Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,746 --> 00:00:06,295
(lion roaring)
2
00:00:13,255 --> 00:00:15,804
(wind blowing)
3
00:00:22,806 --> 00:00:25,525
(downbeat music)
4
00:00:39,240 --> 00:00:41,038
[Girl] Look at her smile, see, like
5
00:00:41,033 --> 00:00:44,412
- her dimples stick out.
- The Lord is my shepherd.
6
00:00:44,411 --> 00:00:45,253
[Girl] Know what I mean?
7
00:00:45,246 --> 00:00:48,295
[Priest] I shall not want.
8
00:00:48,290 --> 00:00:51,510
He makes me lie down in green pastures.
9
00:00:52,962 --> 00:00:55,590
He leads me beside still waters.
10
00:00:57,007 --> 00:00:58,634
He restores my soul.
11
00:01:00,135 --> 00:01:04,265
He leads me in paths of
righteousness for his name's...
12
00:01:14,191 --> 00:01:16,444
The story of Cheryl
Dempsey and what she became
13
00:01:16,443 --> 00:01:19,413
is truly one of the strangest,
most disturbing things
14
00:01:19,405 --> 00:01:23,501
I've ever come across in the
history of serial murder.
15
00:01:24,868 --> 00:01:28,714
I've been doing this for
close to 25 years now.
16
00:01:41,677 --> 00:01:43,475
(car door slamming)
17
00:01:43,470 --> 00:01:46,223
(engine rumbling)
18
00:01:58,861 --> 00:02:02,161
(downbeat creepy music)
19
00:03:01,131 --> 00:03:03,350
I had a tenant in this house here
20
00:03:03,342 --> 00:03:05,891
who was a very terrible person.
21
00:03:06,887 --> 00:03:09,891
This is the house where they
found the Poughkeepsie tapes.
22
00:03:09,890 --> 00:03:11,892
Before we got our hands
on the Poughkeepsie tapes,
23
00:03:11,892 --> 00:03:13,610
we thought...
24
00:03:13,602 --> 00:03:15,024
Well, we knew there had been some killings
25
00:03:15,020 --> 00:03:16,897
and we were aware that
some of them appeared
26
00:03:16,897 --> 00:03:18,899
as though they were being carried out
27
00:03:18,899 --> 00:03:20,446
in an organized fashion,
28
00:03:20,442 --> 00:03:23,321
but until we got our hands on those tapes,
29
00:03:23,320 --> 00:03:26,699
we had no idea what we were dealing with.
30
00:03:28,492 --> 00:03:29,584
No idea.
31
00:03:29,576 --> 00:03:32,796
It was my job to watch
and log all 2,400 hours
32
00:03:32,788 --> 00:03:34,415
of the Poughkeepsie tapes.
33
00:03:34,415 --> 00:03:35,507
In the first month alone,
34
00:03:35,499 --> 00:03:39,049
I couldn't sleep for more
than an hour or two at night.
35
00:03:39,044 --> 00:03:40,762
I still have nightmares about them.
36
00:03:40,754 --> 00:03:44,804
I think torturing and
murdering turn him on.
37
00:03:44,800 --> 00:03:47,349
And I think these tapes are something
38
00:03:47,344 --> 00:03:50,598
of a homemade porn film or a memento
39
00:03:50,597 --> 00:03:53,396
that he can savor long after the murder.
40
00:03:53,392 --> 00:03:54,735
He has definitely stalled
41
00:03:54,726 --> 00:03:58,606
halfway through many a
killing to switch tapes.
42
00:04:00,149 --> 00:04:01,867
I remember one night,
43
00:04:01,859 --> 00:04:03,827
I brought some of the tapes home with me
44
00:04:03,819 --> 00:04:07,699
to keep working, and unbeknownst to me,
45
00:04:07,698 --> 00:04:11,248
my wife watched about half
an hour of one of the tapes
46
00:04:11,243 --> 00:04:15,373
and it took her a year before
she let me touch her again.
47
00:04:18,041 --> 00:04:20,419
That's what's on those tapes.
48
00:04:21,378 --> 00:04:24,006
They found the tapes in this closet.
49
00:04:24,006 --> 00:04:26,008
(camera shutter snapping)
50
00:04:26,008 --> 00:04:27,931
And down here, you know.
51
00:04:30,220 --> 00:04:34,066
When we searched the yard we
found the bodies of two women
52
00:04:34,057 --> 00:04:35,434
there, and there.
53
00:04:36,310 --> 00:04:38,779
We found a deep hole here
where there was buried
54
00:04:38,770 --> 00:04:41,523
a young couple and
their 10-month-old baby.
55
00:04:41,523 --> 00:04:43,696
There was a body of a man there,
56
00:04:43,692 --> 00:04:47,822
and four more women there,
there, there, and there.
57
00:04:50,574 --> 00:04:53,043
And it was obvious that they'd all
58
00:04:53,035 --> 00:04:55,709
been killed in a horrific manner.
59
00:04:55,704 --> 00:04:58,253
(Creepy music)
60
00:04:59,500 --> 00:05:02,595
Beside me here is one
complete set of the tapes.
61
00:05:02,586 --> 00:05:06,386
And just to give you a
sense, from about here,
62
00:05:15,974 --> 00:05:19,899
to here, are all about Cheryl Dempsey.
63
00:05:19,895 --> 00:05:21,317
When people think of serial killers
64
00:05:21,313 --> 00:05:23,156
they think of four or five people.
65
00:05:23,148 --> 00:05:26,869
You know, Ted Bundy,
Dahmer, Gacy, et cetera.
66
00:05:28,195 --> 00:05:30,118
But what most people don't realize
67
00:05:30,113 --> 00:05:32,332
is how many more there are.
68
00:05:33,575 --> 00:05:35,998
At any given time, there
are somewhere between
69
00:05:35,994 --> 00:05:40,044
25 and 50 active serial
killers in America alone.
70
00:05:41,708 --> 00:05:45,838
It is really a much bigger
problem than most people realize.
71
00:05:46,755 --> 00:05:50,055
There are probably hours
and hours of these tapes
72
00:05:50,050 --> 00:05:52,348
that nobody's watched except me.
73
00:05:52,344 --> 00:05:55,974
Like, for example, there's over 100 hours
74
00:05:55,973 --> 00:05:59,102
of weird balloon stuff on these tapes.
75
00:06:05,524 --> 00:06:07,367
Like this?
76
00:06:07,359 --> 00:06:08,235
[Ed] Yes.
77
00:06:23,166 --> 00:06:24,418
Like this?
78
00:06:24,418 --> 00:06:25,294
[Ed] Yes.
79
00:06:29,673 --> 00:06:30,925
Now pop it.
80
00:06:30,924 --> 00:06:32,471
What?
81
00:06:32,467 --> 00:06:33,593
[Ed] Pop it!
82
00:06:38,307 --> 00:06:40,856
(Creepy music)
83
00:06:46,106 --> 00:06:47,574
If I've learned one thing
84
00:06:47,566 --> 00:06:50,661
from teaching this class, it's this.
85
00:06:50,652 --> 00:06:53,781
After what we're gonna see here today,
86
00:06:53,780 --> 00:06:56,499
three of you will go home tonight
87
00:06:56,491 --> 00:07:01,088
and decide that this is not
what you want with your life.
88
00:07:01,079 --> 00:07:04,174
You know, there are some
terrible people in this world
89
00:07:04,166 --> 00:07:07,136
who do unbelievably terrible things.
90
00:07:09,129 --> 00:07:13,350
So it's important that
each of you ask yourself,
91
00:07:13,342 --> 00:07:17,688
do I really wanna surround
myself with these terrible things
92
00:07:17,679 --> 00:07:20,728
for the rest of my professional life?
93
00:07:23,602 --> 00:07:25,730
And it's okay if you don't.
94
00:07:25,729 --> 00:07:29,279
I would guess something
happened in his life at that time.
95
00:07:29,274 --> 00:07:33,654
He got in a fight, lost a
job, got left by his wife,
96
00:07:33,654 --> 00:07:37,284
something like that,
and went out in his car
97
00:07:37,282 --> 00:07:39,956
and at some point said,
98
00:07:39,951 --> 00:07:43,330
the next vulnerable person I see is dead.
99
00:08:49,855 --> 00:08:50,651
[Ed] Hi.
100
00:08:55,235 --> 00:08:56,703
I like your dolls.
101
00:08:59,781 --> 00:09:01,909
I said, I like your dolls.
102
00:09:02,868 --> 00:09:04,211
What's that one's name?
103
00:09:04,202 --> 00:09:05,249
Susie.
104
00:09:05,245 --> 00:09:08,374
I'm not supposed to talk to strangers.
105
00:09:09,916 --> 00:09:11,168
[Ed] Well, you're not supposed
106
00:09:11,168 --> 00:09:13,387
to have bad manners either.
107
00:09:15,380 --> 00:09:18,224
You know, if I was the Big Bad Wolf
108
00:09:18,216 --> 00:09:21,186
there's nothing you can do about it.
109
00:09:24,014 --> 00:09:26,517
You wanna say something to the camera?
110
00:09:26,516 --> 00:09:27,483
Like what?
111
00:09:28,351 --> 00:09:29,193
[Ed] I don't know.
112
00:09:29,186 --> 00:09:31,314
Maybe you could say, I am,
113
00:09:33,356 --> 00:09:36,030
I am a happy, pretty little girl.
114
00:09:37,486 --> 00:09:38,282
No.
115
00:09:40,614 --> 00:09:43,618
[Ed] You wanna see what it
looks like through the camera?
116
00:09:43,617 --> 00:09:44,413
No.
117
00:09:45,368 --> 00:09:46,335
[Ed] Here.
118
00:09:50,207 --> 00:09:54,337
(loud thumping)
(Ed grunting)
119
00:10:19,611 --> 00:10:22,410
(engine rumbling)
120
00:10:28,620 --> 00:10:31,920
(man breathing heavily)
121
00:10:33,834 --> 00:10:35,757
On first inspection, it looked like
122
00:10:35,752 --> 00:10:39,598
she had been hit in the
head with a blunt object.
123
00:10:39,589 --> 00:10:42,513
We found there was a missing
girl, Jennifer Gorman,
124
00:10:42,509 --> 00:10:46,264
eight years old, from Putnam
County, about 50 miles away,
125
00:10:46,263 --> 00:10:50,439
fitting the description,
last seen in similar clothes.
126
00:10:50,433 --> 00:10:53,562
(gentle creepy music)
127
00:11:00,986 --> 00:11:01,828
[Cynthia] I think something bad
128
00:11:01,820 --> 00:11:02,867
has happened to my daughter.
129
00:11:02,863 --> 00:11:03,910
I think somebody took her.
130
00:11:03,905 --> 00:11:05,327
- Like who?
- I don't know who!
131
00:11:05,323 --> 00:11:06,165
Out of the yard!
132
00:11:06,157 --> 00:11:08,034
There's blood out there,
please, do something.
133
00:11:08,034 --> 00:11:09,126
Do something, do something!
134
00:11:09,119 --> 00:11:09,961
- Somebody took her!
- If it's a missing person
135
00:11:09,953 --> 00:11:11,250
- we have to wait 24 hours.
- No!
136
00:11:11,246 --> 00:11:13,465
There is blood, there is blood out there.
137
00:11:13,456 --> 00:11:15,174
Send the police now!
138
00:11:15,166 --> 00:11:17,715
(Creepy music)
139
00:11:22,173 --> 00:11:24,517
Obviously, you don't ever
get over something like this.
140
00:11:24,509 --> 00:11:27,729
You think the pain will subside, and...
141
00:11:32,684 --> 00:11:33,901
And get better.
142
00:11:36,521 --> 00:11:37,989
But it doesn't.
143
00:11:37,981 --> 00:11:39,028
Not at all.
