All language subtitles for Interstellar.2014.720p.English.Hindi.Subtitles.MoviesFlix.NeT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:14,908 --> 00:01:16,993
Well, my dad was a farmer.
3
00:01:18,162 --> 00:01:20,621
Um, like everybody else back then.
4
00:01:22,750 --> 00:01:24,917
Of course, he didn't start that way.
5
00:01:31,216 --> 00:01:33,136
Computer says you're too tight.
6
00:01:33,302 --> 00:01:35,845
- Nah, I got this.
- Crossing the Straights.
7
00:01:38,265 --> 00:01:40,016
- Shutting it down, Cooper.
- No!
8
00:01:41,518 --> 00:01:43,936
- Shutting it all down.
- No, I need power up!
9
00:01:48,275 --> 00:01:49,317
Dad?
10
00:01:55,866 --> 00:01:58,367
Sorry, Murph. Go back to bed.
11
00:01:58,702 --> 00:02:01,204
- I thought you were the ghost.
- No.
12
00:02:02,873 --> 00:02:04,874
There are no such things as ghosts, babe.
13
00:02:05,042 --> 00:02:07,210
Grandpa says you can get ghosts.
14
00:02:08,629 --> 00:02:13,382
Maybe that's because Grandpa's close
to being one himself. Back to bed.
15
00:02:13,717 --> 00:02:15,551
Were you dreaming about the crash?
16
00:02:16,970 --> 00:02:19,263
Get your butt back in bed, Murph. Heh.
17
00:02:46,291 --> 00:02:47,792
The wheat had died.
18
00:02:48,627 --> 00:02:50,962
The blight came and we had to burn it.
19
00:02:51,880 --> 00:02:54,590
And we still had corn.
We had acres of corn.
20
00:02:54,758 --> 00:02:57,009
But, uh, mostly we had dust.
21
00:02:59,429 --> 00:03:02,056
I guess I can't describe it.
It was just constant.
22
00:03:02,224 --> 00:03:04,684
Just that steady blow...
23
00:03:04,852 --> 00:03:06,102
of dirt.
24
00:03:08,188 --> 00:03:11,274
We wore, um, little strips of sheet...
25
00:03:11,441 --> 00:03:14,151
sometimes over our nose and mouth...
26
00:03:14,319 --> 00:03:16,821
so that we wouldn't
breathe so much of it.
27
00:03:18,532 --> 00:03:21,033
When we set the table,
we always set the plate...
28
00:03:21,201 --> 00:03:24,120
upside-down.
Glasses or cups, whatever it was...
29
00:03:24,288 --> 00:03:25,454
upside-down.
30
00:03:30,878 --> 00:03:33,129
Shake a leg! Murph, get a move on!
31
00:03:33,297 --> 00:03:36,757
Tom, 4:00 today, you and me in the barn,
Herbicide Resistance 101.
32
00:03:36,925 --> 00:03:38,426
- Check?
- Yes, sir.
33
00:03:39,970 --> 00:03:41,637
Not at the table, Murph.
34
00:03:42,389 --> 00:03:44,223
Dad, can you fix this?
35
00:03:45,809 --> 00:03:47,169
What the heck did you do...
36
00:03:47,311 --> 00:03:48,477
- to my lander?
- Wasn't me.
37
00:03:48,645 --> 00:03:50,521
Let me guess. It was your ghost?
38
00:03:50,689 --> 00:03:53,024
It knocked it off.
It keeps knocking books off.
39
00:03:53,191 --> 00:03:54,711
No such thing as ghosts, dumb-ass.
40
00:03:54,860 --> 00:03:56,986
- Hey.
- I looked it up. It's called a poltergeist.
41
00:03:57,154 --> 00:03:58,404
Dad, tell her.
42
00:03:58,572 --> 00:04:00,489
Well, it's not very scientific, Murph.
43
00:04:00,657 --> 00:04:02,992
You said science was about admitting
what we don't know.
44
00:04:03,160 --> 00:04:05,328
- She's got you there.
- Hey.
45
00:04:05,495 --> 00:04:06,996
Start looking after our stuff.
46
00:04:08,624 --> 00:04:09,832
Coop.
47
00:04:12,628 --> 00:04:14,795
All right, Murph, you want to talk science?
48
00:04:15,756 --> 00:04:19,008
Don't tell me you're afraid of some ghost.
No, you got to go further.
49
00:04:19,176 --> 00:04:22,345
You got to record the facts, analyze,
get to the how and the why...
50
00:04:22,512 --> 00:04:25,431
then present your conclusions. Deal?
51
00:04:26,099 --> 00:04:27,516
- Deal.
- All right.
52
00:04:30,354 --> 00:04:32,521
- Have a good day at school.
- Hold up.
53
00:04:32,856 --> 00:04:35,149
Parent-teacher conferences. Parent.
54
00:04:35,317 --> 00:04:37,276
Not grandparent.
55
00:04:39,529 --> 00:04:41,364
Slow down, turbo!
56
00:04:42,699 --> 00:04:45,826
- That's not a dust storm.
- Nelson's torching his whole crop.
57
00:04:45,994 --> 00:04:47,370
Blight?
58
00:04:47,537 --> 00:04:49,956
They're saying it's
the last harvest for okra.
59
00:04:50,624 --> 00:04:51,791
Ever.
60
00:04:53,710 --> 00:04:56,337
He should've planted corn
like the rest of us.
61
00:04:56,505 --> 00:04:59,215
Now, be nice to that Miss Hanley.
She's single.
62
00:04:59,383 --> 00:05:00,883
What's that supposed to mean?
63
00:05:01,051 --> 00:05:04,178
Repopulating the earth.
Start pulling your weight, young man.
64
00:05:04,346 --> 00:05:08,307
Why don't you start
minding your own business, old man?
65
00:05:15,607 --> 00:05:17,274
All right, Murph, give me second.
66
00:05:18,902 --> 00:05:20,111
Uh-huh.
67
00:05:20,696 --> 00:05:22,071
Third.
68
00:05:23,615 --> 00:05:25,282
- Find a gear, dumb-ass.
- Grind it!
69
00:05:25,450 --> 00:05:26,492
Shut it, Tom!
70
00:05:27,869 --> 00:05:30,204
- What'd you do, Murph?
- Ah, she didn't do nothing.
71
00:05:30,372 --> 00:05:32,873
- Blew a tire is all.
- Murphy's Law.
72
00:05:33,709 --> 00:05:35,042
Shut up!
73
00:05:35,210 --> 00:05:36,961
- Grab the spare, Tom.
- That is the spare.
74
00:05:39,589 --> 00:05:41,090
Get the patch kit!
75
00:05:42,384 --> 00:05:45,594
How am I supposed to patch it out
here? You got to figure it out.
76
00:05:45,762 --> 00:05:47,722
I'm not always gonna be here to help you.
77
00:05:56,148 --> 00:05:57,898
What's going on, Murph?
78
00:05:58,066 --> 00:06:01,277
Why did you and Mom name me
after something that's bad?
79
00:06:01,445 --> 00:06:02,820
We didn't.
80
00:06:03,196 --> 00:06:04,697
Murphy's Law?
81
00:06:05,657 --> 00:06:09,744
Murphy's Law doesn't mean
that something bad will happen.
82
00:06:09,911 --> 00:06:13,289
What it means is
whatever can happen will happen.
83
00:06:13,457 --> 00:06:16,000
And that sounded just fine with us.
84
00:06:20,213 --> 00:06:21,756
Whoa!
85
00:06:22,340 --> 00:06:23,632
Get in.
86
00:06:25,010 --> 00:06:26,427
Get in, let's go.
87
00:06:27,763 --> 00:06:29,889
What about the flat tire?
88
00:06:32,851 --> 00:06:34,185
Yeah.
89
00:06:48,158 --> 00:06:52,161
It's an Indian Air Force drone.
Solar cells could power an entire farm.
90
00:06:52,329 --> 00:06:53,788
Take the wheel, Tom.
91
00:06:59,252 --> 00:07:00,586
Go, go, go!
92
00:07:02,172 --> 00:07:03,839
Keep that aimed right at it.
93
00:07:11,765 --> 00:07:14,183
Faster, Tom. I'm losing it.
94
00:07:14,851 --> 00:07:15,893
Right at it.
95
00:07:17,395 --> 00:07:18,437
Stay on it.
96
00:07:20,023 --> 00:07:21,107
Here we go.
97
00:07:24,027 --> 00:07:25,236
Whoa.
98
00:07:30,367 --> 00:07:31,951
Nice one, Tom.
99
00:07:38,416 --> 00:07:39,792
Dad?
100
00:07:40,210 --> 00:07:42,962
I almost got it. Don't stop. Don't stop!
101
00:07:43,421 --> 00:07:44,463
Dad!
102
00:07:44,798 --> 00:07:46,006
Tom!
103
00:07:50,554 --> 00:07:52,888
You told me to keep driving.
104
00:07:53,723 --> 00:07:58,185
Well, I guess that answers the old "if I
asked you to drive off a cliff" scenario.
105
00:08:01,398 --> 00:08:04,233
- We lost it.
- No, we didn't.
106
00:08:16,913 --> 00:08:18,581
Want to give it a whirl?
107
00:08:24,588 --> 00:08:25,963
This way.
108
00:08:31,344 --> 00:08:32,428
Go.
109
00:08:33,430 --> 00:08:36,432
Let's lay her down right there
at the edge of the reservoir.
110
00:08:40,729 --> 00:08:42,438
Nicely done.
111
00:08:45,442 --> 00:08:47,318
How long you think it's been up there?
112
00:08:47,485 --> 00:08:50,029
Delhi Mission Control went down,
same as ours...
113
00:08:50,197 --> 00:08:52,031
- ten years ago.
- Heh.
114
00:08:52,365 --> 00:08:54,283
So for ten years?
115
00:08:57,245 --> 00:08:59,872
- Why did it come down so low?
- I don't know.
116
00:09:00,040 --> 00:09:02,958
Maybe the sun cooked its brain
or it was looking for something.
117
00:09:03,126 --> 00:09:05,377
- What?
- Give me a large flatblade.
118
00:09:05,795 --> 00:09:08,464
Maybe some kind of signal? I don't know.
119
00:09:13,720 --> 00:09:15,221
What are you gonna do with it?
120
00:09:16,139 --> 00:09:19,308
I'm gonna give it something
socially responsible to do...
121
00:09:20,185 --> 00:09:21,518
like drive a combine.
122
00:09:22,103 --> 00:09:23,604
Can't we just let it go?
123
00:09:25,899 --> 00:09:27,566
It wasn't hurting anybody.
124
00:09:29,236 --> 00:09:31,737
This thing needs to learn
how to adapt, Murph...
125
00:09:32,030 --> 00:09:33,530
like the rest of us.
126
00:09:38,119 --> 00:09:39,839
How's this work?
You guys come with?
127
00:09:39,996 --> 00:09:41,038
I've got class.
128
00:09:41,456 --> 00:09:43,832
This one needs to wait.
129
00:09:45,377 --> 00:09:48,170
- What did you do?
- They'll tell you about it in there.
130
00:09:48,338 --> 00:09:50,506
- Am I gonna be mad?
- Not with me.
131
00:09:50,674 --> 00:09:53,842
- Just please try not to.
- Hey. Relax.
132
00:09:55,262 --> 00:09:56,595
I got this.
133
00:10:00,850 --> 00:10:02,142
Little late, Coop.
134
00:10:02,310 --> 00:10:03,852
Yeah, we had a flat.
135
00:10:04,020 --> 00:10:07,564
And I guess you had to stop off
at the Asian fighter plane store.
136
00:10:07,857 --> 00:10:11,443
No, actually, sir, that's
a surveillance drone.
137
00:10:11,611 --> 00:10:14,363
With outstanding solar cells. It's Indian.
138
00:10:14,781 --> 00:10:16,115
Take a seat.
139
00:10:17,242 --> 00:10:18,742
So, uh...
140
00:10:19,452 --> 00:10:22,037
we got Tom's scores back.
141
00:10:22,580 --> 00:10:24,540
He's going to make an excellent farmer.
142
00:10:24,708 --> 00:10:28,210
Yeah, he's got a knack for it.
What about college?
143
00:10:28,378 --> 00:10:32,131
The university only takes a handful.
They don't have the resources to...
144
00:10:32,299 --> 00:10:34,591
I still pay my taxes.
145
00:10:34,759 --> 00:10:36,760
Where's that money go?
There's no more armies.
146
00:10:37,262 --> 00:10:39,596
Well, it doesn't go to the university.
147
00:10:40,181 --> 00:10:41,807
Look, Coop, you have to be realistic.
148
00:10:41,975 --> 00:10:44,768
You're ruling my son out for college now?
149
00:10:45,312 --> 00:10:48,814
- The kid's 15.
- Tom's score simply isn't high enough.
150
00:10:49,816 --> 00:10:51,984
What's your waistline? About what, 32?
151
00:10:52,402 --> 00:10:56,071
- About a 33 inseam?
- I'm not sure I see what you're getting at.
152
00:10:56,239 --> 00:11:00,659
It takes two numbers to measure your ass
but only one to measure my son's future?
153
00:11:01,536 --> 00:11:04,413
Come on. You're a well-educated man, Coop.
154
00:11:04,581 --> 00:11:06,540
- And a trained pilot.
- And an engineer.
155
00:11:07,042 --> 00:11:11,795
Okay, well, right now
we don't need more engineers.
156
00:11:12,255 --> 00:11:16,592
We didn't run out of television screens
and planes. We ran out of food.
157
00:11:16,926 --> 00:11:20,346
The world needs farmers.
Good farmers, like you.
158
00:11:20,513 --> 00:11:22,890
- And Tom.
- Uneducated farmers.
159
00:11:23,808 --> 00:11:27,728
We're a caretaker generation, Coop.
And things are getting better.
160
00:11:27,896 --> 00:11:31,023
- Maybe your grandkids will get to be engin...
- Are we done here, sir?
161
00:11:32,317 --> 00:11:33,400
No.
162
00:11:34,235 --> 00:11:36,403
Miss Hanley's here to talk about Murph.
163
00:11:36,738 --> 00:11:39,281
Murph is a great kid. She's really bright.
164
00:11:39,449 --> 00:11:41,700
But she's been having a
little trouble lately.
165
00:11:41,868 --> 00:11:45,245
She brought this in to show the students.
The section on the lunar landings.
166
00:11:45,413 --> 00:11:47,915
Yeah, it's one of my old textbooks.
167
00:11:48,375 --> 00:11:50,376
She always loved the pictures.
168
00:11:50,543 --> 00:11:54,254
It's an old federal textbook. We've
replaced them with the corrected versions.
169
00:11:54,422 --> 00:11:55,464
Corrected?
170
00:11:55,632 --> 00:11:59,760
Explaining how the Apollo missions were
faked to bankrupt the Soviet Union.
171
00:12:06,476 --> 00:12:08,435
You don't believe we went to the moon?
172
00:12:09,562 --> 00:12:11,563
It was a brilliant piece of propaganda.
173
00:12:11,731 --> 00:12:14,566
The Soviets bankrupted themselves
pouring resources...
174
00:12:14,734 --> 00:12:16,985
into rockets and other useless machines.
175
00:12:17,153 --> 00:12:18,237
"Useless machines."
176
00:12:18,405 --> 00:12:22,491
If we don't want a repeat of the excess and
wastefulness of the 20th century, then...
177
00:12:22,659 --> 00:12:26,453
we need to teach our kids about
this planet, not tales of leaving it.
178
00:12:27,288 --> 00:12:31,291
One of those useless machines
they used to make was called an MRI.
179
00:12:31,668 --> 00:12:35,003
If we had any of those left,
the doctors would've been able to find...
180
00:12:35,171 --> 00:12:38,924
the cyst in my wife's brain
before she died instead of afterwards.
181
00:12:39,092 --> 00:12:42,177
Then she'd have been the one
listening to this instead of me...
182
00:12:42,345 --> 00:12:45,431
which would have been a good thing,
because she was always...
183
00:12:46,015 --> 00:12:47,516
the calmer one.
184
00:12:48,184 --> 00:12:50,269
I'm sorry about your wife, Mr. Cooper.
185
00:12:51,521 --> 00:12:55,190
But Murph got into a fistfight
with several of her classmates over this...
186
00:12:55,358 --> 00:12:57,025
Apollo nonsense.
187
00:12:57,193 --> 00:12:59,653
So we thought it best
to bring you in and see what ideas...
188
00:12:59,821 --> 00:13:02,489
you might have for dealing
with her behavior on the home front.
189
00:13:03,700 --> 00:13:06,743
Yeah, you know what?
Um, there's a game tomorrow night.
190
00:13:06,911 --> 00:13:09,037
She's going through a bit
of a baseball phase.
191
00:13:09,205 --> 00:13:13,417
Her favorite team is playing.
There's gonna be candy and soda and...
192
00:13:16,504 --> 00:13:18,338
I think I'll take her to that.
193
00:13:23,678 --> 00:13:24,928
How'd it go?
194
00:13:25,847 --> 00:13:27,723
I got you suspended.
195
00:13:28,141 --> 00:13:29,475
- What?
- Cooper.
196
00:13:31,227 --> 00:13:32,394
This is Cooper. Go.
197
00:13:32,562 --> 00:13:35,397
Coop, those combines you rebuilt
went haywire.
198
00:13:35,565 --> 00:13:37,733
Just reset the controllers.
199
00:13:38,067 --> 00:13:40,694
I did that. Now you
should come take a look.
200
00:14:00,423 --> 00:14:03,425
One by one they've been
peeling off the fields and heading over.
201
00:14:03,593 --> 00:14:05,427
Something's interfering with the compass.
202
00:14:06,930 --> 00:14:09,306
Magnetism or some such.
203
00:14:52,225 --> 00:14:53,892
Nothing special about which book.
204
00:14:54,561 --> 00:14:56,812
I've been working on it, like you said.
205
00:14:57,564 --> 00:15:00,065
- I counted the spaces.
- Why?
206
00:15:02,110 --> 00:15:04,194
In case the ghost is trying to communicate.
207
00:15:04,988 --> 00:15:06,530
I'm trying Morse.
208
00:15:07,115 --> 00:15:08,365
Morse?
209
00:15:08,700 --> 00:15:09,783
Yeah.
210
00:15:10,201 --> 00:15:12,828
- Dots and dashes, used...
- I know what Morse code is, Murph.
211
00:15:12,996 --> 00:15:15,914
I just don't think
your bookshelf's trying to talk to you.
212
00:15:27,510 --> 00:15:31,888
Had to reset every compass clock and GPS
to offset for the anomaly.
213
00:15:32,181 --> 00:15:34,725
- Which is?
- I don't know.
214
00:15:36,519 --> 00:15:38,645
If the house was built on magnetic ore...
215
00:15:38,813 --> 00:15:41,898
we'd have seen this the first time
we switched on the tractor.
216
00:15:44,569 --> 00:15:47,738
I hear your meeting at the school
didn't go so well.
217
00:15:48,364 --> 00:15:50,073
Heh. You heard?
218
00:15:51,034 --> 00:15:53,869
It's like we've forgotten
who we are, Donald.
219
00:15:55,538 --> 00:15:59,041
Explorers, pioneers, not caretakers.
220
00:16:00,752 --> 00:16:02,377
When I was a kid...
221
00:16:02,545 --> 00:16:06,673
it felt like they made something new
every day. Some...
222
00:16:07,050 --> 00:16:10,344
gadget or idea.
Like every day was Christmas.
223
00:16:10,803 --> 00:16:13,472
But six billion people...
224
00:16:13,890 --> 00:16:15,891
just try to imagine that.
225
00:16:16,893 --> 00:16:19,895
And every last one of them
trying to have it all.
226
00:16:23,274 --> 00:16:25,192
This world isn't so bad.
227
00:16:27,445 --> 00:16:29,655
And Tom will do just fine.
228
00:16:29,822 --> 00:16:34,201
You're the one who doesn't belong. Born
40 years too late, or 40 years too early.
229
00:16:35,203 --> 00:16:37,704
My daughter knew it, God bless her.
230
00:16:38,581 --> 00:16:41,375
And your kids know it. Especially Murph.
231
00:16:41,709 --> 00:16:45,128
Well, we used to look up in the sky
and wonder...
232
00:16:45,296 --> 00:16:47,673
at our place in the stars.
233
00:16:50,093 --> 00:16:54,471
Now we just look down and worry
about our place in the dirt.
234
00:16:54,972 --> 00:16:57,808
Cooper, you were good at something...
235
00:16:58,142 --> 00:17:00,644
and you never got a chance
to do anything with it.
236
00:17:01,437 --> 00:17:02,771
I'm sorry.
237
00:17:04,482 --> 00:17:05,899
You didn't expect...
238
00:17:06,067 --> 00:17:08,610
this dirt that was
giving you this food...
239
00:17:08,945 --> 00:17:12,030
to turn on you like
that and destroy you.
240
00:17:12,532 --> 00:17:16,660
In April... I believe I'm right...
Fifteenth of April, I think.
241
00:17:17,120 --> 00:17:19,413
This happened about 1:30 when that thing...
242
00:17:19,747 --> 00:17:21,498
came off the top of that canyon.
243
00:17:23,209 --> 00:17:25,335
In my day, we had real ballplayers.
244
00:17:25,503 --> 00:17:27,254
Who are these bums?
245
00:17:27,630 --> 00:17:30,132
In my day, people were too busy...
246
00:17:30,299 --> 00:17:32,342
fighting over food
to even play baseball.
