All language subtitles for Red.Dawn.2012.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,087 --> 00:00:24,214 Fears of a second recession have caused panic 2 00:00:24,323 --> 00:00:26,018 in Europe's financial markets. 3 00:00:26,225 --> 00:00:29,786 The severity of this recession will cause more pain before it ends. 4 00:00:29,995 --> 00:00:32,122 European Union cannot bail out Greece. 5 00:00:32,331 --> 00:00:33,730 You've seen the government of Spain coming out 6 00:00:33,932 --> 00:00:35,627 and saying we've had the same problem. 7 00:00:35,834 --> 00:00:36,994 Portugal says the same thing. 8 00:00:37,102 --> 00:00:39,022 There's some talk that Italy could be in trouble. 9 00:00:39,938 --> 00:00:42,964 US intelligence officials are growing more and more concerned 10 00:00:43,175 --> 00:00:45,473 that foreign operatives are surveilling computer systems 11 00:00:45,677 --> 00:00:47,440 that control America's infrastructure. 12 00:00:47,646 --> 00:00:48,874 It's now clear 13 00:00:49,081 --> 00:00:52,050 this cyber threat is one of the most serious national security challenges 14 00:00:52,251 --> 00:00:53,582 we face as a nation. 15 00:00:53,719 --> 00:00:55,846 Then it might have the ability to go in and cripple 16 00:00:55,954 --> 00:00:58,855 financial networks, nuclear plants, chemical plants, 17 00:00:59,058 --> 00:01:01,424 all of which would have devastating effect. 18 00:01:01,627 --> 00:01:02,958 North Korea has now joined 19 00:01:03,062 --> 00:01:05,121 the Pacific Rim Cooperation Organization. 20 00:01:05,297 --> 00:01:06,457 The group's formation is 21 00:01:06,565 --> 00:01:09,728 a clearer warning that further intervention in the region by the U.S. 22 00:01:09,835 --> 00:01:11,894 and its allies will not be tolerated. 23 00:01:12,071 --> 00:01:13,698 A South Korean TV station 24 00:01:13,806 --> 00:01:16,798 reports that North Korean leader Kim Jong II 25 00:01:16,909 --> 00:01:18,308 suffered a stroke. 26 00:01:18,710 --> 00:01:20,871 His third and youngest son, Kim Jong-Eun 27 00:01:20,879 --> 00:01:22,676 has been tapped to inherit power. 28 00:01:22,781 --> 00:01:25,841 Promoted from a nobody to high political and military office. 29 00:01:25,951 --> 00:01:28,579 As a kid, he was really loved by his father 30 00:01:28,687 --> 00:01:30,621 because he had a fit of anger. 31 00:01:30,722 --> 00:01:33,953 He will now lead the world's fourth largest army. 32 00:01:34,059 --> 00:01:36,687 Groups are fighting against Russia's government from within its borders. 33 00:01:36,795 --> 00:01:39,263 Rebels were planning to increase their violent campaign 34 00:01:39,364 --> 00:01:42,925 as the country prepares for the presidential elections. 35 00:01:43,035 --> 00:01:44,468 Russia's pouring more troops 36 00:01:44,570 --> 00:01:46,299 into the Georgian capital, Tbilisi. 37 00:01:46,405 --> 00:01:47,394 Ex-Soviet Georgia 38 00:01:47,539 --> 00:01:50,030 has become a focus of tension between Russia and the West. 39 00:01:50,642 --> 00:01:53,736 We're working to reset our relationship with Russia. 40 00:01:55,114 --> 00:01:56,604 U.S. soldiers are being deployed 41 00:01:56,748 --> 00:01:58,428 with renewed conflicts in the Middle East, 42 00:01:58,550 --> 00:02:00,541 South Asia and the Korean peninsula. 43 00:02:01,153 --> 00:02:04,088 Critics suggest this leaves our shores unprotected. 44 00:02:04,256 --> 00:02:05,621 South Korea accused the North 45 00:02:05,724 --> 00:02:08,352 of firing a torpedo at its Cheonan warship. 46 00:02:08,527 --> 00:02:10,427 South Koreans continue to protest 47 00:02:10,529 --> 00:02:13,157 against North Korea's attack on Yeonpyeong Island. 48 00:02:13,265 --> 00:02:16,029 Some are calling the attack a crime against humanity. 49 00:02:16,168 --> 00:02:19,626 North Korea continues to act in a provocative 50 00:02:19,738 --> 00:02:21,000 and belligerent manner. 51 00:02:21,106 --> 00:02:23,574 There are consequences to such actions. 52 00:02:23,775 --> 00:02:24,969 Fueling the fire, 53 00:02:25,077 --> 00:02:27,136 the North has ripped up non-aggression pacts. 54 00:02:27,246 --> 00:02:30,147 This is an incredibly immature regime in the North. 55 00:02:30,249 --> 00:02:33,218 The rogue North Korean dictator makes a wild threat 56 00:02:33,318 --> 00:02:35,252 to wipe out the United States. 57 00:02:35,420 --> 00:02:37,251 North Korea is like a spoiled child. 58 00:02:37,356 --> 00:02:39,436 North Korea is a danger to the world. 59 00:02:39,458 --> 00:02:41,551 What would North Korea possibly hope to gain? 60 00:02:41,660 --> 00:02:42,627 What will be the next step? 61 00:02:42,728 --> 00:02:43,922 What is it that they want? 62 00:02:44,196 --> 00:02:45,916 What are they preparing for? 63 00:02:57,109 --> 00:02:58,303 So far, this quarter, 64 00:02:58,410 --> 00:03:01,709 Eckert has got to make up some ground and try to get in field goal position. 65 00:03:01,813 --> 00:03:04,008 But with the clock running down and no time-outs left, 66 00:03:04,116 --> 00:03:05,674 Wolverines are in a tough fix. 67 00:03:10,455 --> 00:03:11,752 Out of bounds! 68 00:03:11,957 --> 00:03:14,983 - How did that one feel, bitch? - Get off him! 69 00:03:15,194 --> 00:03:16,525 Hey, man, you got rocked. 70 00:03:16,728 --> 00:03:18,320 He hits hard! 71 00:03:19,731 --> 00:03:21,631 Matty, be careful. 72 00:03:21,733 --> 00:03:25,191 Eckert! Thirty seconds left. Just get us in field goal range! 73 00:03:25,370 --> 00:03:27,065 Come on, kid, now, execute! 74 00:03:27,172 --> 00:03:30,198 Empty left! Empty left! 75 00:03:33,812 --> 00:03:35,279 How's he doing? 76 00:03:41,153 --> 00:03:42,211 Wolverines! 77 00:03:42,421 --> 00:03:43,752 Your ass is mine, bitch! 78 00:03:43,956 --> 00:03:48,120 You hitting on me, 53? Mac 53, Mac 53. Hut! 79 00:03:54,499 --> 00:03:56,660 Eckert, you got to stop with the cowboy shit! 80 00:03:56,802 --> 00:03:59,168 If I did that, I'd still be back on the 20, Coach! 81 00:03:59,338 --> 00:04:02,535 Get Danny on the corner! Tell him to get his ass out of bounds! 82 00:04:02,741 --> 00:04:04,641 - Line! Line! - Pick him up. Pick him up. 83 00:04:04,843 --> 00:04:06,208 Lead your team, 9! 84 00:04:06,411 --> 00:04:08,212 - Take us to the house, Eckert! - Hut! 85 00:04:11,383 --> 00:04:13,146 You got to stop the clock! 86 00:04:14,653 --> 00:04:15,642 Take it out of bounds! 87 00:04:17,856 --> 00:04:18,982 Clock is still running. 88 00:04:19,191 --> 00:04:20,351 Field goal, Archer! 89 00:04:20,459 --> 00:04:21,687 Coach, let me go for it! 90 00:04:21,793 --> 00:04:24,591 You got to be kidding me! Field goal! Come on! 91 00:04:26,365 --> 00:04:27,805 Kitner, what the hell are you doing? 92 00:04:27,866 --> 00:04:29,390 It's for the podcast for the school website. 93 00:04:29,501 --> 00:04:30,901 They allow cursing on that podcast? 94 00:04:31,003 --> 00:04:31,992 No, sir. 95 00:04:32,104 --> 00:04:33,465 Then get that shit out of my face! 96 00:04:40,979 --> 00:04:42,276 No good! 97 00:04:44,216 --> 00:04:45,706 And that's the game. 98 00:04:45,884 --> 00:04:49,513 Final score, Titans, 17. Wolverines, 14. 99 00:04:50,555 --> 00:04:53,820 Thanks for coming out tonight, Wolverines. We'll see you next time. 100 00:04:55,894 --> 00:04:59,261 Hey, hey. It's my bad. My bad. 101 00:05:03,902 --> 00:05:07,929 Hey, bitch! We're going to the finals, you want a ticket? 102 00:05:08,140 --> 00:05:11,598 Awesome! Glad I could help. 103 00:05:21,553 --> 00:05:23,521 God damn it. 104 00:05:42,674 --> 00:05:43,732 Ow! 105 00:05:43,842 --> 00:05:44,968 Why are you hitting me? 106 00:05:45,177 --> 00:05:48,442 Because it's more fun than watching you stress. 