144
00:11:40,275 --> 00:11:44,280
What kind of a sick bastard
rapes a little girl.
145
00:11:44,279 --> 00:11:46,077
She was just a child.
146
00:11:46,072 --> 00:11:48,325
She was barely eight.
147
00:11:48,325 --> 00:11:49,372
I'm so sorry.
148
00:11:49,367 --> 00:11:52,166
(Cynthia weeping)
149
00:11:57,751 --> 00:11:59,845
This is nothing.
150
00:11:59,836 --> 00:12:02,589
He doesn't even know what he's doing yet.
151
00:12:02,589 --> 00:12:05,968
(ominous music building)
152
00:12:10,805 --> 00:12:11,806
Hey, having a little car problem?
153
00:12:11,806 --> 00:12:13,524
[Ed] Yeah, this old thing
154
00:12:13,516 --> 00:12:16,235
isn't even worth driving some days.
155
00:12:16,227 --> 00:12:18,355
Could I get a lift into the next town?
156
00:12:18,355 --> 00:12:19,197
Yeah, no problem.
157
00:12:19,189 --> 00:12:19,985
Hop in.
158
00:12:29,658 --> 00:12:31,126
[Ed] Do you mind if I film this?
159
00:12:31,117 --> 00:12:34,963
I'm making a little movie about my trip.
160
00:12:34,955 --> 00:12:36,878
Knock yourself out.
161
00:12:36,873 --> 00:12:39,922
Look Hon, we're gonna be movie stars.
162
00:12:43,171 --> 00:12:44,844
So what's your name?
163
00:12:44,839 --> 00:12:45,635
[Ed] Ed.
164
00:12:46,591 --> 00:12:48,559
Ed, I'm Frank, this is Jeanette.
165
00:12:48,551 --> 00:12:49,347
Hi.
166
00:12:55,016 --> 00:12:57,314
[Ed] If you take this exit up here,
167
00:12:57,310 --> 00:13:00,154
you can drop me off at
the little gas station.
168
00:13:00,146 --> 00:13:01,363
[Frank] Okay.
169
00:13:12,909 --> 00:13:14,582
[Ed] It's to the right here,
170
00:13:14,577 --> 00:13:17,000
just a couple miles off the freeway.
171
00:13:16,997 --> 00:13:19,466
[Frank] All right.
172
00:13:19,457 --> 00:13:21,505
[Jeanette] You from around here?
173
00:13:21,501 --> 00:13:22,969
[Ed] Not really.
174
00:13:25,130 --> 00:13:26,848
Where are you from?
175
00:13:28,174 --> 00:13:32,304
[Ed] I think the gas
station's right around the bend.
176
00:13:56,745 --> 00:13:59,168
[Jeanette] Oh my god!
177
00:13:59,164 --> 00:14:00,336
Oh my god!
178
00:14:00,331 --> 00:14:04,461
(car crashing)
(Jeanette screaming)
179
00:14:07,297 --> 00:14:11,393
(ominous music)
(heavy breathing)
180
00:14:23,396 --> 00:14:25,945
A Poughkeepsie couple
vanished over the weekend,
181
00:14:25,940 --> 00:14:27,817
seemingly without a trace.
182
00:14:27,817 --> 00:14:29,319
Family members say they haven't heard
183
00:14:29,319 --> 00:14:30,866
from Frank or Jeanette Anderson
184
00:14:30,862 --> 00:14:33,035
since they left Pittsburgh last Friday.
185
00:14:33,031 --> 00:14:34,658
Authorities still have no leads
186
00:14:34,657 --> 00:14:36,284
as to the couple's whereabouts.
187
00:14:36,284 --> 00:14:40,460
This homicide announces a
completely new kind of killer.
188
00:14:40,455 --> 00:14:42,924
There is almost nothing
left of the impulsiveness
189
00:14:42,916 --> 00:14:45,886
that he displayed with Jennifer Gorman.
190
00:14:45,877 --> 00:14:50,599
Here is a man who's figured
out he's good at something.
191
00:14:50,590 --> 00:14:53,184
Imagine what it would take to do this.
192
00:14:53,176 --> 00:14:55,725
From the seat behind her he takes a rag
193
00:14:55,720 --> 00:14:58,394
with some sort of chemical
agent with his right hand,
194
00:14:58,389 --> 00:15:01,188
and he places it over her mouth.
195
00:15:01,184 --> 00:15:02,936
And with his left hand holding the camera
196
00:15:02,936 --> 00:15:05,109
he's reaching it out and holding it
197
00:15:05,105 --> 00:15:08,154
in front of her face like this.
198
00:15:08,149 --> 00:15:11,574
This isn't the kind of
thing that just happens.
199
00:15:11,569 --> 00:15:14,869
He must've practiced this motion
thoroughly to get it right.
200
00:15:14,864 --> 00:15:17,708
I mean, his car's
parked alongside the road.
201
00:15:17,700 --> 00:15:20,579
He knows where the next gas station is,
202
00:15:20,578 --> 00:15:23,457
he knows it's only a mile
or two off the freeway,
203
00:15:23,456 --> 00:15:25,800
and he knows that it's a desolate area
204
00:15:25,792 --> 00:15:28,887
between the freeway and the gas station.
205
00:15:28,878 --> 00:15:31,757
In fact, this station is abandoned,
206
00:15:32,799 --> 00:15:35,848
and I bet he knows that too.
207
00:15:35,844 --> 00:15:39,644
And he had a ready made
excuse for the camera.
208
00:15:40,932 --> 00:15:44,482
This man is what we call a mixed killer.
209
00:15:44,477 --> 00:15:48,277
He plots and hides his crimes
in an organized manner,
210
00:15:48,273 --> 00:15:52,403
but he mutilates and does,
well, let's say similar things
211
00:15:53,486 --> 00:15:57,616
with the bodies that a
disorganized killer would do.
212
00:16:04,372 --> 00:16:05,589
[Ed] Wake up.
213
00:16:06,875 --> 00:16:07,671
Wake up.
214
00:16:08,918 --> 00:16:10,295
Come on, wake up.
215
00:16:11,754 --> 00:16:15,634
Come on, wake up, I
have a surprise for you.
216
00:16:15,633 --> 00:16:17,886
Wake up.
217
00:16:18,845 --> 00:16:21,724
Wake up, wake up, wake up, wake up.
218
00:16:22,974 --> 00:16:23,725
Wake up.
219
00:16:25,143 --> 00:16:25,939
Wake up.
220
00:16:27,187 --> 00:16:27,983
Wake up.
221
00:16:29,439 --> 00:16:30,235
Wake up.
222
00:16:34,235 --> 00:16:36,203
You're gonna love this.
223
00:16:36,196 --> 00:16:40,326
(woman groaning)
(Creepy music)
224
00:16:58,676 --> 00:16:59,893
Yeah, I know.
225
00:17:02,472 --> 00:17:04,349
Today the search for a
missing Poughkeepsie couple
226
00:17:04,349 --> 00:17:07,193
ends tragically, this when
human remains are found
227
00:17:07,185 --> 00:17:10,155
buried in a wooded area
of rural Pennsylvania.
228
00:17:10,146 --> 00:17:11,523
They brought a woman's body in
229
00:17:11,522 --> 00:17:13,900
that was very badly mutilated.
230
00:17:13,900 --> 00:17:16,403
The corpse had a head
placed in its abdomen
231
00:17:16,402 --> 00:17:19,781
in a kind of strange, ceremonial fashion.
232
00:17:19,781 --> 00:17:21,783
I took one look at the skull,
233
00:17:21,783 --> 00:17:24,252
the upper edges of the
eye orbits were smooth,
234
00:17:24,244 --> 00:17:26,087
and the cranial vault was rigid,
235
00:17:26,079 --> 00:17:28,423
and showed heavy muscular markings.
236
00:17:28,414 --> 00:17:31,543
I said, this is a man's
head in a woman's body.
237
00:17:31,542 --> 00:17:33,965
This is two murders, not one.
238
00:17:33,962 --> 00:17:35,839
After talking to their
friends and families,
239
00:17:35,838 --> 00:17:38,307
we were able to ascertain
that the Andersons
240
00:17:38,299 --> 00:17:40,267
were coming back from Pittsburgh
241
00:17:40,260 --> 00:17:42,854
to Poughkeepsie where they lived.
242
00:17:42,845 --> 00:17:47,146
That distance winds up
being about 350 miles or so.
243
00:17:47,141 --> 00:17:49,894
The nice thing about this route,
244
00:17:49,894 --> 00:17:51,988
is that there are really only a couple
245
00:17:51,980 --> 00:17:54,403
of logical ways to drive it.
246
00:17:54,399 --> 00:17:56,777
Under the best conditions,
that particular make of car
247
00:17:56,776 --> 00:17:59,199
can only go about 200 miles to the tank,
248
00:17:59,195 --> 00:18:00,742
more likely about 150.
249
00:18:00,738 --> 00:18:03,958
So we went from that point on the freeway,
250
00:18:03,950 --> 00:18:06,248
200 miles in both directions,
251
00:18:06,244 --> 00:18:09,168
and we went to every gas
station along the route
252
00:18:09,163 --> 00:18:11,541
and asked to see their surveillance tapes
253
00:18:11,541 --> 00:18:13,589
from that particular day.
254
00:18:14,711 --> 00:18:17,681
That took some doing,
but we did manage to get
255
00:18:17,672 --> 00:18:21,802
our first video image of
the killer in this manner.
256
00:18:24,053 --> 00:18:26,602
(gentle music)
257
00:18:34,105 --> 00:18:36,107
[Student] What's he doing with his hand?
258
00:18:36,107 --> 00:18:37,984
[Student] He's signing.
259
00:18:37,984 --> 00:18:39,452
[Mike] That's right.
260
00:18:39,444 --> 00:18:41,617
Anybody know what he's saying?
261
00:18:41,612 --> 00:18:42,579
Red house.
262
00:18:43,823 --> 00:18:44,619
Good.
263
00:18:46,117 --> 00:18:48,666
Right, we found the
second body in the woods
264
00:18:48,661 --> 00:18:51,790
behind a place called the Red House Tavern
265
00:18:51,789 --> 00:18:54,042
about three miles away.
266
00:18:54,042 --> 00:18:57,216
But the thing to keep in mind is this.
267
00:18:57,211 --> 00:19:01,182
He signed this before he
even met the Andersons.
268
00:19:03,301 --> 00:19:06,180
Timeliness is of the
essence in any investigation,
269
00:19:06,179 --> 00:19:08,523
but especially a murder.
270
00:19:08,514 --> 00:19:10,141
If we find a fresh crime scene,
271
00:19:10,141 --> 00:19:13,315
there's just a lot more
information to work with
272
00:19:13,311 --> 00:19:15,029
than say, a skeleton.
273
00:19:16,731 --> 00:19:19,951
Often, the serial killers who
avoid detection and capture
274
00:19:19,942 --> 00:19:24,413
are the ones who are especially
good at disposing of bodies.
275
00:19:24,405 --> 00:19:28,251
The killer documented on
the Poughkeepsie tapes
276
00:19:28,242 --> 00:19:30,995
is very, very good at it.
277
00:19:30,995 --> 00:19:33,544
Not only does he know
how to dispose of bodies,
278
00:19:33,539 --> 00:19:37,715
he knows how to dispose of
bodies in many different ways.
279
00:19:37,710 --> 00:19:40,509
Elizabeth Jackson was
abducted in Hanson County,
280
00:19:40,505 --> 00:19:42,849
which is about 100 miles from the location
281
00:19:42,840 --> 00:19:45,184
we later found the tapes in.
282
00:19:45,176 --> 00:19:46,894
The killer then took a circular saw,
283
00:19:46,886 --> 00:19:49,355
cut off her head and hands.