247
00:17:32,635 --> 00:17:37,514
Popcorn at a ballgame is unnatural.
I want a hot dog.
248
00:17:37,682 --> 00:17:39,808
School says you're gonna follow
in my footsteps.
249
00:17:40,560 --> 00:17:42,060
I think that's great.
250
00:17:42,353 --> 00:17:45,647
- You think that's great?
- You hate farming, Dad.
251
00:17:46,441 --> 00:17:48,066
Grandpa said.
252
00:17:48,234 --> 00:17:49,651
Grandpa said, huh?
253
00:17:50,069 --> 00:17:52,612
Listen, all that matters
is how you feel about it.
254
00:17:52,780 --> 00:17:54,448
I like what you do.
255
00:17:55,158 --> 00:17:56,658
I like our farm.
256
00:17:57,326 --> 00:17:58,952
You're gonna be great at it.
257
00:18:11,799 --> 00:18:13,300
Let's get out of here.
258
00:18:20,558 --> 00:18:22,559
All right, it's a doozy.
259
00:18:23,269 --> 00:18:25,103
All right, gang, let's mask up.
260
00:18:28,441 --> 00:18:30,442
- Tom? Murph? Check?
- Yeah.
261
00:19:23,996 --> 00:19:26,581
Murph, Tom, you guys shut your windows?
262
00:19:31,003 --> 00:19:32,087
Murph?
263
00:19:53,484 --> 00:19:54,776
The ghost.
264
00:19:56,028 --> 00:19:57,654
Grab your pillow.
265
00:19:58,447 --> 00:20:00,282
You're sleeping in with Tom.
266
00:20:55,212 --> 00:20:56,880
It's not a ghost.
267
00:21:02,303 --> 00:21:03,720
It's gravity.
268
00:21:05,473 --> 00:21:07,724
I'm dropping Tom, then heading to town.
269
00:21:08,017 --> 00:21:12,187
You want to clean that up
when you've finished praying to it?
270
00:21:37,546 --> 00:21:39,798
It's not Morse, Murph. It's binary.
271
00:21:40,299 --> 00:21:42,258
Thick is one, thin is zero.
272
00:21:46,722 --> 00:21:48,056
Coordinates.
273
00:21:50,643 --> 00:21:53,144
Nope. Mm-mm.
274
00:21:54,605 --> 00:21:55,772
Here we go.
275
00:21:57,358 --> 00:21:58,733
Thirty-three.
276
00:22:01,696 --> 00:22:02,737
That's it.
277
00:22:04,198 --> 00:22:05,699
I can't miss this!
278
00:22:06,033 --> 00:22:09,202
Grandpa will be back in
a couple hours, Murph.
279
00:22:09,996 --> 00:22:12,664
But you don't know what you're gonna find.
280
00:22:13,666 --> 00:22:15,000
And that...
281
00:22:16,085 --> 00:22:18,169
is why I can't take you.
282
00:22:24,260 --> 00:22:25,385
Murph?
283
00:22:27,471 --> 00:22:30,974
Grandpa will be home in a while.
Tell him I'll call him on the radio.
284
00:22:37,148 --> 00:22:38,398
- Aah!
- Jesus.
285
00:22:39,400 --> 00:22:41,317
- What are you doing?
- Heh-heh.
286
00:22:41,485 --> 00:22:43,611
Oh, you think this is funny? Huh?
287
00:22:43,946 --> 00:22:46,281
You wouldn't be here if it wasn't for me.
288
00:22:48,117 --> 00:22:50,118
Make yourself useful.
289
00:23:53,474 --> 00:23:54,808
Hey, Murph?
290
00:23:56,435 --> 00:23:57,477
Murph!
291
00:24:00,981 --> 00:24:03,316
I think this is the end of the road.
292
00:24:06,320 --> 00:24:08,363
Didn't you bring the bolt cutters?
293
00:24:09,532 --> 00:24:10,782
That's my girl.
294
00:24:38,519 --> 00:24:39,769
Step away!
295
00:24:39,937 --> 00:24:43,022
Don't shoot! I'm not armed.
My daughter's in the car.
296
00:24:48,571 --> 00:24:50,822
- Don't be afraid.
- Aah!
297
00:25:03,544 --> 00:25:05,628
How did you find this place?
298
00:25:06,338 --> 00:25:07,672
Where's my daughter?
299
00:25:07,965 --> 00:25:11,885
You had the coordinates for this facility
marked on your map. Where did you get them?
300
00:25:12,052 --> 00:25:13,386
Where's my daughter?
301
00:25:13,554 --> 00:25:16,472
Don't make me take you down again.
Sit down!
302
00:25:16,807 --> 00:25:19,017
Oh, you still think you're a Marine, pal?
303
00:25:19,185 --> 00:25:21,769
Marines don't exist anymore.
304
00:25:22,062 --> 00:25:27,025
- And I got grunts like you mowing my grass.
- Where did you find those coordinates?
305
00:25:27,193 --> 00:25:29,777
But you don't look much like a lawnmower.
306
00:25:29,945 --> 00:25:32,780
Think I'll turn you
into an overqualified vacuum cleaner.
307
00:25:32,948 --> 00:25:34,157
No, you won't.
308
00:25:35,784 --> 00:25:37,702
TARS, back down, please.
309
00:25:39,205 --> 00:25:42,332
You know, you're taking a risk
using ex-military security.
310
00:25:42,791 --> 00:25:46,628
They're old, and their control units
are unpredictable.
311
00:25:46,795 --> 00:25:48,796
It's what the government could spare.
312
00:25:50,466 --> 00:25:51,633
Who are you?
313
00:25:52,092 --> 00:25:53,426
Dr. Brand.
314
00:25:53,594 --> 00:25:55,970
I knew a Dr. Brand once.
He was a professor.
315
00:25:56,347 --> 00:25:57,847
What makes you think I'm not?
316
00:25:58,307 --> 00:26:00,642
Wasn't near as cute, either.
317
00:26:00,976 --> 00:26:03,478
Please, Dr. Brand.
I don't have any idea what this is.
318
00:26:04,313 --> 00:26:06,814
Now I'm scared for my daughter
and want her by my side.
319
00:26:06,982 --> 00:26:09,442
You give me that,
I'll tell you anything you want to know.
320
00:26:12,821 --> 00:26:15,823
Get the principals and the girl
in the conference room, please.
321
00:26:17,159 --> 00:26:18,534
Your daughter is fine.
322
00:26:18,994 --> 00:26:20,036
Bright kid.
323
00:26:20,621 --> 00:26:22,455
Must have a very smart mother.
324
00:26:22,623 --> 00:26:25,041
It's pretty clear you
don't want any visitors.
325
00:26:25,209 --> 00:26:29,170
So why don't you just let us back up from
your fence and we'll be on our way? Huh?
326
00:26:29,463 --> 00:26:32,006
- It's not that simple.
- Well, sure, it is.
327
00:26:32,341 --> 00:26:36,010
I don't know anything about you.
I don't know anything about this place.
328
00:26:36,887 --> 00:26:38,054
Yes, you do.
329
00:26:43,769 --> 00:26:44,852
Dad!
330
00:26:47,523 --> 00:26:48,564
Hello, Cooper.
331
00:26:50,025 --> 00:26:51,067
Professor Brand.
332
00:26:53,237 --> 00:26:55,196
Explain to me how you found this facility.
333
00:26:55,364 --> 00:26:58,658
Kind of an accident. We sort of stumbled
upon it. We were on a salvage run...
334
00:26:58,826 --> 00:27:01,536
You're sitting in the best-kept secret
in the world.
335
00:27:01,704 --> 00:27:05,206
Nobody stumbles in here.
Nobody stumbles out.
336
00:27:05,541 --> 00:27:07,208
Cooper, please.
337
00:27:07,668 --> 00:27:09,752
Cooperate with these people.
338
00:27:09,920 --> 00:27:11,129
Look.
339
00:27:12,047 --> 00:27:13,715
It's kind of hard to explain.
340
00:27:14,049 --> 00:27:18,219
We learned these coordinates
from an anomaly.
341
00:27:18,971 --> 00:27:20,305
What sort of anomaly?
342
00:27:20,472 --> 00:27:23,766
I hesitate to term it supernatural,
but it definitely wasn't scientific.
343
00:27:23,934 --> 00:27:27,854
You're going to have to be specific,
Mr. Cooper. Right now.
344
00:27:28,022 --> 00:27:29,272
It was gravity.
345
00:27:32,943 --> 00:27:37,155
Um, what sort of gravitational anomaly?
Where was this?
346
00:27:37,323 --> 00:27:40,616
Now, I'm real happy that you're excited
about gravity, bud...
347
00:27:40,784 --> 00:27:43,995
but you're not getting any answers
from us until I get assurances.
348
00:27:44,163 --> 00:27:45,455
- Assurances?
- Yeah.
349
00:27:46,290 --> 00:27:49,751
Like, that we're getting out of here.
And I don't mean in the trunk of some car.
350
00:27:52,296 --> 00:27:54,422
Don't you know who we are, Coop?
351
00:27:54,590 --> 00:27:55,840
No, professor, I don't.
352
00:27:56,008 --> 00:27:58,009
You know my father, Professor Brand.
353
00:27:58,635 --> 00:27:59,927
We're NASA.
354
00:28:01,722 --> 00:28:03,931
- NASA?
- NASA.
355
00:28:04,266 --> 00:28:06,059
The same NASA you flew for.
356
00:28:17,112 --> 00:28:18,780
I heard they shut you down, sir...
357
00:28:18,947 --> 00:28:21,240
for refusing to drop bombs
from the stratosphere...
358
00:28:21,408 --> 00:28:22,950
onto starving people.
359
00:28:23,118 --> 00:28:25,453
When they realized
that killing other people was...
360
00:28:25,621 --> 00:28:28,456
not a long-term solution,
then they needed us back.
361
00:28:28,624 --> 00:28:30,625
- In secret.
- Why secret?
362
00:28:30,793 --> 00:28:34,629
Because public opinion wouldn't
allow spending on space exploration.
363
00:28:35,089 --> 00:28:37,382
Not while you're struggling
to put food on the table.
364
00:28:38,801 --> 00:28:39,967
Blight.
365
00:28:40,427 --> 00:28:44,263
Wheat seven years ago. Okra this year.
366
00:28:45,015 --> 00:28:46,682
Now there's just corn.
367
00:28:47,017 --> 00:28:48,976
And we're growing more than we ever have.
368
00:28:49,144 --> 00:28:53,314
But like the potatoes in Ireland
and the wheat in the Dust Bowl...
369
00:28:53,899 --> 00:28:56,401
the corn will die.
370
00:28:57,152 --> 00:28:58,194
Soon.
371
00:29:03,492 --> 00:29:07,078
We'll find a way, professor.
We always have.
372
00:29:07,830 --> 00:29:11,833
Driven by the unshakable faith
the Earth is ours.
373
00:29:12,334 --> 00:29:14,210
Not just ours, no.
374
00:29:15,003 --> 00:29:16,337
But it is our home.
375
00:29:17,673 --> 00:29:21,008
Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen.
376
00:29:21,176 --> 00:29:22,885
We don't even breathe nitrogen.
377
00:29:23,053 --> 00:29:28,391
Blight does. And as it thrives,
our air gets less and less oxygen.
378
00:29:28,559 --> 00:29:32,019
The last people to starve
will be the first to suffocate.
379
00:29:32,187 --> 00:29:34,355
And your daughter's generation...
380
00:29:36,024 --> 00:29:38,276
will be the last to survive on Earth.
381
00:29:38,444 --> 00:29:42,029
Murph is tired. I was wondering
if she could take a nap in my office.
382
00:29:42,531 --> 00:29:44,031
Yeah. Thank you.
383
00:29:46,827 --> 00:29:47,869
Okay...
384
00:29:48,871 --> 00:29:52,373
now you need to tell me
what your plan is to save the world.
385
00:29:53,041 --> 00:29:56,544
We're not meant to save the world.
We're meant to leave it.
386
00:30:02,384 --> 00:30:03,426
Rangers.
387
00:30:03,719 --> 00:30:08,681
The last components of our one versatile
ship in orbit, the Endurance.
388
00:30:08,974 --> 00:30:10,600
Our final expedition.
389
00:30:11,393 --> 00:30:14,353
You sent people out there
looking for a new home?
390
00:30:14,980 --> 00:30:16,272
The Lazarus missions.
391
00:30:16,607 --> 00:30:19,567
- Oh, that sounds cheerful.
- Lazarus came back from the dead.
392
00:30:19,902 --> 00:30:21,903
Sure, but he had to die in the first place.
393
00:30:22,529 --> 00:30:25,239
There's not a planet in our solar system
that could sustain life...
394
00:30:25,407 --> 00:30:27,909
and the nearest star's
over a thousand years away.
395
00:30:28,076 --> 00:30:30,745
That doesn't even qualify as futile.
396
00:30:32,414 --> 00:30:33,748
Where'd you send them?
397
00:30:34,166 --> 00:30:35,583
Cooper...
398
00:30:35,751 --> 00:30:38,544
I can't tell you anymore
unless you agree...
399
00:30:38,712 --> 00:30:40,546
to pilot this craft.
400
00:30:40,714 --> 00:30:44,008
- You're the best pilot we ever had.
- I barely left the stratosphere.
401
00:30:44,301 --> 00:30:46,427
This team never left the simulator.
402
00:30:46,762 --> 00:30:50,556
We need a pilot, and this is the mission
that you were trained for.
403
00:30:50,724 --> 00:30:52,225
Without even knowing it?
404
00:30:53,268 --> 00:30:57,522
An hour ago, you didn't even know I
was alive. You were going anyway.
405
00:30:57,689 --> 00:30:59,398
We had no choice.
406
00:30:59,566 --> 00:31:01,317
But something sent you here.
407
00:31:01,652 --> 00:31:04,362
- They chose you.
- Who's "they"?
408
00:31:12,329 --> 00:31:14,247
How long would I be gone?
409
00:31:14,831 --> 00:31:17,750
Hard to know. Years?
410
00:31:18,460 --> 00:31:20,086
I've got kids, professor.
411
00:31:20,587 --> 00:31:22,630
Get out there and save them.
412
00:31:26,009 --> 00:31:27,385
Who's "they"?
413
00:31:27,553 --> 00:31:31,347
We started detecting gravitational
anomalies almost 50 years ago.
414
00:31:31,682 --> 00:31:35,309
Mostly small distortions to our instruments
in the upper atmosphere.
415
00:31:35,477 --> 00:31:38,604
In fact, I believe
you encountered one yourself.
416
00:31:39,273 --> 00:31:41,274
Yeah, over the Straights.
417
00:31:42,276 --> 00:31:45,319
My crash. Something tripped my fly-by-wire.
418
00:31:45,487 --> 00:31:46,696
Exactly.
419
00:31:47,531 --> 00:31:52,451
But of all these anomalies,
the most significant is this:
420
00:31:52,619 --> 00:31:54,620
Out near Saturn...
421
00:31:54,788 --> 00:31:56,872
a disturbance of space-time.
422
00:31:59,001 --> 00:32:02,128
- Is that a wormhole?
- It appeared 48 years ago.
423
00:32:02,588 --> 00:32:04,505
And it leads where?
424
00:32:05,048 --> 00:32:06,674
Another galaxy.
425
00:32:08,427 --> 00:32:10,678
A wormhole's not
a naturally occurring phenomenon.
426
00:32:10,846 --> 00:32:12,263
Someone placed it there.
427
00:32:13,056 --> 00:32:14,557
- "They"?
- Mm.
428
00:32:15,058 --> 00:32:19,145
And whoever they are,
they appear to be looking out for us.
429
00:32:19,605 --> 00:32:22,189
That wormhole lets us
travel to other stars.
430
00:32:22,357 --> 00:32:24,275
It came along right as we needed it.
431
00:32:24,443 --> 00:32:27,361
They've put potentially habitable worlds
right within our reach.
432
00:32:27,529 --> 00:32:29,447
Twelve, in fact, from our initial probes.
433
00:32:29,615 --> 00:32:31,991
- You sent probes into that?
- Mm-hm.
434
00:32:32,159 --> 00:32:35,161
We sent people into it. Ten years ago.
435
00:32:36,496 --> 00:32:38,164
The Lazarus missions.
436
00:32:38,498 --> 00:32:39,738
Twelve possible worlds...
437
00:32:39,875 --> 00:32:42,209
twelve Ranger launches carrying...
438
00:32:42,669 --> 00:32:45,087
the bravest humans ever to live...
439
00:32:45,255 --> 00:32:47,882
led by the remarkable Dr. Mann.
440
00:32:48,383 --> 00:32:51,385
Each person's landing pod
had enough life support for two years.
441
00:32:51,553 --> 00:32:53,512
But they could use hibernation
to stretch that...
442
00:32:53,680 --> 00:32:56,891
making observations on organics
over a decade or more.
443
00:32:57,059 --> 00:33:00,895
Their mission was to assess their world,
and if it showed potential...
444
00:33:01,229 --> 00:33:05,650
then they could send out a signal, bed
down for the long nap, wait to be rescued.
445
00:33:05,817 --> 00:33:07,860
And what if the world didn't show promise?
446
00:33:08,487 --> 00:33:09,904
Hence the bravery.
447
00:33:10,697 --> 00:33:13,240
You don't have the resources
to visit all 12.
448
00:33:13,408 --> 00:33:14,533
No.
449
00:33:15,410 --> 00:33:18,204
Data transmission back through
the wormhole is rudimentary.
450
00:33:18,372 --> 00:33:23,417
Simple binary pings on an annual basis give us
some clue as to which worlds have potential.
451
00:33:23,585 --> 00:33:25,378
And one system shows promise.
452
00:33:25,712 --> 00:33:28,255
One. That's a bit of a long shot, isn't it?
453
00:33:29,091 --> 00:33:31,926
One system with three potential worlds?
454
00:33:32,344 --> 00:33:33,928
No long shot.
455
00:33:36,098 --> 00:33:37,223
Okay.
456
00:33:37,933 --> 00:33:40,267
So if we find a home...
457
00:33:42,938 --> 00:33:46,399
- then what?
- That's the long shot.
458
00:33:46,733 --> 00:33:49,944
There's a Plan A and a Plan B.
459
00:33:50,445 --> 00:33:53,406
Did you notice anything strange
about the launch chamber?
460
00:34:05,127 --> 00:34:08,045
This entire facility's a centrifuge.
461
00:34:08,380 --> 00:34:10,881
Some kind of vehicle. A space station?
462
00:34:11,216 --> 00:34:12,967
Both. Plan A.
463
00:34:13,135 --> 00:34:15,219
How do you get it off the ground?
464
00:34:15,387 --> 00:34:19,056
The first gravitational anomalies
changed everything.
465
00:34:19,391 --> 00:34:23,728
Suddenly we knew
that harnessing gravity was real.
466
00:34:24,062 --> 00:34:28,733
So I started working on a theory
and we started building this station.
467
00:34:29,109 --> 00:34:31,193
But you haven't solved it yet.
468
00:34:32,279 --> 00:34:33,821
That's why there's Plan B.
469
00:34:34,322 --> 00:34:39,034
The problem is gravity. How to get a viable
amount of human life off the planet.
470
00:34:39,202 --> 00:34:40,494
This is one way.
471
00:34:40,829 --> 00:34:43,330
Plan B: a population bomb.
472
00:34:43,665 --> 00:34:48,419
Over 5,000 fertilized eggs
weighing in at just under 900 kilos.
473
00:34:49,129 --> 00:34:50,629
How would you raise them?
474
00:34:50,797 --> 00:34:53,257
With equipment on board,
we incubate the first 10.
475
00:34:53,425 --> 00:34:57,303
After that, with surrogacy,
the growth becomes exponential.
476
00:34:58,013 --> 00:35:01,307
Within 30 years,
we could have a colony of hundreds.
477
00:35:01,475 --> 00:35:04,852
The real difficulty with colonization
is genetic diversity.
478
00:35:05,479 --> 00:35:07,021
This takes care of that.
479
00:35:07,189 --> 00:35:09,648
But what about the people here? You just...
480
00:35:10,025 --> 00:35:11,358
give up on them?
481
00:35:11,985 --> 00:35:13,235
My kids?
482
00:35:13,779 --> 00:35:17,114
That's why Plan A is a lot more fun.
483
00:35:19,367 --> 00:35:22,244
- How far have you got?
- Almost there.
484
00:35:22,412 --> 00:35:24,830
You're asking me to hang everything...
485
00:35:25,874 --> 00:35:27,208
on an almost.
486
00:35:27,751 --> 00:35:30,044
I'm asking you to trust me.
487
00:35:33,131 --> 00:35:34,799
Find us a new home.
488
00:35:35,550 --> 00:35:37,551
And by the time you return...
489
00:35:38,136 --> 00:35:40,805
I will have solved
the problem of gravity.
490
00:35:41,765 --> 00:35:43,349
I give you my word.
491
00:35:55,987 --> 00:35:57,488
Go away!
492
00:36:08,166 --> 00:36:09,208
Murph.
493
00:36:09,584 --> 00:36:12,586
Go! If you're leaving, just go.
494
00:36:15,382 --> 00:36:18,217
This world was never enough
for you, was it, Coop?
495
00:36:19,052 --> 00:36:22,805
What, because heading out there
is what I feel like I was born to do?
496
00:36:23,765 --> 00:36:25,599
And it excites me? Heh.
497
00:36:26,309 --> 00:36:28,769
No, that does not make it wrong.
498
00:36:28,937 --> 00:36:30,062
It might.
