Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,750 --> 00:01:24,748
Love sure is a funny thing.
2
00:01:24,748 --> 00:01:27,746
Makes you happy. Makes you sad.
3
00:01:27,746 --> 00:01:29,744
Makes you do all sorts of things...
4
00:01:29,744 --> 00:01:30,743
you never thought you'd do before.
5
00:01:31,742 --> 00:01:33,740
In fact, love's the reason...
6
00:01:33,740 --> 00:01:35,738
I'm laying here dying.
7
00:01:36,735 --> 00:01:38,734
- Uh-huh.
- No, there's not.
8
00:01:38,734 --> 00:01:41,731
- Oh, l see it, there it is!
- Told ya.
9
00:01:41,731 --> 00:01:44,729
- l don't see it.
- It's right there.
10
00:01:44,729 --> 00:01:46,727
Steven!
11
00:01:46,727 --> 00:01:48,725
- l still don't see it.
- Steven!
12
00:01:48,725 --> 00:01:50,724
Come on, honey.
13
00:01:59,714 --> 00:02:00,714
Now, Steven.
14
00:02:00,714 --> 00:02:02,711
We wanna tell you
something very important,
15
00:02:02,711 --> 00:02:05,709
but l want you to know
that it doesn't change a thing.
16
00:02:05,709 --> 00:02:07,707
We're still gonna love you.
17
00:02:07,707 --> 00:02:10,704
- You're still--
- You're adopted.
18
00:02:13,700 --> 00:02:15,699
- It's true.
- Ow.
19
00:02:16,697 --> 00:02:18,695
You're a very special little boy.
20
00:02:18,695 --> 00:02:19,695
But do you know why?
21
00:02:21,693 --> 00:02:22,693
Because we chose you.
22
00:02:23,691 --> 00:02:24,691
Your mother's right, son.
23
00:02:25,690 --> 00:02:26,688
It's because we love you.
24
00:02:26,688 --> 00:02:30,684
We put some money in a paper bag...
25
00:02:30,684 --> 00:02:33,680
and gave it to your real mommy
in the hospital parking lot...
26
00:02:34,680 --> 00:02:37,677
so you could come home with us,
okay?
27
00:02:38,676 --> 00:02:39,676
It hurt a bit.
28
00:02:40,674 --> 00:02:42,673
But l decided l wasn't
gonna let that get me down.
29
00:02:43,672 --> 00:02:44,671
Let's go, people, let's go!
30
00:02:44,671 --> 00:02:45,670
No way.
31
00:02:45,670 --> 00:02:46,669
Where's the crash cart?
32
00:02:46,669 --> 00:02:52,663
l decided l would be the best son,
no, the best person l could be.
33
00:02:57,658 --> 00:02:59,656
IN THE RESURRECTION MORNING...
34
00:02:59,656 --> 00:03:01,654
WHEN THE TRUMP OF
GOD SHALL SOUND...
35
00:03:01,654 --> 00:03:06,650
WE SHALL RISE, WE SHALL RISE.
36
00:03:06,650 --> 00:03:08,648
WE SHALL RISE, HALLELUJAH.
37
00:03:08,648 --> 00:03:11,645
WE SHALL RISE, AMEN. WE SHALL...
38
00:03:11,645 --> 00:03:13,643
RISE HALLELUJAH...
39
00:03:13,643 --> 00:03:15,641
ON THE RESURRECTION MORNING.
40
00:03:15,641 --> 00:03:17,640
WHEN DEATH'S PRISON
BARS ARE BROKEN...
41
00:03:17,640 --> 00:03:22,633
WE SHALL RISE, WE SHALL RISE.
42
00:03:23,633 --> 00:03:24,632
- Morning, Steven.
- Bill.
43
00:03:24,632 --> 00:03:26,630
- You got somethin'.
- Thanks, darlin'.
44
00:03:29,628 --> 00:03:30,626
- Hey, Steven.
- Hey, guys.
45
00:03:30,626 --> 00:03:32,624
- How's it hangin'?
- Oh, to the left.
46
00:03:32,624 --> 00:03:34,623
Ho, gunslinger. Look out.
47
00:03:39,619 --> 00:03:39,619
- Smitty.
- Hey, Steve.
48
00:03:39,619 --> 00:03:41,617
- Weiss.
- Hey, Steven.
49
00:03:51,606 --> 00:03:53,603
And you've got a chocolate bar
and a piece of cake.
50
00:03:53,603 --> 00:03:55,602
You got a loose tooth.
51
00:03:55,602 --> 00:03:57,600
That's 2 that's coming in, isn't it?
52
00:03:57,600 --> 00:03:58,599
l brushed my gums.
53
00:03:59,599 --> 00:04:01,597
l got your nose. Look at that.
54
00:04:01,597 --> 00:04:02,595
That's your finger.
55
00:04:03,595 --> 00:04:04,594
No, it's not. It's your nose.
56
00:04:04,594 --> 00:04:05,593
l can smell you.
57
00:04:06,592 --> 00:04:07,591
You smell really good.
58
00:04:09,589 --> 00:04:11,587
You have lots of dreams, okay?
59
00:04:14,583 --> 00:04:15,582
Okay.
60
00:04:16,582 --> 00:04:17,580
- Good night.
- Good night.
61
00:04:18,580 --> 00:04:20,578
- Good night.
- Good night.
62
00:04:24,574 --> 00:04:26,573
- Good night.
- Good night.
63
00:04:27,571 --> 00:04:28,571
Good night.
64
00:04:29,569 --> 00:04:30,569
Good night.
65
00:04:31,568 --> 00:04:32,567
Good night.
66
00:04:33,566 --> 00:04:34,565
And if it wasn't for you, Jesus...
67
00:04:34,565 --> 00:04:37,562
l would have never found that
last coffee filter.
68
00:04:37,562 --> 00:04:39,560
And Prayer Girls would
have been ruined for sure.
69
00:04:39,560 --> 00:04:42,556
- So, thank you for that.
- Amen.
70
00:04:42,556 --> 00:04:45,554
And for Stephie's allergy screen
coming back all negative.
71
00:04:46,553 --> 00:04:48,551
That would have been a nightmare.
72
00:04:48,551 --> 00:04:52,547
l know that it was in your plan
for her to enjoy nuts in her life...
73
00:04:52,547 --> 00:04:55,545
and not end up like little Wendy
who blew up like a balloon and...
74
00:04:55,545 --> 00:04:58,543
they had to cut a hole in her throat
so that she could breathe.
75
00:05:00,541 --> 00:05:01,539
And, finally...
76
00:05:01,539 --> 00:05:04,536
l would like to thank you for
this man, Jesus.
77
00:05:04,536 --> 00:05:10,530
This man who works so hard
to make us happy,
78
00:05:10,530 --> 00:05:14,526
This man who pursued me
to the ends of the Earth...
79
00:05:14,526 --> 00:05:17,524
and promised me a life
of eternal happiness.
80
00:05:17,524 --> 00:05:18,523
And he's kept that promise,
81
00:05:18,523 --> 00:05:19,522
oh, Lord, he has.
82
00:05:19,522 --> 00:05:23,519
- Every day. Amen.
- Amen.
83
00:05:23,519 --> 00:05:26,515
It's just sometimes l wanna cry
when l think about how happy l am.
84
00:05:26,515 --> 00:05:28,514
It's like the time you were there--.
85
00:05:31,509 --> 00:05:35,505
Deb, you know how as a cop
l have access to records and things?
86
00:05:36,504 --> 00:05:37,503
- Yeah.
- Yeah.
87
00:05:38,503 --> 00:05:41,499
Do you think it would be unethical
for me to use that to find my mother?
88
00:05:42,499 --> 00:05:43,497
What?
89
00:05:46,495 --> 00:05:48,493
l think that's probably something
that you need to think about.
90
00:05:49,492 --> 00:05:50,492
And maybe at another time?
91
00:05:51,491 --> 00:05:52,490
Right. l shouldn't have done it.
92
00:05:53,489 --> 00:05:57,485
You did it? What'd you find?
93
00:05:57,485 --> 00:05:59,483
l haven't looked. It's downstairs.
94
00:06:00,481 --> 00:06:03,478
Steven! Oh, my God. Let's go look!
95
00:06:03,478 --> 00:06:04,477
- Oh, wait, hold on.
- What?
96
00:06:04,477 --> 00:06:05,477
Let me finish.
97
00:06:08,473 --> 00:06:09,473
It's chicken scratch, mostly.
98
00:06:09,473 --> 00:06:13,469
- Ooh, what's that?
- She's right here.
99
00:06:15,468 --> 00:06:16,467
She's been here the whole time.
100
00:06:17,466 --> 00:06:20,464
- Is that her?
- Without question.
101
00:06:21,461 --> 00:06:23,459
Well, that's wonderful.
102
00:06:27,455 --> 00:06:29,454
You want me to make some cookies?
I'm gonna make some cookies.
103
00:06:29,454 --> 00:06:32,451
Let's make some cookies.
You wanna make some cookies?
104
00:06:33,450 --> 00:06:34,449
No cookies?
105
00:06:35,448 --> 00:06:36,447
He's in Defib!
106
00:06:36,447 --> 00:06:37,447
Where is the fucking crash cart?
107
00:06:38,445 --> 00:06:40,443
And one. And two. And three.
108
00:06:40,443 --> 00:06:42,442
Charge to two hundred.
109
00:06:42,442 --> 00:06:44,440
And one. And two.
110
00:06:44,440 --> 00:06:45,439
Clear.
111
00:06:45,439 --> 00:06:47,438
Recharge 300.
112
00:06:47,438 --> 00:06:52,433
Truth be told, the reason l became
a cop was to find my real mother.
113
00:06:52,433 --> 00:06:54,430
Maybe it wasn't the right thing to do.
114
00:06:55,428 --> 00:06:57,427
Maybe it wasn't the moral thing to do.
115
00:06:57,427 --> 00:07:00,424
But, hell. l just wasn't hearing it.
116
00:07:02,423 --> 00:07:03,421
Look at that.
117
00:07:15,409 --> 00:07:17,407
Is something wrong, Officer?
118
00:07:18,406 --> 00:07:19,405
Are you Barbara Bascombe?
119
00:07:20,403 --> 00:07:22,401
Yes. Is something wrong?
120
00:07:25,399 --> 00:07:28,397
You gave a baby up for adoption,
correct?
121
00:07:30,395 --> 00:07:33,392
l don't think l know
what you're talking about.
122
00:07:33,392 --> 00:07:34,392
Okay.
123
00:07:36,390 --> 00:07:37,388
You were young.
124
00:07:37,388 --> 00:07:39,387
You made a mistake giving me away.
125
00:07:39,387 --> 00:07:41,384
Mom, please, let me finish.
126
00:07:41,384 --> 00:07:42,383
We all make mistakes.
127
00:07:42,383 --> 00:07:44,382
l came here to say l forgive you.
128
00:07:45,381 --> 00:07:46,379
Because none of us is perfect.
129
00:07:46,379 --> 00:07:48,377
With a fresh start, we can build.
130
00:07:49,377 --> 00:07:52,373
l have no idea
what you're talking about, Steven.
131
00:07:52,373 --> 00:07:54,372
Just tell me why!
132
00:07:54,372 --> 00:07:55,371
Go away!
133
00:07:55,371 --> 00:07:59,368
Okay, okay, l understand.
It's a lot at once.
134
00:08:00,366 --> 00:08:01,366
I'll come back, how's that?
135
00:08:02,364 --> 00:08:03,364
I'll come back later.
136
00:08:03,364 --> 00:08:04,363
I'll bring us some coffee...
137
00:08:04,363 --> 00:08:06,362
and we can talk about
why you abandoned me...
138
00:08:06,362 --> 00:08:08,359
and kept your other two children!
139
00:08:09,357 --> 00:08:11,356
l was the middle child.
140
00:08:11,356 --> 00:08:13,353
What was wrong with me?
141
00:08:14,352 --> 00:08:15,351
What was wrong with me?
142
00:08:16,351 --> 00:08:18,349
What was wrong--.
143
00:08:18,349 --> 00:08:20,347
Oh, shit. l broke your screen.
144
00:08:20,347 --> 00:08:22,345
I'm so sor--. l broke your screen.
145
00:08:22,345 --> 00:08:24,343
Oh, fuck it.
146
00:08:24,343 --> 00:08:28,340
You know what?
I'm gonna take this mat.
147
00:08:28,340 --> 00:08:29,339
'Cause it's a lie.
148
00:08:32,335 --> 00:08:37,331
HAPPY BIRTHDAY TO YOU.
149
00:08:37,331 --> 00:08:38,329
I'm goin'.
150
00:08:39,328 --> 00:08:41,327
l quit the force that day.
151
00:08:42,325 --> 00:08:45,323
l packed up my family
and l moved to Texas.
152
00:08:46,323 --> 00:08:48,321
Take these in the kitchen.
153
00:08:51,316 --> 00:08:53,315
Steven? Hi. Come on up.
154
00:08:54,314 --> 00:08:55,313
You haven't met
our new neighbors yet.
155
00:08:56,312 --> 00:08:58,311
Across the street and down two.
Neil and Sara.
156
00:08:58,311 --> 00:08:59,308
No, l haven't.
157
00:08:59,308 --> 00:09:01,307
l hope you're changing the paint.
158
00:09:01,307 --> 00:09:02,306
What do you call that color?
159
00:09:02,306 --> 00:09:04,304
No, we're changing it.
160
00:09:04,304 --> 00:09:05,303
Good, good, good.
