57:15,139
You know that we, uh...
954
00:57:15,182 --> 00:57:18,942
Uh, bro, not my fault, okay?
955
00:57:18,978 --> 00:57:21,518
- She came on to me. It happens.
- Will you stop?
956
00:57:21,564 --> 00:57:23,333
HOMELANDER: You know, it's-it's the fame.
They get crushes.
957
00:57:23,357 --> 00:57:24,897
There's nothing
I can do about it.
958
00:57:24,942 --> 00:57:28,572
But what I will tell you is,
she was a hell of a lay.
959
00:57:28,612 --> 00:57:30,162
(laughs):
Oh!
960
00:57:30,197 --> 00:57:32,157
She came three times, eh?
961
00:57:32,199 --> 00:57:33,739
Three times.
962
00:57:33,784 --> 00:57:36,204
All right, little man,
have a little lie-down.
963
00:57:36,245 --> 00:57:37,745
Good boy.
964
00:57:37,788 --> 00:57:39,538
I want you to take him
out of here.
965
00:57:39,582 --> 00:57:41,132
There you go.
966
00:57:41,167 --> 00:57:42,917
(brushes hands)
967
00:57:42,960 --> 00:57:45,550
(sighs)
968
00:57:45,588 --> 00:57:47,668
But that's not really it.
969
00:57:47,715 --> 00:57:49,675
No, no, no, no, no.
970
00:57:50,718 --> 00:57:53,348
No, it's more than just that.
971
00:57:55,848 --> 00:58:00,188
You think I'm responsible
for her death, don't you?
972
00:58:00,227 --> 00:58:01,897
So now
973
00:58:01,937 --> 00:58:07,227
you have a hostage
that-that I care about, right?
974
00:58:07,276 --> 00:58:09,196
Someone I love.
975
00:58:09,236 --> 00:58:13,866
So, what's your plan...
from here?
976
00:58:13,908 --> 00:58:15,278
Uh, what do you want?
977
00:58:15,326 --> 00:58:17,616
Do you want a confession, or...
978
00:58:17,661 --> 00:58:19,751
What's your endgame?
979
00:58:25,419 --> 00:58:29,009
I'm just gonna hurt you.
980
00:58:29,048 --> 00:58:32,718
I mean really fucking hurt you,
981
00:58:32,760 --> 00:58:34,930
and that will be
good enough for me.
982
00:58:34,970 --> 00:58:39,100
So, y-you don't really want
anything, per se?
983
00:58:39,141 --> 00:58:42,651
You just, you want to blow her
up in front of me.
984
00:58:42,686 --> 00:58:44,356
Right?
985
00:58:44,396 --> 00:58:48,066
(laughs):
Wow, fuck.
986
00:58:49,610 --> 00:58:52,660
Uh...
(stammers)
987
00:58:52,696 --> 00:58:56,116
You are dark,
and I kind of like it.
988
00:58:56,158 --> 00:58:58,578
Will you please
take Teddy upstairs?
989
00:58:58,619 --> 00:59:02,119
It's okay.
(shushing)
990
00:59:02,164 --> 00:59:05,424
Just answer one question for me.
991
00:59:05,459 --> 00:59:07,709
Just one.
992
00:59:07,753 --> 00:59:09,763
How do you know?
993
00:59:11,590 --> 00:59:13,220
How do you know?
994
00:59:13,259 --> 00:59:17,049
I mean, you must have
some rock-solid proof, right?
995
00:59:17,096 --> 00:59:21,056
That it was actually me
who killed your wife.
996
00:59:21,100 --> 00:59:24,690
You must have that, right?
So what is it?
997
00:59:24,728 --> 00:59:28,358
Share. We're all
very interested.
998
00:59:29,984 --> 00:59:32,824
Now's not the time
to be strong and silent.
999
00:59:32,861 --> 00:59:34,321
Go for it.
1000
00:59:34,363 --> 00:59:36,323
(Teddy crying)
1001
00:59:36,365 --> 00:59:40,825
Are you telling me
that this whole thing
1002
00:59:40,869 --> 00:59:45,249
i-is based on fucking feelings?
1003
00:59:45,291 --> 00:59:47,041
- On a hunch?
- Will you please
1004
00:59:47,084 --> 00:59:49,020
- take him upstairs?
- A little bit... Madelyn, hold on.
1005
00:59:49,044 --> 00:59:51,804
- Take him upstairs!
- Shut the fuck up!
1006
00:59:56,218 --> 00:59:58,218
Excuse me.
1007
00:59:59,471 --> 01:00:02,641
You promised me no more lies.
1008
01:00:02,683 --> 01:00:06,313
You fucking promised me.
1009
01:00:07,896 --> 01:00:12,026
You and Vogelbaum should have
got your stories straight.
1010
01:00:12,067 --> 01:00:14,027
They were so close.
1011
01:00:14,069 --> 01:00:17,569
So fucking close, but there
was a few little details
1012
01:00:17,614 --> 01:00:20,124
that were different.