499
00:36:30,438 --> 00:36:33,566
Don't trust the right thing
done for the wrong reason.
500
00:36:34,317 --> 00:36:36,652
The why of the thing,
that's the foundation.
501
00:36:36,820 --> 00:36:38,904
And the foundation's solid.
502
00:36:42,075 --> 00:36:47,079
We farmers, we sit here every year
when the rains fail and we say:
503
00:36:47,372 --> 00:36:48,622
"Next year."
504
00:36:49,291 --> 00:36:52,960
Well, next year ain't gonna save us,
nor the one after that.
505
00:36:53,795 --> 00:36:57,923
This world's a treasure, Donald, but it's
been telling us to leave for a while now.
506
00:37:02,637 --> 00:37:06,432
Mankind was born on Earth,
it was never meant to die here.
507
00:37:09,561 --> 00:37:12,771
Tom will be all right, but you got
to make things right with Murph.
508
00:37:12,939 --> 00:37:13,981
I will.
509
00:37:14,941 --> 00:37:18,110
Without making promises
you don't know you can keep.
510
00:37:28,747 --> 00:37:30,748
You have to talk to me, Murph.
511
00:37:33,251 --> 00:37:35,377
I need to fix this before I go.
512
00:37:35,545 --> 00:37:38,422
Then I'll keep it
broken so you have to stay.
513
00:37:40,008 --> 00:37:45,012
After you kids came along, your mom said
something to me I never quite understood.
514
00:37:45,388 --> 00:37:47,014
She said, "Now...
515
00:37:48,892 --> 00:37:53,395
we're just here
to be memories for our kids."
516
00:37:58,526 --> 00:38:01,028
And I think that now I understand
what she meant.
517
00:38:04,783 --> 00:38:08,535
Once you're a parent,
you're the ghost of your children's future.
518
00:38:10,163 --> 00:38:12,331
You said ghosts didn't exist.
519
00:38:18,797 --> 00:38:20,297
That's right, Murph.
520
00:38:23,510 --> 00:38:24,843
Murph, look at me.
521
00:38:27,889 --> 00:38:30,391
I can't be your ghost right now.
522
00:38:32,185 --> 00:38:34,186
I need to exist.
523
00:38:35,814 --> 00:38:37,731
They chose me.
524
00:38:38,441 --> 00:38:42,403
Murph, they chose me. You saw.
You're the one who led me to them.
525
00:38:45,031 --> 00:38:47,533
That's exactly why you can't go.
526
00:38:50,745 --> 00:38:52,705
I figured out the message.
527
00:38:53,123 --> 00:38:56,333
- One word. Know what it is?
- Murph.
528
00:38:56,501 --> 00:38:57,835
"Stay."
529
00:38:58,211 --> 00:39:01,088
- It says, "Stay," Dad.
- Murph.
530
00:39:02,048 --> 00:39:03,507
You don't believe me.
531
00:39:03,675 --> 00:39:06,468
Look at the books! Look at this.
It says, "Stay."
532
00:39:06,636 --> 00:39:09,596
Why...? You're not listening!
It says, "Stay!"
533
00:39:09,931 --> 00:39:11,765
No, I'm coming back.
534
00:39:11,933 --> 00:39:13,267
When?
535
00:39:26,281 --> 00:39:28,741
One for you, one for me.
536
00:39:29,117 --> 00:39:32,286
When I'm up there in hypersleep, or...
537
00:39:32,620 --> 00:39:35,164
traveling near the speed of light, or...
538
00:39:36,166 --> 00:39:38,292
near a black hole...
539
00:39:38,752 --> 00:39:43,297
time's gonna change for me.
It's gonna run more slowly.
540
00:39:44,883 --> 00:39:46,675
When we get back...
541
00:39:47,802 --> 00:39:49,219
we're gonna compare.
542
00:39:49,387 --> 00:39:52,014
- Time will run differently for us?
- Yeah.
543
00:39:53,099 --> 00:39:57,770
By the time I get back,
we might even be the same age, you and me.
544
00:39:58,146 --> 00:40:00,481
"What?" Imagine that!
545
00:40:05,028 --> 00:40:06,195
Aw, Murph...
546
00:40:06,362 --> 00:40:08,989
You have no idea when you're coming back.
547
00:40:10,784 --> 00:40:12,284
No idea at all!
548
00:40:15,413 --> 00:40:17,539
Murph, don't... Don't
make me leave like this.
549
00:40:17,707 --> 00:40:19,208
Come on, Murph!
550
00:40:19,709 --> 00:40:22,044
Don't make me leave like this, Murph!
551
00:40:29,636 --> 00:40:30,677
Hey...
552
00:40:31,221 --> 00:40:32,554
I love you.
553
00:40:32,931 --> 00:40:34,848
Forever. You hear me?
554
00:40:35,308 --> 00:40:38,519
I love you forever, and I'm coming back.
555
00:40:44,317 --> 00:40:45,651
I'm coming back.
556
00:41:03,878 --> 00:41:06,046
- How'd it go?
- Fine.
557
00:41:06,798 --> 00:41:08,257
Just fine.
558
00:41:14,722 --> 00:41:15,848
I love you, Tom.
559
00:41:16,391 --> 00:41:18,517
- Travel safe, huh?
- Yeah.
560
00:41:18,685 --> 00:41:20,936
You look after our place for me, all right?
561
00:41:21,104 --> 00:41:22,729
- All right?
- Uh-huh.
562
00:41:27,235 --> 00:41:30,612
- Hey, can I use your truck while you're gone?
- You mean your truck?
563
00:41:32,115 --> 00:41:33,740
I'll make sure they bring it back.
564
00:41:35,869 --> 00:41:37,661
Look after my kids, Donald!
565
00:41:50,133 --> 00:41:53,760
Go for main engine start. T-minus 10...
566
00:41:54,429 --> 00:41:56,513
- Dad!
- Nine...
567
00:41:56,681 --> 00:41:57,931
Dad!
568
00:41:58,558 --> 00:41:59,600
Eight...
569
00:42:00,935 --> 00:42:02,019
seven...
570
00:42:02,187 --> 00:42:03,437
Dad!
571
00:42:03,771 --> 00:42:04,813
Six...
572
00:42:06,191 --> 00:42:09,109
five, main engine start, four...
573
00:42:10,445 --> 00:42:11,612
three...
574
00:42:12,280 --> 00:42:13,405
two...
575
00:42:14,324 --> 00:42:16,408
one. Booster ignition and...
576
00:42:25,877 --> 00:42:28,337
All engines look good.
Beginning roll program.
577
00:42:32,634 --> 00:42:35,469
Prepare for stage one separation.
578
00:42:35,803 --> 00:42:36,845
Stage one.
579
00:42:42,810 --> 00:42:44,645
There is Mach 1.
580
00:42:45,605 --> 00:42:49,316
Everybody good?
Plenty of slaves for my robot colony?
581
00:42:51,194 --> 00:42:54,488
They gave him a humor setting
so he'd fit in better with his unit.
582
00:42:54,822 --> 00:42:56,490
He thinks it relaxes us.
583
00:42:56,658 --> 00:42:59,451
A giant sarcastic robot.
584
00:43:00,328 --> 00:43:01,745
What a great idea!
585
00:43:01,913 --> 00:43:04,623
I have a cue light I can use
when I'm joking if you like.
586
00:43:04,791 --> 00:43:05,832
That'd probably help.
587
00:43:06,000 --> 00:43:09,920
You can use it to find your way back to the
ship after I blow you out the airlock.
588
00:43:11,005 --> 00:43:14,007
- What's your humor setting, TARS?
- That's 100 percent.
589
00:43:14,175 --> 00:43:15,968
Let's bring it on down to 75, please.
590
00:43:16,302 --> 00:43:18,136
Stage two separation.
591
00:43:28,815 --> 00:43:30,983
All feeds going manual.
592
00:43:31,276 --> 00:43:32,693
Going manual.
593
00:43:34,988 --> 00:43:37,155
Deactivate probe heater one, two and three.
594
00:43:37,323 --> 00:43:38,365
Check.
595
00:43:43,955 --> 00:43:46,873
- Taking control.
- This is handover to you.
596
00:43:50,712 --> 00:43:53,005
- A.D.F. check.
- Over.
597
00:43:53,339 --> 00:43:57,009
Pull thrusters back.
Fuel cells one, two, three.
598
00:43:57,176 --> 00:43:58,510
One hundred percent.
599
00:43:58,678 --> 00:44:00,512
Ex-mites.
600
00:44:09,480 --> 00:44:11,315
It's hard leaving everything.
601
00:44:11,691 --> 00:44:14,192
My kids. Your father.
602
00:44:14,819 --> 00:44:17,195
We're going to be spending
a lot of time together.
603
00:44:17,363 --> 00:44:20,407
- We should learn to talk.
- And when not to.
604
00:44:22,702 --> 00:44:24,244
Just being honest.
605
00:44:24,412 --> 00:44:26,747
I don't think you need to be that honest.
606
00:44:27,165 --> 00:44:29,583
Hey, TARS, what's your honesty parameter?
607
00:44:29,751 --> 00:44:32,377
- Ninety percent.
- Ninety percent?
608
00:44:32,545 --> 00:44:35,589
Absolute honesty isn't always
the most diplomatic, nor the...
609
00:44:35,757 --> 00:44:38,342
safest form of communication
with emotional beings.
610
00:44:38,509 --> 00:44:39,968
Okay.
611
00:44:40,428 --> 00:44:43,055
Ninety percent it is, Dr. Brand.
612
00:44:46,768 --> 00:44:49,978
We are coming up on the Endurance.
Twelve minutes out.
613
00:45:07,080 --> 00:45:09,081
Okay. Taking control.
614
00:45:12,543 --> 00:45:15,420
Approaching module port, 500 meters.
615
00:45:28,434 --> 00:45:29,559
It's all you, Doyle.
616
00:45:48,121 --> 00:45:50,580
Nice and easy, Doyle. Nice and easy.
617
00:45:55,753 --> 00:45:57,003
I feel good.
618
00:45:57,171 --> 00:45:58,338
Take us home.
619
00:46:06,139 --> 00:46:08,473
- Lock.
- Target locked.
620
00:46:08,641 --> 00:46:10,475
- Well done.
- Okay, helmets on.
621
00:46:10,643 --> 00:46:11,685
Good job.
622
00:46:45,136 --> 00:46:46,887
Door's not charging.
623
00:46:47,054 --> 00:46:48,555
Never mind.
624
00:47:11,329 --> 00:47:13,038
Cooper, you should have control.
625
00:47:13,372 --> 00:47:14,873
Control here.
626
00:47:16,292 --> 00:47:18,919
Communication with ring module active.
627
00:47:25,384 --> 00:47:26,927
Oh, wow.
628
00:47:32,725 --> 00:47:33,892
That's initiate.
629
00:47:41,442 --> 00:47:43,944
- Are we ready to spin?
- Just a sec.
630
00:47:55,373 --> 00:47:57,707
- Hello, CASE.
- Hello, TARS.
631
00:47:58,668 --> 00:48:00,585
All right, we're all set.
632
00:48:01,045 --> 00:48:02,546
All right, let's do it.
633
00:48:20,856 --> 00:48:22,357
Heh.
634
00:48:31,701 --> 00:48:32,993
Thirty percent of spin.
635
00:48:39,917 --> 00:48:41,251
One G.
636
00:48:42,003 --> 00:48:44,004
How's gravity treating you back there?
637
00:48:44,338 --> 00:48:45,505
Well.
638
00:48:48,676 --> 00:48:50,468
Romilly? Hey, you okay?
639
00:48:50,636 --> 00:48:51,678
- Yeah.
- You all right?
640
00:48:51,846 --> 00:48:53,930
Mm. Yeah, I just need a minute.
641
00:48:54,348 --> 00:48:57,640
OK, I think we have some Dramamine
in the hab pod, I'm just gonna get that
642
00:48:57,740 --> 00:48:59,600
or maybe in the cryo-beds.
I'll just be a sec.
643
00:48:59,601 --> 00:49:01,354
- Hey, Brand?
- Yeah?
644
00:49:01,689 --> 00:49:03,523
- Bring a lot.
- Heh-heh-heh.
645
00:49:11,991 --> 00:49:14,868
Amelia, be safe.
646
00:49:15,202 --> 00:49:18,705
- Give my regards to Dr. Mann.
- I will, Dad.
647
00:49:18,873 --> 00:49:20,790
It looks good for your trajectory.
648
00:49:20,958 --> 00:49:24,294
We've calculated two years to Saturn.
649
00:49:25,046 --> 00:49:26,546
That's a lot of Dramamine.
650
00:49:27,256 --> 00:49:29,716
Look after my family,
will you, please, sir?
651
00:49:30,259 --> 00:49:33,053
We'll be waiting for you when you get back.
652
00:49:33,554 --> 00:49:37,390
A little older, a little wiser,
but happy to see you.
653
00:49:40,227 --> 00:49:43,563
Do not go gentle into that good night
654
00:49:44,231 --> 00:49:48,276
Old age should burn and
rave at close of day
655
00:49:49,445 --> 00:49:54,407
Rage, rage against the dying of the light
656
00:49:55,284 --> 00:49:59,079
Though wise men at their end
Know dark is right
657
00:49:59,413 --> 00:50:02,290
Because their words had forked
No lightning they
658
00:50:02,708 --> 00:50:06,252
Do not go gentle into that good night
659
00:50:06,921 --> 00:50:11,257
Rage, rage against the dying of the light
660
00:50:27,858 --> 00:50:29,526
- You good?
- Yeah.
661
00:50:30,444 --> 00:50:31,945
Okay, thank you.
662
00:50:35,449 --> 00:50:36,783
Here. Pills.
663
00:50:39,537 --> 00:50:40,954
So alone.
664
00:50:41,455 --> 00:50:43,415
We have each other. Dr. Mann had it worse.
665
00:50:43,582 --> 00:50:44,958
No, I mean them.
666
00:50:45,126 --> 00:50:46,251
Hm?
667
00:50:46,419 --> 00:50:49,713
It's a perfect planet,
and we won't find another one like her.
668
00:50:50,297 --> 00:50:53,550
No, it's not like looking for a new condo.
669
00:50:54,677 --> 00:50:56,845
The human race is going to be...
670
00:50:57,346 --> 00:50:58,388
adrift...
671
00:50:58,556 --> 00:51:02,058
desperate for a rock it can cling to
while it catches its breath.
672
00:51:02,643 --> 00:51:04,477
We need to find that rock.
673
00:51:04,812 --> 00:51:07,522
And our three prospects
are at the edge of what...
674
00:51:07,690 --> 00:51:09,566
might sustain human life.
675
00:51:10,067 --> 00:51:12,527
Laura Miller's planet is first.
676
00:51:12,695 --> 00:51:14,821
- Laura started our biology program.
Mm-hm.
677
00:51:19,827 --> 00:51:22,996
- Uh, Wolf Edmunds is here.
- Tell me about Edmunds.
678
00:51:23,831 --> 00:51:26,583
Oh, uh, Wolf's a particle physicist.
679
00:51:28,878 --> 00:51:31,212
None of them had families, huh?
680
00:51:32,256 --> 00:51:35,133
No. No attachments. My father insisted.
681
00:51:35,301 --> 00:51:38,845
They all knew the odds against
ever seeing another human being again.
682
00:51:39,013 --> 00:51:40,973
I'm hoping we can surprise
at least three of them.
683
00:51:41,140 --> 00:51:43,057
- How about Mann?
- Dr. Mann?
684
00:51:43,225 --> 00:51:45,143
He's remarkable. He's the best of us.
685
00:51:45,311 --> 00:51:49,689
He inspired 11 people to follow him
on the loneliest journey in human history.
686
00:51:49,857 --> 00:51:51,441
Scientists, explorers.
687
00:51:51,609 --> 00:51:55,695
That's what I love.
You know, out there we face great odds.
688
00:51:56,197 --> 00:51:57,614
Death, but...
689
00:51:59,366 --> 00:52:00,700
not evil.
690
00:52:00,993 --> 00:52:02,744
You don't think nature can be evil?
691
00:52:03,120 --> 00:52:05,789
No. Formidable. Frightening. But...
692
00:52:06,582 --> 00:52:08,583
- no, not evil.
- Hm.
693
00:52:09,835 --> 00:52:13,046
Is a lion evil
because it rips a gazelle to shreds?
694
00:52:13,547 --> 00:52:15,548
Just what we take with us, then.
695
00:52:16,091 --> 00:52:17,133
Yeah.
696
00:52:17,551 --> 00:52:19,636
This crew represents the best of humanity.
697
00:52:19,804 --> 00:52:20,970
Even me, huh?
698
00:52:21,138 --> 00:52:23,139
You know what? We agreed, 90 percent.
699
00:52:23,307 --> 00:52:24,390
There you go.
700
00:52:24,809 --> 00:52:27,185
- Don't stay up.
- I'll be there in a minute.
701
00:52:27,353 --> 00:52:31,397
Just remember, Coop,
you are literally wasting your breath.
702
00:52:38,072 --> 00:52:41,241
Hey, TARS? Let's go over that
trajectory one more time.
703
00:52:41,575 --> 00:52:43,243
Eight months to Mars.
704
00:52:43,744 --> 00:52:46,579
Counter-orbital slingshot around.
Fourteen months to Saturn.
705
00:52:46,747 --> 00:52:48,164
Nothing's changed on that.
706
00:52:48,332 --> 00:52:50,416
Just let me ask you something.
707
00:52:52,670 --> 00:52:56,130
- Dr. Brand and Edmunds...
- Why are you whispering? They can't hear you.
708
00:52:57,591 --> 00:53:00,593
Dr. Brand and Edmunds. They close?
709
00:53:00,761 --> 00:53:02,178
I wouldn't know.
710
00:53:02,346 --> 00:53:05,348
Is that 90 percent "wouldn't know"
or 10 percent "wouldn't know"?
711
00:53:05,516 --> 00:53:08,643
- I also have a discretion setting, Cooper.
- Aah.
712
00:53:10,104 --> 00:53:12,272
But not a poker face, Slick.
713
00:53:24,618 --> 00:53:25,869
Hey, guys.
714
00:53:26,287 --> 00:53:29,372
Uh, Dad's about to go
down for the long nap.
715
00:53:29,707 --> 00:53:32,333
So I wanted to give you an update.
716
00:53:32,501 --> 00:53:33,626
Uh...
717
00:53:34,169 --> 00:53:37,881
The Earth looks amazing from here. Um...
718
00:53:38,424 --> 00:53:41,259
You can't see any of the dust. Heh.
719
00:53:41,427 --> 00:53:45,555
Um, I really hope you guys are doing great.
720
00:53:45,890 --> 00:53:50,143
I know you'll get this message. Professor
Brand's assured me he'll get it to you.
721
00:53:50,686 --> 00:53:52,729
Know that I love you.
722
00:53:54,148 --> 00:53:56,482
- Is it him?
- I don't think so, Murph.
723
00:54:03,365 --> 00:54:05,033
You must be Donald.
724
00:54:07,244 --> 00:54:08,411
Hello, Murph.
725
00:54:09,163 --> 00:54:11,164
Why are you in my dad's truck?
726
00:54:11,790 --> 00:54:13,958
He wanted me to bring it for your brother.
727
00:54:14,710 --> 00:54:16,878
He sent you a message.
728
00:54:19,965 --> 00:54:21,966
She's pretty upset with him for leaving.
729
00:54:22,134 --> 00:54:26,220
If you record any messages,
I can get them to transmit it to Cooper.
730
00:54:27,306 --> 00:54:29,974
Murph is a bright spark.
731
00:54:30,976 --> 00:54:33,519
Maybe I should fan the flame.
732
00:54:33,687 --> 00:54:36,272
She's already making fools of her teachers.
733
00:54:36,440 --> 00:54:39,275
So maybe she should come
and make a fool out of you.
734
00:54:40,361 --> 00:54:43,196
- So where are they?
- Heading for Mars.
735
00:54:43,906 --> 00:54:47,909
The next time you hear from Cooper,
they'll be coming up on Saturn.
736
00:55:27,866 --> 00:55:29,586
As far as school goes...
737
00:55:29,743 --> 00:55:32,912
the administration wants me
to repeat Plant Pathology. Which sucks.
738
00:55:33,414 --> 00:55:36,624
But they said I could start
Advanced Agriculture a year early.
739
00:55:38,419 --> 00:55:42,296
All right, I got to go, Dad.
Hope you're safe up there.
740
00:55:46,343 --> 00:55:47,927
Um, sorry, Coop.
741
00:55:48,095 --> 00:55:52,932
I asked Murph to say hi,
but she's as stubborn as her old man.
742
00:55:53,350 --> 00:55:55,184
I'll try again next time.
743
00:56:10,200 --> 00:56:11,784
You all right, Rom?
744
00:56:14,121 --> 00:56:15,955
This gets to me, Cooper.
745
00:56:16,123 --> 00:56:17,790
This. This.
746
00:56:18,292 --> 00:56:21,169
Millimeters of aluminum, that's it,
and then nothing...
747
00:56:21,336 --> 00:56:25,298
out there for millions of miles
won't kill us in seconds.
748
00:56:26,216 --> 00:56:28,134
You know that some of the finest...
749
00:56:28,302 --> 00:56:32,138
solo yachtsmen in the world
don't know how to swim?
750
00:56:32,723 --> 00:56:35,892
They don't know how. And if they
go overboard, psst, they're done.
751
00:56:37,644 --> 00:56:39,604
We're explorers, Rom.
752
00:56:41,148 --> 00:56:42,857
This is our boat.
