Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,017 --> 00:00:20,103
That was a hoot!
2
00:00:22,647 --> 00:00:25,358
♪ Rocko's modern life ♪
3
00:00:25,442 --> 00:00:27,402
Rocko's Modern Life.
4
00:00:50,633 --> 00:00:52,969
Whoa!
5
00:00:53,720 --> 00:00:56,473
♪ 900 bazillion bottles
Of root beer on the wall ♪
6
00:00:56,556 --> 00:00:58,475
♪ 900 bazillion bottles
Of root beer ♪
7
00:00:58,558 --> 00:00:59,809
♪ Take one down... ♪
8
00:01:14,324 --> 00:01:16,552
♪ 899 bazillion bottles
Of root beer on the wall ♪
9
00:01:16,576 --> 00:01:19,245
Hmm, pretty sure
there was more to that.
10
00:01:19,329 --> 00:01:21,831
Anyhoo...
11
00:01:21,915 --> 00:01:23,267
Now, through the miracle
12
00:01:23,291 --> 00:01:25,001
of my amazing superpowers,
13
00:01:25,085 --> 00:01:28,171
let us move forward 20 years
to the modern day
14
00:01:28,254 --> 00:01:31,716
through my nipples of the future!
15
00:01:33,009 --> 00:01:35,136
Oh, mmm-hmm.
16
00:01:41,142 --> 00:01:42,310
♪ Pass it around ♪
17
00:01:42,393 --> 00:01:43,937
♪ One bottle of root beer
On the wall ♪
18
00:01:44,020 --> 00:01:45,814
♪ One bottle of root beer ♪
19
00:01:45,897 --> 00:01:47,816
♪ Take one down
Pass it around ♪
20
00:01:47,899 --> 00:01:51,653
♪ Zero bottles of root beer
On the wall ♪
21
00:01:52,070 --> 00:01:53,154
Sheesh.
22
00:01:53,238 --> 00:01:54,656
Twenty years later,
23
00:01:54,739 --> 00:01:57,408
and he finally finishes that stupid song.
24
00:01:57,492 --> 00:01:58,408
♪ She'll be ♪
25
00:01:58,409 --> 00:02:00,870
♪ Wearing pink pajamas when she comes ♪
26
00:02:00,954 --> 00:02:02,807
♪ She'll be wearing pink pajamas
When she comes ♪
27
00:02:02,831 --> 00:02:03,789
Heffer?
28
00:02:03,790 --> 00:02:04,916
Is it time, Rocko?
29
00:02:04,999 --> 00:02:07,001
Almost! Are the snacks ready?
30
00:02:07,085 --> 00:02:09,003
Consider it done!
31
00:02:09,087 --> 00:02:11,673
- Filburt!
- I'll prepare the viewing area.
32
00:02:14,467 --> 00:02:17,345
♪ I can't wait to see
My favorite show ♪
33
00:02:17,428 --> 00:02:20,932
Mmm! Sofa snacks are looking good today!
34
00:02:21,015 --> 00:02:23,184
A little closer...
35
00:02:24,227 --> 00:02:27,355
Hmm. A little to the right.
36
00:02:27,438 --> 00:02:30,024
Ah, fish sticks. Too far!
37
00:02:31,359 --> 00:02:32,485
Ooh, that's nice.
38
00:02:38,658 --> 00:02:39,885
- Whoo-hoo!
- Whee!
39
00:02:39,909 --> 00:02:41,109
- Excitement!
- Let's go, Rock!
40
00:02:41,161 --> 00:02:42,662
- We're ready!
- Come on, Rock.
41
00:02:42,745 --> 00:02:45,623
Almost there, fellas!
Here I come!
42
00:02:46,708 --> 00:02:49,419
It's time for our favorite show!
43
00:02:54,090 --> 00:02:55,633
The Fatheads!
44
00:02:55,717 --> 00:02:57,719
Whoo! Fatheads!
45
00:02:57,802 --> 00:02:59,637
Fatheads, Fatheads,
Fatheads, Fatheads!
46
00:03:12,108 --> 00:03:15,987
The Fatheads,
created by Ralph Bighead.
47
00:03:16,070 --> 00:03:19,741
We must have watched this
1,000 times by now,
48
00:03:19,824 --> 00:03:22,327
and I still go crazy for it!
49
00:03:24,078 --> 00:03:26,247
I wonder
what kind of ridiculousness
50
00:03:26,331 --> 00:03:28,458
the Fatheads will get into now, eh?
51
00:03:28,541 --> 00:03:30,209
Let's take a look.
52
00:03:33,963 --> 00:03:35,840
Good morning, dear!
53
00:03:35,924 --> 00:03:37,926
Dear, gooding morn!
54
00:03:39,093 --> 00:03:40,762
Stop kissing me!
55
00:03:40,845 --> 00:03:43,640
I've got morning breath.
56
00:03:51,648 --> 00:03:53,983
Isn't it great how some things
never change?
57
00:03:54,067 --> 00:03:57,987
My favorite show
with my favorite friends.
58
00:04:01,032 --> 00:04:03,117
Edward Elias Fathead,
59
00:04:03,201 --> 00:04:06,579
you pick up that regurgitated foot
this instant!
60
00:04:06,663 --> 00:04:08,957
But I did it last time!
61
00:04:14,671 --> 00:04:16,130
Uh...
62
00:04:16,214 --> 00:04:18,758
Hey, why aren't you guys laughing?
63
00:04:19,425 --> 00:04:20,885
What happened?
64
00:04:25,682 --> 00:04:28,601
Oh, crikey.
65
00:04:28,685 --> 00:04:30,478
That was our only tape.
66
00:04:30,561 --> 00:04:31,938
Oh, no.
67
00:04:32,021 --> 00:04:33,982
You killed it.
68
00:04:35,984 --> 00:04:38,528
Ooh, we're passing Earth again!
69
00:04:39,195 --> 00:04:40,947
Sure is big.
70
00:04:41,030 --> 00:04:44,701
Oh, I bet O-Town is wonderful these days,
hey, Heff?
71
00:04:44,784 --> 00:04:45,784
Yeah.
72
00:04:46,077 --> 00:04:47,954
I wonder if anyone misses us.
73
00:04:48,162 --> 00:04:49,831
I would miss you, Rocko.
74
00:04:49,914 --> 00:04:52,542
Ooh! Not to mention Chokey Chicken!
75
00:04:55,628 --> 00:04:57,964
Uh, Heffer?
76
00:04:58,047 --> 00:05:00,133
What is that stuck to your butt?
77
00:05:01,384 --> 00:05:04,512
Huh? Oh, hey!
It's the remote for the rocket.
78
00:05:06,639 --> 00:05:08,474
Whoa!
79
00:05:08,558 --> 00:05:10,810
Whoa!
80
00:05:10,893 --> 00:05:11,893
Oh!
81
00:05:11,894 --> 00:05:13,438
Give me that.
82
00:05:13,521 --> 00:05:16,774
Hey, it's got a re-entry button?
83
00:05:16,858 --> 00:05:19,485
You're telling me
that the key to getting us home
84
00:05:19,569 --> 00:05:22,864
has been stuck to your butt
for 20 years?
85
00:05:22,947 --> 00:05:25,533
How do you not notice these things?
86
00:05:25,616 --> 00:05:28,995
Well, it's not like I can see
my own butt, Filburt.
87
00:05:29,078 --> 00:05:31,331
Uh, guys? We're passing Earth.
88
00:05:31,414 --> 00:05:33,499
And what are you trying
to say, Filburt?
89
00:05:33,583 --> 00:05:35,335
That you're fat, Heffer.
90
00:05:35,418 --> 00:05:37,295
You're an oversized growth hormone!
91
00:05:37,378 --> 00:05:39,172
I am a steer!
92
00:05:39,255 --> 00:05:40,673
We're gonna miss our chance!
93
00:05:40,757 --> 00:05:42,467
You never pay attention to anything!
94
00:05:42,550 --> 00:05:44,343
To what, your butt?
95
00:05:44,427 --> 00:05:47,638
Push the button!
96
00:05:49,891 --> 00:05:51,059
- Yeah, sure, Rocko.
- Yeah.
97
00:05:51,142 --> 00:05:53,102
- Whatever you say.
- You don't have to freak out.
98
00:06:10,745 --> 00:06:11,954
Huh?
99
00:06:21,339 --> 00:06:23,883
Whoa!
100
00:06:34,352 --> 00:06:36,312
♪ Oh, R-E-C-Y-C-L-E, recycle ♪
101
00:06:36,395 --> 00:06:38,397
♪ C-O-N-S-E-R... ♪
102
00:06:42,485 --> 00:06:43,903
We're home.
103
00:06:47,406 --> 00:06:50,409
Let's frolic innocently in nature!
104
00:06:53,287 --> 00:06:54,831
Uh, fellas?
105
00:06:55,665 --> 00:06:56,833
Yeah?
106
00:06:56,916 --> 00:06:59,669
I don't think we're in the '90s anymore.