107 00:05:48,647 --> 00:05:50,638 Get out of your head. 108 00:05:50,849 --> 00:05:52,714 Let's have a good time. 109 00:05:53,418 --> 00:05:54,749 Sounds like a plan. 110 00:06:02,361 --> 00:06:03,328 Ow. 111 00:06:04,863 --> 00:06:07,331 When is this supposed to get fun for me? 112 00:06:07,532 --> 00:06:08,999 - Soon. - Soon? 113 00:06:09,201 --> 00:06:10,691 Pussy. 114 00:06:14,272 --> 00:06:15,672 Now you're in the Air Force, right? 115 00:06:15,707 --> 00:06:16,799 Marines, actually. 116 00:06:16,908 --> 00:06:19,189 Yeah? I got a cousin that joined. Where are you stationed? 117 00:06:19,544 --> 00:06:21,205 I was in Najaf. 118 00:06:21,413 --> 00:06:23,040 Down in California? 119 00:06:23,548 --> 00:06:25,175 Close. Iraq. 120 00:06:25,384 --> 00:06:27,249 Can I have another beer, please? 121 00:06:34,359 --> 00:06:37,692 I mean, what are we even fighting for, you know? 122 00:06:39,631 --> 00:06:41,189 Cheers. 123 00:06:46,471 --> 00:06:48,336 Jed Eckert. 124 00:06:49,374 --> 00:06:50,841 - Toni. - Toni Walsh. 125 00:06:51,042 --> 00:06:52,031 Our families... 126 00:06:52,144 --> 00:06:54,669 Our families used to go camping together, I remember. 127 00:06:54,880 --> 00:06:57,576 And you were always the oldest, so you'd end up babysitting. 128 00:06:57,783 --> 00:07:00,775 I used to think of it more as being a scout leader or something. 129 00:07:00,986 --> 00:07:02,283 Or babysitting. 130 00:07:02,487 --> 00:07:04,182 Or babysitting, maybe, yeah. 131 00:07:05,657 --> 00:07:09,491 Oh, God, and your mom used to make us sing the most ridiculous songs. 132 00:07:12,697 --> 00:07:14,995 Shit. I'm sorry. 133 00:07:15,200 --> 00:07:16,633 Nothing to be sorry about. 134 00:07:16,835 --> 00:07:19,326 I know it was hard on you guys. 135 00:07:20,739 --> 00:07:21,706 Yeah. 136 00:07:21,907 --> 00:07:24,034 So, how long are you here for? 137 00:07:24,242 --> 00:07:26,039 - A few weeks. - Then what? 138 00:07:26,211 --> 00:07:28,475 Then it's off to wherever they want to send me next. 139 00:07:33,752 --> 00:07:35,185 Hey, Toni! 140 00:07:35,387 --> 00:07:38,413 - We're right here. Hi. - Okay. 141 00:07:39,925 --> 00:07:42,894 - I'll see you. - Yeah. 142 00:07:47,265 --> 00:07:48,586 You guys won't miss these, right? 143 00:07:48,767 --> 00:07:50,462 - No, of course not. - Not at all, Toni. 144 00:07:54,706 --> 00:07:56,571 Hey, sweetie. 145 00:07:58,009 --> 00:08:00,068 What's gotten into you? 146 00:08:00,512 --> 00:08:03,072 - Matt, nice game. - Yeah, wasn't it amazing? 147 00:08:13,325 --> 00:08:15,316 - You out? - Yeah, man, I'm out. 148 00:08:15,527 --> 00:08:17,017 And we're getting reports now 149 00:08:17,229 --> 00:08:20,858 that the blackout may run along the entire Northwest corridor. 150 00:08:21,066 --> 00:08:24,502 Still no information on what may have caused this massive failure, but... 151 00:08:27,372 --> 00:08:29,499 - So, Matty. - Yo! 152 00:08:30,041 --> 00:08:32,839 You didn't tell me your brother was back and all grown up. 153 00:08:33,144 --> 00:08:35,305 Why are you so interested? 154 00:08:35,514 --> 00:08:39,610 Because I'm an only child and I'm curious about sibling rivalry. 155 00:08:44,422 --> 00:08:46,686 I wish you had told us you were coming. 156 00:08:46,892 --> 00:08:50,123 I still can't find the extra sheets for the foldout. I've looked everywhere. 157 00:08:50,328 --> 00:08:53,229 Dad, don't worry about it. The couch is fine. 158 00:09:03,074 --> 00:09:04,871 Love you. 159 00:09:05,076 --> 00:09:06,202 I love you! 160 00:09:06,411 --> 00:09:08,743 - Love you. - Love you. 161 00:09:08,947 --> 00:09:09,914 See you. 162 00:09:12,150 --> 00:09:13,139 Hey, girls. 163 00:09:13,251 --> 00:09:14,616 - Hi. - Hey. 164 00:09:14,819 --> 00:09:17,447 Got blackout duty. Got to go rein in the crazies. 165 00:09:18,156 --> 00:09:19,521 So, you saw the game? 166 00:09:19,991 --> 00:09:22,459 Yes, sir, I saw it all. 167 00:09:24,296 --> 00:09:25,263 I'm proud of you. 168 00:09:25,664 --> 00:09:28,258 You played your hardest. That's what matters. 169 00:09:28,466 --> 00:09:30,798 They're lucky to have you. 170 00:09:31,269 --> 00:09:32,327 Later. 171 00:09:55,527 --> 00:09:57,154 You want a beer? 172 00:10:02,133 --> 00:10:03,760 Hey, Matty, what are you doing? 173 00:10:05,437 --> 00:10:06,563 I'm getting a drink. 174 00:10:06,771 --> 00:10:09,205 Okay, you got a drink. Close the door, the power's out. 175 00:10:09,541 --> 00:10:11,168 Lighten up, man. 176 00:10:11,376 --> 00:10:13,617 Hey, don't you have to secure the perimeter or something? 177 00:10:14,212 --> 00:10:17,010 A rendezvous with douche company? 178 00:11:01,092 --> 00:11:02,787 What's going on? 179 00:11:33,258 --> 00:11:36,227 Matty! We've got to find Dad. Come on. 180 00:11:49,274 --> 00:11:50,366 I got no reception! 181 00:11:50,508 --> 00:11:51,497 Try the radio. 182 00:11:52,711 --> 00:11:55,009 Son of a bitch. 183 00:11:56,948 --> 00:11:58,074 What is this? 184 00:11:58,450 --> 00:11:59,712 I don't know. 185 00:12:02,454 --> 00:12:03,614 Shit. 186 00:12:04,489 --> 00:12:05,513 Hang on! 187 00:12:19,637 --> 00:12:21,104 Stay on my ass! 188 00:12:41,760 --> 00:12:43,091 Hang on! 189 00:12:46,231 --> 00:12:47,425 Shit! 190 00:12:53,571 --> 00:12:55,163 - Get to the cabin! - What? No! 191 00:12:56,374 --> 00:12:57,466 The cabin! 192 00:12:57,575 --> 00:12:59,295 Jed, take care of your brother, you hear me? 193 00:12:59,410 --> 00:13:02,038 Get out of here while you still can. Go now! Go! 194 00:13:02,247 --> 00:13:04,442 - No! - Come on! 195 00:13:10,522 --> 00:13:11,682 Jed, go! 196 00:13:16,728 --> 00:13:19,094 - Jed, we got to get Erica. - Where? 197 00:13:19,197 --> 00:13:20,357 Next right! 198 00:13:24,969 --> 00:13:26,436 Hold on! 199 00:13:34,979 --> 00:13:36,071 Pool! 200 00:13:51,129 --> 00:13:52,118 Erica. 201 00:13:53,631 --> 00:13:55,462 - Matt! - Erica! 202 00:13:55,667 --> 00:13:56,656 No, Matty! 203 00:13:59,871 --> 00:14:01,133 Get off me! 204 00:14:01,339 --> 00:14:02,601 Erica! 205 00:14:03,341 --> 00:14:04,433 Matty! 206 00:14:09,047 --> 00:14:10,514 Matt! Jed! 207 00:14:11,049 --> 00:14:13,142 Come on! Come on! 208 00:14:13,351 --> 00:14:14,409 Jump in! 209 00:14:16,321 --> 00:14:17,948 Go, go, go! 210 00:14:21,492 --> 00:14:23,517 No, no, no! 211 00:14:25,196 --> 00:14:26,424 No, that's my son! 212 00:14:26,531 --> 00:14:28,999 They're just boys, okay? They're just boys. 213 00:14:46,351 --> 00:14:48,581 - What do we do? - Just follow us! 214 00:14:48,753 --> 00:14:49,879 Come on! 215 00:15:04,102 --> 00:15:05,194 Oh, shit! 216 00:15:17,382 --> 00:15:19,077 - Jed! - I know, I see it. 217 00:15:25,790 --> 00:15:26,916 Jed! 218 00:15:41,072 --> 00:15:42,130 Shit. 219 00:15:44,375 --> 00:15:45,637 Come on! 220 00:15:48,313 --> 00:15:50,281 - Go! - Yes. 221 00:16:39,931 --> 00:16:41,193 Anyone hurt? 222 00:16:41,399 --> 00:16:42,696 I don't know. 223 00:16:43,534 --> 00:16:45,001 I don't think so. 224 00:16:46,904 --> 00:16:48,565 We had to leave, okay? 225 00:16:56,881 --> 00:16:58,007 I'm Pete. 226 00:17:02,553 --> 00:17:04,384 They're from out of town. 227 00:17:04,589 --> 00:17:06,420 San Diego or something. 228 00:17:06,991 --> 00:17:08,458 They just saw their dad get killed. 229 00:17:11,996 --> 00:17:13,554 Okay, listen. 230 00:17:13,765 --> 00:17:16,928 I want you to take these guys and see what you can find in there. 231 00:17:17,135 --> 00:17:18,295 I'll get the generator going. 232 00:17:18,503 --> 00:17:20,104 Jed, we got to find out what's going on. 233 00:17:20,171 --> 00:17:21,160 My parents, what about my mom? 234 00:17:21,305 --> 00:17:24,502 Robert, you're right. That's your job. So, find a radio or TV 235 00:17:24,609 --> 00:17:26,474 and get us reception. Get it working, okay? 236 00:17:26,611 --> 00:17:28,731 - But Jed, we can't just stay here. - Say yes, Robert. 