161
00:09:05,303 --> 00:09:08,300
Debbie tells me you used to be
on the police force back in Georgia.
162
00:09:08,300 --> 00:09:09,299
Virginia Beach.
163
00:09:09,299 --> 00:09:11,297
l kinda lost interest, you know.
164
00:09:11,297 --> 00:09:13,296
Went back into the family business.
165
00:09:13,296 --> 00:09:14,294
What's that?
166
00:09:14,294 --> 00:09:16,292
Produce. l work for Cisco.
167
00:09:16,292 --> 00:09:18,291
Always fresh, never frozen.
168
00:09:18,291 --> 00:09:20,289
It's got great benefits, too.
169
00:09:21,288 --> 00:09:22,288
Yeah, and the hours don't crush me.
170
00:09:23,287 --> 00:09:24,286
Plenty of home time.
171
00:09:24,286 --> 00:09:27,282
Yeah, now l can keep my eye on him.
172
00:09:27,282 --> 00:09:28,282
Among other things.
173
00:09:28,282 --> 00:09:29,280
No.
174
00:09:30,280 --> 00:09:31,277
Watch out.
175
00:09:50,261 --> 00:09:54,256
I'm gonna come. I'm gonna come!
176
00:09:55,256 --> 00:09:58,251
Do it, man. Come in my ass.
177
00:09:59,251 --> 00:10:01,249
Did l forget to mention I'm gay?
178
00:10:02,249 --> 00:10:07,244
Yep. I'm gay.
Gay, gay, gay, gay, gay.
179
00:10:07,244 --> 00:10:09,242
Have been as long as l remember.
180
00:10:10,242 --> 00:10:13,238
Hey, look up. l see a pony.
181
00:10:13,238 --> 00:10:14,238
What do you see?
182
00:10:14,238 --> 00:10:16,236
l see a diesel train.
183
00:10:16,236 --> 00:10:17,234
l see a whirly-bird.
184
00:10:17,234 --> 00:10:19,233
l see a wiener.
185
00:10:20,232 --> 00:10:22,230
What? What kinda wiener?
186
00:10:25,226 --> 00:10:28,223
Shut up. There's no wiener.
187
00:10:28,223 --> 00:10:29,222
Uh-huh.
188
00:10:29,222 --> 00:10:30,220
No, there's not.
189
00:10:31,220 --> 00:10:33,218
Oh, l see it. There it is.
190
00:10:34,217 --> 00:10:35,216
l still don't see it.
191
00:10:36,215 --> 00:10:38,214
Now, where was l? Oh, yeah.
192
00:10:38,214 --> 00:10:41,211
Do it, man. Come in my ass.
193
00:10:41,211 --> 00:10:43,208
And l did.
194
00:10:48,204 --> 00:10:51,200
l have been living a lie
for a long, long time.
195
00:10:53,198 --> 00:10:55,196
l tend to do that. Hide things.
196
00:10:56,196 --> 00:10:59,194
So l told Debbie l had
clients to entertain or...
197
00:11:00,192 --> 00:11:03,190
l was working late, just little lies.
198
00:11:04,189 --> 00:11:06,187
Sometimes you have to shave
a little off the puzzle piece...
199
00:11:06,187 --> 00:11:07,187
just to make it fit.
200
00:11:08,185 --> 00:11:13,180
But of course life has a way of
forcing these things into the light.
201
00:11:19,174 --> 00:11:22,171
You might even call it an epiphany.
202
00:11:28,166 --> 00:11:30,164
l haven't lived my life.
203
00:11:31,163 --> 00:11:34,161
- Try not to speak, sir.
- Fuck you.
204
00:11:35,160 --> 00:11:37,157
No one's gonna tell me
what to do anymore.
205
00:11:38,156 --> 00:11:39,156
No more lies.
206
00:11:40,154 --> 00:11:43,151
I'm gonna live my life my way.
207
00:11:44,150 --> 00:11:46,148
Be the real me.
208
00:11:47,147 --> 00:11:52,142
Buy what l want do what l want,
fuck who l want.
209
00:11:52,142 --> 00:11:54,141
My way.
210
00:11:54,141 --> 00:11:56,140
Okay, sir. Whatever you say.
211
00:11:56,140 --> 00:11:57,138
- I'm gonna be a fag.
- Okay.
212
00:11:58,138 --> 00:12:00,136
- A big fag.
- All right.
213
00:12:00,136 --> 00:12:04,131
You hear me?
I'm gonna be a fag.
214
00:12:07,128 --> 00:12:08,128
Faggot!
215
00:12:08,128 --> 00:12:11,123
That's what they're gonna call me.
216
00:12:11,123 --> 00:12:12,122
Yep, just like that...
217
00:12:13,121 --> 00:12:16,119
l decided to start my life over
and live it like the real me.
218
00:12:20,115 --> 00:12:23,113
Of course it was a delicate situation.
219
00:12:23,113 --> 00:12:25,111
So I'd have to find the right way
to break it to Debbie.
220
00:12:26,110 --> 00:12:27,109
You're what?
221
00:12:28,107 --> 00:12:29,106
I'm gay!
222
00:12:37,098 --> 00:12:39,096
Life was good.
223
00:12:39,096 --> 00:12:42,094
l moved to Florida
got two adorable pups...
224
00:12:42,094 --> 00:12:44,092
and a boyfriend named Jimmy.
225
00:12:45,091 --> 00:12:48,089
l swear. l bought anything
that caught my eye.
226
00:12:48,089 --> 00:12:51,086
Clothes jewelry,
you name it l snatched it up.
227
00:12:52,085 --> 00:12:55,082
l was the guy everyone called to
find out where the new hotspots
228
00:12:55,082 --> 00:12:58,079
were clubs, bars, restaurants.
229
00:12:58,079 --> 00:12:59,078
l knew them all.
230
00:13:00,077 --> 00:13:03,074
And sometimes I'd even stay at hotels
on the weekend because...
231
00:13:03,074 --> 00:13:05,072
l heard they had great bathrooms.
232
00:13:05,072 --> 00:13:08,069
Or room service. Or really hot bellboys.
233
00:13:09,068 --> 00:13:11,066
But it didn't take me
long to realize something
234
00:13:11,066 --> 00:13:13,065
that never occurred to me before.
235
00:13:14,064 --> 00:13:16,062
Actually, no one ever really
talks about this, but...
236
00:13:18,061 --> 00:13:19,059
Cash or charge?
237
00:13:19,059 --> 00:13:22,056
being gay is really expensive.
238
00:13:22,056 --> 00:13:23,055
Charge.
239
00:13:25,053 --> 00:13:27,051
but it was nowhere
near good enough...
240
00:13:27,051 --> 00:13:30,048
for living as high on the gay hog
as l wanted to.
241
00:13:30,048 --> 00:13:31,047
- US-1, right?
- Finest in the land.
242
00:13:32,046 --> 00:13:35,044
For a guy with
no college education...
243
00:13:37,042 --> 00:13:38,040
my options were...
244
00:13:40,039 --> 00:13:40,039
limited.
245
00:13:43,036 --> 00:13:44,035
Oh, my back!
246
00:13:45,035 --> 00:13:48,030
Oh, l can't believe
l slipped on virgin oil.
247
00:13:48,030 --> 00:13:51,027
Ah, don't touch me.
Oh, no, don't tou--. Oh.
248
00:13:52,027 --> 00:13:53,025
So, l had no choice.
249
00:13:56,022 --> 00:13:57,021
l became a conman.
250
00:13:57,021 --> 00:13:58,020
Your check.
251
00:13:59,019 --> 00:14:03,015
Yep. Insurance fraud
credit card fraud, passport fraud.
252
00:14:03,015 --> 00:14:05,014
l was selling bad tomatoes.
253
00:14:05,014 --> 00:14:07,012
Anything to make a buck.
254
00:14:08,011 --> 00:14:10,010
- And best of all.
- There you go.
255
00:14:10,010 --> 00:14:11,009
No one got hurt.
256
00:14:12,008 --> 00:14:13,006
Thank you, Mr. Evans...
257
00:14:14,005 --> 00:14:15,005
can l see some l.D., please?
258
00:14:15,005 --> 00:14:16,003
Of course you can.
259
00:14:24,994 --> 00:14:27,992
What do you think? Yes?
260
00:14:29,990 --> 00:14:31,989
Well, Steven, it's beautiful.
261
00:14:31,989 --> 00:14:33,987
- You don't like it.
- No, l do.
262
00:14:33,987 --> 00:14:35,985
- You don't like it.
- No, l do.
263
00:14:35,985 --> 00:14:37,983
Tell me what's wrong with it.
264
00:14:37,983 --> 00:14:38,981
Is it the gold?
265
00:14:42,977 --> 00:14:42,977
Well.
266
00:14:43,977 --> 00:14:44,975
That's why l got it in stainless.
267
00:14:45,975 --> 00:14:46,975
Gold one's for me, dipshit.
268
00:14:46,975 --> 00:14:48,972
Why do you do that?
269
00:14:52,968 --> 00:14:53,967
Parump-a-pump-pump.
270
00:14:53,967 --> 00:14:55,965
- Merry Christmas.
- Hey, Deb.
271
00:14:56,965 --> 00:14:57,963
How's Jimmy?
272
00:14:57,963 --> 00:14:59,961
He's good. Did you get my gifts?
273
00:15:01,960 --> 00:15:03,958
l can't keep this.
274
00:15:03,958 --> 00:15:04,956
Why not?
275
00:15:04,956 --> 00:15:07,954
This is not what the Lord wants.
276
00:15:07,954 --> 00:15:09,952
So you're saying you know
what the Lord wants?
277
00:15:09,952 --> 00:15:11,950
- No.
- That's what it sounds like.
278
00:15:11,950 --> 00:15:13,949
Well, I'm not saying that.
Well, I'm not...
279
00:15:13,949 --> 00:15:15,946
Mommy, look!
280
00:15:16,944 --> 00:15:18,943
Steven! Cheese and crackers!
281
00:15:22,939 --> 00:15:23,939
Bo-nos dias, Pilaf.
282
00:15:23,939 --> 00:15:25,937
Oh, hi,
Steven, you've got some visitors.
283
00:15:25,937 --> 00:15:26,936
Okey-dokey.
284
00:15:34,927 --> 00:15:35,926
We don't think so.
285
00:15:39,922 --> 00:15:40,921
Oh, God.
286
00:15:41,919 --> 00:15:43,918
Oh, great. Impale.
287
00:15:52,910 --> 00:15:54,908
Where the fuck is the fucking stairs?
288
00:16:01,901 --> 00:16:03,899
The thing of it is, I'd been a cop.
289
00:16:04,899 --> 00:16:05,898
And l knew what jail was like.
290
00:16:06,897 --> 00:16:07,895
Fuck me.
291
00:16:07,895 --> 00:16:09,893
There was no way l was going there.
292
00:16:10,893 --> 00:16:14,889
But l had a plan and
everything was gonna be jim-dandy.
293
00:16:32,872 --> 00:16:33,870
Oh, come on.
294
00:16:54,851 --> 00:16:56,849
Hey. Hey.
295
00:16:58,847 --> 00:16:59,845
I'm sorry.
296
00:17:00,844 --> 00:17:02,843
Why didn't you tell me?
297
00:17:02,843 --> 00:17:03,842
l can't go to prison, Jimmy.
298
00:17:04,841 --> 00:17:06,838
l can't go to prison.
l can't. l can't.
299
00:17:06,838 --> 00:17:09,836
It's okay. Calm down.
300
00:17:09,836 --> 00:17:10,834
It's okay.
301
00:17:12,833 --> 00:17:14,831
l just wanna tell 'em you're awake.
302
00:17:14,831 --> 00:17:17,828
We can take it from there, okay?
303
00:17:39,808 --> 00:17:41,806
l don't think he knows himself, really.
304
00:17:41,806 --> 00:17:44,802
l think that
he's searchin' for somethin'.
305
00:17:44,802 --> 00:17:46,800
Can you tell me exactly what he did?
306
00:17:47,799 --> 00:17:49,798
He has several warrants in Texas.
307
00:17:53,793 --> 00:17:54,792
l just wonder.
308
00:17:55,791 --> 00:17:59,788
Is the gay thing
and stealing something...
309
00:18:00,787 --> 00:18:02,785
that goes hand in hand or--?
310
00:18:04,784 --> 00:18:05,782
What the fuck are you talking about?
311
00:18:06,782 --> 00:18:07,780
This stealing thing. Is, is you--.
312
00:18:08,780 --> 00:18:08,780
Steven!
313
00:18:13,774 --> 00:18:14,774
Steven!
314
00:18:14,774 --> 00:18:16,772
- Hey, where's my patient?
- Steven!
315
00:18:35,753 --> 00:18:37,751
- Steven, stop!
- Steven! Steven, stop!
316
00:18:37,751 --> 00:18:39,749
- Stop!
- Steven, I'm serious.
317
00:18:39,749 --> 00:18:41,748
You stop or you'll never see me again.
318
00:18:43,746 --> 00:18:46,742
- l mean it.
- Wait, stop.
319
00:18:46,742 --> 00:18:47,740
- Steven!
- No!
320
00:18:48,740 --> 00:18:49,738
- Steven, no!
- Steven, don't jump!
321
00:19:00,729 --> 00:19:03,726
After several appeals
and some painful personal losses...
322
00:19:04,724 --> 00:19:05,724
l finally went to prison.
323
00:19:30,700 --> 00:19:33,698
Hi. Welcome to prison.
324
00:19:33,698 --> 00:19:36,694
I'm Steven. Oh, don't be scared.
