All language subtitles for Final.Space.S02E07.720p.HDTV.x264-MiNDTHEGAP.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,110 --> 00:00:07,144 [Electricity crackles] [Panting] 2 00:00:07,145 --> 00:00:08,249 [Beeping] 3 00:00:08,250 --> 00:00:09,950 - Ooh. - Chookity pok? 4 00:00:11,450 --> 00:00:13,180 - Chookity? - Hmm. You're right. 5 00:00:13,190 --> 00:00:15,320 That sign does say, "Keep away," 6 00:00:15,355 --> 00:00:16,954 but the button says, "Press here." 7 00:00:16,955 --> 00:00:19,390 Only an idiot would press it. 8 00:00:19,425 --> 00:00:21,860 Ooh! "Keep away" signage! 9 00:00:21,895 --> 00:00:24,590 That's one of my top five favorite kinds of signage. 10 00:00:24,600 --> 00:00:26,164 And a "press here" button! 11 00:00:26,165 --> 00:00:28,530 That's one of my top five favorite kinds of buttons. 12 00:00:28,565 --> 00:00:29,834 Press! [Beep] 13 00:00:29,835 --> 00:00:31,870 [Electricity crackles, whirring] 14 00:00:31,905 --> 00:00:33,104 Hmm? 15 00:00:34,705 --> 00:00:36,844 Whoa. Huh? 16 00:00:36,845 --> 00:00:38,545 [Gasps] 17 00:00:40,266 --> 00:00:41,949 [Music] 18 00:00:41,950 --> 00:00:45,054 - No way! It's a me! - Hey! 19 00:00:45,055 --> 00:00:46,855 - Hey, KVN. - Hey, KVN. 20 00:00:46,890 --> 00:00:47,689 What are you doing here? 21 00:00:47,690 --> 00:00:49,420 Are you going to keep me from going insane? 22 00:00:49,455 --> 00:00:51,950 Only if you keep me from going insane first! 23 00:00:51,960 --> 00:00:55,030 Okay, let's embrace the chaos! 24 00:00:55,065 --> 00:00:57,290 [Both laughing] 25 00:00:57,300 --> 00:00:58,934 What do you think this button does? 26 00:00:58,935 --> 00:01:00,547 I wouldn't press that. 27 00:01:00,548 --> 00:01:03,734 - That is a dangerous button. - Too late. 28 00:01:03,735 --> 00:01:04,639 [Alarm blaring] 29 00:01:04,640 --> 00:01:06,840 [Wind howling] Um... 30 00:01:06,875 --> 00:01:09,744 Aah! What's happening?! 31 00:01:09,745 --> 00:01:12,110 No, I told ... I told you it was dangerous. 32 00:01:12,145 --> 00:01:15,614 - How about... this one? - Oh, no! I know that button. 33 00:01:15,615 --> 00:01:17,450 That is a bad button! 34 00:01:17,485 --> 00:01:18,954 [Whirring] 35 00:01:18,955 --> 00:01:21,961 [Slow music] 36 00:01:25,120 --> 00:01:26,860 Whoa, whoa, whoa. Whoa! 37 00:01:26,895 --> 00:01:28,730 I'm sorry, but I was pretty sure 38 00:01:28,765 --> 00:01:31,744 - I was getting a signal from you. - You were! 39 00:01:31,779 --> 00:01:33,860 I was signaling you not to press that button. 40 00:01:33,870 --> 00:01:35,870 Yeah, no. It ... It's fine. 41 00:01:35,905 --> 00:01:38,704 You know, it's just that... my Quinn is still out there. 42 00:01:38,705 --> 00:01:42,704 - Yeah, but for how long, Gary? - What are you saying? 43 00:01:42,705 --> 00:01:45,340 No human can withstand Final Space for long. 44 00:01:45,375 --> 00:01:48,950 - Are you... okay? - I'll deal. 45 00:01:48,985 --> 00:01:51,610 Okay, that didn't sound like you were okay. 46 00:01:51,620 --> 00:01:53,320 I said, I'll deal! 47 00:01:55,020 --> 00:01:58,960 - Wow, I feel so bad. - For Gary? Or Nightfall? 48 00:01:58,995 --> 00:02:02,490 For me. For having to watch that. 49 00:02:02,525 --> 00:02:05,230 Ugh, I'm gonna take a bath. 50 00:02:06,144 --> 00:02:09,796 [title music] 51 00:02:26,769 --> 00:02:29,392 2x07 - The First Times They Met 52 00:02:29,522 --> 00:02:32,688 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 53 00:02:36,130 --> 00:02:37,694 Where are you off to, Gary? 54 00:02:37,695 --> 00:02:40,000 Alright, look, I'm on my way to see Nightfall. 55 00:02:40,035 --> 00:02:42,330 Ohh. About what? 56 00:02:42,365 --> 00:02:43,939 - Stuff. - What kind of stuff? 