Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,367 --> 00:00:08,567
GEE. BRAIN,
WHAT DO YOU
2
00:00:08,567 --> 00:00:09,868
WANT TO DO TONIGHT?
3
00:00:09,868 --> 00:00:11,968
THE SAME THING WE DO
EVERY NIGHT, PINKY--
4
00:00:11,968 --> 00:00:14,434
TRY TO TAKE OVER THE WORLD.
5
00:00:14,434 --> 00:00:15,868
* THEY'RE PINKY AND THE BRAIN *
6
00:00:15,868 --> 00:00:18,334
* YES, PINKY AND THE BRAIN
7
00:00:18,334 --> 00:00:19,567
* ONE IS
A GENIUS *
8
00:00:19,567 --> 00:00:22,033
* THE OTHER'S
INSANE *
9
00:00:22,033 --> 00:00:24,167
* THEY'RE LABORATORY MICE *
10
00:00:24,167 --> 00:00:26,033
* THEIR GENES
HAVE BEEN SPLICED *
11
00:00:26,033 --> 00:00:27,100
* THEY'RE DINKY *
12
00:00:27,100 --> 00:00:28,501
* THEY'RE PINKY AND THE BRAIN *
13
00:00:28,501 --> 00:00:29,934
* BRAIN, BRAIN, BRAIN
14
00:00:29,934 --> 00:00:32,067
* BRAIN, BRAIN, BRAIN, BRAIN
15
00:00:32,067 --> 00:00:34,000
* BRAIN
16
00:00:34,000 --> 00:00:35,868
* BEFORE EACH NIGHT IS DONE
17
00:00:35,868 --> 00:00:37,667
* THEIR PLAN WILL BE UNFURLED
18
00:00:37,667 --> 00:00:39,868
* BY THE DAWNING OF THE SUN
19
00:00:39,868 --> 00:00:42,167
* THEY'LL TAKE OVER
THE WORLD *
20
00:00:42,167 --> 00:00:44,300
* THEY'RE PINKY AND THE BRAIN *
21
00:00:44,300 --> 00:00:45,901
* YES, PINKY AND THE BRAIN
22
00:00:45,901 --> 00:00:48,067
* THEIR TWILIGHT CAMPAIGN
23
00:00:48,067 --> 00:00:49,968
* IS EASY TO EXPLAIN
24
00:00:49,968 --> 00:00:52,000
* TO PROVE THEIR MOUSEY WORTH
25
00:00:52,000 --> 00:00:53,567
* THEY'LL OVERTHROW THE EARTH *
26
00:00:53,567 --> 00:00:54,934
* THEY'RE DINKY *
27
00:00:54,934 --> 00:00:56,634
* THEY'RE PINKY
AND THE BRAIN *
28
00:00:56,634 --> 00:00:58,000
* BRAIN, BRAIN, BRAIN
29
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
* BRAIN, BRAIN
30
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
* BRAIN, BRAIN
31
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
NARF!
32
00:01:05,734 --> 00:01:08,701
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
33
00:01:13,100 --> 00:01:15,667
MAN HAS
AN EVIL SIDE, PINKY.
34
00:01:15,667 --> 00:01:18,100
UM, FRONT OR BACK?
35
00:01:18,100 --> 00:01:20,100
THE DARK SIDE...
36
00:01:29,901 --> 00:01:31,567
THE DARK SIDE
THAT HAS CREATED
37
00:01:31,567 --> 00:01:33,467
GROTESQUE WAR MACHINES,
38
00:01:33,467 --> 00:01:34,901
POLLUTION-SPILLING
FACTORIES,
39
00:01:34,901 --> 00:01:36,934
AND NOW,
A HIDEOUS THING
40
00:01:36,934 --> 00:01:38,734
THAT IS SPREADING
ACROSS THE WORLD
41
00:01:38,734 --> 00:01:40,234
LIKE A HORRIBLE PLAGUE--
42
00:01:40,234 --> 00:01:42,234
VOICE MAIL.
43
00:01:42,234 --> 00:01:43,868
NARF.
44
00:01:43,868 --> 00:01:46,467
ARE YOU GOING TO
STOMP IT OUT, BRAIN?
45
00:01:46,467 --> 00:01:48,534
SQUASH THE BAD,
BAD THING?
46
00:01:48,534 --> 00:01:50,000
YES, PINKY.
47
00:01:51,033 --> 00:01:53,934
BUT NOT UNTIL
I HAVE MANIPULATED IT
48
00:01:53,934 --> 00:01:56,200
IN A PLAN
OF WORLD DOMINATION.
49
00:01:56,200 --> 00:01:59,834
UTILIZING SATELLITE
TECHNOLOGY AND THESE...
50
00:01:59,834 --> 00:02:01,367
WE WILL REDIRECT
51
00:02:01,367 --> 00:02:03,033
ALL GLOBAL TELEPHONE
COMMUNICATION
52
00:02:03,033 --> 00:02:05,501
INTO AN ENDLESS
VOICE MAIL SYSTEM,
53
00:02:05,501 --> 00:02:07,868
AND ONCE A PERSON IS
ON THE LINE,
54
00:02:07,868 --> 00:02:09,634
THE ARRAY AND AMOUNT
OF CHOICES
55
00:02:09,634 --> 00:02:11,667
WILL RENDER THEM
OCCUPIED, BUSY,
56
00:02:11,667 --> 00:02:14,234
AND UNABLE
TO DEFEND THE EARTH
57
00:02:14,234 --> 00:02:16,501
FOR A FULL 72 HOURS--
58
00:02:16,501 --> 00:02:17,968
MORE THAN ENOUGH TIME
59
00:02:17,968 --> 00:02:19,901
FOR A WELL-PREPARED
MOUSE TO SEIZE CONTROL
60
00:02:19,901 --> 00:02:20,901
OF THE PLANET.
61
00:02:20,901 --> 00:02:22,133
I SEE.
62
00:02:22,133 --> 00:02:25,934
SO, ALL WE NEED IS
A WELL-PREPARED MOUSE.
63
00:02:27,300 --> 00:02:30,033
I AM THAT MOUSE,
PINKY.