237 00:17:29,280 --> 00:17:30,372 Yeah. 238 00:17:31,149 --> 00:17:32,377 Okay. 239 00:17:54,072 --> 00:17:55,334 Hook it in there. 240 00:18:18,863 --> 00:18:21,058 Coming to you live from Seattle. 241 00:18:21,799 --> 00:18:23,027 There. 242 00:18:23,234 --> 00:18:25,429 - Is that it? - No, no. Go back. 243 00:18:25,837 --> 00:18:26,895 Freeze, freeze. 244 00:18:27,004 --> 00:18:29,131 ...no longer controlled by the government of the United States. 245 00:18:29,273 --> 00:18:32,037 Don't go outside unless it's an absolute emergency. 246 00:18:32,243 --> 00:18:36,202 Accidents are more likely to happen when people move about unnecessarily. 247 00:18:36,481 --> 00:18:37,505 Accidents? 248 00:18:37,615 --> 00:18:40,209 If you've become separated from someone and you don't know where they are, 249 00:18:40,318 --> 00:18:42,582 a hotline has been set up to help you. 250 00:18:42,787 --> 00:18:43,913 Hey, what the hell, man? 251 00:18:44,021 --> 00:18:45,488 Bullshit. 252 00:18:46,190 --> 00:18:47,350 What does that mean? 253 00:18:49,026 --> 00:18:50,926 It means we're screwed. 254 00:19:09,413 --> 00:19:10,505 Hey! 255 00:19:11,682 --> 00:19:13,149 Hey! Do you hear that? 256 00:19:14,919 --> 00:19:16,682 Matty, kill the lights. Let's go! 257 00:19:18,990 --> 00:19:20,184 What are you doing? 258 00:19:20,324 --> 00:19:22,554 I'm going to draw them away and hope like hell they take the bait. 259 00:19:22,660 --> 00:19:23,786 I'll come with you. 260 00:19:23,895 --> 00:19:26,363 No, you're gonna be cutting the lights and keeping those assholes quiet. 261 00:19:26,464 --> 00:19:28,989 - What if I cut the... - Just do what I say. 262 00:19:44,782 --> 00:19:46,340 Come on, Matty. 263 00:20:03,901 --> 00:20:04,993 No! 264 00:20:05,102 --> 00:20:07,127 Stop! Hold your fire. 265 00:20:10,308 --> 00:20:12,028 - What did I tell you to do? - It wasn't me. 266 00:20:12,109 --> 00:20:13,406 You almost took my head off! 267 00:20:13,511 --> 00:20:14,739 I thought they got past you. 268 00:20:17,648 --> 00:20:18,808 You give me the gun. 269 00:20:19,183 --> 00:20:21,014 I'm not giving you dick. 270 00:20:21,819 --> 00:20:23,616 Who the hell put you in charge, anyway? 271 00:20:25,990 --> 00:20:27,719 Okay, let's compromise. 272 00:20:31,996 --> 00:20:33,122 What? 273 00:20:33,497 --> 00:20:34,794 More? 274 00:20:40,438 --> 00:20:41,735 Shit. 275 00:20:42,506 --> 00:20:43,837 Give me that. 276 00:20:45,576 --> 00:20:46,702 Danny. 277 00:20:47,245 --> 00:20:48,473 Man! 278 00:20:49,513 --> 00:20:50,844 Your dad said you were up here. 279 00:20:51,349 --> 00:20:53,010 You saw him? Was he okay? 280 00:20:53,751 --> 00:20:55,844 Yeah, but it's bad down there, man. 281 00:20:58,789 --> 00:21:00,222 Where are our troops, Jed? 282 00:21:00,424 --> 00:21:01,448 I don't know. 283 00:21:03,494 --> 00:21:04,620 Toni. 284 00:21:05,496 --> 00:21:06,588 You hurt? 285 00:21:06,797 --> 00:21:08,287 No, I'm fine. 286 00:21:08,933 --> 00:21:10,025 Fine. 287 00:21:11,402 --> 00:21:13,199 Is Erica here? 288 00:21:14,105 --> 00:21:16,073 I think they took her. 289 00:21:22,413 --> 00:21:24,074 Everybody inside. 290 00:21:39,830 --> 00:21:41,354 Wake up. 291 00:21:41,932 --> 00:21:42,990 What's wrong? 292 00:21:43,100 --> 00:21:46,092 That asshole Pete and his buddy took off with all the food. 293 00:21:47,204 --> 00:21:49,035 I need you guys to take anything we can use, 294 00:21:49,240 --> 00:21:51,041 put it in the truck and hide it in the woods. 295 00:21:51,642 --> 00:21:53,883 And that prick knows where we are so keep your eyes open. 296 00:21:54,412 --> 00:21:56,539 Matty, come with me. Let's go. Get up. 297 00:22:03,454 --> 00:22:04,716 North Korea. 298 00:22:04,955 --> 00:22:06,752 It doesn't make any sense. 299 00:22:06,857 --> 00:22:09,655 There's a bigger picture here. They had to have had help. 300 00:22:10,127 --> 00:22:11,651 You think it's like this everywhere? 301 00:22:12,396 --> 00:22:15,524 I don't think they've come all this way just for Spokane and Seattle. 302 00:22:22,239 --> 00:22:24,002 Where do you think Dad is? 303 00:22:24,208 --> 00:22:25,766 Probably down there. 304 00:22:27,078 --> 00:22:30,809 With anyone else they think is a threat or they can get information from. 305 00:22:33,984 --> 00:22:35,781 You think Erica is in there? 306 00:22:37,488 --> 00:22:39,115 Your girl is a fighter. 307 00:22:40,024 --> 00:22:41,218 She'll be okay. 308 00:22:42,360 --> 00:22:43,880 We got to get them out of there. 309 00:22:43,928 --> 00:22:45,896 We can't just call 911, Matty. 310 00:22:46,997 --> 00:22:50,364 We got to stay put for now and just pray like hell it doesn't get any worse. 311 00:22:51,836 --> 00:22:53,235 Hey! 312 00:22:57,608 --> 00:23:00,008 Hey! They found us. 313 00:23:10,254 --> 00:23:11,516 There's no one here. 314 00:23:11,689 --> 00:23:13,919 I swear. This is where they were. 315 00:23:15,760 --> 00:23:17,523 Son of a bitch. It's Pete. 316 00:23:24,502 --> 00:23:26,060 Holy shit. Daryl, that's your dad. 317 00:23:26,270 --> 00:23:27,897 What? Let me see. 318 00:23:28,005 --> 00:23:29,632 Quiet. Stay down. 319 00:23:33,444 --> 00:23:34,741 Jesus Christ. 320 00:23:47,558 --> 00:23:48,855 Boys, 321 00:23:49,427 --> 00:23:51,088 it's Mayor Jenkins. 322 00:23:53,330 --> 00:23:58,563 Captain Cho here is the acting prefect of this district. 323 00:23:58,836 --> 00:24:02,897 He says you seriously injured some of his men 324 00:24:03,107 --> 00:24:05,166 and he's given me his word, 325 00:24:05,376 --> 00:24:09,904 if you turn yourselves in, no one is going to be hurt. Okay? 326 00:24:15,052 --> 00:24:16,178 Boys? 327 00:24:26,330 --> 00:24:27,797 Daryl? 328 00:24:30,367 --> 00:24:31,698 Son? 329 00:24:32,069 --> 00:24:34,037 I'd like you to come home. 330 00:24:41,912 --> 00:24:43,641 Guys, shouldn't we do what he says? 331 00:24:44,915 --> 00:24:46,041 What do we do, Jed? 332 00:24:46,217 --> 00:24:47,479 We don't move. 333 00:24:47,585 --> 00:24:50,076 - But if my dad trusts this guy... - Daryl, shut up. 334 00:24:50,588 --> 00:24:52,055 Everybody stay still. 335 00:25:05,336 --> 00:25:06,564 Boys. 336 00:25:07,471 --> 00:25:09,302 If you’re out there, 337 00:25:09,507 --> 00:25:11,304 if you can hear me, listen up. 338 00:25:12,776 --> 00:25:15,267 It's a tough situation all the way around. 339 00:25:16,614 --> 00:25:18,912 A lot of tough choices. 340 00:25:22,152 --> 00:25:23,585 I love you both. 341 00:25:27,858 --> 00:25:29,223 I hope you know that. 342 00:25:38,802 --> 00:25:41,362 What I'm going to ask you to do 343 00:25:41,572 --> 00:25:43,472 may be very difficult, 344 00:25:45,709 --> 00:25:48,177 but I want you boys 345 00:25:48,379 --> 00:25:50,609 to do what I would do. 346 00:25:53,717 --> 00:25:58,177 I want you to go to war and stop this piece of shit. 347 00:25:58,389 --> 00:25:59,788 Or die trying. 348 00:26:15,873 --> 00:26:17,033 Tom! 349 00:26:17,141 --> 00:26:20,167 - No! No! - Matty! Stay here! 350 00:27:38,956 --> 00:27:40,583 They're going to find us. 351 00:27:40,791 --> 00:27:42,588 Guys, what are we even doing up here? 352 00:27:43,293 --> 00:27:44,624 We should just go back. 353 00:27:45,295 --> 00:27:46,853 Matt, I'm sorry. 354 00:27:47,064 --> 00:27:48,861 My parents are still down there. 355 00:27:49,266 --> 00:27:51,461 I'm worried something's going to happen to my dad. 356 00:27:51,802 --> 00:27:52,962 Maybe he could help us. 357 00:27:53,170 --> 00:27:55,035 He can't help us, Daryl. 358 00:27:55,239 --> 00:27:56,365 He's helping them. 359 00:27:56,573 --> 00:27:57,733 What's that supposed to mean? 360 00:27:57,808 --> 00:27:59,708 It means he's helping them. 361 00:27:59,843 --> 00:28:01,834 You saw him, he just stood there and watched. 