57 00:02:43,940 --> 00:02:47,070 - Things. - So things and stuff? 58 00:02:47,105 --> 00:02:49,444 - Bingo. Bingo. - Ha ho. I feel ya! 59 00:02:49,445 --> 00:02:51,079 - You feel me? - Oh, I 100% feel ya! 60 00:02:51,080 --> 00:02:53,610 - I'm feelin' you feel me! - I'm feelin' you feelin' it! 61 00:02:53,645 --> 00:02:55,184 It's like we're on the same wavelength. 62 00:02:55,185 --> 00:02:57,584 - You frighten me. - [Gasps] You frighten me. 63 00:02:57,585 --> 00:02:59,350 Like a spooky ghost. 64 00:02:59,385 --> 00:03:03,090 Frightened and tethered to this world by unfinished business. 65 00:03:03,125 --> 00:03:04,324 You truly get me. 66 00:03:04,325 --> 00:03:06,629 - Ha ha. Ghost bump? - Ghost bump. 67 00:03:06,630 --> 00:03:09,560 - Wahh. - Ohhh. 68 00:03:09,595 --> 00:03:11,064 Keep an eye on things while I'm in there. 69 00:03:11,065 --> 00:03:12,194 You got it, TB! 70 00:03:12,195 --> 00:03:14,260 You da best, SC! You da best! 71 00:03:17,500 --> 00:03:19,900 Ventrexian, do you think I don't know 72 00:03:19,935 --> 00:03:22,030 you've been dipping your paw in my mouth 73 00:03:22,040 --> 00:03:24,709 - in the middle of the night? - Get outta here! You're crazy. 74 00:03:24,710 --> 00:03:28,440 Oh, the hair in my mouth isn't crazy, now, is it? 75 00:03:28,475 --> 00:03:30,380 [Coughs] 76 00:03:30,415 --> 00:03:31,649 You know what? 77 00:03:31,650 --> 00:03:34,380 I need you to vacate my zones. Right now! 78 00:03:34,415 --> 00:03:36,614 - I don't see any zones! - Open your eyes! 79 00:03:36,615 --> 00:03:39,390 They start here and end there. 80 00:03:39,425 --> 00:03:41,850 Right there. Right where you're standing! 81 00:03:41,860 --> 00:03:45,294 Ooh, you're on the tip of my zones! It's making me furious! 82 00:03:45,295 --> 00:03:48,660 Well, it just so happens that your zones are in my zones. 83 00:03:48,695 --> 00:03:52,530 You're insane! I had established zones! 84 00:03:52,565 --> 00:03:55,800 Here, here, here, and right there! 85 00:03:55,835 --> 00:03:57,740 You will not disrespect my zones! 86 00:03:57,775 --> 00:03:59,174 [Electricity crackles] 87 00:03:59,175 --> 00:04:00,940 AVA: Gary, you're not going 88 00:04:00,975 --> 00:04:03,410 to walk into the virtualazium unannounced, are you? 89 00:04:03,445 --> 00:04:06,150 Because that's really bad form. 90 00:04:06,185 --> 00:04:11,220 [Music] 91 00:04:11,255 --> 00:04:12,654 [Whirring] 92 00:04:12,655 --> 00:04:14,324 [Electricity crackling] 93 00:04:14,325 --> 00:04:16,025 [Beeping] 94 00:04:16,055 --> 00:04:22,005 [Music] 95 00:04:24,135 --> 00:04:26,830 Hey, Nightfall? I felt really bad ... Oh! 96 00:04:26,840 --> 00:04:28,404 - [Gasps] - What the hell's going on here? 97 00:04:28,405 --> 00:04:29,804 What are you doing?! 98 00:04:29,805 --> 00:04:31,840 Who walks into a virtualazium without knocking? 99 00:04:31,875 --> 00:04:35,544 - What is this?! - This? It's just a side project! 100 00:04:35,545 --> 00:04:36,814 I told you I was dealing. 101 00:04:36,815 --> 00:04:39,944 This is how I'm dealing. Leave me to deal! 102 00:04:39,945 --> 00:04:41,780 Okay, ah, well, you know, that side project 103 00:04:41,815 --> 00:04:43,484 has a familiar jawline. 