284
00:19:49,347 --> 00:19:52,726
He then dumped her torso in Putnam County,
285
00:19:52,725 --> 00:19:55,069
and her head and hands in Broome County.
286
00:19:55,061 --> 00:19:57,029
When someone's disposed of like this,
287
00:19:57,021 --> 00:19:59,649
it's almost impossible
to put it all together
288
00:19:59,649 --> 00:20:03,244
because even if the
various counties did talk,
289
00:20:03,236 --> 00:20:05,989
and they don't, but even if they did,
290
00:20:05,988 --> 00:20:10,084
there may be a five year
gap between finding the head
291
00:20:11,577 --> 00:20:14,171
and the torso of a body like this.
292
00:20:14,163 --> 00:20:16,382
I see this and I say, okay,
293
00:20:17,542 --> 00:20:20,216
here's a killer who
understands bureaucracy.
294
00:20:20,211 --> 00:20:22,760
(Creepy music)
295
00:20:26,092 --> 00:20:27,719
Usually a killer won't think through
296
00:20:27,718 --> 00:20:29,595
their first dismembering,
297
00:20:29,595 --> 00:20:31,188
and they have a dead body in the house
298
00:20:31,180 --> 00:20:32,807
and they need to take it apart.
299
00:20:32,807 --> 00:20:34,855
So they go out to the garage and get a saw
300
00:20:34,851 --> 00:20:38,651
and take some hours to get the head off.
301
00:20:38,646 --> 00:20:41,445
So the next time, they'll
go and get a better saw
302
00:20:41,441 --> 00:20:44,320
before they kill someone, and
that makes it a little better,
303
00:20:44,318 --> 00:20:48,118
but if they really wanna
get into the killing,
304
00:20:50,825 --> 00:20:53,795
they'll often go and get a real saw.
305
00:20:55,037 --> 00:20:58,587
Something that cuts
through quick and easy.
306
00:21:00,168 --> 00:21:03,342
And at that point, they'll
never go back to a handsaw.
307
00:21:03,337 --> 00:21:06,807
Except this guy, he did it repeatedly.
308
00:21:06,799 --> 00:21:10,303
Sometimes he uses a circular
saw, sometimes a handsaw.
309
00:21:10,303 --> 00:21:11,520
It's part of the reason that we never
310
00:21:11,512 --> 00:21:13,981
grouped his killings together.
311
00:21:14,891 --> 00:21:17,519
It's probably why he did it.
312
00:21:17,518 --> 00:21:20,146
But after all that effort
to mask his killings,
313
00:21:20,146 --> 00:21:24,492
He shows us each and every
disassembly in his tapes.
314
00:21:24,484 --> 00:21:27,033
I guess he just wanted
someone to appreciate
315
00:21:27,028 --> 00:21:30,032
how good he is at this,
and the thought that maybe
316
00:21:30,031 --> 00:21:33,661
we'd be strangely sort
of impressed with it.
317
00:21:34,827 --> 00:21:36,170
[Interviewer] Are you?
318
00:21:36,162 --> 00:21:37,334
No.
319
00:21:37,330 --> 00:21:39,583
After seeing what he
did to Cheryl Dempsey,
320
00:21:39,582 --> 00:21:43,212
I could feel nothing but
loathing for this guy.
321
00:21:43,211 --> 00:21:45,839
(ominous music)
322
00:22:07,276 --> 00:22:10,075
(radio crackling)
323
00:22:17,995 --> 00:22:20,248
[Cheryl] It was so sweet.
324
00:22:20,248 --> 00:22:22,671
[Tim] Should've gone with you.
325
00:22:22,667 --> 00:22:23,463
(garbled speech)
326
00:22:23,459 --> 00:22:24,301
[Cheryl] Cow's gone on her trip.
327
00:22:24,293 --> 00:22:27,137
My mom was being such a bitch.
328
00:22:27,129 --> 00:22:28,255
[Tim] How long are they gone for?
329
00:22:28,256 --> 00:22:30,008
[Cheryl] Like a week.
330
00:22:30,007 --> 00:22:31,680
[Tim] Like Wednesday, right?
331
00:22:31,676 --> 00:22:32,973
[Cheryl] Yeah.
332
00:22:34,220 --> 00:22:37,724
(garbled speech)
333
00:22:37,723 --> 00:22:38,599
[Tim] No.
334
00:22:39,767 --> 00:22:40,768
[Cheryl] Tim?
335
00:22:40,768 --> 00:22:42,111
[Tim] Yeah?
336
00:22:42,103 --> 00:22:45,903
[Cheryl] Do you ever get a feeling?
337
00:22:45,898 --> 00:22:47,070
[Tim] What do you mean?
338
00:22:47,066 --> 00:22:51,572
[Cheryl] Like feeling like
something's going to happen?
339
00:22:51,571 --> 00:22:53,369
[Tim] Sometimes, why?
340
00:22:53,364 --> 00:22:54,365
[Cheryl] It's weird.
341
00:22:54,365 --> 00:22:56,538
Everything's been so good lately.
342
00:22:56,534 --> 00:22:59,629
Everybody seems to be happy,
and everything's just like,
343
00:22:59,620 --> 00:23:01,497
too good, you know?
344
00:23:01,497 --> 00:23:04,467
(low ominous music)
345
00:25:17,967 --> 00:25:21,346
(shower water pattering)
346
00:25:40,698 --> 00:25:42,075
[Cheryl] Hello?
347
00:25:43,033 --> 00:25:44,000
Is that you?
348
00:25:45,578 --> 00:25:46,374
Tim?
349
00:26:01,469 --> 00:26:02,345
[Tim] Hello?
350
00:26:02,344 --> 00:26:03,220
[Cheryl] Hello?
351
00:26:03,220 --> 00:26:04,346
Is that you?
352
00:26:04,346 --> 00:26:06,269
[Tim] Hey, you mind if
I grab something to eat?
353
00:26:06,265 --> 00:26:07,266
[Cheryl] Yeah, go ahead.
354
00:26:07,266 --> 00:26:08,643
Can you grab some ice cream
while you're down there?
355
00:26:08,642 --> 00:26:09,689
[Tim] Sure.
356
00:26:11,604 --> 00:26:14,574
[Cheryl] Will you grab me a towel?
357
00:26:15,483 --> 00:26:18,077
I know you're still there.
358
00:26:18,068 --> 00:26:20,617
Come on, you're not scaring me.
359
00:26:28,037 --> 00:26:29,880
[Tim] Hey, what kind of ice cream did you want?
360
00:26:29,872 --> 00:26:31,465
[Cheryl] Whatever, chocolate?
361
00:26:31,457 --> 00:26:32,504
[Tim] Done.
362
00:27:05,991 --> 00:27:08,619
(ominous music)
363
00:27:20,297 --> 00:27:21,549
You scared me.
364
00:27:21,549 --> 00:27:23,176
You shouldn't jump out
at somebody like that.
365
00:27:23,175 --> 00:27:24,472
[Tim] Sorry.
366
00:27:24,468 --> 00:27:27,267
I brought you ice cream, and beer.
367
00:27:27,263 --> 00:27:28,059
Thanks.
368
00:27:29,056 --> 00:27:31,400
Why did you move my clothes?
369
00:27:31,392 --> 00:27:32,769
[Tim] I didn't.
370
00:27:33,727 --> 00:27:36,276
They were all over the place.
371
00:27:40,901 --> 00:27:42,027
[Tim] Come here.
372
00:27:42,027 --> 00:27:43,279
[Cheryl] Why?
373
00:27:43,279 --> 00:27:44,155
[Tim] You'll see.
374
00:27:44,154 --> 00:27:46,532
(Cheryl chuckling)
375
00:27:46,532 --> 00:27:48,375
[Cheryl] Let's just go watch a movie.
376
00:27:48,367 --> 00:27:50,040
[Tim] Like what?
377
00:27:50,035 --> 00:27:52,413
[Cheryl] I rented a couple.
378
00:27:53,289 --> 00:27:57,294
[Tim] You wanna stay here for a while?
379
00:27:57,293 --> 00:27:59,466
Maybe for a little while.
380
00:27:59,461 --> 00:28:02,431
(suspenseful music)
381
00:28:25,613 --> 00:28:28,583
(low ominous music)
382
00:29:24,338 --> 00:29:25,590
Hey.
383
00:29:25,589 --> 00:29:27,967
We're starting to fall asleep.
384
00:29:27,967 --> 00:29:30,095
You wanna go to bed?
385
00:29:30,094 --> 00:29:31,687
[Tim] Yeah, yeah okay.
386
00:29:31,679 --> 00:29:32,976
[Cheryl] You're staying over tonight, right?
387
00:29:32,972 --> 00:29:34,269
[Tim] Yeah.
388
00:29:34,264 --> 00:29:35,231
[Cheryl] Cool.
389
00:29:35,224 --> 00:29:37,818
I get a little scared here by myself.
390
00:29:37,810 --> 00:29:39,812
[Tim] I think I might too.
391
00:29:39,812 --> 00:29:41,485
[Cheryl] Do you mind putting
this stuff in the sink?
392
00:29:41,480 --> 00:29:43,232
I just wanna pee and brush my teeth.
393
00:29:43,232 --> 00:29:44,449
No, it's fine.
394
00:29:44,441 --> 00:29:46,159
[Cheryl] Thank you.
395
00:30:14,013 --> 00:30:15,731
(glass shattering)
396
00:30:15,723 --> 00:30:19,853
(fighting impacts and cries)
(ominous music)
397
00:30:21,812 --> 00:30:25,942
(Cheryl whimpering)
(frightening music building)
398
00:30:31,321 --> 00:30:34,416
(low rumbling music)
399
00:30:37,703 --> 00:30:40,923
(Ed breathing heavily)
400
00:30:58,932 --> 00:31:02,402
(rumbling music building)
401
00:31:06,648 --> 00:31:09,447
This weekend ends in
tragedy for one family.
402
00:31:09,443 --> 00:31:11,821
Victoria and James Dempsey returned home
403
00:31:11,820 --> 00:31:13,663
after leaving their 19-year-old daughter,
404
00:31:13,655 --> 00:31:16,329
Cheryl Dempsey, home
alone for the weekend.
405
00:31:16,325 --> 00:31:18,703
Now when they returned
they found Cheryl missing,
406
00:31:18,702 --> 00:31:23,082
and her boyfriend, Tim
Surrey, brutally murdered.
407
00:31:23,082 --> 00:31:27,633
I remember maybe three days
before Cheryl's abduction
408
00:31:27,628 --> 00:31:32,099
she asked me, do you ever feel
like someone's watching you?
409
00:31:32,091 --> 00:31:33,889
I said not really.
410
00:31:33,884 --> 00:31:35,886
And she told me, sometimes I feel like
411
00:31:35,886 --> 00:31:39,186
maybe someone's following me around.
412
00:31:39,181 --> 00:31:41,354
I said, you know, you're
probably just being paranoid.
413
00:31:41,350 --> 00:31:43,444
And she said, yeah, maybe.
414
00:31:44,353 --> 00:31:47,277
You know, hindsight's 20/20.
415
00:31:47,272 --> 00:31:50,151
(disjointed music)
416
00:31:51,110 --> 00:31:53,204
What's happening?
417
00:31:53,195 --> 00:31:54,071
Where am I?
418
00:31:58,617 --> 00:32:00,085
Stay away from me!
419
00:32:00,077 --> 00:32:00,873
Stay away!
420
00:32:01,870 --> 00:32:04,623
Why are you doing this to me?
421
00:32:04,623 --> 00:32:07,422
(Cheryl shouting)
422
00:32:08,752 --> 00:32:10,504
Please don't hurt me.
423
00:32:11,880 --> 00:32:13,974
I'll do whatever you want.
