All language subtitles for I.Love.You.Phillip.Morris.2009.BDRip.1080p.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,750 --> 00:01:24,748 Love sure is a funny thing. 2 00:01:24,748 --> 00:01:27,746 Makes you happy. Makes you sad. 3 00:01:27,746 --> 00:01:29,744 Makes you do all sorts of things... 4 00:01:29,744 --> 00:01:30,743 you never thought you'd do before. 5 00:01:31,742 --> 00:01:33,740 In fact, love's the reason... 6 00:01:33,740 --> 00:01:35,738 I'm laying here dying. 7 00:01:36,735 --> 00:01:38,734 - Uh-huh. - No, there's not. 8 00:01:38,734 --> 00:01:41,731 - Oh, l see it, there it is! - Told ya. 9 00:01:41,731 --> 00:01:44,729 - l don't see it. - It's right there. 10 00:01:44,729 --> 00:01:46,727 Steven! 11 00:01:46,727 --> 00:01:48,725 - l still don't see it. - Steven! 12 00:01:48,725 --> 00:01:50,724 Come on, honey. 13 00:01:59,714 --> 00:02:00,714 Now, Steven. 14 00:02:00,714 --> 00:02:02,711 We wanna tell you something very important, 15 00:02:02,711 --> 00:02:05,709 but l want you to know that it doesn't change a thing. 16 00:02:05,709 --> 00:02:07,707 We're still gonna love you. 17 00:02:07,707 --> 00:02:10,704 - You're still-- - You're adopted. 18 00:02:13,700 --> 00:02:15,699 - It's true. - Ow. 19 00:02:16,697 --> 00:02:18,695 You're a very special little boy. 20 00:02:18,695 --> 00:02:19,695 But do you know why? 21 00:02:21,693 --> 00:02:22,693 Because we chose you. 22 00:02:23,691 --> 00:02:24,691 Your mother's right, son. 23 00:02:25,690 --> 00:02:26,688 It's because we love you. 24 00:02:26,688 --> 00:02:30,684 We put some money in a paper bag... 25 00:02:30,684 --> 00:02:33,680 and gave it to your real mommy in the hospital parking lot... 26 00:02:34,680 --> 00:02:37,677 so you could come home with us, okay? 27 00:02:38,676 --> 00:02:39,676 It hurt a bit. 28 00:02:40,674 --> 00:02:42,673 But l decided l wasn't gonna let that get me down. 29 00:02:43,672 --> 00:02:44,671 Let's go, people, let's go! 30 00:02:44,671 --> 00:02:45,670 No way. 31 00:02:45,670 --> 00:02:46,669 Where's the crash cart? 32 00:02:46,669 --> 00:02:52,663 l decided l would be the best son, no, the best person l could be. 33 00:02:57,658 --> 00:02:59,656 IN THE RESURRECTION MORNING... 34 00:02:59,656 --> 00:03:01,654 WHEN THE TRUMP OF GOD SHALL SOUND... 35 00:03:01,654 --> 00:03:06,650 WE SHALL RISE, WE SHALL RISE. 36 00:03:06,650 --> 00:03:08,648 WE SHALL RISE, HALLELUJAH. 37 00:03:08,648 --> 00:03:11,645 WE SHALL RISE, AMEN. WE SHALL... 38 00:03:11,645 --> 00:03:13,643 RISE HALLELUJAH... 39 00:03:13,643 --> 00:03:15,641 ON THE RESURRECTION MORNING. 40 00:03:15,641 --> 00:03:17,640 WHEN DEATH'S PRISON BARS ARE BROKEN... 41 00:03:17,640 --> 00:03:22,633 WE SHALL RISE, WE SHALL RISE. 42 00:03:23,633 --> 00:03:24,632 - Morning, Steven. - Bill. 43 00:03:24,632 --> 00:03:26,630 - You got somethin'. - Thanks, darlin'. 44 00:03:29,628 --> 00:03:30,626 - Hey, Steven. - Hey, guys. 45 00:03:30,626 --> 00:03:32,624 - How's it hangin'? - Oh, to the left. 46 00:03:32,624 --> 00:03:34,623 Ho, gunslinger. Look out. 47 00:03:39,619 --> 00:03:39,619 - Smitty. - Hey, Steve. 48 00:03:39,619 --> 00:03:41,617 - Weiss. - Hey, Steven. 49 00:03:51,606 --> 00:03:53,603 And you've got a chocolate bar and a piece of cake. 50 00:03:53,603 --> 00:03:55,602 You got a loose tooth. 51 00:03:55,602 --> 00:03:57,600 That's 2 that's coming in, isn't it? 52 00:03:57,600 --> 00:03:58,599 l brushed my gums. 53 00:03:59,599 --> 00:04:01,597 l got your nose. Look at that. 54 00:04:01,597 --> 00:04:02,595 That's your finger. 55 00:04:03,595 --> 00:04:04,594 No, it's not. It's your nose. 56 00:04:04,594 --> 00:04:05,593 l can smell you. 57 00:04:06,592 --> 00:04:07,591 You smell really good. 58 00:04:09,589 --> 00:04:11,587 You have lots of dreams, okay? 59 00:04:14,583 --> 00:04:15,582 Okay. 60 00:04:16,582 --> 00:04:17,580 - Good night. - Good night. 61 00:04:18,580 --> 00:04:20,578 - Good night. - Good night. 62 00:04:24,574 --> 00:04:26,573 - Good night. - Good night. 63 00:04:27,571 --> 00:04:28,571 Good night. 64 00:04:29,569 --> 00:04:30,569 Good night. 65 00:04:31,568 --> 00:04:32,567 Good night. 66 00:04:33,566 --> 00:04:34,565 And if it wasn't for you, Jesus... 67 00:04:34,565 --> 00:04:37,562 l would have never found that last coffee filter. 68 00:04:37,562 --> 00:04:39,560 And Prayer Girls would have been ruined for sure. 69 00:04:39,560 --> 00:04:42,556 - So, thank you for that. - Amen. 70 00:04:42,556 --> 00:04:45,554 And for Stephie's allergy screen coming back all negative. 71 00:04:46,553 --> 00:04:48,551 That would have been a nightmare. 72 00:04:48,551 --> 00:04:52,547 l know that it was in your plan for her to enjoy nuts in her life... 73 00:04:52,547 --> 00:04:55,545 and not end up like little Wendy who blew up like a balloon and... 74 00:04:55,545 --> 00:04:58,543 they had to cut a hole in her throat so that she could breathe. 75 00:05:00,541 --> 00:05:01,539 And, finally... 76 00:05:01,539 --> 00:05:04,536 l would like to thank you for this man, Jesus. 77 00:05:04,536 --> 00:05:10,530 This man who works so hard to make us happy, 78 00:05:10,530 --> 00:05:14,526 This man who pursued me to the ends of the Earth... 79 00:05:14,526 --> 00:05:17,524 and promised me a life of eternal happiness. 