64
00:02:30,033 --> 00:02:31,934
OH. WELL,
THERE YOU ARE, THEN.
65
00:02:31,934 --> 00:02:32,934
JOB WELL DONE, BRAIN.
66
00:02:32,934 --> 00:02:33,834
HA HA HA HA!
67
00:02:33,834 --> 00:02:35,000
NARF!
68
00:02:35,000 --> 00:02:36,167
KEEP IT UP, PINKY.
69
00:02:36,167 --> 00:02:39,601
DONKEY TOWN NEEDS
A NEW MAYOR.
70
00:02:39,601 --> 00:02:40,834
THE FACT IS,
71
00:02:40,834 --> 00:02:42,667
WHAT WE REALLY NEED
TO SET UP THE SYSTEM
72
00:02:42,667 --> 00:02:46,067
IS $1,614,000.
73
00:02:46,067 --> 00:02:49,701
EGAD, BRAIN! THAT'S GOING
TO TAKE A LOT OF MONEY.
74
00:02:49,701 --> 00:02:52,234
PINKY, WE STAND
ON THE THRESHOLD
75
00:02:52,234 --> 00:02:53,934
OF WORLD DOMINATION.
76
00:02:53,934 --> 00:02:55,033
YOU HAVE A CHOICE.
77
00:02:55,033 --> 00:02:58,133
YOU CAN LISTEN CLOSELY
AND PROVIDE ASSISTANCE,
78
00:02:58,133 --> 00:02:59,501
OR YOU CAN FIND
YOUR HEAD
79
00:02:59,501 --> 00:03:02,300
COMPRESSED INSIDE
A WALNUT SHELL.
80
00:03:02,300 --> 00:03:03,434
HMM.
81
00:03:03,434 --> 00:03:05,467
WORLD DOMINATION,
WALNUT SHELL.
82
00:03:05,467 --> 00:03:07,133
WORLD DOMINATION--
83
00:03:07,133 --> 00:03:08,501
[MUFFLED]
WALNUT SHELL.
84
00:03:08,501 --> 00:03:10,901
THERE MUST BE A WAY
TO GET THIS MONEY
85
00:03:10,901 --> 00:03:13,434
WITHOUT RUNNING
FOR CONGRESS.
86
00:03:13,434 --> 00:03:15,300
OH.
87
00:03:15,300 --> 00:03:17,067
WHOO-HOO-HOO!
88
00:03:17,067 --> 00:03:18,334
OOF!
89
00:03:18,334 --> 00:03:21,767
HAVE YOU BEEN INJURED
IN AN ON-THE-JOB ACCIDENT?
90
00:03:21,767 --> 00:03:25,634
YOU MAY BE ENTITLED
TO HUNDREDS, THOUSANDS,
91
00:03:25,634 --> 00:03:30,000
EVEN $1,614,000
IN COMPENSATION.
92
00:03:30,000 --> 00:03:34,167
LENNY PARVIK
GOT ME $211.
93
00:03:34,167 --> 00:03:36,734
EVEN THOUGH I AM NOW
90% FUDGE,
94
00:03:36,734 --> 00:03:38,601
IT'S O.K.,
'CAUSE LENNY PARVIK
95
00:03:38,601 --> 00:03:42,434
GOT ME $142.15
AND SOME CHANGE.
96
00:03:42,434 --> 00:03:44,400
[SOBBING]
97
00:03:44,400 --> 00:03:45,434
PINKY...
98
00:03:45,434 --> 00:03:48,000
ARE YOU PONDERING
WHAT I'M PONDERING?
99
00:03:48,000 --> 00:03:49,501
I THINK SO, BRAIN.
100
00:03:49,501 --> 00:03:52,367
BUT I GET ALL CLAMMY
INSIDE THE TENT.
101
00:03:52,367 --> 00:03:53,834
SIGMUND FREUD
WOULD HAVE HAD
102
00:03:53,834 --> 00:03:56,067
A FIELD DAY
WITH YOU, PINKY.
103
00:03:56,067 --> 00:03:58,000
OH, LIKED SPORTS,
THEN, DID HE?
104
00:03:58,000 --> 00:03:59,601
THE PLAN, PINKY.
105
00:03:59,601 --> 00:04:02,467
I WILL GET A JOB
AT A LARGE CORPORATION,
106
00:04:02,467 --> 00:04:04,400
STAGE A HIDEOUS ACCIDENT,
107
00:04:04,400 --> 00:04:08,267
AND THEN SUE THEM
FOR $1,614,000
108
00:04:08,267 --> 00:04:09,767
IN WORKERS'
COMPENSATION.
109
00:04:09,767 --> 00:04:12,234
IT WILL PROVIDE US
WITH THE NECESSARY FUNDS
110
00:04:12,234 --> 00:04:14,567
FOR OUR PLAN
OF EARTHLY RULE.
111
00:04:14,567 --> 00:04:16,734
EGAD, BRAIN.
BRILLIANT!
112
00:04:16,734 --> 00:04:18,968
OH, WAIT.
NO, NO.
113
00:04:18,968 --> 00:04:20,701
ISN'T THAT
HORRIBLY ILLEGAL?
114
00:04:20,701 --> 00:04:23,734
YES, BUT ONCE
I RULE THE WORLD,
115
00:04:23,734 --> 00:04:25,734
I WILL RETURN
THE FUNDS
116
00:04:25,734 --> 00:04:27,868
AND THEN HAVE GERALD FORD
PARDON ME.
117
00:04:40,734 --> 00:04:42,467
TAKE A MEMO.
118
00:04:54,667 --> 00:04:57,567
EGAD, BRAIN.
ARE YOU ALL RIGHT?
119
00:04:57,567 --> 00:05:00,100
YES. FORTUNATELY,
MY CHEST CAVITY
120
00:05:00,100 --> 00:05:02,667
IS CONSTRUCTED
OF A TITANIUM ALLOY.
121
00:05:02,667 --> 00:05:04,601
OH! BE SURE
TO MENTION THAT
122
00:05:04,601 --> 00:05:06,133
IN YOUR JOB
INTERVIEW.