325
00:19:36,694 --> 00:19:37,694
I'm not gonna hurt ya.
326
00:19:38,692 --> 00:19:41,689
First time? Yeah.
327
00:19:41,689 --> 00:19:43,688
You just need to know some
ins and outs and you'll be fine.
328
00:19:46,684 --> 00:19:47,684
Hey, let me show you around.
329
00:19:49,682 --> 00:19:50,681
Law library.
330
00:19:50,681 --> 00:19:51,680
l pretty much live here.
331
00:19:54,677 --> 00:19:57,674
Don't really have anybody on the
outside except for my ex-wife, my kid...
332
00:19:57,674 --> 00:19:59,672
so l hunker down here...
333
00:19:59,672 --> 00:20:02,670
learn everything there is to know
about the law. Ask me anything.
334
00:20:03,668 --> 00:20:06,665
See him? Over there? Him?
335
00:20:07,664 --> 00:20:08,663
Anything you want from the outside...
336
00:20:08,663 --> 00:20:09,662
he's the guy.
337
00:20:09,662 --> 00:20:11,661
Candy, cigarettes, drugs, whatever.
338
00:20:11,661 --> 00:20:14,658
He's the guy. Just keep in mind...
339
00:20:14,658 --> 00:20:16,656
it's gonna cost you a lot of money or...
340
00:20:16,656 --> 00:20:19,654
you can suck his dick, your choice.
341
00:20:20,652 --> 00:20:21,651
You'll catch a beatin' any day now.
342
00:20:21,651 --> 00:20:23,649
That's just the way it is.
343
00:20:23,649 --> 00:20:25,647
l lost 3 teeth. Cracked a vertebrae.
344
00:20:25,647 --> 00:20:28,643
Anyway, all you gotta do is fight back.
345
00:20:28,643 --> 00:20:30,642
Win or lose, just fight back.
346
00:20:30,642 --> 00:20:32,640
Or you could suck the guy's dick.
347
00:20:32,640 --> 00:20:33,638
Your choice.
348
00:20:34,638 --> 00:20:36,636
Letters, magazines, shit like that...
349
00:20:36,636 --> 00:20:37,635
it all goes through unmolested.
350
00:20:38,634 --> 00:20:39,633
But if Grandma sends you cookies...
351
00:20:39,633 --> 00:20:41,631
or porn or brownies or whatever,
352
00:20:42,631 --> 00:20:43,629
you have to pay for it
if you wanna get it.
353
00:20:44,629 --> 00:20:45,626
Five bucks per item.
354
00:20:45,626 --> 00:20:47,625
Or you can suck my dick.
355
00:20:47,625 --> 00:20:48,624
Your choice.
356
00:20:49,623 --> 00:20:51,622
Anyway, that's the whole shebang.
357
00:20:52,621 --> 00:20:53,620
You'll do great. Don't worry.
358
00:20:53,620 --> 00:20:56,617
And if you need anything at all
you just ask me, all right?
359
00:20:56,617 --> 00:20:59,614
So, do l need to suck your dick?
360
00:20:59,614 --> 00:21:00,612
That'd be great.
361
00:21:04,609 --> 00:21:07,607
Hey. This is Debbie and Stephie.
362
00:21:07,607 --> 00:21:08,606
Sorry we missed you.
363
00:21:08,606 --> 00:21:11,603
Leave a message after the beep
and God bless you.
364
00:21:12,603 --> 00:21:14,600
Hey, Debbie. Hi, sweetheart.
365
00:21:14,600 --> 00:21:15,598
Sorry l missed you.
366
00:21:16,598 --> 00:21:18,596
l thought 1 :00 was our time
but maybe not. Oh, l miss you guys.
367
00:21:24,590 --> 00:21:27,587
Sometimes it's nice to know that
somebody still cares about me.
368
00:21:28,586 --> 00:21:30,584
You do still care, don't you, Deb?
369
00:21:32,582 --> 00:21:35,580
Sorry. Sometimes l forget
I'm talking to the machine.
370
00:22:18,537 --> 00:22:19,536
Thank you.
371
00:22:28,529 --> 00:22:30,527
Civil law? I'm an attorney.
372
00:22:31,525 --> 00:22:32,524
Really?
373
00:22:32,524 --> 00:22:35,521
Yeah. You suing somebody?
374
00:22:35,521 --> 00:22:37,519
l don't know what I'm doing.
375
00:22:37,519 --> 00:22:42,515
A guy l know is in the infirmary...
376
00:22:42,515 --> 00:22:44,512
He's sick, real sick. He AIDS.
377
00:22:44,512 --> 00:22:49,508
Well, l thought maybe l could find a way
to get him some help...
378
00:22:49,508 --> 00:22:51,507
some real help, not here, but--.
379
00:22:52,505 --> 00:22:54,503
So l thought maybe if l could--.
380
00:22:55,503 --> 00:22:58,499
l don't even really know
what I'm looking for.
381
00:22:59,498 --> 00:23:01,496
Tell him to get in touch with
the Prisoner Rights Committee.
382
00:23:01,496 --> 00:23:03,495
They deal with this all the time,
pro bono.
383
00:23:03,495 --> 00:23:04,494
l got the number.
384
00:23:04,494 --> 00:23:05,493
Why, thank you.
385
00:23:06,492 --> 00:23:07,491
My name is Steven Russell.
386
00:23:08,491 --> 00:23:09,488
Nice to meet you, Steven Russell.
387
00:23:09,488 --> 00:23:11,486
My name is Phillip Morris.
388
00:23:13,485 --> 00:23:14,484
Phillip.
389
00:23:17,481 --> 00:23:19,479
l haven't seen you around. Phillip.
390
00:23:19,479 --> 00:23:20,479
I'm always in the yard.
391
00:23:21,477 --> 00:23:23,477
Well, l, l, l don't go in that yard.
392
00:23:24,474 --> 00:23:26,472
l mean, you know what happens
to blonde haired,
393
00:23:26,472 --> 00:23:28,471
blue-eyed queers in that yard.
394
00:23:29,470 --> 00:23:31,468
It is kind of rough out there.
395
00:23:32,467 --> 00:23:35,465
You don't look like you belong here.
Phillip.
396
00:23:35,465 --> 00:23:38,461
l rented a car. Kept it too long.
397
00:23:38,461 --> 00:23:41,458
- Grand theft?
- Theft of service.
398
00:23:41,458 --> 00:23:42,458
Insurance fraud.
399
00:23:42,458 --> 00:23:44,455
No. Just theft of service.
400
00:23:44,455 --> 00:23:45,454
No, me. Insurance fraud.
401
00:23:47,452 --> 00:23:48,451
Damn.
402
00:23:48,451 --> 00:23:49,449
We're in a mess, aren't we?
403
00:23:49,449 --> 00:23:50,449
It don't seem fair, does it?
404
00:23:50,449 --> 00:23:51,447
No, it don't.
405
00:23:52,447 --> 00:23:56,443
l made the mistake of writin' her
and telling her l was lonely in here.
406
00:23:57,442 --> 00:23:58,441
Next thing you know my ex-wife
407
00:23:58,441 --> 00:24:01,439
catches her putting the neighbor's
puppy in a box to mail to me.
408
00:24:02,437 --> 00:24:05,435
She almost suffocated the poor thing.
409
00:24:08,431 --> 00:24:10,430
She sounds so sweet.
410
00:24:10,430 --> 00:24:11,429
Oh, she's an angel.
411
00:24:14,426 --> 00:24:17,423
l think I'm gonna write her back
tell her I'm not lonely anymore.
412
00:24:18,421 --> 00:24:20,420
That l made a good friend.
413
00:24:23,417 --> 00:24:24,417
What?
414
00:24:27,414 --> 00:24:29,411
Why'd l have to meet you today?
415
00:24:31,409 --> 00:24:32,409
Something wrong?
416
00:24:32,409 --> 00:24:34,407
It's just, I'm being transferred...
417
00:24:34,407 --> 00:24:35,405
to the Michael Unit today.
418
00:24:36,405 --> 00:24:37,404
Oh.
419
00:24:37,404 --> 00:24:38,403
I'm sorry.
420
00:24:40,401 --> 00:24:41,401
Don't be sorry.
421
00:24:42,399 --> 00:24:44,397
It's just across the yard.
422
00:24:44,397 --> 00:24:45,396
But l don't go out in the yard.
423
00:24:45,396 --> 00:24:47,395
It might as well be Oklahoma.
424
00:24:48,393 --> 00:24:50,391
Just figures with my luck.
425
00:24:50,391 --> 00:24:52,390
l was born on Friday the 13th?
426
00:24:52,390 --> 00:24:54,388
It's not gonna make a difference.
427
00:24:55,386 --> 00:24:58,384
Friday the 13th is my lucky day.
428
00:25:01,381 --> 00:25:02,381
Don't worry. It's right here.
429
00:25:03,379 --> 00:25:04,379
This is destiny.
430
00:25:05,377 --> 00:25:07,376
But we only just met.
431
00:25:07,376 --> 00:25:08,374
Listen.
432
00:25:08,374 --> 00:25:11,371
l loved a lot and l've been around.
433
00:25:11,371 --> 00:25:13,369
So l recognize the feeling.
434
00:25:13,369 --> 00:25:15,367
That feeling you and l
are having right now.
435
00:25:15,367 --> 00:25:18,365
the feeling you're trying to forget
exists 'cause you're going away.
436
00:25:19,365 --> 00:25:22,360
But there's about 6000 volts
shooting across this table here.
437
00:25:23,360 --> 00:25:24,358
And you know you can't deny it.
438
00:25:27,355 --> 00:25:29,354
You're coming on a little strong.
439
00:25:32,350 --> 00:25:33,350
l know you're trying to
protect yourself.
440
00:25:37,345 --> 00:25:39,344
Just give me a chance
to prove you're wrong.
441
00:25:41,342 --> 00:25:44,340
I'm sure l don't know
quite what you're talking about.
442
00:25:48,335 --> 00:25:48,335
Good.
443
00:25:53,330 --> 00:25:54,330
Good.
444
00:25:55,329 --> 00:25:55,329
Good.
445
00:25:59,326 --> 00:26:00,323
Sorry.
446
00:26:23,302 --> 00:26:25,300
- You Phillip?
- Yes.
447
00:26:33,292 --> 00:26:34,291
Hi, Phillip.
448
00:26:34,291 --> 00:26:37,289
l hope your new place is nice,
nice enough anyway.
449
00:26:37,289 --> 00:26:39,287
l hope the chocolate
made it to you okay.
450
00:26:40,286 --> 00:26:41,285
Check the T.P.
451
00:26:49,277 --> 00:26:52,273
l hope you try to make
some new friends and not be too shy.
452
00:26:52,273 --> 00:26:55,271
l guess l should tell you
a little bit about myself.
453
00:26:55,271 --> 00:26:56,270
Dear Steven.
454
00:26:56,270 --> 00:26:58,269
l keep thinking about you
saying I'm shy.
455
00:26:59,267 --> 00:27:00,267
l guess you're right.
456
00:27:00,267 --> 00:27:02,265
But l don't feel shy around you.
457
00:27:02,265 --> 00:27:04,262
l, l think that means somethin'.
458
00:27:04,262 --> 00:27:06,260
Anyway, thanks for the chocolate,
but l, l should tell ya,
459
00:27:07,258 --> 00:27:08,258
l, I'm diabetic.
460
00:27:08,258 --> 00:27:10,256
So l... probably shouldn't.
But l did anyway.
461
00:27:10,256 --> 00:27:13,254
Debbie and Stephie mean the world to me.
462
00:27:13,254 --> 00:27:15,252
l don't think l would have made it
this far without them.
463
00:27:15,252 --> 00:27:18,249
They're all that keeps me goin'.
Well they were.
464
00:27:19,247 --> 00:27:21,245
Steven, l wanna hear more about
your time in Virginia Beach.
465
00:27:21,245 --> 00:27:23,244
Have you been to
the Smithsonian Museum?
466
00:27:23,244 --> 00:27:24,242
- l love those old movies.
- l hear they have Archie...
467
00:27:24,242 --> 00:27:25,242
Bunker's chair there.
468
00:27:25,242 --> 00:27:26,240
l bet if l try l can
get them to show one here.
469
00:27:26,240 --> 00:27:27,240
But there'd probably be a riot
470
00:27:27,240 --> 00:27:29,238
if you showed something
in black and white.
471
00:27:29,238 --> 00:27:31,236
But it wouldn't be much fun
without you anyway.
472
00:27:31,236 --> 00:27:33,234
Do you like the top or the bottom?
473
00:27:33,234 --> 00:27:34,233
l like both, l guess.
474
00:27:34,233 --> 00:27:35,232
What bunk do you like?
475
00:27:35,232 --> 00:27:37,230
Sometimes l feel
l could fill an encyclopedia
476
00:27:37,230 --> 00:27:38,230
with all the stuff l know.
477
00:27:38,230 --> 00:27:40,228
It's been so long since
anyone's shown me any kindness
478
00:27:41,226 --> 00:27:43,224
and well, it, it means a lot.
479
00:27:44,224 --> 00:27:45,222
And l just wish you were here.
480
00:27:45,222 --> 00:27:48,219
Write me back soon.
Love, Phillip.
481
00:27:55,214 --> 00:27:57,212
Oh, come on, Cleavon!
482
00:27:58,210 --> 00:28:01,207
l ain't no motherfuckin' DHL faggot.
483
00:28:01,207 --> 00:28:04,204
Besides, l ain't got nothin'
for you anyway.
484
00:28:05,204 --> 00:28:06,202
But it's been three days.