80 00:05:17,524 --> 00:05:18,523 And he's kept that promise, 81 00:05:18,523 --> 00:05:19,522 oh, Lord, he has. 82 00:05:19,522 --> 00:05:23,519 - Every day. Amen. - Amen. 83 00:05:23,519 --> 00:05:26,515 It's just sometimes l wanna cry when l think about how happy l am. 84 00:05:26,515 --> 00:05:28,514 It's like the time you were there--. 85 00:05:31,509 --> 00:05:35,505 Deb, you know how as a cop l have access to records and things? 86 00:05:36,504 --> 00:05:37,503 - Yeah. - Yeah. 87 00:05:38,503 --> 00:05:41,499 Do you think it would be unethical for me to use that to find my mother? 88 00:05:42,499 --> 00:05:43,497 What? 89 00:05:46,495 --> 00:05:48,493 l think that's probably something that you need to think about. 90 00:05:49,492 --> 00:05:50,492 And maybe at another time? 91 00:05:51,491 --> 00:05:52,490 Right. l shouldn't have done it. 92 00:05:53,489 --> 00:05:57,485 You did it? What'd you find? 93 00:05:57,485 --> 00:05:59,483 l haven't looked. It's downstairs. 94 00:06:00,481 --> 00:06:03,478 Steven! Oh, my God. Let's go look! 95 00:06:03,478 --> 00:06:04,477 - Oh, wait, hold on. - What? 96 00:06:04,477 --> 00:06:05,477 Let me finish. 97 00:06:08,473 --> 00:06:09,473 It's chicken scratch, mostly. 98 00:06:09,473 --> 00:06:13,469 - Ooh, what's that? - She's right here. 99 00:06:15,468 --> 00:06:16,467 She's been here the whole time. 100 00:06:17,466 --> 00:06:20,464 - Is that her? - Without question. 101 00:06:21,461 --> 00:06:23,459 Well, that's wonderful. 102 00:06:27,455 --> 00:06:29,454 You want me to make some cookies? I'm gonna make some cookies. 103 00:06:29,454 --> 00:06:32,451 Let's make some cookies. You wanna make some cookies? 104 00:06:33,450 --> 00:06:34,449 No cookies? 105 00:06:35,448 --> 00:06:36,447 He's in Defib! 106 00:06:36,447 --> 00:06:37,447 Where is the fucking crash cart? 107 00:06:38,445 --> 00:06:40,443 And one. And two. And three. 108 00:06:40,443 --> 00:06:42,442 Charge to two hundred. 109 00:06:42,442 --> 00:06:44,440 And one. And two. 110 00:06:44,440 --> 00:06:45,439 Clear. 111 00:06:45,439 --> 00:06:47,438 Recharge 300. 112 00:06:47,438 --> 00:06:52,433 Truth be told, the reason l became a cop was to find my real mother. 113 00:06:52,433 --> 00:06:54,430 Maybe it wasn't the right thing to do. 114 00:06:55,428 --> 00:06:57,427 Maybe it wasn't the moral thing to do. 115 00:06:57,427 --> 00:07:00,424 But, hell. l just wasn't hearing it. 116 00:07:02,423 --> 00:07:03,421 Look at that. 117 00:07:15,409 --> 00:07:17,407 Is something wrong, Officer? 118 00:07:18,406 --> 00:07:19,405 Are you Barbara Bascombe? 119 00:07:20,403 --> 00:07:22,401 Yes. Is something wrong? 120 00:07:25,399 --> 00:07:28,397 You gave a baby up for adoption, correct? 121 00:07:30,395 --> 00:07:33,392 l don't think l know what you're talking about. 122 00:07:33,392 --> 00:07:34,392 Okay. 123 00:07:36,390 --> 00:07:37,388 You were young. 124 00:07:37,388 --> 00:07:39,387 You made a mistake giving me away. 125 00:07:39,387 --> 00:07:41,384 Mom, please, let me finish. 126 00:07:41,384 --> 00:07:42,383 We all make mistakes. 127 00:07:42,383 --> 00:07:44,382 l came here to say l forgive you. 128 00:07:45,381 --> 00:07:46,379 Because none of us is perfect. 129 00:07:46,379 --> 00:07:48,377 With a fresh start, we can build. 130 00:07:49,377 --> 00:07:52,373 l have no idea what you're talking about, Steven. 131 00:07:52,373 --> 00:07:54,372 Just tell me why! 132 00:07:54,372 --> 00:07:55,371 Go away! 133 00:07:55,371 --> 00:07:59,368 Okay, okay, l understand. It's a lot at once. 134 00:08:00,366 --> 00:08:01,366 I'll come back, how's that? 135 00:08:02,364 --> 00:08:03,364 I'll come back later. 136 00:08:03,364 --> 00:08:04,363 I'll bring us some coffee... 137 00:08:04,363 --> 00:08:06,362 and we can talk about why you abandoned me... 138 00:08:06,362 --> 00:08:08,359 and kept your other two children! 139 00:08:09,357 --> 00:08:11,356 l was the middle child. 140 00:08:11,356 --> 00:08:13,353 What was wrong with me? 141 00:08:14,352 --> 00:08:15,351 What was wrong with me? 142 00:08:16,351 --> 00:08:18,349 What was wrong--. 143 00:08:18,349 --> 00:08:20,347 Oh, shit. l broke your screen. 144 00:08:20,347 --> 00:08:22,345 I'm so sor--. l broke your screen. 145 00:08:22,345 --> 00:08:24,343 Oh, fuck it. 146 00:08:24,343 --> 00:08:28,340 You know what? I'm gonna take this mat. 147 00:08:28,340 --> 00:08:29,339 'Cause it's a lie. 148 00:08:32,335 --> 00:08:37,331 HAPPY BIRTHDAY TO YOU. 149 00:08:37,331 --> 00:08:38,329 I'm goin'. 150 00:08:39,328 --> 00:08:41,327 l quit the force that day. 151 00:08:42,325 --> 00:08:45,323 l packed up my family and l moved to Texas. 152 00:08:46,323 --> 00:08:48,321 Take these in the kitchen. 153 00:08:51,316 --> 00:08:53,315 Steven? Hi. Come on up. 154 00:08:54,314 --> 00:08:55,313 You haven't met our new neighbors yet. 155 00:08:56,312 --> 00:08:58,311 Across the street and down two. Neil and Sara. 156 00:08:58,311 --> 00:08:59,308 No, l haven't. 157 00:08:59,308 --> 00:09:01,307 l hope you're changing the paint. 158 00:09:01,307 --> 00:09:02,306 What do you call that color? 159 00:09:02,306 --> 00:09:04,304 No, we're changing it. 160 00:09:04,304 --> 00:09:05,303 Good, good, good. 161 00:09:05,303 --> 00:09:08,300 Debbie tells me you used to be on the police force back in Georgia. 162 00:09:08,300 --> 00:09:09,299 Virginia Beach. 163 00:09:09,299 --> 00:09:11,297 l kinda lost interest, you know. 164 00:09:11,297 --> 00:09:13,296 Went back into the family business. 