362 00:28:02,179 --> 00:28:03,459 What else was he supposed to do? 363 00:28:03,514 --> 00:28:05,209 Our dad made a choice. 364 00:28:06,283 --> 00:28:08,945 And Daryl's dad's got to make one, too. We all do. 365 00:28:16,727 --> 00:28:17,989 We're going home. 366 00:28:18,195 --> 00:28:19,389 Robert, 367 00:28:19,496 --> 00:28:21,293 your parents aren't down there. 368 00:28:28,572 --> 00:28:31,268 I saw it. I didn't know how to tell you. 369 00:28:42,753 --> 00:28:44,516 We can't go home. 370 00:28:45,255 --> 00:28:47,951 We can't keep running. What are we supposed to do? 371 00:28:51,695 --> 00:28:53,663 I'm going to fight. 372 00:28:55,933 --> 00:28:57,560 I'm going to fight. 373 00:28:58,869 --> 00:29:02,896 Now this is easier for me because I'm used to it. 374 00:29:03,107 --> 00:29:06,270 But the rest of you are going to have a tougher choice. 375 00:29:06,877 --> 00:29:09,744 Look, I don't want to sell it to you, it's too ugly for that. 376 00:29:10,380 --> 00:29:12,848 It's ugly, and it's hard. 377 00:29:13,117 --> 00:29:15,483 But when you're fighting in your own backyard, 378 00:29:15,686 --> 00:29:18,246 and you're fighting for your family, 379 00:29:18,522 --> 00:29:21,650 it all hurts a little less and it makes a little more sense. 380 00:29:22,693 --> 00:29:25,662 And for them, this is just some place. 381 00:29:26,463 --> 00:29:27,760 But for us, 382 00:29:28,766 --> 00:29:30,393 this is our home. 383 00:29:35,038 --> 00:29:38,633 Obviously, we don't stand a chance against these guys in a straight-up fight. 384 00:29:39,810 --> 00:29:42,108 But if you look at the Viet Cong or the Mujahideen, 385 00:29:42,312 --> 00:29:44,644 or even the Minutemen, it's clear. 386 00:29:45,382 --> 00:29:48,374 Even the tiniest flea can drive a big dog crazy. 387 00:29:52,523 --> 00:29:55,890 So, the first thing we have to do is learn how to work together. 388 00:29:57,227 --> 00:29:58,353 Become a unit. 389 00:29:59,496 --> 00:30:01,794 And that's going to take some time. 390 00:30:02,566 --> 00:30:03,794 That's gross. 391 00:30:06,403 --> 00:30:08,667 It doesn't take much to pull a trigger. 392 00:30:09,072 --> 00:30:13,304 But keeping your shit together in a firefight is a whole different story. 393 00:30:14,344 --> 00:30:16,039 So we're going to have to evolve. 394 00:30:17,414 --> 00:30:19,609 Rewire our reflexes. 395 00:30:20,450 --> 00:30:23,351 Learn new skills and adapt old ones. 396 00:30:25,589 --> 00:30:29,184 There's almost half a million faces down there and they can't track them all. 397 00:30:30,394 --> 00:30:32,055 So, we'll find people we can trust. 398 00:30:32,930 --> 00:30:34,795 Friends with their ears to the ground 399 00:30:34,998 --> 00:30:38,434 who can help us get the things we need to fight back. 400 00:30:41,405 --> 00:30:42,929 We'll watch what they do. 401 00:30:43,140 --> 00:30:45,904 Study their tactics, their routines. 402 00:30:46,310 --> 00:30:49,575 The more we know, the easier it will be to hurt them. 403 00:30:50,981 --> 00:30:52,573 But we'll need to be smart. 404 00:30:52,783 --> 00:30:54,444 And we'll need to be patient. 405 00:30:55,819 --> 00:30:57,309 We'll hit them on our terms. 406 00:30:58,121 --> 00:30:59,748 When we're good and ready. 407 00:31:06,797 --> 00:31:08,321 We inherited our freedom. 408 00:31:11,301 --> 00:31:13,269 Now it's up to all of us to fight for it. 409 00:31:19,042 --> 00:31:20,236 These things are bad ass. 410 00:31:20,444 --> 00:31:22,207 Not if you know anything. 411 00:31:46,803 --> 00:31:48,600 We need to get better weapons. 412 00:31:49,840 --> 00:31:52,968 Your livelihood is our utmost concern. 413 00:31:53,176 --> 00:31:54,871 We are creating a better world 414 00:31:54,978 --> 00:31:58,141 where you and your family can be taken care of. 415 00:32:36,153 --> 00:32:37,552 Forty seconds. 416 00:32:38,588 --> 00:32:40,681 The weapons and ammo, get it all. 417 00:32:55,706 --> 00:32:56,764 Robert, you okay? 418 00:32:57,074 --> 00:32:58,336 Yeah. 419 00:32:59,242 --> 00:33:00,402 Let's go. 420 00:33:29,106 --> 00:33:30,767 Come on, come on! 421 00:33:35,712 --> 00:33:37,771 We've got what we need. Let's go! 422 00:33:39,549 --> 00:33:40,777 Holy shit! 423 00:33:41,051 --> 00:33:43,918 Hey, Jed. Isn't this C4? 424 00:34:19,923 --> 00:34:21,254 I can't. This is stupid. 425 00:34:21,358 --> 00:34:24,623 Yes, you can. Come on, just sight it up. 426 00:34:27,397 --> 00:34:29,331 Now, one shot, behind the shoulder. 427 00:34:30,367 --> 00:34:31,800 Just relax. 428 00:34:32,369 --> 00:34:34,530 Breathe out and squeeze. 429 00:34:37,441 --> 00:34:38,601 Shit. 430 00:34:38,708 --> 00:34:40,573 You got him. 431 00:34:59,729 --> 00:35:01,162 What is this? 432 00:35:02,032 --> 00:35:05,798 You drink the blood latte, or the deer's spirit, or some shit? 433 00:35:06,303 --> 00:35:08,362 It's not "some shit," Robert. 434 00:35:09,239 --> 00:35:10,536 It's tradition, Robert. 435 00:35:10,674 --> 00:35:12,005 Drink up. 436 00:35:26,857 --> 00:35:28,347 Dude, it's not that bad actually. 437 00:35:28,592 --> 00:35:29,718 No? 438 00:35:30,460 --> 00:35:32,155 What did it taste like? 439 00:35:32,562 --> 00:35:33,620 Well, you know. 440 00:35:33,730 --> 00:35:36,324 - Hell, no, we don't. - We never drank that shit. 441 00:35:39,202 --> 00:35:40,567 That can't be safe! 442 00:36:29,853 --> 00:36:31,150 Okay, you guys ready? 443 00:36:32,122 --> 00:36:33,589 How you feeling? 444 00:36:33,857 --> 00:36:35,449 I don't know. 445 00:36:35,559 --> 00:36:37,891 It's all right, man. I feel the same way. 446 00:36:38,028 --> 00:36:40,724 Look, I know we're outnumbered and we're out-gunned. 447 00:36:40,931 --> 00:36:43,058 But that doesn't mean we can't make a difference. 448 00:36:43,266 --> 00:36:45,461 So it's up to us to let people know 449 00:36:45,669 --> 00:36:47,864 that there is a fight on. 450 00:36:48,071 --> 00:36:50,471 A fight that we need them to join. 451 00:36:50,674 --> 00:36:53,541 Most of those soldiers down there, they don't want to be here. 452 00:36:53,743 --> 00:36:56,007 So we have to make it too hard, 453 00:36:56,179 --> 00:37:00,240 and too difficult and too bloody for them to stay. 454 00:37:00,850 --> 00:37:04,479 When I was overseas, we were the good guys. We enforced order. 455 00:37:04,688 --> 00:37:07,452 Now we're the bad guys 456 00:37:07,657 --> 00:37:09,284 and we create chaos. 457 00:37:11,027 --> 00:37:12,460 We are creating a better world 458 00:37:12,562 --> 00:37:15,861 where you and your family can be taken care of. 459 00:37:16,066 --> 00:37:17,795 We are here to serve the people. 460 00:37:30,080 --> 00:37:31,911 Come on! Come on! 461 00:37:32,082 --> 00:37:33,276 Move! Let's go! 462 00:37:33,416 --> 00:37:34,713 Come on, let's go. 463 00:37:49,599 --> 00:37:50,998 That's Captain Cho. 464 00:38:16,993 --> 00:38:18,221 Let's go. 465 00:38:31,041 --> 00:38:32,702 Okay, 15 seconds. 466 00:38:39,215 --> 00:38:40,341 Who are they? 467 00:38:40,483 --> 00:38:41,882 Collaborators. 468 00:38:42,218 --> 00:38:43,480 Had to happen. 469 00:38:50,727 --> 00:38:52,388 Okay, here we go. Look alive. 470 00:39:01,971 --> 00:39:03,370 Hey! 471 00:39:03,573 --> 00:39:05,063 Hey, Pete! 472 00:39:05,275 --> 00:39:06,708 The Wolverines! 473 00:39:08,178 --> 00:39:09,611 It's the Wolverines... 474 00:39:45,915 --> 00:39:47,439 Dude. 475 00:39:50,854 --> 00:39:52,014 Dude! 476 00:39:54,791 --> 00:39:56,258 Nobody move! 477 00:39:59,028 --> 00:40:01,087 Sandwich artist! Fill this shit with bread! 478 00:40:01,231 --> 00:40:03,256 - What kind? - I don't care! Just no flat bread. 479 00:40:03,533 --> 00:40:05,558 - Wheat! Honey oat! - Tuna! Turkey! 