753
00:56:43,025 --> 00:56:44,150
Here.
754
00:57:11,261 --> 00:57:13,012
This is from the, uh, relay probe?
755
00:57:13,180 --> 00:57:15,223
It was in orbit around the wormhole.
756
00:57:15,724 --> 00:57:18,768
This is the wormhole,
and every time we'd come around...
757
00:57:18,936 --> 00:57:22,146
we would receive images
from the other side of the foreign galaxy.
758
00:57:22,481 --> 00:57:24,607
Oh, yeah. Like swinging a periscope around.
759
00:57:24,775 --> 00:57:25,858
Exactly.
760
00:57:26,026 --> 00:57:30,530
So we got a pretty good idea what we're
gonna find on the other side, huh?
761
00:57:31,615 --> 00:57:32,949
Navigationally.
762
00:57:34,409 --> 00:57:38,162
Guys? We'll be approaching
the wormhole in about three hours.
763
00:57:44,545 --> 00:57:45,586
Hey, Coop?
764
00:57:46,463 --> 00:57:48,214
Can we stop the spinning?
765
00:57:48,382 --> 00:57:49,465
Why?
766
00:57:49,633 --> 00:57:51,968
Because we're close enough to see it now?
767
00:57:53,804 --> 00:57:54,929
All right.
768
00:57:55,097 --> 00:57:56,180
Thanks.
769
00:58:01,937 --> 00:58:03,896
There, that's it! That's the wormhole!
770
00:58:04,064 --> 00:58:05,857
Say it, don't spray it, Rom.
771
00:58:06,233 --> 00:58:07,525
It's a sphere.
772
00:58:07,693 --> 00:58:11,654
Of course it is. What, you...?
You thought it would just be a hole?
773
00:58:12,865 --> 00:58:15,950
No, it's just that all the illustrations
I've ever seen, they...
774
00:58:16,493 --> 00:58:19,579
In the illustrations,
they're trying to show you how it works.
775
00:58:20,289 --> 00:58:24,125
So they say you want to go
from here to there.
776
00:58:24,459 --> 00:58:27,003
- But it's too far, right?
- Mm-hm.
777
00:58:27,171 --> 00:58:31,966
So a wormhole bends space like this,
so you can take a shortcut through...
778
00:58:32,301 --> 00:58:33,885
a higher dimension.
779
00:58:34,052 --> 00:58:35,511
Okay, so...
780
00:58:35,846 --> 00:58:39,765
to show that, they've turned three-dimensional
space into two dimensions...
781
00:58:39,933 --> 00:58:43,895
which turns a wormhole
into two dimensions, a circle.
782
00:58:44,062 --> 00:58:46,314
What's a circle in three dimensions?
783
00:58:47,524 --> 00:58:49,025
- A sphere.
- Exactly.
784
00:58:49,443 --> 00:58:50,943
A spherical hole.
785
00:58:51,486 --> 00:58:54,322
But who put it there?
Who do we have to thank?
786
00:58:54,740 --> 00:58:59,410
I'm not thanking anybody
until we get out of here in one piece, Rom.
787
00:59:06,627 --> 00:59:08,044
Any trick to this, Doyle?
788
00:59:09,379 --> 00:59:11,047
No one knows.
789
00:59:18,180 --> 00:59:19,847
The others made it, right?
790
00:59:21,892 --> 00:59:23,559
At least some of them.
791
00:59:55,509 --> 00:59:58,678
Everybody ready to say goodbye
to our solar system?
792
00:59:59,554 --> 01:00:01,555
To our galaxy.
793
01:00:03,475 --> 01:00:04,517
Here we go.
794
01:00:37,134 --> 01:00:40,636
The controls won't work here.
We're passing through the bulk.
795
01:00:40,804 --> 01:00:45,224
It's space beyond our three dimensions.
All you can do is record and observe.
796
01:00:56,403 --> 01:00:57,445
What is that?
797
01:00:59,823 --> 01:01:01,657
I think it's them.
798
01:01:01,992 --> 01:01:03,826
Distorting space-time.
799
01:01:05,912 --> 01:01:06,996
Don't! Don't!
800
01:01:35,025 --> 01:01:36,275
What was that?
801
01:01:39,279 --> 01:01:40,780
The first handshake.
802
01:01:42,449 --> 01:01:43,491
We're...
803
01:01:45,118 --> 01:01:46,452
We're here.
804
01:02:06,807 --> 01:02:09,058
So the lost communications came through.
805
01:02:09,226 --> 01:02:12,103
- How?
- The relay on this side cached them.
806
01:02:12,270 --> 01:02:15,815
So years of basic data. No real surprises.
807
01:02:16,733 --> 01:02:20,569
Miller's site has kept pinging thumbs up,
as has Dr. Mann's. Um...
808
01:02:20,737 --> 01:02:22,863
Edmunds' went down three years ago.
809
01:02:23,031 --> 01:02:24,240
Transmitter failure?
810
01:02:24,408 --> 01:02:27,410
Maybe. He was sending the thumbs up
right until it went dark.
811
01:02:27,577 --> 01:02:29,337
But Miller's still looks
good though, right?
812
01:02:29,496 --> 01:02:31,789
- Because she's coming up fast.
Mm-hm.
813
01:02:32,249 --> 01:02:34,250
With one complication.
814
01:02:34,668 --> 01:02:37,670
The planet is much closer to Gargantua
than we thought.
815
01:02:37,838 --> 01:02:40,506
- Gargantua?
- It's what we're calling the black hole.
816
01:02:40,674 --> 01:02:42,967
Miller's and Dr. Mann's
planets both orbit it.
817
01:02:43,135 --> 01:02:46,345
- And Miller's is on the horizon?
- As a basketball around a hoop.
818
01:02:46,513 --> 01:02:48,514
Landing there takes us dangerously close.
819
01:02:48,682 --> 01:02:51,934
And a black hole that big
has a huge gravitational pull.
820
01:02:54,521 --> 01:02:57,523
Look, I could swing around that
neutron star to decelerate.
821
01:02:57,691 --> 01:02:59,567
No, it's not that. It's time.
822
01:02:59,734 --> 01:03:04,238
The gravity on that planet will slow our
clock compared to Earth's drastically.
823
01:03:04,865 --> 01:03:06,031
How bad?
824
01:03:06,199 --> 01:03:09,743
Every hour we spend on
that planet will be...
825
01:03:10,620 --> 01:03:12,788
seven years back on Earth.
826
01:03:13,665 --> 01:03:14,707
Jesus.
827
01:03:15,041 --> 01:03:16,709
Well, that's relativity, folks.
828
01:03:18,128 --> 01:03:20,588
Well, we can't just drop down
there without...
829
01:03:20,755 --> 01:03:22,631
Cooper, we have a mission.
830
01:03:22,799 --> 01:03:25,384
Yeah, Doyle, we have a mission,
and our mission Plan A is...
831
01:03:25,552 --> 01:03:28,721
to find a planet that can habitate
the people that are living on Earth now.
832
01:03:28,889 --> 01:03:31,724
You can't just think about your family.
Now you have to think bigger.
833
01:03:31,892 --> 01:03:35,102
I am thinking about my family
and millions of other families, okay?
834
01:03:35,270 --> 01:03:39,523
Plan A does not work if the people on Earth
are dead by the time we pull it off.
835
01:03:40,817 --> 01:03:42,485
No. It doesn't.
836
01:03:42,819 --> 01:03:44,487
That's why there's a Plan B.
837
01:03:46,406 --> 01:03:47,907
Okay. Cooper's right.
838
01:03:48,074 --> 01:03:51,911
We need to think of time as a resource, like
oxygen and food. Going down will cost us.
839
01:03:54,289 --> 01:03:55,456
All right, look.
840
01:03:56,750 --> 01:04:00,211
Dr. Mann's data is promising,
but it will take months to get there.
841
01:04:00,378 --> 01:04:02,588
And Edmunds', it's even further.
842
01:04:02,756 --> 01:04:06,926
Miller hasn't sent much, but what she has is
very promising. it's water, it's organics...
843
01:04:07,093 --> 01:04:09,261
- You don't find that every day.
- No, you don't.
844
01:04:09,429 --> 01:04:11,764
And just think about the resources,
including time...
845
01:04:11,932 --> 01:04:14,433
that would be spent
trying to get back here.
846
01:04:15,560 --> 01:04:17,353
- Romilly...
- Yeah?
847
01:04:17,521 --> 01:04:21,357
How far off from Miller's planet do we
have to be to stay out of the time shift?
848
01:04:21,525 --> 01:04:23,192
Just back from the cusp.
849
01:04:23,360 --> 01:04:26,320
All right, which is here,
just outside of Miller's planet.
850
01:04:26,488 --> 01:04:28,280
- Right.
- Okay.
851
01:04:29,199 --> 01:04:31,992
Here's Gargantua. Here's Miller's planet.
852
01:04:32,160 --> 01:04:35,329
Instead of taking the Endurance into orbit
around Miller's planet...
853
01:04:35,497 --> 01:04:38,374
which would conserve fuel,
but we would lose a lot of time...
854
01:04:38,542 --> 01:04:42,628
what if we take a wider orbit around
Gargantua, parallel with Miller's planet...
855
01:04:42,796 --> 01:04:45,297
outside of this time shift, to here?
856
01:04:45,465 --> 01:04:48,259
Then we take the Ranger down,
we get Miller, we get her samples.
857
01:04:48,426 --> 01:04:51,136
We come back, we analyze, we debrief.
We're in, we're out.
858
01:04:51,304 --> 01:04:53,639
We lose a little fuel,
but we save a whole lot of time.
859
01:04:53,807 --> 01:04:55,641
- That'll work.
- That's good.
860
01:04:55,809 --> 01:04:58,269
There's no time for monkey business
or chit-chat down there.
861
01:04:58,436 --> 01:05:01,230
So, TARS, you should definitely stay here.
862
01:05:01,398 --> 01:05:03,649
CASE, you're with me. Anyone else can stay.
863
01:05:03,817 --> 01:05:07,403
If we're talking about a couple years,
I could use the time to research gravity.
864
01:05:07,571 --> 01:05:10,531
Observations from the wormhole,
that's gold to Professor Brand.
865
01:05:10,699 --> 01:05:12,379
TARS, factor an orbit of Gargantua.
866
01:05:12,534 --> 01:05:17,288
Conserve fuel, minimize thrusting, but make
sure we stay in range of Miller's planet.
867
01:05:17,455 --> 01:05:19,999
- You got it?
- I wouldn't leave you behind...
868
01:05:20,166 --> 01:05:21,208
Dr. Brand.
869
01:05:25,880 --> 01:05:27,506
- You ready, CASE?
- Yup.
870
01:05:28,466 --> 01:05:31,969
- You don't say much, do you?
- TARS talks plenty for both of us.
871
01:05:33,179 --> 01:05:34,221
Detach.
872
01:05:41,521 --> 01:05:44,481
- Romilly, are you reading these forces?
It's unbelievable.
873
01:05:47,694 --> 01:05:49,820
A literal heart of darkness.
874
01:05:53,992 --> 01:05:56,702
If we could just see
the collapsed star inside...
875
01:05:56,870 --> 01:05:59,622
the singularity, yeah,
we'd solve gravity.
876
01:06:00,040 --> 01:06:03,334
- And we can't get anything from it?
- Nothing escapes that horizon.
877
01:06:03,501 --> 01:06:04,835
Not even light.
878
01:06:05,003 --> 01:06:08,505
- The answer's there, just no way to see it.
- There's Miller's planet.
879
01:06:11,176 --> 01:06:12,509
Goodbye, Ranger.
880
01:06:25,315 --> 01:06:27,608
This is fast for atmospheric entry.
881
01:06:27,776 --> 01:06:30,027
- Should we use the thrusters to slow?
- No.
882
01:06:30,487 --> 01:06:33,822
I'm gonna use the Ranger's aerodynamics
to save some fuel.
883
01:06:33,990 --> 01:06:35,199
Air brake?
884
01:06:35,367 --> 01:06:38,911
- We want to get down fast, don't we?
- We want to get there in one piece.
885
01:06:39,079 --> 01:06:42,081
- Hang on.
- Brand, Doyle, get ready.
886
01:06:57,931 --> 01:07:00,432
- We should ease!
- Hands where I can see them.
887
01:07:00,600 --> 01:07:03,936
The only time I went down was when a
machine was easing at the wrong time.
888
01:07:04,104 --> 01:07:06,939
- A little caution...
- Can get you killed, like reckless driving.
889
01:07:07,107 --> 01:07:09,274
- Cooper, it's too damn fast!
- I got this.
890
01:07:14,114 --> 01:07:18,117
- Should I disable the feedback?
- No. I need to feel the air.
891
01:07:22,122 --> 01:07:23,288
Here we go.
892
01:07:26,584 --> 01:07:27,876
It's just water!
893
01:07:29,379 --> 01:07:30,879
The stuff of life.
894
01:07:31,339 --> 01:07:32,756
Twelve hundred meters.
895
01:07:32,924 --> 01:07:34,967
- Do we have a fix on the beacon?
- Got it!
896
01:07:35,135 --> 01:07:37,761
- Can you maneuver?
- I'll need to shave some speed.
897
01:07:37,929 --> 01:07:40,556
I'm gonna spiral down on top of it.
Everybody hang on!
898
01:07:42,976 --> 01:07:44,017
Seven hundred.
899
01:07:46,146 --> 01:07:48,147
On my cue, CASE. On my cue.
900
01:07:51,651 --> 01:07:53,152
Five hundred meters.
901
01:08:02,620 --> 01:08:03,662
Fire!
902
01:08:17,218 --> 01:08:18,302
Very graceful.
903
01:08:18,470 --> 01:08:19,553
No.
904
01:08:20,180 --> 01:08:22,264
But very efficient.
905
01:08:24,726 --> 01:08:26,935
What are you waiting for? Let's go!
906
01:08:27,103 --> 01:08:29,021
Go, go, go!
907
01:08:29,439 --> 01:08:32,691
Seven years per hour here.
Let's make it count!
908
01:08:58,802 --> 01:09:00,052
This way.
909
01:09:02,889 --> 01:09:04,640
About 200 meters.
910
01:09:14,150 --> 01:09:15,776
The gravity's punishing.
911
01:09:16,736 --> 01:09:18,862
Been floating through space too long?
912
01:09:19,030 --> 01:09:21,073
One hundred and thirty percent
Earth gravity.
913
01:09:21,407 --> 01:09:23,408
Come on. Come on.
914
01:09:26,037 --> 01:09:28,872
- There's nothing here.
- Should be right here.
915
01:09:30,792 --> 01:09:33,794
If the signal's coming from here, then...
916
01:09:43,429 --> 01:09:44,596
Her beacon.
917
01:09:52,730 --> 01:09:53,772
Wreckage.
918
01:09:54,440 --> 01:09:55,607
Where's the rest?
919
01:09:56,109 --> 01:09:57,609
Towards the mountains!
920
01:10:01,447 --> 01:10:03,282
Those aren't mountains.
921
01:10:04,951 --> 01:10:06,285
They're waves.
922
01:10:11,624 --> 01:10:14,293
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
923
01:10:14,794 --> 01:10:16,795
That one's moving away from us.
924
01:10:23,303 --> 01:10:24,970
We need the recorder.
925
01:10:35,148 --> 01:10:37,399
Brand, Doyle, back to the Ranger now!
926
01:10:37,567 --> 01:10:40,944
We're not leaving without her data.
927
01:10:41,112 --> 01:10:42,446
Get back here now!
928
01:10:42,614 --> 01:10:44,323
We do not have time!
929
01:10:44,490 --> 01:10:46,950
The second wave is coming!
We're in the middle of a swell.
930
01:10:48,244 --> 01:10:49,661
No, I got it.
931
01:10:49,829 --> 01:10:51,830
Get your ass back to the Ranger now!
932
01:10:56,836 --> 01:10:58,879
Brand, get back here now!
933
01:11:00,840 --> 01:11:03,050
No, Cooper, go. Cooper, go.
I can't make it.
934
01:11:03,468 --> 01:11:05,844
- Go!
- CASE, go get her.
935
01:11:10,642 --> 01:11:12,643
- Go!
- Get up. Get up, Brand!
936
01:11:13,561 --> 01:11:15,062
Go, go! Go!
937
01:11:16,648 --> 01:11:19,483
- I'm not gonna make it!
- Yes, you are. Yes, you are!
938
01:11:26,324 --> 01:11:28,617
Come on, CASE has her!
Get back here, Doyle!
939
01:11:31,621 --> 01:11:32,704
Come on!
940
01:11:35,458 --> 01:11:36,875
Get to the hatch!
941
01:11:41,422 --> 01:11:42,923
Go, go! Go!
942
01:11:48,471 --> 01:11:49,554
Shit.
943
01:11:50,056 --> 01:11:51,890
Manually overriding inside hatch!
944
01:11:55,395 --> 01:11:56,561
Cooper! Wait!
945
01:12:03,903 --> 01:12:07,572
The engines are flooded!
I'm gonna have to shut her down.
946
01:12:41,024 --> 01:12:42,357
Holy shit.
947
01:12:46,779 --> 01:12:48,113
Hang on!
948
01:13:19,353 --> 01:13:20,604
CASE, what's the problem?
949
01:13:20,772 --> 01:13:23,190
Too waterlogged. Let it drain.
950
01:13:24,317 --> 01:13:25,525
Goddamn it!
951
01:13:25,693 --> 01:13:30,363
- I told you to leave me! Why didn't you?
- And I told you to get your ass back here!
952
01:13:30,531 --> 01:13:35,202
- One of us was thinking about the mission!
- You were thinking about getting home.
953
01:13:37,038 --> 01:13:39,372
I was trying to do the right thing!
954
01:13:39,540 --> 01:13:41,500
Can you tell that to Doyle?
955
01:13:43,795 --> 01:13:45,962
- CASE, how much time?
- Forty-five to an hour.
956
01:13:47,757 --> 01:13:49,091
The stuff of life, huh?
957
01:13:50,009 --> 01:13:52,177
What's this gonna cost us, Brand?
958
01:13:52,345 --> 01:13:54,304
A lot. Decades.
959
01:14:01,521 --> 01:14:02,854
What happened to Miller?
960
01:14:03,606 --> 01:14:06,358
Judging by the wreckage, she was...
961
01:14:06,526 --> 01:14:09,152
broken up by a wave soon after impact.
962
01:14:09,320 --> 01:14:12,155
How's the wreckage stayed together
after all these years, huh?
963
01:14:13,407 --> 01:14:15,408
Because of the time slippage.
964
01:14:16,536 --> 01:14:21,039
On this planet's time,
she just landed hours ago.
965
01:14:21,958 --> 01:14:24,334
She probably just died minutes ago.
966
01:14:24,502 --> 01:14:28,547
The data Doyle received was just
the initial status echoing endlessly.
967
01:14:28,923 --> 01:14:31,091
Oh, we are not prepared for this.
968
01:14:33,469 --> 01:14:36,930
You eggheads have the survival skills
of a Boy Scout troop.
969
01:14:37,098 --> 01:14:40,350
Well, we got this far on our brains.
Farther than any human in history.
970
01:14:40,518 --> 01:14:42,102
Well, not far enough!
971
01:14:42,436 --> 01:14:45,939
And now we're stuck here till there
won't be anyone left on Earth to save.
972
01:14:48,985 --> 01:14:51,653
I'm counting every minute,
same as you, Cooper.
973
01:14:56,450 --> 01:14:58,285
Is there any possibility...
974
01:14:58,452 --> 01:15:02,080
some kind of a way
we can maybe all jump in a black hole?
975
01:15:02,248 --> 01:15:03,915
Gain back the years?
976
01:15:04,584 --> 01:15:06,084
Don't shake your head at me.
977
01:15:06,252 --> 01:15:08,253
Time is relative, okay?
978
01:15:08,421 --> 01:15:11,464
It can stretch and it can squeeze, but...
979
01:15:11,966 --> 01:15:14,176
it can't run backwards. it just can't.
980
01:15:14,343 --> 01:15:18,763
The only thing that can move across
dimensions, like time, is gravity.
981
01:15:21,475 --> 01:15:22,642
Okay.
982
01:15:24,604 --> 01:15:28,481
The beings that led us here,
they communicate...
983
01:15:28,649 --> 01:15:30,483
- through gravity, right?
- Yes.
984
01:15:30,651 --> 01:15:32,819
Could they be talking
to us from the future?
985
01:15:33,738 --> 01:15:35,989
- Maybe.
- Okay. If they can...
986
01:15:37,200 --> 01:15:40,452
"They" are beings of five dimensions.
987
01:15:40,870 --> 01:15:44,206
To them, time might be
another physical dimension.
988
01:15:44,540 --> 01:15:45,874
To them...
989
01:15:46,292 --> 01:15:50,462
the past might be a canyon
that they can climb into and the future...
990
01:15:50,630 --> 01:15:53,632
a mountain they can climb up.
But to us, it's not, okay?
991
01:15:54,717 --> 01:15:57,135
Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry.
992
01:15:59,305 --> 01:16:01,056
But you knew about relativity.
993
01:16:01,224 --> 01:16:02,557
Oh.
994
01:16:04,268 --> 01:16:05,435
Brand...
995
01:16:10,316 --> 01:16:12,234
My daughter was 10 years old.
996
01:16:12,860 --> 01:16:15,654
I couldn't teach her
Einstein's theories before I left.
997
01:16:16,072 --> 01:16:18,907
Couldn't you have told her
you were going to save the world?