165 00:09:13,296 --> 00:09:14,294 What's that? 166 00:09:14,294 --> 00:09:16,292 Produce. l work for Cisco. 167 00:09:16,292 --> 00:09:18,291 Always fresh, never frozen. 168 00:09:18,291 --> 00:09:20,289 It's got great benefits, too. 169 00:09:21,288 --> 00:09:22,288 Yeah, and the hours don't crush me. 170 00:09:23,287 --> 00:09:24,286 Plenty of home time. 171 00:09:24,286 --> 00:09:27,282 Yeah, now l can keep my eye on him. 172 00:09:27,282 --> 00:09:28,282 Among other things. 173 00:09:28,282 --> 00:09:29,280 No. 174 00:09:30,280 --> 00:09:31,277 Watch out. 175 00:09:50,261 --> 00:09:54,256 I'm gonna come. I'm gonna come! 176 00:09:55,256 --> 00:09:58,251 Do it, man. Come in my ass. 177 00:09:59,251 --> 00:10:01,249 Did l forget to mention I'm gay? 178 00:10:02,249 --> 00:10:07,244 Yep. I'm gay. Gay, gay, gay, gay, gay. 179 00:10:07,244 --> 00:10:09,242 Have been as long as l remember. 180 00:10:10,242 --> 00:10:13,238 Hey, look up. l see a pony. 181 00:10:13,238 --> 00:10:14,238 What do you see? 182 00:10:14,238 --> 00:10:16,236 l see a diesel train. 183 00:10:16,236 --> 00:10:17,234 l see a whirly-bird. 184 00:10:17,234 --> 00:10:19,233 l see a wiener. 185 00:10:20,232 --> 00:10:22,230 What? What kinda wiener? 186 00:10:25,226 --> 00:10:28,223 Shut up. There's no wiener. 187 00:10:28,223 --> 00:10:29,222 Uh-huh. 188 00:10:29,222 --> 00:10:30,220 No, there's not. 189 00:10:31,220 --> 00:10:33,218 Oh, l see it. There it is. 190 00:10:34,217 --> 00:10:35,216 l still don't see it. 191 00:10:36,215 --> 00:10:38,214 Now, where was l? Oh, yeah. 192 00:10:38,214 --> 00:10:41,211 Do it, man. Come in my ass. 193 00:10:41,211 --> 00:10:43,208 And l did. 194 00:10:48,204 --> 00:10:51,200 l have been living a lie for a long, long time. 195 00:10:53,198 --> 00:10:55,196 l tend to do that. Hide things. 196 00:10:56,196 --> 00:10:59,194 So l told Debbie l had clients to entertain or... 197 00:11:00,192 --> 00:11:03,190 l was working late, just little lies. 198 00:11:04,189 --> 00:11:06,187 Sometimes you have to shave a little off the puzzle piece... 199 00:11:06,187 --> 00:11:07,187 just to make it fit. 200 00:11:08,185 --> 00:11:13,180 But of course life has a way of forcing these things into the light. 201 00:11:19,174 --> 00:11:22,171 You might even call it an epiphany. 202 00:11:28,166 --> 00:11:30,164 l haven't lived my life. 203 00:11:31,163 --> 00:11:34,161 - Try not to speak, sir. - Fuck you. 204 00:11:35,160 --> 00:11:37,157 No one's gonna tell me what to do anymore. 205 00:11:38,156 --> 00:11:39,156 No more lies. 206 00:11:40,154 --> 00:11:43,151 I'm gonna live my life my way. 207 00:11:44,150 --> 00:11:46,148 Be the real me. 208 00:11:47,147 --> 00:11:52,142 Buy what l want do what l want, fuck who l want. 209 00:11:52,142 --> 00:11:54,141 My way. 210 00:11:54,141 --> 00:11:56,140 Okay, sir. Whatever you say. 211 00:11:56,140 --> 00:11:57,138 - I'm gonna be a fag. - Okay. 212 00:11:58,138 --> 00:12:00,136 - A big fag. - All right. 213 00:12:00,136 --> 00:12:04,131 You hear me? I'm gonna be a fag. 214 00:12:07,128 --> 00:12:08,128 Faggot! 215 00:12:08,128 --> 00:12:11,123 That's what they're gonna call me. 216 00:12:11,123 --> 00:12:12,122 Yep, just like that... 217 00:12:13,121 --> 00:12:16,119 l decided to start my life over and live it like the real me. 218 00:12:20,115 --> 00:12:23,113 Of course it was a delicate situation. 219 00:12:23,113 --> 00:12:25,111 So I'd have to find the right way to break it to Debbie. 220 00:12:26,110 --> 00:12:27,109 You're what? 221 00:12:28,107 --> 00:12:29,106 I'm gay! 222 00:12:37,098 --> 00:12:39,096 Life was good. 223 00:12:39,096 --> 00:12:42,094 l moved to Florida got two adorable pups... 224 00:12:42,094 --> 00:12:44,092 and a boyfriend named Jimmy. 225 00:12:45,091 --> 00:12:48,089 l swear. l bought anything that caught my eye. 226 00:12:48,089 --> 00:12:51,086 Clothes jewelry, you name it l snatched it up. 227 00:12:52,085 --> 00:12:55,082 l was the guy everyone called to find out where the new hotspots 228 00:12:55,082 --> 00:12:58,079 were clubs, bars, restaurants. 229 00:12:58,079 --> 00:12:59,078 l knew them all. 230 00:13:00,077 --> 00:13:03,074 And sometimes I'd even stay at hotels on the weekend because... 231 00:13:03,074 --> 00:13:05,072 l heard they had great bathrooms. 232 00:13:05,072 --> 00:13:08,069 Or room service. Or really hot bellboys. 233 00:13:09,068 --> 00:13:11,066 But it didn't take me long to realize something 234 00:13:11,066 --> 00:13:13,065 that never occurred to me before. 235 00:13:14,064 --> 00:13:16,062 Actually, no one ever really talks about this, but... 236 00:13:18,061 --> 00:13:19,059 Cash or charge? 237 00:13:19,059 --> 00:13:22,056 being gay is really expensive. 238 00:13:22,056 --> 00:13:23,055 Charge. 239 00:13:25,053 --> 00:13:27,051 but it was nowhere near good enough... 240 00:13:27,051 --> 00:13:30,048 for living as high on the gay hog as l wanted to. 241 00:13:30,048 --> 00:13:31,047 - US-1, right? - Finest in the land. 242 00:13:32,046 --> 00:13:35,044 For a guy with no college education... 243 00:13:37,042 --> 00:13:38,040 my options were... 244 00:13:40,039 --> 00:13:40,039 limited. 245 00:13:43,036 --> 00:13:44,035 Oh, my back! 246 00:13:45,035 --> 00:13:48,030 Oh, l can't believe l slipped on virgin oil. 247 00:13:48,030 --> 00:13:51,027 Ah, don't touch me. Oh, no, don't tou--. Oh. 248 00:13:52,027 --> 00:13:53,025 So, l had no choice. 