All language subtitles for Shiri.1999.iNTERNAL.DVDRip.x264-MULTiPLY-en_English_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:29,720 --> 00:00:33,679 Samsung Enteflainment Group presents 3 00:00:34,040 --> 00:00:37,589 A Kang Jegyu Film 4 00:00:40,960 --> 00:00:42,996 Han Suckyu 5 00:00:44,640 --> 00:00:46,995 Choi Minsik 6 00:00:48,720 --> 00:00:50,631 Song Kangho 7 00:00:52,360 --> 00:00:54,635 Kim Yunjin 8 00:00:57,720 --> 00:01:00,280 Directed by Kang Jegyu 9 00:01:09,960 --> 00:01:12,190 SHIRI 10 00:01:14,320 --> 00:01:17,278 October 1992 Somewhere in Nor1h Korea 11 00:01:50,760 --> 00:01:51,829 T16, clear! 12 00:03:31,440 --> 00:03:33,078 T19, clear! 13 00:05:45,440 --> 00:05:46,429 Name: Hee. 14 00:05:46,640 --> 00:05:49,837 Secret Agent, 8th Special Forces North Korea. Born in 1971. 15 00:05:50,040 --> 00:05:51,632 Speciality: Sniper. 16 00:05:51,840 --> 00:05:53,592 Classification: Confidential. 17 00:05:53,800 --> 00:05:57,190 OP Agents in charge: Ryu, Lee. 18 00:05:58,600 --> 00:05:59,715 The list of cases 19 00:05:59,920 --> 00:06:04,311 June 1993 Kim Nuclear-Physics Doctor 20 00:06:06,760 --> 00:06:09,433 November 1993 Cho National Defence Director 21 00:06:12,360 --> 00:06:15,318 July 1994 Gas explosion in Seoul 22 00:06:17,680 --> 00:06:21,389 January 1995 Yoe Strategist at National Security 23 00:06:23,680 --> 00:06:27,719 May 1996 Kim Staff at Nuclear Submarine TF 24 00:06:31,920 --> 00:06:35,196 October 1996 lnchon Port, South Korea 25 00:07:29,040 --> 00:07:29,995 U2. 26 00:07:34,360 --> 00:07:35,315 Do you copy, U2? 27 00:07:37,480 --> 00:07:38,435 U2... 28 00:07:39,960 --> 00:07:41,234 Do you read me? 29 00:08:34,040 --> 00:08:36,793 It's already been 6 months since Hee went into hiding. 30 00:08:38,120 --> 00:08:40,759 Maybe she was taken back due to the risk of exposure. 31 00:08:40,960 --> 00:08:41,915 Hi! 32 00:08:44,200 --> 00:08:47,192 I dreamt about U2 last night. 33 00:08:47,400 --> 00:08:49,038 He said he'd busted Hee. 34 00:08:49,800 --> 00:08:51,074 Goodbye... 35 00:08:57,880 --> 00:08:59,074 You know this song? 36 00:08:59,920 --> 00:09:04,152 I don't like music. You know that, don't you? 37 00:09:29,600 --> 00:09:32,751 September 1998 Seoul 38 00:09:55,800 --> 00:09:57,199 May | help you? 39 00:09:59,160 --> 00:10:03,278 l was having a little chat with my mates. 40 00:10:04,200 --> 00:10:05,394 About what? 41 00:10:06,720 --> 00:10:08,472 Love. 42 00:10:09,120 --> 00:10:10,235 And? 43 00:10:10,920 --> 00:10:14,435 They say love is staying together until the last moment. 44 00:10:14,640 --> 00:10:16,596 They know the pain of separation. 45 00:10:16,800 --> 00:10:19,951 I bet they do, seeing each other sold off. 46 00:10:20,160 --> 00:10:22,355 Have you ever seen fish cry? 47 00:10:22,800 --> 00:10:24,392 How do they cry? 48 00:10:24,680 --> 00:10:27,319 Cry in the water, then you'll know how. 49 00:10:30,960 --> 00:10:35,033 You're about the same size... as my boyfriend. 50 00:10:36,440 --> 00:10:39,159 Have you ever seen fish laugh? 51 00:10:40,360 --> 00:10:41,315 No. 52 00:10:53,680 --> 00:10:56,240 It's already been a year. 53 00:10:58,440 --> 00:11:00,351 It was raining then, too. 54 00:11:02,360 --> 00:11:05,716 You came back the next day to buy a fish bowl 55 00:11:05,920 --> 00:11:07,672 with a CD for me. 56 00:11:09,520 --> 00:11:12,956 - I said, "May | help you?" - "Anapus". 57 00:11:13,160 --> 00:11:16,630 Yeah, you said "Anapus" instead of "Anabus". 58 00:11:17,800 --> 00:11:19,074 "Bus!" 59 00:11:21,840 --> 00:11:24,274 It was a strange feeling. 60 00:11:24,480 --> 00:11:28,314 A total stranger gave me a CD I really liked. 61 00:11:30,960 --> 00:11:33,349 It was coincidental, 62 00:11:33,560 --> 00:11:38,680 but you felt so close as if I'd known you for a long time. 63 00:11:47,240 --> 00:11:49,196 Did you go to Alcoholic Anonymous today? 64 00:11:49,400 --> 00:11:52,153 The doctor said that | no longer had to go. 65 00:11:56,800 --> 00:11:58,074 Take a guess. 66 00:12:00,960 --> 00:12:01,915 Ki... 67 00:12:02,440 --> 00:12:03,395 Ki? 68 00:12:09,440 --> 00:12:12,512 You're unbelievable! They're Kissingurami. 69 00:12:12,920 --> 00:12:14,353 Kissingurami. 70 00:12:15,040 --> 00:12:18,589 If one ofthem dies, the other dies too. 71 00:12:19,680 --> 00:12:24,879 They dry up from malnutrition or their scales fall off. 72 00:12:26,480 --> 00:12:27,993 Don't let them die. 73 00:12:29,640 --> 00:12:31,949 Feed them once a day and change the water... 74 00:12:32,160 --> 00:12:34,310 Every 5 days. 75 00:12:34,520 --> 00:12:38,035 They don't survive where it's dark and cold. 76 00:12:38,640 --> 00:12:41,234 Keep the lights on all the time. 77 00:12:44,480 --> 00:12:49,679 I might do the same thing if you left me alone. 78 00:12:53,200 --> 00:12:54,758 Kissingurami. 79 00:13:06,680 --> 00:13:08,716 Breaking news. 80 00:13:09,640 --> 00:13:12,677 Under the slogan of "Reunification of two Koreas", 81 00:13:12,880 --> 00:13:15,348 a team of North and South for the World Cup 2002 82 00:13:15,560 --> 00:13:17,835 was launched earlier today. 83 00:13:18,040 --> 00:13:22,033 A friendly game will be held on the 25th, 84 00:13:22,240 --> 00:13:25,550 not only to pick players for the team 85 00:13:25,760 --> 00:13:29,799 but to mark a turning point in history 86 00:13:30,000 --> 00:13:33,037 where the two leaders of South and North Korea get together. 87 00:13:33,240 --> 00:13:36,232 The president of Korea Football Organisation said 88 00:13:36,440 --> 00:13:39,750 the game would speed up the reconciliation of the two Koreas. 89 00:13:39,960 --> 00:13:40,915 Yes? 90 00:13:41,560 --> 00:13:43,516 We were supposed to meet. 91 00:13:43,720 --> 00:13:47,679 Change of plans. The 3rd floor, electronics. 92 00:14:46,840 --> 00:14:48,956 - What happened? - Not clear yet. 93 00:14:49,160 --> 00:14:50,149 Any barrier? 94 00:14:50,360 --> 00:14:52,669 Around the third block. Take the outside! 95 00:15:18,840 --> 00:15:21,832 Calm down. I'm a secret agent. 96 00:15:22,040 --> 00:15:24,076 Dead end on 4th street. Against the wall! 97 00:15:24,720 --> 00:15:26,199 Why did you run? 98 00:15:26,400 --> 00:15:29,153 She was there. She knew about our rendezvous. 99 00:15:29,920 --> 00:15:30,875 Who? 100 00:15:49,360 --> 00:15:51,396 - Where? - He's down! 101 00:16:32,360 --> 00:16:38,310 It's a lovely Wednesday when our fish take a bath. 102 00:16:39,640 --> 00:16:45,590 It's a lovely Wednesday when our fish take a bath. 103 00:16:49,280 --> 00:16:50,952 Don't put ashes into the fish bowl. 104 00:16:51,160 --> 00:16:52,673 My goldfish smokes, too. 105 00:17:03,120 --> 00:17:04,951 Dr. Min, identified 106 00:17:09,200 --> 00:17:14,320 It's a lovely Wednesday when our fish take a bath. 107 00:17:14,520 --> 00:17:15,953 Hey, oddball! 108 00:17:23,080 --> 00:17:27,232 Lim was the head of black market weapons dealers. 109 00:17:27,440 --> 00:17:31,718 We knew nothing about his organisation. 110 00:17:31,920 --> 00:17:33,831 When did he call you? 111 00:17:34,040 --> 00:17:36,349 Right before I called you. 112 00:17:36,560 --> 00:17:39,313 The perpetrator was there at the same time. 113 00:17:39,520 --> 00:17:41,829 Considering the fact that he was hit at the scene, 114 00:17:42,040 --> 00:17:43,837 he wasn't being followed. 115 00:17:44,040 --> 00:17:47,396 Otherwise, he would have been killed before the rendezvous. 116 00:17:51,680 --> 00:17:55,468 My life is on the line. 117 00:17:56,800 --> 00:18:01,715 I'll tell you the details later but it's about my client 118 00:18:01,920 --> 00:18:06,710 who is onto something very dangerous. 119 00:18:06,920 --> 00:18:10,754 Let me tell you again. If you don 't protect me... 120 00:18:12,320 --> 00:18:17,269 His life was being threatened during the weapons deal. 121 00:18:17,480 --> 00:18:20,916 Our priority is to find out who his client was. 122 00:18:22,160 --> 00:18:25,197 We went to meet him right after the call. 123 00:18:25,400 --> 00:18:26,833 The big question is... 124 00:18:27,040 --> 00:18:31,272 how did this client know we were meeting? 