998
01:16:19,492 --> 01:16:20,533
No.
999
01:16:22,203 --> 01:16:26,373
When you become a parent,
one thing becomes really clear.
1000
01:16:27,875 --> 01:16:31,044
And that is that you want to make sure
your children feel safe.
1001
01:16:32,088 --> 01:16:35,840
And it rules out telling a 10-year-old
that the world is ending.
1002
01:16:38,302 --> 01:16:39,678
Cooper?
1003
01:16:43,391 --> 01:16:45,892
- How long for the engines, CASE?
- A minute or two.
1004
01:16:46,060 --> 01:16:48,144
We don't have it. Helmets on!
1005
01:16:52,066 --> 01:16:53,858
Brand, co-pilot, you're up.
1006
01:16:54,026 --> 01:16:56,528
CASE, blow the cabin oxygen
through the main thrusters!
1007
01:16:56,696 --> 01:16:58,405
- We're gonna spark it.
- Roger that.
1008
01:16:58,698 --> 01:17:00,031
- Locked.
- Depressurizing.
1009
01:17:05,913 --> 01:17:07,163
Engines up!
1010
01:17:36,027 --> 01:17:37,527
Hello, Rom.
1011
01:17:37,987 --> 01:17:39,654
I've waited years.
1012
01:17:40,740 --> 01:17:42,574
How...? How many years?
1013
01:17:44,410 --> 01:17:47,370
- By now it must be...
Twenty-three years...
1014
01:17:47,538 --> 01:17:49,247
four months, eight days.
1015
01:17:53,669 --> 01:17:54,836
Doyle?
1016
01:18:01,052 --> 01:18:04,054
I thought I was prepared.
I knew the theory.
1017
01:18:05,431 --> 01:18:06,931
Reality's different.
1018
01:18:07,975 --> 01:18:09,142
And Miller?
1019
01:18:10,728 --> 01:18:12,729
There's nothing here for us.
1020
01:18:15,483 --> 01:18:16,983
Why didn't you sleep?
1021
01:18:17,943 --> 01:18:22,030
Oh, I had a couple of stretches. But I
stopped believing you were coming back.
1022
01:18:22,531 --> 01:18:25,533
And something seemed wrong
about dreaming my life away.
1023
01:18:26,369 --> 01:18:29,204
I learned what I could
from the black hole...
1024
01:18:29,580 --> 01:18:32,040
but I couldn't send
anything to your father.
1025
01:18:32,208 --> 01:18:34,459
We've been receiving, but nothing gets out.
1026
01:18:34,627 --> 01:18:36,711
- Is he alive?
- Oh, yeah.
1027
01:18:37,129 --> 01:18:38,922
- Yeah?
- Yeah.
1028
01:18:41,926 --> 01:18:44,928
We've got years of messages stored.
1029
01:18:45,221 --> 01:18:46,388
Cooper.
1030
01:18:46,555 --> 01:18:49,557
Messages span 23 years.
1031
01:18:51,602 --> 01:18:53,269
Play it from the beginning.
1032
01:18:56,315 --> 01:18:58,024
Hey, Dad.
1033
01:18:58,859 --> 01:19:01,277
Checking in. Saying hi.
1034
01:19:02,363 --> 01:19:03,863
Um...
1035
01:19:04,031 --> 01:19:05,824
Finished second in school.
1036
01:19:07,410 --> 01:19:09,828
Miss Kurling's still giving me C's though.
1037
01:19:10,121 --> 01:19:12,956
Pulled me down, but second's not bad.
1038
01:19:14,125 --> 01:19:16,292
Grandpa attended the ceremony.
1039
01:19:17,920 --> 01:19:19,921
Um... Oh.
1040
01:19:20,881 --> 01:19:22,841
I met another girl, Dad.
1041
01:19:23,008 --> 01:19:24,592
I, uh...
1042
01:19:25,344 --> 01:19:27,345
I really think this is the one.
1043
01:19:28,639 --> 01:19:31,224
Name's Lois. That's her right there.
1044
01:19:34,270 --> 01:19:36,271
Murphy stole Grandpa's car.
1045
01:19:36,939 --> 01:19:39,607
She crashed it. She's okay, though.
1046
01:19:40,276 --> 01:19:41,359
Hey, Dad.
1047
01:19:42,278 --> 01:19:43,611
Look at this!
1048
01:19:44,447 --> 01:19:45,947
You're a grandpa.
1049
01:19:47,366 --> 01:19:49,033
His name's Jesse.
1050
01:19:49,702 --> 01:19:54,289
I kind of wanted to call him Coop,
but Lois says, uh, maybe next time.
1051
01:19:54,957 --> 01:19:59,377
Donald says he's already earned the "great"
part, so we just leave it at that.
1052
01:20:02,548 --> 01:20:04,340
Oh, dear. Oh, dear.
1053
01:20:05,134 --> 01:20:06,759
Say "Bye-bye, Grandpa."
1054
01:20:07,136 --> 01:20:08,970
Bye-bye, Grandpa. Okay.
1055
01:20:09,388 --> 01:20:11,890
Sorry it's been a while.
1056
01:20:13,267 --> 01:20:14,309
Just...
1057
01:20:16,520 --> 01:20:18,521
what with Jesse and all.
1058
01:20:21,901 --> 01:20:23,401
Uh...
1059
01:20:25,029 --> 01:20:27,363
Grandpa died last week.
1060
01:20:27,781 --> 01:20:30,867
We buried him out in the back forty
next to Mom and...
1061
01:20:31,744 --> 01:20:32,827
Jesse.
1062
01:20:33,704 --> 01:20:36,789
Which is where we would have buried you
if you'd ever...
1063
01:20:37,541 --> 01:20:39,042
come back.
1064
01:20:40,544 --> 01:20:42,795
Murph was there at the funeral.
1065
01:20:43,422 --> 01:20:46,174
We don't see her that much,
but she came for that.
1066
01:20:49,386 --> 01:20:51,804
You aren't listening to this, I know that.
1067
01:20:54,934 --> 01:20:57,685
All these messages are just, like...
1068
01:20:58,854 --> 01:21:02,524
drifting out there in the darkness.
1069
01:21:03,609 --> 01:21:05,944
Lois says that, uh...
1070
01:21:06,737 --> 01:21:09,489
I have to let you go.
1071
01:21:09,865 --> 01:21:11,699
And, uh...
1072
01:21:12,201 --> 01:21:13,284
so...
1073
01:21:16,539 --> 01:21:19,624
I guess I'm letting you go.
1074
01:21:20,584 --> 01:21:23,253
I don't know where you are, Dad...
1075
01:21:23,879 --> 01:21:26,506
but I hope that you're at peace.
1076
01:21:28,300 --> 01:21:29,384
Goodbye.
1077
01:21:42,982 --> 01:21:44,232
Hey, Dad.
1078
01:21:47,069 --> 01:21:48,236
Hey, Murph.
1079
01:21:48,404 --> 01:21:50,321
You son of a bitch.
1080
01:21:54,034 --> 01:21:56,536
I never made one of these
when you were still responding...
1081
01:21:56,704 --> 01:21:59,038
because I was so mad at you for leaving.
1082
01:22:02,084 --> 01:22:04,168
And then when you went quiet, it...
1083
01:22:06,797 --> 01:22:09,632
seemed like I should live
with that decision. And I have.
1084
01:22:14,138 --> 01:22:16,556
But today's my birthday.
1085
01:22:20,227 --> 01:22:23,396
And it's a special one,
because you told me...
1086
01:22:27,526 --> 01:22:31,863
You once told me that when you came back,
we might be the same age.
1087
01:22:33,574 --> 01:22:36,659
And today I'm the age you were
when you left.
1088
01:22:39,663 --> 01:22:41,748
So it would be a real good time
for you to come back.
1089
01:22:56,221 --> 01:23:00,516
I didn't mean to intrude. It's just that
I've never seen you in here before.
1090
01:23:01,143 --> 01:23:03,311
I've never been in here before.
1091
01:23:05,189 --> 01:23:08,191
I talk to Amelia all the time.
1092
01:23:08,692 --> 01:23:10,026
It helps.
1093
01:23:10,694 --> 01:23:13,446
- I'm glad you've started.
- I haven't. I...
1094
01:23:13,614 --> 01:23:16,115
I just had something I needed to get out.
1095
01:23:16,450 --> 01:23:18,868
- I know they're still out there.
- I know.
1096
01:23:19,036 --> 01:23:23,247
There are so many reasons their
communications might not be getting through.
1097
01:23:23,415 --> 01:23:24,832
I know, professor.
1098
01:23:25,459 --> 01:23:28,378
I'm not sure what I'm more afraid of.
1099
01:23:29,546 --> 01:23:31,881
Them never coming back or...
1100
01:23:33,092 --> 01:23:36,302
coming back to find we've failed.
1101
01:23:36,470 --> 01:23:37,887
Then let's succeed.
1102
01:23:38,931 --> 01:23:39,972
So...
1103
01:23:40,683 --> 01:23:44,686
back to the fourth iteration.
Let's run it through some new fields.
1104
01:23:45,020 --> 01:23:48,189
With respect, professor,
we've tried that hundreds of times.
1105
01:23:48,524 --> 01:23:52,193
It only has to work once, Murph.
1106
01:23:55,489 --> 01:23:59,367
Every rivet that they strike
could have been a bullet.
1107
01:23:59,535 --> 01:24:01,536
We've done well for the world here...
1108
01:24:01,704 --> 01:24:06,457
whether or not we crack the equation
before I kick the bucket.
1109
01:24:06,625 --> 01:24:09,502
- Don't be morbid, professor.
- I'm not afraid of death.
1110
01:24:10,254 --> 01:24:12,088
I'm an old physicist.
1111
01:24:13,340 --> 01:24:15,007
I'm afraid of time.
1112
01:24:22,182 --> 01:24:23,349
Time.
1113
01:24:25,394 --> 01:24:27,061
You're afraid of time.
1114
01:24:29,648 --> 01:24:31,649
We've been trying to solve the equation...
1115
01:24:31,817 --> 01:24:34,318
without changing
the underlying assumption about time.
1116
01:24:34,486 --> 01:24:36,195
- And?
- And that means...
1117
01:24:36,363 --> 01:24:40,825
each iteration is an attempt
to prove its own proof.
1118
01:24:40,993 --> 01:24:43,119
It's recursive. It's nonsensical.
1119
01:24:43,412 --> 01:24:45,329
Are you calling my life's work...
1120
01:24:45,497 --> 01:24:47,206
nonsense, Murph?
1121
01:24:47,374 --> 01:24:49,417
No, I'm saying that
you've been trying to...
1122
01:24:49,585 --> 01:24:53,379
finish it with one arm... No, with
both arms... tied behind your back.
1123
01:24:55,466 --> 01:24:57,467
And I don't understand why.
1124
01:24:58,427 --> 01:25:00,261
I'm an old man, Murph.
1125
01:25:01,180 --> 01:25:03,806
Can we take this point up at another time?
1126
01:25:03,974 --> 01:25:06,100
I want to talk to my daughter.
1127
01:25:08,270 --> 01:25:10,730
Stepping out into the universe...
1128
01:25:10,898 --> 01:25:14,692
we must confront the reality
of interstellar travel.
1129
01:25:15,611 --> 01:25:20,156
We must reach far beyond
our own lifespans.
1130
01:25:20,324 --> 01:25:25,453
We must think not as individuals
but as a species.
1131
01:25:28,290 --> 01:25:30,917
Do not go gentle into that good night
1132
01:25:33,086 --> 01:25:35,671
TARS kept the Endurance
right where we needed her.
1133
01:25:35,839 --> 01:25:38,633
But the trip took years longer
than we anticipated.
1134
01:25:38,967 --> 01:25:42,470
We no longer have the fuel
to visit both prospects, so...
1135
01:25:42,805 --> 01:25:44,305
we have to choose.
1136
01:25:45,516 --> 01:25:46,641
But how?
1137
01:25:47,684 --> 01:25:49,352
They're both promising.
1138
01:25:50,896 --> 01:25:55,399
Edmunds' data is better, but Dr. Mann
is the one still transmitting, so...
1139
01:25:55,567 --> 01:25:58,486
We've no reason to suspect
Edmunds's data would have soured.
1140
01:25:59,404 --> 01:26:01,906
His world has key elements
to sustain human life.
1141
01:26:02,074 --> 01:26:05,243
- As does Dr. Mann's.
- Cooper, this is my field.
1142
01:26:06,411 --> 01:26:07,453
And...
1143
01:26:08,247 --> 01:26:10,414
I really believe Edmunds'
is the better prospect.
1144
01:26:10,582 --> 01:26:13,918
- Why?
- Gargantua, that's why.
1145
01:26:15,045 --> 01:26:19,090
Look at Miller's planet.
Hydrocarbons, organics, yes...
1146
01:26:19,258 --> 01:26:23,678
but no life. Sterile.
We'll find the same thing on Mann's.
1147
01:26:24,096 --> 01:26:25,763
Because of the black hole?
1148
01:26:26,056 --> 01:26:29,100
Murphy's Law.
Whatever can happen will happen.
1149
01:26:29,268 --> 01:26:31,602
Accident is the first building block
of evolution.
1150
01:26:31,770 --> 01:26:34,605
But when you're orbiting a black hole
not enough can happen.
1151
01:26:34,773 --> 01:26:39,068
It sucks in asteroids and comets, other
events which would otherwise reach you.
1152
01:26:39,444 --> 01:26:41,279
We need to go further afield.
1153
01:26:41,905 --> 01:26:44,240
You once said that Dr. Mann...
1154
01:26:45,492 --> 01:26:46,993
was the best of us.
1155
01:26:47,286 --> 01:26:50,454
He's remarkable.
We're only here because of him.
1156
01:26:50,998 --> 01:26:52,832
And yet... Yet here he is.
1157
01:26:53,000 --> 01:26:57,962
He's on the ground, and he's sending
a very unambiguous message, telling us...
1158
01:26:58,130 --> 01:26:59,839
to come to his planet.
1159
01:27:00,007 --> 01:27:04,635
Granted, but Edmunds' data
is more promising.
1160
01:27:05,095 --> 01:27:06,137
We should vote.
1161
01:27:06,305 --> 01:27:08,472
Well, if we vote,
there's something you should know.
1162
01:27:09,600 --> 01:27:10,641
Brand?
1163
01:27:10,809 --> 01:27:12,476
He has a right to know.
1164
01:27:12,978 --> 01:27:14,729
That has nothing to do with it.
1165
01:27:14,897 --> 01:27:17,940
- What does?
- She's in love with Wolf Edmunds.
1166
01:27:18,108 --> 01:27:20,651
- Is that true?
- Yes.
1167
01:27:23,822 --> 01:27:26,532
And that makes me want to follow my heart.
1168
01:27:29,995 --> 01:27:33,664
But maybe we've spent too long
trying to figure all this out with theory.
1169
01:27:33,832 --> 01:27:35,249
You're a scientist, Brand.
1170
01:27:35,417 --> 01:27:36,959
So listen to me...
1171
01:27:37,794 --> 01:27:42,506
when I say that love
isn't something we invented. It's...
1172
01:27:43,508 --> 01:27:45,843
observable, powerful.
1173
01:27:47,930 --> 01:27:49,639
It has to mean something.
1174
01:27:49,806 --> 01:27:54,185
Love has meaning, yes. Social utility,
social bonding, child rearing...
1175
01:27:54,353 --> 01:27:57,855
We love people who have died.
Where's the social utility in that?
1176
01:27:58,398 --> 01:27:59,440
None.
1177
01:27:59,608 --> 01:28:03,486
Maybe it means something more,
something we can't...
1178
01:28:03,654 --> 01:28:05,696
yet understand.
1179
01:28:05,864 --> 01:28:09,325
Maybe it's some evidence, some...
1180
01:28:10,285 --> 01:28:14,747
artifact of a higher dimension
that we can't consciously perceive.
1181
01:28:14,915 --> 01:28:19,710
I'm drawn across the universe
to someone I haven't seen in a decade...
1182
01:28:19,878 --> 01:28:22,713
who I know is probably dead.
1183
01:28:23,048 --> 01:28:26,384
Love is the one thing
we're capable of perceiving...
1184
01:28:26,551 --> 01:28:29,387
that transcends dimensions
of time and space.
1185
01:28:31,223 --> 01:28:35,559
Maybe we should trust that,
even if we can't understand it yet.
1186
01:28:40,565 --> 01:28:42,233
All right, Cooper...
1187
01:28:44,111 --> 01:28:45,403
yes...
1188
01:28:46,571 --> 01:28:49,907
the tiniest possibility
of seeing Wolf again excites me.
1189
01:28:50,742 --> 01:28:52,410
That doesn't mean I'm wrong.
1190
01:28:53,120 --> 01:28:55,287
Honestly, Amelia...
1191
01:28:57,082 --> 01:28:58,249
it might.
1192
01:29:05,048 --> 01:29:07,758
TARS, chart a course for Dr. Mann's.
1193
01:29:24,651 --> 01:29:26,110
We'll lose about a third again.
1194
01:29:26,278 --> 01:29:27,820
But next year...
1195
01:29:30,115 --> 01:29:32,950
Next year I'm gonna work Nelson's farm
and we'll make it up.
1196
01:29:33,785 --> 01:29:35,619
What happened to Nelson?
1197
01:29:41,543 --> 01:29:43,753
Murph, would you like some more soufflé?
1198
01:29:43,920 --> 01:29:47,298
Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious.
1199
01:29:48,175 --> 01:29:50,176
Coop, finish your fritter, please.
1200
01:29:52,345 --> 01:29:56,057
Will you spend the night? Your room is
exactly as you left it. it's ready.
1201
01:29:56,224 --> 01:29:57,600
I need to get back.
1202
01:29:57,768 --> 01:30:00,311
My sewing machine is in there,
but there's plenty...
1203
01:30:00,479 --> 01:30:01,771
I need to...
1204
01:30:04,649 --> 01:30:06,192
Too many memories.
1205
01:30:06,818 --> 01:30:09,612
We might have something for that.
Hey, Coop.
1206
01:30:17,162 --> 01:30:18,454
The dust.
1207
01:30:20,957 --> 01:30:23,334
Lois, I have a friend who...
1208
01:30:23,502 --> 01:30:25,336
could look at his lungs.
1209
01:30:43,522 --> 01:30:46,190
- Amelia, I'm sorry.
- You were just being objective.
1210
01:30:46,358 --> 01:30:49,819
Unless you're punishing me
for screwing up on Miller's planet.
1211
01:30:49,986 --> 01:30:52,238
No, this wasn't a personal decision.
1212
01:30:53,073 --> 01:30:57,118
If you're wrong, you will have
a very personal decision to make.
1213
01:30:57,285 --> 01:31:00,246
Your fuel calculations
are based on a return journey.
1214
01:31:00,580 --> 01:31:04,458
Strike out on Mann's planet, and we'll have
to decide whether to return home...
1215
01:31:04,751 --> 01:31:06,877
or push on to Edmunds' with Plan B.
1216
01:31:07,212 --> 01:31:10,881
Starting a colony could save us
from extinction.
1217
01:31:11,216 --> 01:31:14,385
You might have to decide
between seeing your children again...
1218
01:31:14,553 --> 01:31:16,387
and the future of the human race.
1219
01:31:17,889 --> 01:31:19,598
I trust you'll be as objective then.
1220
01:31:26,481 --> 01:31:28,399
He's been asking for you since he came to.
1221
01:31:28,567 --> 01:31:30,192
We were trying to reach you.
1222
01:31:36,158 --> 01:31:37,199
Murph.
1223
01:31:38,201 --> 01:31:39,702
I'm here, professor.
1224
01:31:40,412 --> 01:31:42,746
I let you all down.
1225
01:31:43,081 --> 01:31:46,417
No, you got us so far. Real close.
1226
01:31:48,253 --> 01:31:50,045
I'll finish what you started.
1227
01:31:50,213 --> 01:31:52,423
Good, good Murph.
1228
01:31:54,718 --> 01:31:57,011
You had faith...
1229
01:31:58,221 --> 01:31:59,513
all those...
1230
01:32:00,473 --> 01:32:02,266
all those years.
1231
01:32:03,935 --> 01:32:05,186
I...
1232
01:32:05,353 --> 01:32:07,855
I asked you to have faith.
1233
01:32:09,608 --> 01:32:12,401
I wanted you to believe...
1234
01:32:13,904 --> 01:32:15,779
that your father...
1235
01:32:18,783 --> 01:32:20,618
would come back.
1236
01:32:20,785 --> 01:32:22,077
I do, professor.
1237
01:32:23,705 --> 01:32:25,206
Forgive me, Murph.
1238
01:32:25,957 --> 01:32:27,958
There's nothing to forgive.
1239
01:32:30,629 --> 01:32:31,670
I...
1240
01:32:32,255 --> 01:32:34,089
I lied, Murph.
1241
01:32:36,468 --> 01:32:38,260
I lied to you.
1242
01:32:44,601 --> 01:32:47,811
There was no need for him to...
1243
01:32:49,022 --> 01:32:50,898
To come back.
1244
01:32:53,485 --> 01:32:56,820
There is no way to help us.
1245
01:32:58,114 --> 01:32:59,156
But Plan A...
1246
01:32:59,699 --> 01:33:02,826
All this. All these people.
1247
01:33:03,954 --> 01:33:05,746
And the equation.
1248
01:33:09,751 --> 01:33:11,502
Did my father know?
1249
01:33:15,298 --> 01:33:17,007
Did he leave me?
1250
01:33:20,971 --> 01:33:22,012
Do...