107
00:07:02,463 --> 00:07:04,882
Wow.
108
00:07:04,966 --> 00:07:07,718
♪ Rocko's modern life ♪
109
00:07:07,802 --> 00:07:09,095
Rocko's Modern Life.
110
00:07:09,178 --> 00:07:10,555
Yeah!
111
00:07:16,060 --> 00:07:18,813
♪ Rocko's modern life ♪
112
00:07:18,896 --> 00:07:20,356
Rocko's Modern Life.
113
00:07:21,607 --> 00:07:24,110
Check it out! I got the new O-Phone 8.
114
00:07:24,193 --> 00:07:27,613
Big whoop.
I just got the new O-Phone 9.
115
00:07:27,697 --> 00:07:30,450
This is a phone?
But where are all the buttons?
116
00:07:33,161 --> 00:07:34,620
Ten?
117
00:07:39,167 --> 00:07:42,128
Who's ready to get Schlam-O'd?
118
00:07:43,754 --> 00:07:45,131
I got ya!
119
00:07:46,174 --> 00:07:49,719
Schlam-O power drink! It's radioactive!
120
00:07:49,802 --> 00:07:51,596
- Huh?
- Whoa.
121
00:07:52,138 --> 00:07:53,806
Yeah!
122
00:07:54,390 --> 00:07:55,766
My old job.
123
00:07:55,850 --> 00:07:57,602
But where's the door?
124
00:07:57,685 --> 00:07:59,145
Where are the comics?
125
00:08:02,231 --> 00:08:05,693
Whoa! This food truck
sells pizza tacos!
126
00:08:05,776 --> 00:08:07,862
I got a wiener taco.
127
00:08:07,945 --> 00:08:10,823
I got a taco taco inside another taco.
128
00:08:10,907 --> 00:08:12,158
What did you get, Rocko?
129
00:08:12,825 --> 00:08:14,452
Food poisoning.
130
00:08:15,953 --> 00:08:18,456
No more games.
131
00:08:18,539 --> 00:08:21,250
This time, it's personal.
132
00:08:24,795 --> 00:08:26,839
It's so realistic.
133
00:08:29,550 --> 00:08:31,469
Whoo! Go.
134
00:08:41,729 --> 00:08:43,481
Ooh! Ow! Ooh!
135
00:08:45,024 --> 00:08:47,652
♪ Rocko's modern life ♪
136
00:08:47,735 --> 00:08:49,445
Rocko's Modern Life.
137
00:08:52,073 --> 00:08:55,034
♪ Rocko's modern life ♪
138
00:08:58,788 --> 00:09:00,039
Rocko?
139
00:09:03,751 --> 00:09:04,919
Oh!
140
00:09:05,002 --> 00:09:08,047
The 21st century
is a very dangerous century.
141
00:09:09,924 --> 00:09:12,176
Who are you talking to, darling?
142
00:09:13,928 --> 00:09:16,138
Rocko, snap out of it!
143
00:09:17,723 --> 00:09:20,184
Oh, the neighborhood
hasn't been the same
144
00:09:20,268 --> 00:09:23,729
since you blasted off into space.
145
00:09:25,815 --> 00:09:27,650
Oh, yeah?
146
00:09:27,733 --> 00:09:29,902
We have so much to catch up on!
147
00:09:29,986 --> 00:09:32,154
Here, why don't you watch a little TV,
148
00:09:32,238 --> 00:09:34,824
and I'll make you
a nice glass of warm milk?
149
00:09:34,907 --> 00:09:37,702
Don't go away!
150
00:09:37,785 --> 00:09:39,370
Thank you, Mrs. Bighead.
151
00:09:39,453 --> 00:09:40,538
Call me Bev!
152
00:09:40,621 --> 00:09:43,124
Yeah, this is just what I need.
153
00:09:43,207 --> 00:09:45,626
I'm gonna find some episodes
of The Fatheads.
154
00:09:45,710 --> 00:09:48,421
We's gonna need some more
soda pop or something, Mama.
155
00:09:48,504 --> 00:09:50,214
Don't know where they all came from.
156
00:09:50,298 --> 00:09:51,507
You must have been busy.
157
00:09:51,591 --> 00:09:54,302
I have been busy.
158
00:09:54,385 --> 00:09:56,178
And a one, and a two,
159
00:09:56,262 --> 00:09:57,805
and a one, and a two!
160
00:09:57,888 --> 00:10:00,725
Tonight, on Ghost Cake...
161
00:10:01,058 --> 00:10:02,685
Look, there's one now!
162
00:10:02,768 --> 00:10:04,395
Are you getting this?
You gotta get this!
163
00:10:07,273 --> 00:10:09,358
Fat Cats in Tiny Houses.
164
00:10:10,151 --> 00:10:11,902
Oh, I'm stuck.
165
00:10:12,361 --> 00:10:13,404
Uh, Bev?
166
00:10:13,487 --> 00:10:16,073
Do you know what channel
The Fatheads are on?
167
00:10:16,157 --> 00:10:20,578
Ew. Oh.
That's been off the air for years now.
168
00:10:20,661 --> 00:10:23,956
No Fatheads?
169
00:10:24,040 --> 00:10:26,751
Yes, darling, not even reruns.
170
00:10:27,585 --> 00:10:30,713
People these days only want their cartoons
171
00:10:30,796 --> 00:10:33,674
in the, you know, fancy widescreen,
172
00:10:33,758 --> 00:10:36,719
uh, you know, PhD.
173
00:10:40,556 --> 00:10:42,099
Rock?
174
00:10:42,183 --> 00:10:45,936
No Fatheads? No Fatheads?
175
00:10:46,020 --> 00:10:49,440
Oh, it looks like
you haven't any groceries.
176
00:10:49,523 --> 00:10:52,068
Why don't you come over
to our house for lunch?
177
00:10:52,151 --> 00:10:53,694
We can catch up then.
178
00:10:54,445 --> 00:10:56,989
No Fatheads?
179
00:10:58,783 --> 00:11:00,576
Ed's coming home for lunch.
180
00:11:00,660 --> 00:11:03,704
Oh, he'll just be thrilled
that you're back!
181
00:11:08,584 --> 00:11:09,418
- Stinkerman!
- Hi, Mr. B.
182
00:11:09,502 --> 00:11:10,419
- Wrinklesmith!
- Hi, Mr. B.
183
00:11:10,503 --> 00:11:11,504
- Schmut!
- Mr. B.
184
00:11:11,587 --> 00:11:12,672
- Floogleberry!
- Mr. B.
185
00:11:12,755 --> 00:11:13,881
- Lugeberg.
- Hi, Mr. B.
186
00:11:13,964 --> 00:11:15,424
Rubeberg. How are the kids?
187
00:11:15,508 --> 00:11:17,968
I... don't know!
188
00:11:22,556 --> 00:11:24,016
Afternoon, boys.
189
00:11:24,433 --> 00:11:26,352
Good afternoon, Mr. B.
190
00:11:26,936 --> 00:11:28,479
Howdy, Mr. B.!
191
00:11:30,773 --> 00:11:32,441
Hardly working, Ninneman?
192
00:11:32,525 --> 00:11:35,361
Just scanning
the daily doc-Os, Mr. B.
193
00:11:35,444 --> 00:11:37,238
Well, here's one for you.
194
00:11:37,321 --> 00:11:40,783
100% accurate, per usual.
195
00:11:41,325 --> 00:11:42,326
I'll get right on it.
196
00:11:42,410 --> 00:11:44,078
Attaboy, Ninneman.
197
00:11:44,161 --> 00:11:45,704
Well, I'm off to lunch.
198
00:11:45,788 --> 00:11:48,165
What's our golden rule, boys?
199
00:11:48,249 --> 00:11:50,751
Never clock in overtime!
200
00:11:50,835 --> 00:11:53,337
Music to my ears!
201
00:11:54,088 --> 00:11:55,714
I love my job.
202
00:11:59,802 --> 00:12:01,470
We're broke! We're doomed!
203
00:12:01,554 --> 00:12:02,930
Attention, the end is here.
204
00:12:03,013 --> 00:12:05,349
Panic now. I repeat, panic now.
205
00:12:06,809 --> 00:12:09,520
Conglom-O's out of business!
206
00:12:10,146 --> 00:12:11,939
Move, move, move, move!
207
00:12:22,116 --> 00:12:25,035
♪ Gee, who's that
sharp-dressed guy ♪
208
00:12:25,119 --> 00:12:27,413
♪ In the smart bowtie ♪
209
00:12:27,496 --> 00:12:28,664
♪ I'm someone special ♪
210
00:12:28,747 --> 00:12:30,708
♪ I am Edward Bighead ♪
211
00:12:31,083 --> 00:12:33,002
♪ I take big meetings ♪
212
00:12:33,085 --> 00:12:35,212
♪ I take the punches ♪
213
00:12:35,588 --> 00:12:39,508
♪ An executive has the right
To take long lunches ♪
214
00:12:39,592 --> 00:12:41,760
♪ I'm so disarming ♪
215
00:12:41,844 --> 00:12:43,762
♪ My life is charming ♪
216
00:12:44,138 --> 00:12:46,515
♪ I've had this smile upon my face ♪
217
00:12:46,599 --> 00:12:48,517
♪ Since Rocko left for outer space ♪
218
00:12:48,601 --> 00:12:50,811
♪ The neighborhood's changed
It's a little deranged ♪
219
00:12:50,895 --> 00:12:52,354
♪ Well, one thing stays the same ♪
220
00:12:52,438 --> 00:12:53,647
♪ That's Edward Bighead ♪
221
00:12:53,731 --> 00:12:56,317
Hey, get out of the road, you maniac!