424
00:32:13,966 --> 00:32:15,183
I know you will.
425
00:32:15,175 --> 00:32:16,051
(Cheryl mumbling)
426
00:32:16,051 --> 00:32:16,847
Shut up!
427
00:32:21,014 --> 00:32:22,982
What is your name?
428
00:32:22,975 --> 00:32:24,147
Cheryl Dempsey.
429
00:32:24,143 --> 00:32:24,939
Wrong!
430
00:32:28,063 --> 00:32:29,610
Your name is slave.
431
00:32:34,111 --> 00:32:35,579
What is your name?
432
00:32:36,822 --> 00:32:37,994
Cheryl.
433
00:32:37,990 --> 00:32:41,415
(pained groaning)
434
00:32:41,410 --> 00:32:43,128
Your name is slave!
435
00:32:46,748 --> 00:32:48,000
What is your name?
436
00:32:48,000 --> 00:32:49,092
My name is slave!
437
00:32:49,084 --> 00:32:50,210
[Ed] What is your name?
438
00:32:50,210 --> 00:32:51,712
[Cheryl] Slave!
439
00:32:51,712 --> 00:32:53,339
What is your name?
440
00:32:53,338 --> 00:32:54,134
Slave!
441
00:33:00,053 --> 00:33:01,145
[Ed] Good.
442
00:33:01,138 --> 00:33:04,358
(Ed breathing heavily)
443
00:33:15,444 --> 00:33:18,869
Because of the gruesome
condition of Tim's body,
444
00:33:18,864 --> 00:33:21,242
we had very little hope
of finding Cheryl alive.
445
00:33:21,241 --> 00:33:24,370
His head had been crushed
in, kind of like this.
446
00:33:24,369 --> 00:33:29,341
And he had been cut from
his anus up to his throat,
447
00:33:29,333 --> 00:33:32,086
and his intestines had been pulled out
448
00:33:32,085 --> 00:33:35,715
and strewn around like they
were Christmas tree lights.
449
00:33:35,714 --> 00:33:38,888
And his genitals had been
removed and they were placed
450
00:33:38,884 --> 00:33:42,605
in the sock drawer in the master bedroom.
451
00:33:42,596 --> 00:33:44,018
Our basic thinking was that the killer
452
00:33:44,014 --> 00:33:47,439
had lost all control of his faculties,
453
00:33:47,434 --> 00:33:50,529
and again, judging from
the condition of the body,
454
00:33:50,520 --> 00:33:54,024
that he had probably killed her here,
455
00:33:54,024 --> 00:33:57,995
and then probably dumped
her body in the woods.
456
00:33:57,986 --> 00:33:59,488
We took one look at the
scene and wrote it off
457
00:33:59,488 --> 00:34:02,037
as the work of a disorganized killer.
458
00:34:02,032 --> 00:34:04,251
The truth we later learned
from the Poughkeepsie tapes
459
00:34:04,243 --> 00:34:06,666
was that this killer had carefully crafted
460
00:34:06,662 --> 00:34:08,710
the murder site to mislead us.
461
00:34:08,705 --> 00:34:09,831
And it worked.
462
00:34:11,500 --> 00:34:14,379
Funny thing is, to be able
to murder and mutilate a body
463
00:34:14,378 --> 00:34:18,758
in such a way and to maintain
composure while doing so,
464
00:34:18,757 --> 00:34:21,886
coupled with his bizarre
sense of theatricality,
465
00:34:21,885 --> 00:34:26,015
you know, the masks and
costumes and whatnot,
466
00:34:26,014 --> 00:34:29,814
shows that this man is
extremely mentally ill.
467
00:34:29,810 --> 00:34:31,778
Comedia del arte is a form of theater
468
00:34:31,770 --> 00:34:34,523
that dates back to 16th century Italy.
469
00:34:34,523 --> 00:34:36,321
They actually had to
pass a law prohibiting
470
00:34:36,316 --> 00:34:39,035
carrying weapons while wearing a mask,
471
00:34:39,027 --> 00:34:41,871
because people stopped being
responsible for their actions
472
00:34:41,863 --> 00:34:43,331
the moment they put one on.
473
00:34:43,323 --> 00:34:45,542
I think the costumes
serve two functions.
474
00:34:45,534 --> 00:34:49,084
First, they let him draw
out the act of killing.
475
00:34:49,079 --> 00:34:52,333
And second, they help him to
alleviate any sense of guilt
476
00:34:52,332 --> 00:34:55,632
or regret he may have for the
horrible things he's doing.
477
00:34:55,627 --> 00:34:58,176
This character went out of
fashion hundreds of years ago.
478
00:34:58,171 --> 00:35:01,721
It's the character Dottore Peste.
479
00:35:01,717 --> 00:35:03,765
The Doctor of the Plague.
480
00:35:09,766 --> 00:35:11,768
(Cheryl whimpering)
481
00:35:11,768 --> 00:35:13,896
[Ed] Why are you crying?
482
00:35:15,439 --> 00:35:17,316
'Cause I want my mom.
483
00:35:18,358 --> 00:35:20,156
I want my mom.
484
00:35:20,152 --> 00:35:23,031
[Ed] Didn't I tell you?
485
00:35:23,030 --> 00:35:23,872
What?
486
00:35:23,864 --> 00:35:26,492
[Ed] I killed your mom.
487
00:35:26,491 --> 00:35:28,710
I killed your whole family.
488
00:35:30,078 --> 00:35:31,830
I'm all you have left.
489
00:35:31,830 --> 00:35:33,457
No, no you didn't.
490
00:35:34,583 --> 00:35:36,130
[Ed] You tell me!
491
00:35:37,419 --> 00:35:41,344
Tell me you're happy I killed your family.
492
00:35:41,340 --> 00:35:42,466
[Cheryl] No!
493
00:35:45,010 --> 00:35:45,977
[Ed] What?
494
00:35:46,887 --> 00:35:48,013
[Cheryl] No.
495
00:35:49,097 --> 00:35:49,973
No!
496
00:35:50,807 --> 00:35:51,603
No!
497
00:35:53,143 --> 00:35:56,022
(Cheryl screaming)
498
00:36:04,154 --> 00:36:04,950
Say it!
499
00:36:09,034 --> 00:36:09,910
Say it!
500
00:36:09,910 --> 00:36:10,752
What?
501
00:36:10,744 --> 00:36:11,836
What?
502
00:36:11,828 --> 00:36:14,877
You're happy I killed your parents!
503
00:36:22,381 --> 00:36:23,177
Say it!
504
00:36:24,341 --> 00:36:26,469
(Cheryl panting)
505
00:36:26,468 --> 00:36:27,264
What?
506
00:36:28,470 --> 00:36:30,063
I'm happy you killed my parents.
507
00:36:30,055 --> 00:36:32,057
Say it again.
508
00:36:32,057 --> 00:36:34,105
I'm happy you killed my parents.
509
00:36:34,101 --> 00:36:36,820
You don't have parents.
510
00:36:36,812 --> 00:36:38,155
You're a slave.
511
00:36:38,146 --> 00:36:41,070
(Cheryl crying)
512
00:36:41,066 --> 00:36:42,192
I'll say it.
513
00:36:43,193 --> 00:36:44,410
Those people.
514
00:36:46,405 --> 00:36:49,033
I'm happy that you killed them.
515
00:36:49,032 --> 00:36:49,828
Why?
516
00:36:51,576 --> 00:36:52,623
Why?
517
00:36:52,619 --> 00:36:53,620
Why!
518
00:36:53,620 --> 00:36:55,748
(Cheryl crying)
519
00:36:55,747 --> 00:36:58,045
Because I don't like them!
520
00:37:00,877 --> 00:37:03,505
(Cheryl crying)
521
00:37:09,761 --> 00:37:12,310
[Ed] Who do you like?
522
00:37:12,305 --> 00:37:13,522
[Cheryl] You.
523
00:37:14,558 --> 00:37:15,434
[Ed] Who?
524
00:37:16,435 --> 00:37:18,062
[Cheryl] Only you.
525
00:37:22,023 --> 00:37:22,899
[Ed] Why?
526
00:37:24,526 --> 00:37:26,620
[Cheryl] Because you're the master,
527
00:37:26,611 --> 00:37:29,080
and it please me to serve you.
528
00:37:32,909 --> 00:37:34,911
[Ed] Did you want me
to kill those people.
529
00:37:34,911 --> 00:37:36,538
Yes.
530
00:37:36,538 --> 00:37:37,505
I don't know.
531
00:37:37,497 --> 00:37:38,339
Yes!
532
00:37:38,331 --> 00:37:39,173
I don't know!
533
00:37:39,166 --> 00:37:40,008
Yes!
534
00:37:40,000 --> 00:37:42,002
That's why I did it.
535
00:37:42,002 --> 00:37:43,925
I did it because of you.
536
00:37:43,920 --> 00:37:45,968
[Cheryl] Thank you Master!
537
00:37:45,964 --> 00:37:46,760
Thank you!
538
00:37:48,008 --> 00:37:49,681
[Ed] Say it.
539
00:37:49,676 --> 00:37:51,303
[Cheryl] You're the master.
540
00:37:51,303 --> 00:37:54,022
You're the master and it
pleases me to serve you.
541
00:37:57,851 --> 00:38:01,606
You're the master and it
pleases me to serve you.
542
00:38:05,358 --> 00:38:06,780
You're the master...
543
00:38:06,776 --> 00:38:09,620
(Cheryl mumbling)
544
00:38:09,613 --> 00:38:11,911
People have come from as
far away as Lancaster County
545
00:38:11,907 --> 00:38:15,332
to search the wooded area
around the Dempsey residence.
546
00:38:15,327 --> 00:38:17,421
This in hopes of finding any clues
547
00:38:17,412 --> 00:38:19,540
in the disappearance of
their daughter Cheryl.
548
00:38:19,539 --> 00:38:24,386
I'd just like to say to
the person who's done this,
549
00:38:24,377 --> 00:38:27,221
please bring my daughter back home.
550
00:38:39,351 --> 00:38:43,481
[Ed] If there's
anything I can do to help,
551
00:38:43,480 --> 00:38:45,027
please let me know.
552
00:38:46,233 --> 00:38:47,029
Thanks.
553
00:38:52,364 --> 00:38:53,160
Wait.
554
00:38:55,867 --> 00:38:56,663
Wait.
555
00:38:58,119 --> 00:38:58,961
Oh my god.
556
00:38:58,954 --> 00:39:02,333
(Ed chuckling)
Oh my god.
557
00:39:03,291 --> 00:39:07,421
I play that moment in my
head over and over again.
558
00:39:09,214 --> 00:39:11,467
I knew it was him, and I didn't stop him
559
00:39:11,466 --> 00:39:13,059
because I was scared.
560
00:39:13,051 --> 00:39:15,770
(downbeat music)
561
00:39:26,815 --> 00:39:30,410
[Ed] Are you through screaming?
562
00:39:30,402 --> 00:39:31,870
Do you need water?
563
00:39:51,089 --> 00:39:55,219
If I take the gag off, will
you do something for me?
564
00:40:11,735 --> 00:40:13,863
I want you to put this on.
565
00:40:28,918 --> 00:40:33,048
[Cheryl] You're the master
and it pleases me to serve you.
566
00:40:34,341 --> 00:40:37,015
Pleases me to serve you.
567
00:40:37,010 --> 00:40:40,184
You're the master and it
pleases me to serve you.
568
00:40:43,266 --> 00:40:46,566
(gentle downbeat music)
569
00:40:59,532 --> 00:41:02,160
By the summer of '93,
the area was really
570
00:41:02,160 --> 00:41:05,505
starting to feel the
effects of this man's work.
571
00:41:05,497 --> 00:41:07,875
Most killers getting
this much media attention
572
00:41:07,874 --> 00:41:09,842
will do one of three things.