249 00:13:56,022 --> 00:13:57,021 l became a conman. 250 00:13:57,021 --> 00:13:58,020 Your check. 251 00:13:59,019 --> 00:14:03,015 Yep. Insurance fraud credit card fraud, passport fraud. 252 00:14:03,015 --> 00:14:05,014 l was selling bad tomatoes. 253 00:14:05,014 --> 00:14:07,012 Anything to make a buck. 254 00:14:08,011 --> 00:14:10,010 - And best of all. - There you go. 255 00:14:10,010 --> 00:14:11,009 No one got hurt. 256 00:14:12,008 --> 00:14:13,006 Thank you, Mr. Evans... 257 00:14:14,005 --> 00:14:15,005 can l see some l.D., please? 258 00:14:15,005 --> 00:14:16,003 Of course you can. 259 00:14:24,994 --> 00:14:27,992 What do you think? Yes? 260 00:14:29,990 --> 00:14:31,989 Well, Steven, it's beautiful. 261 00:14:31,989 --> 00:14:33,987 - You don't like it. - No, l do. 262 00:14:33,987 --> 00:14:35,985 - You don't like it. - No, l do. 263 00:14:35,985 --> 00:14:37,983 Tell me what's wrong with it. 264 00:14:37,983 --> 00:14:38,981 Is it the gold? 265 00:14:42,977 --> 00:14:42,977 Well. 266 00:14:43,977 --> 00:14:44,975 That's why l got it in stainless. 267 00:14:45,975 --> 00:14:46,975 Gold one's for me, dipshit. 268 00:14:46,975 --> 00:14:48,972 Why do you do that? 269 00:14:52,968 --> 00:14:53,967 Parump-a-pump-pump. 270 00:14:53,967 --> 00:14:55,965 - Merry Christmas. - Hey, Deb. 271 00:14:56,965 --> 00:14:57,963 How's Jimmy? 272 00:14:57,963 --> 00:14:59,961 He's good. Did you get my gifts? 273 00:15:01,960 --> 00:15:03,958 l can't keep this. 274 00:15:03,958 --> 00:15:04,956 Why not? 275 00:15:04,956 --> 00:15:07,954 This is not what the Lord wants. 276 00:15:07,954 --> 00:15:09,952 So you're saying you know what the Lord wants? 277 00:15:09,952 --> 00:15:11,950 - No. - That's what it sounds like. 278 00:15:11,950 --> 00:15:13,949 Well, I'm not saying that. Well, I'm not... 279 00:15:13,949 --> 00:15:15,946 Mommy, look! 280 00:15:16,944 --> 00:15:18,943 Steven! Cheese and crackers! 281 00:15:22,939 --> 00:15:23,939 Bo-nos dias, Pilaf. 282 00:15:23,939 --> 00:15:25,937 Oh, hi, Steven, you've got some visitors. 283 00:15:25,937 --> 00:15:26,936 Okey-dokey. 284 00:15:34,927 --> 00:15:35,926 We don't think so. 285 00:15:39,922 --> 00:15:40,921 Oh, God. 286 00:15:41,919 --> 00:15:43,918 Oh, great. Impale. 287 00:15:52,910 --> 00:15:54,908 Where the fuck is the fucking stairs? 288 00:16:01,901 --> 00:16:03,899 The thing of it is, I'd been a cop. 289 00:16:04,899 --> 00:16:05,898 And l knew what jail was like. 290 00:16:06,897 --> 00:16:07,895 Fuck me. 291 00:16:07,895 --> 00:16:09,893 There was no way l was going there. 292 00:16:10,893 --> 00:16:14,889 But l had a plan and everything was gonna be jim-dandy. 293 00:16:32,872 --> 00:16:33,870 Oh, come on. 294 00:16:54,851 --> 00:16:56,849 Hey. Hey. 295 00:16:58,847 --> 00:16:59,845 I'm sorry. 296 00:17:00,844 --> 00:17:02,843 Why didn't you tell me? 297 00:17:02,843 --> 00:17:03,842 l can't go to prison, Jimmy. 298 00:17:04,841 --> 00:17:06,838 l can't go to prison. l can't. l can't. 299 00:17:06,838 --> 00:17:09,836 It's okay. Calm down. 300 00:17:09,836 --> 00:17:10,834 It's okay. 301 00:17:12,833 --> 00:17:14,831 l just wanna tell 'em you're awake. 302 00:17:14,831 --> 00:17:17,828 We can take it from there, okay? 303 00:17:39,808 --> 00:17:41,806 l don't think he knows himself, really. 304 00:17:41,806 --> 00:17:44,802 l think that he's searchin' for somethin'. 305 00:17:44,802 --> 00:17:46,800 Can you tell me exactly what he did? 306 00:17:47,799 --> 00:17:49,798 He has several warrants in Texas. 307 00:17:53,793 --> 00:17:54,792 l just wonder. 308 00:17:55,791 --> 00:17:59,788 Is the gay thing and stealing something... 309 00:18:00,787 --> 00:18:02,785 that goes hand in hand or--? 310 00:18:04,784 --> 00:18:05,782 What the fuck are you talking about? 311 00:18:06,782 --> 00:18:07,780 This stealing thing. Is, is you--. 312 00:18:08,780 --> 00:18:08,780 Steven! 313 00:18:13,774 --> 00:18:14,774 Steven! 314 00:18:14,774 --> 00:18:16,772 - Hey, where's my patient? - Steven! 315 00:18:35,753 --> 00:18:37,751 - Steven, stop! - Steven! Steven, stop! 316 00:18:37,751 --> 00:18:39,749 - Stop! - Steven, I'm serious. 317 00:18:39,749 --> 00:18:41,748 You stop or you'll never see me again. 318 00:18:43,746 --> 00:18:46,742 - l mean it. - Wait, stop. 319 00:18:46,742 --> 00:18:47,740 - Steven! - No! 320 00:18:48,740 --> 00:18:49,738 - Steven, no! - Steven, don't jump! 321 00:19:00,729 --> 00:19:03,726 After several appeals and some painful personal losses... 322 00:19:04,724 --> 00:19:05,724 l finally went to prison. 323 00:19:30,700 --> 00:19:33,698 Hi. Welcome to prison. 324 00:19:33,698 --> 00:19:36,694 I'm Steven. Oh, don't be scared. 325 00:19:36,694 --> 00:19:37,694 I'm not gonna hurt ya. 326 00:19:38,692 --> 00:19:41,689 First time? Yeah. 327 00:19:41,689 --> 00:19:43,688 You just need to know some ins and outs and you'll be fine. 328 00:19:46,684 --> 00:19:47,684 Hey, let me show you around. 329 00:19:49,682 --> 00:19:50,681 Law library. 330 00:19:50,681 --> 00:19:51,680 l pretty much live here. 331 00:19:54,677 --> 00:19:57,674 Don't really have anybody on the outside except for my ex-wife, my kid... 332 00:19:57,674 --> 00:19:59,672 so l hunker down here... 333 00:19:59,672 --> 00:20:02,670 learn everything there is to know about the law. Ask me anything. 