125 00:18:33,200 --> 00:18:35,156 Autopsy reports came out. 126 00:18:39,320 --> 00:18:41,675 - What's up? - lt's Wednesday. 127 00:18:41,880 --> 00:18:45,316 - Get the smell offthe bowl. - Don't put cookies into it, then. 128 00:18:45,520 --> 00:18:47,954 You can't feed the fish the same thing all the time. 129 00:18:48,200 --> 00:18:53,354 From the first to the fourth cervical vertebrae, 130 00:18:53,600 --> 00:18:57,195 one bullet went through between the third and fourth 131 00:18:57,400 --> 00:19:00,756 and the other penetrated between right and left atrium, 132 00:19:00,960 --> 00:19:03,554 which killed him instantly. 133 00:19:03,760 --> 00:19:06,797 The heart was completely destroyed. 134 00:19:07,000 --> 00:19:10,037 I've never seen anything like this before. 135 00:19:10,840 --> 00:19:13,752 The former coroner has. 136 00:19:14,680 --> 00:19:19,674 Dr. Kim, Director Cho. They're all the same. 137 00:19:20,560 --> 00:19:22,551 She's at it again. 138 00:19:24,720 --> 00:19:26,233 Goodbye... 139 00:19:31,120 --> 00:19:33,475 Chodo Harbour, North Korea 140 00:19:35,840 --> 00:19:37,068 For the Victory! 141 00:19:39,400 --> 00:19:40,355 For the Victory! 142 00:19:42,680 --> 00:19:45,353 No more corrupt politicians! 143 00:19:46,600 --> 00:19:51,276 No more 50 years of separation, disgrace and humiliation! 144 00:19:52,280 --> 00:19:55,716 We're writing a new history of Korea! 145 00:19:57,760 --> 00:20:01,594 And the beginning of it is in your hands! 146 00:20:03,560 --> 00:20:07,155 I expect to see you all again under a unified sky. 147 00:20:08,960 --> 00:20:10,279 Good luck. 148 00:20:10,600 --> 00:20:11,828 For the unification. 149 00:20:12,040 --> 00:20:13,234 For the unification. 150 00:20:42,840 --> 00:20:44,239 Team 4, go! 151 00:21:00,760 --> 00:21:02,113 Don't move! 152 00:21:09,320 --> 00:21:13,871 He left nothing related to his business. 153 00:21:14,080 --> 00:21:15,479 No wonder. 154 00:21:19,760 --> 00:21:23,309 It's hard to find any connection between Lim and Hee. 155 00:21:24,560 --> 00:21:26,755 Then, we're back to square one. 156 00:21:27,120 --> 00:21:28,348 People around Lim? 157 00:21:28,560 --> 00:21:33,475 Lim took care ofthe business by himself. 158 00:21:33,840 --> 00:21:36,195 Hee's been hiding out for over a year. 159 00:21:36,400 --> 00:21:40,188 I don't get it. A weapon's dealer was her first target. 160 00:21:40,400 --> 00:21:42,277 It's too easy for her. 161 00:21:43,160 --> 00:21:47,153 Aren't we overreacting? Could it be a gang war imitating her? 162 00:21:47,360 --> 00:21:49,669 Nobody can imitate her. 163 00:21:50,240 --> 00:21:53,630 We need to find out what she wanted from him 164 00:21:53,840 --> 00:21:56,229 and why he contacted us. 165 00:21:56,440 --> 00:21:59,238 What did Hee ask him for? 166 00:21:59,440 --> 00:22:02,000 What was the information Lim tried to give us? 167 00:22:02,240 --> 00:22:06,153 If she hasn't gotten what she wanted from him yet, 168 00:22:06,360 --> 00:22:09,193 she'll try to get it through other channels. 169 00:22:09,440 --> 00:22:13,513 We need to focus on the fact that North Korea's using her again, 170 00:22:13,720 --> 00:22:17,679 even though her identity has been exposed to us. 171 00:22:19,640 --> 00:22:22,677 You two are the best agents we've got. 172 00:22:22,880 --> 00:22:26,475 Finish her at your first priority. 173 00:23:13,920 --> 00:23:16,514 What do you think was their relationship? 174 00:23:16,840 --> 00:23:19,274 Why did she approach him? 175 00:23:19,840 --> 00:23:22,195 I guess she needed something from him. 176 00:23:23,560 --> 00:23:28,270 That's it. That thing she asked him to get her. 177 00:23:28,480 --> 00:23:29,754 That's the key. 178 00:23:30,720 --> 00:23:33,871 What did he mean by something dangerous? 179 00:23:36,040 --> 00:23:38,759 You look awfully serious. We're late, come on. 180 00:23:40,320 --> 00:23:42,834 I got delayed at the beauty salon. Have you waited long? 181 00:23:43,040 --> 00:23:44,029 Not long. 182 00:23:45,000 --> 00:23:46,399 How do I look? 183 00:23:48,160 --> 00:23:49,309 We'd better hurry. 184 00:24:33,160 --> 00:24:34,479 Did you sleep well? 185 00:24:35,200 --> 00:24:36,235 Did I snore? 186 00:24:37,000 --> 00:24:39,992 l was worried about that. Were you tired? 187 00:24:40,240 --> 00:24:42,196 He always sleeps at the theatre. 188 00:24:42,920 --> 00:24:45,673 | wish you had somebody for times like these. 189 00:24:46,240 --> 00:24:47,468 You two are here. 190 00:24:47,680 --> 00:24:49,272 He isn't into anything. 191 00:24:50,000 --> 00:24:52,992 - He doesn't even like music. - Really? 192 00:24:53,200 --> 00:24:56,795 I grew up near the airport cause my old man was a pilot. 193 00:24:57,240 --> 00:25:01,597 So I can't tell a noise from a rhythm. 194 00:25:01,800 --> 00:25:03,153 Nothing's music to my ears. 195 00:25:03,520 --> 00:25:05,158 Then, what do you like? 196 00:25:05,400 --> 00:25:07,391 I like looking for people. 197 00:25:08,680 --> 00:25:10,716 Lately I've been looking for my ex-girlfriend. 198 00:25:10,960 --> 00:25:12,871 What is she like? 199 00:25:14,880 --> 00:25:15,835 Want to take a look ? 200 00:25:19,240 --> 00:25:20,195 She's cute. 201 00:25:21,640 --> 00:25:22,755 Why did you break up? 202 00:25:22,960 --> 00:25:24,996 So I can look for her. 203 00:25:32,080 --> 00:25:33,593 Gosh, I'm sorry! 204 00:25:33,800 --> 00:25:36,872 - No problem. - Wipe it off with this. 205 00:25:38,320 --> 00:25:39,275 Here... 206 00:25:40,680 --> 00:25:42,671 - I am really sorry. - It's OK. 207 00:25:43,280 --> 00:25:45,999 lt's punishment for dozing off in the theatre. 208 00:25:47,600 --> 00:25:48,749 Excuse me. 209 00:25:51,720 --> 00:25:55,110 - When is your wedding day? - 20th of next month. 210 00:25:55,320 --> 00:25:56,673 When will you tell her? 211 00:25:59,440 --> 00:26:00,475 You can't hide it forever. 212 00:26:00,680 --> 00:26:02,159 I don't want to burden her. 213 00:26:02,720 --> 00:26:05,314 What if you die on a mission? 214 00:26:05,920 --> 00:26:07,148 What about her? 215 00:26:07,360 --> 00:26:08,588 I can't, anyway. 216 00:26:08,800 --> 00:26:12,349 - Why not? Don't you trust her? - Don't be sentimental. 217 00:26:12,560 --> 00:26:14,039 Let me ask you something. 218 00:26:14,240 --> 00:26:16,310 lf Hee and I point a gun at each other 219 00:26:16,520 --> 00:26:19,512 and you have to choose one. Who would that be? 220 00:26:19,720 --> 00:26:20,835 Hee, of course. 221 00:26:22,200 --> 00:26:25,795 l'd save your ass cause I can bust her later. 222 00:26:26,360 --> 00:26:27,793 You don't get many chances. 223 00:26:28,160 --> 00:26:30,390 You don't get many friends you'd die for, either. 224 00:26:30,600 --> 00:26:33,910 It's not too late, man. You can change your mind. 225 00:26:43,440 --> 00:26:45,078 I'm all wet! 226 00:26:45,280 --> 00:26:48,352 Wait till that stain gets washed off. 227 00:26:48,560 --> 00:26:51,313 I've had it. Give me money for laundry. 228 00:26:52,200 --> 00:26:53,474 Ask her. 229 00:26:53,680 --> 00:26:57,036 I'll pay for it when I do that again. 230 00:26:57,640 --> 00:27:01,076 - Aim well next time. - I'll try. 231 00:27:01,480 --> 00:27:03,516 Where are all the taxis? 232 00:27:03,720 --> 00:27:04,914 Let's take a subway. 233 00:27:05,120 --> 00:27:06,473 In this rain? 234 00:27:06,680 --> 00:27:08,079 You're wet anyway. 235 00:27:08,280 --> 00:27:10,748 I don't have a girl to take care of me. 236 00:27:10,960 --> 00:27:12,359 Come on, let's run! 237 00:27:13,000 --> 00:27:14,149 You sure? 238 00:27:28,040 --> 00:27:30,429 It's going to rain all night long. 239 00:27:30,640 --> 00:27:32,198 I like it. 240 00:27:34,360 --> 00:27:36,669 I don't think they do. 241 00:27:36,880 --> 00:27:38,438 lt's bedtime for them. 242 00:27:39,240 --> 00:27:41,276 Looks like the rain woke them up. 243 00:27:44,040 --> 00:27:47,715 - What are they saying? - They want us to keep quiet. 244 00:27:50,680 --> 00:27:53,672 - How are your Kissingurami? - They fight a lot. 245 00:27:53,880 --> 00:27:56,394 One minute, they hate each other 246 00:27:56,600 --> 00:27:58,989 next minute they're hugging, kissing and stuff. 