573
00:41:09,834 --> 00:41:11,836
One, they will realize it's not safe
574
00:41:11,836 --> 00:41:15,557
for a serial killer to work
that town anymore and leave.
575
00:41:15,548 --> 00:41:17,721
Two, they will give it a
rest for a little while
576
00:41:17,717 --> 00:41:19,845
and let it cool off.
577
00:41:19,844 --> 00:41:21,562
Or three, they'll just keep doing it,
578
00:41:21,554 --> 00:41:23,648
maybe even speed of the
rate of their killings,
579
00:41:23,640 --> 00:41:25,517
until they get caught.
580
00:41:25,517 --> 00:41:29,192
But this killer did
something quite unique,
581
00:41:29,187 --> 00:41:31,736
he kept killing, but changed his MO.
582
00:41:31,731 --> 00:41:34,701
(ominous music)
583
00:41:34,693 --> 00:41:36,445
A third body was found here today.
584
00:41:36,444 --> 00:41:38,196
We're standing on the west bank
585
00:41:38,196 --> 00:41:39,994
of the Hudson River in Poughkeepsie,
586
00:41:39,989 --> 00:41:41,616
police believe this to be another killing
587
00:41:41,616 --> 00:41:44,495
by the man some are calling
the Water Street Butcher.
588
00:41:44,494 --> 00:41:45,495
Sixth killing believed to be the work
589
00:41:45,495 --> 00:41:47,213
of the Water Street Butcher.
590
00:41:47,205 --> 00:41:48,878
Police are warning local prostitutes
591
00:41:48,873 --> 00:41:50,841
to stay off the streets.
592
00:42:08,560 --> 00:42:10,107
[Prostitute] Wasn't me!
593
00:42:10,103 --> 00:42:13,073
(low ominous music)
594
00:42:14,315 --> 00:42:16,738
[Cheryl] You're the master
and it pleases me to serve you.
595
00:42:16,735 --> 00:42:19,079
You're the master and it
pleases me to serve you.
596
00:42:21,740 --> 00:42:23,162
You're the master and it pleases--
597
00:42:23,158 --> 00:42:24,705
[Woman] This ain't right.
598
00:42:24,701 --> 00:42:27,204
[Cheryl] You're the master
and it pleases me to serve you.
599
00:42:27,203 --> 00:42:28,876
You're the master and it
pleases me to serve you.
600
00:42:30,915 --> 00:42:33,464
You're the master and it
pleases me to serve you.
601
00:42:37,422 --> 00:42:38,594
At around the same time we started
602
00:42:38,590 --> 00:42:42,311
getting word from the
prostitutes that worked that area
603
00:42:42,302 --> 00:42:44,179
that girls are getting arrested
604
00:42:44,179 --> 00:42:46,352
and never being heard from again.
605
00:42:46,347 --> 00:42:47,815
[Prostitute] You can't just arrest me!
606
00:42:47,807 --> 00:42:49,275
You can't arrest me!
607
00:42:49,267 --> 00:42:52,237
(low ominous music)
608
00:42:53,855 --> 00:42:55,072
[Woman] Will you help me?
609
00:42:55,064 --> 00:42:56,407
[Cheryl] No.
610
00:42:56,399 --> 00:42:58,493
[Woman] Please, I, come on!
611
00:42:58,485 --> 00:43:01,409
[Cheryl] No, no, he won't like it.
612
00:43:01,404 --> 00:43:03,657
[Woman] If I'm with
you, he can't stop you.
613
00:43:03,656 --> 00:43:04,498
[Cheryl] He won't like it.
614
00:43:04,491 --> 00:43:05,333
(woman screaming)
615
00:43:05,325 --> 00:43:06,702
No, no, no, no!
616
00:43:08,912 --> 00:43:09,708
No!
617
00:43:11,164 --> 00:43:14,885
(woman screaming and crying)
618
00:43:16,961 --> 00:43:18,508
No, no, no, please!
619
00:43:19,464 --> 00:43:20,340
Please no!
620
00:43:20,340 --> 00:43:21,136
No, no!
621
00:43:24,385 --> 00:43:25,682
Please no!
622
00:43:25,678 --> 00:43:27,055
Oh no, oh no, no!
623
00:43:28,807 --> 00:43:32,482
(woman screaming)
624
00:43:32,477 --> 00:43:33,444
[Ed] Now you.
625
00:43:33,436 --> 00:43:34,858
[Cheryl] No, she was trying to escape--
626
00:43:34,854 --> 00:43:38,779
(Ed screaming)
(Cheryl crying)
627
00:43:38,775 --> 00:43:39,822
No I didn't!
628
00:43:39,818 --> 00:43:40,614
I didn't!
629
00:43:43,321 --> 00:43:46,200
(Cheryl screaming)
630
00:43:49,619 --> 00:43:50,916
[Ed] Okay.
631
00:43:50,912 --> 00:43:52,880
This is your punishment.
632
00:43:53,832 --> 00:43:56,460
(Cheryl crying)
633
00:44:24,946 --> 00:44:27,745
All of the victim's
bodies had been mutilated.
634
00:44:27,740 --> 00:44:31,290
In part to cover up
the bite marks on them.
635
00:44:32,871 --> 00:44:36,717
They all had been sliced
from mouth to ear,
636
00:44:36,708 --> 00:44:39,928
and they had been raped postmortem.
637
00:44:39,919 --> 00:44:44,049
And we found matching sperm
on four of the bodies.
638
00:44:45,508 --> 00:44:48,808
Years ago, I was
granted the dubious honor
639
00:44:48,803 --> 00:44:52,478
of interviewing Theodore Robert Bundy
640
00:44:52,473 --> 00:44:55,067
in connection with another case.
641
00:44:55,059 --> 00:44:59,189
But the insight that I gained
there is relevant here.
642
00:45:00,899 --> 00:45:03,869
I remember the first question
he asked me was, did he--
643
00:45:03,860 --> 00:45:04,736
Rape her?
644
00:45:05,820 --> 00:45:08,289
[Mike] Ah, yes he did.
645
00:45:08,281 --> 00:45:09,749
Before or after?
646
00:45:11,993 --> 00:45:14,212
[Mike] Before or after what?
647
00:45:14,203 --> 00:45:16,171
You know, killing her.
648
00:45:18,291 --> 00:45:19,793
[Mike] After.
649
00:45:19,792 --> 00:45:23,922
You see Mike, I think that's
an important distinction.
650
00:45:24,923 --> 00:45:28,143
This might all sound a little weird but
651
00:45:29,427 --> 00:45:31,646
the kill and rape variety,
652
00:45:31,638 --> 00:45:34,482
these guys will continue
to have sex with the body
653
00:45:34,474 --> 00:45:38,900
way past the point where
we thought possible.
654
00:45:38,895 --> 00:45:43,321
Mild decomposition,
even maggots and things,
655
00:45:43,316 --> 00:45:45,785
may just serve to turn him on.
656
00:45:47,028 --> 00:45:50,658
Next time you find a fresh dump site,
657
00:45:50,657 --> 00:45:52,500
keep quiet about it.
658
00:45:52,492 --> 00:45:53,539
Stake it out.
659
00:45:54,786 --> 00:45:56,754
Your guy'll come back to it.
660
00:45:56,746 --> 00:46:00,546
Unfortunately, we have never
found a fresh enough body.
661
00:46:00,541 --> 00:46:03,294
But there was evidence that he had
662
00:46:03,294 --> 00:46:07,424
in fact been returning to
them, for sexual reasons.
663
00:46:29,237 --> 00:46:31,660
Hi, we're selling cookies.
664
00:46:31,656 --> 00:46:33,499
Would you like to buy some?
665
00:46:33,491 --> 00:46:34,458
[Ed] Uh...
666
00:46:35,952 --> 00:46:37,545
Sure.
667
00:46:37,537 --> 00:46:39,790
Sure, why don't you come in.
668
00:46:41,624 --> 00:46:44,343
Um, we're not really supposed to.
669
00:46:44,335 --> 00:46:46,429
[Ed] Well that's smart.
670
00:46:46,421 --> 00:46:49,015
You know, there's a lot
of weirdos out there,
671
00:46:49,007 --> 00:46:51,806
but I'm a policeman, so it's okay.
672
00:46:53,553 --> 00:46:54,395
_ okay.
673
00:46:54,387 --> 00:46:55,639
[Ed] Okay.
674
00:46:55,638 --> 00:46:56,730
Come on in.
675
00:46:56,723 --> 00:46:59,693
(low ominous music)
676
00:47:06,774 --> 00:47:08,401
Just sit right there.
677
00:47:08,401 --> 00:47:09,527
[Girl] Okay.
678
00:47:15,575 --> 00:47:16,872
[Ed] Okay.
679
00:47:16,868 --> 00:47:18,745
Hey, you girls want some Cokes?
680
00:47:18,745 --> 00:47:19,667
Sure.
681
00:47:19,662 --> 00:47:20,914
- Yeah?
- Okay.
682
00:47:20,913 --> 00:47:21,880
[Ed] Okay.
683
00:47:28,421 --> 00:47:29,388
Thank you.
684
00:47:36,179 --> 00:47:39,900
[Ed] Hey, did you ride
your bikes here today?
685
00:47:39,891 --> 00:47:42,440
No, I live over on Dupont.
686
00:47:42,435 --> 00:47:44,813
[Ed] Oh, so you live
in the neighborhood?
687
00:47:44,812 --> 00:47:45,563
Yeah.
688
00:47:47,023 --> 00:47:47,945
I don't.
689
00:47:47,940 --> 00:47:50,659
I live over by Central.
690
00:47:50,651 --> 00:47:52,449
[Ed] Well, before you leave,
691
00:47:52,445 --> 00:47:55,574
do you tell your parents where you go?
692
00:47:56,699 --> 00:47:57,791
Sometimes.
693
00:47:57,784 --> 00:47:58,785
Yeah.
694
00:47:58,785 --> 00:47:59,752
[Ed] Yeah.
695
00:48:02,997 --> 00:48:04,795
(woman screaming distantly)
696
00:48:04,791 --> 00:48:06,464
What's that?
697
00:48:06,459 --> 00:48:07,426
[Ed] What?
698
00:48:08,544 --> 00:48:10,262
I thought I heard something.
699
00:48:10,254 --> 00:48:14,134
[Ed] Oh, well I left
the TV on in the basement.
700
00:48:14,133 --> 00:48:15,601
Oh.
701
00:48:15,593 --> 00:48:18,563
(woman groaning)
702
00:48:18,554 --> 00:48:20,181
[Ed] You know, it sounds like I'm not
703
00:48:20,181 --> 00:48:23,355
going to be able to get cookies today.
704
00:48:23,351 --> 00:48:26,776
You know, I get a raccoon
in the basement sometimes.
705
00:48:26,771 --> 00:48:29,945
There's no raccoons around here.
706
00:48:29,941 --> 00:48:31,989
[Ed] Sure there are.
707
00:48:31,984 --> 00:48:36,785
Hey, do you wanna see the
raccoon I got in the basement?
708
00:48:36,781 --> 00:48:37,577
Sure.
709
00:48:38,449 --> 00:48:40,827
[Ed] He's awful mean.
710
00:48:40,827 --> 00:48:42,625
I don't believe you.
711
00:48:43,538 --> 00:48:44,585
I wanna go.
712
00:48:47,333 --> 00:48:50,382
[Ed] You know I'll have to
get cookies some other day.
713
00:48:50,378 --> 00:48:53,097
Why don't you let yourselves out?
714
00:48:58,136 --> 00:48:59,934
[Girl] Mark him off.
715
00:49:15,611 --> 00:49:18,160
[Ed] Sounds like something
got loose down there.
716
00:49:18,156 --> 00:49:20,250
[Cheryl] I'm sorry Master,
I thought that it was tight.