485
00:28:06,202 --> 00:28:09,200
You got a tracking number
motherfucker, huh?
486
00:28:11,197 --> 00:28:12,197
No.
487
00:28:12,197 --> 00:28:15,194
Then shut your faggot ass.
488
00:28:30,179 --> 00:28:31,179
Oh, my God.
489
00:28:32,178 --> 00:28:33,177
How did you do this?
490
00:28:34,176 --> 00:28:36,174
l know a guy. He took care of it.
491
00:28:40,169 --> 00:28:42,167
I'm gonna take care of everything.
492
00:28:47,163 --> 00:28:49,161
Enough romance. Let's fuck.
493
00:28:52,159 --> 00:28:54,156
Oh. Shit, girl.
494
00:28:55,154 --> 00:28:57,153
Don't bite, don't bite.
495
00:29:02,149 --> 00:29:04,146
Phillip. What the fuck?
496
00:29:05,144 --> 00:29:07,143
And then l was executive assistant...
497
00:29:08,142 --> 00:29:10,140
- to a Broadway producer.
- Really.
498
00:29:12,139 --> 00:29:15,136
What would a Broadway producer
be doing in Atlanta?
499
00:29:17,134 --> 00:29:18,133
l didn't ask.
500
00:29:21,130 --> 00:29:22,128
What were you doing for him?
501
00:29:23,128 --> 00:29:27,124
l just road around town in his limo
drinking and sucking him off.
502
00:29:27,124 --> 00:29:28,124
Oh.
503
00:29:29,123 --> 00:29:31,120
Yeah, but he was a nice guy.
504
00:29:32,119 --> 00:29:34,118
l only dated him a little while anyway.
505
00:29:34,118 --> 00:29:37,114
Then l dated this full-blooded Apache.
506
00:29:37,114 --> 00:29:39,113
He used to make me
dress up as a baseball player.
507
00:29:40,112 --> 00:29:42,110
- What was his name?
- Melvin.
508
00:29:43,109 --> 00:29:46,106
Phillip. You amaze me.
509
00:29:46,106 --> 00:29:48,104
What? He was a nice guy, too.
510
00:29:49,104 --> 00:29:51,102
That's what I'm sayin'.
511
00:29:52,100 --> 00:29:53,100
You always see the good.
512
00:29:56,096 --> 00:29:57,095
What the hell is that?
513
00:29:57,095 --> 00:29:59,094
That is the Screecher next door.
514
00:30:00,092 --> 00:30:01,092
He does that all night.
515
00:30:01,092 --> 00:30:04,089
l swear to God
l don't get any sleep ever.
516
00:30:04,089 --> 00:30:06,088
- Drives me fuckin' crazy.
- Oh, man.
517
00:30:19,074 --> 00:30:20,074
Shut the fuck up!
518
00:30:23,069 --> 00:30:24,068
Shut up!
519
00:30:33,061 --> 00:30:37,057
l thank you not to screech, bitch!
520
00:30:37,057 --> 00:30:38,055
What does he care?
521
00:30:38,055 --> 00:30:40,053
He isn't in our block.
522
00:30:40,053 --> 00:30:42,051
Somebody probably paid him.
523
00:30:42,051 --> 00:30:44,050
l said shut the hell up!
524
00:30:44,050 --> 00:30:46,049
Knock it off!
525
00:31:06,028 --> 00:31:07,028
Get up.
526
00:31:10,025 --> 00:31:12,023
Did you pay to have
the Screecher beat up?
527
00:31:13,023 --> 00:31:14,020
- Me?
- Don't bullshit me.
528
00:31:15,020 --> 00:31:16,018
Did you pay to have him beat up?
529
00:31:18,017 --> 00:31:19,016
You hate that guy.
530
00:31:19,016 --> 00:31:21,014
Just answer the question.
531
00:31:30,007 --> 00:31:32,004
Yeah. Yeah, l did.
532
00:31:36,000 --> 00:31:36,999
Steven.
533
00:31:41,994 --> 00:31:44,992
That is the most romantic thing
that anyone ever did for me.
534
00:31:47,988 --> 00:31:48,988
l love you so much.
535
00:31:50,986 --> 00:31:52,984
l just want you to be happy, baby.
536
00:31:52,984 --> 00:31:55,981
You are my true soul mate.
537
00:31:56,981 --> 00:31:57,978
You're cutting of my air.
538
00:32:07,968 --> 00:32:10,965
Cleavon. Put this in.
539
00:32:11,965 --> 00:32:13,963
Not now, man. I'm fuckin' busy.
540
00:32:13,963 --> 00:32:15,961
- It's important.
- How important?
541
00:32:19,958 --> 00:32:21,956
- Here.
- Ten.
542
00:32:28,949 --> 00:32:29,947
You gotta play the whole thing.
543
00:32:29,947 --> 00:32:30,947
All right, all right, all right.
544
00:32:31,946 --> 00:32:34,942
- Here. Promise.
- Fuck you. Fuck you, man.
545
00:32:34,942 --> 00:32:36,941
My word is my motherfuckin' bond.
546
00:32:36,941 --> 00:32:37,940
Fuck you.
547
00:33:05,913 --> 00:33:06,913
What is your problem?
548
00:33:07,911 --> 00:33:09,909
l wanna dance with you.
549
00:33:11,907 --> 00:33:13,906
l don't wanna dance, baby.
550
00:33:13,906 --> 00:33:15,905
Come on, Steve. l wanna dance.
551
00:33:18,901 --> 00:33:19,900
I'm kinda into this.
552
00:33:20,899 --> 00:33:23,897
Steven, dance with me. Come on.
553
00:33:28,891 --> 00:33:29,890
Okay. You're a pest, you know that?
554
00:34:01,859 --> 00:34:03,857
You fucking bitch.
555
00:34:17,844 --> 00:34:18,842
Oh, you.
556
00:34:35,827 --> 00:34:36,825
Lights out.
557
00:34:38,823 --> 00:34:40,822
Cleavon, lights out means no music.
558
00:34:40,822 --> 00:34:41,821
Turn it off.
559
00:34:43,819 --> 00:34:46,815
- l said turn it off.
- Fuck you pig.
560
00:34:46,815 --> 00:34:48,813
Turn it off or we're coming in.
561
00:34:48,813 --> 00:34:49,813
Come on in.
562
00:34:49,813 --> 00:34:51,811
l got a dick that needs suckin'.
563
00:34:51,811 --> 00:34:52,811
I'll kick your fuckin' ass.
564
00:34:52,811 --> 00:34:54,809
Fuck you, man. My fuckin' word...
565
00:34:54,809 --> 00:34:56,807
is my motherfuckin' bond!
566
00:34:56,807 --> 00:34:57,806
Goddamn it, come on!
567
00:34:57,806 --> 00:34:59,804
My word's my bond, motherfucker.
568
00:34:59,804 --> 00:35:00,803
Open it!
569
00:35:04,799 --> 00:35:06,797
- Turn it off!
- Fuck you!
570
00:35:06,797 --> 00:35:08,795
- Turn it off.
- Fuck you, you asshole, you bitch.
571
00:35:08,795 --> 00:35:10,792
Turn it off or we're coming in.
572
00:35:10,792 --> 00:35:12,791
- Fuck you! Fuck you, bitch!
- Goddamn it.
573
00:35:12,791 --> 00:35:16,787
- Get the fuck--. Shut up.
- I'll drag your sorry ass--.
574
00:35:16,787 --> 00:35:18,785
Your motherfuckin'--.
575
00:35:21,782 --> 00:35:23,780
My word is my bond, bitch!
576
00:35:41,762 --> 00:35:43,760
Russell. Get up. Let's go.
577
00:35:43,760 --> 00:35:44,760
What? What's happening?
578
00:35:44,760 --> 00:35:45,758
You're transferred.
579
00:35:45,758 --> 00:35:46,758
Lonnie snitched you out
about the Screech.
580
00:35:46,758 --> 00:35:47,757
You're going to Grandview Two.
581
00:35:48,756 --> 00:35:49,756
- What? l thought the--. No.
- Come on, get up.
582
00:35:49,756 --> 00:35:50,754
l said, come on, let's go. Get up.
583
00:35:50,754 --> 00:35:51,754
Hey, wait a minute.
584
00:35:51,754 --> 00:35:51,754
Sit down, bitch.
585
00:35:52,752 --> 00:35:53,752
Hey, don't touch him like that!
586
00:35:53,752 --> 00:35:55,749
- Steven!
- Don't worry Phillip.
587
00:35:55,749 --> 00:35:56,748
I'll take care of this.
588
00:35:56,748 --> 00:35:58,746
You ain't gonna take care of shit.
589
00:35:58,746 --> 00:35:59,746
Don't worry!
590
00:36:11,734 --> 00:36:12,733
Steven!
591
00:36:39,707 --> 00:36:39,707
Steven!
592
00:36:43,704 --> 00:36:44,702
Steven!
593
00:37:06,681 --> 00:37:06,681
l wanna go in the yard.
594
00:37:07,680 --> 00:37:09,678
- You do?
- l wanna go in the yard!
595
00:37:09,678 --> 00:37:11,676
Hold on, l was just doggin'.
596
00:37:29,658 --> 00:37:30,658
Steven!
597
00:37:36,652 --> 00:37:38,651
What the hell are you doin'?
598
00:37:38,651 --> 00:37:40,648
l love you!
599
00:37:42,646 --> 00:37:43,645
l love you, too.
600
00:37:46,642 --> 00:37:47,642
We'll be together soon!
601
00:37:48,640 --> 00:37:49,639
l promise!
602
00:37:51,637 --> 00:37:52,636
l promise!
603
00:37:54,634 --> 00:37:59,630
l love you, Phillip Morris! l love you!
604
00:38:14,615 --> 00:38:17,612
Those were the longest
three months of my life.
605
00:38:19,610 --> 00:38:22,608
l wrote Phillip every day
until l got released.
606
00:38:23,607 --> 00:38:28,602
And once l did, l was determined to get
us back together as soon as possible.
607
00:38:28,602 --> 00:38:29,602
Hi, how are you?
608
00:38:30,601 --> 00:38:32,599
Yeah, well. Where're you headin'?
Greyhound?
609
00:38:32,599 --> 00:38:34,596
The nearest thrift store, please.
610
00:38:34,596 --> 00:38:38,591
Well, good. Do you mind if l tell you
the word of our Lord Jesus Christ?
611
00:38:39,591 --> 00:38:42,588
Surely goodness and mercy shall
follow me all the days of my life
612
00:38:43,586 --> 00:38:45,584
and l shall dwell in the House
of the Lord forever.
613
00:38:45,584 --> 00:38:48,582
For the Kingdom is the Lord's.
He's the governor.
614
00:38:54,577 --> 00:38:57,574
l will declare thy name
unto my brothers.
615
00:38:57,574 --> 00:39:00,570
Keep my soul and deliver me.
616
00:39:00,570 --> 00:39:04,567
Let me not be ashamed
if l put my trust in Thee.
617
00:39:04,567 --> 00:39:07,564
Wow.
That was inspiring. Thanks.
618
00:39:14,557 --> 00:39:16,555
You said you'd get here quick,
but, Jesus.
619
00:39:16,555 --> 00:39:20,552
l got a lot of work to do, honey.
I'm getting you outta here early.
620
00:39:20,552 --> 00:39:23,549
l got a hearing in the morning.
l got motions to file.
621
00:39:24,549 --> 00:39:26,546
The law don't sleep, baby.
622
00:39:27,545 --> 00:39:28,544
l love you so much.
623
00:39:29,543 --> 00:39:29,543
Phillip...
624
00:39:29,543 --> 00:39:32,539
you are the sweetest,
most gentle man l have ever known.
625
00:39:33,538 --> 00:39:36,536
And l know people
have taken advantage of that.
626
00:39:36,536 --> 00:39:38,534
l wanna protect you.
627
00:39:38,534 --> 00:39:40,532
l wanna make a life with you,
Phillip.
628
00:39:42,530 --> 00:39:44,529
Get me outta here.
629
00:39:49,525 --> 00:39:51,523
The motion was filed.
630
00:39:51,523 --> 00:39:54,519
l presented it to the D.A.
and got a letter from the judge.
631
00:39:54,519 --> 00:39:57,516
l do not understand
what the holdup is.
632
00:39:57,516 --> 00:40:00,513
Now, l am not some paralegal.
l am Steven fucking Russo.
633
00:40:01,512 --> 00:40:03,510
And l expect proper adjudication.
634
00:40:10,504 --> 00:40:12,502
My boyfriend's
getting out of prison next week.
635
00:40:15,499 --> 00:40:17,498
That'll be two-ninety-nine.
636
00:40:27,486 --> 00:40:29,484
l have an early release order
for Phillip Morris.
637
00:40:29,484 --> 00:40:31,483
Uh-huh. Morris.
638
00:40:31,483 --> 00:40:34,479
We got him right here waiting.
And you are?
639
00:40:34,479 --> 00:40:35,479
I'm his lawyer.
640
00:40:50,465 --> 00:40:52,462
Look at you!
641
00:40:54,460 --> 00:40:55,460
Look at you.
642
00:40:56,459 --> 00:40:57,458
You're incredible.
643
00:40:58,457 --> 00:40:59,456
Yeah, l know.
644
00:41:14,442 --> 00:41:14,442
Oh, thank you.
645
00:41:14,442 --> 00:41:15,441
We're gonna need a bigger place.
646
00:41:15,441 --> 00:41:18,438
Steve, l want you
to meet my old neighbor, Eudora Mixon.