123
00:05:06,133 --> 00:05:07,834
AAH!
124
00:05:07,834 --> 00:05:09,501
POIT!
125
00:05:09,501 --> 00:05:11,100
[MAN]
IMPRESSIVE CREDENTIALS.
126
00:05:11,100 --> 00:05:13,167
YOU'RE CERTAINLY
QUALIFIED.
127
00:05:13,167 --> 00:05:16,000
NOW, BRASS TACKS.
ARE YOU MARRIED?
128
00:05:16,000 --> 00:05:18,133
YES, I HAVE
A LOVELY WIFE
129
00:05:18,133 --> 00:05:20,367
AND TWO WONDERFUL
YOUNG CHILDREN.
130
00:05:20,367 --> 00:05:21,634
OH, THAT'S TOO BAD.
131
00:05:21,634 --> 00:05:23,100
FRANKLY, WE'RE
LOOKING FOR SOMEONE
132
00:05:23,100 --> 00:05:24,167
WHO HAS NO LIFE.
133
00:05:24,167 --> 00:05:25,133
THANK YOU.
134
00:05:27,467 --> 00:05:29,133
SEND IN
THE NEXT CANDIDATE.
135
00:05:30,334 --> 00:05:31,567
MR. BRAIN.
136
00:05:31,567 --> 00:05:32,801
YES.
137
00:05:36,067 --> 00:05:37,133
WELL, WELL.
138
00:05:37,133 --> 00:05:38,801
WE'RE AN EAGER BEAVER,
AREN'T WE?
139
00:05:38,801 --> 00:05:40,133
ACTUALLY, NO.
140
00:05:40,133 --> 00:05:41,868
I'M NOT RELATED
TO THE BEAVER FAMILY
141
00:05:41,868 --> 00:05:42,901
IN ANY WAY.
142
00:05:44,133 --> 00:05:45,934
[LAUGHS]
143
00:05:45,934 --> 00:05:47,167
THAT'S A GOOD COMEBACK.
144
00:05:47,167 --> 00:05:48,801
PLEASE BE SEATED.
145
00:05:48,801 --> 00:05:50,801
MR. BRAIN,
AS YOU KNOW,
146
00:05:50,801 --> 00:05:53,801
WE AT FIERO AND COMPANY
ARE RE-RE-INSURERS.
147
00:05:53,801 --> 00:05:56,100
WE PROVIDE INSURANCE
TO RE-INSURERS
148
00:05:56,100 --> 00:05:58,334
WHO INSURE
INSURANCE COMPANIES.
149
00:05:58,334 --> 00:05:59,968
IS THAT LUCRATIVE?
150
00:05:59,968 --> 00:06:01,434
TAKE A LOOK.
151
00:06:01,434 --> 00:06:03,100
AHH.
152
00:06:03,100 --> 00:06:04,434
VERY IMPRESSIVE.
153
00:06:04,434 --> 00:06:06,100
PRINCETON,
HARVARD BUSINESS,
154
00:06:06,100 --> 00:06:07,767
SIX YEARS
IN THE INDUSTRY.
155
00:06:07,767 --> 00:06:09,133
TELL ME, MR. BRAIN,
156
00:06:09,133 --> 00:06:11,434
WHAT ARE YOUR
LONG-TERM CAREER GOALS?
157
00:06:11,434 --> 00:06:14,334
I PLAN ON TAKING OVER
THE WORLD.
158
00:06:14,334 --> 00:06:17,934
YOU'VE GOT DRIVE.
I LIKE THAT.
159
00:06:17,934 --> 00:06:19,267
BUT CONFIDENTIALLY,
160
00:06:19,267 --> 00:06:21,100
TAKING OVER
THE WORLD'S MY JOB.
161
00:06:21,100 --> 00:06:22,767
HA HA HA!
162
00:06:22,767 --> 00:06:24,801
YES. HA HA HA.
163
00:06:24,801 --> 00:06:28,133
NOW, BRASS TACKS.
ARE YOU MARRIED?
164
00:06:28,133 --> 00:06:32,133
NO. I DO HAVE
A...ROOMMATE,
165
00:06:32,133 --> 00:06:35,033
BUT HE'S VERY BUSY
WITH HIS OWN ACTIVITIES.
166
00:06:35,033 --> 00:06:36,567
OOH!
167
00:06:38,501 --> 00:06:40,300
GOOD, GOOD.
168
00:06:40,300 --> 00:06:43,501
UH, ONE MORE THING.
ABOUT YOUR...HEAD.
169
00:06:43,501 --> 00:06:44,634
YES?
170
00:06:44,634 --> 00:06:47,501
ISN'T IT
RATHER...SMALL?
171
00:06:47,501 --> 00:06:50,000
NO, NOT FOR MY RACE.
172
00:06:50,000 --> 00:06:52,634
NO! NO,
OF COURSE NOT.
YOUR RACE.
173
00:06:52,634 --> 00:06:54,968
BECAUSE YOU PEOPLE
ARE SUCH GOOD...
174
00:06:54,968 --> 00:06:56,133
COOKS,
175
00:06:56,133 --> 00:06:57,968
WITH THEIR LITTLE
HEADS AND ALL.
176
00:06:57,968 --> 00:07:00,968
PLEASE, EXCUSE ME
FOR ONE SECOND.
177
00:07:00,968 --> 00:07:03,167
CAROL, SEND
EVERYONE ELSE HOME.
178
00:07:03,167 --> 00:07:06,467
I'VE GOT MYSELF
A MINORITY PERSON!
179
00:07:06,467 --> 00:07:09,400
MR. BRAIN,
WELCOME TO THE WORLD
180
00:07:09,400 --> 00:07:10,901
OF RE-RE-INSURANCE.
181
00:07:14,167 --> 00:07:15,934
MY GOSH!
182
00:07:15,934 --> 00:07:18,234
YOU PEOPLE MUST HAVE
RIBS OF STEEL!
183
00:07:18,234 --> 00:07:20,734
TITANIUM ALLOY,
ACTUALLY.