222
00:12:56,400 --> 00:12:58,319
Can't you see I'm driving here?
223
00:12:58,402 --> 00:12:59,612
Come on, come on, come on!
224
00:12:59,695 --> 00:13:01,989
Move it! Time is money!
225
00:13:12,625 --> 00:13:15,836
Oh, pollywog! I'm home!
226
00:13:16,962 --> 00:13:19,757
Oh, my big, strong toad!
227
00:13:21,258 --> 00:13:25,221
I've got a special surprise
planned for lunch.
228
00:13:25,304 --> 00:13:27,348
A special surprise, eh?
229
00:13:28,307 --> 00:13:30,267
I bet I can guess what it is.
230
00:13:31,519 --> 00:13:33,145
Ed, will you get that?
231
00:13:34,230 --> 00:13:36,690
Mr. Bighead,
Nosey of Newschunk News here.
232
00:13:36,774 --> 00:13:38,734
How does it feel,
knowing your math mistake
233
00:13:38,817 --> 00:13:42,613
has just taken down
all of Conglom-O?
234
00:13:42,696 --> 00:13:44,073
What?
235
00:13:44,156 --> 00:13:45,950
I haven't made a mistake in 20 years.
236
00:13:46,033 --> 00:13:48,786
I'm too big to fail!
237
00:13:48,869 --> 00:13:52,373
And since Conglom-O makes up
95% of our city's economy,
238
00:13:52,456 --> 00:13:54,124
O-Town is doomed.
239
00:13:54,208 --> 00:13:55,584
Oh, hang on a second, folks.
240
00:13:55,668 --> 00:13:57,836
This just in, Ed's boss, Mr. Dupette,
241
00:13:57,920 --> 00:14:00,798
has just issued
the following statement.
242
00:14:00,881 --> 00:14:03,425
"Bighead, you're fired!"
243
00:14:03,509 --> 00:14:05,386
Oh, no,
that sounds serious.
244
00:14:06,554 --> 00:14:08,681
Fired? But I...
245
00:14:14,228 --> 00:14:17,481
Hello. We're here to make room
for the new unemployment office.
246
00:14:17,565 --> 00:14:20,818
You have 24 hours
before we demolish your house.
247
00:14:20,901 --> 00:14:22,820
- Have a nice...
- Gah!
248
00:14:22,903 --> 00:14:24,113
This isn't happening.
249
00:14:24,196 --> 00:14:25,739
Say this isn't happening!
250
00:14:25,823 --> 00:14:27,199
I must be having a nightmare.
251
00:14:31,036 --> 00:14:33,330
Hi, Mr. Bighead.
Long time, no see.
252
00:14:37,793 --> 00:14:40,629
Ed, honey,
I invited Rocko over for lunch.
253
00:14:40,713 --> 00:14:42,464
I hope you don't mind.
254
00:14:42,548 --> 00:14:45,092
Excuse me.
What's wrong with Mr. Bighead?
255
00:14:45,175 --> 00:14:47,219
Oh, just that his life is crumbling
256
00:14:47,303 --> 00:14:49,555
like a dry manure pile in the hot sun
257
00:14:49,638 --> 00:14:51,932
and he sees no hope,
that's all.
258
00:14:52,016 --> 00:14:53,475
I can relate.
259
00:14:53,559 --> 00:14:56,437
I can't watch my favorite
TV show, The Fatheads.
260
00:14:56,520 --> 00:14:58,856
Fatheads?
261
00:14:58,939 --> 00:15:01,025
Yeah, yeah, The Fatheads. That's right.
262
00:15:01,108 --> 00:15:03,819
Your son Ralph made it.
Maybe he can help me out?
263
00:15:04,778 --> 00:15:06,864
Ralphie... My boy...
264
00:15:08,574 --> 00:15:10,743
Even with all the success
of The Fatheads,
265
00:15:10,826 --> 00:15:12,202
I'm just not happy.
266
00:15:12,286 --> 00:15:13,621
I need to get away for a while,
267
00:15:13,704 --> 00:15:15,122
do some real soul-searching,
268
00:15:15,205 --> 00:15:16,415
and find the real me.
269
00:15:17,291 --> 00:15:18,667
I promise I'll write.
270
00:15:19,335 --> 00:15:21,128
Good luck, son.
271
00:15:21,211 --> 00:15:23,881
I packed a fly sandwich for you, dear.
272
00:15:26,258 --> 00:15:30,763
Rocko, honey, Ralph went off
to find himself years ago.
273
00:15:30,846 --> 00:15:32,598
Oh. Excuse me.
274
00:15:32,681 --> 00:15:35,517
I... I have to go check
on the mashed potato bugs.
275
00:15:36,602 --> 00:15:38,062
This is terrible!
276
00:15:38,145 --> 00:15:40,189
No more Ralph means no more Fatheads.
277
00:15:40,272 --> 00:15:42,066
Mr. Bighead, please.
278
00:15:42,149 --> 00:15:43,609
There must be something you can do
279
00:15:43,692 --> 00:15:45,444
to bring them...
I mean, him back.
280
00:15:45,527 --> 00:15:48,572
Your Ralphie needs you.
I need you!
281
00:15:48,656 --> 00:15:50,950
His show is all I have!
282
00:15:51,033 --> 00:15:52,785
Uh, oh, uh...
283
00:15:52,868 --> 00:15:54,328
Uh, sorry.
284
00:15:54,411 --> 00:15:56,246
Rocko, an old cartoon
285
00:15:56,330 --> 00:16:00,042
isn't going to solve
the kinds of problems you have.
286
00:16:00,125 --> 00:16:05,714
Mr. Bighead,
The Fatheads wasn't just a cartoon.
287
00:16:05,798 --> 00:16:11,220
Your son created a cultural icon
that resonated with millions of people!
288
00:16:11,303 --> 00:16:13,055
There's a huge audience out there
289
00:16:13,138 --> 00:16:15,349
clamoring for this show to come back,
290
00:16:15,432 --> 00:16:16,892
and whoever gives it to them
291
00:16:16,976 --> 00:16:20,354
is going to make millions...
no, billions!
292
00:16:20,437 --> 00:16:23,232
Oh, Rocko, you're a genius!
293
00:16:23,315 --> 00:16:27,152
Ralph can make Conglom-O
a new Fatheads special!
294
00:16:27,236 --> 00:16:28,237
It'll be a huge hit.
295
00:16:28,320 --> 00:16:31,824
It'll save my job, my house,
and all of O-Town!
296
00:16:31,907 --> 00:16:34,368
And I can watch my old show again!
297
00:16:34,451 --> 00:16:36,662
They'll never listen to me.
I've just been fired!
298
00:16:36,745 --> 00:16:42,584
But you! You're a fan,
and today's fans have power!
299
00:16:42,668 --> 00:16:43,711
Rocko,
300
00:16:43,794 --> 00:16:45,421
I need you to email-text
301
00:16:45,504 --> 00:16:46,880
that ram-toodle-schmuck
302
00:16:46,964 --> 00:16:48,298
schmeepen-bloop your support
303
00:16:48,382 --> 00:16:51,093
to bring back The Fatheads.
304
00:16:51,176 --> 00:16:53,429
Or we could just go talk to them.
305
00:16:59,518 --> 00:17:01,603
Now, Rocko, Mr. Dupette is very,
306
00:17:01,687 --> 00:17:03,731
let's say, um, particular.
307
00:17:07,735 --> 00:17:11,030
I knew a beaver
was gonna kill me someday.
308
00:17:11,113 --> 00:17:13,657
Grandpa, you're already dead, remember?
309
00:17:13,741 --> 00:17:15,409
I'll tell you when I'm dead!
310
00:17:15,492 --> 00:17:17,286
Why, back in my day,
when you were dead,
311
00:17:17,369 --> 00:17:19,663
you were really dead.
Not this...
312
00:17:19,747 --> 00:17:21,165
Where'd you go, Rocko?
313
00:17:21,248 --> 00:17:22,791
Heffer and I went gluten-free,
314
00:17:22,875 --> 00:17:24,501
I've reunited with my lovely wife.
315
00:17:24,585 --> 00:17:25,669
Hi, Rocko!
316
00:17:25,753 --> 00:17:28,839
I've upgraded, accessorized,
and interfaced my platforms,
317
00:17:28,922 --> 00:17:30,966
plus reset and forgotten
so many passwords,
318
00:17:31,050 --> 00:17:32,593
I think I'm going viral!