647
00:41:18,438 --> 00:41:19,436
Eudora.
648
00:41:19,436 --> 00:41:20,436
Pleasure, Steven.
649
00:41:21,434 --> 00:41:23,433
Steve, Eudora owns a little building
down in Montrose and...
650
00:41:23,433 --> 00:41:25,431
she's having terrible trouble
with her builder.
651
00:41:25,431 --> 00:41:27,429
His plans were useless.
652
00:41:27,429 --> 00:41:29,427
And now he's trying to
sue me to pay him.
653
00:41:29,427 --> 00:41:31,425
Phillip says maybe you can help.
654
00:41:31,425 --> 00:41:32,425
Well, l could sure try.
655
00:41:32,425 --> 00:41:35,423
Can you still
practice law having been to prison?
656
00:41:36,421 --> 00:41:38,419
Sure. Why not?
657
00:41:40,417 --> 00:41:41,416
Oh. Well, l just--.
658
00:41:43,415 --> 00:41:48,409
I'd just be glad to have someone
l could trust. I'll pay your normal fee.
659
00:41:49,408 --> 00:41:53,404
Well, it would be my pleasure.
Litigation's my specialty.
660
00:41:55,403 --> 00:41:56,402
l told you he'd help you.
661
00:42:03,394 --> 00:42:05,392
Hi. Sorry I'm late.
662
00:42:09,387 --> 00:42:10,387
Oh, yes.
663
00:42:20,378 --> 00:42:26,372
Your Honor, Ms. Mixon engaged
Mr. Yoakum's service in good faith
664
00:42:26,372 --> 00:42:28,370
and was given an inferior product.
665
00:42:29,370 --> 00:42:31,367
She is entitled to deem
that work to be unacceptable
666
00:42:31,367 --> 00:42:34,365
according to the contract
Mr. Yoakum signed.
667
00:42:34,365 --> 00:42:37,361
The terms of that contract
were ambiguous at best.
668
00:42:37,361 --> 00:42:41,357
Truth is, defendant engaged my client
for three years without full payment.
669
00:42:49,350 --> 00:42:52,348
Your Honor, l have in my briefcase
fourteen other contracts,
670
00:42:52,348 --> 00:42:54,346
all on public record,
671
00:42:54,346 --> 00:42:58,341
in which Mr. Yoakum entered into
litigation with past clients of his.
672
00:42:59,341 --> 00:43:00,339
Oh, my goodness.
673
00:43:04,335 --> 00:43:06,333
Yeah-heh-yeah.
674
00:43:12,329 --> 00:43:12,329
Your Honor...
675
00:43:13,327 --> 00:43:17,324
l don't have to tell you that none of
this is admissible or even applicable...
676
00:43:17,324 --> 00:43:19,322
and Mr. Russell's histrionics here
hardly erase the fact
677
00:43:20,321 --> 00:43:22,320
that his client is
in breach of contract.
678
00:43:24,317 --> 00:43:26,315
Yeah. You wish.
679
00:43:26,315 --> 00:43:27,314
He's right, Mr. Russell.
680
00:43:27,314 --> 00:43:29,312
What do you have to say?
681
00:43:45,296 --> 00:43:46,295
l demand to be seen in chambers.
682
00:44:02,279 --> 00:44:04,278
All right, gentlemen.
Let's get this over with.
683
00:44:05,276 --> 00:44:07,275
Two for one at the Crab Boil ends
at five o'clock.
684
00:44:08,274 --> 00:44:10,272
It seems pretty cut
and dry to me, sir.
685
00:44:10,272 --> 00:44:11,272
l don't even know
why we're back here.
686
00:44:11,272 --> 00:44:13,270
Mr. Russell's treating this like
an episode on Matlock.
687
00:44:15,268 --> 00:44:18,264
l will admit, Your Honor,
I'm a plain-spoken man.
688
00:44:18,264 --> 00:44:21,261
l didn't go to Princeton.
l didn't go to Yale.
689
00:44:21,261 --> 00:44:23,259
My education was modest.
690
00:44:24,258 --> 00:44:25,257
l went to a small school.
691
00:44:26,257 --> 00:44:27,255
Grew up on a small farm.
692
00:44:28,255 --> 00:44:31,252
But l passed the same bar exam
as my colleague here.
693
00:44:32,251 --> 00:44:35,248
And I'm not gonna let him push
around that humble woman.
694
00:44:35,248 --> 00:44:36,248
Come on.
695
00:44:39,244 --> 00:44:40,244
Point taken...
696
00:44:42,242 --> 00:44:43,240
Mr. Russell.
697
00:44:46,238 --> 00:44:48,235
But where are you going with this?
698
00:44:52,231 --> 00:44:55,229
Well, l think it's pretty obvious
where I'm going with this, sir.
699
00:45:20,204 --> 00:45:21,202
Are you talking...
700
00:45:21,202 --> 00:45:23,202
Marshall versus Chow?
701
00:45:25,200 --> 00:45:27,198
Oh... shit.
702
00:45:27,198 --> 00:45:31,194
Your Honor, that's exactly
what I'm talking about.
703
00:45:31,194 --> 00:45:34,191
Yes! l did great!
704
00:45:34,191 --> 00:45:36,188
l mean, can you believe
how great l did?
705
00:45:38,187 --> 00:45:38,187
- Really great!
- Yes.
706
00:45:39,185 --> 00:45:40,184
l mean, seriously.
707
00:45:40,184 --> 00:45:42,183
Now, let's go out. I'm payin'.
708
00:45:42,183 --> 00:45:43,182
Oh.
709
00:45:43,182 --> 00:45:43,182
Great!
710
00:45:43,182 --> 00:45:46,179
Right this way.
Do not open your eyes,
711
00:45:46,179 --> 00:45:47,178
- little cheater.
- All right. l won't.
712
00:45:47,178 --> 00:45:48,177
- You cheater.
- l, l did not.
713
00:45:48,177 --> 00:45:49,176
- Don't open 'em.
- Tell me when.
714
00:45:49,176 --> 00:45:51,174
- Don't ruin the surprise.
- Tell me when.
715
00:45:51,174 --> 00:45:55,171
Okay. Here we go. Right now.
716
00:45:56,170 --> 00:45:58,168
Oh, my God, this is amazing.
717
00:45:58,168 --> 00:46:01,166
You like it? Oh, I'm so relieved.
718
00:46:01,166 --> 00:46:02,164
Can we afford this?
719
00:46:02,164 --> 00:46:04,162
You just let me worry about
the money, honey.
720
00:46:05,162 --> 00:46:07,159
Okay, well, l guess l better
start packing boxes.
721
00:46:07,159 --> 00:46:09,157
Not this week.
722
00:46:09,157 --> 00:46:10,156
Why not?
723
00:46:10,156 --> 00:46:12,154
Because l think we both deserve
a vacation in Key West.
724
00:46:28,140 --> 00:46:29,138
You are getting good at that.
725
00:46:33,133 --> 00:46:35,131
Oh, you don't love me.
726
00:46:41,127 --> 00:46:43,125
With Phillip l felt strong.
727
00:46:44,124 --> 00:46:47,122
l felt invincible. l promised myself...
728
00:46:47,122 --> 00:46:50,118
that he would never want for
anything ever again.
729
00:46:51,118 --> 00:46:55,112
That meant l needed a real job.
Something dependable.
730
00:46:56,111 --> 00:46:57,111
And no more scams.
731
00:47:07,101 --> 00:47:13,095
We have ignition sequence start.
There it goes. Five, four, three, two.
732
00:47:15,093 --> 00:47:17,092
Steven,
I'm sorry to keep you waiting.
733
00:47:17,092 --> 00:47:18,091
Dan Lindholm.
734
00:47:18,091 --> 00:47:19,091
Dan.
735
00:47:19,091 --> 00:47:19,091
How are ya?
736
00:47:19,091 --> 00:47:20,089
Good.
737
00:47:20,089 --> 00:47:22,086
Are you a space man, Dan?
738
00:47:22,086 --> 00:47:25,083
Uh... yeah. l mean,
l never did get out there though.
739
00:47:25,083 --> 00:47:28,080
And NASA's a real political place.
l never could quite figure out
740
00:47:28,080 --> 00:47:30,078
whose ass to kiss and get a mission.
741
00:47:30,078 --> 00:47:32,076
Well, that's all in the past now.
742
00:47:32,076 --> 00:47:34,075
Barely even think about it now.
Come on inside.
743
00:47:35,074 --> 00:47:40,070
Space man, huh?
How do you crap up there?
744
00:47:41,069 --> 00:47:44,067
Ass gasket. Have a seat.
745
00:47:44,067 --> 00:47:46,065
All right. A little bit about you.
746
00:47:46,065 --> 00:47:48,062
Steven Russell.
747
00:47:48,062 --> 00:47:51,058
When l first read your resume, well,
l didn't quite know what to think.
748
00:47:52,057 --> 00:47:53,056
l mean, your level of experience
749
00:47:53,056 --> 00:47:55,055
and your prior education,
all gonna factor...
750
00:47:55,055 --> 00:47:57,053
heavily into my decision and well--.
751
00:47:59,052 --> 00:48:03,048
Frankly, you're head
and shoulders above the rest.
752
00:48:03,048 --> 00:48:05,046
l mean, l could hardly believe it.
753
00:48:05,046 --> 00:48:06,045
When l called all your references,
754
00:48:06,045 --> 00:48:08,043
well, they couldn't speak
more highly of ya.
755
00:48:08,043 --> 00:48:11,041
l cannot speak more highly about
Steven Russell, Mr. Lindholm.
756
00:48:11,041 --> 00:48:13,039
He's a real straight-shooter.
757
00:48:13,039 --> 00:48:15,036
We were damn lucky to have him
here at Prudential as long as we did.
758
00:48:16,036 --> 00:48:17,033
Employee of the Year
two years running.
759
00:48:18,033 --> 00:48:20,031
Developing software for IBM.
760
00:48:21,030 --> 00:48:22,029
You...
761
00:48:22,029 --> 00:48:24,027
you're the kind of person
we need here, Steven.
762
00:48:25,026 --> 00:48:26,026
We want you.
763
00:48:26,026 --> 00:48:28,024
We want you to be
our Chief Financial Officer.
764
00:48:30,022 --> 00:48:31,021
l pulled all the claims...
765
00:48:31,021 --> 00:48:32,020
from the last two years along
with the statements,
766
00:48:32,020 --> 00:48:34,018
transfers and confirmations
from the bank.
767
00:48:35,017 --> 00:48:35,017
Most of it's routine
768
00:48:35,017 --> 00:48:38,014
and l think you can get up
to speed in a day or two.
769
00:48:38,014 --> 00:48:39,013
Anything else
l can do for you?
770
00:48:41,011 --> 00:48:44,006
Uh, coffee?
771
00:48:44,006 --> 00:48:48,003
I'll do that today.
But l don't do that really.
772
00:49:14,978 --> 00:49:17,975
Crossover from traditional markets
shows declination
773
00:49:17,975 --> 00:49:22,971
and inverse diffusion seems
commensurate with that trade trending.
774
00:49:22,971 --> 00:49:26,967
Uh, HMO penetrations still eats PPO,
NMO and FMO as usual.
775
00:49:26,967 --> 00:49:30,963
But attenuation is growing
more prevalent in QFour as projected.
776
00:49:30,963 --> 00:49:35,957
Now, as for Q-Three, well,
Q-Three is what Q-Three always is.
777
00:49:35,957 --> 00:49:37,956
It's Q-Two with training wheels.
778
00:49:40,952 --> 00:49:42,950
Score. Whoo.
779
00:49:42,950 --> 00:49:44,949
Okay, Steven. You're turn.
780
00:49:46,947 --> 00:49:48,945
Now, l know you've only had
the one quarter to play catch-up...
781
00:49:48,945 --> 00:49:52,942
but l tell ya, we can't wait for
some insight here.
782
00:49:53,941 --> 00:50:02,931
Oh? Okay. You know, um,
l did a lot of work on this.
783
00:50:02,931 --> 00:50:06,928
And, uh, l think maybe--.
784
00:50:15,919 --> 00:50:18,916
Why don't l just show it to you?
Todd?
785
00:50:19,916 --> 00:50:21,914
My new assistant Todd, everybody.
786
00:50:22,912 --> 00:50:25,909
Now, if we take a look at
Mark's projections again for Q-Three.
787
00:50:25,909 --> 00:50:30,904
We'll see, well, we'll see
they're just that. Projections.
788
00:50:30,904 --> 00:50:33,901
Projections based on a model
set by my predecessor.
789
00:50:35,899 --> 00:50:37,897
l decided to reject that model.
790
00:50:37,897 --> 00:50:38,897
Do things a little differently.
791
00:50:39,895 --> 00:50:40,895
l wanna show you my results.
792
00:50:43,892 --> 00:50:46,890
This is what
we actually made in Q-Three.
793
00:50:51,886 --> 00:50:53,883
Now l wanna tell you how l did it.
794
00:50:54,880 --> 00:50:55,880
Todd, can you get me coffee?
795
00:50:56,879 --> 00:50:57,878
Anybody else want coffee?
796
00:51:12,865 --> 00:51:13,864
Steven?
797
00:51:14,863 --> 00:51:15,862
We've got a problem.
798
00:51:17,860 --> 00:51:18,859
What's that?
799
00:51:18,859 --> 00:51:19,856
Real important question.
800
00:51:22,854 --> 00:51:23,853
Do you play golf?
801
00:51:26,850 --> 00:51:27,850
Yeah.