184
00:07:31,601 --> 00:07:32,801
AHA!
185
00:07:32,801 --> 00:07:36,801
PINKY, THE ACCIDENT
COULD BE BLUFFED
186
00:07:36,801 --> 00:07:38,801
BY ALTERING
THE MOLECULAR MATRIX
187
00:07:38,801 --> 00:07:41,968
THROUGH A SUBSTRATE
PLATFORM OF MICROWAVES.
188
00:07:41,968 --> 00:07:43,200
PINKY?
189
00:07:43,200 --> 00:07:45,701
LOOK, BRAIN.
I MADE A CHOO-CHOO!
190
00:07:45,701 --> 00:07:48,734
AND ME WITHOUT
MY VIDEO CAMERA.
191
00:07:50,067 --> 00:07:51,133
[WHIMPERS]
192
00:07:51,133 --> 00:07:53,133
ON THE JOB
ACCIDENT, PINKY.
193
00:07:53,133 --> 00:07:54,234
I'VE FIGURED IT OUT.
194
00:07:54,234 --> 00:07:55,968
IN THE OFFICE
KITCHEN,
195
00:07:55,968 --> 00:07:57,634
I WILL SIMPLY
STAGE AN ACCIDENT
196
00:07:57,634 --> 00:07:59,801
UTILIZING
THE MICROWAVE OVEN
197
00:07:59,801 --> 00:08:02,434
AND THE NON-DAIRY
POWDERED CREAMER.
198
00:08:02,434 --> 00:08:03,901
FOR, NO ONE
REALLY KNOWS
199
00:08:03,901 --> 00:08:05,501
HOW A MICROWAVE
WORKS.
200
00:08:05,501 --> 00:08:07,901
BUT WHY THE POWDERED
CREAMER, BRAIN?
201
00:08:07,901 --> 00:08:10,734
NO ONE REALLY KNOWS
HOW THAT WORKS EITHER.
202
00:08:17,334 --> 00:08:19,934
HEY, PROFESSOR.
TUITION'S DUE.
203
00:08:19,934 --> 00:08:21,100
[ALL GASP]
204
00:08:21,100 --> 00:08:23,934
WHOA!
LOOK AT THIS.
205
00:08:23,934 --> 00:08:25,701
HEY, WE GOT
A FREAK HERE.
206
00:08:25,701 --> 00:08:28,133
ARE YOU SOME KIND
OF FREAK?
207
00:08:28,133 --> 00:08:30,033
ACTUALLY,
I'M A LAB MOUSE
208
00:08:30,033 --> 00:08:31,601
INVOLVED IN
AN INTRICATE PLAN
209
00:08:31,601 --> 00:08:33,267
TO TAKE OVER
THE WORLD.
210
00:08:33,267 --> 00:08:34,968
OH, VERY FUNNY.
211
00:08:34,968 --> 00:08:37,434
YOU'RE A REGULAR
GALLAGHER!
212
00:08:37,434 --> 00:08:40,133
YOU THINK
GALLAGHER IS FUNNY?
213
00:08:40,133 --> 00:08:41,667
DON'T MESS
WITH ME, MAN.
214
00:08:41,667 --> 00:08:42,901
AAH!
215
00:08:46,067 --> 00:08:47,367
HELP!
216
00:08:47,367 --> 00:08:49,300
OOF!
217
00:08:52,701 --> 00:08:54,968
[CHEERING]
218
00:08:56,467 --> 00:08:57,567
WOW, YOU SHOULD RUN
219
00:08:57,567 --> 00:08:58,701
THE POLICE
DEPARTMENT, MAN.
220
00:08:58,701 --> 00:09:00,767
OH, I WILL,
MY FRIEND.
221
00:09:00,767 --> 00:09:02,167
I WILL.
222
00:09:04,033 --> 00:09:06,367
THIS WILL BE
YOUR CUBICLE RIGHT HERE.
223
00:09:06,367 --> 00:09:08,067
IF YOU NEED
ANY OFFICE SUPPLIES,
224
00:09:08,067 --> 00:09:09,367
ASK THE OFFICE MANAGER,
225
00:09:09,367 --> 00:09:11,868
AND SHE'LL HAVE THEM HERE
IN TWO OR THREE MONTHS.
226
00:09:11,868 --> 00:09:14,267
HERE'S THE COMPANY
POLICY ON VACATIONS,
227
00:09:14,267 --> 00:09:18,000
ON PERSONAL PHONE CALLS...
228
00:09:18,000 --> 00:09:19,801
AND SEXUAL HARASSMENT.
229
00:09:19,801 --> 00:09:21,267
DON'T WORRY ABOUT THIS.
230
00:09:21,267 --> 00:09:22,601
YOU'RE SAFE
AS LONG AS YOU AVOID
231
00:09:22,601 --> 00:09:24,300
ALL CONTACT WITH HUMANS.
232
00:09:24,300 --> 00:09:26,234
MY GOAL IN LIFE.
233
00:09:26,234 --> 00:09:29,267
HA HA HA!
I HEAR YOU.
234
00:09:29,267 --> 00:09:30,868
WHAT A MOLLUSK.
235
00:09:33,567 --> 00:09:36,067
"DEAR BRAIN,
I PACKED SOME THINGS
236
00:09:36,067 --> 00:09:40,100
FOR YOUR NEW HOME AWAY
FROM HOME. PINKY."
237
00:09:49,200 --> 00:09:51,033
Man: UH, IS THAT
YOUR PET?
238
00:09:51,033 --> 00:09:52,467
EXCUSE ME?
239
00:09:52,467 --> 00:09:54,467
THAT MOUSE.
IS THAT YOUR PET MOUSE?
240
00:09:54,467 --> 00:09:55,534
I KEEP MICE.
241
00:09:55,534 --> 00:09:56,801
YOU DO?
242
00:09:56,801 --> 00:09:59,133
YEAH. I FEED THEM
TO MY PET SNAKE.
243
00:10:00,567 --> 00:10:01,868
[SHIVERS]
244
00:10:01,868 --> 00:10:05,167
NAME'S HOWIE--
YOUR NEXT-CUBICLE NEIGHBOR.