334 00:20:03,668 --> 00:20:06,665 See him? Over there? Him? 335 00:20:07,664 --> 00:20:08,663 Anything you want from the outside... 336 00:20:08,663 --> 00:20:09,662 he's the guy. 337 00:20:09,662 --> 00:20:11,661 Candy, cigarettes, drugs, whatever. 338 00:20:11,661 --> 00:20:14,658 He's the guy. Just keep in mind... 339 00:20:14,658 --> 00:20:16,656 it's gonna cost you a lot of money or... 340 00:20:16,656 --> 00:20:19,654 you can suck his dick, your choice. 341 00:20:20,652 --> 00:20:21,651 You'll catch a beatin' any day now. 342 00:20:21,651 --> 00:20:23,649 That's just the way it is. 343 00:20:23,649 --> 00:20:25,647 l lost 3 teeth. Cracked a vertebrae. 344 00:20:25,647 --> 00:20:28,643 Anyway, all you gotta do is fight back. 345 00:20:28,643 --> 00:20:30,642 Win or lose, just fight back. 346 00:20:30,642 --> 00:20:32,640 Or you could suck the guy's dick. 347 00:20:32,640 --> 00:20:33,638 Your choice. 348 00:20:34,638 --> 00:20:36,636 Letters, magazines, shit like that... 349 00:20:36,636 --> 00:20:37,635 it all goes through unmolested. 350 00:20:38,634 --> 00:20:39,633 But if Grandma sends you cookies... 351 00:20:39,633 --> 00:20:41,631 or porn or brownies or whatever, 352 00:20:42,631 --> 00:20:43,629 you have to pay for it if you wanna get it. 353 00:20:44,629 --> 00:20:45,626 Five bucks per item. 354 00:20:45,626 --> 00:20:47,625 Or you can suck my dick. 355 00:20:47,625 --> 00:20:48,624 Your choice. 356 00:20:49,623 --> 00:20:51,622 Anyway, that's the whole shebang. 357 00:20:52,621 --> 00:20:53,620 You'll do great. Don't worry. 358 00:20:53,620 --> 00:20:56,617 And if you need anything at all you just ask me, all right? 359 00:20:56,617 --> 00:20:59,614 So, do l need to suck your dick? 360 00:20:59,614 --> 00:21:00,612 That'd be great. 361 00:21:04,609 --> 00:21:07,607 Hey. This is Debbie and Stephie. 362 00:21:07,607 --> 00:21:08,606 Sorry we missed you. 363 00:21:08,606 --> 00:21:11,603 Leave a message after the beep and God bless you. 364 00:21:12,603 --> 00:21:14,600 Hey, Debbie. Hi, sweetheart. 365 00:21:14,600 --> 00:21:15,598 Sorry l missed you. 366 00:21:16,598 --> 00:21:18,596 l thought 1 :00 was our time but maybe not. Oh, l miss you guys. 367 00:21:24,590 --> 00:21:27,587 Sometimes it's nice to know that somebody still cares about me. 368 00:21:28,586 --> 00:21:30,584 You do still care, don't you, Deb? 369 00:21:32,582 --> 00:21:35,580 Sorry. Sometimes l forget I'm talking to the machine. 370 00:22:18,537 --> 00:22:19,536 Thank you. 371 00:22:28,529 --> 00:22:30,527 Civil law? I'm an attorney. 372 00:22:31,525 --> 00:22:32,524 Really? 373 00:22:32,524 --> 00:22:35,521 Yeah. You suing somebody? 374 00:22:35,521 --> 00:22:37,519 l don't know what I'm doing. 375 00:22:37,519 --> 00:22:42,515 A guy l know is in the infirmary... 376 00:22:42,515 --> 00:22:44,512 He's sick, real sick. He AIDS. 377 00:22:44,512 --> 00:22:49,508 Well, l thought maybe l could find a way to get him some help... 378 00:22:49,508 --> 00:22:51,507 some real help, not here, but--. 379 00:22:52,505 --> 00:22:54,503 So l thought maybe if l could--. 380 00:22:55,503 --> 00:22:58,499 l don't even really know what I'm looking for. 381 00:22:59,498 --> 00:23:01,496 Tell him to get in touch with the Prisoner Rights Committee. 382 00:23:01,496 --> 00:23:03,495 They deal with this all the time, pro bono. 383 00:23:03,495 --> 00:23:04,494 l got the number. 384 00:23:04,494 --> 00:23:05,493 Why, thank you. 385 00:23:06,492 --> 00:23:07,491 My name is Steven Russell. 386 00:23:08,491 --> 00:23:09,488 Nice to meet you, Steven Russell. 387 00:23:09,488 --> 00:23:11,486 My name is Phillip Morris. 388 00:23:13,485 --> 00:23:14,484 Phillip. 389 00:23:17,481 --> 00:23:19,479 l haven't seen you around. Phillip. 390 00:23:19,479 --> 00:23:20,479 I'm always in the yard. 391 00:23:21,477 --> 00:23:23,477 Well, l, l, l don't go in that yard. 392 00:23:24,474 --> 00:23:26,472 l mean, you know what happens to blonde haired, 393 00:23:26,472 --> 00:23:28,471 blue-eyed queers in that yard. 394 00:23:29,470 --> 00:23:31,468 It is kind of rough out there. 395 00:23:32,467 --> 00:23:35,465 You don't look like you belong here. Phillip. 396 00:23:35,465 --> 00:23:38,461 l rented a car. Kept it too long. 397 00:23:38,461 --> 00:23:41,458 - Grand theft? - Theft of service. 398 00:23:41,458 --> 00:23:42,458 Insurance fraud. 399 00:23:42,458 --> 00:23:44,455 No. Just theft of service. 400 00:23:44,455 --> 00:23:45,454 No, me. Insurance fraud. 401 00:23:47,452 --> 00:23:48,451 Damn. 402 00:23:48,451 --> 00:23:49,449 We're in a mess, aren't we? 403 00:23:49,449 --> 00:23:50,449 It don't seem fair, does it? 404 00:23:50,449 --> 00:23:51,447 No, it don't. 405 00:23:52,447 --> 00:23:56,443 l made the mistake of writin' her and telling her l was lonely in here. 406 00:23:57,442 --> 00:23:58,441 Next thing you know my ex-wife 407 00:23:58,441 --> 00:24:01,439 catches her putting the neighbor's puppy in a box to mail to me. 408 00:24:02,437 --> 00:24:05,435 She almost suffocated the poor thing. 409 00:24:08,431 --> 00:24:10,430 She sounds so sweet. 410 00:24:10,430 --> 00:24:11,429 Oh, she's an angel. 411 00:24:14,426 --> 00:24:17,423 l think I'm gonna write her back tell her I'm not lonely anymore. 412 00:24:18,421 --> 00:24:20,420 That l made a good friend. 413 00:24:23,417 --> 00:24:24,417 What? 414 00:24:27,414 --> 00:24:29,411 Why'd l have to meet you today? 