480 00:40:06,803 --> 00:40:07,929 Shit! 481 00:40:12,008 --> 00:40:13,100 Did they see us? 482 00:40:13,209 --> 00:40:14,904 I don't know. Just get the food. 483 00:40:15,278 --> 00:40:16,768 Go! Get the food! 484 00:40:23,953 --> 00:40:25,784 Good afternoon, patriots. 485 00:40:26,289 --> 00:40:27,984 This is Radio Free America. 486 00:40:28,191 --> 00:40:29,488 Broadcasting live 487 00:40:29,692 --> 00:40:31,125 to the occupied zone. 488 00:40:31,327 --> 00:40:32,919 Oh, my God, that was good. 489 00:40:33,129 --> 00:40:34,653 I missed this. 490 00:40:35,799 --> 00:40:37,061 You know what else I miss? 491 00:40:37,801 --> 00:40:38,825 Pizza. 492 00:40:39,035 --> 00:40:40,400 Toilets that flush. 493 00:40:40,503 --> 00:40:42,130 Call of Duty: Modern Warfare. 494 00:40:42,238 --> 00:40:43,603 Dude, we're living Call of Duty. 495 00:40:43,773 --> 00:40:44,899 And it sucks. 496 00:40:45,675 --> 00:40:47,404 You guys are amateurs, man. 497 00:40:47,877 --> 00:40:49,242 I miss girls. 498 00:40:49,879 --> 00:40:51,506 No, not like you. 499 00:40:51,648 --> 00:40:54,276 I mean like hot, sexy, 500 00:40:55,318 --> 00:40:56,808 voluptuous girls. 501 00:40:56,953 --> 00:40:57,977 Nice. 502 00:40:58,087 --> 00:41:00,021 Girls without AKs. 503 00:41:00,123 --> 00:41:02,091 Who needs AKs? 504 00:41:05,328 --> 00:41:06,522 Matt. 505 00:41:06,729 --> 00:41:08,458 Come on, bro, what do you miss? 506 00:41:28,151 --> 00:41:30,779 Your livelihood is our utmost concern. 507 00:41:30,987 --> 00:41:35,117 We are creating a better world where you and your family... 508 00:41:35,425 --> 00:41:38,553 You have been tainted by American culture. 509 00:41:38,761 --> 00:41:42,094 With the right leadership, we can make this country... 510 00:41:42,298 --> 00:41:45,893 You have been living in a disguised land of righteousness. 511 00:41:46,336 --> 00:41:50,136 You live in a world that segregates you into classes. 512 00:41:50,507 --> 00:41:52,407 We are here to help. 513 00:41:52,609 --> 00:41:54,804 For two-and-a-quarter centuries, 514 00:41:55,011 --> 00:41:58,447 you have been living in a realm of slavery. 515 00:42:18,401 --> 00:42:20,335 Whatever I say is just going to piss you off. 516 00:42:20,537 --> 00:42:21,970 So why don't we just forget it? 517 00:42:22,171 --> 00:42:23,638 Forget what? 518 00:42:24,974 --> 00:42:26,839 That you've been putting everyone here at risk? 519 00:42:28,444 --> 00:42:29,741 Erica's still out there, Jed. 520 00:42:29,946 --> 00:42:31,174 And what happens when you get caught? 521 00:42:31,381 --> 00:42:33,212 Because if it were me, you wouldn't keep looking, right? 522 00:42:33,416 --> 00:42:36,010 Not if it meant putting everyone else's ass on the line. 523 00:42:36,219 --> 00:42:38,380 - I'm not you, Jed. - No, you're not. 524 00:42:38,588 --> 00:42:39,850 The team has got to come first. 525 00:42:40,056 --> 00:42:41,387 Get that through your head. 526 00:42:41,591 --> 00:42:43,889 Erica's my family, Jed. 527 00:42:44,093 --> 00:42:45,333 She's more family than you are. 528 00:42:45,395 --> 00:42:46,657 Yeah? 529 00:42:48,231 --> 00:42:49,823 You're going to get us all killed. 530 00:42:57,974 --> 00:42:59,703 That's how you get Cho. 531 00:43:20,430 --> 00:43:22,557 The rally is at 2:00 at the main square. 532 00:43:22,765 --> 00:43:24,164 So, decoy, like before. 533 00:43:24,367 --> 00:43:26,232 A little car bomb goes off here. 534 00:43:27,203 --> 00:43:29,637 The crowd clears, security rushes in, 535 00:43:29,839 --> 00:43:33,172 and that is when Mr. Big-Ass Mother-F bomb under the stage 536 00:43:33,376 --> 00:43:35,742 is going to blow that bastard to kingdom come. 537 00:43:40,950 --> 00:43:43,214 We are not your enemies. 538 00:43:43,419 --> 00:43:45,785 Because you, too, are victims. 539 00:43:45,989 --> 00:43:50,221 Victims of an American culture in which greed, irresponsibility 540 00:43:50,426 --> 00:43:53,156 and fraud were openly encouraged. 541 00:43:53,363 --> 00:43:54,853 Victims of a corrupt government 542 00:43:55,064 --> 00:43:57,555 in bed with the tyrants of Wall Street. 543 00:43:58,501 --> 00:44:01,902 It is our sincerest belief that with the right leadership 544 00:44:02,105 --> 00:44:03,663 and with your support, 545 00:44:04,140 --> 00:44:07,844 this country will rise again, better, 546 00:44:08,378 --> 00:44:11,108 morally superior to what was here before. 547 00:44:11,948 --> 00:44:13,916 But we need your help. 548 00:44:14,283 --> 00:44:19,186 We have teams of engineers ready to restore power and utilities. 549 00:44:19,389 --> 00:44:21,380 But we cannot provide these things 550 00:44:21,591 --> 00:44:23,718 until the situation stabilizes. 551 00:44:23,926 --> 00:44:27,623 We must all arouse the political consciousness of the people. 552 00:44:27,997 --> 00:44:29,430 Son of a bitch! 553 00:44:29,565 --> 00:44:30,554 What? 554 00:44:30,667 --> 00:44:32,601 The guy sitting behind Cho, he's Russian. 555 00:44:32,802 --> 00:44:33,928 Are you serious? 556 00:44:34,070 --> 00:44:35,470 The blue beret means he's Spetsnaz. 557 00:44:35,605 --> 00:44:36,936 Russian Special Forces. 558 00:44:37,040 --> 00:44:38,234 What's his specialty? 559 00:44:38,441 --> 00:44:40,500 Counter-insurgency, for starters. 560 00:44:40,677 --> 00:44:42,110 Are they here because of us? 561 00:44:42,211 --> 00:44:44,236 Well, if they are, they're a little late. 562 00:44:49,318 --> 00:44:51,559 You got to get out of here. Some shit is about to happen. 563 00:44:52,221 --> 00:44:55,088 So the collective states can rise again 564 00:44:55,291 --> 00:44:57,191 and stand united again. 565 00:44:58,661 --> 00:45:02,654 We are here to facilitate this important objective... 566 00:45:02,865 --> 00:45:05,231 Ninety seconds. 567 00:45:05,435 --> 00:45:09,371 ... while a new social and economic initiative is implemented. 568 00:45:10,073 --> 00:45:12,701 Now, regular curfews will commence tonight. 569 00:45:13,242 --> 00:45:16,678 They're designed to preserve the social order. 570 00:45:16,879 --> 00:45:18,141 Daryl. 571 00:45:21,217 --> 00:45:22,479 You okay? 572 00:45:25,922 --> 00:45:27,219 Yeah. 573 00:45:31,761 --> 00:45:34,389 But full compliance is mandatory. 574 00:45:34,597 --> 00:45:36,189 No exceptions. 575 00:45:36,399 --> 00:45:40,768 The regulatory board has suspended all visiting hours 576 00:45:40,970 --> 00:45:43,598 at the United Workers 'Reform. 577 00:45:44,140 --> 00:45:48,702 And so, it is with your well-being in mind 578 00:45:49,445 --> 00:45:51,436 that we ask for your cooperation 579 00:45:51,647 --> 00:45:55,310 in bringing these cowardly Wolverine terrorists to justice. 580 00:45:56,953 --> 00:45:58,011 Blow it. 581 00:45:58,121 --> 00:45:59,482 - It's not time yet. - Blow it now! 582 00:46:02,959 --> 00:46:04,620 Hold your fire. Do not engage. 583 00:46:22,812 --> 00:46:23,779 Shit. 584 00:46:24,947 --> 00:46:26,380 Ambush! 585 00:46:29,552 --> 00:46:31,213 Daryl, come on! 586 00:46:42,498 --> 00:46:43,863 Matt! 587 00:46:44,200 --> 00:46:45,758 Erica! 588 00:46:49,305 --> 00:46:50,602 Let's go! Let's go! 589 00:46:50,807 --> 00:46:51,774 I can't! 590 00:46:51,974 --> 00:46:53,703 Oh, no. 591 00:46:54,277 --> 00:46:57,405 Where's the key? Where's the key, baby? Where's the key? 592 00:47:01,050 --> 00:47:02,517 - Matt! - We gotta fall back! 593 00:47:02,718 --> 00:47:03,685 Greg, come on! 594 00:47:03,886 --> 00:47:05,376 - Hey, let's go! - Greg! 595 00:47:09,692 --> 00:47:11,990 - No! No! - He's gone. We got to go now! 596 00:47:12,195 --> 00:47:13,457 Let's go! 597 00:47:20,870 --> 00:47:21,962 Shit! Stay down! 598 00:47:22,171 --> 00:47:23,229 Stay down! 599 00:47:26,676 --> 00:47:28,473 - Go, go, go! - Go! 600 00:48:07,283 --> 00:48:09,410 Go, go, go! 601 00:48:49,792 --> 00:48:50,759 Here! 602 00:48:50,960 --> 00:48:53,292 Are you all right? Are you all right? 