319
00:17:32,676 --> 00:17:34,303
We're awaiting test results.
320
00:17:37,222 --> 00:17:39,391
Sorry to interrupt
your little tea party,
321
00:17:39,475 --> 00:17:40,642
but we're only dealing with
322
00:17:40,726 --> 00:17:43,270
the fate of the entire town
right now!
323
00:17:43,353 --> 00:17:46,023
Mr. Bighead and I are gonna
bring back The Fatheads.
324
00:17:46,106 --> 00:17:47,775
- You guys should come along.
- Neat!
325
00:17:47,858 --> 00:17:50,360
Sorry, Heffer promised
we'd look after his grandfather's ghost
326
00:17:50,444 --> 00:17:51,445
for the afternoon.
327
00:17:51,528 --> 00:17:52,821
Filburt!
328
00:17:52,905 --> 00:17:55,449
Grandpa possessed another lawn gnome!
329
00:17:56,742 --> 00:17:59,495
Try and catch me, fatso!
330
00:18:02,081 --> 00:18:04,083
Whoa!
331
00:18:05,834 --> 00:18:07,628
Oh, woe is me!
332
00:18:07,711 --> 00:18:09,004
I'm ruined!
333
00:18:09,088 --> 00:18:11,048
Whatever shall I do?
334
00:18:11,131 --> 00:18:13,592
I've lost everything
but my sweet, sweet,
335
00:18:13,675 --> 00:18:15,135
booger jar.
336
00:18:16,178 --> 00:18:19,098
Um, Mr. Dupette?
337
00:18:19,181 --> 00:18:21,517
What more do you people
want from me?
338
00:18:21,600 --> 00:18:22,768
It's, um...
339
00:18:22,851 --> 00:18:25,479
It's, uh, Ed Bighead, sir.
340
00:18:25,562 --> 00:18:27,064
Ed Bighead?
341
00:18:27,147 --> 00:18:29,900
- Oh!
- What are you doing here?
342
00:18:29,983 --> 00:18:31,902
I thought I just fired you!
343
00:18:32,569 --> 00:18:33,570
Oh, yes, sir.
344
00:18:33,654 --> 00:18:35,239
You did, you did, but I, uh...
345
00:18:35,322 --> 00:18:37,741
We think we can save
your company, Mr. Dupette.
346
00:18:37,825 --> 00:18:39,243
What is that, Bighead?
347
00:18:39,701 --> 00:18:41,203
Is that a mouse?
348
00:18:41,286 --> 00:18:42,579
I'm a wallaby.
349
00:18:42,663 --> 00:18:45,624
Um, Mr. Dupette,
do you think Conglom-O TV
350
00:18:45,707 --> 00:18:46,959
could bring back The Fatheads?
351
00:18:47,459 --> 00:18:49,670
The Fatheads?
The Fatheads?
352
00:18:53,423 --> 00:18:58,554
That show sold millions of toys
and fruit squishies, didn't it?
353
00:18:58,637 --> 00:19:02,349
Yes, I'll bring back The Fatheads.
354
00:19:05,018 --> 00:19:06,854
Why didn't I think of it sooner?
355
00:19:06,937 --> 00:19:09,273
I'll get my people on this
right away!
356
00:19:09,356 --> 00:19:10,941
You... your people?
357
00:19:11,024 --> 00:19:12,651
Uh, well, we were thinking
358
00:19:12,734 --> 00:19:14,945
we could get Mr. Bighead's
son Ralph to make it.
359
00:19:15,028 --> 00:19:17,364
After all, he created The Fatheads.
360
00:19:17,447 --> 00:19:19,700
Too expensive!
361
00:19:19,783 --> 00:19:22,619
Conglom-O is broke!
We might even have to sell
362
00:19:22,703 --> 00:19:24,863
the men's executive washroom toilet
to make this thing.
363
00:19:28,041 --> 00:19:30,210
My people can do it cheap.
364
00:19:30,294 --> 00:19:32,588
They have computers.
365
00:19:35,841 --> 00:19:38,218
Oh, yes, a Fatheads refresh!
366
00:19:38,302 --> 00:19:40,762
- So chic!
- So retro!
367
00:19:41,263 --> 00:19:42,639
We make many a TV show.
368
00:19:42,723 --> 00:19:45,309
Away, riff-raff creature!
369
00:19:47,060 --> 00:19:50,105
Make art is easy with computers.
370
00:19:50,189 --> 00:19:51,940
Oh, so easy!
371
00:19:52,024 --> 00:19:53,609
Bighead, you're re-hired.
372
00:19:53,692 --> 00:19:54,943
If this thing flops...
373
00:19:57,237 --> 00:19:58,363
Oh!
374
00:19:58,447 --> 00:20:00,073
This is my last chance, Rocko.
375
00:20:00,157 --> 00:20:01,575
This cartoon has to be good.
376
00:20:01,658 --> 00:20:03,035
But, Mr. Bighead,
377
00:20:03,118 --> 00:20:04,620
if Ralph doesn't make The Fatheads,
378
00:20:04,703 --> 00:20:06,455
the special will flop.
379
00:20:06,538 --> 00:20:07,538
Flop?
380
00:20:07,581 --> 00:20:09,917
Those guys will ruin The Fatheads!
381
00:20:13,921 --> 00:20:15,339
No!
382
00:20:15,422 --> 00:20:18,926
Okay, Mr. Bighead, Heffer, Filburt and I
will go find Ralph.
383
00:20:19,009 --> 00:20:20,510
You stall the chameleons.
384
00:20:20,594 --> 00:20:22,846
Don't let them release that cartoon!
385
00:20:22,930 --> 00:20:24,014
Little beaver thing!
386
00:20:24,097 --> 00:20:25,474
I'm a wallaby.
387
00:20:25,557 --> 00:20:27,476
Congratulations on your fabulous idea
388
00:20:27,559 --> 00:20:29,519
to save O-Town by bringing back
The Fatheads.
389
00:20:29,603 --> 00:20:33,398
What do you have to say
to your adoring fans?
390
00:20:33,482 --> 00:20:36,526
Fans? I just wanted to see
new Fatheads.
391
00:20:36,610 --> 00:20:38,362
We love Rocko!
392
00:20:38,445 --> 00:20:42,199
We love Rocko!
We love Rocko!
393
00:20:42,282 --> 00:20:43,825
That's him!
394
00:20:46,912 --> 00:20:50,999
I just wanted my show back!
395
00:20:52,376 --> 00:20:54,002
You heard it here first, folks.
396
00:20:54,086 --> 00:20:56,463
O-Town is saved!
397
00:20:56,546 --> 00:20:57,547
Did you get the shot?
398
00:20:58,215 --> 00:20:59,633
Hello, Internets.
399
00:20:59,716 --> 00:21:01,593
It's me, FishSticks96,
400
00:21:01,677 --> 00:21:05,013
with my trusty selfie-o-matic
cranial attachment.
401
00:21:05,097 --> 00:21:06,139
Whoa!
402
00:21:06,223 --> 00:21:08,350
My reality is virtual!
403
00:21:08,642 --> 00:21:10,227
Anyway...
404
00:21:10,310 --> 00:21:11,979
We're going on an epic quest
405
00:21:12,062 --> 00:21:14,314
to find the great
Ralph Bighead.
406
00:21:14,398 --> 00:21:16,191
It's too real!
407
00:21:16,275 --> 00:21:18,777
The details! Whoa!
408
00:21:18,860 --> 00:21:22,781
Subscribe to my channel
to follow our inspirational...
409
00:21:22,864 --> 00:21:25,826
The grotesquerie!
The horror!
410
00:21:25,909 --> 00:21:27,577
I want my mommy!
411
00:21:27,661 --> 00:21:30,205
Spunky! Get away from that Internet thing!
412
00:21:30,289 --> 00:21:31,206
It'll hurt you!
413
00:21:32,666 --> 00:21:34,668
Oh, Rocko, darling!
414
00:21:34,751 --> 00:21:38,422
I have something
to share with you!
415
00:21:39,089 --> 00:21:41,425
It's about my little Ralphie.
416
00:21:41,508 --> 00:21:42,801
Do you know where he went?
417
00:21:42,884 --> 00:21:47,014
Well, my boy sends picture postcards
to his dear mother.
418
00:21:47,097 --> 00:21:48,097
Wow.
419
00:21:48,265 --> 00:21:51,184
China, Egypt, Italy...
420
00:21:51,268 --> 00:21:53,068
Oh, uh, that's not supposed
to be there.
421
00:21:53,103 --> 00:21:54,980
Looks like he's been
all over the world.
422
00:21:55,063 --> 00:21:59,067
And this is the last picture
I have of him.
423
00:21:59,151 --> 00:22:02,237
Oh, bring back
my little tadpole, Rocko.
424
00:22:02,321 --> 00:22:05,949
His mother and father
miss him so very much.