802
00:51:27,850 --> 00:51:29,848
All right.
I'll kick your ass next week.
803
00:51:29,848 --> 00:51:31,846
All right.
804
00:51:47,830 --> 00:51:48,830
Golf?
805
00:51:48,830 --> 00:51:49,828
What?
806
00:51:49,828 --> 00:51:50,828
You're a homosexual.
807
00:51:51,826 --> 00:51:52,826
It's for work.
808
00:51:52,826 --> 00:51:55,822
You know, you can tell them.
They can't fire you for being gay.
809
00:51:55,822 --> 00:51:56,821
l know that.
810
00:51:56,821 --> 00:51:58,820
I'm trying to be
understanding here, honey.
811
00:52:02,816 --> 00:52:03,815
Wish me luck.
812
00:52:04,814 --> 00:52:05,814
Good luck.
813
00:52:06,812 --> 00:52:08,810
Oh! Fuck me with a flaming fist!
814
00:52:08,810 --> 00:52:12,805
It's a hell of a hazard, hey, Steven?
It's all right. That's four. Five.
815
00:52:13,804 --> 00:52:14,803
Eat my asshole.
816
00:52:14,803 --> 00:52:16,801
Take your time.
Take a slow backswing.
817
00:52:16,801 --> 00:52:17,801
Oh, fuck!
818
00:52:17,801 --> 00:52:18,799
Six.
819
00:52:18,799 --> 00:52:19,799
Shit.
820
00:52:19,799 --> 00:52:20,798
l ain't making you nervous, am l?
821
00:52:20,798 --> 00:52:23,795
God awful whore cocksucker!
822
00:52:23,795 --> 00:52:25,794
You can quit after nine.
823
00:52:25,794 --> 00:52:27,792
Take this, you little twat!
824
00:52:27,792 --> 00:52:28,791
There you go.
825
00:52:32,788 --> 00:52:33,786
Pardon my French.
826
00:52:34,786 --> 00:52:36,784
My mother smoked
during pregnancy.
827
00:53:30,730 --> 00:53:32,728
The tux, what's the occasion?
828
00:53:32,728 --> 00:53:35,725
Just some work thing.
Were we supposed to--?
829
00:53:35,725 --> 00:53:38,722
No, no, it's fine.
Where're you goin'?
830
00:53:38,722 --> 00:53:40,721
Just some gala ball thing.
831
00:53:40,721 --> 00:53:43,718
A gala ball thing. Sounds boring.
832
00:53:43,718 --> 00:53:46,716
Yeah. I'll be home early. Promise.
833
00:53:47,714 --> 00:53:48,714
All right.
834
00:53:57,703 --> 00:53:59,703
Hey, Belle, honey, ladies.
835
00:53:59,703 --> 00:54:03,699
Hi. l want you to meet
Steven Russell, our CFO.
836
00:54:03,699 --> 00:54:04,698
Love your dress.
837
00:54:04,698 --> 00:54:06,696
Well, l heard about you.
838
00:54:06,696 --> 00:54:08,694
We're real proud of him.
Real proud.
839
00:54:08,694 --> 00:54:09,694
Are you married, Steven?
840
00:54:10,692 --> 00:54:12,690
Uh, engaged.
841
00:54:12,690 --> 00:54:14,689
Well... where is she, sweetheart?
842
00:54:15,688 --> 00:54:16,687
She works.
843
00:54:16,687 --> 00:54:17,686
Oh.
844
00:54:17,686 --> 00:54:19,685
Well, let's grab a drink.
845
00:54:19,685 --> 00:54:19,685
Okay.
846
00:54:20,684 --> 00:54:20,684
So nice to meet you.
847
00:54:20,684 --> 00:54:22,682
So nice to meet you.
848
00:54:24,678 --> 00:54:26,677
These are for Dan.
849
00:54:26,677 --> 00:54:28,675
Thanks, Steven. You doing good?
850
00:54:29,673 --> 00:54:32,671
Kinda. Just got back
from a lawyer's office.
851
00:54:32,671 --> 00:54:33,670
l asked him, what's your fee?
852
00:54:33,670 --> 00:54:36,668
He says he charges fifty dollars
for three questions.
853
00:54:36,668 --> 00:54:38,666
So l asked him, don't you think
that's a little expensive?
854
00:54:39,665 --> 00:54:42,662
He says, yes it is.
Now, what's your final question?
855
00:54:45,660 --> 00:54:47,658
Oh, that's so true. Lawyers.
856
00:54:48,657 --> 00:54:48,657
Can't trust 'em.
857
00:54:48,657 --> 00:54:49,656
Unh-uh.
858
00:54:50,653 --> 00:54:51,653
Oh, Annie. You've gotta hear this.
859
00:54:52,651 --> 00:54:54,649
There's this lawyer
with three questions.
860
00:54:54,649 --> 00:54:58,647
And then,
so the lawyer says, well, yes,
861
00:54:58,647 --> 00:55:00,645
and now you've
only one question left.
862
00:55:01,644 --> 00:55:03,642
'Cause he already asked two.
863
00:55:03,642 --> 00:55:04,641
Yeah.
864
00:55:04,641 --> 00:55:05,640
So the Northrop guy says,
865
00:55:05,640 --> 00:55:08,638
that question's gonna cost you
fifty million dollars.
866
00:55:08,638 --> 00:55:10,636
And the NASA guy says,
fifty million?
867
00:55:10,636 --> 00:55:11,634
Don't you think
that's a lot of money?
868
00:55:11,634 --> 00:55:14,631
And the Northrop guy says,
yep, that's another fifty million.
869
00:55:14,631 --> 00:55:15,631
You got anymore questions?
870
00:55:16,627 --> 00:55:17,627
Ha.
871
00:55:18,626 --> 00:55:22,622
So, this black fella says to
the Jew lawyer, fifty bucks a question.
872
00:55:22,622 --> 00:55:24,620
Man, ain't that expensive?
873
00:55:24,620 --> 00:55:27,618
Yeah, it's expensive, he says.
I'm a Jew, you nigga!
874
00:55:29,616 --> 00:55:30,615
I'm up on the left.
875
00:55:33,613 --> 00:55:35,611
Fucking moron.
876
00:55:35,611 --> 00:55:41,605
Now, maybe it was just my nature,
or maybe it was because of my past,
877
00:55:42,603 --> 00:55:43,602
or maybe it was because they were
878
00:55:43,602 --> 00:55:46,599
the most boring fuckin' people
I'd ever met in my life.
879
00:55:48,598 --> 00:55:50,596
But whatever the reason,
880
00:55:50,596 --> 00:55:52,594
l had been robbing them
blind for months.
881
00:55:57,590 --> 00:55:59,588
USAMM is
a medical management company.
882
00:55:59,588 --> 00:56:03,584
It takes in all this HMO money
and distributes it to doctors.
883
00:56:04,583 --> 00:56:07,581
But in the time between receiving
the money and paying it out,
884
00:56:08,578 --> 00:56:11,575
it's just sitting there,
not making interest or anything.
885
00:56:12,574 --> 00:56:15,572
So, it occurred to me to
set up an investment account
886
00:56:15,572 --> 00:56:18,569
where the held money would earn
interest for the short time we had it.
887
00:56:19,568 --> 00:56:23,564
We're talking twenty-two
million dollars at any given time.
888
00:56:23,564 --> 00:56:26,562
So, even short-term,
the interest adds up pretty quickly.
889
00:56:27,561 --> 00:56:28,560
Oh, Annie, you've gotta hear this.
890
00:56:28,560 --> 00:56:30,559
l've been making the company millions.
891
00:56:30,559 --> 00:56:31,558
Virtually overnight.
892
00:56:32,557 --> 00:56:37,551
And, of course, l would take
a commission, say fifty percent.
893
00:56:39,549 --> 00:56:43,545
Me and Phillip were finally able to
start living the life we always wanted,
894
00:56:43,545 --> 00:56:45,544
the life we deserved.
895
00:56:47,542 --> 00:56:49,540
How big was this Christmas bonus?
896
00:56:49,540 --> 00:56:50,539
Pretty big.
897
00:56:51,537 --> 00:56:52,537
In July?
898
00:56:52,537 --> 00:56:54,535
Yeah, l thought it was weird, too.
899
00:56:57,532 --> 00:56:58,531
Oh, look.
900
00:56:59,530 --> 00:57:03,524
- What are we gonna do with those?
- Oh, Steven. They got our names on.
901
00:57:17,513 --> 00:57:18,511
Larry!
902
00:57:37,492 --> 00:57:38,492
Nice car.
903
00:57:39,491 --> 00:57:40,490
Thank you, Larry.
904
00:57:41,489 --> 00:57:41,489
Which one is that?
905
00:57:42,488 --> 00:57:47,484
- It's, uh, the SL. Driving the C?
- Yeah.
906
00:57:47,484 --> 00:57:48,483
- Hmm. Good car.
- Uh-huh.
907
00:57:48,483 --> 00:57:50,481
Good value.
908
00:58:29,443 --> 00:58:30,442
So the sheriff pulls over...
909
00:58:30,442 --> 00:58:33,439
and he finds
the missing car all wrecked
910
00:58:33,439 --> 00:58:35,437
and rolled over and
the girl inside and still alive.
911
00:58:35,437 --> 00:58:36,436
No.
912
00:58:36,436 --> 00:58:36,436
l swear to God.
913
00:58:37,435 --> 00:58:39,433
That's in the Ricky Martin People
in the bathroom.
914
00:58:39,433 --> 00:58:40,432
Oh. Must be true.
915
00:58:40,432 --> 00:58:44,428
Yeah. They can find out
all sorts of stuff, those people.
916
00:58:45,428 --> 00:58:46,428
Uh-huh.
917
00:58:46,428 --> 00:58:48,424
They can find out anything
about anyone.
918
00:58:49,422 --> 00:58:54,418
Phillip. What is it?
919
00:58:58,415 --> 00:58:59,413
It's just--.
920
00:59:02,411 --> 00:59:04,409
Is something going on?
921
00:59:05,409 --> 00:59:07,407
Something you're not
telling me about?
922
00:59:08,406 --> 00:59:09,405
No.
923
00:59:10,404 --> 00:59:12,401
'Cause if there is, stop it now.
924
00:59:13,401 --> 00:59:15,398
There isn't. There's nothing.
925
00:59:16,396 --> 00:59:17,396
l don't care about the money.
926
00:59:18,395 --> 00:59:23,391
All l want is you.
l just want us to be together.
927
00:59:24,390 --> 00:59:26,388
We're always gonna be together.
928
00:59:26,388 --> 00:59:28,387
And there's nothing going on.
929
00:59:29,385 --> 00:59:30,385
l promise.
930
00:59:32,383 --> 00:59:34,381
l would never lie to you, baby.
931
00:59:40,374 --> 00:59:42,372
Yeah, l've got some questions about
these new accounts that we've opened.
932
00:59:43,371 --> 00:59:46,368
Uh-huh. I'd like to compare
some numbers if we could.
933
00:59:46,368 --> 00:59:49,366
And, listen, l know you normally
talk to our financial officer,
934
00:59:49,366 --> 00:59:51,364
Steven Russell about this.
But, uh--.
935
01:00:34,321 --> 01:00:37,319
You've reached the automatic
teller at Alamo Citizens Bank.
936
01:00:37,319 --> 01:00:39,317
Please enter your personal
account number.
937
01:00:40,316 --> 01:00:44,313
Accessing account for Steven Russell.
938
01:00:45,311 --> 01:00:50,307
Your account balance is eight hundred
thirty-seven thousand five--.
939
01:01:13,285 --> 01:01:14,284
Hello.
940
01:01:14,284 --> 01:01:14,284
Hey, Debbie.
941
01:01:15,283 --> 01:01:16,282
Hey, Steven. How are you?
942
01:01:16,282 --> 01:01:18,280
Good. How's Stephie doing?
943
01:01:18,280 --> 01:01:20,279
She's good, real good.
944
01:01:20,279 --> 01:01:22,278
- Good.
- She sure is her father's daughter.
945
01:01:22,278 --> 01:01:24,275
Interested in boys already?
946
01:01:24,275 --> 01:01:25,273
Ha-ha.
947
01:01:25,273 --> 01:01:25,273
Ha-ha.
948
01:01:25,273 --> 01:01:26,272
How's Phillip?
949
01:01:26,272 --> 01:01:28,270
He says hello. Listen.
950
01:01:28,270 --> 01:01:31,267
Um, l just wanted to let you know
that I'm changing all my numbers.
951
01:01:32,266 --> 01:01:33,265
I'll let you know
when l get a new one.
952
01:01:33,265 --> 01:01:34,265
You on the lam again?
953
01:01:35,263 --> 01:01:37,262
Deb, you always knew me best.
954
01:01:38,261 --> 01:01:39,261
You really should stop this.
955
01:01:39,261 --> 01:01:39,261
l know.
956
01:01:40,259 --> 01:01:41,259
You're such a good man.
957
01:01:41,259 --> 01:01:42,257
You're right.
958
01:01:42,257 --> 01:01:44,256
And Jesus has a plan for you.
959
01:01:44,256 --> 01:01:45,255
Well, maybe this is his plan.
960
01:01:46,254 --> 01:01:48,252
Maybe He was like a mean
little boy with a magnifying glass
961
01:01:48,252 --> 01:01:50,248
and I'm just the defenseless little ant.
962
01:01:51,248 --> 01:01:53,245
Oh, that's Jesus on the other line.
l gotta go.
963
01:01:54,244 --> 01:01:55,243
- Stop it.
- l love you both, call you soon.