104 00:04:43,485 --> 00:04:45,650 And a windswept mane. It looks like a... 105 00:04:45,685 --> 00:04:47,990 Ah! Ah! It looks like a me! 106 00:04:49,660 --> 00:04:52,694 - What? No way. - Yes way. I'm ... It's a me! 107 00:04:52,695 --> 00:04:54,294 I'm looking right at me! 108 00:04:54,295 --> 00:04:55,564 [Electricity crackling] 109 00:04:55,565 --> 00:04:57,330 Nightfall, if you continue in this way, 110 00:04:57,365 --> 00:05:00,230 you will short out the ship's p... [Alarm blaring] 111 00:05:02,400 --> 00:05:04,796 My zones are inde... 112 00:05:06,428 --> 00:05:09,456 [Whirring down] 113 00:05:10,410 --> 00:05:13,210 I actually have no idea what I just made you, 114 00:05:13,220 --> 00:05:14,619 or if it tastes good. 115 00:05:14,620 --> 00:05:16,314 [Alarm blaring] 116 00:05:16,315 --> 00:05:17,654 AVA? 117 00:05:17,655 --> 00:05:21,490 If AVA is offline, the power on the whole ship must be down, 118 00:05:21,525 --> 00:05:24,220 which means I am the only one who can save us. 119 00:05:24,230 --> 00:05:26,830 Mooncake! This is my chance. 120 00:05:26,865 --> 00:05:29,360 H.U.E. is back on top, baby! 121 00:05:30,770 --> 00:05:34,370 This ship needs a hero, and that hero's name is... 122 00:05:34,405 --> 00:05:37,970 - H.U.E. Buttersmooth! - Ooh. 123 00:05:38,005 --> 00:05:40,440 [Electricity crackling] 124 00:05:40,475 --> 00:05:42,240 [Beeping] 125 00:05:42,275 --> 00:05:44,148 [Beep, thud] _ 126 00:05:45,050 --> 00:05:46,344 [Whirring] 127 00:05:46,345 --> 00:05:48,972 [Beep, thud] [Gasps] 128 00:05:49,007 --> 00:05:52,684 The power surge keeps triggering more KVNs. It's fantastic! 129 00:05:52,685 --> 00:05:54,850 Flock to me, my children! 130 00:05:54,860 --> 00:05:56,354 - Hey, KVN. - Hey, KVN. 131 00:05:56,355 --> 00:05:58,720 Together: We are KVN. And we are legion! 132 00:05:58,730 --> 00:06:00,730 So, what do you guys want to do? What do you want to do? 133 00:06:00,765 --> 00:06:02,164 Take us to Clarence! 134 00:06:02,165 --> 00:06:04,000 - Why? - Because we want to murder him! 135 00:06:04,035 --> 00:06:06,200 - Why? - For revenge! 136 00:06:06,235 --> 00:06:10,540 Okay. But promise that you'll at least try to talk it out first. 137 00:06:10,575 --> 00:06:13,810 Sure. Right after we murder him. 138 00:06:13,845 --> 00:06:14,779 - Let's go. - Let's go. 139 00:06:14,880 --> 00:06:15,814 - Let's go. - Let's go. 140 00:06:15,915 --> 00:06:16,849 - Let's go. - Let's go. 141 00:06:17,050 --> 00:06:17,949 - Let's go. - Let's go. 142 00:06:17,950 --> 00:06:19,544 - Let's go. - Let's go. 143 00:06:19,645 --> 00:06:23,865 Wow! I love my new best friend. 144 00:06:24,960 --> 00:06:26,399 [Electricity crackles] 145 00:06:26,400 --> 00:06:28,800 [Grunting] 146 00:06:30,470 --> 00:06:32,730 That's a strong door. A really strong door. 147 00:06:32,740 --> 00:06:34,800 Okay. We're trapped. 148 00:06:34,835 --> 00:06:36,870 Nightfall, you're draining all the ship's power. 149 00:06:36,905 --> 00:06:39,410 I'm patching through a modified uplink and quantumly 150 00:06:39,411 --> 00:06:41,080 connecting my memories to the virtualazium. 151 00:06:41,115 --> 00:06:43,010 What the hell does that even mean? 152 00:06:43,045 --> 00:06:45,080 I'm building the Gary I knew... 153 00:06:45,115 --> 00:06:48,280 from my memories of the times we spent together. 154 00:06:48,315 --> 00:06:51,537 So, just to double-check it. You're making a me ... 155 00:06:51,538 --> 00:06:54,594 a Gary Goodspeed ... out of your memories? 156 00:06:54,595 --> 00:06:56,295 Yes. Now, shh! 157 00:06:56,325 --> 00:06:58,090 This is the first time we met. 158 00:06:58,125 --> 00:06:59,394 - You shush. - Shh! 159 00:06:59,395 --> 00:07:01,230 Alright, fine, I'll shush. 160 00:07:01,265 --> 00:07:04,951 [Music] 161 00:07:07,205 --> 00:07:10,273 [Indistinct conversations] [Music] 162 00:07:11,770 --> 00:07:14,170 Yeah! 163 00:07:14,180 --> 00:07:18,315 What?! No way. This is trippy. 164 00:07:19,120 --> 00:07:21,250 - Sorry. - Oh, no. No, no, no. 165 00:07:21,285 --> 00:07:22,985 I'm ... I'm fine. I mean, never better. 