425
00:22:07,117 --> 00:22:08,535
I want to, Mrs. Bighead,
426
00:22:08,618 --> 00:22:10,662
but how are we gonna get
to all these places?
427
00:22:10,746 --> 00:22:12,122
Why don't we just take the rocket?
428
00:22:13,206 --> 00:22:14,708
We found the remote, remember?
429
00:22:14,791 --> 00:22:16,209
Whoops!
430
00:22:18,962 --> 00:22:21,298
Sorry. Too much kale salad.
431
00:22:22,799 --> 00:22:24,760
Ham dog!
432
00:22:24,843 --> 00:22:26,345
Spunky, what is it, boy?
433
00:22:26,428 --> 00:22:28,555
Do you know
how to find Ralph?
434
00:22:30,724 --> 00:22:32,059
Did you just lose
435
00:22:32,142 --> 00:22:33,661
your remote-controlled
flying mechanism?
436
00:22:33,685 --> 00:22:35,353
Well, you're in luck!
437
00:22:35,437 --> 00:22:38,106
Drone-O-Rama!
438
00:22:39,024 --> 00:22:40,817
You strike me as the kind of couple
439
00:22:40,901 --> 00:22:42,503
that knows a quality drone
when you see it.
440
00:22:42,527 --> 00:22:44,446
Let me interest you
in our econo-drone.
441
00:22:53,455 --> 00:22:56,083
Excuse me.
Have you seen this toad?
442
00:22:57,834 --> 00:23:00,045
Can't an elephant bathe in peace?
443
00:23:00,128 --> 00:23:02,798
You nasty, nasty tourists!
444
00:23:02,881 --> 00:23:04,508
Thank you.
445
00:23:05,342 --> 00:23:06,760
- Have you seen him?
- No!
446
00:23:06,843 --> 00:23:07,761
No.
447
00:23:07,844 --> 00:23:09,137
Yes, we've seen him.
448
00:23:09,221 --> 00:23:10,472
No, we haven't!
449
00:23:10,555 --> 00:23:11,640
No, we haven't.
450
00:23:11,723 --> 00:23:12,641
Can I go for a ride?
451
00:23:12,724 --> 00:23:13,642
Yes, you can.
452
00:23:13,725 --> 00:23:14,851
No, he can't!
453
00:23:14,935 --> 00:23:16,103
No, no, you can't.
454
00:23:16,186 --> 00:23:17,729
Nope. Haven't seen him.
455
00:23:21,483 --> 00:23:23,318
No.
456
00:23:23,401 --> 00:23:25,612
No.
457
00:23:25,695 --> 00:23:26,780
No!
458
00:23:26,863 --> 00:23:27,781
Nein.
459
00:23:30,242 --> 00:23:32,160
Nyet.
460
00:23:32,244 --> 00:23:33,453
Iie.
461
00:23:33,537 --> 00:23:36,665
No, absolutely not!
462
00:23:43,171 --> 00:23:44,965
How will we ever find Ralph?
463
00:23:45,048 --> 00:23:47,134
I think we're out of places to look.
464
00:23:47,217 --> 00:23:49,511
I think I'm out of witty banter.
465
00:23:49,594 --> 00:23:51,638
I think we're out of batteries.
466
00:23:56,643 --> 00:23:58,812
Whoo-hoo!
467
00:23:58,895 --> 00:24:04,109
Pillows, culturally ambiguous pillows,
soft and fluffy.
468
00:24:08,405 --> 00:24:10,323
We're okay.
469
00:24:10,407 --> 00:24:11,533
We're okay!
470
00:24:11,616 --> 00:24:13,285
We're okay!
471
00:24:21,293 --> 00:24:23,795
Work harder, you worms!
472
00:24:23,879 --> 00:24:25,505
Faster!
473
00:24:28,758 --> 00:24:30,594
They're making a cartoon?
474
00:24:31,178 --> 00:24:33,513
Shouldn't they be using
pencils or something?
475
00:24:33,930 --> 00:24:34,764
Ha!
476
00:24:34,848 --> 00:24:37,601
Welcome to the 21st century, Bighead!
477
00:24:37,684 --> 00:24:39,769
We have the best computers, ja?
478
00:24:40,979 --> 00:24:44,399
We can make anything
in a passionless and cheap way.
479
00:24:53,658 --> 00:24:57,412
I'm sweating, I'm hot, I'm nauseous.
480
00:24:57,495 --> 00:25:00,498
Oh, now we'll never find Ralph Bighead.
481
00:25:00,582 --> 00:25:02,292
This is just terrible, Heff.
482
00:25:02,375 --> 00:25:05,837
I'll say. I'm not getting
any cell phone reception out here.
483
00:25:08,048 --> 00:25:09,299
Fellas?
484
00:25:09,674 --> 00:25:12,135
Do you see what I see?
485
00:25:13,220 --> 00:25:14,638
Ah!
486
00:25:14,721 --> 00:25:17,933
Fried chicken dancing with pizza slices
around an orange soda fountain?
487
00:25:20,685 --> 00:25:22,604
No, not the mirage.
488
00:25:22,687 --> 00:25:23,980
That thing!
489
00:25:25,523 --> 00:25:27,901
Whoo-hoo!
490
00:25:27,984 --> 00:25:30,153
Ice cream truck!
491
00:25:30,237 --> 00:25:32,072
Would you guys like
an ice-cold pop?
492
00:25:32,155 --> 00:25:33,531
You betcha!
493
00:25:33,615 --> 00:25:34,615
Here you go.
494
00:25:34,658 --> 00:25:36,785
Ooh.
495
00:25:36,868 --> 00:25:38,245
Thank you.
496
00:25:38,954 --> 00:25:40,247
How about you?
497
00:25:40,330 --> 00:25:43,416
Your voice sounds so familiar...
498
00:25:43,500 --> 00:25:45,001
Ralphie!
499
00:25:45,085 --> 00:25:47,712
You're Ralph Bighead!
500
00:25:47,796 --> 00:25:50,215
We've been looking all over
the world for you, Ralph!
501
00:25:50,298 --> 00:25:52,968
- Really?
- Yeah, really, like, sheesh.
502
00:25:53,051 --> 00:25:54,094
Everywhere.
503
00:25:54,177 --> 00:25:55,404
Why would you be looking for me?
504
00:25:55,428 --> 00:25:57,847
Well, you see,
we've been gone for quite some time...
505
00:25:57,931 --> 00:25:59,432
Thank you!
506
00:26:00,183 --> 00:26:02,143
Oh, boy.
See, we were floating
507
00:26:02,227 --> 00:26:03,227
around the universe
508
00:26:03,270 --> 00:26:06,398
for the past 20 years...
Oh, that's good.
509
00:26:06,856 --> 00:26:08,984
Oh, I really needed this.
510
00:26:09,067 --> 00:26:13,405
Um, well, what Filburt's trying to say is
everything's changed so much
511
00:26:13,488 --> 00:26:16,241
that I just need one thing
that used to be here.
512
00:26:16,324 --> 00:26:19,661
Would you bring back The Fatheads,
or at least a special?
513
00:26:23,123 --> 00:26:24,416
Yeah, I don't think so.
514
00:26:24,499 --> 00:26:27,210
Wait! But you're the only one
in the world who could...
515
00:26:27,294 --> 00:26:30,880
Ralph! Ralph!
Ralph, wait!
516
00:26:31,548 --> 00:26:32,549
Why not?
517
00:26:32,966 --> 00:26:35,427
Why would I bring back The Fatheads?
518
00:26:35,969 --> 00:26:38,013
I'm not about cartoons anymore.
519
00:26:38,096 --> 00:26:40,598
Now I only sell Fatheads freezy-pops.
520
00:26:40,682 --> 00:26:41,975
Here, have one.
521
00:26:42,642 --> 00:26:44,894
But this doesn't even
look like Mr. Fathead.
522
00:26:44,978 --> 00:26:48,315
That's because it's Mrs. Fathead.
523
00:26:48,398 --> 00:26:50,317
They're off-model, but they sell.
524
00:26:53,403 --> 00:26:56,072
Get off my truck, Rocko.
525
00:26:56,156 --> 00:26:59,534
If Conglom-O doesn't have a new hit,
then your dad will lose his job,
526
00:26:59,617 --> 00:27:01,077
but most importantly,
527
00:27:01,161 --> 00:27:03,997
your parents will
lose their house!
528
00:27:04,372 --> 00:27:06,416
Their house?
529
00:27:08,209 --> 00:27:11,087
Who's got little tadpole tootsies?
530
00:27:13,006 --> 00:27:16,801
Aww, he damaged my retina.
531
00:27:16,885 --> 00:27:18,219
Aww...
532
00:27:22,307 --> 00:27:23,933
Okay.
533
00:27:24,351 --> 00:27:25,935
Okay?
534
00:27:26,019 --> 00:27:27,520
I'll do it for my parents,
535
00:27:27,604 --> 00:27:29,356
but since the last time
I saw them,
536
00:27:29,439 --> 00:27:31,608
I've... changed.