964
01:01:56,242 --> 01:01:57,241
Love you, too.
965
01:01:58,241 --> 01:01:58,241
Hello?
966
01:01:59,240 --> 01:02:02,237
Hey, Steven. Where are ya?
967
01:02:02,237 --> 01:02:04,236
Gulf Freeway. Where are you?
968
01:02:04,236 --> 01:02:05,234
I'm at the office.
969
01:02:05,234 --> 01:02:08,232
Hey, uh, uh, you,
you coming back anytime soon?
970
01:02:08,232 --> 01:02:10,230
No, l don't think
I'm coming back in.
971
01:02:10,230 --> 01:02:12,228
l think we both know why.
972
01:02:13,227 --> 01:02:14,227
Bye-bye, Dan.
973
01:02:29,211 --> 01:02:30,210
People keep calling.
What's going on?
974
01:02:31,210 --> 01:02:33,208
Nothin.' Thought
we'd take a little vacation.
975
01:02:33,208 --> 01:02:36,206
Key West.
Let's pack. Quick.
976
01:02:37,204 --> 01:02:39,202
Okay, I'll pack for you.
977
01:02:39,202 --> 01:02:40,202
l fuckin' knew it.
978
01:02:40,202 --> 01:02:42,200
You did somethin'.
You lied to me.
979
01:02:42,200 --> 01:02:44,197
You looked me right in the eye
and you lied.
980
01:02:44,197 --> 01:02:47,193
Don't get mad. It'll be fine, l swear.
981
01:02:47,193 --> 01:02:49,191
You're going back to prison,
Steven?
982
01:02:49,191 --> 01:02:51,190
You promised me
we'd always be together.
983
01:02:51,190 --> 01:02:54,187
And I'm keeping that promise.
We'll never be apart. Never.
984
01:02:54,187 --> 01:02:55,187
Why do l never learn?
985
01:02:55,187 --> 01:02:58,184
And why did l listen to you?
You son of a bitch!
986
01:02:58,184 --> 01:03:00,182
We'll get a house.
Do some fishing.
987
01:03:00,182 --> 01:03:02,180
l can work on my key lime pie recipe.
988
01:03:02,180 --> 01:03:04,178
Hey, maybe I'll go a beard.
989
01:03:04,178 --> 01:03:06,176
Enter the Papa Hemingway contest.
990
01:03:06,176 --> 01:03:07,176
Honey?
991
01:03:08,175 --> 01:03:09,173
Honey?
992
01:03:10,172 --> 01:03:14,168
Phillip? Honey?
It's gonna be easy. You'll see.
993
01:03:15,167 --> 01:03:18,165
Phillip! Phillip, come back here!
994
01:03:20,163 --> 01:03:21,161
Phillip.
995
01:03:24,159 --> 01:03:25,158
You have got to trust me.
996
01:03:30,153 --> 01:03:31,151
Don't move!
997
01:03:32,151 --> 01:03:35,149
No. Get away from me.
Get away from me!
998
01:03:35,149 --> 01:03:36,146
No.
999
01:03:36,146 --> 01:03:37,146
No!
1000
01:03:37,146 --> 01:03:41,141
There l was again,
keeping secrets, living a lie.
1001
01:03:41,141 --> 01:03:42,140
Calm down.
1002
01:03:42,140 --> 01:03:42,140
Fuck you!
1003
01:03:43,140 --> 01:03:44,138
Calm down!
1004
01:03:44,138 --> 01:03:46,136
Calm you fuckin' down.
1005
01:03:46,136 --> 01:03:47,136
Stop it, calm down.
1006
01:03:47,136 --> 01:03:52,132
I'm sorry. l didn't mean to be rude.
Like l said, l tend to do that.
1007
01:03:53,130 --> 01:03:55,129
No, l didn't blame Phillip
for running out on me.
1008
01:03:55,129 --> 01:03:57,127
But l had to get him back.
1009
01:03:58,126 --> 01:04:00,125
You see, there's something
l didn't tell you.
1010
01:04:00,125 --> 01:04:02,122
It's about my old boyfriend,
Jimmy.
1011
01:04:02,122 --> 01:04:06,117
A long time ago,
when l was waiting to go to prison...
1012
01:04:07,116 --> 01:04:08,115
l made him a promise.
1013
01:04:11,113 --> 01:04:14,110
Come on.
You gotta drink something.
1014
01:04:18,106 --> 01:04:20,105
l want you to have this.
1015
01:04:24,101 --> 01:04:26,099
'Cause I'm gonna be leaving soon.
1016
01:04:35,090 --> 01:04:36,089
You can't leave.
1017
01:04:39,086 --> 01:04:41,084
l need you around here.
1018
01:04:42,084 --> 01:04:43,082
You're the love of my life.
1019
01:04:45,080 --> 01:04:47,079
You're sweet.
1020
01:04:48,078 --> 01:04:50,076
But, no, I'm not.
1021
01:04:50,076 --> 01:04:51,076
Sh.
1022
01:04:51,076 --> 01:04:51,076
I'm not.
1023
01:04:52,075 --> 01:04:53,074
Oh, come on.
1024
01:04:54,072 --> 01:04:56,070
l've seen him.
1025
01:04:56,070 --> 01:04:57,069
Oh, yeah.
1026
01:04:57,069 --> 01:04:59,067
You haven't met him yet.
1027
01:05:01,065 --> 01:05:06,060
But you will.
And you're gonna be so happy.
1028
01:05:10,056 --> 01:05:17,050
And l know you don't think so,
but you deserve to be happy.
1029
01:05:21,045 --> 01:05:23,043
You're not thinking clearly, baby.
1030
01:05:25,040 --> 01:05:33,034
Yes, l am. You have to promise me
you're gonna treat him right, okay?
1031
01:05:33,034 --> 01:05:36,031
Okay, okay. Now, drink some water.
1032
01:05:36,031 --> 01:05:38,029
Treat him right.
1033
01:05:57,010 --> 01:05:58,010
Is this what you wanted?
1034
01:05:58,010 --> 01:06:00,008
Yeah. Thank you.
1035
01:06:00,008 --> 01:06:01,007
Diabetic, huh?
1036
01:06:01,007 --> 01:06:02,006
Uh-huh.
1037
01:06:57,952 --> 01:06:57,952
Smell something?
1038
01:06:59,950 --> 01:07:00,949
Fuck, wha--?
1039
01:07:01,948 --> 01:07:01,948
Fuck!
1040
01:07:34,917 --> 01:07:35,914
Shit.
1041
01:07:36,914 --> 01:07:37,913
He's up.
1042
01:07:45,906 --> 01:07:46,905
Sit.
1043
01:07:52,899 --> 01:07:53,899
What'd they get you for?
1044
01:07:54,898 --> 01:07:55,897
Grand theft.
1045
01:07:55,897 --> 01:07:56,895
How about y--?
1046
01:08:07,884 --> 01:08:10,882
This slippery son of a bitch
is going straight to lock-up.
1047
01:08:12,880 --> 01:08:15,877
Oh, come on, pick up.
1048
01:08:17,875 --> 01:08:19,874
Set bail at nine hundred
thousand dollars.
1049
01:08:19,874 --> 01:08:21,873
Your Honor, we'd like to
set a reduction hearing.
1050
01:08:21,873 --> 01:08:24,869
That's your right
but l strongly advise that you don't.
1051
01:08:24,869 --> 01:08:26,866
Well, l appreciate the gra--.
1052
01:08:57,836 --> 01:08:59,834
Ma'am? You dropped somethin'.
1053
01:09:06,828 --> 01:09:10,824
Hi. l have Judge Charles Hearn
for the Clerk's Office.
1054
01:09:10,824 --> 01:09:11,824
All right, baby.
1055
01:09:11,824 --> 01:09:13,822
This is Charles Hearn.
1056
01:09:13,822 --> 01:09:14,819
l got a bail adjustment coming
through...
1057
01:09:15,819 --> 01:09:16,818
and l need that processed yesterday,
1058
01:09:16,818 --> 01:09:18,817
so could you slingshot
that shit around the sun?
1059
01:09:18,817 --> 01:09:20,814
You got it, Judge.
1060
01:09:20,814 --> 01:09:21,812
Good. Oh...
1061
01:09:21,812 --> 01:09:25,809
darlin'. You wanna save me a dime
and connect me to a good bail bondsman?
1062
01:09:25,809 --> 01:09:26,808
Fuck you.
1063
01:09:26,808 --> 01:09:33,802
Fuck you! My shoe, my shoe, my shoe.
My shoe. I'm losing this fucking shoe.
1064
01:09:33,802 --> 01:09:36,799
Come on, Phillip, pick up, it's me!
1065
01:09:37,799 --> 01:09:40,796
I'm sorry. Come on! Damn it!
1066
01:09:42,793 --> 01:09:43,793
How long you in for?
1067
01:09:43,793 --> 01:09:44,791
Not long.
1068
01:09:44,791 --> 01:09:46,789
Can you hit me
in the face with this?
1069
01:09:52,783 --> 01:09:53,783
Hold...
1070
01:09:53,783 --> 01:09:57,779
still. That's a pretty big gash.
1071
01:10:04,773 --> 01:10:06,770
Nice green uniform.
1072
01:10:59,720 --> 01:11:01,717
Sir, l wonder if you
could just get my shoes?
1073
01:11:02,716 --> 01:11:04,714
Could l just have
my shoes, please?
1074
01:11:05,713 --> 01:11:07,711
Come on, man. Seriously.
Come on.
1075
01:11:07,711 --> 01:11:09,709
You're here to
protect and serve, man.
1076
01:11:10,707 --> 01:11:12,707
Can't you just hustle
your sweet little ass
1077
01:11:12,707 --> 01:11:14,705
in there and get my fuckin' shoes?
1078
01:11:15,703 --> 01:11:18,701
Come on, Phillip.
l know you're there.
1079
01:11:25,693 --> 01:11:26,693
We've got turkey.
1080
01:11:37,683 --> 01:11:38,681
Here's your lunch, darlin'.
1081
01:11:41,679 --> 01:11:43,677
Oh. Turkey again?
1082
01:11:46,673 --> 01:11:47,672
Get it?
1083
01:11:47,672 --> 01:11:48,671
Yeah.
1084
01:11:53,666 --> 01:11:54,666
What the hell is this?
1085
01:11:54,666 --> 01:11:55,664
That's all l could get.
1086
01:12:20,640 --> 01:12:22,638
Fucking vice, man.
1087
01:12:25,635 --> 01:12:25,635
But anyway--.
1088
01:12:43,619 --> 01:12:44,617
Go away, Steven.
1089
01:12:46,616 --> 01:12:47,615
You think l didn't know
you were coming?
1090
01:12:48,614 --> 01:12:48,614
Phillip?
1091
01:12:49,613 --> 01:12:50,612
Get the hell outta here.
I'm done with you.
1092
01:12:51,612 --> 01:12:55,607
Honey, l know you're upset.
But we love each other.
1093
01:12:56,606 --> 01:12:58,604
You opened a bank account
with Dr. Phillip Morris.
1094
01:12:58,604 --> 01:13:00,602
Now they think I'm in
on everything.
1095
01:13:00,602 --> 01:13:01,602
I'm facing real time.
1096
01:13:01,602 --> 01:13:03,600
You know,
it was for your own good,
1097
01:13:03,600 --> 01:13:03,600
so we could be together.
1098
01:13:04,598 --> 01:13:04,598
Fuck off.
1099
01:13:04,598 --> 01:13:06,597
I'm in enough trouble.
1100
01:13:07,596 --> 01:13:08,596
Come on, Phillip. Trust me?
1101
01:13:08,596 --> 01:13:10,594
Fuck you, you fuckin' liar.
1102
01:13:10,594 --> 01:13:12,591
Do you realize how bad
you fucked me over?
1103
01:13:12,591 --> 01:13:15,588
You made me a fuckin' accomplice,
you liar. Fuckin' liar.
1104
01:13:15,588 --> 01:13:16,587
l never wanna see you again.
1105
01:13:16,587 --> 01:13:18,585
Go away.
l never wanna see you again.
1106
01:13:18,585 --> 01:13:19,583
- Phillip, stop it.
- Go away. Go away.
1107
01:13:19,583 --> 01:13:21,581
- Phillip, stop it!
- l don't wanna see you again.
1108
01:13:23,580 --> 01:13:25,578
Well what am l supposed to do?
1109
01:13:25,578 --> 01:13:28,575
l got a, a fuckin' limo.
1110
01:13:28,575 --> 01:13:30,573
Well... you're the lawyer.
You figure it out.
1111
01:13:34,569 --> 01:13:36,566
Oh, my God.
1112
01:13:36,566 --> 01:13:38,565
You're not even a lawyer, are you?
1113
01:13:39,564 --> 01:13:42,561
You're not even a fuckin' lawyer,
are you? Fuckin' liar!
1114
01:13:42,561 --> 01:13:43,561
Phillip, open the door.
1115
01:13:43,561 --> 01:13:44,560
- No.
- Open it.
1116
01:13:44,560 --> 01:13:45,558
- No.
- Just open it.
1117
01:13:45,558 --> 01:13:46,557
No.
1118
01:13:48,556 --> 01:13:50,554
Open the door, please?
1119
01:13:51,552 --> 01:13:57,547
l just wanna say one thing, please?
Just one thing. That's all.
1120
01:14:00,545 --> 01:14:01,543
Please?
1121
01:14:18,526 --> 01:14:19,526
Get down on the ground, faggot!
1122
01:14:19,526 --> 01:14:20,525
Come on, do it! Now!