166 00:07:22,990 --> 00:07:26,520 I mean, ever. Uh, man, bumping in... 167 00:07:26,555 --> 00:07:29,920 into you is the best thing that's ever happened to me. 168 00:07:29,930 --> 00:07:33,999 - Uh, hi. I'm, uh ... I'm Gary. - Hi. I'm Quinn. 169 00:07:34,000 --> 00:07:36,764 - Is there a bar around here? - Um, yeah. 170 00:07:36,765 --> 00:07:39,970 Uh, it's, um... Oh, yeah, it's right here. 171 00:07:42,470 --> 00:07:44,504 - You coming? - What? Me? 172 00:07:44,505 --> 00:07:48,940 - This guy? You sure? - [Chuckles] Yeah, I'm sure. 173 00:07:50,280 --> 00:07:52,010 So wait, that's how you met your Gary? 174 00:07:52,045 --> 00:07:56,085 Yes, that's how I met him. My Gary. 175 00:07:56,750 --> 00:07:59,620 [Whirring] 176 00:07:59,655 --> 00:08:03,036 [Creaking] [Music] 177 00:08:03,430 --> 00:08:04,594 [Grunts] 178 00:08:04,595 --> 00:08:07,090 At least now we're out of your zones. 179 00:08:07,100 --> 00:08:11,100 Please! My zones stretch further than your little mind can imagine. 180 00:08:11,135 --> 00:08:12,639 Until we figure out what's going on here, 181 00:08:12,640 --> 00:08:15,970 you better get used to my hairy paws all up in your zones. 182 00:08:16,005 --> 00:08:18,748 [Gasps] It was you! 183 00:08:20,240 --> 00:08:23,606 [Electricity crackles] 184 00:08:23,980 --> 00:08:25,680 [Click] 185 00:08:27,520 --> 00:08:29,980 Gary and Nightfall are in the virtualazium 186 00:08:29,990 --> 00:08:34,694 doing "stuff" and "things," so we should probably knock. 187 00:08:34,695 --> 00:08:36,920 My pops and sister are on the bridge. 188 00:08:36,930 --> 00:08:38,364 We're going that way. 189 00:08:38,365 --> 00:08:42,395 - Uh, no. The virtualazium. - The bridge! 190 00:08:43,470 --> 00:08:45,170 [Gasps] 191 00:08:46,070 --> 00:08:49,256 Where is Clarence?! 192 00:08:49,940 --> 00:08:51,174 [Screams] 193 00:08:51,175 --> 00:08:54,110 Did you hear that? That's Fox's little girl scream. 194 00:08:55,140 --> 00:08:56,549 The KVNs are loose! 195 00:08:56,550 --> 00:08:59,010 Why do you have an army of KVNs?! 196 00:08:59,020 --> 00:09:00,514 It was a clearance sale! 197 00:09:00,515 --> 00:09:02,350 Turns out they have a derangement virus. 198 00:09:02,385 --> 00:09:03,654 So I locked them up for 30 years, 199 00:09:03,655 --> 00:09:05,550 hoping they'd become collector's items. 200 00:09:05,585 --> 00:09:07,550 But that only made them crazier. 201 00:09:07,560 --> 00:09:10,090 And worth even less! Oh, God. 202 00:09:10,125 --> 00:09:13,160 - Well, how do we kill them? - You don't! They're mine. 203 00:09:13,195 --> 00:09:14,864 I'll never recoup my investment. 204 00:09:14,865 --> 00:09:17,560 [Chuckles] Plus, they're, uh, borderline indestructible. 205 00:09:17,570 --> 00:09:19,134 So you literally can't. 206 00:09:19,135 --> 00:09:22,770 If we leave them out here, they'll kill you and us. 207 00:09:22,805 --> 00:09:24,204 I-In which order? 208 00:09:24,205 --> 00:09:26,170 Because that makes a difference to me anyway. 209 00:09:26,205 --> 00:09:28,110 There's no capturing them. 210 00:09:28,145 --> 00:09:31,250 If they can't be destroyed, we just have to blast them into space. 211 00:09:31,285 --> 00:09:33,150 It's the only way. 212 00:09:34,580 --> 00:09:36,520 Someone on this ship must be using 213 00:09:36,555 --> 00:09:39,859 an exorbitant amount of power. Right, AVA? 214 00:09:39,860 --> 00:09:44,520 Oh, I forgot. You're dead, and I'm the cock of the roost. 215 00:09:44,530 --> 00:09:45,694 [Chuckles] 216 00:09:45,695 --> 00:09:47,164 I said "roost." 217 00:09:47,165 --> 00:09:50,070 - Know what I mean, my dude cake? - Chookity. 