717
00:49:20,241 --> 00:49:22,289
[Ed] You felt pity for it.
718
00:49:22,285 --> 00:49:23,582
You tried to let it go.
719
00:49:23,578 --> 00:49:24,921
[Cheryl] No, no Master.
720
00:49:24,912 --> 00:49:26,380
I would never betray you.
721
00:49:26,372 --> 00:49:28,420
[Ed] This is your fault.
722
00:49:28,416 --> 00:49:29,633
[Cheryl] No.
723
00:49:29,625 --> 00:49:32,253
(Cheryl crying)
724
00:49:39,343 --> 00:49:43,473
(Ed shouting)
(distant crashing)
725
00:49:47,268 --> 00:49:49,362
Suddenly, we had 10 bodies.
726
00:49:49,353 --> 00:49:53,859
Six of whom had matching
samples of semen on them.
727
00:49:53,858 --> 00:49:55,576
Then we had a breakthrough.
728
00:49:55,568 --> 00:49:57,195
At one of the victim's apartments,
729
00:49:57,195 --> 00:50:00,870
we found an unwashed glass of water.
730
00:50:00,865 --> 00:50:04,586
It had a fingerprint
and DNA from the saliva.
731
00:50:05,745 --> 00:50:08,669
We ran the prints we
found on the glass of water.
732
00:50:08,664 --> 00:50:11,508
It came back with a match.
733
00:50:11,500 --> 00:50:14,174
It matched my partner, Jim Foley.
734
00:50:15,254 --> 00:50:18,258
They placed him under arrest
and started building a case.
735
00:50:18,257 --> 00:50:20,476
He had been in town
for all those killings,
736
00:50:20,468 --> 00:50:22,721
and there were three
killings in Pennsylvania
737
00:50:22,720 --> 00:50:24,097
that matched the same MO,
738
00:50:24,096 --> 00:50:28,351
and he had been in Pennsylvania
on family vacation.
739
00:50:28,351 --> 00:50:31,821
He had no substantiated
alibi for any of the murders.
740
00:50:31,812 --> 00:50:33,564
We searched his car and his house
741
00:50:33,564 --> 00:50:38,035
and found jewelry and bloodstains
that matched the victims.
742
00:50:38,027 --> 00:50:40,906
That point, we knew we had our man.
743
00:50:40,905 --> 00:50:43,624
(downbeat music)
744
00:50:57,296 --> 00:50:59,924
When they came and arrested my dad
745
00:50:59,924 --> 00:51:02,803
as the Water street
Butcher, it was devastating.
746
00:51:02,802 --> 00:51:06,147
I couldn't sleep, I dropped out of school,
747
00:51:06,138 --> 00:51:09,392
I became a freak even to my own friends.
748
00:51:09,392 --> 00:51:11,645
Everything changed in one second.
749
00:51:11,644 --> 00:51:13,988
Foley had no alibi for these murders
750
00:51:13,980 --> 00:51:17,359
because he was a cop who
rode in an unmarked cruiser
751
00:51:17,358 --> 00:51:19,486
by himself most of the time.
752
00:51:19,485 --> 00:51:23,115
There was plenty of time for
him to commit these crimes.
753
00:51:23,114 --> 00:51:26,163
Secondly, he had a history
of getting prostitutes.
754
00:51:26,158 --> 00:51:30,254
Apparently Mr. Foley was
a fairly regular customer.
755
00:51:30,246 --> 00:51:33,591
One of the prostitutes,
Cindy Jackson, took the stand
756
00:51:33,582 --> 00:51:35,004
and placed him in the neighborhood
757
00:51:35,001 --> 00:51:38,631
at the time of three of the abductions.
758
00:51:38,629 --> 00:51:40,427
As defense, my hands were really tied
759
00:51:40,423 --> 00:51:43,597
because he kept refusing a
plea bargain of any kind.
760
00:51:43,592 --> 00:51:45,265
I kept telling him, Jim,
761
00:51:45,261 --> 00:51:48,140
they're gonna kill you
if you don't cop a plea.
762
00:51:48,139 --> 00:51:50,392
He kept telling me that he'd fire me
763
00:51:50,391 --> 00:51:53,736
and defend himself if I
didn't shut up about it.
764
00:51:53,728 --> 00:51:56,072
It was really quite frustrating.
765
00:51:56,063 --> 00:51:58,782
(downbeat music)
766
00:52:08,159 --> 00:52:09,706
He was my father.
767
00:52:12,455 --> 00:52:16,005
Now it's over and he needs to be punished.
768
00:52:23,716 --> 00:52:25,935
But I think that your
life should be spared,
769
00:52:25,926 --> 00:52:28,429
because we are not like you.
770
00:52:28,429 --> 00:52:31,148
(downbeat music)
771
00:52:35,561 --> 00:52:37,780
[Cheryl] You're the master
and it pleases me to serve you.
772
00:52:37,772 --> 00:52:39,945
You're the master and it
pleases me to serve you.
773
00:52:42,068 --> 00:52:44,116
You're the master and it
pleases me to serve you.
774
00:52:46,405 --> 00:52:48,874
You're the master and it
pleases me to serve you.
775
00:52:50,785 --> 00:52:52,879
You're the master and it
pleases me to serve you.
776
00:52:54,830 --> 00:52:57,208
You're the master and it
pleases me to serve you.
777
00:52:59,210 --> 00:53:00,837
You're the master and it
pleases me to serve you.
778
00:53:02,380 --> 00:53:04,132
You're the master and it
pleases me to serve you.
779
00:53:06,008 --> 00:53:08,602
You're the master and it
pleases me to serve you.
780
00:53:08,594 --> 00:53:10,767
The governor has not granted reprieve,
781
00:53:10,763 --> 00:53:14,484
James Foley will be
executed within the hour.
782
00:53:21,607 --> 00:53:23,325
(disjointed music)
783
00:53:23,317 --> 00:53:26,036
(downbeat music)
784
00:53:44,547 --> 00:53:46,015
[Man] Two members of the execution team
785
00:53:46,006 --> 00:53:48,725
are preparing their injections.
786
00:53:48,717 --> 00:53:50,594
A third is standing by.
787
00:53:59,728 --> 00:54:01,696
The superintendent will
now give the condemned
788
00:54:01,689 --> 00:54:04,738
the opportunity to make a last statement.
789
00:54:04,733 --> 00:54:07,828
He has declined to make a last statement.
790
00:54:07,820 --> 00:54:10,699
(woman whimpering)
791
00:54:14,368 --> 00:54:18,339
He's afforded the opportunity for prayer.
792
00:54:18,330 --> 00:54:21,049
The condemned has declined this also.
793
00:54:21,041 --> 00:54:23,760
(downbeat music)
794
00:54:36,557 --> 00:54:40,687
We have now completed the
first phase of the execution.
795
00:54:42,688 --> 00:54:46,818
We have now completed the
second phase of the execution.
796
00:54:48,319 --> 00:54:49,571
We have now completed the third
797
00:54:49,570 --> 00:54:52,289
and final phase of the execution.
798
00:54:57,244 --> 00:55:01,715
One of the physicians is
now making his examination.
799
00:55:01,707 --> 00:55:04,711
Now the second is making his check.
800
00:55:04,710 --> 00:55:08,806
Now the third and final
physician is making his check.
801
00:55:08,797 --> 00:55:10,799
Examination is completed.
802
00:55:10,799 --> 00:55:12,801
The superintendent has
advised the witnesses
803
00:55:12,801 --> 00:55:16,601
that death did occur
at 12:24 on this date.
804
00:55:16,597 --> 00:55:19,225
(ominous music)
805
00:55:40,079 --> 00:55:43,959
When I got home, I
found a map in my mailbox.
806
00:55:45,167 --> 00:55:48,262
There was a mark on it
that said, "Missed one."
807
00:55:48,254 --> 00:55:49,756
And then my phone rang.
808
00:55:49,755 --> 00:55:52,349
They said you gotta get
down here and see this.
809
00:55:52,341 --> 00:55:53,638
It was another body.
810
00:55:53,634 --> 00:55:55,307
I knew right away.
811
00:55:55,302 --> 00:55:58,476
[Reporter] Death by lethal injection.
812
00:55:58,472 --> 00:56:00,315
After three stays of execution,
813
00:56:00,307 --> 00:56:02,355
the death warrant has now been issued,
814
00:56:02,351 --> 00:56:05,901
and James Foley will be put
to death within the hour.
815
00:56:05,896 --> 00:56:09,617
In 1996, a jury convicted
and sentenced Foley to death
816
00:56:09,608 --> 00:56:11,030
for the brutal murders of four women
817
00:56:11,026 --> 00:56:13,449
in Pennsylvania and Upstate New York.
818
00:56:13,445 --> 00:56:16,289
Authorities believe the
death toll to be much higher.
819
00:56:16,282 --> 00:56:18,876
[Woman] We need to
stop killing everyone.
820
00:56:18,867 --> 00:56:20,460
And if the government sanctions it
821
00:56:20,452 --> 00:56:23,456
it just gives everyone a taste for blood.
822
00:56:23,455 --> 00:56:25,924
[Reporter] Pennsylvania's
third execution in 25 years.
823
00:56:25,916 --> 00:56:27,714
Right after I go work,
824
00:56:27,710 --> 00:56:31,556
police come in and handing me DNA sample,
825
00:56:31,547 --> 00:56:34,346
and demanding I do immediate.
826
00:56:34,341 --> 00:56:36,639
I was very stressful.
827
00:56:36,635 --> 00:56:40,765
And it turn out same as Water
Street Butcher, James Foley.
828
00:56:41,932 --> 00:56:43,434
We're still not sure.
829
00:56:43,434 --> 00:56:45,186
Apparently he had gone
to a fertility clinic
830
00:56:45,185 --> 00:56:49,782
some years before, we
think maybe that's how.
831
00:56:49,773 --> 00:56:51,650
But we're still not sure.
832
00:56:51,650 --> 00:56:54,699
Three days after my dad's execution,
833
00:56:54,695 --> 00:56:57,915
they realize that he had been innocent.
834
00:56:57,906 --> 00:57:00,204
They were gonna put out a thing
in the paper the next day,
835
00:57:00,200 --> 00:57:03,124
and then 9/11 happened.
836
00:57:03,120 --> 00:57:07,250
So, the article on clad gets
bumped down to page six.
837
00:57:08,584 --> 00:57:12,384
Former cop cleared of
charges after execution.
838
00:57:13,339 --> 00:57:16,593
People still jokingly when
I say my name they'll ask,
839
00:57:16,592 --> 00:57:19,596
any relation to the Water Street Butcher?
840
00:57:19,595 --> 00:57:23,520
And I tell them, Jim Foley
wasn't the Water Street Butcher.
841
00:57:23,515 --> 00:57:27,645
Nobody heard that they found
him innocent, 'cause of 9/11.
842
00:57:28,896 --> 00:57:30,773
Any other week in American history
843
00:57:30,773 --> 00:57:33,401
and this would've been a
serious national sensation.
844
00:57:33,400 --> 00:57:37,121
Serial killer kills cop
using justice system.
845
00:57:38,739 --> 00:57:40,207
Come on.
846
00:57:40,199 --> 00:57:42,543
But then September 11th happened,
847
00:57:42,534 --> 00:57:46,414
and no one gave a shit
about anything else.
848
00:57:46,413 --> 00:57:48,211
You know, after 10 or more years
849
00:57:48,207 --> 00:57:51,711
of planning and executing
what I considered to be
850
00:57:51,710 --> 00:57:56,056
the crime of the century,
nobody even heard about it.
851
00:57:56,048 --> 00:58:00,178
See, when people read there's
a serial killer in town,
852
00:58:01,178 --> 00:58:04,808
their guards go up, which was happening.