247 00:27:59,200 --> 00:28:00,679 They're always like that. 248 00:28:00,920 --> 00:28:03,878 When I go out, | get worried about them. 249 00:28:05,760 --> 00:28:09,070 If I'm not there, you have to take care ofthem. 250 00:28:09,720 --> 00:28:11,278 I don't think I can. 251 00:28:11,840 --> 00:28:14,832 I can't even handle 'Kissing' and 'Anabus' at home. 252 00:28:15,560 --> 00:28:18,677 That's why you have to learn more. 253 00:28:18,880 --> 00:28:21,792 To live with them, you have no choice. 254 00:28:24,440 --> 00:28:28,991 Your sweater is almost done. I hope it looks good on you. 255 00:28:31,200 --> 00:28:32,997 What should I get you for the wedding? 256 00:28:33,440 --> 00:28:34,919 All I want is 257 00:28:38,280 --> 00:28:40,794 whatever happens to me 258 00:28:42,000 --> 00:28:46,915 you love and never leave me. 259 00:28:47,920 --> 00:28:49,069 That's all. 260 00:28:50,840 --> 00:28:55,470 Because you're the only one who truly understands me. 261 00:29:39,280 --> 00:29:40,759 Shiri, step one, on! 262 00:30:09,120 --> 00:30:12,396 On the 17th, 1 million dollars were transferred from Lim's account 263 00:30:12,600 --> 00:30:14,079 into Kim's. 264 00:30:14,280 --> 00:30:15,759 Kim? 265 00:30:16,440 --> 00:30:19,034 He looks most suspicious on the transaction record. 266 00:30:19,400 --> 00:30:22,631 - Who is he? - National Defence lab researcher. 267 00:30:34,040 --> 00:30:35,792 Kim speaking. 268 00:30:38,200 --> 00:30:39,155 Yes. 269 00:30:39,640 --> 00:30:40,595 Okay. 270 00:31:18,160 --> 00:31:21,709 As part of a new weapons system being developed 271 00:31:21,920 --> 00:31:24,195 we launched the CTX project last year. 272 00:31:24,400 --> 00:31:28,234 lf Kim was doing business with the weapon's dealer 273 00:31:28,440 --> 00:31:31,352 chances are very high that it was CTX. 274 00:31:31,840 --> 00:31:33,796 Tell me more about the CTX. 275 00:31:34,000 --> 00:31:36,389 CTX is a new type of energy 276 00:31:36,600 --> 00:31:39,034 originally invented by Korea Energy Development Lab. 277 00:31:39,680 --> 00:31:43,514 We've been working on turning it into a weapon. 278 00:31:44,480 --> 00:31:48,393 At first, we had problems with its delicate detonation conditions 279 00:31:48,600 --> 00:31:51,558 but the test we did last month was successful. 280 00:31:51,880 --> 00:31:54,758 People at your agency know about this, too. 281 00:31:55,280 --> 00:31:59,990 lt'll bring a sensational change to the military weapon system. 282 00:32:00,280 --> 00:32:01,998 How's it different from conventional bombs? 283 00:32:02,200 --> 00:32:06,159 It's a liquid bomb. 284 00:32:06,360 --> 00:32:10,478 What's most amazing about it is that it's indistinguishable from water. 285 00:32:10,680 --> 00:32:13,433 When it's in a normal state, there's neither smell nor colour 286 00:32:13,640 --> 00:32:18,111 and you can't detect the liquid itself with any devices. 287 00:32:18,920 --> 00:32:22,515 Yet the effect is ten times more powerful 288 00:32:22,720 --> 00:32:24,995 than any other bombs you've ever seen. 289 00:32:25,240 --> 00:32:29,438 What if a black-market dealer got it? 290 00:32:29,680 --> 00:32:33,719 He could get the information on it, but not the CTX itself 291 00:32:33,920 --> 00:32:39,631 because you need 3 or 4 approvals to release it. 292 00:32:39,840 --> 00:32:42,752 If Mr. Kim took a bribe to hand it over 293 00:32:42,960 --> 00:32:46,032 he would've returned the money. 294 00:32:46,320 --> 00:32:48,550 Where is it made and kept? 295 00:32:48,840 --> 00:32:52,071 That's confidential, sorry. 296 00:32:52,280 --> 00:32:57,308 But CTX has never been released until today. 297 00:32:57,640 --> 00:32:58,993 How are you so sure? 298 00:32:59,200 --> 00:33:01,077 When CTX is released 299 00:33:01,280 --> 00:33:04,272 it goes through three authorization checkpoints 300 00:33:04,480 --> 00:33:07,153 and this morning everything was in order. 301 00:33:08,920 --> 00:33:11,309 You're saying it was released this morning? 302 00:33:11,640 --> 00:33:13,596 For the weapon show tomorrow 303 00:33:13,800 --> 00:33:16,792 it's being transferred to headquarters as we speak. 304 00:33:31,600 --> 00:33:35,513 Sera Mike 1, stop at Dongsan service area. 305 00:33:35,920 --> 00:33:37,672 Will Hee turn up? 306 00:33:38,840 --> 00:33:42,469 She wants the CTX. She wouldn't miss this chance. 307 00:33:43,480 --> 00:33:46,153 Why are they bothering us? 308 00:33:46,760 --> 00:33:49,558 They want two secret agents to ride with us. 309 00:33:49,760 --> 00:33:51,352 What for? 310 00:34:06,880 --> 00:34:08,108 What the hell is that? 311 00:34:21,320 --> 00:34:23,914 Sir, we need to check the vehicles. 312 00:34:24,200 --> 00:34:25,838 I wasn't informed ofthis. What's going on? 313 00:34:26,040 --> 00:34:28,315 We got a report of a possible interception of CTX. 314 00:34:28,520 --> 00:34:30,476 Your permit and ID, please. 315 00:34:30,680 --> 00:34:34,309 CTX is safe with us. Get out of the way. 316 00:34:37,720 --> 00:34:39,073 Didn't you hear me? 317 00:34:39,560 --> 00:34:41,391 | asked for your permit and ID. 318 00:34:41,600 --> 00:34:44,558 This is Sera Mike 1, we're stopped at a checkpoint. 319 00:34:44,760 --> 00:34:49,436 I don't have time for this. I'll fax it to you. 320 00:34:49,680 --> 00:34:51,432 If you resist, we'll have to arrest you. 321 00:34:52,800 --> 00:34:54,199 What did you say? 322 00:34:54,400 --> 00:34:57,472 We'll have to arrest you... or kill you. 323 00:35:01,000 --> 00:35:03,275 - Are you nuts? - I'm fine. 324 00:35:06,880 --> 00:35:08,677 Are you out of your mind? 325 00:35:09,840 --> 00:35:11,478 You fucking moron! 326 00:35:12,360 --> 00:35:14,316 Are you fucking nuts? 327 00:35:14,520 --> 00:35:16,954 Wait, look at this. 328 00:35:17,280 --> 00:35:20,955 What base are you from? 329 00:35:23,040 --> 00:35:24,951 Democratic People's Republic of Korea! 330 00:35:31,240 --> 00:35:32,992 Sera Mike 1, do you copy? 331 00:36:58,760 --> 00:36:59,875 They've been hit! 332 00:37:02,480 --> 00:37:04,391 lt's worse than we thought! 333 00:38:03,400 --> 00:38:04,389 It's a bomb, run! 334 00:38:23,520 --> 00:38:27,274 Hee asked Lim for the CTX 335 00:38:27,480 --> 00:38:31,234 and Lim bribed the researcher to hand it over. 336 00:38:32,240 --> 00:38:36,153 But when they realized it couldn't be done 337 00:38:36,360 --> 00:38:38,999 they planned to intercept it on the road. 338 00:38:39,280 --> 00:38:42,158 In the process, Lim and Kim were murdered 339 00:38:42,360 --> 00:38:44,920 along with 20 of our armed guards. 340 00:38:45,120 --> 00:38:47,759 How much CTX was taken? 341 00:38:48,360 --> 00:38:50,590 About a gallon. 342 00:38:51,560 --> 00:38:54,711 It is enough to blow up an entire city. 343 00:38:54,920 --> 00:38:57,150 Any leads on the interceptors? 344 00:38:57,640 --> 00:38:58,755 Not yet, sir. 345 00:38:58,960 --> 00:39:02,669 Just an assumption that they're involved with Hee. 346 00:39:02,960 --> 00:39:05,633 But why would North Korea do that 347 00:39:05,840 --> 00:39:08,479 in a time of reconciliation? 348 00:39:09,400 --> 00:39:12,358 We haven't seen the hidden camera mounted on the vehicle 349 00:39:12,560 --> 00:39:15,279 but the gunfire at the scene makes me think 350 00:39:15,480 --> 00:39:17,675 that they're highly-trained North Korean militants. 351 00:39:18,000 --> 00:39:22,312 Their military system is falling fast. 352 00:39:22,520 --> 00:39:26,274 It could be a private organisation wanting CTX for their own purpose. 353 00:39:26,800 --> 00:39:31,715 The question is what are they planning to do with the CTX? 354 00:39:31,920 --> 00:39:34,832 If it blows up in Seoul, we're finished. 355 00:39:35,040 --> 00:39:38,112 Why not make an official statement to the North-Korean government? 356 00:39:38,320 --> 00:39:40,470 Not until we have solid proof. 357 00:39:40,720 --> 00:39:44,838 We also need to figure out why their target was the CTX. 358 00:39:45,200 --> 00:39:49,830 As you all know, it may explode without the detonator. 