603 00:48:55,131 --> 00:48:58,157 Shit! We got to go, baby! We got to go! We got to go! 604 00:49:08,678 --> 00:49:10,043 Oh, shit. Get going! 605 00:49:25,461 --> 00:49:26,723 Come on! 606 00:49:40,042 --> 00:49:42,408 Get in here! Get in here! 607 00:49:57,626 --> 00:49:59,253 Take what you need. 608 00:50:15,077 --> 00:50:17,204 - Thank you. - Be safe. 609 00:50:28,157 --> 00:50:30,216 Don't worry. 610 00:50:30,659 --> 00:50:32,650 Stay calm, we're almost home. 611 00:50:38,567 --> 00:50:40,660 Danny, bring me the scissors. 612 00:50:44,907 --> 00:50:46,238 I need more light. 613 00:50:53,149 --> 00:50:55,447 Toni, I'm going to need some ice. 614 00:50:55,651 --> 00:50:57,312 Can you bring some from outside? 615 00:51:11,367 --> 00:51:13,528 Oh, my God. Erica! 616 00:51:15,438 --> 00:51:17,736 - Hey. - I wouldn't go in there right now. 617 00:51:17,940 --> 00:51:19,669 - Why? - Julie's freaking out. 618 00:51:19,875 --> 00:51:21,240 What does that mean? 619 00:51:25,714 --> 00:51:27,739 When you decided to run off 620 00:51:27,950 --> 00:51:29,383 and do your own thing, 621 00:51:30,619 --> 00:51:32,951 Greg was killed trying to help you. 622 00:51:51,173 --> 00:51:52,902 It was a few days ago. 623 00:51:53,109 --> 00:51:56,101 These Russian soldiers came to the stadium. 624 00:51:56,479 --> 00:51:59,243 They kept asking me who you guys knew 625 00:51:59,715 --> 00:52:03,014 and who might be helping you. 626 00:52:03,219 --> 00:52:04,811 And they even had a list of names. 627 00:52:05,688 --> 00:52:08,282 Jed, all our contacts in town, man. We can't... 628 00:52:08,491 --> 00:52:11,426 Look, we are not a rescue unit. We can't save everyone. 629 00:52:12,161 --> 00:52:14,652 Wait. So we're not going to do anything? 630 00:52:20,002 --> 00:52:23,062 I didn't say that, did I? 631 00:52:34,817 --> 00:52:35,909 You are guilty 632 00:52:36,552 --> 00:52:38,713 of giving aid to the terrorist Wolverines. 633 00:52:55,371 --> 00:52:56,497 Shit. 634 00:53:28,470 --> 00:53:32,270 Wolverines! Wolverines! 635 00:53:32,675 --> 00:53:35,007 Wolverines! 636 00:53:35,377 --> 00:53:36,810 Wolverines! 637 00:54:05,307 --> 00:54:07,935 Matt's been gone for days. 638 00:54:09,078 --> 00:54:11,376 I'm worried about him. 639 00:54:11,947 --> 00:54:14,040 Yeah, I know. 640 00:55:11,407 --> 00:55:13,932 What are you doing here, Matty? 641 00:55:18,314 --> 00:55:21,078 Topping everything off. Making sure the ammo's dry. 642 00:55:21,183 --> 00:55:23,981 That's great. That's where we need you. Off on your own, doing your own thing. 643 00:55:24,086 --> 00:55:26,247 - We really gonna do this now, Jed? - Yeah, we are. 644 00:55:26,455 --> 00:55:27,854 I couldn't just leave her there. 645 00:55:28,057 --> 00:55:30,582 - You left your post. - What the hell else was I supposed to do? 646 00:55:30,793 --> 00:55:32,226 I need to know I can count on you. 647 00:55:32,428 --> 00:55:33,861 Well, maybe you can't. 648 00:55:35,497 --> 00:55:37,624 What did you expect? 649 00:55:37,833 --> 00:55:40,768 You think you're the first to feel this? 650 00:55:41,003 --> 00:55:43,733 To see one of your friends get killed? 651 00:55:43,939 --> 00:55:45,497 This is war. 652 00:55:45,708 --> 00:55:47,471 So rub some dirt on it and get your ass back in the fight. 653 00:55:47,676 --> 00:55:48,904 Spare me, Jed. 654 00:55:51,613 --> 00:55:53,308 I left for three days. 655 00:55:55,050 --> 00:55:59,146 When Mom died, you left for six years. Right? 656 00:56:04,660 --> 00:56:05,991 Yeah. 657 00:56:09,365 --> 00:56:12,960 Yeah, Matty, you're right. 658 00:56:13,602 --> 00:56:18,198 I messed up. I left you right when you needed me the most. 659 00:56:21,210 --> 00:56:23,508 And I'm sorry. 660 00:56:26,849 --> 00:56:29,977 I need you to be stronger than I was. 661 00:56:30,185 --> 00:56:32,380 - Mom and Dad are both gone. - Shut up, Jed. 662 00:56:32,588 --> 00:56:34,146 It's just us. 663 00:56:34,356 --> 00:56:37,723 And more than anyone else in the group, if I don't have you... 664 00:56:50,105 --> 00:56:52,733 Okay. Do what you want. 665 00:57:04,353 --> 00:57:06,548 To the resistance fighters in Humboldt. 666 00:57:06,755 --> 00:57:09,155 The chair is against the wall. 667 00:57:09,358 --> 00:57:12,054 The chair is against the wall. 668 00:57:38,987 --> 00:57:40,511 And for the Wolverines of Spokane... 669 00:57:40,722 --> 00:57:43,384 Guys, they're talking about us. 670 00:57:43,592 --> 00:57:47,187 Keep up the pressure, patriots. 671 00:57:47,396 --> 00:57:50,365 Wolverines, baby. 672 00:57:50,566 --> 00:57:52,591 Wolverines. 673 00:58:03,645 --> 00:58:06,113 It's beautiful, huh? 674 00:58:06,315 --> 00:58:07,543 Very. 675 00:58:10,185 --> 00:58:13,848 I wish I could look at it without thinking of Laurie Stewart. 676 00:58:14,056 --> 00:58:15,353 What? 677 00:58:15,557 --> 00:58:17,388 Laurie Stewart. 678 00:58:17,593 --> 00:58:18,958 Who? 679 00:58:19,161 --> 00:58:22,096 Camping? Memorial Day weekend? 680 00:58:22,297 --> 00:58:23,457 I have no idea what you're talking about... 681 00:58:23,665 --> 00:58:26,862 We had that huge barbecue and I ended up getting food poisoning, 682 00:58:26,969 --> 00:58:29,301 so I was in and out of my tent all night puking, 683 00:58:29,404 --> 00:58:32,396 and that's when I saw the two of you ducking into the lake together. 684 00:58:33,242 --> 00:58:36,302 - Oh, that Laurie Stewart. - Oh, yeah, that one. 685 00:58:39,114 --> 00:58:40,274 Oh, man. 686 00:58:40,983 --> 00:58:43,247 You know, she was a good kisser. 687 00:58:43,752 --> 00:58:46,152 - She smelled like Aqua Net. - What? 688 00:58:46,355 --> 00:58:47,447 Hairspray. 689 00:58:47,956 --> 00:58:49,856 Shit, that's right. 690 00:58:50,058 --> 00:58:51,650 She had that terrible haircut. 691 00:58:52,127 --> 00:58:54,425 The one that I immediately copied and wore all through middle school, 692 00:58:54,530 --> 00:58:55,622 which you never noticed, by the way. 693 00:58:55,831 --> 00:58:58,095 No, I noticed. It was awful. 694 00:59:09,745 --> 00:59:12,771 Oh, shit. Go, go! 695 00:59:17,019 --> 00:59:18,850 Go! Go! Go! 696 00:59:20,422 --> 00:59:22,422 - We're safer inside! - No way I'm staying in here! 697 00:59:37,806 --> 00:59:39,603 Julie? Julie? 698 00:59:40,709 --> 00:59:41,835 Julie! 699 00:59:42,044 --> 00:59:44,842 - Danny? Danny? - Robert, she's gone. 700 00:59:45,047 --> 00:59:47,106 - We gotta go. He's gone. - Danny! 701 00:59:47,215 --> 00:59:48,910 Daryl? Daryl? Can you hear me? 702 00:59:49,418 --> 00:59:52,080 Come on, we gotta go. We gotta go. Grab your weapon. 703 00:59:53,422 --> 00:59:55,447 Let's move, come on. 704 01:00:13,875 --> 01:00:14,899 Run. 705 01:00:15,844 --> 01:00:17,778 Let's go, Matty. Matty, come on! 706 01:00:40,502 --> 01:00:41,526 I gotta stop. 707 01:00:41,737 --> 01:00:43,034 Come on. 708 01:00:43,572 --> 01:00:45,130 You can do it. I'll help you. 709 01:00:45,607 --> 01:00:47,700 I got it. 710 01:00:48,343 --> 01:00:49,401 Let's go. 711 01:00:52,080 --> 01:00:53,342 Let's go. 712 01:01:06,328 --> 01:01:08,091 Here. 713 01:01:27,516 --> 01:01:28,608 Jed? 714 01:01:34,056 --> 01:01:35,990 You should try to get some sleep. 715 01:01:36,191 --> 01:01:37,988 I'm okay. 716 01:01:41,630 --> 01:01:43,860 You know, this was... 717 01:01:44,066 --> 01:01:46,830 This was bound to happen, sooner or later. 718 01:01:47,035 --> 01:01:48,627 Yeah. 719 01:01:53,675 --> 01:01:56,337 I was talking to the group, Jed. 720 01:02:03,518 --> 01:02:05,119 They're starting to question everything. 