1013
01:00:20,159 --> 01:00:22,329
So I went back to Vogelbaum,
1014
01:00:22,369 --> 01:00:25,909
and I managed to squeeze
the truth out of him.
1015
01:00:25,956 --> 01:00:28,246
The real truth.
1016
01:00:31,378 --> 01:00:34,918
Yes, that's it.
1017
01:00:36,133 --> 01:00:38,393
(whispering indistinctly)
1018
01:00:42,598 --> 01:00:44,558
I'm so sorry.
1019
01:00:44,600 --> 01:00:47,560
I should never have lied to you.
1020
01:00:47,603 --> 01:00:51,573
I know now that you don't need
to be protected.
1021
01:00:51,607 --> 01:00:53,567
I'm so sorry.
1022
01:00:53,609 --> 01:00:56,069
(crying): Will you please
take Teddy upstairs?
1023
01:00:56,111 --> 01:00:59,741
(Homelander exhales)
1024
01:00:59,782 --> 01:01:02,622
Did you ever really care
about me?
1025
01:01:02,659 --> 01:01:04,289
You mean everything to me.
1026
01:01:04,328 --> 01:01:06,288
No.
1027
01:01:06,330 --> 01:01:07,620
No, no.
1028
01:01:07,664 --> 01:01:10,674
I mean everything to your job.
1029
01:01:12,294 --> 01:01:14,254
You care more
about that fucking baby
1030
01:01:14,296 --> 01:01:15,956
- than you do about me.
- No.
1031
01:01:16,006 --> 01:01:17,966
I love you.
1032
01:01:18,008 --> 01:01:20,338
I love you. I love you.
I swear I love you.
1033
01:01:20,386 --> 01:01:22,926
But?
1034
01:01:22,971 --> 01:01:27,271
Tell me the truth,
or I walk out right now.
1035
01:01:31,313 --> 01:01:33,323
I'm scared.
1036
01:01:34,900 --> 01:01:36,900
I'm scared of you.
1037
01:01:38,904 --> 01:01:40,364
What?
1038
01:01:40,406 --> 01:01:42,196
I said I'm scared.
1039
01:01:42,241 --> 01:01:44,871
- Of?
- Of you.
1040
01:01:44,910 --> 01:01:47,580
I'm scared of you.
1041
01:01:47,621 --> 01:01:50,081
Thank you.
1042
01:01:51,083 --> 01:01:54,503
Thank you
for finally being honest.
1043
01:02:02,553 --> 01:02:06,143
(Homelander sighs deeply)
1044
01:02:17,025 --> 01:02:19,315
(gasps)
1045
01:02:33,792 --> 01:02:37,802
(sighing deeply)
1046
01:02:42,759 --> 01:02:44,719
(sighs)
1047
01:02:44,761 --> 01:02:46,761
Now...
1048
01:02:49,141 --> 01:02:52,101
...what was that plan again?
1049
01:02:53,145 --> 01:02:55,475
Oh, well...
1050
01:02:59,526 --> 01:03:01,526
(sprinkler whirring)
1051
01:03:19,421 --> 01:03:22,051
Wakey, wakey.
1052
01:03:22,090 --> 01:03:24,050
Hey, buddy.
1053
01:03:24,092 --> 01:03:26,352
You were out for quite a while.
1054
01:03:26,386 --> 01:03:29,306
You can thank me for, uh,
saving you sometime later,
1055
01:03:29,348 --> 01:03:31,598
but, for now,
1056
01:03:31,642 --> 01:03:32,732
time to get up.
1057
01:03:32,768 --> 01:03:34,478
Come on. You're gonna love this.
1058
01:03:34,520 --> 01:03:36,520
- Come on.
- (door opens)
1059
01:03:40,817 --> 01:03:42,107
Mom!
1060
01:03:42,152 --> 01:03:45,162
Wow,
look at this handsome devil.
1061
01:03:47,157 --> 01:03:49,737
Hey, pal.
1062
01:03:49,785 --> 01:03:51,285
You know who I am?
1063
01:03:51,328 --> 01:03:52,828
BOY:
Homelander.
1064
01:03:52,871 --> 01:03:55,831
HOMELANDER (laughs):
Yeah, that's right, but...
1065
01:03:55,874 --> 01:03:57,714
("Sleepwalk"
by The Shadows playing)
1066
01:03:57,751 --> 01:03:59,711
...you know who else?
1067
01:03:59,753 --> 01:04:01,513
No.
1068
01:04:07,636 --> 01:04:09,596
Becca?
1069
01:04:09,638 --> 01:04:11,678
- What?
- HOMELANDER: Huh.
1070
01:04:11,723 --> 01:04:13,733
Mommy didn't tell you.
1071
01:04:15,727 --> 01:04:17,727
Well...
1072
01:04:21,275 --> 01:04:23,235
I'm your father,
1073
01:04:23,277 --> 01:04:28,157
and we are a family.
1074
01:04:29,157 --> 01:04:30,827
(Homelander chuckles)
71790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.