1123
01:14:21,524 --> 01:14:22,523
Get on the ground now!
1124
01:14:56,490 --> 01:14:57,490
- Phillip.
- Don't.
1125
01:14:58,488 --> 01:14:59,488
l love you.
1126
01:15:01,486 --> 01:15:04,482
From the moment we met,
you've done nothing but lie.
1127
01:15:06,480 --> 01:15:12,475
Our whole relationship, just lies.
I'm such an asshole.
1128
01:15:14,473 --> 01:15:17,470
You took advantage of me
just like all the others.
1129
01:15:18,469 --> 01:15:21,467
You were supposed to protect me.
1130
01:15:22,465 --> 01:15:25,462
But you just did nothing
but just make a fool out of me.
1131
01:15:26,461 --> 01:15:32,455
And you expect me to love you?
How can l? How can l love you?
1132
01:15:32,455 --> 01:15:33,454
l don't even know
who you are.
1133
01:15:35,452 --> 01:15:36,451
And you know what's sad?
1134
01:15:37,450 --> 01:15:40,448
l don't even think
you know who you are.
1135
01:15:40,448 --> 01:15:42,446
So how am
l supposed to love somethin'
1136
01:15:42,446 --> 01:15:44,445
that don't even exist, you tell me.
1137
01:15:47,440 --> 01:15:49,439
l will never forgive you, Steven.
Never.
1138
01:16:01,428 --> 01:16:04,425
And that was the last time
l ever saw him.
1139
01:16:04,425 --> 01:16:06,423
But l knew he was right.
1140
01:16:07,422 --> 01:16:11,419
Phillip, Jimmy, Debbie,
they've all been right.
1141
01:16:12,417 --> 01:16:15,414
My whole life was nothing
but a bunch of lies.
1142
01:16:16,413 --> 01:16:18,412
Lies to make people
give me their money.
1143
01:16:18,412 --> 01:16:20,410
Lies to make people love me.
1144
01:16:21,409 --> 01:16:23,406
And lies to keep them
from leaving me.
1145
01:16:26,404 --> 01:16:30,400
And in the process,
l lost track of who l was.
1146
01:16:33,397 --> 01:16:35,395
Maybe Barbara Bascombe
had me pegged right
1147
01:16:35,395 --> 01:16:38,393
from the beginning and
that's why she gave me up.
1148
01:16:40,390 --> 01:16:41,390
Whatever the case,
1149
01:16:42,388 --> 01:16:45,385
how does a person who
doesn't exist go on existing?
1150
01:16:47,383 --> 01:16:51,379
The answer is, he doesn't.
1151
01:18:02,311 --> 01:18:04,309
I'm sorry to have to
tell you this, Steven.
1152
01:18:05,309 --> 01:18:12,301
Your T-cell count indicates that,
well, um, you have AIDS.
1153
01:18:23,290 --> 01:18:26,287
So here we are.
Where you first met me.
1154
01:18:27,286 --> 01:18:30,284
l've been in this bed for
months now waiting to die.
1155
01:18:31,283 --> 01:18:33,281
The only thing that
keeps me going is the thought
1156
01:18:33,281 --> 01:18:37,277
that l might get a chance to
see Phillip one more time.
1157
01:18:38,275 --> 01:18:41,273
But l don't know
how much longer l can do this.
1158
01:18:52,264 --> 01:18:53,261
You got a minute?
1159
01:18:53,261 --> 01:18:55,259
Hey, Sammy.
Do you want a cracker?
1160
01:18:55,259 --> 01:18:57,258
No. Thanks.
1161
01:18:57,258 --> 01:19:04,251
Look, um, l just talked to my friend.
He's a, um... nurse in the infirmary.
1162
01:19:04,251 --> 01:19:09,246
And, um, well, l don't know
if you know this or not. But...
1163
01:19:09,246 --> 01:19:10,245
um--.
1164
01:19:11,245 --> 01:19:12,244
Let me in.
1165
01:19:12,244 --> 01:19:13,243
Just let me in!
1166
01:19:13,243 --> 01:19:14,242
He's not here.
1167
01:19:14,242 --> 01:19:15,241
l need to see him.
1168
01:19:15,241 --> 01:19:16,240
l told you...
1169
01:19:16,240 --> 01:19:17,240
he's not here.
Now, you need to calm down.
1170
01:19:18,237 --> 01:19:21,235
Just tell, tell me where he is.
Or what happened.
1171
01:19:22,234 --> 01:19:24,232
He slipped into a coma
for a few days.
1172
01:19:25,231 --> 01:19:28,227
He's conscious now.
But he's very sick.
1173
01:19:29,227 --> 01:19:32,225
We had him transferred to
a private care facility.
1174
01:19:32,225 --> 01:19:35,221
There was nothing
we could do for him here.
1175
01:19:37,219 --> 01:19:39,218
It's just a matter of time.
1176
01:19:42,215 --> 01:19:43,214
I'm sorry.
1177
01:20:30,168 --> 01:20:31,168
Steven.
1178
01:20:33,166 --> 01:20:34,164
Steven.
1179
01:20:35,164 --> 01:20:37,161
Steven.
1180
01:20:37,161 --> 01:20:39,159
Steven.
1181
01:20:39,159 --> 01:20:41,158
Somebody wants to
speak to you.
1182
01:20:42,156 --> 01:20:45,154
He keeps calling.
He's driving us crazy.
1183
01:20:48,151 --> 01:20:49,149
Okay, you can put him through.
1184
01:20:53,146 --> 01:20:56,144
Steve, honey, it's me.
1185
01:20:58,142 --> 01:21:00,140
l didn't want you to find out.
1186
01:21:00,140 --> 01:21:02,138
Why didn't you write me?
1187
01:21:04,135 --> 01:21:08,132
l don't know how this happened.
They say I'm fine. Uh, anyway, it...
1188
01:21:08,132 --> 01:21:10,130
it doesn't matter.
l had to speak to you.
1189
01:21:11,129 --> 01:21:13,128
I'm still angry with you.
1190
01:21:13,128 --> 01:21:16,123
But there's something that l,
l want you to know.
1191
01:21:18,122 --> 01:21:24,117
Even if sometimes l don't know
who you are, l love you.
1192
01:21:25,116 --> 01:21:27,114
l never stopped loving you.
1193
01:21:28,114 --> 01:21:31,109
l guess you and me are
just fools for love or something,
1194
01:21:31,109 --> 01:21:34,107
written in the stars
or some crap like that.
1195
01:21:36,105 --> 01:21:39,102
But it was never better than
with you, Steve, never more real.
1196
01:21:40,101 --> 01:21:42,098
And l realize all that
crazy shit you did...
1197
01:21:43,097 --> 01:21:46,094
in your own fucked up way,
was always for me, always for us.
1198
01:21:47,094 --> 01:21:49,092
You're the most amazing man.
1199
01:21:50,091 --> 01:21:52,089
You take my breath away.
1200
01:21:54,087 --> 01:21:57,084
And even though
l can't be with you right now,
1201
01:21:59,082 --> 01:22:01,080
I'll always be yours.
1202
01:22:03,078 --> 01:22:04,078
Forever.
1203
01:22:09,072 --> 01:22:16,066
Now, if you have to go, go.
1204
01:22:18,064 --> 01:22:24,058
It's okay.
I'm right there. Okay?
1205
01:22:30,053 --> 01:22:31,052
Steve?
1206
01:22:32,051 --> 01:22:36,046
Steve? Steve?
1207
01:22:37,046 --> 01:22:39,044
Steven!
1208
01:22:41,042 --> 01:22:42,042
Steven!
1209
01:22:43,040 --> 01:22:44,040
Steven!
1210
01:22:46,038 --> 01:22:48,035
Come on, honey.
1211
01:24:00,965 --> 01:24:03,963
Morris. Come with me.
1212
01:24:15,951 --> 01:24:16,950
Your lawyer's here.
1213
01:24:40,927 --> 01:24:41,926
You fucker!
1214
01:24:57,911 --> 01:24:59,908
Faking your death from AIDS
is no easy task...
1215
01:24:59,908 --> 01:25:00,907
believe me.
1216
01:25:01,905 --> 01:25:06,901
But after watching Jimmy die,
l thought l could make it convincing.
1217
01:25:06,901 --> 01:25:08,899
First, you have to starve yourself.
1218
01:25:08,899 --> 01:25:11,895
l ate half as much every day
for ten months.
1219
01:25:12,895 --> 01:25:15,892
After that, you have to
fake all sorts of symptoms.
1220
01:25:21,887 --> 01:25:22,886
Woof.
1221
01:25:23,885 --> 01:25:28,879
You gotta really stick with it
until you lose a ton of weight.
1222
01:25:30,877 --> 01:25:33,875
The hardest part is
falsifying your records.
1223
01:25:34,875 --> 01:25:37,871
But in prison for
the right amount of swag,
1224
01:25:38,870 --> 01:25:40,868
you can get just
about anything amended.
1225
01:25:41,867 --> 01:25:45,863
After that,
bureaucracy takes over for you.
1226
01:25:47,862 --> 01:25:48,861
How long do l have?
1227
01:25:50,858 --> 01:25:51,858
There's no way to tell.
1228
01:25:55,854 --> 01:25:56,853
Yes!
1229
01:25:57,852 --> 01:26:02,847
A bureaucracy can only do so much
because the hardest part, by far,
1230
01:26:02,847 --> 01:26:05,844
is getting transferred to
a private care facility.
1231
01:26:06,843 --> 01:26:07,842
Thank you.
1232
01:26:09,841 --> 01:26:12,838
It's standard procedure
for late stage AIDS patients.
1233
01:26:13,837 --> 01:26:14,837
But in order to do that,
1234
01:26:15,835 --> 01:26:17,832
I'd have to convince them
that l was about to die.
1235
01:26:21,829 --> 01:26:23,827
And that would involve
taking some risks.
1236
01:26:26,825 --> 01:26:29,822
After a four-day coma
they were convinced.
1237
01:26:34,817 --> 01:26:35,816
And once l got settled in...
1238
01:26:37,814 --> 01:26:39,811
l just called
the Department of Corrections
1239
01:26:39,811 --> 01:26:41,810
and convinced them that l was
a state-sponsored doctor looking for
1240
01:26:42,807 --> 01:26:44,805
late stage AIDS patients for
an experimental treatment.
1241
01:26:44,805 --> 01:26:46,804
It's for a study we're doing.
1242
01:26:46,804 --> 01:26:49,801
And l was wondering
if you had anybody
1243
01:26:49,801 --> 01:26:54,797
that would be eligible, uh,
for a transfer into the program?
1244
01:26:54,797 --> 01:26:55,796
Mr. Russell?
Your taxi's here.
1245
01:26:55,796 --> 01:26:59,791
As luck would have it,
they had one patient eligible.
1246
01:27:00,791 --> 01:27:04,787
And for all that time,
all those doctors, all those nurses,
1247
01:27:04,787 --> 01:27:10,781
all those facilities, not one of them
ever thought to give me an AIDS test.
1248
01:27:12,779 --> 01:27:13,779
Fucking Texas.
1249
01:27:15,777 --> 01:27:19,773
And after all that hard work dying,
where's the first place l go?
1250
01:27:19,773 --> 01:27:20,772
You fucker.
1251
01:27:25,767 --> 01:27:28,765
l know. I'm sorry.
You weren't supposed to find out.
1252
01:27:29,763 --> 01:27:30,763
Well, l did.
1253
01:27:30,763 --> 01:27:32,761
l couldn't take a chance telling ya.
1254
01:27:33,760 --> 01:27:35,757
You know that l couldn't.
1255
01:27:35,757 --> 01:27:38,755
But Phillip, l only did it
so l could get here to you.
1256
01:27:40,753 --> 01:27:42,751
But just so l can talk again.
1257
01:27:44,749 --> 01:27:46,747
And here l am.
1258
01:28:00,734 --> 01:28:03,731
I'm fine. Just hungry.
1259
01:28:03,731 --> 01:28:06,728
Steven, l don't, we--.
1260
01:28:06,728 --> 01:28:10,725
Listen. l just came here to tell you
one thing and that's it.
1261
01:28:10,725 --> 01:28:12,723
You don't have to take me back.
1262
01:28:12,723 --> 01:28:13,721
l just wanna say one thing.
1263
01:28:15,719 --> 01:28:18,716
l know you think that
we are nothing but a lie.
1264
01:28:20,714 --> 01:28:21,712
But underneath all those lies,
1265
01:28:22,712 --> 01:28:24,710
there was always something
that was real.
1266
01:28:26,708 --> 01:28:28,705
l thought about
what you said to me.
1267
01:28:28,705 --> 01:28:30,704
You said you
don't know who l am.
1268
01:28:31,703 --> 01:28:32,702
But l know now.
1269
01:28:32,702 --> 01:28:35,700
l know who l am.
I'm not a lawyer.
1270
01:28:36,698 --> 01:28:38,696
I'm not a CFO.
I'm not a cop.
1271
01:28:38,696 --> 01:28:40,695
I'm not some kind of escape artist.
1272
01:28:41,694 --> 01:28:43,691
Those Steven Russells are dead.
1273
01:28:44,691 --> 01:28:47,688
And now all that's left is
the man that loves you.
1274
01:28:50,686 --> 01:28:51,684
And if you can see that...
1275
01:28:53,681 --> 01:29:01,674
and believe it, l promise I'll never
be anything else ever again.
1276
01:29:08,667 --> 01:29:11,665
How do l know you're not
bullshitting me again?
1277
01:29:21,655 --> 01:29:23,653
You don't.
91459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.