359 00:39:50,120 --> 00:39:52,315 And no devices can detect the liquid itself. 360 00:39:52,920 --> 00:39:54,990 If they utilize those traits, expect the worst. 361 00:39:55,240 --> 00:39:59,870 There's no way to predict when, where, or how it will go off. 362 00:40:18,480 --> 00:40:20,710 - Dinner? - I don't feel like it. 363 00:40:21,000 --> 00:40:22,194 Is the meeting over? 364 00:40:22,400 --> 00:40:24,436 - Little while ago. - Anything special? 365 00:40:24,720 --> 00:40:25,550 Ready to order? 366 00:40:25,880 --> 00:40:27,154 - Hi! - Hi! 367 00:40:27,480 --> 00:40:28,629 Beer, please. 368 00:40:33,520 --> 00:40:36,990 The bodies have just been taken to headquarters. 369 00:40:37,600 --> 00:40:39,591 The film will be handed over tomorrow. 370 00:40:40,200 --> 00:40:41,474 Any leads? 371 00:40:46,120 --> 00:40:47,599 Isn't it strange? 372 00:40:48,160 --> 00:40:50,037 Anything else? 373 00:40:54,200 --> 00:40:55,474 This is the third time. 374 00:40:55,680 --> 00:40:58,433 Lim, Kim This time CTX was intercepted. 375 00:40:59,200 --> 00:41:01,509 We went to see Lim right after the call 376 00:41:01,720 --> 00:41:03,790 and to the lab right after we got the report. 377 00:41:04,280 --> 00:41:05,872 We're always a step behind. 378 00:41:06,160 --> 00:41:08,799 It's like they were reading our moves. 379 00:41:10,440 --> 00:41:12,192 There's a leak. 380 00:41:12,600 --> 00:41:15,068 Someone inside has leaked the information. 381 00:41:16,880 --> 00:41:18,472 Don't jump to the conclusion. 382 00:41:19,000 --> 00:41:21,514 Today we went to the lab without notice. 383 00:41:22,960 --> 00:41:25,633 Kim didn't even know that we were coming 384 00:41:26,240 --> 00:41:29,312 and he got killed 5 minutes before we got there. 385 00:41:29,520 --> 00:41:32,876 If that's the case... it's obvious. 386 00:41:33,840 --> 00:41:38,436 Only director Ko and I knew about those killings and CTX. 387 00:41:40,800 --> 00:41:42,518 And you made the report. 388 00:41:50,080 --> 00:41:51,308 Shiri 1 has entered. 389 00:41:51,520 --> 00:41:52,635 It's been a long time. 390 00:41:57,080 --> 00:41:59,196 At 09:00. With sunglasses on. 391 00:42:17,040 --> 00:42:18,758 You've changed a lot. 392 00:42:20,960 --> 00:42:22,678 It's been six years. 393 00:42:26,880 --> 00:42:28,950 - How's my family? - They're fine. 394 00:42:29,160 --> 00:42:30,639 I miss them. 395 00:42:34,720 --> 00:42:37,996 Completion is near. You'll meet them soon. 396 00:42:44,760 --> 00:42:47,274 A barrier is in the way. Get rid of it. 397 00:42:50,040 --> 00:42:51,678 Target? 398 00:42:51,880 --> 00:42:53,313 Kissingurami. 399 00:42:56,080 --> 00:42:59,516 Finish the job before the completion. 400 00:43:03,520 --> 00:43:04,873 Acknowledged. 401 00:43:10,720 --> 00:43:13,280 For the unification. 402 00:43:16,000 --> 00:43:18,639 For the unification. 403 00:43:22,240 --> 00:43:26,995 We're always a step behind. They were reading our moves. 404 00:43:28,000 --> 00:43:29,319 There's a leak. 405 00:43:30,560 --> 00:43:34,348 Someone inside has leaked the information. 406 00:43:35,520 --> 00:43:37,636 - Hello? - It's me, Ho. 407 00:43:37,840 --> 00:43:40,752 - Can I see you tomorrow? - Sure, what's going on? 408 00:43:40,960 --> 00:43:42,712 l have a favour to ask. 409 00:43:42,920 --> 00:43:45,115 Call me at the Police Agency tomorrow. 410 00:43:45,320 --> 00:43:47,072 - OK. - See you tomorrow. 411 00:43:47,280 --> 00:43:49,032 I'll call you. 412 00:45:31,840 --> 00:45:34,070 - You just got here? - No, earlier. 413 00:45:34,440 --> 00:45:36,908 I cleaned and did the laundry. 414 00:45:37,200 --> 00:45:40,272 Nothing was in the refrigerator. We ran out of coffee 415 00:45:40,520 --> 00:45:42,795 so I went grocery shopping. 416 00:45:43,600 --> 00:45:45,909 What's wrong? You don't look so good. 417 00:45:46,120 --> 00:45:47,678 Just busy at work. 418 00:45:51,160 --> 00:45:52,878 Why didn't you call? 419 00:45:53,080 --> 00:45:55,992 l was going to leave soon. Dinner? 420 00:45:56,240 --> 00:45:58,595 Not yet. I had a late lunch. 421 00:45:58,800 --> 00:46:01,519 Let me fix dinner for us. 422 00:46:03,160 --> 00:46:06,550 - What are we having? - Your favourite. 423 00:46:08,720 --> 00:46:10,631 You want to take a shower? 424 00:46:11,000 --> 00:46:11,955 After dinner. 425 00:46:19,640 --> 00:46:23,269 - I think it's done. - Let it simmer. 426 00:46:24,200 --> 00:46:27,158 Can you hand me the cloth pins and hangers? 427 00:46:34,720 --> 00:46:36,711 - I couldn't find the pins. - It's OK. 428 00:46:41,200 --> 00:46:42,713 Leave it, I'll do it. 429 00:46:45,040 --> 00:46:46,996 When are you moving in? 430 00:46:47,360 --> 00:46:50,796 Soon, I guess. I haven't packed up yet. 431 00:46:51,160 --> 00:46:53,071 Let me help you pack up. 432 00:46:53,720 --> 00:46:54,948 OK. 433 00:46:55,840 --> 00:47:00,356 With you here, it won't be as lonely. 434 00:47:00,960 --> 00:47:06,273 You hated eating alone and waking up by yourself. 435 00:47:08,680 --> 00:47:13,708 You'll whisper in my ear to wake me up from now on. 436 00:47:14,840 --> 00:47:19,470 I'll make the coffee, and you'll play soft music. 437 00:47:21,440 --> 00:47:23,317 Should we buy birds? 438 00:47:23,520 --> 00:47:26,353 You'd like birds singing in the morning. 439 00:47:29,400 --> 00:47:30,799 Promise me 440 00:47:31,920 --> 00:47:34,434 that you keep the promise you made to me a year ago. 441 00:47:34,920 --> 00:47:35,909 Trust me. 442 00:47:37,560 --> 00:47:42,350 I'll never drink again because I have you. 443 00:47:46,760 --> 00:47:50,639 Football teams of South and North Korea returned today 444 00:47:50,840 --> 00:47:54,674 to the Seoul Training Centre after training in Pohang 445 00:47:54,920 --> 00:47:57,229 with North Korean officials coming through 'Panmunjum'. 446 00:47:57,440 --> 00:47:59,431 The North Korean President Lee and officials 447 00:48:00,560 --> 00:48:04,872 coming to the south forthe game and a conference 448 00:48:05,080 --> 00:48:11,269 will deliver a message on a permanent peace... 449 00:48:33,120 --> 00:48:35,714 When it's in a normal state, there's neither smell nor colour 450 00:48:35,920 --> 00:48:38,195 you can't tell the difference from water with the naked eye. 451 00:48:38,440 --> 00:48:42,672 But it's a different story with the light on. Turn it on! 452 00:48:45,160 --> 00:48:46,115 It's on. 453 00:48:46,360 --> 00:48:51,309 CTX responds to daylight over 6,000 Kelvin. 454 00:48:51,800 --> 00:48:56,920 The light alone may start its reaction 455 00:48:57,120 --> 00:49:00,157 but without heat, it's no good. 456 00:49:00,920 --> 00:49:03,559 - Fire. - What? Yes sir. 457 00:49:09,640 --> 00:49:11,198 It's on, sir. 458 00:49:12,040 --> 00:49:16,079 If you expose it to both light and heat 459 00:49:16,280 --> 00:49:20,637 nitro-alpha inside the sphere and beta outside react differently. 460 00:49:21,240 --> 00:49:26,075 But when the liquid in the sphere becomes red, the sphere pops. 461 00:49:26,640 --> 00:49:29,871 Nitro-alpha and beta combined causes the explosion. 462 00:49:31,400 --> 00:49:34,039 How much power does it have? 463 00:49:35,080 --> 00:49:37,230 This is about 200 cc, 464 00:49:37,480 --> 00:49:40,233 so everything within the radius of 1 km would disappear. 465 00:49:41,000 --> 00:49:44,549 Since the detonation varies depending on the reaction 466 00:49:44,760 --> 00:49:50,073 the sensor here tells you when it's exploding. 467 00:49:50,720 --> 00:49:54,315 Like now, ifthe sphere becomes red 468 00:49:54,520 --> 00:49:56,511 it means the explosion is imminent. 469 00:49:58,400 --> 00:50:04,316 If you don't stop it before the sphere pops, it explodes. 470 00:50:04,520 --> 00:50:08,877 But with either light or heat removed, the reaction stops. 471 00:50:12,520 --> 00:50:17,036 I've never seen an agent like you in 20 years. 472 00:50:17,840 --> 00:50:18,829 You're an oddball. 473 00:50:19,080 --> 00:50:20,308 lam not, sir. 474 00:50:20,520 --> 00:50:22,078 - Admit it! - No, lam not. 475 00:50:22,280 --> 00:50:23,679 Admit it! 476 00:50:24,160 --> 00:50:26,754 Then I wouldn't be cleaning the fish bowls. 