245
00:10:05,167 --> 00:10:06,434
PUT HER THERE, PAL.
246
00:10:06,434 --> 00:10:10,033
ACTUALLY, MY ARM'S
BEEN ACTING UP.
247
00:10:10,033 --> 00:10:11,968
BAD...TENNIS ELBOW.
248
00:10:11,968 --> 00:10:13,300
TENNIS?
249
00:10:13,300 --> 00:10:15,801
OH, HEY, LET'S PLAY
SOMETIME!
250
00:10:15,801 --> 00:10:17,567
UGH!
251
00:10:20,334 --> 00:10:22,434
YOU SHOULD PLAY GOLF!
252
00:10:24,300 --> 00:10:27,501
OH, BRAIN!
GOODY, YOU'RE BACK!
253
00:10:27,501 --> 00:10:28,834
I'VE MADE
A YUMMY DINNER--
254
00:10:28,834 --> 00:10:31,634
FOOD PELLETS
WITH FOOD PELLETS.
255
00:10:31,634 --> 00:10:34,767
PLEASE, PINKY.
I'VE HAD A VERY TOUGH DAY.
256
00:10:36,467 --> 00:10:38,334
OH, YOU HAVE.
257
00:10:38,334 --> 00:10:40,100
YOU'VE HAD
A TOUGH DAY.
258
00:10:40,100 --> 00:10:41,567
YOU?!
259
00:10:41,567 --> 00:10:43,534
WHAT ABOUT MY DAY,
BRAIN?
260
00:10:43,534 --> 00:10:45,334
WE ALWAYS HEAR
ABOUT YOUR DAY,
261
00:10:45,334 --> 00:10:46,634
BUT WHAT ABOUT MINE?
262
00:10:46,634 --> 00:10:49,167
"THE BOSS" THIS
AND "THE BOSS" THAT.
263
00:10:49,167 --> 00:10:50,734
LA DEE LA DEE DA!
264
00:10:50,734 --> 00:10:51,901
NARF!
265
00:10:51,901 --> 00:10:54,901
DO YOU EVER ASK
WHAT I DID TODAY?
266
00:10:58,334 --> 00:11:00,400
VERY WELL, PINKY.
267
00:11:00,400 --> 00:11:02,167
WHAT DID YOU DO TODAY?
268
00:11:02,167 --> 00:11:05,200
UM...
269
00:11:05,200 --> 00:11:06,834
CAN'T REMEMBER.
270
00:11:06,834 --> 00:11:08,901
ANYTHING?
271
00:11:08,901 --> 00:11:10,701
NOT A THING.
272
00:11:10,701 --> 00:11:12,734
NOW I KNOW HOW
AMERICAN GLADIATORS
273
00:11:12,734 --> 00:11:14,267
STAYS ON THE AIR.
274
00:11:14,267 --> 00:11:16,901
PINKY, YOU DON'T
UNDERSTAND THE PRESSURES,
275
00:11:16,901 --> 00:11:18,534
THE TENSION I'M UNDER.
276
00:11:18,534 --> 00:11:20,434
YOU DON'T KNOW WHAT
I'M UP AGAINST,
277
00:11:20,434 --> 00:11:21,634
IT'S VERY DIFFICULT,
278
00:11:21,634 --> 00:11:24,367
THE STRESSFUL TASKS
I FACE EVERY DAY.
279
00:11:24,367 --> 00:11:28,067
AM I THE ONLY PERSON
WHO MAKES COFFEE AROUND HERE?
280
00:11:28,067 --> 00:11:29,734
OH, I'M SORRY.
281
00:11:29,734 --> 00:11:31,968
THAT'S MY FAULT.
[GIGGLES]
282
00:11:31,968 --> 00:11:33,634
YOU'RE CUTE.
283
00:11:33,634 --> 00:11:35,234
YOU KNOW WHAT
THEY SAY--
284
00:11:35,234 --> 00:11:38,133
BIG EARS,
BIG EARMUFFS.
285
00:11:39,534 --> 00:11:40,734
AHEH.
286
00:11:45,767 --> 00:11:48,234
HI. I'M GINA FALLOW.
287
00:11:48,234 --> 00:11:51,667
I--I'M THE, UH,
MR. BRAIN.
288
00:11:54,467 --> 00:11:56,133
OH, WHY, MR. BRAIN,
289
00:11:56,133 --> 00:11:58,167
ARE YOU MAKING
A PASS AT ME?
290
00:11:58,167 --> 00:12:01,100
NO, NO. I PROMISE.
I HONESTLY DON'T
291
00:12:01,100 --> 00:12:02,868
FIND YOU ATTRACTIVE
IN ANY WAY.
292
00:12:04,133 --> 00:12:05,634
YOU CREEP!
293
00:12:05,634 --> 00:12:07,601
LET GO OF ME!
LET GO!
294
00:12:07,601 --> 00:12:09,100
OH, DEAR.
295
00:12:10,400 --> 00:12:11,868
UGH!
296
00:12:15,300 --> 00:12:17,434
Man: MR. BRAIN?
297
00:12:17,434 --> 00:12:19,634
I'D LIKE A WORD
WITH YOU, PLEASE.
298
00:12:19,634 --> 00:12:21,000
IN HERE. NOW.
299
00:12:21,000 --> 00:12:23,133
I CAN EXPLAIN, SIR.
300
00:12:25,100 --> 00:12:27,801
THE YOUNG LADY
SEEMS TO HAVE
MISUNDERSTOOD ME.
301
00:12:27,801 --> 00:12:30,934
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
IT'S YOUR RESUME.
302
00:12:30,934 --> 00:12:34,000
I'VE DONE SOME CHECKING.
NEITHER PRINCETON
NOR HARVARD HAVE
303
00:12:34,000 --> 00:12:35,801
ANY RECORD
OF YOU ATTENDING.
304
00:12:35,801 --> 00:12:39,000
OH. WELL,
THERE MUST BE SOME ERROR.
305
00:12:39,000 --> 00:12:42,033
I HAVE DIPLOMAS FROM BOTH
OF THOSE INSTITUTIONS.