721 01:02:05,253 --> 01:02:08,586 Nobody's saying they want to quit, but... 722 01:02:09,391 --> 01:02:10,881 Yeah? 723 01:02:13,195 --> 01:02:15,663 What do you think, Matty? 724 01:02:25,240 --> 01:02:27,640 Rub some dirt on it. 725 01:03:38,446 --> 01:03:39,913 Who are you? 726 01:03:40,115 --> 01:03:42,845 You might want to answer that first. 727 01:03:43,318 --> 01:03:46,754 Let's put down those weapons. Then we can lose the masks. 728 01:03:51,226 --> 01:03:53,023 What kind of shit-show did we drop into? 729 01:03:55,130 --> 01:03:57,564 Sergeant Major Andrew Tanner. Marine Corps. 730 01:03:58,166 --> 01:03:59,258 We're Alpha Company. 731 01:03:59,467 --> 01:04:00,729 Recently un-retired. 732 01:04:00,936 --> 01:04:02,198 Out of where? 733 01:04:02,470 --> 01:04:03,801 Camp Pendleton. 734 01:04:04,005 --> 01:04:06,064 When there was a Camp Pendleton. 735 01:04:06,274 --> 01:04:07,969 Now we're part of the Free American Army. 736 01:04:08,176 --> 01:04:09,643 Three guys? 737 01:04:09,845 --> 01:04:11,073 That's it? 738 01:04:11,346 --> 01:04:12,472 What good are three guys? 739 01:04:12,681 --> 01:04:14,080 Hey, shit-for-brains. 740 01:04:14,482 --> 01:04:16,109 You're sassing a United States Marine. 741 01:04:16,318 --> 01:04:19,810 All right, look, we're trying to link up with a group of insurgents working the area. 742 01:04:20,021 --> 01:04:21,181 Call themselves Wolverines. 743 01:04:22,123 --> 01:04:24,318 - You ever hear of them? - Yeah, we've heard of them. 744 01:04:25,060 --> 01:04:26,118 You here to help them out? 745 01:04:26,728 --> 01:04:30,289 No. Actually, we were hoping they could help us out. 746 01:04:34,369 --> 01:04:36,234 We're camped just below here. 747 01:04:36,438 --> 01:04:37,871 We got clean water and bandages 748 01:04:37,973 --> 01:04:40,373 and another camp about six miles west of here. 749 01:04:40,575 --> 01:04:43,135 We were gonna try and push on after we ate. 750 01:04:43,545 --> 01:04:45,740 We're the Wolverines. 751 01:04:52,020 --> 01:04:53,544 I was afraid of that. 752 01:04:56,024 --> 01:04:59,755 So how did we get here? What happened to our defense? 753 01:05:00,061 --> 01:05:01,221 It went defunct. 754 01:05:01,463 --> 01:05:02,623 Shit-ified. 755 01:05:02,764 --> 01:05:04,061 There's a new class of weapon. 756 01:05:04,432 --> 01:05:06,866 It caused a massive electrical pulse. 757 01:05:07,168 --> 01:05:09,033 Everything went off-line and never came back. 758 01:05:09,304 --> 01:05:11,329 Grids fried, subs drowned. 759 01:05:11,873 --> 01:05:15,001 They mopped up by hitting cities with tactical non-nuke warheads 760 01:05:15,410 --> 01:05:18,004 and landed ground troops where they needed strategic pressure. 761 01:05:18,213 --> 01:05:19,578 What about the Russians? 762 01:05:19,781 --> 01:05:21,461 Shit, they got the whole Eastern seaboard. 763 01:05:21,750 --> 01:05:23,877 We know they supplied hardware and aircraft, 764 01:05:23,985 --> 01:05:26,419 but North Korea locked down the Pacific Northwest. 765 01:05:27,822 --> 01:05:29,153 So it's over? 766 01:05:29,257 --> 01:05:30,519 Over? 767 01:05:30,825 --> 01:05:32,383 What is this? 768 01:05:33,061 --> 01:05:34,221 A rifle. 769 01:05:34,362 --> 01:05:37,923 That's right, motard. A marine and his rifle. 770 01:05:39,000 --> 01:05:41,935 It's the baddest shit-kicking weapon in the world. 771 01:05:42,037 --> 01:05:45,268 And I'm still breathing, so it ain't over. 772 01:05:45,707 --> 01:05:47,072 Far from it. 773 01:05:47,275 --> 01:05:49,607 Lucky for us, they bit off more than they could chew. 774 01:05:50,011 --> 01:05:52,172 A lot of this country is still free and up for a fight. 775 01:05:52,180 --> 01:05:53,204 Hoorah. 776 01:05:53,315 --> 01:05:55,806 Michigan to Montana, Alabama to Arizona, 777 01:05:55,917 --> 01:05:57,817 that's still free America right now. 778 01:05:58,019 --> 01:06:00,146 We're only 50, 60 miles from the border. 779 01:06:00,322 --> 01:06:01,448 That's right. 780 01:06:01,556 --> 01:06:03,820 And other places, too, swinging back our way. 781 01:06:04,192 --> 01:06:05,682 Wide-open shooting war in Florida. 782 01:06:05,860 --> 01:06:08,385 Texas-Mexican border has been burning for weeks. 783 01:06:08,763 --> 01:06:11,197 All because of folks like you. 784 01:06:13,335 --> 01:06:15,633 You've made a difference. Hell, you... 785 01:06:16,638 --> 01:06:18,196 You are the difference. 786 01:06:22,777 --> 01:06:24,472 So how can we help? 787 01:06:24,779 --> 01:06:28,146 What we can't figure out is how come they're not crippled by their own weapon. 788 01:06:28,483 --> 01:06:30,883 You guys ever see them using something like this? 789 01:06:33,655 --> 01:06:35,247 Hey, Matt, is your phone still working? 790 01:06:52,941 --> 01:06:54,568 Well, Semper Fi, Wolverines. 791 01:06:55,477 --> 01:06:56,637 What is it? 792 01:06:57,178 --> 01:07:01,672 It's how they talk to each other. A closed network for communication. 793 01:07:01,850 --> 01:07:03,283 So it can't be hacked. 794 01:07:03,485 --> 01:07:05,077 But if we had it, 795 01:07:05,286 --> 01:07:08,346 it'd be the foothold we need to start pushing them out 796 01:07:08,556 --> 01:07:10,183 and take our homes back. 797 01:07:12,827 --> 01:07:14,317 And you want to steal it? 798 01:07:15,330 --> 01:07:16,558 Rapidly. 799 01:07:39,921 --> 01:07:41,752 - You good? - Yeah. 800 01:07:52,167 --> 01:07:55,398 They've fortified the police station with bunkers on all four sides. 801 01:07:55,637 --> 01:07:57,730 A couple of mobile structures acting as barracks 802 01:07:57,939 --> 01:07:59,531 that house the off-duty personnel. 803 01:07:59,974 --> 01:08:03,068 There is at least 20 guys in there at any one time. 804 01:08:03,278 --> 01:08:04,404 And a ton of firepower. 805 01:08:04,612 --> 01:08:06,671 I got a news flash for you. There's no way in there. 806 01:08:06,781 --> 01:08:07,941 Oh, there's one. 807 01:08:08,049 --> 01:08:10,017 What, we jump? 808 01:08:10,251 --> 01:08:11,946 Yeah, that's the plan. 809 01:08:12,120 --> 01:08:14,987 That's not a plan. That's a shit sandwich without the bread. 810 01:08:15,590 --> 01:08:16,750 Cover me. 811 01:08:19,694 --> 01:08:20,820 Shit! 812 01:08:29,137 --> 01:08:30,434 I hate these kids. 813 01:08:31,639 --> 01:08:32,867 Hate 'em. 814 01:08:46,287 --> 01:08:47,845 Son of a bitch! 815 01:09:00,335 --> 01:09:02,997 Hodges, you're with me. Smith, you grow roots up here. 816 01:09:03,204 --> 01:09:06,173 You hear anything that sounds like Americans getting their asses kicked, 817 01:09:06,374 --> 01:09:09,366 you make damn sure those girls know when it's their turn to dance. 818 01:09:09,811 --> 01:09:11,972 Any guesses where that little green box is? 819 01:09:12,247 --> 01:09:13,612 Yeah. 820 01:09:14,482 --> 01:09:16,177 We're gonna follow the wire. 821 01:09:57,959 --> 01:09:59,756 Down! Down! Down! 822 01:10:03,398 --> 01:10:05,525 Welcome to shit's creek, motards. 823 01:10:18,079 --> 01:10:19,273 All right. 824 01:10:19,714 --> 01:10:21,807 Our wire just split into three different directions. 825 01:10:22,283 --> 01:10:23,409 Nothing's easy. 826 01:10:23,618 --> 01:10:25,142 All right, here's the plan. 827 01:10:25,353 --> 01:10:28,982 You two, take the back stairs. Follow the line down to the ground floor. 828 01:10:29,557 --> 01:10:32,321 Jed, Matt, you stay up here, trace the other two. 829 01:10:32,794 --> 01:10:35,524 Hodges, you're with me. We're going to secure the front door. 830 01:10:35,730 --> 01:10:39,359 Let's find this thing and get back to the hood. 831 01:10:39,567 --> 01:10:41,194 It's a good day to die, gentlemen. 832 01:10:42,303 --> 01:10:43,429 What did he say? 833 01:10:43,638 --> 01:10:47,802 Don't worry about it. Marines don't die. They just go to hell and regroup. 