477 00:50:28,840 --> 00:50:30,478 Agent Ryu, come to room 17. 478 00:50:31,800 --> 00:50:32,710 l have to go. 479 00:50:32,920 --> 00:50:35,275 Find CTX as soon as possible so we can go drinking. 480 00:50:35,480 --> 00:50:36,276 We'll find it! 481 00:50:48,080 --> 00:50:49,559 Anyone recognizes him? 482 00:50:50,680 --> 00:50:52,671 Don't you remember, Ryu? 483 00:50:56,680 --> 00:50:58,557 His name is Park. 484 00:50:58,880 --> 00:51:02,031 A top agent for the North Korean 8th special forces. 485 00:51:02,440 --> 00:51:04,795 When Ryu stormed the plane that'd been hijacked 486 00:51:05,000 --> 00:51:07,150 he was the only one that escaped from the plane... 487 00:51:08,200 --> 00:51:10,111 ...a painful memory for Ryu. 488 00:51:21,600 --> 00:51:22,999 Clear! 489 00:51:27,960 --> 00:51:29,473 Hee and Park... 490 00:51:30,440 --> 00:51:32,874 All the pieces are coming together. 491 00:51:33,560 --> 00:51:34,470 Agent Lee? 492 00:51:34,680 --> 00:51:38,832 Find out what's going on with 8th special forces. 493 00:51:39,240 --> 00:51:43,711 And you get the daily data of spy satellites from National Defense. 494 00:51:43,920 --> 00:51:44,989 - Agent Yoon! - Yes, sir. 495 00:51:45,200 --> 00:51:47,668 Post Park's montage throughout the country. 496 00:51:48,360 --> 00:51:52,876 They're 8th special forces. lt's worse than we expected. 497 00:52:08,840 --> 00:52:12,389 The 8th special forces intercepted CTX, why? 498 00:52:12,960 --> 00:52:15,155 Three possibilities here. 499 00:52:15,360 --> 00:52:18,511 First, to sell it off to a third country. 500 00:52:18,720 --> 00:52:22,759 Second, to use it on the negotiation table 501 00:52:22,960 --> 00:52:26,350 for money or to seek asylum to another country. 502 00:52:26,880 --> 00:52:29,758 Third, a strategy they are known for 503 00:52:29,960 --> 00:52:32,952 they say they want peace and stab us in the back. 504 00:52:33,200 --> 00:52:35,953 It must be either for the money or an explosion. 505 00:52:36,840 --> 00:52:39,718 If they wanted the money, why CTX? 506 00:52:40,280 --> 00:52:42,999 Robbing the Bank of Korea would be much easier. 507 00:52:43,200 --> 00:52:47,193 Why'd they spoil the peace conference by using the bomb? 508 00:52:48,120 --> 00:52:49,394 That's difficult to answer. 509 00:52:49,680 --> 00:52:52,148 Hee is key to all this. 510 00:52:52,400 --> 00:52:53,435 We don't have time. 511 00:52:55,720 --> 00:52:57,233 We'll find a way. 512 00:52:57,480 --> 00:52:59,232 What do you see? 513 00:53:00,440 --> 00:53:02,032 Can't even tell me? 514 00:53:02,240 --> 00:53:04,879 Maybe the solution is much closer than we think. 515 00:53:05,080 --> 00:53:06,229 What do you mean? 516 00:53:06,440 --> 00:53:08,635 Hee could be close by. 517 00:53:34,440 --> 00:53:35,998 Hey! What are you doing here? 518 00:53:36,200 --> 00:53:38,760 I am looking for the man's room. 519 00:53:38,960 --> 00:53:43,238 Are you fucking blind? Didn't see the sign "RESTRICTED AREA"? 520 00:53:44,640 --> 00:53:46,517 Hey, you hear me? 521 00:53:51,040 --> 00:53:54,510 I sure did. Watch your mouth. 522 00:53:58,000 --> 00:53:59,194 Take care. 523 00:54:40,760 --> 00:54:43,718 - How have you been? - Bored to death. 524 00:54:44,480 --> 00:54:47,278 lfeel more insecure when it's so quiet. 525 00:55:10,240 --> 00:55:11,673 I need some backup. 526 00:55:11,880 --> 00:55:13,996 What about your agency? 527 00:55:14,240 --> 00:55:17,357 - The air isn't very clear there. - What do you mean? 528 00:55:18,200 --> 00:55:19,758 I think there's a leak. 529 00:55:38,760 --> 00:55:40,478 This is the only way. 530 00:55:40,680 --> 00:55:43,478 - It must be stressful. - It'll get better. 531 00:55:43,680 --> 00:55:44,999 - When do you need it? - Tomorrow. 532 00:55:46,120 --> 00:55:47,075 I'm coming, too. 533 00:55:47,520 --> 00:55:49,112 Sorry, no married man. 534 00:56:04,240 --> 00:56:06,196 - Time and place? - I'll call you. 535 00:56:06,840 --> 00:56:07,795 All right, then. 536 00:56:14,320 --> 00:56:15,355 Ho! 537 00:56:19,600 --> 00:56:20,919 We'll talk later. 538 00:56:24,200 --> 00:56:25,758 How's your friend? 539 00:56:26,240 --> 00:56:27,355 He'll live. 540 00:56:27,640 --> 00:56:29,995 lam glad to hear that. Have a seat. 541 00:56:33,840 --> 00:56:36,195 Who else knew you two were meeting? 542 00:56:36,760 --> 00:56:40,673 It was very personal. I didn't tell anybody. 543 00:56:41,520 --> 00:56:44,637 Lim, Kim, Ho... 544 00:56:44,840 --> 00:56:46,558 Hee is very nearby. 545 00:56:47,400 --> 00:56:49,675 There must be a leak. 546 00:56:50,200 --> 00:56:53,909 - Nobody knows that for sure. - Internal affairs are on it. 547 00:56:54,280 --> 00:56:56,157 You don't trust your men? 548 00:56:56,360 --> 00:56:58,157 Do you trust me? 549 00:56:58,360 --> 00:57:00,476 Traps could be anywhere. 550 00:57:00,680 --> 00:57:03,069 Maybe there's a hole in the security system 551 00:57:03,280 --> 00:57:05,191 but that possibility is almost zero. 552 00:57:05,480 --> 00:57:07,948 Don't share the information with anybody. 553 00:57:08,160 --> 00:57:10,071 Not even with your partner, Lee. 554 00:57:10,320 --> 00:57:13,198 Traps under your feet are hard to see. 555 00:57:24,720 --> 00:57:26,119 I'm the Director in charge. 556 00:57:26,760 --> 00:57:29,320 I'm Park, of the 8th special forces. 557 00:57:29,520 --> 00:57:31,909 I want to talk to my old friend. 558 00:57:34,360 --> 00:57:36,590 Thanks for calling me, friend. 559 00:57:37,320 --> 00:57:41,029 l was going to send you a coffin, but you were lucky. 560 00:57:41,320 --> 00:57:42,992 Disappointed with Hee's shooting. 561 00:57:43,240 --> 00:57:45,595 Save it. We can take you out anytime. 562 00:57:45,800 --> 00:57:47,870 Maybe I'll take you out first. 563 00:57:48,080 --> 00:57:49,877 So, you've become a man. 564 00:57:50,240 --> 00:57:51,832 You know where I am? 565 00:57:52,040 --> 00:57:55,430 Young drunk kids here yelling on the street... 566 00:57:56,280 --> 00:57:59,158 While people in the north are starving to death. 567 00:57:59,360 --> 00:58:02,318 People here have wastes building up in their bellies. 568 00:58:02,920 --> 00:58:04,399 What an unfair world. 569 00:58:06,120 --> 00:58:08,031 Listen, friend. 570 00:58:08,240 --> 00:58:11,312 We have 10 CTXs placed all over Seoul. 571 00:58:12,160 --> 00:58:14,196 I'll call you 30 minutes before each ofthem goes off. 572 00:58:14,720 --> 00:58:17,553 You'd better find them before people get hurt. 573 00:58:17,840 --> 00:58:19,068 What do you want? 574 00:58:19,280 --> 00:58:20,633 Slow down, friend. 575 00:58:21,520 --> 00:58:24,478 The first one is on the roof of the Golden Tower. 576 00:58:25,120 --> 00:58:27,270 You have exactly 30 minutes. 577 00:58:28,720 --> 00:58:30,676 You know the fish named shiri? 578 00:58:31,440 --> 00:58:34,910 It's a Korean aboriginal fish, living in crystal streams. 579 00:58:35,120 --> 00:58:38,078 Though they're separated with the country divided 580 00:58:38,280 --> 00:58:41,477 some day they'll reunite in the same streams. 581 00:58:41,720 --> 00:58:45,269 Should I buy some for your girlfriend's fish shop? 582 00:58:46,560 --> 00:58:47,754 Why not. 583 00:58:48,040 --> 00:58:49,598 Stay alive until then. 584 00:58:51,800 --> 00:58:53,950 He's on the move. 585 00:59:06,920 --> 00:59:07,875 Clear! 586 00:59:38,080 --> 00:59:39,399 Found it! 587 01:00:46,480 --> 01:00:47,629 Hyun? 588 01:01:11,920 --> 01:01:14,036 Don't tell anybody you're here. 589 01:01:14,520 --> 01:01:17,512 Page me if necessary, and never use the phone here. 590 01:01:17,760 --> 01:01:21,036 I checked you in under an alias. Don't go out. 591 01:01:21,800 --> 01:01:23,995 I'll take care ofthe shop. 592 01:01:24,360 --> 01:01:25,588 What's going on? 593 01:01:25,920 --> 01:01:29,390 Don't ask. Please do as I say. 594 01:01:29,600 --> 01:01:31,556 I don't want to stay here. 595 01:01:32,680 --> 01:01:33,669 Hyun! 596 01:01:36,400 --> 01:01:38,960 You haven't touched a drop for a year. 597 01:01:39,160 --> 01:01:41,993 This is me. You know that, don't you? 598 01:01:44,000 --> 01:01:45,319 What is it? 599 01:01:46,000 --> 01:01:46,955 What? 600 01:01:50,280 --> 01:01:53,078 You want to know what? 601 01:01:56,480 --> 01:01:58,755 Tell me what's wrong. 