306
00:12:42,033 --> 00:12:43,834
WELL, YOU BETTER
GO GET THEM
307
00:12:43,834 --> 00:12:45,868
AND DELIVER THEM
HERE PRONTO, MISTER,
308
00:12:45,868 --> 00:12:49,000
OR YOUR CAREER
IN THE WORLD OF
RE-RE-INSURANCE
309
00:12:49,000 --> 00:12:50,801
IS O-O-OVER.
310
00:12:50,801 --> 00:12:54,067
I FIND YOUR MANNER
UNPLEASANT.
311
00:12:56,934 --> 00:12:58,834
WORKING STINKS.
312
00:12:58,834 --> 00:13:01,100
THE TIME FOR ACTION
IS UPON US.
313
00:13:18,501 --> 00:13:20,300
AHEM.
314
00:13:20,300 --> 00:13:22,567
HELP! HELP!
315
00:13:22,567 --> 00:13:24,133
OH, HELP!
316
00:13:24,133 --> 00:13:26,667
A TERRIBLE
OCCUPATIONAL DISASTER!
317
00:13:26,667 --> 00:13:28,467
Brain: HELP!
I'VE BEEN MAIMED
318
00:13:28,467 --> 00:13:30,334
BY AN ON-THE-JOB
ACCIDENT
319
00:13:30,334 --> 00:13:33,000
REQUIRING MASSIVE
WORKERS' COMPENSATION!
320
00:13:33,000 --> 00:13:34,534
[PEOPLE GASP]
Woman: OH, MY.
321
00:13:34,534 --> 00:13:35,934
Man: IT'S MR. BRAIN!
322
00:13:35,934 --> 00:13:38,501
HE WAS IN
THE CUBICLE
NEXT TO ME.
323
00:13:38,501 --> 00:13:41,934
I--I'VE BEEN TURNED
INTO A MOUSE!
324
00:13:41,934 --> 00:13:43,567
[GASP]
325
00:13:48,367 --> 00:13:51,968
Man: $1,614,000?
326
00:13:51,968 --> 00:13:53,734
WE WON'T PAY!
327
00:13:53,734 --> 00:13:56,834
IN THAT CASE,
MY FRIEND,
328
00:13:56,834 --> 00:13:58,634
I'LL SEE YOU
IN COURT.
329
00:14:00,701 --> 00:14:01,801
Second man: YOUR HONOR,
330
00:14:01,801 --> 00:14:04,033
OUR SYMPATHY GOES OUT
TO MR. BRAIN,
331
00:14:04,033 --> 00:14:06,300
BUT THE AMOUNT
HE'S ASKING FOR
332
00:14:06,300 --> 00:14:08,167
AND THE CLAIM
THAT HE IS A MOUSE,
333
00:14:08,167 --> 00:14:10,834
WELL, SIR,
THEY'RE BOTH
PREPOSTEROUS!
334
00:14:10,834 --> 00:14:12,834
MR. BRAIN?
335
00:14:12,834 --> 00:14:14,467
YOUR HONOR,
TO EXPEDITE MATTERS,
336
00:14:14,467 --> 00:14:17,100
I WISH TO PRESENT
THESE X-RAYS
OF MYSELF,
337
00:14:17,100 --> 00:14:19,501
CLEARLY DEFINING
MY MOUSE SKELETON.
338
00:14:19,501 --> 00:14:21,067
MY X-RAYS.
339
00:14:21,067 --> 00:14:23,334
WHAT HAPPENED
TO MY X-RAYS?
340
00:14:23,334 --> 00:14:26,601
THERE REALLY IS
ONLY ONE CONCLUSION HERE.
341
00:14:26,601 --> 00:14:28,267
THIS MAN IS A MOUSE.
342
00:14:28,267 --> 00:14:31,467
I'M AFRAID
THE ONLY CONCLUSION
HERE, DOCTOR,
343
00:14:31,467 --> 00:14:33,767
IS THAT YOU HAVE
NEVER SEEN THESE.
344
00:14:33,767 --> 00:14:36,734
I THINK THIS MIGHT
KEEP YOU QUIET.
345
00:14:38,834 --> 00:14:40,300
IT MIGHT.
346
00:14:40,300 --> 00:14:42,400
YOUR HONOR,
I WOULD LIKE TO BEGIN
347
00:14:42,400 --> 00:14:44,601
BY PRESENTING
SOME ACTUAL EVIDENCE--
348
00:14:44,601 --> 00:14:47,934
THESE 2 ITEMS RECOVERED
FROM MR. BRAIN'S CUBICLE.
349
00:14:47,934 --> 00:14:50,634
I ASK YOU,
WHEN WAS THE LAST TIME
350
00:14:50,634 --> 00:14:53,133
YOU HEARD OF A MOUSE
WINNING A BOWLING TROPHY
351
00:14:53,133 --> 00:14:55,634
OR HAVING
AN ATTRACTIVE FAMILY
LIKE THIS?
352
00:14:55,634 --> 00:14:58,000
AHH, PINKY!
353
00:14:58,000 --> 00:14:59,334
YES?
354
00:14:59,334 --> 00:15:01,567
PINKY, WHAT ARE
YOU DOING HERE?
355
00:15:01,567 --> 00:15:04,267
EGAD! I HAD
TO COME, BRAIN.
356
00:15:04,267 --> 00:15:06,300
THEY'RE NOT
COVERING THIS
ON COURT TV.
357
00:15:06,300 --> 00:15:07,667
[WHISPERING]
Stay down!
358
00:15:09,234 --> 00:15:12,701
Good thing they didn't find
that mechanical suit,
eh, Brain?
359
00:15:12,701 --> 00:15:14,400
The suit!
360
00:15:14,400 --> 00:15:16,868
OH, DEAR HEAVENS ABOVE,
THE SUIT!
361
00:15:16,868 --> 00:15:19,868
PINKY, YOU MUST GO
TO THE OFFICE
362
00:15:19,868 --> 00:15:22,067
AND GET THAT SUIT
FROM THE KITCHEN CLOSET.