1251
01:33:23,181 --> 01:33:24,515
not...
1252
01:33:25,475 --> 01:33:26,725
go...
1253
01:33:27,936 --> 01:33:29,520
gentle...
1254
01:33:31,523 --> 01:33:32,690
No.
1255
01:33:34,359 --> 01:33:35,442
No!
1256
01:33:36,653 --> 01:33:38,320
You can't leave.
1257
01:33:38,697 --> 01:33:39,947
You... No.
1258
01:33:41,032 --> 01:33:45,703
Dr. Brand, I'm sorry to tell you that
your father died today. He had no pain.
1259
01:33:46,288 --> 01:33:47,955
He was at peace.
1260
01:33:48,623 --> 01:33:50,708
I'm very sorry for your loss.
1261
01:34:03,305 --> 01:34:04,972
Brand, did you know?
1262
01:34:07,392 --> 01:34:09,059
He told you, right?
1263
01:34:11,938 --> 01:34:13,314
You knew.
1264
01:34:15,233 --> 01:34:17,026
This was all a sham.
1265
01:34:21,406 --> 01:34:23,490
You left us here.
1266
01:34:25,243 --> 01:34:26,744
To suffocate.
1267
01:34:28,913 --> 01:34:30,247
To starve.
1268
01:34:57,609 --> 01:34:58,942
Frozen cloud.
1269
01:37:23,379 --> 01:37:24,755
It's okay.
1270
01:37:24,923 --> 01:37:26,340
It's okay.
1271
01:37:33,181 --> 01:37:34,681
It's okay.
1272
01:37:40,104 --> 01:37:42,105
Pray you never learn...
1273
01:37:43,274 --> 01:37:46,610
just how good it can be
to see another face.
1274
01:37:55,036 --> 01:37:57,538
I hadn't a lot of hope
to begin with, but...
1275
01:37:57,705 --> 01:38:00,040
after so long, I had none.
1276
01:38:01,709 --> 01:38:04,545
My supplies were completely exhausted.
1277
01:38:06,506 --> 01:38:10,259
The last time I went to sleep,
I didn't even set a waking date.
1278
01:38:13,972 --> 01:38:16,557
You have literally raised me from the dead.
1279
01:38:17,600 --> 01:38:19,768
- Lazarus.
- Hm.
1280
01:38:20,687 --> 01:38:23,939
- What about the others?
- I'm afraid you're it, sir.
1281
01:38:24,649 --> 01:38:27,067
So far, surely.
1282
01:38:27,819 --> 01:38:32,656
No, our present situation is that there's
very little chance of rescuing any others.
1283
01:38:36,411 --> 01:38:38,620
Dr. Mann. Dr. Mann?
1284
01:38:39,497 --> 01:38:41,290
Tell us about your world.
1285
01:38:44,669 --> 01:38:46,545
Our world, we hope.
1286
01:38:50,341 --> 01:38:52,676
Our world, uh, is cold...
1287
01:38:52,844 --> 01:38:54,136
stark...
1288
01:38:56,014 --> 01:38:57,848
but undeniably beautiful.
1289
01:39:00,101 --> 01:39:03,353
The days are 67 hours long, cold.
1290
01:39:07,358 --> 01:39:09,109
The nights are...
1291
01:39:09,277 --> 01:39:11,612
67 far colder hours.
1292
01:39:17,452 --> 01:39:21,788
The gravity is a very, very pleasant
80 percent of the Earth's.
1293
01:39:21,956 --> 01:39:24,958
Now, up here where I landed,
the water is alkali...
1294
01:39:25,293 --> 01:39:29,046
and the air has too much ammonia to
breathe for more than just a few minutes...
1295
01:39:29,213 --> 01:39:33,800
but down at the surface,
and there is a surface...
1296
01:39:33,968 --> 01:39:35,594
the chlorine dissipates.
1297
01:39:35,762 --> 01:39:39,640
The ammonia gives way to crystalline
hydrocarbons and breathable air.
1298
01:39:39,974 --> 01:39:41,475
To organics.
1299
01:39:41,809 --> 01:39:44,144
Possibly even to life.
1300
01:39:44,979 --> 01:39:46,897
We might be sharing this world.
1301
01:39:47,440 --> 01:39:49,399
These readings are from the surface?
1302
01:39:49,567 --> 01:39:52,736
Over the years, I've
dropped various probes.
1303
01:39:53,071 --> 01:39:56,490
- How far have you explored?
- I've mounted several major expeditions.
1304
01:39:56,658 --> 01:40:00,911
But with oxygen in limited supply,
KIPP there really did most of the legwork.
1305
01:40:01,079 --> 01:40:03,538
- What went wrong with him, sir?
- Degeneration.
1306
01:40:03,706 --> 01:40:07,292
He misidentified the first organics
we found as ammonia crystals.
1307
01:40:07,460 --> 01:40:11,588
We struggled on for a time,
but ultimately I decommissioned him and...
1308
01:40:11,756 --> 01:40:13,924
used his power source
to keep the mission going.
1309
01:40:14,092 --> 01:40:17,094
I thought I was alone
before I shut him down.
1310
01:40:17,261 --> 01:40:18,929
Would you like me to look at him?
1311
01:40:19,430 --> 01:40:21,598
No. No. He needs a human touch.
1312
01:40:21,766 --> 01:40:26,269
Dr. Brand, CASE is relaying a message
for you from the comm station.
1313
01:40:26,437 --> 01:40:28,897
Okay. Be right there. Excuse me.
1314
01:40:40,910 --> 01:40:43,495
Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today.
1315
01:40:44,205 --> 01:40:45,831
He had no pain.
1316
01:40:48,960 --> 01:40:50,460
He was at peace.
1317
01:40:52,547 --> 01:40:54,381
I'm sorry for your loss.
1318
01:40:56,759 --> 01:40:57,801
Is that Murph?
1319
01:40:58,511 --> 01:41:00,971
She's... She's grown.
1320
01:41:01,139 --> 01:41:02,723
Brand, did you know?
1321
01:41:03,891 --> 01:41:05,559
He told you, right?
1322
01:41:08,604 --> 01:41:09,896
You knew.
1323
01:41:11,649 --> 01:41:13,150
This was all a sham.
1324
01:41:14,193 --> 01:41:15,861
You left us here.
1325
01:41:17,989 --> 01:41:19,489
To suffocate.
1326
01:41:21,576 --> 01:41:22,951
To starve.
1327
01:41:26,289 --> 01:41:27,873
Did my father know too?
1328
01:41:30,460 --> 01:41:31,918
Dad?
1329
01:41:33,671 --> 01:41:35,589
I just want to know...
1330
01:41:36,924 --> 01:41:38,925
if you left me here to die.
1331
01:41:41,512 --> 01:41:43,513
I just have to know.
1332
01:41:49,020 --> 01:41:50,437
Cooper, my...
1333
01:41:51,939 --> 01:41:53,857
My father dedicated...
1334
01:41:54,233 --> 01:41:59,237
his whole life to Plan A.
I have no idea what she's talking about.
1335
01:42:00,948 --> 01:42:02,115
I do.
1336
01:42:07,246 --> 01:42:09,915
He never even hoped
to get the people off the Earth?
1337
01:42:11,125 --> 01:42:12,334
No.
1338
01:42:16,380 --> 01:42:20,217
But he's been trying to solve
the gravity equation for 40 years.
1339
01:42:20,718 --> 01:42:24,137
Amelia, your father solved his equation
before I even left.
1340
01:42:24,722 --> 01:42:26,598
Then why wouldn't he use it?
1341
01:42:26,766 --> 01:42:30,727
The equation couldn't reconcile relativity
with quantum mechanics. You need more.
1342
01:42:30,895 --> 01:42:32,813
More? More what?
1343
01:42:32,980 --> 01:42:35,982
More data. You need
to see into a black hole.
1344
01:42:36,150 --> 01:42:38,235
The laws of nature prohibit
a naked singularity.
1345
01:42:38,402 --> 01:42:39,903
Romilly, is that true?
1346
01:42:41,197 --> 01:42:44,908
If a black hole is an oyster,
then the singularity's the pearl inside.
1347
01:42:45,076 --> 01:42:47,828
The gravity's so strong,
it's always hidden in darkness...
1348
01:42:47,995 --> 01:42:49,412
behind the horizon.
1349
01:42:50,832 --> 01:42:52,916
That's why we call it a black hole.
1350
01:42:53,084 --> 01:42:56,503
Okay, but if we see beyond the horizon...
1351
01:42:57,088 --> 01:42:58,588
We can't, Coop.
1352
01:42:58,756 --> 01:43:01,258
There are some things
that aren't meant to be known.
1353
01:43:01,592 --> 01:43:05,637
Your father had to find another way
to save the human race from extinction.
1354
01:43:05,805 --> 01:43:07,305
Plan B. A colony.
1355
01:43:07,473 --> 01:43:09,140
Why not tell people?
1356
01:43:10,726 --> 01:43:13,812
- Why keep building those stations?
- He knew how hard it would be...
1357
01:43:13,980 --> 01:43:18,108
to get people to work together
to save the species instead of themselves.
1358
01:43:18,276 --> 01:43:19,442
Or their children.
1359
01:43:19,610 --> 01:43:20,652
Bullshit.
1360
01:43:20,820 --> 01:43:23,613
You never would've come
unless you believed you would save them.
1361
01:43:23,781 --> 01:43:26,992
Evolution has yet to transcend
that simple barrier.
1362
01:43:27,159 --> 01:43:29,619
We can care deeply, selflessly about...
1363
01:43:29,787 --> 01:43:33,290
those we know, but that empathy
rarely extends beyond our line of sight.
1364
01:43:33,457 --> 01:43:35,166
But the lie.
1365
01:43:38,462 --> 01:43:40,881
That monstrous lie?
1366
01:43:42,133 --> 01:43:43,425
Unforgivable.
1367
01:43:43,593 --> 01:43:45,051
And he knew that.
1368
01:43:45,803 --> 01:43:50,140
He was prepared to destroy his own humanity
in order to save the species.
1369
01:43:50,308 --> 01:43:52,726
- He made an incredible sacrifice.
- No.
1370
01:43:54,145 --> 01:43:59,024
An incredible sacrifice is being made
by the people on Earth who are gonna die!
1371
01:43:59,483 --> 01:44:01,651
Because in his fucking arrogance...
1372
01:44:02,069 --> 01:44:04,154
he declared their case hopeless.
1373
01:44:04,822 --> 01:44:06,323
I'm sorry, Cooper...
1374
01:44:06,866 --> 01:44:08,325
their case is hopeless.
1375
01:44:08,492 --> 01:44:10,619
No. No.
1376
01:44:11,245 --> 01:44:12,746
We are the future.
1377
01:44:16,417 --> 01:44:18,335
Cooper, what can I do?
1378
01:44:21,547 --> 01:44:23,381
Let me go home.
1379
01:44:23,966 --> 01:44:25,884
You're absolutely positive?
1380
01:44:26,510 --> 01:44:29,012
His solution was correct.
He'd had it for years.
1381
01:44:29,680 --> 01:44:32,307
- It's worthless?
- It's half the answer.
1382
01:44:33,267 --> 01:44:36,269
Okay, how do you find the other half?
1383
01:44:36,854 --> 01:44:38,521
Out there? A black hole.
1384
01:44:38,689 --> 01:44:41,524
- But stuck down here on Earth?
- Yeah?
1385
01:44:42,860 --> 01:44:44,527
I'm not sure you can.
1386
01:44:46,447 --> 01:44:49,115
God, they just pack up and leave.
1387
01:44:50,534 --> 01:44:52,619
What are they hoping to find?
1388
01:44:53,204 --> 01:44:54,245
Survival.
1389
01:45:02,046 --> 01:45:03,129
Damn it.
1390
01:45:06,050 --> 01:45:09,844
Murph, don't...?
Don't people have a right to know?
1391
01:45:10,471 --> 01:45:14,557
Panic won't help.
We just have to keep working, same as ever.
1392
01:45:14,725 --> 01:45:18,061
But isn't that exactly what Professor Brand
was manipulating us to do?
1393
01:45:18,229 --> 01:45:21,481
Brand gave up on us.
I'm still trying to solve this.
1394
01:45:22,108 --> 01:45:23,191
So...
1395
01:45:24,610 --> 01:45:26,277
do you have an idea?
1396
01:45:26,988 --> 01:45:28,321
A feeling.
1397
01:45:31,742 --> 01:45:33,743
I told you about my ghost.
1398
01:45:35,746 --> 01:45:37,789
My dad thought I called it a ghost...
1399
01:45:38,249 --> 01:45:39,916
because I was scared of it.
1400
01:45:43,379 --> 01:45:44,713
But I was never scared of it.
1401
01:45:46,924 --> 01:45:49,592
I called it a ghost because it felt...
1402
01:45:52,013 --> 01:45:53,680
It felt like a person.
1403
01:45:56,225 --> 01:45:57,892
It was trying to tell me something.
1404
01:46:00,855 --> 01:46:03,857
If there's an answer here on Earth,
it's back there...
1405
01:46:04,316 --> 01:46:06,234
somehow, in that room.
1406
01:46:06,777 --> 01:46:08,528
So I have to find it.
1407
01:46:11,949 --> 01:46:13,700
We're running out of time.
1408
01:46:15,619 --> 01:46:17,620
What about auxiliary oxygen scrubbers?
1409
01:46:17,788 --> 01:46:19,956
No, they can stay.
I'll be sleeping anyway.
1410
01:46:20,124 --> 01:46:21,708
- Hey, Coop?
- Yeah?
1411
01:46:21,876 --> 01:46:23,877
I have a suggestion for
your return journey.
1412
01:46:24,045 --> 01:46:26,796
- Yeah, what's that?
- Have one last crack at the black hole.
1413
01:46:28,674 --> 01:46:30,258
I'm going home, Rom.
1414
01:46:30,426 --> 01:46:33,678
Yeah, I know.
This isn't going to cost you any time.
1415
01:46:34,430 --> 01:46:36,264
There's a chance for the people on Earth.
1416
01:46:37,016 --> 01:46:40,060
- Talk to me.
- Gargantua's an older spinning black hole.
1417
01:46:40,227 --> 01:46:44,105
- It's what we call a gentle singularity.
- Gentle?
1418
01:46:44,273 --> 01:46:47,734
They're hardly gentle.
But the tidal gravity is so quick that...
1419
01:46:47,902 --> 01:46:52,155
something crossing the horizon fast
might survive. A probe, say.
1420
01:46:52,323 --> 01:46:56,993
- What happens after it crosses?
- After the horizon is a complete mystery.
1421
01:46:57,161 --> 01:47:00,246
So, what's to say
there isn't some way that the probe...
1422
01:47:00,414 --> 01:47:03,333
can glimpse the singularity
and relay the quantum data?
1423
01:47:03,501 --> 01:47:06,753
If he's equipped to transmit
every form of energy that can pulse.
1424
01:47:06,921 --> 01:47:09,714
Just when did this probe
become a "he," professor?
1425
01:47:10,257 --> 01:47:12,008
TARS is the obvious candidate.
1426
01:47:12,843 --> 01:47:14,761
I've already told him what to look for.
1427
01:47:14,929 --> 01:47:17,639
I'd need the old optical transmitter
off KIPP, Cooper.
1428
01:47:17,807 --> 01:47:19,140
You'd do this for us?
1429
01:47:19,308 --> 01:47:23,228
Before you get all teary, remember that
as a robot I have to do anything you say.
1430
01:47:24,146 --> 01:47:25,605
Your cue light's broken.
1431
01:47:25,773 --> 01:47:27,315
I'm not joking.
1432
01:47:29,944 --> 01:47:33,196
I'll need TARS to remove and adapt
some components from KIPP.
1433
01:47:33,364 --> 01:47:35,698
I don't want to disturb
his archival functions.
1434
01:47:35,866 --> 01:47:37,367
I'll supervise.
1435
01:47:37,701 --> 01:47:38,743
All right.
1436
01:47:38,911 --> 01:47:43,581
Dr. Mann, we need to find three secure
sites. One for Brand's lab, two for habitat.
1437
01:47:43,749 --> 01:47:46,209
Once those modules have landed,
you don't want to move them.
1438
01:47:46,377 --> 01:47:48,920
I can take you to the probe sites,
but I don't think...
1439
01:47:49,088 --> 01:47:51,798
these conditions will hold.
I think we should wait.
1440
01:47:51,966 --> 01:47:54,801
CASE is headed down
with the rest of the distillery equipment.
1441
01:47:54,969 --> 01:47:57,804
I'd really like to secure
those sites by nightfall.
1442
01:47:59,723 --> 01:48:02,809
Well, these squalls do usually blow over.
1443
01:48:03,227 --> 01:48:04,352
Okay, then.
1444
01:48:04,520 --> 01:48:06,729
- You'll need a long-range transmitter.
- Got it.
1445
01:48:06,897 --> 01:48:08,439
- Are you charged?
- Yeah.
1446
01:48:09,024 --> 01:48:10,066
Follow me.
1447
01:48:10,860 --> 01:48:13,027
TARS, 72 hours, yeah?
1448
01:48:13,195 --> 01:48:14,404
Roger that, Cooper.
1449
01:48:20,703 --> 01:48:23,746
Brand told me why you feel
you have to go back.
1450
01:48:25,583 --> 01:48:28,334
But I'd be remiss
if I didn't at least mention...
1451
01:48:28,669 --> 01:48:32,839
that a mission such as ours
could certainly use an extra engineer.
1452
01:48:34,675 --> 01:48:38,928
You better slow down, turbo.
Safety first, CASE, remember.
1453
01:48:39,555 --> 01:48:41,306
Safety first, Cooper.
1454
01:48:42,558 --> 01:48:45,560
I have to tell you, Dr. Mann,
I'm honored to be a part of this.
1455
01:48:45,936 --> 01:48:50,940
But once we set up base camp and secure
those modules, my work's done here.
1456
01:48:51,358 --> 01:48:52,692
I'm going home.
1457
01:49:00,701 --> 01:49:04,204
You have attachments.
But even without a family...
1458
01:49:04,622 --> 01:49:09,083
I can promise you that that yearning
to be with other people is powerful.
1459
01:49:09,752 --> 01:49:13,087
That emotion is at the foundation...
1460
01:49:13,756 --> 01:49:16,799
of what makes us human.
It's not to be taken lightly.
1461
01:49:24,808 --> 01:49:27,393
- How long have you had that cough?
- A while.
1462
01:49:37,947 --> 01:49:39,864
Mom lets me play in here.
1463
01:49:41,784 --> 01:49:43,034
I don't touch your stuff.
1464
01:50:14,024 --> 01:50:15,650
Just take this gently.
1465
01:50:20,781 --> 01:50:24,158
You know why we couldn't just send machines
on these missions, don't you?
1466
01:50:24,785 --> 01:50:29,414
A machine doesn't improvise well
because you can't program a fear of death.
1467
01:50:30,291 --> 01:50:32,625
Our survival instinct is
our single greatest...
1468
01:50:32,793 --> 01:50:36,337
source of inspiration.
Take you, for example.
1469
01:50:37,047 --> 01:50:38,381
A father...
1470
01:50:38,882 --> 01:50:41,884
with a survival instinct
that extends to your kids.
1471
01:50:43,053 --> 01:50:47,724
What does research tell us is the last
thing you're going to see before you die?
1472
01:50:49,435 --> 01:50:51,894
Your children. Their faces.
1473
01:50:52,229 --> 01:50:54,814
At the moment of death,
your mind's gonna push...
1474
01:50:54,982 --> 01:50:56,691
a little bit harder to survive.
1475
01:50:57,401 --> 01:50:58,443
For them.
1476
01:50:59,320 --> 01:51:00,570
Deep breath.
1477
01:51:02,865 --> 01:51:06,617
Uh, hey. I bet you're Coop.
Why don't you have a seat here for me?
1478
01:51:06,910 --> 01:51:09,245
It's bad. They cannot stay here.
1479
01:51:09,955 --> 01:51:11,247
- Okay?
- Yeah.
1480
01:51:19,590 --> 01:51:21,049
TARS, what's taking so long?
1481
01:51:21,216 --> 01:51:24,093
Professor, I am having trouble
completing the boot up.
1482
01:51:24,261 --> 01:51:25,803
I don't understand.
1483
01:51:32,603 --> 01:51:33,853
It's funny.
1484
01:51:35,939 --> 01:51:37,565
When I left Earth...
1485
01:51:38,567 --> 01:51:40,651
I thought I was prepared to die.
1486
01:51:42,696 --> 01:51:44,030
The truth is...
1487
01:51:46,241 --> 01:51:51,245
I never really considered the
possibility that my planet wasn't the one.
1488
01:51:53,957 --> 01:51:56,292
Nothing worked out the way
it was supposed to.
1489
01:51:56,460 --> 01:51:57,502
Let's go.
1490
01:52:05,969 --> 01:52:08,763
All right, buddy, give
me a big deep breath.
1491
01:52:13,560 --> 01:52:14,977
What is this?
1492
01:52:15,396 --> 01:52:19,232
- What are you doing?
- I'm sorry! I can't let you leave with that ship.
1493
01:52:19,566 --> 01:52:21,901
We're gonna need it
to complete the mission...
1494
01:52:22,236 --> 01:52:25,655
once the others realize
what this place isn't.
1495
01:52:25,948 --> 01:52:28,699
We cannot survive here. I'm sorry!
1496
01:52:29,159 --> 01:52:30,201
I'm sorry!