537
00:27:37,489 --> 00:27:39,032
I'm not Ralph anymore.
538
00:27:40,784 --> 00:27:42,577
I'm Rachel.
539
00:27:45,830 --> 00:27:47,123
Wow, cool!
540
00:27:47,207 --> 00:27:49,084
That is awesome.
541
00:27:49,167 --> 00:27:50,627
Well, what are we waiting for?
542
00:27:50,710 --> 00:27:51,753
Let's go!
543
00:28:01,388 --> 00:28:02,847
Where to?
544
00:28:02,931 --> 00:28:04,349
Conglom-O, Heff!
545
00:28:04,432 --> 00:28:06,518
- Roger.
- Roger?
546
00:28:06,601 --> 00:28:07,841
I thought your name was Rachel.
547
00:28:10,647 --> 00:28:13,358
Away we go!
548
00:28:18,446 --> 00:28:22,158
Hello! I'm talking to you.
Are you listening?
549
00:28:22,409 --> 00:28:24,702
Oh, yes, I am listening.
550
00:28:25,328 --> 00:28:27,956
That is not the right line.
551
00:28:33,211 --> 00:28:34,921
Oh, isn't it funny?
552
00:28:35,004 --> 00:28:36,881
I am laughing so hard right now.
553
00:28:36,965 --> 00:28:38,925
If I had pants,
I would be wetting them.
554
00:28:39,008 --> 00:28:41,094
It stinks.
555
00:28:41,469 --> 00:28:45,432
Bighead, open a window.
556
00:28:45,515 --> 00:28:47,600
Huh? Oh, yes, sir.
557
00:28:47,684 --> 00:28:49,245
♪ She'll be riding six white horses ♪
558
00:28:49,269 --> 00:28:50,854
♪ She'll be riding six white horses ♪
559
00:28:50,937 --> 00:28:53,565
Ah, a little fresh air.
Good idea.
560
00:28:58,820 --> 00:29:04,159
Pillows, culturally ambiguous pillows,
soft and fluffy.
561
00:29:06,119 --> 00:29:07,662
I think I broke my leg.
562
00:29:07,746 --> 00:29:09,372
You don't have a leg.
563
00:29:16,212 --> 00:29:18,381
You will receive our invoice!
564
00:29:21,634 --> 00:29:23,219
No, no, wait a minute.
565
00:29:23,303 --> 00:29:27,390
Bighead, why did you convince me
to hire those idiots?
566
00:29:27,474 --> 00:29:31,603
We obviously need the creator
to do this right!
567
00:29:31,686 --> 00:29:33,354
We sent for him.
He should be here...
568
00:29:35,732 --> 00:29:38,109
We're back!
569
00:29:40,111 --> 00:29:42,322
I like your efficiency, Bighead.
570
00:29:43,281 --> 00:29:45,575
Oh, just in time.
571
00:29:47,619 --> 00:29:50,205
Bighead, nice to meet you.
572
00:29:50,288 --> 00:29:51,289
Cool shoes.
573
00:29:51,372 --> 00:29:53,041
Thanks.
574
00:29:53,416 --> 00:29:55,543
We need you to work your magic.
575
00:29:55,627 --> 00:29:57,796
Your father will fill you in
on all the details.
576
00:29:57,879 --> 00:30:01,341
Ed, you're still in charge.
Make this happen.
577
00:30:01,424 --> 00:30:04,344
Hello, son?
578
00:30:05,220 --> 00:30:06,429
Hi, Dad.
579
00:30:07,138 --> 00:30:09,015
Welp, I'm going on vacation.
580
00:30:09,098 --> 00:30:11,100
This is the most work
I've done in years.
581
00:30:11,184 --> 00:30:12,435
Good luck, Bigheads!
582
00:30:12,519 --> 00:30:13,937
Let me know
when the special's done!
583
00:30:14,771 --> 00:30:17,816
But what... what goes on here?
Where's my son?
584
00:30:17,899 --> 00:30:21,486
I'm not your son. I'm your daughter,
and I'm finally happy.
585
00:30:25,782 --> 00:30:28,326
This is crazy!
586
00:30:28,409 --> 00:30:29,577
No!
587
00:30:29,994 --> 00:30:30,994
Yes.
588
00:30:32,539 --> 00:30:34,123
No.
589
00:30:34,207 --> 00:30:35,959
Yes.
590
00:30:36,209 --> 00:30:38,461
Ah! I can't do this.
591
00:30:38,545 --> 00:30:43,424
I have no daughter!
592
00:30:45,093 --> 00:30:46,469
Dad...
593
00:30:46,553 --> 00:30:48,763
My son made the show.
594
00:30:48,847 --> 00:30:50,682
No son, no show.
595
00:30:50,765 --> 00:30:53,893
There will be no Fatheads special.
596
00:30:53,977 --> 00:30:55,979
I quit!
597
00:31:03,152 --> 00:31:06,364
Rachel, I'm sure he didn't mean
those things.
598
00:31:06,823 --> 00:31:08,324
Uh, Mr. Bighead?
599
00:31:08,408 --> 00:31:09,868
But what about Conglom-O?
600
00:31:09,951 --> 00:31:11,327
Who cares?
601
00:31:11,411 --> 00:31:15,540
Wait! Mr. Bighead,
I need a Fatheads special!
602
00:31:15,623 --> 00:31:17,792
I can't do it!
603
00:31:17,876 --> 00:31:19,002
I can't handle all of this,
604
00:31:19,085 --> 00:31:20,128
this... this... this...
605
00:31:20,211 --> 00:31:21,254
Change?
606
00:31:21,337 --> 00:31:22,839
Hey, can anybody break a five?
607
00:31:23,339 --> 00:31:28,970
All this change stops now!
608
00:31:29,762 --> 00:31:31,681
Wait! Mr. Bighead...
609
00:31:31,764 --> 00:31:35,059
Why don't you go back to the '90s,
where you belong?
610
00:31:35,143 --> 00:31:37,437
Come back, Mr. Bighead!
611
00:31:37,520 --> 00:31:39,314
Rocko, how does it feel
612
00:31:39,397 --> 00:31:42,025
to have single-handedly
brought down Conglom-O
613
00:31:42,108 --> 00:31:45,069
and therefore all of O-Town?
614
00:31:45,278 --> 00:31:47,280
I just wanted my show back.
615
00:31:48,489 --> 00:31:51,659
Down with Rocko!
Down with Rocko!
616
00:31:51,743 --> 00:31:54,495
- Down with Rocko!
- Rocko stole my socks!
617
00:31:55,455 --> 00:31:56,331
There he is!
618
00:31:56,414 --> 00:31:58,708
That's the dog who brought down O-Town!
619
00:31:58,791 --> 00:32:00,460
I'm a wallaby!
620
00:32:00,543 --> 00:32:02,211
Yeah, the nerve of them.
621
00:32:02,295 --> 00:32:03,671
Geez, you're right, Rocko.
622
00:32:03,755 --> 00:32:06,132
You're the wallaby
who brought down O-Town.
623
00:32:07,550 --> 00:32:08,635
Heffer!
624
00:32:08,718 --> 00:32:10,219
Whoops. Sorry.
625
00:32:10,303 --> 00:32:12,013
Well, I'm outta here.
626
00:32:12,096 --> 00:32:13,514
Rachel, wait!
627
00:32:13,598 --> 00:32:15,350
I'm sure your dad
didn't mean all of that.
628
00:32:15,433 --> 00:32:17,226
No, Rocko, I'm done.
629
00:32:17,310 --> 00:32:18,478
I'm not needed here.
630
00:32:18,561 --> 00:32:20,355
I'll go back to selling freezy-pops.
631
00:32:20,438 --> 00:32:21,606
Rachel, wait!
632
00:32:26,694 --> 00:32:28,905
Well, that was sad.
633
00:32:28,988 --> 00:32:32,700
I know! I really wanted
another Fatheads freezy-pop.
634
00:32:33,534 --> 00:32:37,497
Oh, Ed, I wish you'd be more open-minded.
635
00:32:37,580 --> 00:32:40,249
I think it's great
what Rachel has done.
636
00:32:40,333 --> 00:32:43,628
I'm sure she's much more
comfortable with herself.
637
00:32:43,836 --> 00:32:47,382
Plus, I just found these shoes
in her size.
638
00:32:47,465 --> 00:32:49,968
Aren't they adorable?
639
00:32:50,051 --> 00:32:52,136
It's not just that, Bev.
I've lost my job,
640
00:32:52,220 --> 00:32:53,972
I'm losing my house, and now,
641
00:32:54,055 --> 00:32:56,557
Ralph is Rachel?
642
00:32:56,641 --> 00:33:00,353
I'm suffering from
an extreme case of TMC,
643
00:33:00,436 --> 00:33:03,648
Too Much Change!
644
00:33:06,651 --> 00:33:08,236
Is there a window open?
645
00:33:10,363 --> 00:33:11,864
I can't believe this.