363
00:15:22,067 --> 00:15:23,334
DO YOU UNDERSTAND?
364
00:15:23,334 --> 00:15:25,334
IF THEY FIND THAT,
WE'RE SUNK.
365
00:15:25,334 --> 00:15:27,300
[WEEPING]
366
00:15:28,801 --> 00:15:32,133
YOU WANT ME TO HELP?
OH, BRAIN!
367
00:15:32,133 --> 00:15:33,267
GO!
368
00:15:34,901 --> 00:15:36,901
AYE, AYE!
AAH! OOF!
369
00:15:42,167 --> 00:15:44,133
[WHISTLING]
370
00:15:46,968 --> 00:15:48,100
POIT!
371
00:15:58,868 --> 00:16:00,033
NARF.
372
00:16:00,033 --> 00:16:01,834
WELL, YES.
373
00:16:01,834 --> 00:16:04,267
I NOTICED
HIS FURRY HEAD,
374
00:16:04,267 --> 00:16:07,133
AND I BELIEVE
THAT'S TYPICAL
OF HIS PEOPLE.
375
00:16:07,133 --> 00:16:09,534
AND WHAT PEOPLE
WOULD THAT BE?
376
00:16:09,534 --> 00:16:11,634
UH, I'M NOT SURE.
377
00:16:11,634 --> 00:16:13,901
I THINK THEY'RE
FROM EUROPE...
378
00:16:13,901 --> 00:16:15,467
OR MAYBE FRANCE.
379
00:16:15,467 --> 00:16:16,801
Brain:
OBJECTION,
YOUR HONOR.
380
00:16:16,801 --> 00:16:18,701
THE SIZE
OF MY HEAD
381
00:16:18,701 --> 00:16:20,834
AND IF I WAS A MAN
BEFORE THE ACCIDENT
382
00:16:20,834 --> 00:16:22,534
IS NOT
THE QUESTION HERE.
383
00:16:22,534 --> 00:16:25,167
THE FACT IS,
I AM NOW A MOUSE!
384
00:16:25,167 --> 00:16:27,868
[CHUCKLES]
385
00:16:27,868 --> 00:16:30,167
YOUR HONOR,
I INTEND TO PROVE
386
00:16:30,167 --> 00:16:33,033
THAT MR. BRAIN
IS NOT A MOUSE
387
00:16:33,033 --> 00:16:35,534
BUT SIMPLY,
AND ALSO SADLY,
388
00:16:35,534 --> 00:16:37,334
JUST AN ODD-LOOKING
LITTLE MAN.
389
00:16:40,334 --> 00:16:41,467
OOF!
390
00:16:45,133 --> 00:16:47,400
TRY THE FRUIT ROLL-UM-UPS.
THEY'RE YUMMY!
391
00:16:47,400 --> 00:16:49,100
AAH!
392
00:16:53,501 --> 00:16:54,868
[GASPS]
393
00:16:54,868 --> 00:16:56,167
[GRUNTS]
394
00:16:58,901 --> 00:17:01,367
OH, I AM DOING WELL!
POIT!
395
00:17:01,367 --> 00:17:05,400
I CALL TO THE STAND
MR. BRAIN.
396
00:17:05,400 --> 00:17:09,367
NOW, HOW EXACTLY DID
THE ACCIDENT HAPPEN,
MR. BRAIN?
397
00:17:09,367 --> 00:17:12,767
A BIZARRE THING
INVOLVING
A MICROWAVE OVEN.
398
00:17:12,767 --> 00:17:14,534
I DON'T KNOW
EXACTLY.
399
00:17:14,534 --> 00:17:16,767
NO ONE REALLY KNOWS
HOW THEY WORK.
400
00:17:16,767 --> 00:17:19,100
INCORRECT!
IN THE OVEN,
401
00:17:19,100 --> 00:17:20,767
A MAGNETRON
PRODUCES MICROWAVES
402
00:17:20,767 --> 00:17:22,267
WHICH CAUSE
WATER MOLECULES
403
00:17:22,267 --> 00:17:23,767
TO ALIGN
AND REVERSE ALIGNMENT,
404
00:17:23,767 --> 00:17:25,033
PRODUCING HEAT...
405
00:17:25,033 --> 00:17:26,701
NOT MICE.
406
00:17:26,701 --> 00:17:28,467
THE ACCIDENT
ALSO INVOLVED
407
00:17:28,467 --> 00:17:30,300
A NON-DAIRY
POWDERED CREAMER.
408
00:17:31,400 --> 00:17:33,234
UM...OH.
409
00:17:33,234 --> 00:17:35,234
Spectators: OH.
410
00:17:35,234 --> 00:17:37,300
WHOA!
411
00:17:37,300 --> 00:17:40,133
WHOA! WHA-HA!
412
00:17:40,133 --> 00:17:41,968
NARF! POIT!
413
00:17:41,968 --> 00:17:46,234
MR. BRAIN,
IN YOUR EXPERIENCE
WITH OTHER MICE,
414
00:17:46,234 --> 00:17:47,801
ARE THEY INTELLIGENT?
415
00:17:47,801 --> 00:17:49,467
WHOA!
416
00:17:49,467 --> 00:17:50,634
AAH!
417
00:17:50,634 --> 00:17:52,801
NO.
EXACTLY!
418
00:17:52,801 --> 00:17:55,300
YOUR HONOR, I CONTEND
THAT MR. BRAIN
419
00:17:55,300 --> 00:17:57,734
IS SIMPLY
TOO INTELLIGENT
TO BE A MOUSE.
420
00:17:57,734 --> 00:17:58,968
BUT...NO!
421
00:17:58,968 --> 00:18:00,801
NO, I'M--
I'M NOT INTELLIGENT.
422
00:18:00,801 --> 00:18:04,334
I'M A SIMPLETON. YES.
LIKE ANY AVERAGE MOUSE.
423
00:18:04,334 --> 00:18:06,300
UH, NARF.
424
00:18:06,300 --> 00:18:09,100
SO YOU WOULD HAVE
NO PROBLEM
WITH ME SAYING
425
00:18:09,100 --> 00:18:11,501
THAT ALBERT EINSTEIN
WAS A CHAMPION SURFER.