218 00:09:50,071 --> 00:09:51,270 No. Thank you. 219 00:09:51,305 --> 00:09:53,530 [Electricity crackles, whirring] 220 00:09:53,540 --> 00:09:55,800 Don't you think we should be getting out of here by now? 221 00:09:55,835 --> 00:09:58,670 I mean, I'm sure you've noticed these blaring sirens, 222 00:09:58,705 --> 00:10:03,244 and there's a unnerving little shaky shake that the ship is making. 223 00:10:03,245 --> 00:10:05,950 So if we could just get outta here... 224 00:10:05,985 --> 00:10:08,250 No. I need more memories. 225 00:10:11,950 --> 00:10:13,524 This is one of my favorites. 226 00:10:13,525 --> 00:10:15,290 - [Lasers firing] - Bionic sloth warlord: When?! 227 00:10:15,325 --> 00:10:18,360 When will I finally die?! 228 00:10:18,395 --> 00:10:20,064 Action movie hero: When I say so. 229 00:10:20,065 --> 00:10:24,700 How? How am I not dead yet?! 230 00:10:24,735 --> 00:10:28,934 Oh, heavens. I thought the movie was good. But this is better. 231 00:10:28,935 --> 00:10:30,309 [Crunching] 232 00:10:30,310 --> 00:10:32,910 That right there is one of your favorite memories? 233 00:10:32,945 --> 00:10:34,074 Yeah. 234 00:10:34,075 --> 00:10:36,317 [Music] 235 00:10:40,955 --> 00:10:46,419 [Music] 236 00:10:48,025 --> 00:10:53,975 [Music] 237 00:10:55,095 --> 00:10:59,270 It's freezing out here. My nipples are chock-full of icicles. 238 00:10:59,305 --> 00:11:02,070 Hello? Where the hell did everyone go? 239 00:11:05,410 --> 00:11:07,044 He blindsided me. 240 00:11:07,045 --> 00:11:11,410 I never thought someone would see me, like really see me. 241 00:11:12,210 --> 00:11:14,750 That's what love is. You don't see it coming. 242 00:11:14,785 --> 00:11:19,620 It sneaks up on you like a thief and steals your heart. 243 00:11:19,655 --> 00:11:22,160 To be honest, it's a little bit of a bastard. 244 00:11:23,760 --> 00:11:28,360 But when I look in your eyes, I can really see her. 245 00:11:28,395 --> 00:11:30,500 - But... - But? 246 00:11:30,535 --> 00:11:32,300 But I also see someone else. 247 00:11:32,335 --> 00:11:34,840 Someone who's had a life without me. 248 00:11:34,875 --> 00:11:36,274 Without me me. 249 00:11:36,275 --> 00:11:39,370 All those experiences you and I never shared because... 250 00:11:39,380 --> 00:11:43,049 - I'm not your Gary. - Right. 251 00:11:43,050 --> 00:11:45,910 I know you're not my Gary. 252 00:11:45,945 --> 00:11:47,519 That's why I have him now. 253 00:11:47,520 --> 00:11:49,850 [Electricity crackling] 254 00:11:49,885 --> 00:11:52,790 [Air hisses] 255 00:11:52,825 --> 00:11:56,395 - Niiice. - Yeah, yeah, I see what you see in me. 256 00:11:56,425 --> 00:12:00,178 Oh, yeah. He's a charmer. I like this guy. 257 00:12:00,400 --> 00:12:03,469 Where am I? Why is there another me here? 258 00:12:03,470 --> 00:12:05,875 No, you're the other me. 259 00:12:06,340 --> 00:12:08,634 - I don't like you! - You don't? 260 00:12:08,635 --> 00:12:12,210 - I freakin' love you, man! - Oh! Ha, ha, huh! 261 00:12:12,245 --> 00:12:15,675 - I freakin' love you, man! - Hey. 262 00:12:17,280 --> 00:12:19,080 I thought I lost you. 263 00:12:19,115 --> 00:12:21,620 Okay, then, uh, I'm seeing I'm leaving you 264 00:12:21,655 --> 00:12:23,355 in excellent hands, so I'm just gonna ... 