1497
01:52:39,962 --> 01:52:43,089
- They can't stay here anymore.
- You have to leave right now.
1498
01:52:43,257 --> 01:52:46,801
Let me make something abundantly clear.
You have a responsibility...
1499
01:52:46,969 --> 01:52:50,096
- Oh! Jesus!
- Coop, get her stuff. She's going home.
1500
01:52:50,431 --> 01:52:52,348
Dad didn't raise you to be this dumb, Tom!
1501
01:52:52,516 --> 01:52:56,602
Dad didn't raise me, Grandpa did. And
he's buried out back with Mom and Jesse.
1502
01:52:57,187 --> 01:52:59,856
You faked all the data?
1503
01:53:01,567 --> 01:53:02,650
Yeah.
1504
01:53:06,655 --> 01:53:08,364
There's no surface?
1505
01:53:08,532 --> 01:53:09,699
No.
1506
01:53:10,659 --> 01:53:12,660
I tried to do my duty, Cooper...
1507
01:53:12,828 --> 01:53:17,832
but I knew the day that I arrived here
that this place had nothing.
1508
01:53:18,459 --> 01:53:22,253
And I resisted the temptation for years...
1509
01:53:22,880 --> 01:53:24,964
but I knew that...
1510
01:53:25,299 --> 01:53:28,134
if I just pressed that button, then...
1511
01:53:28,427 --> 01:53:30,428
somebody would come and save me.
1512
01:53:31,472 --> 01:53:32,972
You fucking coward.
1513
01:53:33,807 --> 01:53:34,849
Yes.
1514
01:53:40,272 --> 01:53:41,314
Yes.
1515
01:53:43,233 --> 01:53:44,275
Yes.
1516
01:53:45,527 --> 01:53:46,569
Yes.
1517
01:53:58,081 --> 01:54:02,627
Listen, if you're not going to go,
let your family go. Just save your family.
1518
01:54:03,128 --> 01:54:05,421
And we go live underground with you?
1519
01:54:05,589 --> 01:54:07,507
Pray that Daddy comes to save us?
1520
01:54:07,674 --> 01:54:11,177
Dad's not coming back.
He never was coming back. It's up to me.
1521
01:54:11,345 --> 01:54:13,221
You're gonna save everybody?
1522
01:54:13,597 --> 01:54:16,432
- Because Dad couldn't do it.
- Dad didn't even try!
1523
01:54:16,600 --> 01:54:18,768
Dad just abandoned us!
1524
01:54:19,520 --> 01:54:21,312
He left us here to die.
1525
01:54:22,022 --> 01:54:23,689
Nobody's going with you.
1526
01:54:27,402 --> 01:54:30,112
You gonna wait for your next kid to die?
1527
01:54:33,116 --> 01:54:34,408
Get out.
1528
01:54:35,285 --> 01:54:36,619
And don't come back.
1529
01:54:41,500 --> 01:54:43,334
You can keep my stuff.
1530
01:54:54,263 --> 01:54:55,638
Stop it!
1531
01:54:58,642 --> 01:55:00,226
No. No!
1532
01:55:01,311 --> 01:55:04,188
Dr. Mann, there's a 50-50 chance
you're gonna kill yourself!
1533
01:55:05,023 --> 01:55:07,024
Those are the best odds I've had in years.
1534
01:55:27,462 --> 01:55:29,297
Don't judge me, Cooper.
1535
01:55:30,048 --> 01:55:32,300
You were never tested like I was.
1536
01:55:32,926 --> 01:55:34,385
Few men have been.
1537
01:55:42,728 --> 01:55:43,894
You tried your best, Murph.
1538
01:55:53,405 --> 01:55:54,780
You're feeling it, aren't you?
1539
01:55:56,450 --> 01:55:58,284
The survival instinct.
1540
01:55:59,202 --> 01:56:03,539
That's what drove me. it's what drives all
of us. And it's what's gonna save us.
1541
01:56:04,708 --> 01:56:08,044
Because I want to save all of us.
For you, Cooper.
1542
01:56:13,216 --> 01:56:16,761
I'm sorry, I can't watch you
go through this. I'm sorry.
1543
01:56:17,095 --> 01:56:19,764
I thought I could, but I can't.
1544
01:56:20,849 --> 01:56:23,017
I'm here. I'm here for you.
1545
01:56:23,310 --> 01:56:25,353
Just listen to my voice, Cooper.
1546
01:56:26,146 --> 01:56:27,480
I'm right here.
1547
01:56:29,316 --> 01:56:30,650
You're not alone.
1548
01:56:40,369 --> 01:56:41,869
Do you see your children?
1549
01:56:45,123 --> 01:56:46,457
It's okay.
1550
01:56:47,417 --> 01:56:49,168
They're right there with you.
1551
01:56:53,048 --> 01:56:55,633
Did Professor Brand tell you
that poem before you left?
1552
01:56:56,468 --> 01:56:57,968
Do you remember?
1553
01:57:00,347 --> 01:57:03,015
Do not go gentle into that good night
1554
01:57:04,935 --> 01:57:07,728
Old age should burn and rave
1555
01:57:07,896 --> 01:57:09,480
At close of day
1556
01:57:11,066 --> 01:57:13,442
Rage, rage against the dying of the light
1557
01:57:38,093 --> 01:57:39,760
Brand! Help!
1558
01:57:39,928 --> 01:57:41,887
- Help!
- Cooper?
1559
01:57:48,603 --> 01:57:49,812
CASE!
1560
01:57:50,188 --> 01:57:51,480
No air.
1561
01:57:52,315 --> 01:57:53,524
Ammonia.
1562
01:57:54,609 --> 01:57:57,111
Cooper. Cooper, we're coming! CASE!
1563
01:57:57,279 --> 01:57:59,196
- I have a fix.
- Go! Go, go, go!
1564
01:57:59,364 --> 01:58:01,449
And away!
1565
01:58:13,003 --> 01:58:15,212
Cooper, we're coming.
Hang in there. Don't talk.
1566
01:58:15,380 --> 01:58:17,673
Try to breathe as little as possible.
We're almost there.
1567
01:58:21,344 --> 01:58:23,345
There's a security lockout, sir.
1568
01:58:23,513 --> 01:58:26,766
It requires a person to access function.
1569
01:58:31,813 --> 01:58:33,314
It's all yours, sir.
1570
01:58:41,531 --> 01:58:42,990
Try not to breathe.
1571
01:58:43,992 --> 01:58:45,659
We're coming. We're coming right now.
1572
01:58:45,827 --> 01:58:47,953
CASE, come on! Come on!
1573
01:58:48,121 --> 01:58:50,831
We got to go faster, CASE!
Faster, faster, faster!
1574
01:58:55,337 --> 01:58:57,046
Hang in there. Come on.
1575
01:59:03,553 --> 01:59:06,847
I see him, I see him! CASE, bank!
Bank right!
1576
01:59:25,867 --> 01:59:27,409
Cooper! Cooper!
1577
01:59:27,786 --> 01:59:28,869
I'm here!
1578
01:59:52,102 --> 01:59:54,103
This data makes no sense.
1579
02:00:02,529 --> 02:00:03,779
I'm sorry.
1580
02:00:04,114 --> 02:00:06,699
- What?
- Mann was lying!
1581
02:00:14,457 --> 02:00:16,250
Go. Go.
1582
02:00:17,335 --> 02:00:18,377
Romilly.
1583
02:00:18,753 --> 02:00:19,795
Romilly!
1584
02:00:20,130 --> 02:00:22,548
Romilly! Do you read me, Romilly?
1585
02:00:23,133 --> 02:00:25,134
Step back, professor! Step back!
1586
02:00:33,059 --> 02:00:35,644
- Romilly...
- Romilly, do you read me?
1587
02:00:38,648 --> 02:00:39,982
Keep watch!
1588
02:00:41,151 --> 02:00:42,276
Lois?
1589
02:00:42,777 --> 02:00:45,279
- What happened to caution, CASE?
- Safety first, Cooper.
1590
02:00:46,656 --> 02:00:50,075
Romilly? Romilly, do you read me?
This is Brand.
1591
02:00:52,954 --> 02:00:53,996
Romilly?
1592
02:00:54,164 --> 02:00:56,749
Dr. Brand. Cooper.
There's been an explosion.
1593
02:00:57,375 --> 02:00:59,168
Dr. Mann's compound.
1594
02:01:26,780 --> 02:01:28,822
TARS, TARS, 10 o'clock!
1595
02:01:35,205 --> 02:01:37,164
Let me know when TARS is aboard.
1596
02:01:40,794 --> 02:01:42,670
Romilly did not survive.
1597
02:01:43,880 --> 02:01:45,547
I could not save him.
1598
02:01:45,715 --> 02:01:47,195
- TARS is in.
- I'll take her now.
1599
02:01:47,342 --> 02:01:50,219
- Do we have a fix on the Ranger?
- He's pushing into orbit!
1600
02:01:50,387 --> 02:01:53,389
If he takes control of
that ship, we're dead.
1601
02:01:54,599 --> 02:01:57,559
- He'd maroon us?
- He is marooning us.
1602
02:01:59,562 --> 02:02:02,064
I'll meet you guys downstairs.
Go wait by the car.
1603
02:02:09,906 --> 02:02:14,118
Come on! Give me your bag. Get in the
backseat. Get in the backseat now!
1604
02:02:19,749 --> 02:02:21,667
Dr. Mann, please respond.
1605
02:02:22,293 --> 02:02:24,378
Dr. Mann, please respond!
1606
02:02:24,546 --> 02:02:26,755
He doesn't know
the Endurance docking procedure.
1607
02:02:26,923 --> 02:02:29,425
- The autopilot does.
- Not since TARS disabled it.
1608
02:02:30,635 --> 02:02:31,677
Nice.
1609
02:02:31,845 --> 02:02:34,763
- What's your trust setting, TARS?
- Lower than yours apparently.
1610
02:02:38,393 --> 02:02:41,937
Do not attempt docking.
I repeat, do not attempt docking.
1611
02:02:42,105 --> 02:02:43,147
Please res...
1612
02:03:42,582 --> 02:03:44,958
Auto-docking sequence withheld.
1613
02:03:45,126 --> 02:03:47,795
- Override.
- Unauthorized.
1614
02:03:48,505 --> 02:03:49,838
Override.
1615
02:03:50,340 --> 02:03:52,216
Unauthorized.
1616
02:03:56,346 --> 02:04:00,474
Do not attempt docking. I repeat,
do not attempt docking. Please resp...
1617
02:04:44,269 --> 02:04:46,436
Moving slowly toward the Endurance.
1618
02:05:10,962 --> 02:05:12,546
Imperfect contact.
1619
02:05:12,714 --> 02:05:14,756
- Override.
- Hatch lockout.
1620
02:05:22,557 --> 02:05:25,100
- Is he locked on yet?
- Imperfectly.
1621
02:05:26,936 --> 02:05:28,187
Dr. Mann, do not...
1622
02:05:49,667 --> 02:05:52,669
Hatch lockout disengaged.
1623
02:06:01,221 --> 02:06:04,723
Dr. Mann, do not,
I repeat, do not open the hatch.
1624
02:06:05,058 --> 02:06:06,934
I repeat, do not open the hatch.
1625
02:06:07,101 --> 02:06:09,937
If you open the hatch,
the airlock will depressurize.
1626
02:06:35,838 --> 02:06:38,158
- What happens if he blows the airlock?
- Nothing good.
1627
02:06:44,013 --> 02:06:46,640
Okay, pull back. Retro thrusters,
everything we've got, CASE!
1628
02:06:46,808 --> 02:06:48,517
- Thrusters are full!
- Back!
1629
02:06:48,685 --> 02:06:50,686
Relay my transmission
to the on board computer...
1630
02:06:50,853 --> 02:06:52,938
and have it rebroadcast
as emergency P.A.
1631
02:06:53,106 --> 02:06:54,147
Dr. Mann...
1632
02:06:56,734 --> 02:06:59,611
I repeat, do not open
the inner hatch. I repeat...
1633
02:06:59,779 --> 02:07:00,821
Brand?
1634
02:07:01,656 --> 02:07:03,699
I don't know what he said to you...
1635
02:07:03,866 --> 02:07:06,535
but I am taking command
of the Endurance.
1636
02:07:06,995 --> 02:07:09,037
And then we can talk
about completing the mission.
1637
02:07:12,500 --> 02:07:14,209
Dr. Mann, listen to me.
1638
02:07:15,003 --> 02:07:17,004
This is not about my life.
1639
02:07:17,630 --> 02:07:20,882
Or Cooper's life. This
is about all mankind.
1640
02:07:21,467 --> 02:07:22,884
There is a moment...
1641
02:07:29,225 --> 02:07:30,559
It is not sa...
1642
02:07:38,860 --> 02:07:39,901
Oh, my God.
1643
02:07:58,212 --> 02:08:02,174
- Cooper there's no point using fuel to chase...
- Analyze the Endurance's spin.
1644
02:08:07,430 --> 02:08:09,639
- Cooper, what are you doing?
- Docking.
1645
02:08:14,228 --> 02:08:17,064
Endurance rotation is 67, 68 RPM.
1646
02:08:17,231 --> 02:08:19,691
Okay, get ready to match our spin
with the retro thrusters.
1647
02:08:19,859 --> 02:08:21,943
- It's not possible.
- No...
1648
02:08:22,111 --> 02:08:23,278
It's necessary.
1649
02:08:34,916 --> 02:08:37,084
Endurance is hitting stratosphere!
1650
02:08:41,130 --> 02:08:43,173
She's got no heat shield.
1651
02:08:46,302 --> 02:08:48,053
- CASE, you ready?
- Ready.
1652
02:08:56,479 --> 02:08:59,648
Cooper! This is no time for caution.
1653
02:09:01,192 --> 02:09:03,652
CASE, if I black out, you take the stick.
1654
02:09:03,820 --> 02:09:06,279
TARS, get ready to engage
the docking mechanism.
1655
02:09:13,329 --> 02:09:14,830
Endurance is starting to heat.
1656
02:09:14,997 --> 02:09:16,331
Twenty feet out.
1657
02:09:16,499 --> 02:09:19,000
I need three degrees starboard, Cooper.
1658
02:09:19,168 --> 02:09:21,169
Ten feet out.
1659
02:09:21,337 --> 02:09:23,839
Cooper, we are lined up.
1660
02:09:24,006 --> 02:09:25,590
Initiating spin!
1661
02:10:07,175 --> 02:10:08,383
Come on, TARS.
1662
02:10:16,642 --> 02:10:18,185
Come on, TARS!
1663
02:10:29,405 --> 02:10:31,823
- We are locked, Cooper.
- Locked. Easing up!
1664
02:10:39,707 --> 02:10:41,041
Easy.
1665
02:10:42,210 --> 02:10:43,543
Easy.
1666
02:10:49,383 --> 02:10:50,884
Retro thrusters!
1667
02:10:58,851 --> 02:11:00,352
Main engines on.
1668
02:11:06,108 --> 02:11:08,818
Pushing out of orbit. Come on, baby.
1669
02:11:16,827 --> 02:11:18,495
Killing main engines!
1670
02:11:19,747 --> 02:11:21,414
Okay, we're out of orbit.
1671
02:11:28,756 --> 02:11:31,633
Okay. And for our next trick!
1672
02:11:33,469 --> 02:11:37,305
It'll have to be good.
We're heading into Gargantua's pull.
1673
02:11:38,224 --> 02:11:39,266
Oh, shit.
1674
02:11:39,767 --> 02:11:41,560
- CASE, take the stick.
- Roger that.
1675
02:12:31,527 --> 02:12:33,862
Cooper, we're slipping towards Gargantua.
1676
02:12:35,197 --> 02:12:37,157
Shall I use main engines?
1677
02:12:37,325 --> 02:12:38,366
No.
1678
02:12:38,951 --> 02:12:41,202
We got to let her slide as far as we can.
1679
02:12:50,004 --> 02:12:52,881
- Give it to me.
- There's good news, there's bad news.
1680
02:12:53,049 --> 02:12:56,676
Yeah, I've heard that one, TARS.
Give it to me straight.
1681
02:13:05,519 --> 02:13:08,730
The backup generator kicked in,
so the system's stable. They're all good.
1682
02:13:08,898 --> 02:13:09,939
Good.
1683
02:13:10,358 --> 02:13:13,693
Okay. The navigational hub
has been completely destroyed.
1684
02:13:13,861 --> 02:13:16,821
We don't have enough life support
to make it back to Earth...
1685
02:13:16,989 --> 02:13:19,074
but we can scratch our way
to Edmunds' planet.
1686
02:13:19,241 --> 02:13:20,575
What about fuel?
1687
02:13:20,993 --> 02:13:23,495
Not enough. But I have a plan.
1688
02:13:24,121 --> 02:13:28,124
We let Gargantua pull us down
close to her horizon.
1689
02:13:28,626 --> 02:13:31,878
Then a powered slingshot around,
launching us towards Edmunds' planet.
1690
02:13:32,046 --> 02:13:34,547
- Manually?
- That's what I'm here for.
1691
02:13:34,715 --> 02:13:37,425
I'm gonna take us just
inside the critical orbit.
1692
02:13:37,593 --> 02:13:40,113
- What about time slippage?
- Neither of us has time to worry...
1693
02:13:40,262 --> 02:13:41,930
about relativity right now, Dr. Brand.
1694
02:13:46,560 --> 02:13:48,061
I'm sorry, Cooper.
1695
02:13:51,190 --> 02:13:54,442
Once we've gathered
enough speed around Gargantua...
1696
02:13:54,777 --> 02:13:56,611
we use Lander 1...
1697
02:13:57,113 --> 02:13:59,406
and Ranger 2 as rocket boosters to...
1698
02:14:00,574 --> 02:14:02,575
push us out of the black hole's gravity.
1699
02:14:04,912 --> 02:14:07,580
The Lander's linkages
have been destroyed...
1700
02:14:07,748 --> 02:14:10,083
so we'll have to control manually.
1701
02:14:11,293 --> 02:14:14,754
Once Lander 1 is spent, TARS will detach...
1702
02:14:14,922 --> 02:14:16,631
And get sucked into that black hole.
1703
02:14:17,258 --> 02:14:19,217
Why does TARS have to detach?
1704
02:14:19,385 --> 02:14:21,428
We have to shed the weight
to escape the gravity.
1705
02:14:21,595 --> 02:14:22,971
Newton's third law.
1706
02:14:23,139 --> 02:14:25,849
The only way humans have ever
figured out of getting somewhere...
1707
02:14:26,016 --> 02:14:27,559
is to leave something behind.
1708
02:14:27,727 --> 02:14:30,770
Cooper, you can't ask TARS
to do this for us.
1709
02:14:30,938 --> 02:14:34,774
He's a robot. So you don't have
to ask him to do anything.
1710
02:14:34,942 --> 02:14:36,234
Cooper, you asshole!
1711
02:14:36,610 --> 02:14:38,611
Sorry, you broke up a little bit there.
1712
02:14:38,863 --> 02:14:41,114
It's what we intended, Dr. Brand.
1713
02:14:41,449 --> 02:14:43,908
It's our only chance to
save people on Earth.
1714
02:14:44,076 --> 02:14:47,287
If I can find a way to transmit
the quantum data I'll find in there...
1715
02:14:47,455 --> 02:14:49,289
they might still make it.
1716
02:14:50,332 --> 02:14:52,959
Let's just hope
there's still someone there to save.
1717
02:15:21,447 --> 02:15:23,114
Maximum velocity achieved.
1718
02:15:24,366 --> 02:15:26,868
Prepare to fire escape thrusters.
1719
02:15:27,036 --> 02:15:28,119
Ready?
1720
02:15:28,287 --> 02:15:29,704
Ready.
1721
02:15:29,872 --> 02:15:31,039
Ready.
1722
02:15:31,207 --> 02:15:32,999
Main engine ignition in three...
1723
02:15:33,167 --> 02:15:34,334
two...
1724
02:15:34,960 --> 02:15:36,795
one. Mark.
1725
02:15:50,226 --> 02:15:51,476
Come on, baby.
1726
02:15:52,645 --> 02:15:54,813
Lander 1 engines, on my mark.
1727
02:15:55,147 --> 02:15:56,189
Three...
1728
02:15:56,607 --> 02:15:57,732
two...
1729
02:15:57,900 --> 02:15:59,400
one. Mark.
1730
02:16:04,740 --> 02:16:07,325
Ranger 2 engines, on my mark.
1731
02:16:07,493 --> 02:16:09,869
Three, two, one...
1732
02:16:10,412 --> 02:16:11,579
- Mark.
- Fire!
1733
02:16:21,715 --> 02:16:24,884
This little maneuver's
gonna cost us 51 years!
1734
02:16:25,761 --> 02:16:28,263
You don't sound so bad for pushing 120!
1735
02:16:43,654 --> 02:16:46,823
Lander 1, prepare to detach on my mark.
1736
02:16:47,491 --> 02:16:49,492
Three, two...
1737
02:16:51,120 --> 02:16:52,704
one. Mark.
1738
02:16:52,872 --> 02:16:53,955
Detach!
1739
02:16:57,126 --> 02:16:59,627
- Goodbye, TARS.
- Goodbye, Dr. Brand.
1740
02:16:59,795 --> 02:17:02,797
- See you on the other side, Coop.
- See you there, Slick!
1741
02:17:11,307 --> 02:17:12,891
Okay, CASE.
1742
02:17:13,934 --> 02:17:17,312
- Nice reckless flying!
- Learned from the master.
1743
02:17:17,771 --> 02:17:20,356
- Ranger 2, prepare to detach.