426
00:18:11,501 --> 00:18:13,100
WHAT?
427
00:18:13,100 --> 00:18:14,934
I MEAN, NO.
428
00:18:14,934 --> 00:18:17,267
OR THAT
THE TEMPERATURE
OF THE SUN
429
00:18:17,267 --> 00:18:19,267
IS A COMFY
70 DEGREES FAHRENHEIT?
430
00:18:19,267 --> 00:18:21,334
I WOULDN'T KNOW.
431
00:18:21,334 --> 00:18:23,834
OR THAT THE FERMI-DIRAC
DISTRIBUTION FUNCTION
432
00:18:23,834 --> 00:18:25,267
IS A SOUP KITCHEN?
433
00:18:25,267 --> 00:18:27,267
THAT'S PREPOSTEROUS!
YOUR HONOR,
434
00:18:27,267 --> 00:18:29,100
THE FERMI-DIRAC
FUNCTION IS
435
00:18:29,100 --> 00:18:31,634
FOR ANY SYSTEM
OF IDENTICAL FERMIONS
IN EQUILIBRIUM,
436
00:18:31,634 --> 00:18:33,434
THE PROBABILITY
THAT A QUANTUM STATE
437
00:18:33,434 --> 00:18:35,467
OF ENERGY "E"
IS OCCUPIED!
438
00:18:35,467 --> 00:18:37,167
MY WORD, MAN!
439
00:18:37,167 --> 00:18:39,801
DON'T YOU KNOW
YOUR QUANTUM STATISTICS?
440
00:18:39,801 --> 00:18:41,634
[SPECTATORS GASPING]
441
00:18:41,634 --> 00:18:42,634
Woman: HE MUST
BE A MAN.
442
00:18:42,634 --> 00:18:43,634
Man: HE IS SMART.
443
00:18:43,634 --> 00:18:45,234
[MURMURING]
444
00:18:46,968 --> 00:18:48,567
All: OHHHH!
445
00:18:50,534 --> 00:18:51,701
OH, BLUNDER.
446
00:18:51,701 --> 00:18:54,501
MR. BRAIN,
IT IS MY RULING
447
00:18:54,501 --> 00:18:55,968
THAT YOUR
INTELLIGENCE PROVES
448
00:18:55,968 --> 00:18:57,467
THAT YOU ARE NOT
A MOUSE.
449
00:18:57,467 --> 00:19:00,033
AND, THAT BEING
THE BASIS FOR YOUR CLAIM,
450
00:19:00,033 --> 00:19:03,133
I NOW DISMISS CHARGES
AGAINST FIERO AND COMPANY.
451
00:19:03,133 --> 00:19:05,100
[EXCITED WHISPERING]
452
00:19:06,200 --> 00:19:09,767
VERY WELL.
I'LL GO NOW.
453
00:19:09,767 --> 00:19:11,200
I'M AFRAID NOT.
454
00:19:11,200 --> 00:19:13,467
I FIND YOU GUILTY
OF FRAUD, PERJURY,
455
00:19:13,467 --> 00:19:16,234
AND APPEARING NAKED
IN A PUBLIC PLACE.
TAKE HIM AWAY.
456
00:19:16,234 --> 00:19:19,100
WHAT? NO! NO!
457
00:19:21,100 --> 00:19:23,000
Pinky: WHOA!
458
00:19:23,000 --> 00:19:24,467
WHOO-HOO! NARF!
459
00:19:26,501 --> 00:19:27,734
I'VE GOT THE SUIT!
460
00:19:27,734 --> 00:19:29,734
WHOA! NARF!
461
00:19:29,734 --> 00:19:31,334
I GOT IT, BRAIN!
462
00:19:31,334 --> 00:19:32,367
PINKY!
463
00:19:32,367 --> 00:19:33,901
STOP THAT MAN.
464
00:19:35,067 --> 00:19:37,334
HOLD IT!
PUT UP YOUR HANDS!
465
00:19:37,334 --> 00:19:39,434
OH. UM,
VERY WELL.
466
00:19:45,434 --> 00:19:47,400
[SHOUTING]
467
00:19:52,033 --> 00:19:53,334
BRAIN?
468
00:19:53,334 --> 00:19:55,868
PINKY, DOWN HERE.
PINKY!
469
00:19:55,868 --> 00:19:57,167
OOF.
470
00:20:01,000 --> 00:20:02,901
UM, EXCUSE ME.
471
00:20:02,901 --> 00:20:04,801
OH! OH, I'M SORRY!
472
00:20:04,801 --> 00:20:06,100
I DIDN'T MEAN TO.
473
00:20:06,100 --> 00:20:07,234
OOH.
474
00:20:11,801 --> 00:20:13,634
Pinky:
JUST ONE MORE, THEN.
475
00:20:13,634 --> 00:20:15,968
CAREFUL, PINKY.
NOT TOO TIGHT.
476
00:20:15,968 --> 00:20:17,801
I MUST BE ABLE
TO THINK FREELY
477
00:20:17,801 --> 00:20:19,934
SO I CAN PLAN
FOR TOMORROW NIGHT.
478
00:20:19,934 --> 00:20:22,734
WHAT, BRAIN?
WHAT ARE WE GOING TO
DO TOMORROW NIGHT?
479
00:20:22,734 --> 00:20:26,000
THE SAME THING WE DO
EVERY NIGHT, PINKY--
480
00:20:26,000 --> 00:20:28,467
TRY TO TAKE OVER
THE WORLD!
481
00:20:28,467 --> 00:20:29,667
* THEY'RE DINKY *
482
00:20:29,667 --> 00:20:31,033
* THEY'RE PINKY AND THE BRAIN *
483
00:20:31,033 --> 00:20:32,968
* BRAIN, BRAIN, BRAIN, BRAIN
484
00:20:37,167 --> 00:20:40,167
CAPTIONING MADE POSSIBLE
BY WARNER BROS.
485
00:20:40,167 --> 00:20:43,133
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
31549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.