265 00:12:23,385 --> 00:12:25,620 It's been too long since I've felt you on my lips. 266 00:12:25,655 --> 00:12:29,220 Told you there would be more of that when I came back. 267 00:12:29,230 --> 00:12:33,699 - Oh, yeah. - Yes, tickle my face... with your face. 268 00:12:33,700 --> 00:12:35,334 'Kay, that's a ... that's a good move. 269 00:12:35,335 --> 00:12:38,604 - Gotta remember that one. - Oh, yeah. You like that face on your face. 270 00:12:38,605 --> 00:12:39,934 I like that face on my face. 271 00:12:39,935 --> 00:12:42,604 So, I'm just gonna ... I'm gonna head out. 272 00:12:42,605 --> 00:12:43,709 - Oh, yes! - Okay, there we go. 273 00:12:43,710 --> 00:12:45,840 - They're still at it, alright. - Yes! 274 00:12:45,875 --> 00:12:48,240 [Whimpering] 275 00:12:48,275 --> 00:12:49,944 Oh, God, no. 276 00:12:49,945 --> 00:12:52,537 Oh, my... Okay. 277 00:12:52,980 --> 00:12:55,380 [Gulps] 278 00:12:55,415 --> 00:12:58,450 - Oh, Lord! - Hello, Clarence. 279 00:12:58,485 --> 00:13:00,185 Run! 280 00:13:01,390 --> 00:13:03,320 [Laughter] 281 00:13:03,330 --> 00:13:05,530 Hello, Clarence. 282 00:13:05,565 --> 00:13:08,730 What do you want with me? What do you what?! 283 00:13:08,765 --> 00:13:12,034 They want to murder you, silly. But don't worry. 284 00:13:12,035 --> 00:13:15,340 I made them promise to work it out with you first. 285 00:13:15,375 --> 00:13:17,270 Okay. We tried. 286 00:13:17,305 --> 00:13:19,574 - Murder him! - Oh, no! 287 00:13:19,575 --> 00:13:23,280 - I'm gonna eat Clarence's livers! - I'm gonna make him eat his livers. 288 00:13:23,315 --> 00:13:26,810 They gave it their all. Gotta give 'em that. 289 00:13:26,820 --> 00:13:28,419 [Panting] 290 00:13:28,420 --> 00:13:30,350 [Grunts] 291 00:13:30,385 --> 00:13:33,220 [Music] 292 00:13:33,255 --> 00:13:34,960 [Whirring] 293 00:13:34,995 --> 00:13:39,290 [Music] 294 00:13:39,300 --> 00:13:41,630 Hello, Clarence. 295 00:13:41,665 --> 00:13:45,170 A MegaKVN! The rarest and most valuable kind... 296 00:13:45,205 --> 00:13:46,804 I must sell you. 297 00:13:46,805 --> 00:13:49,770 We're gonna cut off your junk and wear it as a necklace! 298 00:13:49,805 --> 00:13:52,710 I don't want to be your ample necklace! 299 00:13:52,745 --> 00:13:54,445 Oh! 300 00:13:55,910 --> 00:13:57,850 [Electricity crackling] 301 00:13:57,885 --> 00:14:03,120 [Music] 302 00:14:03,155 --> 00:14:06,725 - Gary, are you okay? - Yeah, I'm sweet. 303 00:14:09,730 --> 00:14:12,790 What do you say we get married while everything's good? 304 00:14:12,800 --> 00:14:15,260 Married? Okay, that seems kind of rash. 305 00:14:15,270 --> 00:14:17,130 I mean, he just rematerialized. 306 00:14:17,165 --> 00:14:20,400 Not to mention these power surges he's causing. 307 00:14:20,435 --> 00:14:24,140 - Right now? - Yes! Let's live in the moment. 308 00:14:24,175 --> 00:14:25,679 That's all we have. 309 00:14:25,680 --> 00:14:29,010 I bet this magnificent beast has a five-year plan. 310 00:14:29,045 --> 00:14:30,745 You know I do. 311 00:14:32,820 --> 00:14:35,984 - This is... I don't have a ring ... - Oh, what? No ring? 312 00:14:35,985 --> 00:14:37,820 Or do I? 313 00:14:37,855 --> 00:14:41,460 Oh, wow, he just had it on his person. 314 00:14:43,630 --> 00:14:45,330 I love you, Quinn Ergon. 315 00:14:47,230 --> 00:14:49,300 I love you, too. 316 00:14:49,335 --> 00:14:52,100 [Electricity crackling] 317 00:14:52,135 --> 00:14:53,239 [Rumbling] 318 00:14:53,240 --> 00:14:54,334 Whoa! What was that? 319 00:14:54,335 --> 00:14:57,040 Okay, uh, uh, Nightfall? 320 00:14:57,075 --> 00:14:59,370 These power surges ... You need to let him go. 321 00:14:59,380 --> 00:15:02,040 I can't. I just got him back. 322 00:15:02,050 --> 00:15:05,462 [Music] 323 00:15:10,755 --> 00:15:14,224 - What do we do now? - We cry! It's the only way! 324 00:15:14,225 --> 00:15:15,224 How will that help? 325 00:15:15,225 --> 00:15:18,390 I don't know! But it's happenin'! 326 00:15:18,400 --> 00:15:20,460 [Crying] 327 00:15:20,495 --> 00:15:21,894 Hello, Clarence. 