602 01:02:41,520 --> 01:02:44,193 Dear People of the South 603 01:02:44,400 --> 01:02:49,235 Today marks an important and joyous moment in our history. 604 01:02:50,120 --> 01:02:56,070 lam here to put an end to years of confrontation and dissension 605 01:02:56,400 --> 01:02:58,550 and to open up a new era of understanding. 606 01:02:58,760 --> 01:03:00,557 You got a call. 607 01:03:10,320 --> 01:03:11,275 Hello? 608 01:03:11,480 --> 01:03:14,836 A guy who knows everything about the CTX contacted me. 609 01:03:15,040 --> 01:03:17,508 He's Hee's informant, and wants a deal. 610 01:03:17,720 --> 01:03:18,470 Where are you? 611 01:03:18,680 --> 01:03:20,477 l'm meeting him at the Hwain Cultural Centre 612 01:03:20,680 --> 01:03:23,433 - I'm on my way. Be there. - On my way. 613 01:03:23,640 --> 01:03:26,029 He's wearing a blackjacket and a black cap. 614 01:03:26,240 --> 01:03:27,229 Anything else? 615 01:03:27,440 --> 01:03:29,271 - That's all. - I'll be right there. 616 01:04:56,880 --> 01:05:01,510 You look good in a blackjacket. Anyone else coming? 617 01:05:02,520 --> 01:05:04,875 Hee, maybe. 618 01:05:05,720 --> 01:05:11,272 So you called me expecting someone inside to leak the information? 619 01:05:12,680 --> 01:05:14,159 I hope it worked. 620 01:05:15,200 --> 01:05:18,670 Nobody at the agency knows that I'm here. 621 01:05:20,400 --> 01:05:24,712 You know it's impossible to tap the phones. 622 01:05:24,920 --> 01:05:26,592 So, ifthey show up... 623 01:05:28,200 --> 01:05:29,553 I'm the rat? 624 01:05:31,440 --> 01:05:35,877 The MSG-90 Hee uses is a 5-shot semiautomatic. 625 01:05:37,960 --> 01:05:42,078 She used only two bullets, both for Lim and Ho. 626 01:05:44,520 --> 01:05:48,672 In both cases, you were in her range. 627 01:05:51,560 --> 01:05:52,754 If I were her... 628 01:05:54,440 --> 01:05:56,874 I would have used the other three bullets. 629 01:06:01,000 --> 01:06:04,231 Three targets went inside. 630 01:06:05,200 --> 01:06:07,839 Acknowledged. Stay in position. 631 01:06:17,080 --> 01:06:19,594 The mole must have been found. 632 01:09:00,600 --> 01:09:02,397 For the unification! 633 01:11:51,000 --> 01:11:53,594 - Been a long time. - Good to see you. 634 01:11:54,240 --> 01:11:56,151 Payback time for the flight 257. 635 01:11:56,360 --> 01:11:59,272 Look who's talking. 636 01:12:00,000 --> 01:12:01,718 You killed 7 of my men. 637 01:12:01,920 --> 01:12:03,717 You left your men behind. 638 01:12:03,920 --> 01:12:06,036 Cause l have a job to finish. 639 01:12:06,240 --> 01:12:07,798 You want to know what it is? 640 01:12:08,200 --> 01:12:11,875 I'll ask Hee. It's my turn to send you a coffin. 641 01:12:23,680 --> 01:12:24,635 Get back! 642 01:16:53,000 --> 01:16:55,673 She used only two bullets. 643 01:16:55,880 --> 01:17:00,317 In both cases, you were in her range. 644 01:17:01,360 --> 01:17:02,679 If I were her... 645 01:17:03,000 --> 01:17:05,878 I would have used the other three bullets. 646 01:17:59,760 --> 01:18:03,196 Name: Hyun Residency: Cheju lsland 647 01:18:04,200 --> 01:18:08,637 lnnate Immunodeficiency Syndrome Admitted at Halla Hospital. 648 01:18:13,240 --> 01:18:15,595 Get me Halla Hospital in Cheju lsland. 649 01:18:25,160 --> 01:18:26,559 Why did you come here? 650 01:18:26,760 --> 01:18:28,478 They ambushed us. 651 01:18:28,680 --> 01:18:29,908 OP set a trap. 652 01:18:30,120 --> 01:18:33,476 Because you didn't follow orders to kill Ryu. 653 01:18:33,680 --> 01:18:37,036 lfthis is for my failure, I'll take the consequences. 654 01:18:37,240 --> 01:18:39,913 Killing him. It was my personal order. 655 01:18:41,040 --> 01:18:45,909 When I met you here, I saw the confusion in you. 656 01:18:47,360 --> 01:18:51,751 Thanks to you, we lost two of our men! 657 01:18:52,040 --> 01:18:53,598 I did what I could do. 658 01:18:53,800 --> 01:18:57,793 Yeah, you saved my life. 659 01:18:58,120 --> 01:18:59,678 What do you want? 660 01:19:08,280 --> 01:19:11,670 - You've changed. - Of course I have. From Hee to Hyun. 661 01:19:11,880 --> 01:19:14,474 Not only in appearance, but inside as well! 662 01:19:22,880 --> 01:19:24,472 I don't need a betrayer. 663 01:19:26,320 --> 01:19:28,959 We've waited 10 years for this moment. 664 01:19:30,120 --> 01:19:33,635 In those hours of pain, we pledged allegiance 665 01:19:33,840 --> 01:19:38,072 and buried our youth in the tomb of history. 666 01:19:41,560 --> 01:19:44,552 If you want to turn your back on us over personal feelings 667 01:19:44,760 --> 01:19:45,795 finish it here. 668 01:19:51,840 --> 01:19:53,751 lwas stupid... 669 01:19:55,840 --> 01:19:57,910 thinking I could be Hyun. 670 01:20:00,560 --> 01:20:04,473 But I am just Hee who has to kill her man. 671 01:20:07,520 --> 01:20:09,875 I failed to change my inside. 672 01:20:19,680 --> 01:20:21,955 Let go! 673 01:20:33,840 --> 01:20:35,796 We have a job to finish. 674 01:20:39,480 --> 01:20:42,995 Avoid any physical contact with her, and no smoking 675 01:20:43,200 --> 01:20:45,395 because her immune system has dropped. 676 01:20:45,600 --> 01:20:48,194 And make it quick. 677 01:20:48,800 --> 01:20:52,713 There she is, with the yellow sweater. 678 01:21:30,040 --> 01:21:31,792 Do you mind if! sit here? 679 01:21:32,360 --> 01:21:33,315 Sure. 680 01:21:41,160 --> 01:21:43,628 Are you from the public health centre? 681 01:21:49,200 --> 01:21:51,077 lam looking for this girl. 682 01:21:58,480 --> 01:22:00,516 Anything happened to her? 683 01:22:02,560 --> 01:22:04,676 She's my old friend. 684 01:22:06,160 --> 01:22:07,593 I need to find her. 685 01:22:10,480 --> 01:22:15,554 She rented a room in our house 2 years ago 686 01:22:15,760 --> 01:22:20,311 and she'd visit me here quite often. 687 01:22:21,240 --> 01:22:26,519 She was very nice to me as if she were my real sister. 688 01:22:27,240 --> 01:22:29,629 She said she'd call me from Japan 689 01:22:30,600 --> 01:22:34,912 but I think she misplaced my number, otherwise she'd have called. 690 01:22:36,320 --> 01:22:37,912 She went to Japan? 691 01:22:38,800 --> 01:22:42,873 She said it was for plastic surgery to remove a scar on her body. 692 01:22:45,600 --> 01:22:49,275 The day she left, I cried my eyes out. 693 01:22:49,760 --> 01:22:53,309 She hugged me 694 01:22:53,520 --> 01:22:55,954 and went on about how sorry she was. 695 01:22:56,400 --> 01:23:00,279 I didn't even know 696 01:23:01,960 --> 01:23:04,269 what she was sorry about. 697 01:23:05,440 --> 01:23:10,275 Prepare 10 million dollars and a 747 Jumbo at the airport by 2:00. 698 01:23:10,840 --> 01:23:12,956 No mistakes. 699 01:23:13,160 --> 01:23:15,799 The Golden Tower was just the beginning. 700 01:23:16,000 --> 01:23:18,878 I hope I don't have to use the other 9 CTXs. 701 01:23:19,120 --> 01:23:21,395 Hello? Hello! 702 01:23:27,120 --> 01:23:30,715 Don't put cookies into the bowl. Two of them died today. 703 01:23:31,200 --> 01:23:35,193 lam not a fish shop boy. I'm an OP agent, too. 704 01:23:35,560 --> 01:23:38,552 You know how many fish bowls we've got here? 705 01:23:42,680 --> 01:23:45,478 I don't want to deal with dead bodies any more. 706 01:25:00,080 --> 01:25:03,550 It's the cookies that killed it. No autopsy is needed - 707 01:25:40,280 --> 01:25:43,238 If this is for my failure, I'll take the consequences. 708 01:25:43,440 --> 01:25:46,273 Killing him. It was my personal order. 709 01:25:47,640 --> 01:25:52,350 When I met you here, I saw the confusion in you. 710 01:25:53,920 --> 01:25:57,674 The football game between the South and North 711 01:25:57,880 --> 01:26:01,555 will finally be kicking off at Seoul Main Stadium at 2 pm. today. 712 01:26:03,160 --> 01:26:06,436 With the Presidents of two nations present... 713 01:26:06,640 --> 01:26:08,915 Hi, I'm here to collect for the newspaper. 