415 00:24:31,409 --> 00:24:32,409 Something wrong? 416 00:24:32,409 --> 00:24:34,407 It's just, I'm being transferred... 417 00:24:34,407 --> 00:24:35,405 to the Michael Unit today. 418 00:24:36,405 --> 00:24:37,404 Oh. 419 00:24:37,404 --> 00:24:38,403 I'm sorry. 420 00:24:40,401 --> 00:24:41,401 Don't be sorry. 421 00:24:42,399 --> 00:24:44,397 It's just across the yard. 422 00:24:44,397 --> 00:24:45,396 But l don't go out in the yard. 423 00:24:45,396 --> 00:24:47,395 It might as well be Oklahoma. 424 00:24:48,393 --> 00:24:50,391 Just figures with my luck. 425 00:24:50,391 --> 00:24:52,390 l was born on Friday the 13th? 426 00:24:52,390 --> 00:24:54,388 It's not gonna make a difference. 427 00:24:55,386 --> 00:24:58,384 Friday the 13th is my lucky day. 428 00:25:01,381 --> 00:25:02,381 Don't worry. It's right here. 429 00:25:03,379 --> 00:25:04,379 This is destiny. 430 00:25:05,377 --> 00:25:07,376 But we only just met. 431 00:25:07,376 --> 00:25:08,374 Listen. 432 00:25:08,374 --> 00:25:11,371 l loved a lot and l've been around. 433 00:25:11,371 --> 00:25:13,369 So l recognize the feeling. 434 00:25:13,369 --> 00:25:15,367 That feeling you and l are having right now. 435 00:25:15,367 --> 00:25:18,365 the feeling you're trying to forget exists 'cause you're going away. 436 00:25:19,365 --> 00:25:22,360 But there's about 6000 volts shooting across this table here. 437 00:25:23,360 --> 00:25:24,358 And you know you can't deny it. 438 00:25:27,355 --> 00:25:29,354 You're coming on a little strong. 439 00:25:32,350 --> 00:25:33,350 l know you're trying to protect yourself. 440 00:25:37,345 --> 00:25:39,344 Just give me a chance to prove you're wrong. 441 00:25:41,342 --> 00:25:44,340 I'm sure l don't know quite what you're talking about. 442 00:25:48,335 --> 00:25:48,335 Good. 443 00:25:53,330 --> 00:25:54,330 Good. 444 00:25:55,329 --> 00:25:55,329 Good. 445 00:25:59,326 --> 00:26:00,323 Sorry. 446 00:26:23,302 --> 00:26:25,300 - You Phillip? - Yes. 447 00:26:33,292 --> 00:26:34,291 Hi, Phillip. 448 00:26:34,291 --> 00:26:37,289 l hope your new place is nice, nice enough anyway. 449 00:26:37,289 --> 00:26:39,287 l hope the chocolate made it to you okay. 450 00:26:40,286 --> 00:26:41,285 Check the T.P. 451 00:26:49,277 --> 00:26:52,273 l hope you try to make some new friends and not be too shy. 452 00:26:52,273 --> 00:26:55,271 l guess l should tell you a little bit about myself. 453 00:26:55,271 --> 00:26:56,270 Dear Steven. 454 00:26:56,270 --> 00:26:58,269 l keep thinking about you saying I'm shy. 455 00:26:59,267 --> 00:27:00,267 l guess you're right. 456 00:27:00,267 --> 00:27:02,265 But l don't feel shy around you. 457 00:27:02,265 --> 00:27:04,262 l, l think that means somethin'. 458 00:27:04,262 --> 00:27:06,260 Anyway, thanks for the chocolate, but l, l should tell ya, 459 00:27:07,258 --> 00:27:08,258 l, I'm diabetic. 460 00:27:08,258 --> 00:27:10,256 So l... probably shouldn't. But l did anyway. 461 00:27:10,256 --> 00:27:13,254 Debbie and Stephie mean the world to me. 462 00:27:13,254 --> 00:27:15,252 l don't think l would have made it this far without them. 463 00:27:15,252 --> 00:27:18,249 They're all that keeps me goin'. Well they were. 464 00:27:19,247 --> 00:27:21,245 Steven, l wanna hear more about your time in Virginia Beach. 465 00:27:21,245 --> 00:27:23,244 Have you been to the Smithsonian Museum? 466 00:27:23,244 --> 00:27:24,242 - l love those old movies. - l hear they have Archie... 467 00:27:24,242 --> 00:27:25,242 Bunker's chair there. 468 00:27:25,242 --> 00:27:26,240 l bet if l try l can get them to show one here. 469 00:27:26,240 --> 00:27:27,240 But there'd probably be a riot 470 00:27:27,240 --> 00:27:29,238 if you showed something in black and white. 471 00:27:29,238 --> 00:27:31,236 But it wouldn't be much fun without you anyway. 472 00:27:31,236 --> 00:27:33,234 Do you like the top or the bottom? 473 00:27:33,234 --> 00:27:34,233 l like both, l guess. 474 00:27:34,233 --> 00:27:35,232 What bunk do you like? 475 00:27:35,232 --> 00:27:37,230 Sometimes l feel l could fill an encyclopedia 476 00:27:37,230 --> 00:27:38,230 with all the stuff l know. 477 00:27:38,230 --> 00:27:40,228 It's been so long since anyone's shown me any kindness 478 00:27:41,226 --> 00:27:43,224 and well, it, it means a lot. 479 00:27:44,224 --> 00:27:45,222 And l just wish you were here. 480 00:27:45,222 --> 00:27:48,219 Write me back soon. Love, Phillip. 481 00:27:55,214 --> 00:27:57,212 Oh, come on, Cleavon! 482 00:27:58,210 --> 00:28:01,207 l ain't no motherfuckin' DHL faggot. 483 00:28:01,207 --> 00:28:04,204 Besides, l ain't got nothin' for you anyway. 484 00:28:05,204 --> 00:28:06,202 But it's been three days. 485 00:28:06,202 --> 00:28:09,200 You got a tracking number motherfucker, huh? 486 00:28:11,197 --> 00:28:12,197 No. 487 00:28:12,197 --> 00:28:15,194 Then shut your faggot ass. 488 00:28:30,179 --> 00:28:31,179 Oh, my God. 489 00:28:32,178 --> 00:28:33,177 How did you do this? 490 00:28:34,176 --> 00:28:36,174 l know a guy. He took care of it. 491 00:28:40,169 --> 00:28:42,167 I'm gonna take care of everything. 492 00:28:47,163 --> 00:28:49,161 Enough romance. Let's fuck. 493 00:28:52,159 --> 00:28:54,156 Oh. Shit, girl. 494 00:28:55,154 --> 00:28:57,153 Don't bite, don't bite. 495 00:29:02,149 --> 00:29:04,146 Phillip. What the fuck? 496 00:29:05,144 --> 00:29:07,143 And then l was executive assistant... 