646
00:33:11,948 --> 00:33:13,866
Everything is so different,
647
00:33:13,950 --> 00:33:16,369
and now I can't even watch
The Fatheads again.
648
00:33:16,452 --> 00:33:19,789
Aww, cheer up, Rocko.
There's lots of entertainment to be had.
649
00:33:19,872 --> 00:33:21,374
Yeah, Rocko.
650
00:33:21,457 --> 00:33:24,043
Don't underestimate
the hours of fun we can have
651
00:33:24,127 --> 00:33:26,212
making warped selfies!
652
00:33:28,423 --> 00:33:29,424
Pose it! Pose it!
653
00:33:29,716 --> 00:33:31,050
Click it, click it!
654
00:33:31,134 --> 00:33:32,427
Head swap!
655
00:33:35,972 --> 00:33:37,807
Hey, you've gained
a little weight, Filburt.
656
00:33:37,890 --> 00:33:39,308
Hey, shell boy.
657
00:33:39,392 --> 00:33:40,852
Don't forget to spawn.
658
00:33:40,935 --> 00:33:42,770
Technology is fun.
659
00:33:50,403 --> 00:33:53,322
Who's got little tadpole tootsies?
660
00:33:53,406 --> 00:33:55,658
He damaged my retina.
661
00:33:55,742 --> 00:33:57,076
Aww...
662
00:34:25,354 --> 00:34:27,356
Another shipment of mops.
663
00:34:27,899 --> 00:34:29,192
Sicko.
664
00:34:32,737 --> 00:34:34,072
Oh, Spunky.
665
00:34:35,198 --> 00:34:37,033
At least you'll always
stay the same.
666
00:34:40,411 --> 00:34:42,872
Mr. Bighead?
Are you on the roof?
667
00:34:43,790 --> 00:34:45,041
Go away.
668
00:34:51,005 --> 00:34:52,256
Mr. Bighead,
669
00:34:52,340 --> 00:34:54,258
I'm not feeling too good, either.
670
00:34:54,342 --> 00:34:56,719
Oh, Rocko, leave me alone.
671
00:34:56,803 --> 00:34:57,970
I'm a failure.
672
00:34:58,054 --> 00:35:00,765
I feel like
I let everyone down.
673
00:35:00,848 --> 00:35:02,683
You let yourself down, Mr. Bighead.
674
00:35:02,767 --> 00:35:04,268
You can live
without the old job,
675
00:35:04,352 --> 00:35:06,145
and you can live without your house,
676
00:35:06,229 --> 00:35:08,564
but you can't live without
a relationship with your child.
677
00:35:11,025 --> 00:35:12,443
Who are you?
678
00:35:12,527 --> 00:35:16,572
I am the "whinds" of change.
679
00:35:19,951 --> 00:35:21,077
Will you cut that out?
680
00:35:21,160 --> 00:35:23,037
We do not need your wind.
681
00:35:23,121 --> 00:35:25,289
Why are you here,
Mr. Whinds of Change?
682
00:35:25,373 --> 00:35:28,584
I am here to tell you
that embracing change
683
00:35:28,668 --> 00:35:31,796
is the key to happiness.
684
00:35:31,879 --> 00:35:35,424
You must go with
the whinds of change.
685
00:35:40,972 --> 00:35:43,141
Listen, Mr. Blowhard,
686
00:35:43,224 --> 00:35:44,225
I don't like your wind,
687
00:35:44,308 --> 00:35:45,810
and I don't like change,
688
00:35:45,893 --> 00:35:48,104
so why don't you just
take your bogus breeze
689
00:35:48,187 --> 00:35:50,148
and float away?
690
00:35:50,231 --> 00:35:52,692
Yeah, I don't like change
either, Mr. Whinds.
691
00:35:52,775 --> 00:35:54,402
I'm also having a hard time.
692
00:35:54,485 --> 00:35:57,155
You see, I was stuck in space
for 20 years, and...
693
00:35:57,238 --> 00:35:58,406
Silence!
694
00:35:59,574 --> 00:36:02,034
Let me tell you
something else philosophical
695
00:36:02,118 --> 00:36:03,744
from my latest online book.
696
00:36:03,828 --> 00:36:05,997
You see, the nature
of change is...
697
00:36:08,916 --> 00:36:10,585
Excuse me a moment.
I have to take that.
698
00:36:10,668 --> 00:36:11,895
Hello?
699
00:36:11,919 --> 00:36:13,921
Mmm-hmm.
Yeah, um, yeah.
700
00:36:14,005 --> 00:36:15,423
Uh, what?
701
00:36:15,840 --> 00:36:17,592
Oh, yes, of course.
702
00:36:17,675 --> 00:36:19,844
Uh, it's for you, Rocko.
703
00:36:19,927 --> 00:36:21,971
Me? Oh, uh...
704
00:36:22,054 --> 00:36:23,764
Uh, hello?
705
00:36:23,848 --> 00:36:26,434
Rocko, where you been?
We've been trying to reach you.
706
00:36:26,517 --> 00:36:29,353
Oh, me? Uh, well,
we're here on the roof,
707
00:36:29,437 --> 00:36:31,522
and the, uh,
whinds of change is here.
708
00:36:31,606 --> 00:36:33,024
She did it, Rocko!
709
00:36:33,107 --> 00:36:35,359
Rachel finished
the Fatheads special!
710
00:36:35,443 --> 00:36:38,446
They're gonna put it on the air
in ten minutes, Rocko.
711
00:36:38,529 --> 00:36:40,531
Come on down to Conglom-O and see it!
712
00:36:40,615 --> 00:36:42,325
Yeah, there's a party, and popcorn,
713
00:36:42,408 --> 00:36:44,535
and they're showing the special
on a huge screen.
714
00:36:44,619 --> 00:36:46,996
Give it back, you fat bovine!
715
00:36:47,079 --> 00:36:48,831
I got more to say, shell-back!
716
00:36:48,915 --> 00:36:51,042
And there's sauce from Bora Bora.
717
00:36:51,125 --> 00:36:53,085
Uh, well, I don't know.
718
00:36:53,169 --> 00:36:54,795
I think Mr. Bighead needs me.
719
00:36:56,047 --> 00:36:57,632
And, Rocko, Rachel is here!
720
00:36:58,090 --> 00:36:59,217
Uh...
721
00:36:59,300 --> 00:37:01,969
We gotta go now, Rock.
We're having technical difficulties.
722
00:37:02,053 --> 00:37:03,471
I am taking the phone!
723
00:37:03,554 --> 00:37:05,514
No, you doesn't!
724
00:37:05,598 --> 00:37:08,392
Give me the phone, Filburt!
725
00:37:08,476 --> 00:37:09,810
So then I said,
726
00:37:09,894 --> 00:37:11,437
"Is that a melon in your pocket,
727
00:37:11,520 --> 00:37:13,606
or just a bad case of..."
728
00:37:20,738 --> 00:37:22,031
Well, that's unfortunate.
729
00:37:22,114 --> 00:37:23,115
Yes.
730
00:37:23,199 --> 00:37:25,868
Rachel finished the Fatheads special,
Mr. Bighead.
731
00:37:25,952 --> 00:37:27,495
They're airing it in a few minutes,
732
00:37:27,578 --> 00:37:29,538
and they're showing it at Conglom-O.
733
00:37:29,622 --> 00:37:32,583
You go, Rocko.
You probably made it happen.
734
00:37:32,667 --> 00:37:34,418
I sure didn't.
735
00:37:34,502 --> 00:37:35,836
You're going with me.
736
00:37:35,920 --> 00:37:37,964
Negatory.
737
00:37:38,172 --> 00:37:39,840
There's no way you'll ever get me
738
00:37:39,924 --> 00:37:42,385
to go down there...
739
00:37:42,468 --> 00:37:44,428
Oh, wait. What... what...
what are you doing?
740
00:37:44,512 --> 00:37:47,556
Sorry, Mr. Bighead,
but you've got a party to attend!
741
00:37:47,640 --> 00:37:49,225
Unhand me!
742
00:37:49,308 --> 00:37:50,685
Let me go! Let me go!
743
00:37:51,185 --> 00:37:52,603
Whinds of change,
744
00:37:52,687 --> 00:37:55,147
blow us to
the premiere party, please!
745
00:37:55,231 --> 00:37:57,483
Well, I still had some more
whords of whisdom,
746
00:37:57,566 --> 00:37:59,110
but okay.
747
00:38:03,572 --> 00:38:06,534
Oh, that wind came out of the wrong end.
748
00:38:16,252 --> 00:38:18,754
Oh, little weenie man! Yoo-hoo!
749
00:38:18,838 --> 00:38:21,757
And that's why I decided
to have that work done, dear.
750
00:38:21,841 --> 00:38:23,634
It's much firmer.
751
00:38:23,718 --> 00:38:25,469
Hey, look, here comes Rocko!
752
00:38:28,848 --> 00:38:30,391
Hey, Rock.
753
00:38:30,474 --> 00:38:31,726
You... you brought potatoes?
754
00:38:31,809 --> 00:38:33,019
It's Mr. Bighead.