714 01:26:09,120 --> 01:26:10,872 - How much? - 7 dollars. 715 01:26:13,040 --> 01:26:15,031 It's all right. 716 01:26:19,880 --> 01:26:21,154 Bye . 717 01:26:31,560 --> 01:26:33,118 What are you doing here? 718 01:26:35,160 --> 01:26:37,196 Going to a football game? 719 01:26:43,520 --> 01:26:48,833 I had 4 goldfish on my desk and 2 ofthem died today. 720 01:26:52,040 --> 01:26:55,589 At first, I thought it was the cookies that killed them. 721 01:26:56,480 --> 01:26:58,675 But I was wrong 722 01:27:03,600 --> 01:27:07,149 'SU300' inside their bodies 723 01:27:07,560 --> 01:27:11,678 is a high-tech bug that can be used underwater. 724 01:27:13,160 --> 01:27:17,756 I suspected my partner these last few days, including you. 725 01:27:19,560 --> 01:27:22,711 I planted some bugs here 726 01:27:24,320 --> 01:27:28,359 and got the information that I didn't want to get. 727 01:27:30,200 --> 01:27:34,193 From October 1996 to August 1997, 728 01:27:34,400 --> 01:27:37,995 when Hee disappeared, you were in Japan. 729 01:27:39,360 --> 01:27:42,397 You didn't need a fake passport coming back in 730 01:27:42,600 --> 01:27:45,876 because you became Hyun. 731 01:27:47,520 --> 01:27:50,717 Ryu went to Cheju Island to find the truth. 732 01:27:53,520 --> 01:27:56,956 What makes me sad is that my mate, 733 01:27:59,040 --> 01:27:59,995 Ryu, 734 01:28:02,240 --> 01:28:04,674 loved you with all his heart. 735 01:28:06,760 --> 01:28:07,909 Let me ask you this. 736 01:28:09,480 --> 01:28:11,311 Did you really love him? 737 01:28:50,560 --> 01:28:51,515 Over here! 738 01:29:04,400 --> 01:29:07,551 I planted a bug in your car. 739 01:29:08,080 --> 01:29:10,878 Will you forgive me? 740 01:29:12,800 --> 01:29:16,998 Stay with me! The ambulance is on the way! 741 01:29:29,440 --> 01:29:31,112 I... messed up. 742 01:29:31,320 --> 01:29:35,552 You're going to be okay. You've always been the best! 743 01:29:38,560 --> 01:29:40,949 This won't... kill me. 744 01:29:42,240 --> 01:29:44,913 - This won't... - Stay with me! 745 01:30:06,360 --> 01:30:07,952 The 747's here. 746 01:30:08,160 --> 01:30:11,709 Holding position, 100 metres northwest from terminal two. 747 01:30:11,920 --> 01:30:17,233 Snipers, make an entry through section D and take position. 748 01:30:17,760 --> 01:30:19,796 Their target is the football game. 749 01:30:20,280 --> 01:30:22,316 They're on their way to the stadium. 750 01:30:22,520 --> 01:30:24,670 What are you talking about? 751 01:30:24,880 --> 01:30:27,838 No time to explain. The stadium is at stake! 752 01:30:28,600 --> 01:30:31,512 They've set CTX around Seoul and want 10 million dollars. 753 01:30:31,720 --> 01:30:35,030 - They were bluffing. - Why the stadium? 754 01:30:35,240 --> 01:30:38,357 All the North Korean leaders are gathered there. 755 01:30:38,560 --> 01:30:39,788 Why would they do that? 756 01:30:40,000 --> 01:30:41,718 How the hell do I know? 757 01:30:41,920 --> 01:30:44,559 Call offthe game immediately and evacuate all the spectators. 758 01:30:44,760 --> 01:30:47,274 Are you out of your mind? Call off the game? 759 01:30:47,480 --> 01:30:49,710 Imagine a CTX going off at the stadium! 760 01:30:49,920 --> 01:30:54,596 Go back to Headquarters. Don't worry about the stadium. 761 01:30:54,800 --> 01:30:56,438 Not even a drop of water can pass through security. 762 01:30:56,640 --> 01:30:58,835 - It won't work. - Listen to me! 763 01:30:59,040 --> 01:31:02,555 You lost your partner today. Go back, it's an order! 764 01:31:39,160 --> 01:31:42,232 I understand about liquor, but why not coffee? 765 01:31:42,440 --> 01:31:44,715 It's the rule, sorry. 766 01:31:56,720 --> 01:31:58,517 Your attention, please. 767 01:31:58,720 --> 01:32:02,838 No beverages will be allowed into the stadium. 768 01:32:03,040 --> 01:32:05,349 Thank you for your cooperation. 769 01:32:08,320 --> 01:32:12,438 The game will begin in 30 minutes. 770 01:32:13,600 --> 01:32:17,115 If I were in the airport, no doubt I could prove myself. 771 01:32:17,320 --> 01:32:20,392 But what the hell am I doing here, watching the gate? 772 01:33:10,000 --> 01:33:15,836 Both teams are now entering the stadium. 773 01:33:41,480 --> 01:33:42,913 What are you... 774 01:34:04,640 --> 01:34:05,755 How have you been? 775 01:34:06,560 --> 01:34:08,152 Attention, please. 776 01:34:08,840 --> 01:34:12,753 Both Presidents Kim and Lee 777 01:34:12,960 --> 01:34:14,916 have just arrived! 778 01:34:15,160 --> 01:34:17,549 Let's give them a big hand! 779 01:34:20,120 --> 01:34:21,633 Get the lights ready. 780 01:34:43,360 --> 01:34:45,032 3—G, Royal Box 781 01:34:47,000 --> 01:34:48,877 Section 3—G. 782 01:35:18,400 --> 01:35:20,356 Turn the lights on? 783 01:36:46,520 --> 01:36:49,478 - Who's in charge ofthe lights? - What's wrong? 784 01:36:49,880 --> 01:36:52,348 Did you turn on the lights over the Royal Box? 785 01:36:54,240 --> 01:36:56,674 Why would anybody do that in broad daylight? 786 01:36:56,960 --> 01:36:58,632 They're on now! 787 01:37:00,240 --> 01:37:01,639 Check it out. 788 01:37:15,200 --> 01:37:17,760 Main substation, speaking. 789 01:37:17,960 --> 01:37:20,269 Did you turn the lights on in section 3—G? 790 01:37:20,480 --> 01:37:24,837 Yes, there's a circuit problem. I'm working on it. 791 01:37:25,440 --> 01:37:26,634 Fix it quick. 792 01:37:26,840 --> 01:37:28,796 Today is not a regular day, you know. 793 01:37:29,000 --> 01:37:30,638 All right. 794 01:37:33,560 --> 01:37:34,959 He'll turn them off soon. 795 01:37:50,720 --> 01:37:51,835 Substation 796 01:38:13,840 --> 01:38:15,910 Leave right away. This is a restricted area. 797 01:38:19,280 --> 01:38:20,872 Who's in charge? 798 01:38:21,120 --> 01:38:23,554 Why? You want to turn offthe lights? 799 01:38:24,960 --> 01:38:26,473 They'll never go out. 800 01:38:30,280 --> 01:38:31,395 Hey, friend! 801 01:38:32,360 --> 01:38:34,669 You finally made it here. 802 01:38:35,480 --> 01:38:37,835 Where's your backup? 803 01:38:39,320 --> 01:38:41,231 All at the airport? 804 01:38:45,280 --> 01:38:49,159 011-244-1616... 805 01:38:50,440 --> 01:38:53,352 Hello, Dr. Min? It's me, Sik. 806 01:38:54,240 --> 01:38:56,959 Can't you hear me? It's me, the oddball! 807 01:38:58,360 --> 01:39:00,510 l have a question about the CTX. 808 01:39:01,480 --> 01:39:03,232 The CTX! 809 01:39:04,920 --> 01:39:09,277 What did you say were the conditions for self-detonation? 810 01:39:09,720 --> 01:39:12,871 This will be the graveyard for the corrupt politicians. 811 01:39:13,280 --> 01:39:15,635 Not only the politicians, but also innocent people. 812 01:39:15,840 --> 01:39:16,909 This is crazy! 813 01:39:17,120 --> 01:39:19,759 Sometimes history needs a craziness to help it. 814 01:39:20,000 --> 01:39:21,319 What do you want? 815 01:39:22,680 --> 01:39:23,715 A war! 816 01:39:24,440 --> 01:39:26,590 We're removing the barriers for a war. 817 01:39:27,200 --> 01:39:29,191 These people are not your barriers. 818 01:39:29,400 --> 01:39:34,428 When we're done here, our people's revolutionary army will start a war. 819 01:39:35,320 --> 01:39:38,073 It's not too late. Turn the lights off now! 820 01:39:39,720 --> 01:39:43,679 That's not what the people ofthis land want. 821 01:39:43,880 --> 01:39:46,917 They don't want another war to kill each other! 822 01:39:47,320 --> 01:39:52,110 Revolution always comes with pain. Sacrifices are necessary. 823 01:39:52,720 --> 01:39:56,474 There were people who thought the same as you in 1950. 824 01:39:57,120 --> 01:39:59,714 Remember the pain that the war caused in this country. 825 01:40:00,120 --> 01:40:02,076 I remember very well. 826 01:40:04,200 --> 01:40:08,273 What pain the war and separation left us. 827 01:40:09,720 --> 01:40:11,438 I'm putting an end to it. 828 01:40:11,840 --> 01:40:14,400 This game is to ease that pain! 829 01:40:15,760 --> 01:40:17,318 I know it can. 830 01:40:19,040 --> 01:40:22,953 We've waited for 50 years under those politicians 831 01:40:24,960 --> 01:40:28,032 but unfortunately, they don't want reunification. 