853
00:58:04,807 --> 00:58:06,400
But then when they read the serial killer
854
00:58:06,392 --> 00:58:10,363
only preys on prostitutes,
if you're not a prostitute,
855
00:58:10,354 --> 00:58:13,153
your defenses are going to go back down.
856
00:58:13,148 --> 00:58:16,994
So he created this Water
Street Butcher persona
857
00:58:16,985 --> 00:58:21,081
to assuage people's fears
about this unknown killer.
858
00:58:21,073 --> 00:58:25,203
So that he could continue
to prey on everyone else.
859
00:58:28,455 --> 00:58:29,297
- Hi.
- Hi,
860
00:58:29,289 --> 00:58:30,211
you having some car trouble?
861
00:58:30,207 --> 00:58:32,460
[Woman] Oh yeah, my car just died.
862
00:58:32,459 --> 00:58:33,551
I don't know what's wrong with it.
863
00:58:33,544 --> 00:58:35,421
[Ed] Oh, you need me
to call you a tow truck?
864
00:58:35,421 --> 00:58:36,923
Oh, Officer, thank you.
865
00:58:36,922 --> 00:58:38,640
That would be great.
866
00:58:38,632 --> 00:58:40,054
I've been stuck here for over an hour.
867
00:58:40,050 --> 00:58:41,927
[Ed] You know, you really
shouldn't be out here
868
00:58:41,927 --> 00:58:43,645
by yourself with that Water Street Butcher
869
00:58:43,637 --> 00:58:45,355
on the loose and all.
870
00:58:47,850 --> 00:58:49,852
[Woman] I thought he
just attacked prostitutes?
871
00:58:49,852 --> 00:58:51,149
[Ed] Hey, look, there's a gas station
872
00:58:51,145 --> 00:58:53,193
a mile down where you'll be safe.
873
00:58:53,188 --> 00:58:54,360
Let me drop you there,
874
00:58:54,356 --> 00:58:57,075
then you won't have to
wait out here alone.
875
00:58:57,067 --> 00:58:58,819
[Woman] You wouldn't mind?
876
00:58:58,819 --> 00:58:59,786
[Ed] Not at all.
877
00:58:59,778 --> 00:59:01,906
[Woman] Oh, thank you, okay.
878
00:59:01,905 --> 00:59:03,657
[Ed] I have a lot of stuff up here,
879
00:59:03,657 --> 00:59:06,877
would you mind jumping into the back?
880
00:59:06,869 --> 00:59:08,667
Sure, sure, why not.
881
00:59:15,919 --> 00:59:16,715
Thank you.
882
00:59:21,341 --> 00:59:24,436
This is what it looks
like to be arrested, huh?
883
00:59:24,428 --> 00:59:26,351
[Ed] Hey, you ever been arrested?
884
00:59:26,346 --> 00:59:28,519
(laughing)
885
00:59:28,515 --> 00:59:31,860
Not that I care to admit to.
886
00:59:31,852 --> 00:59:35,948
I once got arrested for drinking
underage, but that's it.
887
00:59:47,117 --> 00:59:49,586
Wow, I've had such a long day.
888
01:00:01,423 --> 01:00:05,053
I think, I think that was
the exit to the gas station.
889
01:00:05,052 --> 01:00:09,353
Excuse me, wasn't that the
exit to the gas station?
890
01:00:09,348 --> 01:00:11,146
[Ed] I guess it was.
891
01:00:15,354 --> 01:00:16,526
Perhaps you better turn around.
892
01:00:16,522 --> 01:00:20,026
[Ed] You know, can I ask you something?
893
01:00:20,025 --> 01:00:20,947
What?
894
01:00:20,943 --> 01:00:22,160
Would you please turn around?
895
01:00:22,152 --> 01:00:24,120
[Ed] Why did you call me Officer?
896
01:00:24,112 --> 01:00:25,238
Sorry, what do you mean?
897
01:00:25,239 --> 01:00:26,707
[Ed] Well, before you got into the car,
898
01:00:26,698 --> 01:00:29,326
you called me Officer.
899
01:00:29,326 --> 01:00:31,499
Why did you call me that?
900
01:00:31,495 --> 01:00:35,216
I thought police liked it
when you called them that.
901
01:00:35,207 --> 01:00:36,800
[Ed] Well, they do.
902
01:00:36,792 --> 01:00:38,089
But I'm not cop.
903
01:00:41,004 --> 01:00:42,005
You're not?
904
01:00:42,923 --> 01:00:43,719
[Ed] No.
905
01:00:46,301 --> 01:00:48,770
That's not very funny.
906
01:00:48,762 --> 01:00:51,561
[Ed] Well, I'm not trying to be.
907
01:01:01,024 --> 01:01:02,776
I'm sorry, I don't understand.
908
01:01:02,776 --> 01:01:04,244
What are you then?
909
01:01:05,279 --> 01:01:06,997
[Ed] I'm a butcher.
910
01:01:24,047 --> 01:01:25,344
That's not funny.
911
01:01:25,340 --> 01:01:27,263
[Ed] Yeah, no, it's not.
912
01:01:27,259 --> 01:01:30,433
You shouldn't get into stranger's cars.
913
01:01:34,308 --> 01:01:35,651
You're not a cop?
914
01:01:35,642 --> 01:01:37,895
[Ed] Didn't you learn about assumptions?
915
01:01:37,895 --> 01:01:40,273
They make an ass of u and me.
916
01:01:46,653 --> 01:01:48,530
Where are you going?
917
01:01:48,530 --> 01:01:49,998
[Ed] You'll see.
918
01:01:58,832 --> 01:02:00,209
Please don't do this.
919
01:02:00,208 --> 01:02:01,050
Sir?
920
01:02:01,043 --> 01:02:02,169
Please don't hurt me.
921
01:02:02,169 --> 01:02:03,341
I'm...
922
01:02:03,337 --> 01:02:05,931
I'm, I'm a good person, I have a family,
923
01:02:05,923 --> 01:02:07,766
and they'll tell someone I'm missing.
924
01:02:07,758 --> 01:02:10,602
I'm so sorry, perhaps I
made you want to do this--
925
01:02:10,594 --> 01:02:12,141
[Ed] Well how about
this, I'll make you a deal.
926
01:02:12,137 --> 01:02:12,979
Yeah?
927
01:02:12,971 --> 01:02:16,191
[Ed] We'll pull over,
and I'm gonna rape you.
928
01:02:16,183 --> 01:02:19,813
But then, then if you've been good,
929
01:02:19,811 --> 01:02:23,941
and you haven't done anything
stupid, I won't kill you.
930
01:02:27,611 --> 01:02:28,407
Okay.
931
01:02:30,447 --> 01:02:32,495
[Ed] You think I'd fall for that?
932
01:02:32,491 --> 01:02:34,869
You're not just gonna let me rape you.
933
01:02:34,868 --> 01:02:35,869
Yes I am.
934
01:02:35,869 --> 01:02:38,088
[Ed] I don't believe you.
935
01:02:39,831 --> 01:02:40,627
Why?
936
01:02:46,880 --> 01:02:50,930
[Ed] You know, to be perfectly honest,
937
01:02:50,926 --> 01:02:53,304
I don't think either of us
are gonna want you alive
938
01:02:53,303 --> 01:02:56,432
for the things I'm going to do to you.
939
01:02:59,434 --> 01:03:02,233
(woman screaming)
940
01:03:05,732 --> 01:03:07,109
[Woman] I'm so sorry!
941
01:03:07,109 --> 01:03:08,110
Please, let me...
942
01:03:08,110 --> 01:03:09,657
(woman screaming)
Obviously I wouldn't
943
01:03:09,653 --> 01:03:11,701
leave handles on the doors.
944
01:03:11,697 --> 01:03:14,496
(woman screaming)
945
01:03:24,543 --> 01:03:26,887
[Woman] Somebody help me!
946
01:03:26,878 --> 01:03:27,674
Help me!
947
01:03:31,091 --> 01:03:33,344
Oh my god, somebody help me!
948
01:03:37,055 --> 01:03:37,851
No!
949
01:03:38,765 --> 01:03:41,564
(woman screaming)
950
01:03:46,023 --> 01:03:47,240
Help me!
951
01:03:47,232 --> 01:03:48,905
Somebody help me!
952
01:03:48,900 --> 01:03:51,699
(woman screaming)
953
01:03:53,864 --> 01:03:57,334
(static hiss building)
954
01:03:57,325 --> 01:04:00,374
(low rumbling music)
955
01:04:01,496 --> 01:04:05,626
(dramatic frightening music)
(woman whimpering)
956
01:05:29,209 --> 01:05:31,928
(woman groaning)
957
01:05:52,732 --> 01:05:56,612
This killer knows
how to play the profile
958
01:05:56,611 --> 01:05:59,740
in exactly the way he wants,
959
01:05:59,739 --> 01:06:02,083
just like a really good actor
960
01:06:02,075 --> 01:06:06,922
can make you think they're
really crying, or laughing.
961
01:06:06,913 --> 01:06:08,881
To give you an example of what I mean,
962
01:06:08,874 --> 01:06:12,003
let me read a couple of these profiles.
963
01:06:14,212 --> 01:06:17,762
Suspect is a white male, age 18 to 25.
964
01:06:17,757 --> 01:06:20,135
White male, age 25 to 35.
965
01:06:20,135 --> 01:06:22,763
Black male, age 25 to 30.
966
01:06:22,762 --> 01:06:24,605
Disorganized, highly organized.
967
01:06:24,598 --> 01:06:27,272
Serial killer, most likely
his first time killing.
968
01:06:27,267 --> 01:06:29,861
First killing, definitely
not his first killing.
969
01:06:29,853 --> 01:06:32,402
Lives alone, probably
in a very messy house.
970
01:06:32,397 --> 01:06:34,274
His home will be clean and kempt.
971
01:06:34,274 --> 01:06:36,572
Sadist, sadistic, sadist.
972
01:06:36,568 --> 01:06:38,491
Has most likely been institutionalized
973
01:06:38,486 --> 01:06:40,284
for a good portion of his life.
974
01:06:40,280 --> 01:06:42,783
Highly functional, may
have limited faculties.
975
01:06:42,782 --> 01:06:45,205
Highly intelligent,
probably highly educated.
976
01:06:45,202 --> 01:06:46,670
Most likely never finished high school.
977
01:06:46,661 --> 01:06:49,005
Most likely works in law enforcement,
978
01:06:48,997 --> 01:06:51,796
possibly a police officer
or a security guard.
979
01:06:51,791 --> 01:06:54,214
Probably lives off some
sort of disability.
980
01:06:54,211 --> 01:06:55,633
Most likely cannot hold a job.
981
01:06:55,629 --> 01:07:00,351
Knows profiling, and may be
employed as an FBI profiler.
982
01:07:00,342 --> 01:07:01,389
(Sighs)
983
01:07:01,384 --> 01:07:04,137
(downbeat music)
984
01:07:12,354 --> 01:07:15,107
I went back to the map
that the killer had sent me.
985
01:07:15,106 --> 01:07:17,734
It was made online using MapQuest.
986
01:07:17,734 --> 01:07:19,202
So I put in a call to the FBI
987
01:07:19,194 --> 01:07:21,447
to see what we could get from this.
988
01:07:21,446 --> 01:07:23,699
They got the records from MapQuest,
989
01:07:23,698 --> 01:07:25,621
and only one download was made
990
01:07:25,617 --> 01:07:29,793
from that exact map during
the month in question.
991
01:07:29,788 --> 01:07:32,132
My name is Captain Harvey Scroggs.
992
01:07:32,123 --> 01:07:33,875
I lead the assault on the house.
993
01:07:33,875 --> 01:07:38,005
As I like to say, we dropped
the whole hammer on him.