755
00:38:33,102 --> 00:38:34,020
Cool!
756
00:38:34,103 --> 00:38:35,730
Get your hands off me!
757
00:38:35,813 --> 00:38:39,233
Take your seats, everyone!
758
00:38:39,317 --> 00:38:42,737
The first Fatheads special
in 20 years
759
00:38:42,820 --> 00:38:45,573
is about to begin.
760
00:38:48,200 --> 00:38:49,994
Yeah, Fatheads!
761
00:38:53,748 --> 00:38:55,249
Hey, everybody.
762
00:38:55,333 --> 00:38:58,377
Who's stuck in
a nostalgia hole, huh?
763
00:38:58,461 --> 00:38:59,754
We are!
764
00:39:04,759 --> 00:39:06,469
Ladies and gentlemen,
765
00:39:06,552 --> 00:39:08,763
meet the Fatheads.
766
00:39:09,930 --> 00:39:11,557
Oh, I love the Fatheads!
767
00:39:11,640 --> 00:39:13,601
It's genius!
768
00:39:13,684 --> 00:39:16,354
Those Fatheads
are oh-so-funny, eh?
769
00:39:16,437 --> 00:39:18,230
But look, what's this?
770
00:39:18,314 --> 00:39:20,649
There appears to be
a new Fathead.
771
00:39:20,733 --> 00:39:23,069
A baby Fathead.
772
00:39:23,152 --> 00:39:25,029
What? A baby Fathead?
773
00:39:25,112 --> 00:39:26,655
There's no baby Fathead.
774
00:39:26,739 --> 00:39:28,657
We want the old Fatheads.
775
00:39:28,741 --> 00:39:30,242
Isn't he a cutie?
776
00:39:33,245 --> 00:39:34,580
Oh!
777
00:39:41,170 --> 00:39:45,341
Oh, look, baby Fathead
is playing with the vacuum!
778
00:39:45,424 --> 00:39:47,468
And he's so cute!
779
00:39:47,551 --> 00:39:49,387
I just want to...
780
00:40:09,073 --> 00:40:10,449
Oh, look,
781
00:40:10,533 --> 00:40:12,010
it appears that there's
a touching moment
782
00:40:12,034 --> 00:40:13,869
with baby Fathead
and his parents.
783
00:40:13,953 --> 00:40:15,037
Let's watch.
784
00:40:15,121 --> 00:40:16,121
Hmm?
785
00:40:16,163 --> 00:40:18,874
Who's the cutest
little baby Fathead?
786
00:40:18,958 --> 00:40:20,584
Coochie-coochie-coo!
787
00:40:20,709 --> 00:40:22,044
Tickle-tickle!
788
00:40:22,128 --> 00:40:25,131
Who's got little tadpole tootsies?
789
00:40:27,341 --> 00:40:31,470
Oh, look, he's damaged my retina.
790
00:40:44,483 --> 00:40:46,527
So long, hosers.
791
00:40:50,781 --> 00:40:52,241
Thank you, thank you.
792
00:40:52,324 --> 00:40:55,077
I just want to thank
all the little people.
793
00:40:55,161 --> 00:40:56,203
Hooray!
794
00:40:56,287 --> 00:40:57,413
Yeah, hooray.
795
00:40:57,496 --> 00:40:59,039
Wait a minute.
Wait a minute!
796
00:40:59,123 --> 00:41:00,166
Listen to me.
797
00:41:00,249 --> 00:41:01,459
This is not right!
798
00:41:01,542 --> 00:41:03,669
This isn't just new Fatheads,
799
00:41:03,752 --> 00:41:05,629
it's different Fatheads!
800
00:41:05,713 --> 00:41:07,131
We can't like this.
801
00:41:07,214 --> 00:41:08,299
You!
802
00:41:08,382 --> 00:41:09,633
You changed it, Rachel.
803
00:41:09,717 --> 00:41:11,677
You changed The Fatheads!
804
00:41:11,760 --> 00:41:13,429
It's too much change.
805
00:41:13,721 --> 00:41:16,515
Rocko, let me tell you something.
806
00:41:16,599 --> 00:41:18,684
The nature of change is...
807
00:41:18,767 --> 00:41:21,854
Let me take this, Mr. Gassy Cloud-Thing,
whatever you are.
808
00:41:21,937 --> 00:41:24,440
Rocko, we can't live in the past.
809
00:41:24,523 --> 00:41:26,275
We can be grateful for it,
810
00:41:26,358 --> 00:41:27,776
but life isn't permanent,
811
00:41:27,860 --> 00:41:30,321
and if we don't embrace what's now,
812
00:41:30,404 --> 00:41:34,116
we miss out on a lot
of the important stuff.
813
00:41:35,075 --> 00:41:36,202
But...
814
00:41:43,334 --> 00:41:44,585
Okay.
815
00:41:44,668 --> 00:41:46,295
I guess change is okay.
816
00:41:46,378 --> 00:41:48,214
Hooray!
817
00:41:48,297 --> 00:41:49,757
Hooray!
818
00:41:49,840 --> 00:41:52,176
Ooh, let's sing a song about change!
819
00:41:52,259 --> 00:41:54,428
Ah, change is still caca.
820
00:41:54,512 --> 00:41:56,931
Whoa!
821
00:42:10,653 --> 00:42:12,488
It's raining money!
822
00:42:12,571 --> 00:42:16,158
Hey! Conglom-O profits,
free for the taking!
823
00:42:16,242 --> 00:42:18,661
Hup, hup, hup, hup,
hup, hup, hup.
824
00:42:18,744 --> 00:42:21,539
This is the fruit
of capitalist redundancy!
825
00:42:22,957 --> 00:42:24,458
Isn't all of this looting illegal?
826
00:42:24,542 --> 00:42:27,253
What do you mean?
Everybody's happy!
827
00:42:27,336 --> 00:42:29,922
We love this country!
828
00:42:30,005 --> 00:42:31,131
So long!
829
00:42:31,215 --> 00:42:32,591
Bye, Rocko.
830
00:42:32,675 --> 00:42:35,135
Rachel, that was terrific.
Thank you.
831
00:42:35,219 --> 00:42:36,971
Are you going back
to selling Fathead pops?
832
00:42:37,346 --> 00:42:39,640
No, I've got more important things
to do now.
833
00:42:39,974 --> 00:42:41,475
Ed...
834
00:42:41,559 --> 00:42:45,271
This kind of looks like you
first thing in the morning.
835
00:42:45,354 --> 00:42:46,647
Hey...
836
00:42:46,730 --> 00:42:49,525
I resemble that comment.
837
00:42:53,153 --> 00:42:54,863
Oh, Ed.
838
00:42:54,947 --> 00:42:56,240
- So long!
- Good luck.
839
00:42:58,158 --> 00:43:01,453
Well, it's your old boy, FishSticks96,
840
00:43:01,537 --> 00:43:03,747
at the end of my journey.
841
00:43:03,831 --> 00:43:07,459
I hope to someday meet
my five loyal subscribers.
842
00:43:07,543 --> 00:43:08,627
You can!
843
00:43:10,671 --> 00:43:12,423
My family!
844
00:43:13,966 --> 00:43:15,551
I love you!
845
00:43:15,634 --> 00:43:16,634
Neat!
846
00:43:17,136 --> 00:43:18,846
I love you, Grandpa.
847
00:43:18,929 --> 00:43:21,682
Eh, you still smell like sweaty eggs.
848
00:43:21,765 --> 00:43:24,018
Well, what an exciting ending,
849
00:43:24,101 --> 00:43:26,979
but let's talk to the one
who made it all happen,
850
00:43:27,062 --> 00:43:28,772
Really Really Big Man.
851
00:43:28,856 --> 00:43:30,482
Big, how does it feel
852
00:43:30,566 --> 00:43:32,860
to send everyone
on this amazing journey
853
00:43:32,943 --> 00:43:34,486
with your superpowers?
854
00:43:34,570 --> 00:43:36,447
Oh. It's my duty.
855
00:43:36,530 --> 00:43:37,448
But I must say,
856
00:43:37,531 --> 00:43:39,116
my nipples sure are tired.
857
00:43:39,199 --> 00:43:42,703
Understandably so.
Well, there you have it.
858
00:43:42,786 --> 00:43:44,830
From the ruins of Conglom-O
in O-Town,
859
00:43:44,913 --> 00:43:46,707
this is Nosey, signing off.
860
00:43:46,790 --> 00:43:49,585
And now, a fluffy badger.
861
00:43:53,255 --> 00:43:57,343
♪ 2,001 boogers on the wall
2,001 boogers ♪
862
00:43:57,426 --> 00:43:59,094
♪ Pick one out
And flick it off ♪
863
00:43:59,178 --> 00:44:01,013
♪ 2,002 boogers on the wall ♪
864
00:44:01,096 --> 00:44:02,848
♪ 2,002 boogers on the wall ♪
865
00:44:02,931 --> 00:44:04,767
♪ 2,002 boogers ♪
59028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.