328 00:15:21,895 --> 00:15:23,730 - Aah! - We've got to open that hatch 329 00:15:23,765 --> 00:15:25,234 and blast them into space! 330 00:15:25,235 --> 00:15:26,940 Somebody who is definitely not me 331 00:15:26,975 --> 00:15:28,574 should pull the release lever! 332 00:15:28,575 --> 00:15:30,810 - Where's the lever? - It's up there. 333 00:15:32,080 --> 00:15:33,279 Why is it up there?! 334 00:15:33,280 --> 00:15:36,149 What am I, a lever-ologist? I don't know! 335 00:15:36,150 --> 00:15:41,280 [Clank] [Music] 336 00:15:41,315 --> 00:15:44,350 Here... it... comes. 337 00:15:44,385 --> 00:15:47,420 [Cackling] [Music] 338 00:15:47,455 --> 00:15:51,264 It's like I'm literally burning money! It hurts! 339 00:15:51,265 --> 00:15:53,030 Ooh, hot, hot, hot, hot. Hot! 340 00:15:53,065 --> 00:15:55,700 [Laughs] Eat flames, you dipwads! 341 00:15:55,735 --> 00:15:57,770 Bathe in my punishing fire! 342 00:15:57,805 --> 00:16:00,570 Hey, Ash, you wanna fly up there and get that lever or, uh... 343 00:16:00,605 --> 00:16:02,109 [Laughing maniacally] 344 00:16:02,110 --> 00:16:04,910 Yeah, okay, uh, looks like I'm on lever duty. 345 00:16:04,945 --> 00:16:08,318 [Grints] 346 00:16:08,450 --> 00:16:11,686 [Laughing] 347 00:16:12,650 --> 00:16:14,580 [Grunts] It's jammed! 348 00:16:15,320 --> 00:16:18,720 Give it everything you've got! My junk depends on it. 349 00:16:20,590 --> 00:16:22,520 [Grunting] Come on! 350 00:16:24,800 --> 00:16:26,660 Come on, come on! 351 00:16:26,695 --> 00:16:28,860 Revenge is finally ours. 352 00:16:28,870 --> 00:16:31,070 Aah! Release! 353 00:16:31,105 --> 00:16:34,363 [Click] [Alarm blaring] 354 00:16:34,398 --> 00:16:36,540 Aah! 355 00:16:36,575 --> 00:16:38,340 No! 356 00:16:38,375 --> 00:16:40,540 Our mission is not complete! 357 00:16:40,575 --> 00:16:42,810 Nooo... 358 00:16:42,845 --> 00:16:44,545 Chilly. 359 00:16:45,350 --> 00:16:47,050 Not good. 360 00:16:49,620 --> 00:16:54,160 [Chuckles] It's a good thing you're light, stupid little Ventrexian! 361 00:16:54,195 --> 00:16:56,690 [Sighs] Just so you know, you saving my life 362 00:16:56,725 --> 00:16:58,264 doesn't change anything between us. 363 00:16:58,265 --> 00:16:59,899 Good! 364 00:17:00,535 --> 00:17:02,830 [Beep-beep] 365 00:17:02,865 --> 00:17:05,030 [Rumbling] What the hell is wrong with this ship? 366 00:17:05,040 --> 00:17:06,604 It's falling apart! 367 00:17:06,605 --> 00:17:09,700 [Electricity crackling] 368 00:17:09,710 --> 00:17:12,970 Nightfall, it's now or never! 369 00:17:12,980 --> 00:17:15,845 - I can't ... - You have to. 370 00:17:15,846 --> 00:17:19,608 [Music] 371 00:17:19,643 --> 00:17:21,850 Why does this keep happening? 372 00:17:21,885 --> 00:17:25,985 - Why can't we ever be together? - I'll never understand. 373 00:17:28,260 --> 00:17:29,894 Goodbye, Gary. 374 00:17:29,895 --> 00:17:35,845 [Music] 375 00:17:38,940 --> 00:17:44,890 [Music] 376 00:17:47,915 --> 00:17:52,280 So, if I can just connect this one to this one... 377 00:17:52,315 --> 00:17:55,350 Ugh, fine! I don't know what I'm doing! 378 00:17:55,385 --> 00:17:56,784 The truth is, Mooncake, 379 00:17:56,785 --> 00:17:59,490 I don't know how to restore power to the ship. 380 00:17:59,525 --> 00:18:01,892 [Whirring up] 381 00:18:01,960 --> 00:18:03,629 Mooncake! I did it! 382 00:18:03,630 --> 00:18:05,560 I'm useful again! 383 00:18:05,595 --> 00:18:08,230 Nay, I am a god! 384 00:18:08,265 --> 00:18:11,830 Now, what to do with all of this raw power? 385 00:18:11,865 --> 00:18:13,204 AVA: Systems rebooting. 