497 00:29:08,142 --> 00:29:10,140 - to a Broadway producer. - Really. 498 00:29:12,139 --> 00:29:15,136 What would a Broadway producer be doing in Atlanta? 499 00:29:17,134 --> 00:29:18,133 l didn't ask. 500 00:29:21,130 --> 00:29:22,128 What were you doing for him? 501 00:29:23,128 --> 00:29:27,124 l just road around town in his limo drinking and sucking him off. 502 00:29:27,124 --> 00:29:28,124 Oh. 503 00:29:29,123 --> 00:29:31,120 Yeah, but he was a nice guy. 504 00:29:32,119 --> 00:29:34,118 l only dated him a little while anyway. 505 00:29:34,118 --> 00:29:37,114 Then l dated this full-blooded Apache. 506 00:29:37,114 --> 00:29:39,113 He used to make me dress up as a baseball player. 507 00:29:40,112 --> 00:29:42,110 - What was his name? - Melvin. 508 00:29:43,109 --> 00:29:46,106 Phillip. You amaze me. 509 00:29:46,106 --> 00:29:48,104 What? He was a nice guy, too. 510 00:29:49,104 --> 00:29:51,102 That's what I'm sayin'. 511 00:29:52,100 --> 00:29:53,100 You always see the good. 512 00:29:56,096 --> 00:29:57,095 What the hell is that? 513 00:29:57,095 --> 00:29:59,094 That is the Screecher next door. 514 00:30:00,092 --> 00:30:01,092 He does that all night. 515 00:30:01,092 --> 00:30:04,089 l swear to God l don't get any sleep ever. 516 00:30:04,089 --> 00:30:06,088 - Drives me fuckin' crazy. - Oh, man. 517 00:30:19,074 --> 00:30:20,074 Shut the fuck up! 518 00:30:23,069 --> 00:30:24,068 Shut up! 519 00:30:33,061 --> 00:30:37,057 l thank you not to screech, bitch! 520 00:30:37,057 --> 00:30:38,055 What does he care? 521 00:30:38,055 --> 00:30:40,053 He isn't in our block. 522 00:30:40,053 --> 00:30:42,051 Somebody probably paid him. 523 00:30:42,051 --> 00:30:44,050 l said shut the hell up! 524 00:30:44,050 --> 00:30:46,049 Knock it off! 525 00:31:06,028 --> 00:31:07,028 Get up. 526 00:31:10,025 --> 00:31:12,023 Did you pay to have the Screecher beat up? 527 00:31:13,023 --> 00:31:14,020 - Me? - Don't bullshit me. 528 00:31:15,020 --> 00:31:16,018 Did you pay to have him beat up? 529 00:31:18,017 --> 00:31:19,016 You hate that guy. 530 00:31:19,016 --> 00:31:21,014 Just answer the question. 531 00:31:30,007 --> 00:31:32,004 Yeah. Yeah, l did. 532 00:31:36,000 --> 00:31:36,999 Steven. 533 00:31:41,994 --> 00:31:44,992 That is the most romantic thing that anyone ever did for me. 534 00:31:47,988 --> 00:31:48,988 l love you so much. 535 00:31:50,986 --> 00:31:52,984 l just want you to be happy, baby. 536 00:31:52,984 --> 00:31:55,981 You are my true soul mate. 537 00:31:56,981 --> 00:31:57,978 You're cutting of my air. 538 00:32:07,968 --> 00:32:10,965 Cleavon. Put this in. 539 00:32:11,965 --> 00:32:13,963 Not now, man. I'm fuckin' busy. 540 00:32:13,963 --> 00:32:15,961 - It's important. - How important? 541 00:32:19,958 --> 00:32:21,956 - Here. - Ten. 542 00:32:28,949 --> 00:32:29,947 You gotta play the whole thing. 543 00:32:29,947 --> 00:32:30,947 All right, all right, all right. 544 00:32:31,946 --> 00:32:34,942 - Here. Promise. - Fuck you. Fuck you, man. 545 00:32:34,942 --> 00:32:36,941 My word is my motherfuckin' bond. 546 00:32:36,941 --> 00:32:37,940 Fuck you. 547 00:33:05,913 --> 00:33:06,913 What is your problem? 548 00:33:07,911 --> 00:33:09,909 l wanna dance with you. 549 00:33:11,907 --> 00:33:13,906 l don't wanna dance, baby. 550 00:33:13,906 --> 00:33:15,905 Come on, Steve. l wanna dance. 551 00:33:18,901 --> 00:33:19,900 I'm kinda into this. 552 00:33:20,899 --> 00:33:23,897 Steven, dance with me. Come on. 553 00:33:28,891 --> 00:33:29,890 Okay. You're a pest, you know that? 554 00:34:01,859 --> 00:34:03,857 You fucking bitch. 555 00:34:17,844 --> 00:34:18,842 Oh, you. 556 00:34:35,827 --> 00:34:36,825 Lights out. 557 00:34:38,823 --> 00:34:40,822 Cleavon, lights out means no music. 558 00:34:40,822 --> 00:34:41,821 Turn it off. 559 00:34:43,819 --> 00:34:46,815 - l said turn it off. - Fuck you pig. 560 00:34:46,815 --> 00:34:48,813 Turn it off or we're coming in. 561 00:34:48,813 --> 00:34:49,813 Come on in. 562 00:34:49,813 --> 00:34:51,811 l got a dick that needs suckin'. 563 00:34:51,811 --> 00:34:52,811 I'll kick your fuckin' ass. 564 00:34:52,811 --> 00:34:54,809 Fuck you, man. My fuckin' word... 565 00:34:54,809 --> 00:34:56,807 is my motherfuckin' bond! 566 00:34:56,807 --> 00:34:57,806 Goddamn it, come on! 567 00:34:57,806 --> 00:34:59,804 My word's my bond, motherfucker. 568 00:34:59,804 --> 00:35:00,803 Open it! 569 00:35:04,799 --> 00:35:06,797 - Turn it off! - Fuck you! 570 00:35:06,797 --> 00:35:08,795 - Turn it off. - Fuck you, you asshole, you bitch. 571 00:35:08,795 --> 00:35:10,792 Turn it off or we're coming in. 572 00:35:10,792 --> 00:35:12,791 - Fuck you! Fuck you, bitch! - Goddamn it. 573 00:35:12,791 --> 00:35:16,787 - Get the fuck--. Shut up. - I'll drag your sorry ass--. 574 00:35:16,787 --> 00:35:18,785 Your motherfuckin'--. 575 00:35:21,782 --> 00:35:23,780 My word is my bond, bitch! 576 00:35:41,762 --> 00:35:43,760 Russell. Get up. Let's go. 577 00:35:43,760 --> 00:35:44,760 What? What's happening? 578 00:35:44,760 --> 00:35:45,758 You're transferred. 579 00:35:45,758 --> 00:35:46,758 Lonnie snitched you out about the Screech. 