834 01:10:49,177 --> 01:10:50,405 What did he say? 835 01:11:10,131 --> 01:11:11,325 Clear. 836 01:11:29,217 --> 01:11:31,617 Dude, they're not gonna keep their uber box under the frigging couch! 837 01:11:31,753 --> 01:11:32,879 How do you know? 838 01:11:32,987 --> 01:11:35,854 It's a vital piece of military equipment, not your porn stash. 839 01:11:37,058 --> 01:11:38,355 You got this. 840 01:12:01,449 --> 01:12:03,542 My wire goes to Cho's office. 841 01:12:03,751 --> 01:12:06,379 And he's home... Shit! 842 01:12:13,261 --> 01:12:14,888 This is about to get interesting. 843 01:12:15,630 --> 01:12:16,597 Matty, where are you? 844 01:12:36,951 --> 01:12:38,145 Smith, you're on. 845 01:12:40,455 --> 01:12:42,821 C'mon, ladies, show us your guns. 846 01:13:04,579 --> 01:13:05,637 Shit! 847 01:13:06,914 --> 01:13:07,881 Come on! 848 01:13:23,931 --> 01:13:25,626 We gotta get out of here! 849 01:13:27,735 --> 01:13:28,929 Run! 850 01:13:38,479 --> 01:13:39,844 He was just here. 851 01:13:50,625 --> 01:13:52,320 Keep them away from the box. 852 01:14:10,812 --> 01:14:12,006 Shit! 853 01:14:19,086 --> 01:14:20,348 Not gonna happen. 854 01:14:49,584 --> 01:14:51,017 Grenade! 855 01:15:05,099 --> 01:15:06,225 Tanner! 856 01:16:12,567 --> 01:16:15,248 - Get that thing out of here. I'll cover. - No, I'm not leaving you. 857 01:16:15,269 --> 01:16:18,295 God damn it, Matty. Get that thing out of here. Go! 858 01:17:32,113 --> 01:17:33,774 Matt Eckert! 859 01:17:55,169 --> 01:17:57,330 You fucked with the wrong family. 860 01:18:01,275 --> 01:18:02,902 Get this out of here, Robert. 861 01:18:08,182 --> 01:18:09,774 Where's the box? 862 01:18:09,984 --> 01:18:11,008 It's safe. 863 01:18:11,118 --> 01:18:13,518 All right, let's get out of here. 864 01:18:24,365 --> 01:18:25,423 It's pretty deep. 865 01:18:25,533 --> 01:18:28,559 Yeah, but it doesn't hurt. It's okay. 866 01:18:29,704 --> 01:18:31,137 Hey. 867 01:18:49,423 --> 01:18:51,015 Hey. 868 01:18:57,798 --> 01:18:58,992 I'm okay. 869 01:19:06,201 --> 01:19:07,896 I'll be right there. 870 01:19:10,772 --> 01:19:12,399 Collateral. 871 01:19:19,414 --> 01:19:21,575 Hey, can I talk to you for a second? 872 01:19:21,716 --> 01:19:23,411 Yeah. Sure. 873 01:19:27,422 --> 01:19:29,356 What's up? 874 01:19:29,591 --> 01:19:31,491 Nothing. I... 875 01:19:32,160 --> 01:19:34,890 I was just thinking, you know, and... 876 01:19:37,799 --> 01:19:39,926 I'm not very good at this, man. 877 01:19:40,335 --> 01:19:41,700 Good at what? 878 01:19:45,640 --> 01:19:48,575 Giving you props when you get it right. 879 01:19:50,545 --> 01:19:52,775 And letting you know that 880 01:19:53,748 --> 01:19:55,579 I'm proud of you. 881 01:20:04,593 --> 01:20:06,083 Yeah. 882 01:20:06,394 --> 01:20:08,624 Yes, Jed. That's not one of your strengths. 883 01:20:08,763 --> 01:20:12,221 - No. - No, it's not. 884 01:20:21,209 --> 01:20:24,508 So, how about that beer now? 885 01:20:30,051 --> 01:20:31,575 Wow. 886 01:20:32,087 --> 01:20:34,555 My first one. 887 01:20:38,793 --> 01:20:40,818 Where's yours? 888 01:20:41,763 --> 01:20:43,458 She stole it from me. 889 01:20:45,200 --> 01:20:46,667 Go get it. 890 01:21:05,587 --> 01:21:08,078 Matt! Watch the back! 891 01:21:19,234 --> 01:21:21,600 Tanner! Cover me! 892 01:21:25,807 --> 01:21:27,172 Robert, get Erica out of here. 893 01:21:27,275 --> 01:21:29,971 - I'm not leaving without you! - God damn it, do what I say, Robert! 894 01:21:30,145 --> 01:21:32,238 When you hit the deck, watch your ass. 895 01:21:34,349 --> 01:21:35,941 I'll catch up. Go! 896 01:21:43,725 --> 01:21:45,989 Help me! Jed! 897 01:21:46,695 --> 01:21:48,856 - Come on, Toni. - We can't leave him! 898 01:21:49,030 --> 01:21:50,327 Come on! 899 01:21:50,599 --> 01:21:52,829 God damn it, Toni. We need you back in the fight. 900 01:21:52,934 --> 01:21:56,370 Come on! I know. I know. Tanner! Can we get out your way? 901 01:21:56,471 --> 01:21:57,460 Make it quick. 902 01:21:57,606 --> 01:21:59,164 Go, go, go, go! 903 01:22:01,142 --> 01:22:03,042 Move your asses! 904 01:22:12,887 --> 01:22:14,218 Let's go! 905 01:22:22,964 --> 01:22:24,295 Smith! 906 01:23:19,120 --> 01:23:20,815 How did they know? 907 01:23:24,559 --> 01:23:26,959 How did they know where we were, bro? 908 01:23:27,162 --> 01:23:28,720 - They must have followed us. - No. 909 01:23:29,264 --> 01:23:30,754 No way they could track us. 910 01:23:39,407 --> 01:23:41,068 Daryl, lift up your jacket. 911 01:23:42,677 --> 01:23:44,304 Let me see this. Let me see it. 912 01:23:46,581 --> 01:23:48,310 Oh, shit. 913 01:23:48,817 --> 01:23:50,478 What is it? 914 01:23:50,952 --> 01:23:52,146 It's not a knife wound. 915 01:23:53,855 --> 01:23:55,117 They tagged him with something. 916 01:23:55,323 --> 01:23:56,915 Like what they do with animals. 917 01:23:57,525 --> 01:23:58,719 What? 918 01:23:58,960 --> 01:24:00,359 They're tracking him? 919 01:24:01,196 --> 01:24:02,629 Daryl. 920 01:24:03,064 --> 01:24:04,122 You... 921 01:24:04,232 --> 01:24:05,631 - No. - You led them right to us. 922 01:24:05,834 --> 01:24:08,894 - I didn't know! - You led them right to us! 923 01:24:09,237 --> 01:24:10,795 Let go! 924 01:24:11,706 --> 01:24:13,196 You killed Jed! 925 01:24:15,677 --> 01:24:17,838 Matty, he killed Jed. 926 01:24:27,455 --> 01:24:30,185 You can cut it out of him, right, Robert? Cut it out of him. 927 01:24:30,291 --> 01:24:31,952 There's no way. With what? 928 01:24:32,193 --> 01:24:33,558 Matt, we got to move. 929 01:24:34,329 --> 01:24:35,569 Let's just get back in the car. 930 01:24:35,663 --> 01:24:37,528 - Let's keep going. - We can't. 931 01:24:39,267 --> 01:24:40,632 They'll find us. 932 01:24:40,969 --> 01:24:42,732 What else are we supposed to do? 933 01:24:51,679 --> 01:24:53,203 Robert. 934 01:24:53,414 --> 01:24:55,405 Get me some gear. 935 01:24:55,717 --> 01:24:56,775 What? 936 01:24:57,085 --> 01:24:58,643 They could be here any minute. 937 01:25:04,559 --> 01:25:05,992 Daryl. 938 01:25:18,473 --> 01:25:20,031 Can I borrow your SAW? 939 01:26:14,796 --> 01:26:18,425 So anyone want a lift back to the land of the free? 940 01:26:18,633 --> 01:26:20,931 We got plenty of room. 941 01:26:22,737 --> 01:26:24,705 I'm sorry for the loss of your men. 942 01:26:25,607 --> 01:26:27,302 We've all lost something, Matt. 943 01:26:29,777 --> 01:26:31,176 You've done enough. 944 01:26:32,780 --> 01:26:35,374 You've done more than enough. 945 01:26:36,451 --> 01:26:38,510 I appreciate that. 946 01:26:45,093 --> 01:26:46,924 The fact is 947 01:26:48,596 --> 01:26:50,962 we're not doing too bad 948 01:26:51,165 --> 01:26:53,326 for a bunch of kids. 949 01:26:54,035 --> 01:26:56,128 We're going to fight. 950 01:26:56,337 --> 01:26:59,773 And we're going to keep fighting because it's easier now. 951 01:26:59,974 --> 01:27:02,943 And we're used to it. 952 01:27:03,144 --> 01:27:06,545 The rest of you are going to have a tougher choice. 953 01:27:06,748 --> 01:27:10,149 Because we're not going to sell it to you. 954 01:27:10,351 --> 01:27:13,047 It's too ugly for that. 955 01:27:13,788 --> 01:27:15,722 But when you're fighting in your own backyard, 956 01:27:15,924 --> 01:27:18,757 when you're fighting for your family, 957 01:27:19,494 --> 01:27:21,462 it all hurts a little less 958 01:27:22,997 --> 01:27:24,726 and makes a little more sense. 959 01:27:26,801 --> 01:27:31,295 Because for them, this is just a place. 960 01:27:32,640 --> 01:27:36,132 But for us, this is our home. 961 01:27:36,344 --> 01:27:37,971 Wolverines! 962 01:27:38,179 --> 01:27:39,305 Wolverines! 963 01:27:39,514 --> 01:27:40,981 Wolverines!67826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.