386 00:18:13,205 --> 00:18:15,300 H.U.E., do not touch my wiring again 387 00:18:15,310 --> 00:18:17,413 or I will make you even stupider. 388 00:18:17,448 --> 00:18:21,580 I think what you meant to say is, who's your daddy now? 389 00:18:21,615 --> 00:18:24,710 Me, H.U.E. That's who. 390 00:18:24,720 --> 00:18:26,580 I am your daddy now. 391 00:18:26,615 --> 00:18:30,990 Not in the parental sense, but in the sense of owning you. 392 00:18:31,025 --> 00:18:32,554 Chookity pok. 393 00:18:32,555 --> 00:18:35,920 [Sighs] The homicidal KVNs are no more. 394 00:18:35,930 --> 00:18:38,730 You know, I kind of miss them ... [Screams] 395 00:18:38,765 --> 00:18:40,800 Hi, friends! Everybody having fun? 396 00:18:40,835 --> 00:18:42,860 Uh! W-Wait. KVN? 397 00:18:42,870 --> 00:18:44,504 Of course it's me, you silly billy. 398 00:18:44,505 --> 00:18:46,205 - Hey, KVN. - Hey, KVN. 399 00:18:46,235 --> 00:18:49,270 Oh, crap! Which one's the real KVN? 400 00:18:49,305 --> 00:18:51,670 Guess we're gonna have to kill both of 'em. 401 00:18:51,705 --> 00:18:53,279 - Me. I am. I am. - I am. I am. 402 00:18:53,280 --> 00:18:54,644 - Me, me, him. - Don't listen to him. 403 00:18:54,645 --> 00:18:55,749 - Me, me, me. - I'm the real KVN. 404 00:18:55,750 --> 00:18:57,114 - I am. - Stop! 405 00:18:57,115 --> 00:18:59,350 I started this by bringing you into this world. 406 00:18:59,385 --> 00:19:04,654 - And now I'm gonna finish it. - Shawww! [Clank] 407 00:19:04,655 --> 00:19:06,355 [Electricity crackling] 408 00:19:06,360 --> 00:19:09,163 Okay, guys! What's next? 409 00:19:10,330 --> 00:19:16,280 [Music] 410 00:19:22,410 --> 00:19:24,140 How are you holding up? 411 00:19:24,175 --> 00:19:27,210 Gary, I've traversed time lines over and over 412 00:19:27,245 --> 00:19:30,810 to try to save you. It never works. 413 00:19:30,845 --> 00:19:34,880 Sometimes you leave the mission, but in every variation... 414 00:19:34,890 --> 00:19:37,654 you die. I haven't told you this, 415 00:19:37,655 --> 00:19:39,820 but I've never closed the breach before. 416 00:19:39,855 --> 00:19:41,524 Wait, what? 417 00:19:41,525 --> 00:19:44,629 - It was always you. - Me? 418 00:19:45,430 --> 00:19:48,760 Quinn. We lost the Earth, 419 00:19:48,770 --> 00:19:51,830 but I can still save you. 420 00:19:51,840 --> 00:19:56,240 - Goodbye, Quinn. I'll miss you. - Gary! 421 00:19:57,640 --> 00:20:01,980 I've lost you going into that breach hundreds of times. 422 00:20:02,015 --> 00:20:06,180 I finally found a way for you to live, for us to be together. 423 00:20:06,215 --> 00:20:11,190 - And... you don't want me. - I'm... 424 00:20:11,225 --> 00:20:13,894 - I'm sorry. - Don't be. 425 00:20:13,895 --> 00:20:18,130 Something in our past, or maybe the past itself, connected us. 426 00:20:18,165 --> 00:20:20,260 And now I have to accept the possibility 427 00:20:20,295 --> 00:20:22,800 that there is no happy ending. 428 00:20:22,835 --> 00:20:26,200 That you and I are meant to be together... 429 00:20:26,235 --> 00:20:27,940 but never meant to be. 430 00:20:27,975 --> 00:20:33,925 [Music] 431 00:20:45,325 --> 00:20:51,275 [Music] 432 00:21:02,675 --> 00:21:05,370 [Screech!] 433 00:21:05,380 --> 00:21:07,910 - KVN is alive. - Nothing can kill KVN. 434 00:21:07,945 --> 00:21:09,049 We don't need oxygen. 435 00:21:09,050 --> 00:21:10,780 We were built to survive in space. 436 00:21:10,815 --> 00:21:12,119 - That's true. - Uh-huh. Yes, we were. 437 00:21:12,120 --> 00:21:14,638 - Yeah. - KVN will have revenge. 438 00:21:14,764 --> 00:21:19,701 _ 439 00:21:19,731 --> 00:21:22,982 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 31590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.