- What?
1744
02:17:20,524 --> 02:17:23,443
No! No! Cooper! What are you doing?
1745
02:17:23,903 --> 02:17:27,614
Newton's third law.
You got to leave something behind.
1746
02:17:27,781 --> 02:17:30,199
You told me we had enough resources
for both of us.
1747
02:17:30,367 --> 02:17:32,118
We agreed, Amelia...
1748
02:17:32,494 --> 02:17:33,953
90 percent.
1749
02:17:35,831 --> 02:17:36,915
Don't.
1750
02:17:39,126 --> 02:17:40,293
Detach.
1751
02:17:53,390 --> 02:17:56,142
Okay, I am nosing down.
1752
02:17:59,939 --> 02:18:01,940
Approaching the event horizon.
1753
02:18:04,193 --> 02:18:06,444
Portside, dipping down beneath it...
1754
02:18:07,029 --> 02:18:08,696
to go through it.
1755
02:18:10,282 --> 02:18:13,117
Heading towards blackness.
1756
02:18:13,452 --> 02:18:15,453
I have a visual of the event.
1757
02:18:15,955 --> 02:18:17,330
It's all black.
1758
02:18:19,458 --> 02:18:21,125
TARS, do you read me?
1759
02:18:21,460 --> 02:18:22,961
It's all blackness.
1760
02:18:24,964 --> 02:18:26,965
TARS! Do you read me? Over.
1761
02:18:31,804 --> 02:18:32,971
Okay.
1762
02:18:34,181 --> 02:18:35,431
Screens...
1763
02:18:37,059 --> 02:18:38,559
getting interference.
1764
02:18:40,270 --> 02:18:42,855
Losing control of the stick. I got flashes.
1765
02:18:43,440 --> 02:18:45,608
Flashes of lightness and blackness.
1766
02:18:46,819 --> 02:18:49,320
The turbulence in the
gravity is increasing.
1767
02:18:54,243 --> 02:18:55,493
Ah.
1768
02:18:55,995 --> 02:18:58,830
The computers are going down. Agh.
1769
02:19:09,925 --> 02:19:12,760
Gravitational pull.
I'm losing control of the stick.
1770
02:19:46,128 --> 02:19:47,795
Murph? Murph, come on!
1771
02:19:53,469 --> 02:19:55,470
Eject. Eject.
1772
02:19:56,972 --> 02:19:58,056
Eject.
1773
02:19:58,474 --> 02:19:59,640
Eject.
1774
02:20:00,184 --> 02:20:01,225
Eject.
1775
02:20:01,935 --> 02:20:03,019
Eject.
1776
02:21:55,215 --> 02:21:56,257
Murph.
1777
02:22:06,226 --> 02:22:08,394
Murph! Murph! Murph!
1778
02:22:16,778 --> 02:22:17,820
Murph!
1779
02:22:25,037 --> 02:22:26,954
No, no, no!
1780
02:22:27,122 --> 02:22:28,414
Murph!
1781
02:22:28,582 --> 02:22:30,082
Murph!
1782
02:22:30,250 --> 02:22:31,292
No! No!
1783
02:23:30,978 --> 02:23:32,937
If you're leaving, just go.
1784
02:23:33,438 --> 02:23:34,605
No, no. No.
1785
02:23:36,191 --> 02:23:38,526
No, don't go. Don't go, you idiot.
1786
02:23:38,694 --> 02:23:39,986
Don't go!
1787
02:23:41,947 --> 02:23:43,614
Morse. Morse.
1788
02:23:44,366 --> 02:23:45,408
Morse.
1789
02:23:46,618 --> 02:23:48,411
Dot. Dot.
1790
02:23:48,578 --> 02:23:49,620
S.
1791
02:23:55,752 --> 02:23:56,794
T.
1792
02:24:01,383 --> 02:24:02,466
A.
1793
02:24:02,634 --> 02:24:03,718
Dash!
1794
02:24:06,513 --> 02:24:07,847
Dash! Dash!
1795
02:24:08,348 --> 02:24:09,390
Murph!
1796
02:24:09,558 --> 02:24:11,559
Murph, we don't have time for this!
Come on!
1797
02:24:11,977 --> 02:24:13,102
Y.
1798
02:24:18,400 --> 02:24:19,442
"Stay!"
1799
02:24:30,537 --> 02:24:32,872
Come on. Come on, Murph. Come on!
1800
02:24:33,540 --> 02:24:35,333
What's it say? What's it say, Murph?
1801
02:24:36,126 --> 02:24:37,209
What's it say?
1802
02:24:47,763 --> 02:24:48,888
"Stay."
1803
02:25:24,633 --> 02:25:26,092
Tell him, Murph.
1804
02:25:26,259 --> 02:25:27,468
Make him stay.
1805
02:25:30,806 --> 02:25:32,473
Make him stay, Murph.
1806
02:25:41,483 --> 02:25:43,359
Make him stay, Murph.
1807
02:25:44,820 --> 02:25:46,946
Don't let me leave, Murph!
1808
02:25:50,158 --> 02:25:52,576
Don't let me leave, Murph!
1809
02:25:58,375 --> 02:26:00,709
No! No! No!
1810
02:26:21,398 --> 02:26:22,898
It was you.
1811
02:26:34,369 --> 02:26:36,412
You were my ghost.
1812
02:26:46,131 --> 02:26:49,133
Cooper. Cooper. Come in, Cooper.
1813
02:26:50,927 --> 02:26:53,429
- TARS?
- Roger that.
1814
02:26:55,223 --> 02:26:57,850
- You survived.
- Somewhere...
1815
02:26:58,393 --> 02:27:00,436
in their fifth dimension.
1816
02:27:00,604 --> 02:27:02,938
They saved us.
1817
02:27:03,106 --> 02:27:08,319
Yeah? Who the hell is "they"?
And just why would they want to help us?
1818
02:27:08,487 --> 02:27:11,197
I don't know, but they constructed
this three-dimensional space...
1819
02:27:11,364 --> 02:27:14,658
inside their five-dimensional reality
to allow you to understand it.
1820
02:27:14,826 --> 02:27:16,785
Yeah, that ain't working.
1821
02:27:16,953 --> 02:27:18,496
Yes, it is.
1822
02:27:18,663 --> 02:27:22,541
You've seen that time is represented here
as a physical dimension.
1823
02:27:22,709 --> 02:27:25,544
You have worked out that you can exert
a force across space-time.
1824
02:27:26,213 --> 02:27:29,381
Gravity to send a message.
1825
02:27:29,758 --> 02:27:31,091
Affirmative.
1826
02:27:33,678 --> 02:27:34,803
Gravity...
1827
02:27:35,931 --> 02:27:39,266
can cross the dimensions,
including time.
1828
02:27:39,601 --> 02:27:40,893
Apparently.
1829
02:27:44,773 --> 02:27:46,774
Do you have the quantum data?
1830
02:27:47,192 --> 02:27:48,817
Roger. I have it.
1831
02:27:49,778 --> 02:27:53,781
I am transmitting it on all wavelengths,
but nothing is getting out, Cooper.
1832
02:27:53,949 --> 02:27:56,200
I can do this. I can do this.
1833
02:27:56,660 --> 02:27:59,411
But such complicated data to a child?
1834
02:27:59,579 --> 02:28:00,704
Not just any child.
1835
02:28:00,872 --> 02:28:02,248
What else?
1836
02:28:02,791 --> 02:28:04,959
Oh, come on, Dad.
1837
02:28:07,128 --> 02:28:09,296
Murph, the fire's out! Come on!
1838
02:28:09,464 --> 02:28:13,467
Even if you communicate it here, she
won't understand its significance for years.
1839
02:28:14,261 --> 02:28:15,719
I get that, TARS.
1840
02:28:15,887 --> 02:28:20,558
But we've got to figure something out or
the people on Earth are gonna die. Think!
1841
02:28:20,725 --> 02:28:22,309
Cooper...
1842
02:28:22,477 --> 02:28:24,979
they didn't bring us here
to change the past.
1843
02:28:28,567 --> 02:28:30,067
Say that again.
1844
02:28:30,235 --> 02:28:33,696
They didn't bring us
here to change the past.
1845
02:28:38,118 --> 02:28:40,077
No, they didn't bring us here at all.
1846
02:28:44,708 --> 02:28:46,375
We brought ourselves.
1847
02:28:55,635 --> 02:28:59,680
TARS, give me the coordinates
for NASA in binary.
1848
02:29:00,223 --> 02:29:02,683
In binary. Roger. Feeding data.
1849
02:29:27,000 --> 02:29:28,917
"It's not a ghost."
1850
02:29:30,670 --> 02:29:32,171
"it's gravity."
1851
02:29:32,505 --> 02:29:34,173
Don't you get it yet, TARS?
1852
02:29:34,841 --> 02:29:36,634
I brought myself here!
1853
02:29:37,510 --> 02:29:41,013
We're here to communicate
with the three-dimensional world.
1854
02:29:41,431 --> 02:29:42,931
We're the bridge!
1855
02:29:50,940 --> 02:29:52,733
I thought they chose me.
1856
02:29:56,071 --> 02:29:59,740
- But they didn't choose me, they
chose her. For what, Cooper?
1857
02:30:02,243 --> 02:30:03,911
To save the world.
1858
02:30:08,208 --> 02:30:12,586
All of this is one little girl's bedroom.
Every moment.
1859
02:30:12,921 --> 02:30:14,338
It's infinitely complex.
1860
02:30:14,506 --> 02:30:19,259
They have access to infinite time and
space, but they're not bound by anything!
1861
02:30:19,427 --> 02:30:24,098
They can't find a specific place in time.
They can't communicate.
1862
02:30:25,600 --> 02:30:28,602
That's why I'm here.
I'm gonna find a way to tell Murph...
1863
02:30:28,770 --> 02:30:30,270
just like I found this moment.
1864
02:30:30,438 --> 02:30:32,773
- How, Cooper?
- Love, TARS, love.
1865
02:30:32,941 --> 02:30:37,361
It's just like Brand said. My connection with
Murph, it is quantifiable. it's the key!
1866
02:30:37,529 --> 02:30:39,405
What are we here to do?
1867
02:30:40,323 --> 02:30:42,199
Find how to tell her.
1868
02:30:44,994 --> 02:30:46,328
The watch.
1869
02:30:49,457 --> 02:30:50,624
The watch.
1870
02:30:52,001 --> 02:30:53,127
That's it.
1871
02:30:55,630 --> 02:30:58,632
We code the data into the movement
of the second hand.
1872
02:31:02,262 --> 02:31:05,472
TARS, translate the data into Morse
and feed it to me.
1873
02:31:05,640 --> 02:31:09,935
Translating data to Morse.
Cooper, what if she never came back for it?
1874
02:31:11,604 --> 02:31:14,273
She will. She will.
1875
02:31:15,483 --> 02:31:17,109
Murph, I can see his car!
1876
02:31:18,319 --> 02:31:19,486
He's coming, Murph!
1877
02:31:21,322 --> 02:31:23,157
Okay. I'm coming down.
1878
02:31:24,617 --> 02:31:26,118
How do you know?
1879
02:31:29,330 --> 02:31:31,165
Because I gave it to her.
1880
02:31:36,546 --> 02:31:39,047
Roger. Morse is dot-dot-dash-dot.
1881
02:31:42,552 --> 02:31:43,677
Dot-dot...
1882
02:31:45,013 --> 02:31:46,680
dash-dot.
1883
02:31:47,140 --> 02:31:48,807
Dot-dash-dot-dot.
1884
02:31:49,184 --> 02:31:51,852
Dot-dash-dot-dot.
1885
02:31:52,353 --> 02:31:53,687
Dash-dash-dash.
1886
02:31:54,022 --> 02:31:56,273
Dash, dash, dash.
1887
02:32:14,542 --> 02:32:15,876
He came back!
1888
02:32:16,795 --> 02:32:20,964
It was him all the time!
I didn't know. it was him!
1889
02:32:22,050 --> 02:32:24,009
Dad's gonna save us.
1890
02:33:06,761 --> 02:33:08,011
Eureka!
1891
02:33:11,766 --> 02:33:13,100
It's traditional.
1892
02:33:17,689 --> 02:33:19,314
Eureka!
1893
02:33:24,028 --> 02:33:25,529
Did it work?
1894
02:33:25,697 --> 02:33:27,531
I think it might have.
1895
02:33:28,908 --> 02:33:30,200
How do you know?
1896
02:33:30,368 --> 02:33:33,745
Because the bulk beings
are closing the tesseract.
1897
02:33:37,584 --> 02:33:39,585
Don't you get it yet, TARS?
1898
02:33:40,753 --> 02:33:42,588
They're not "beings."
1899
02:33:43,256 --> 02:33:44,590
They're us.
1900
02:33:46,634 --> 02:33:49,761
What I've been doing for Murph,
they're doing for me.
1901
02:33:50,305 --> 02:33:51,805
For all of us.
1902
02:33:51,973 --> 02:33:54,224
Cooper, people couldn't build this.
1903
02:33:54,392 --> 02:33:56,768
No. No, not yet.
1904
02:33:57,145 --> 02:33:58,604
But one day.
1905
02:33:59,272 --> 02:34:02,482
Not you and me. But people.
1906
02:34:03,151 --> 02:34:07,195
A civilization that's evolved past
the four dimensions we know.
1907
02:34:13,786 --> 02:34:15,287
What happens now?
1908
02:35:17,892 --> 02:35:19,351
Mr. Cooper.
1909
02:35:23,564 --> 02:35:25,273
All right. Let's take it slow, sir.
1910
02:35:25,692 --> 02:35:27,818
Nice and easy, Mr. Cooper.
1911
02:35:27,986 --> 02:35:33,031
Remember, you're no spring chicken anymore.
Actually, you are 124 years old.
1912
02:35:40,039 --> 02:35:41,373
Take it slow, sir.
1913
02:35:42,291 --> 02:35:44,584
You were, uh, extremely lucky.
1914
02:35:44,919 --> 02:35:48,255
The Rangers found you with only minutes
left in your oxygen supply.
1915
02:36:02,437 --> 02:36:03,770
Where am I?
1916
02:36:05,440 --> 02:36:06,982
Cooper Station.
1917
02:36:08,401 --> 02:36:09,943
Currently orbiting Saturn.
1918
02:36:11,946 --> 02:36:13,989
Cooper Station.
1919
02:36:16,451 --> 02:36:18,452
Nice of you to name it after me.
1920
02:36:22,290 --> 02:36:23,373
What?
1921
02:36:23,541 --> 02:36:26,752
The station isn't named after you, sir.
It's, uh, named after your daughter.
1922
02:36:27,253 --> 02:36:30,255
Although she's always maintained
just how important you were.
1923
02:36:30,423 --> 02:36:32,132
Is she still alive?
1924
02:36:34,093 --> 02:36:35,969
She'll be here in a couple weeks.
1925
02:36:37,013 --> 02:36:39,473
She is far too old to be transferring
from another station...
1926
02:36:39,640 --> 02:36:42,017
but when she heard
that you'd been found...
1927
02:36:43,227 --> 02:36:45,937
well, this is, uh, Murphy Cooper
we're talking about.
1928
02:36:46,814 --> 02:36:48,315
Yes, it is.
1929
02:36:50,443 --> 02:36:52,944
We'll have you checked out of here
in a couple days.
1930
02:36:55,615 --> 02:36:58,116
I'm sure you'll be excited to see
what's in store.
1931
02:36:59,368 --> 02:37:03,330
I actually, uh, did a paper on you
in high school.
1932
02:37:03,664 --> 02:37:05,999
I know all about your life back on Earth.
1933
02:37:07,668 --> 02:37:08,835
Oh, yeah.
1934
02:37:09,003 --> 02:37:10,253
Right.
1935
02:37:12,673 --> 02:37:18,011
If... If you'll follow me,
we've got a really good situation for you.
1936
02:37:21,349 --> 02:37:25,393
So, uh, when I made my suggestion
to Miss Cooper...
1937
02:37:26,312 --> 02:37:29,106
I was delighted to hear
that she thought it was perfect.
1938
02:37:32,485 --> 02:37:35,779
It was just constant.
Just that steady blow of dirt.
1939
02:37:35,947 --> 02:37:38,865
Of course, I didn't speak
to her personally.
1940
02:37:39,033 --> 02:37:41,034
We always set the plate upside-down.
1941
02:37:41,202 --> 02:37:43,954
Glasses or cups,
whatever it was, upside-down.
1942
02:37:44,122 --> 02:37:49,042
Well, my dad was a farmer.
Uh, like everybody else back then.
1943
02:37:49,210 --> 02:37:51,670
There just wasn't enough food.
1944
02:37:51,838 --> 02:37:54,548
We wore little things, little strips...
1945
02:37:54,715 --> 02:37:59,886
of sheet over our nose and mouth
so we wouldn't breathe so much of it.
1946
02:38:00,054 --> 02:38:03,515
Well, it was pretty exciting for me
because it was hope.
1947
02:38:03,683 --> 02:38:07,894
I don't care who describes it, there is no
way for it to be exaggerated. It was that bad.
1948
02:38:08,062 --> 02:38:11,731
She did confirm
just how much you loved farming.
1949
02:38:12,066 --> 02:38:13,733
- Oh, she did, did she?
- Yeah.
1950
02:38:13,901 --> 02:38:15,110
Come here.
1951
02:38:15,695 --> 02:38:20,657
Home sweet home. Everything
replaced and put back where it...
1952
02:38:27,039 --> 02:38:29,082
- Hey, is this...?
- Oh, yeah.
1953
02:38:29,250 --> 02:38:32,252
The machine we found out near Saturn
when we found you. Yes.
1954
02:38:32,420 --> 02:38:35,088
Its, uh, power source was shot,
but we could get you another one.
1955
02:38:35,256 --> 02:38:37,424
Yes. Please.
1956
02:38:38,634 --> 02:38:39,968
Settings.
1957
02:38:40,428 --> 02:38:41,928
General settings.
1958
02:38:42,430 --> 02:38:44,264
Security settings.
1959
02:38:46,976 --> 02:38:49,269
Honesty, new setting:
1960
02:38:50,438 --> 02:38:52,063
95 percent.
1961
02:38:52,398 --> 02:38:54,900
Confirmed. Additional customization?
1962
02:38:55,776 --> 02:38:56,902
Humor:
1963
02:38:58,404 --> 02:38:59,905
75 percent.
1964
02:39:00,281 --> 02:39:01,615
Confirmed.
1965
02:39:02,283 --> 02:39:05,410
Auto self-destruct T-minus 10, nine...
1966
02:39:05,578 --> 02:39:07,495
Let's make that 60 percent.
1967
02:39:09,790 --> 02:39:11,917
Sixty percent confirmed.
1968
02:39:12,543 --> 02:39:15,629
- Knock-knock.
- You want 55?
1969
02:39:20,509 --> 02:39:22,636
Is this really what it was like?
1970
02:39:24,847 --> 02:39:27,265
It was never this clean, Slick. Heh.
1971
02:39:31,771 --> 02:39:35,440
I don't care much for this pretending
we're back where we started.
1972
02:39:37,526 --> 02:39:39,819
I want to know where we are.
1973
02:39:41,447 --> 02:39:42,989
Where we're going.
1974
02:39:47,536 --> 02:39:50,622
- Mr. Cooper. The family's all in there.
- Yeah.
1975
02:39:50,790 --> 02:39:51,873
Family?
1976
02:39:52,041 --> 02:39:55,919
Yeah, they all came out to see her. She's
been in cryo-sleep for almost two years.
1977
02:40:28,995 --> 02:40:30,870
You told them I like farming.
1978
02:40:36,836 --> 02:40:38,503
It was me, Murph.
1979
02:40:40,965 --> 02:40:42,757
I was your ghost.
1980
02:40:44,051 --> 02:40:45,677
I know.
1981
02:40:47,471 --> 02:40:52,183
People didn't believe me. They thought
that I was doing it all myself.
1982
02:40:52,351 --> 02:40:53,393
But...
1983
02:40:56,272 --> 02:40:58,231
I knew who it was.
1984
02:41:03,195 --> 02:41:05,363
Nobody believed me.
1985
02:41:05,865 --> 02:41:08,283
But I knew you'd come back.
1986
02:41:10,870 --> 02:41:12,078
How?
1987
02:41:14,081 --> 02:41:17,208
Because my dad promised me.
1988
02:41:23,257 --> 02:41:25,258
Well, I'm here now, Murph.
1989
02:41:26,552 --> 02:41:27,886
I'm here.
1990
02:41:29,347 --> 02:41:30,680
No.
1991
02:41:32,767 --> 02:41:36,895
No parent should have to watch
their own child die.
1992
02:41:39,815 --> 02:41:42,484
I have my kids here for me now.
1993
02:41:45,279 --> 02:41:46,780
You go.
1994
02:41:49,700 --> 02:41:51,201
Where?
1995
02:41:54,705 --> 02:41:56,289
Brand.
1996
02:42:06,133 --> 02:42:07,759
She's out there...
1997
02:42:14,183 --> 02:42:15,934
setting up camp.
1998
02:42:42,420 --> 02:42:44,129
Alone...
1999
02:42:45,297 --> 02:42:47,966
in a strange galaxy.
2000
02:42:58,853 --> 02:43:03,523
Maybe right now
she's settling in for the long nap...
2001
02:43:21,876 --> 02:43:24,711
by the light of our new sun...
2002
02:43:40,186 --> 02:43:42,228
in our new home.
2002
02:43:43,305 --> 02:43:49,316
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org149656