994
01:07:39,172 --> 01:07:43,143
Helicopters, SWAT, clogs,
bomb squad, everything.
995
01:07:45,136 --> 01:07:46,183
Just in case.
996
01:07:47,681 --> 01:07:51,276
(helicopter rotor whirring)
997
01:08:05,407 --> 01:08:06,249
[Officer] It's clear!
998
01:08:06,241 --> 01:08:07,083
- Clear.
- Clear.
999
01:08:07,075 --> 01:08:08,543
[Officer] Clear.
1000
01:08:12,330 --> 01:08:13,752
- Clear.
- Clear.
1001
01:08:13,748 --> 01:08:14,715
[Officer] All clear.
1002
01:08:14,708 --> 01:08:17,427
People ask me how we found him,
1003
01:08:18,420 --> 01:08:21,970
and I say, first, we didn't find him.
1004
01:08:21,965 --> 01:08:23,262
Just this house.
1005
01:08:23,258 --> 01:08:27,229
And second, we didn't
find it, he gave it to us.
1006
01:08:28,763 --> 01:08:31,186
He wanted us to find it.
1007
01:08:31,182 --> 01:08:34,106
And that's further evidenced
by the fact that there
1008
01:08:34,102 --> 01:08:38,232
was not one single fingerprint
in the entire house.
1009
01:08:39,399 --> 01:08:43,825
Over here on the wall, got
a little bit of blood here.
1010
01:08:43,820 --> 01:08:46,915
And here, point the camera
down Sean, point it down.
1011
01:08:46,906 --> 01:08:50,331
Got one, two, three, four,
five boxes of videotapes
1012
01:08:50,327 --> 01:08:51,920
numbered sequentially--
1013
01:08:51,911 --> 01:08:53,037
[Officer] Hey guys.
1014
01:08:53,038 --> 01:08:54,631
Hey guys, come here.
1015
01:08:54,622 --> 01:08:56,249
Come on.
1016
01:08:58,293 --> 01:08:59,510
[Agent] Whoa.
1017
01:09:00,420 --> 01:09:02,047
Get in here Sean.
1018
01:09:02,047 --> 01:09:03,390
Get over here.
1019
01:09:03,381 --> 01:09:04,177
Over here.
1020
01:09:05,300 --> 01:09:06,552
Ready?
1021
01:09:06,551 --> 01:09:07,347
Go.
1022
01:09:10,472 --> 01:09:11,268
My god.
1023
01:09:12,474 --> 01:09:14,522
[Officer] Is she alive?
1024
01:09:16,186 --> 01:09:17,779
[Agent] Oh my god she is.
1025
01:09:17,771 --> 01:09:18,647
We need a medic in here.
1026
01:09:18,646 --> 01:09:20,694
Get a medic in here now!
1027
01:09:20,690 --> 01:09:23,990
(gentle downbeat music)
1028
01:09:27,989 --> 01:09:29,582
Oh, people kept trying to tell me
1029
01:09:29,574 --> 01:09:33,374
all those years that
Cheryl was probably dead.
1030
01:09:33,370 --> 01:09:36,670
That I should probably start to move on.
1031
01:09:38,124 --> 01:09:39,967
But I wouldn't.
1032
01:09:39,959 --> 01:09:44,089
I kep telling everyone, I have
to keep hope until I know.
1033
01:09:46,758 --> 01:09:49,352
But then I got the call.
1034
01:09:49,344 --> 01:09:52,644
The officer said, we found your daughter.
1035
01:09:52,639 --> 01:09:55,267
And I thought he meant her body.
1036
01:09:58,144 --> 01:10:01,193
I have never seen a human being
1037
01:10:01,189 --> 01:10:04,409
born and raised in the United States
1038
01:10:04,401 --> 01:10:07,405
show evidence of this kind of torture.
1039
01:10:07,404 --> 01:10:09,406
She had been burned, cut,
1040
01:10:09,406 --> 01:10:14,253
she had five teeth removed
by pliers or a hammer.
1041
01:10:14,244 --> 01:10:15,917
She had multiple broken bones.
1042
01:10:15,912 --> 01:10:18,916
Not only that none of them
have been allowed to heal,
1043
01:10:18,915 --> 01:10:21,134
some have been further aggravated
1044
01:10:21,126 --> 01:10:24,630
by some sort of tightening apparatus.
1045
01:10:24,629 --> 01:10:28,759
She had also been extremely malnourished,
1046
01:10:28,758 --> 01:10:32,854
and her organs were in
really bad shape as a result.
1047
01:10:32,846 --> 01:10:35,895
There also was severe sexual torture.
1048
01:10:37,183 --> 01:10:41,438
Including things like
electrocution of genitals,
1049
01:10:41,438 --> 01:10:45,443
and things that are too
horrible to say out loud.
1050
01:10:53,158 --> 01:10:55,081
While she was in the hospital,
1051
01:10:55,076 --> 01:10:58,000
a lot of her injuries seemed
to get worse instead of better,
1052
01:10:57,996 --> 01:11:00,294
and we couldn't figure it out.
1053
01:11:00,290 --> 01:11:03,965
Then I realized that pain, not
just pain, but brutal pain,
1054
01:11:03,960 --> 01:11:06,213
had been such a huge part
of her life for so long
1055
01:11:06,212 --> 01:11:08,510
she didn't know how to exist without it.
1056
01:11:08,506 --> 01:11:11,134
She no longer knew how
to exist in the world
1057
01:11:11,134 --> 01:11:13,728
if not through horrific pain.
1058
01:11:13,720 --> 01:11:17,441
She was torturing herself
when nobody was looking.
1059
01:11:17,432 --> 01:11:21,562
It was very strange, seeing
Cheryl after all that time.
1060
01:11:23,021 --> 01:11:24,443
You know, the time that she was missing,
1061
01:11:24,439 --> 01:11:26,737
I went from being a carefree college girl
1062
01:11:26,733 --> 01:11:29,202
to having two girls of my own.
1063
01:11:30,778 --> 01:11:32,746
It was hard to see the girl that I loved
1064
01:11:32,739 --> 01:11:34,662
and the girl that came back.
1065
01:11:34,657 --> 01:11:37,376
(downbeat music)
1066
01:12:00,725 --> 01:12:02,773
I don't know.
1067
01:12:02,769 --> 01:12:06,649
I don't know what you want me to say.
1068
01:12:06,648 --> 01:12:10,778
[Interviewer] Talk about what
it's like being home again.
1069
01:12:11,653 --> 01:12:13,655
I don't know.
1070
01:12:13,655 --> 01:12:15,874
What do you want me to say?
1071
01:12:17,075 --> 01:12:17,917
[Interviewer] It had to be nice
1072
01:12:17,909 --> 01:12:19,536
seeing your mom again after all that time.
1073
01:12:19,536 --> 01:12:20,332
Yeah.
1074
01:12:22,705 --> 01:12:23,456
Maybe.
1075
01:12:25,291 --> 01:12:29,046
I don't know what you want me to say.
1076
01:12:29,045 --> 01:12:29,887
[Interviewer] What was the man
1077
01:12:29,879 --> 01:12:32,849
you lived with all these years like?
1078
01:12:38,263 --> 01:12:39,264
I don't know.
1079
01:12:39,264 --> 01:12:42,234
I don't think that I
want to do this anymore.
1080
01:12:42,225 --> 01:12:43,772
[Interviewer] Why?
1081
01:12:43,768 --> 01:12:47,818
'Cause I don't know
what you want me to say.
1082
01:12:47,814 --> 01:12:51,614
[Interviewer] You can
say anything you want.
1083
01:12:53,903 --> 01:12:55,029
He loved me.
1084
01:12:56,406 --> 01:12:59,785
Nobody ever lets me say it, but it's true.
1085
01:12:59,784 --> 01:13:00,751
He loved me.
1086
01:13:02,287 --> 01:13:04,915
He didn't mean to leave me.
1087
01:13:04,914 --> 01:13:08,418
And someday he's gonna come back to me.
1088
01:13:08,418 --> 01:13:10,716
And he's gonna take me away.
1089
01:13:14,632 --> 01:13:17,351
(downbeat music)
1090
01:13:49,459 --> 01:13:51,757
Well, another tragedy for
this small family in Reading,
1091
01:13:51,753 --> 01:13:53,426
Take a look here at the crime scene.
1092
01:13:53,421 --> 01:13:55,594
The recently buried body of Cheryl Dempsey
1093
01:13:55,590 --> 01:13:57,137
was stolen from her grave.
1094
01:13:57,133 --> 01:13:59,886
It happened here last
night at Woodlawn Cemetery.
1095
01:13:59,886 --> 01:14:02,014
The only thing left
behind a broken casket.
1096
01:14:02,013 --> 01:14:03,481
As you can see, a real mess.
1097
01:14:03,473 --> 01:14:05,521
Police are now investigating
a possible link
1098
01:14:05,516 --> 01:14:08,269
between this demented
crime and a serial killer
1099
01:14:08,269 --> 01:14:10,363
who has been tormenting the East Coast
1100
01:14:10,355 --> 01:14:12,449
known as the Water Street Butcher.
1101
01:14:12,440 --> 01:14:15,159
(downbeat music)
1102
01:14:20,615 --> 01:14:24,085
My feeling is that he's
moved somewhere else.
1103
01:14:24,077 --> 01:14:27,832
I doubt very strongly
that he's stopped killing.
1104
01:14:27,830 --> 01:14:32,461
I doubt very strongly that
anyone even knows he's there.
1105
01:14:32,460 --> 01:14:34,679
But in some town out there,
1106
01:14:36,047 --> 01:14:39,768
the disappearance and
murder rates are rising,
1107
01:14:39,759 --> 01:14:44,515
and somewhere out there
he's responsible for it.
1108
01:14:44,514 --> 01:14:46,391
Something I find
interesting about these tapes
1109
01:14:46,391 --> 01:14:47,813
is that they're numbered sequentially,
1110
01:14:47,809 --> 01:14:51,939
but there were 27 tapes
missing when we found them.
1111
01:14:54,649 --> 01:14:57,823
I wonder what was on those tapes.
1112
01:14:57,819 --> 01:14:59,321
I wonder if they were just too private
1113
01:14:59,320 --> 01:15:01,448
for him to let anyone see.
1114
01:15:03,074 --> 01:15:05,577
Or if his face was visible in those,
1115
01:15:05,576 --> 01:15:09,206
or if they revealed
just too much about him.
1116
01:15:11,249 --> 01:15:15,595
Or maybe they were worse than
anything that we've seen.
1117
01:15:15,586 --> 01:15:18,180
I'll tell you one
place we'll be watching.
1118
01:15:18,172 --> 01:15:20,015
If this documentary thing you're making
1119
01:15:20,007 --> 01:15:22,351
ever gets to the theaters,
1120
01:15:22,343 --> 01:15:25,438
he won't be able to help himself.
1121
01:15:25,430 --> 01:15:29,151
He'll see this movie as
many times as he can.
1122
01:15:30,059 --> 01:15:32,312
We'll keep an eye on as
many screenings as we can,
1123
01:15:32,311 --> 01:15:34,188
because he'll be there.
1124
01:15:35,148 --> 01:15:38,197
(low downbeat music)
1125
01:15:54,876 --> 01:15:57,595
(downbeat music)
1126
01:17:47,947 --> 01:17:51,292
(ominous music building)
1127
01:18:03,087 --> 01:18:06,307
(eerie downbeat music)
1128
01:20:21,100 --> 01:20:23,728
(woman panting)
1129
01:20:24,603 --> 01:20:26,697
[Ed] I'll make you a deal.
1130
01:20:26,689 --> 01:20:30,284
You can live as long as you don't blink.
1131
01:20:30,276 --> 01:20:34,031
(woman panting and screaming)
81387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.