832 01:40:28,600 --> 01:40:31,910 It's like we're watching a well-written play. 833 01:40:32,120 --> 01:40:33,269 Don't be mistaken. 834 01:40:33,960 --> 01:40:36,315 You're not the only one who wants reunification. 835 01:40:37,200 --> 01:40:40,112 We have to wait for the right moment. 836 01:40:40,320 --> 01:40:44,472 "Our hope is reunification. We dream about it... " 837 01:40:48,440 --> 01:40:51,557 When you sing this song 838 01:40:52,520 --> 01:40:57,275 our people in the North are dying on the street. 839 01:40:58,760 --> 01:41:02,514 They barely manage to live with roots and barks. 840 01:41:03,120 --> 01:41:05,190 Our sons and daughters 841 01:41:05,400 --> 01:41:10,599 are being sold off for fucking 100 dollars! 842 01:41:11,680 --> 01:41:17,198 Have you ever seen parents eating the flesh oftheir dead kids? 843 01:41:25,000 --> 01:41:29,915 With cheese, coke, and hamburgers... you wouldn't know. 844 01:41:31,720 --> 01:41:34,109 A football game to unite the nations? 845 01:41:34,600 --> 01:41:36,079 lt's bullshit. 846 01:41:37,800 --> 01:41:40,314 We've had enough with the 50 years of deception. 847 01:41:43,040 --> 01:41:47,397 We're opening up a new history of Korea. 848 01:41:57,760 --> 01:41:58,988 Four minutes to go. 849 01:42:01,840 --> 01:42:04,149 The CTX will detonate soon. 850 01:42:05,520 --> 01:42:08,114 History will judge us. 851 01:42:09,400 --> 01:42:10,674 You know what? 852 01:42:11,520 --> 01:42:14,830 The pain you suffered for the last 50 years 853 01:42:15,040 --> 01:42:17,679 came from one person's misjudgement. 854 01:42:17,960 --> 01:42:18,915 Stop! 855 01:42:20,720 --> 01:42:22,472 Lights off in section 3—G? 856 01:42:25,280 --> 01:42:26,508 Turn them off! 857 01:42:27,920 --> 01:42:28,909 Right now! 858 01:42:29,400 --> 01:42:30,992 Don't waste your time. 859 01:42:32,080 --> 01:42:33,991 Nobody's turning them off. 860 01:42:36,040 --> 01:42:37,155 Turn them off! 861 01:42:38,320 --> 01:42:40,311 We're dying together here. 862 01:42:41,840 --> 01:42:43,034 Pull the trigger. 863 01:42:45,120 --> 01:42:46,269 Now! 864 01:42:53,680 --> 01:42:56,353 Good thing I have company on my way to hell! 865 01:43:37,560 --> 01:43:39,152 Turn the lights off? 866 01:45:10,840 --> 01:45:12,432 You know where Hee is? 867 01:45:13,720 --> 01:45:15,233 She's in the audience, 868 01:45:15,840 --> 01:45:17,193 laughing at you. 869 01:47:31,920 --> 01:47:33,797 You know where Hee is? 870 01:47:34,240 --> 01:47:38,028 She's in the audience, laughing at you. 871 01:47:41,920 --> 01:47:44,070 02, this is 03... 872 01:47:49,520 --> 01:47:51,909 Presidential guards, respond! 873 01:47:54,600 --> 01:47:56,192 Evacuate the President! 874 01:48:22,720 --> 01:48:25,029 Gate 52, he's on his way to the parking lot. 875 01:50:43,120 --> 01:50:47,796 National Defence spokesman revealed a war scenario attempted by 876 01:50:48,000 --> 01:50:52,118 North Korea's 8th special forces. 877 01:50:52,320 --> 01:50:57,235 They sent 5 secret agents including Park into South Korea... 878 01:50:57,920 --> 01:50:59,672 Things about oddballs! 879 01:51:00,160 --> 01:51:02,594 One. Oddballs revolt like you guys. 880 01:51:03,280 --> 01:51:06,272 Two. Oddballs don't like cleaning like you don't. 881 01:51:07,520 --> 01:51:09,476 lam not an oddball. 882 01:51:09,720 --> 01:51:12,280 Three. Oddballs chicken out! 883 01:51:14,760 --> 01:51:16,512 When'd you first meet her? 884 01:51:18,000 --> 01:51:19,911 March, last year. 885 01:51:20,360 --> 01:51:23,158 Give me the details. 886 01:51:24,760 --> 01:51:27,035 The next day I went to see her. 887 01:51:29,000 --> 01:51:33,471 I gave her a CD... and we had dinner together. 888 01:51:34,800 --> 01:51:36,756 We talked about music. 889 01:51:37,240 --> 01:51:41,233 Didn't you ever feel she was approaching you? 890 01:51:43,560 --> 01:51:45,596 Then I wouldn't be here. 891 01:51:46,240 --> 01:51:47,958 How were all the fish bowls brought in here? 892 01:51:49,200 --> 01:51:52,556 She wanted to put a few in my office for decoration. 893 01:51:53,920 --> 01:51:56,229 The agency bought the rest through me. 894 01:51:56,760 --> 01:52:01,117 She was pregnant. Did you know that? 895 01:52:06,240 --> 01:52:07,389 She never told me. 896 01:52:08,920 --> 01:52:10,239 How come? 897 01:52:11,120 --> 01:52:14,430 She could have used it to blindfold you. 898 01:52:15,920 --> 01:52:19,549 According to our report, you were getting married soon. 899 01:52:20,160 --> 01:52:24,358 You didn't suspect her at all dating for a whole year? 900 01:52:25,920 --> 01:52:27,831 What do you want me to say? 901 01:52:28,040 --> 01:52:29,439 Answer the question. 902 01:52:32,480 --> 01:52:34,550 We don't trust anybody. 903 01:52:34,840 --> 01:52:36,910 Even the fellow agents you share life with 904 01:52:38,040 --> 01:52:39,632 but she was an exception. 905 01:52:40,720 --> 01:52:43,154 It means you admit that you neglected your duty? 906 01:52:46,360 --> 01:52:47,713 It's not like you. 907 01:52:51,840 --> 01:52:54,035 Agent Ryu is dead. 908 01:52:54,400 --> 01:52:56,152 When was the first time you met Hee? 909 01:52:56,880 --> 01:52:59,110 It was Hyun, not Hee. 910 01:53:00,880 --> 01:53:02,518 Let's call her Hee. 911 01:53:04,120 --> 01:53:05,872 You know Hydra? 912 01:53:07,880 --> 01:53:12,192 She's a Goddess with 6 heads in Greek myths. 913 01:53:14,240 --> 01:53:18,711 She has multiple personalities with one body. 914 01:53:21,480 --> 01:53:25,519 Hyun and Hee... they're totally different. 915 01:53:29,200 --> 01:53:31,031 Hydra of our times 916 01:53:33,680 --> 01:53:38,470 the reality of separate Korea turned her into Hydra. 917 01:53:54,960 --> 01:53:58,350 This is Pager Voice Mail. 918 01:53:58,560 --> 01:54:01,791 You have one new message. 919 01:54:02,880 --> 01:54:04,598 Ryu... 920 01:54:05,040 --> 01:54:07,031 It's me, Hyun. 921 01:54:07,920 --> 01:54:09,558 I am at the stadium. 922 01:54:11,080 --> 01:54:14,311 CTX’s planted in the lights over the Royal Box. 923 01:54:14,720 --> 01:54:17,234 They'll turn the lights on from the substation. 924 01:54:18,760 --> 01:54:22,514 I'll be sitting in the west wing of the stadium. 925 01:54:24,680 --> 01:54:26,432 Do me a favour. 926 01:54:26,920 --> 01:54:29,150 ldon't want to face you. Send someone else to get me. 927 01:54:34,040 --> 01:54:36,474 The times I had with you 928 01:54:38,840 --> 01:54:40,910 is all of my life. 929 01:54:42,120 --> 01:54:44,759 With you, I was neither Hyun nor Hee 930 01:54:47,920 --> 01:54:49,512 but just me. 931 01:54:50,880 --> 01:54:52,632 I won't ask you to understand me. 932 01:54:56,080 --> 01:54:57,229 Ryu... 933 01:54:58,520 --> 01:55:00,351 I miss you so much. 934 01:55:02,520 --> 01:55:03,919 [miss you... 935 01:55:24,840 --> 01:55:26,114 How have you been? 936 01:55:27,400 --> 01:55:30,517 lt's you again. Did you meet her? 937 01:55:31,120 --> 01:55:32,109 No. 938 01:55:32,320 --> 01:55:34,754 It would have been nicer if you came with her. 939 01:55:42,120 --> 01:55:43,439 What is this? 940 01:55:44,280 --> 01:55:46,316 They're Kissingurami. 941 01:55:47,320 --> 01:55:48,514 For me? 942 01:55:52,360 --> 01:55:53,713 They're beautiful. 943 01:55:54,840 --> 01:55:56,319 Thanks a lot. 944 01:55:57,120 --> 01:56:00,954 If one ofthem dies... the other dies, too. 945 01:56:02,560 --> 01:56:07,759 They dry up from loneliness, right? 946 01:56:09,120 --> 01:56:10,348 Don't be surprised. 947 01:56:11,000 --> 01:56:13,230 She knew everything about fish. 948 01:56:14,760 --> 01:56:15,954 In fact... 949 01:56:17,000 --> 01:56:20,276 She stayed over here quite a few times. 950 01:56:20,600 --> 01:56:23,478 You know how bad she is when she sleeps? 951 01:56:24,120 --> 01:56:27,237 I found her under the bed every morning. 952 01:56:29,200 --> 01:56:32,636 And when eating, you have to be alert. 953 01:56:33,240 --> 01:56:36,949 She's so bad with chopsticks that she throws food on you. 954 01:56:42,560 --> 01:56:45,757 Listen to this song. It was her favourite 65153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.