580 00:35:46,758 --> 00:35:47,757 You're going to Grandview Two. 581 00:35:48,756 --> 00:35:49,756 - What? l thought the--. No. - Come on, get up. 582 00:35:49,756 --> 00:35:50,754 l said, come on, let's go. Get up. 583 00:35:50,754 --> 00:35:51,754 Hey, wait a minute. 584 00:35:51,754 --> 00:35:51,754 Sit down, bitch. 585 00:35:52,752 --> 00:35:53,752 Hey, don't touch him like that! 586 00:35:53,752 --> 00:35:55,749 - Steven! - Don't worry Phillip. 587 00:35:55,749 --> 00:35:56,748 I'll take care of this. 588 00:35:56,748 --> 00:35:58,746 You ain't gonna take care of shit. 589 00:35:58,746 --> 00:35:59,746 Don't worry! 590 00:36:11,734 --> 00:36:12,733 Steven! 591 00:36:39,707 --> 00:36:39,707 Steven! 592 00:36:43,704 --> 00:36:44,702 Steven! 593 00:37:06,681 --> 00:37:06,681 l wanna go in the yard. 594 00:37:07,680 --> 00:37:09,678 - You do? - l wanna go in the yard! 595 00:37:09,678 --> 00:37:11,676 Hold on, l was just doggin'. 596 00:37:29,658 --> 00:37:30,658 Steven! 597 00:37:36,652 --> 00:37:38,651 What the hell are you doin'? 598 00:37:38,651 --> 00:37:40,648 l love you! 599 00:37:42,646 --> 00:37:43,645 l love you, too. 600 00:37:46,642 --> 00:37:47,642 We'll be together soon! 601 00:37:48,640 --> 00:37:49,639 l promise! 602 00:37:51,637 --> 00:37:52,636 l promise! 603 00:37:54,634 --> 00:37:59,630 l love you, Phillip Morris! l love you! 604 00:38:14,615 --> 00:38:17,612 Those were the longest three months of my life. 605 00:38:19,610 --> 00:38:22,608 l wrote Phillip every day until l got released. 606 00:38:23,607 --> 00:38:28,602 And once l did, l was determined to get us back together as soon as possible. 607 00:38:28,602 --> 00:38:29,602 Hi, how are you? 608 00:38:30,601 --> 00:38:32,599 Yeah, well. Where're you headin'? Greyhound? 609 00:38:32,599 --> 00:38:34,596 The nearest thrift store, please. 610 00:38:34,596 --> 00:38:38,591 Well, good. Do you mind if l tell you the word of our Lord Jesus Christ? 611 00:38:39,591 --> 00:38:42,588 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life 612 00:38:43,586 --> 00:38:45,584 and l shall dwell in the House of the Lord forever. 613 00:38:45,584 --> 00:38:48,582 For the Kingdom is the Lord's. He's the governor. 614 00:38:54,577 --> 00:38:57,574 l will declare thy name unto my brothers. 615 00:38:57,574 --> 00:39:00,570 Keep my soul and deliver me. 616 00:39:00,570 --> 00:39:04,567 Let me not be ashamed if l put my trust in Thee. 617 00:39:04,567 --> 00:39:07,564 Wow. That was inspiring. Thanks. 618 00:39:14,557 --> 00:39:16,555 You said you'd get here quick, but, Jesus. 619 00:39:16,555 --> 00:39:20,552 l got a lot of work to do, honey. I'm getting you outta here early. 620 00:39:20,552 --> 00:39:23,549 l got a hearing in the morning. l got motions to file. 621 00:39:24,549 --> 00:39:26,546 The law don't sleep, baby. 622 00:39:27,545 --> 00:39:28,544 l love you so much. 623 00:39:29,543 --> 00:39:29,543 Phillip... 624 00:39:29,543 --> 00:39:32,539 you are the sweetest, most gentle man l have ever known. 625 00:39:33,538 --> 00:39:36,536 And l know people have taken advantage of that. 626 00:39:36,536 --> 00:39:38,534 l wanna protect you. 627 00:39:38,534 --> 00:39:40,532 l wanna make a life with you, Phillip. 628 00:39:42,530 --> 00:39:44,529 Get me outta here. 629 00:39:49,525 --> 00:39:51,523 The motion was filed. 630 00:39:51,523 --> 00:39:54,519 l presented it to the D.A. and got a letter from the judge. 631 00:39:54,519 --> 00:39:57,516 l do not understand what the holdup is. 632 00:39:57,516 --> 00:40:00,513 Now, l am not some paralegal. l am Steven fucking Russo. 633 00:40:01,512 --> 00:40:03,510 And l expect proper adjudication. 634 00:40:10,504 --> 00:40:12,502 My boyfriend's getting out of prison next week. 635 00:40:15,499 --> 00:40:17,498 That'll be two-ninety-nine. 636 00:40:27,486 --> 00:40:29,484 l have an early release order for Phillip Morris. 637 00:40:29,484 --> 00:40:31,483 Uh-huh. Morris. 638 00:40:31,483 --> 00:40:34,479 We got him right here waiting. And you are? 639 00:40:34,479 --> 00:40:35,479 I'm his lawyer. 640 00:40:50,465 --> 00:40:52,462 Look at you! 641 00:40:54,460 --> 00:40:55,460 Look at you. 642 00:40:56,459 --> 00:40:57,458 You're incredible. 643 00:40:58,457 --> 00:40:59,456 Yeah, l know. 644 00:41:14,442 --> 00:41:14,442 Oh, thank you. 645 00:41:14,442 --> 00:41:15,441 We're gonna need a bigger place. 646 00:41:15,441 --> 00:41:18,438 Steve, l want you to meet my old neighbor, Eudora Mixon. 647 00:41:18,438 --> 00:41:19,436 Eudora. 648 00:41:19,436 --> 00:41:20,436 Pleasure, Steven. 649 00:41:21,434 --> 00:41:23,433 Steve, Eudora owns a little building down in Montrose and... 650 00:41:23,433 --> 00:41:25,431 she's having terrible trouble with her builder. 651 00:41:25,431 --> 00:41:27,429 His plans were useless. 652 00:41:27,429 --> 00:41:29,427 And now he's trying to sue me to pay him. 653 00:41:29,427 --> 00:41:31,425 Phillip says maybe you can help. 654 00:41:31,425 --> 00:41:32,425 Well, l could sure try. 655 00:41:32,425 --> 00:41:35,423 Can you still practice law having been to prison? 656 00:41:36,421 --> 00:41:38,419 Sure. Why not? 657 00:41:40,417 --> 00:41:41,416 Oh. Well, l just--. 658 00:41:43,415 --> 00:41:48,409 I'd just be glad to have someone l could trust. I'll pay your normal fee. 659 00:41:49,408 --> 00:41:53,404 Well, it would be my pleasure. Litigation's my specialty. 660 00:41:55,403 --> 00:41:56,402 l told you he'd help you. 661 00:42:03,394 --> 00:42:05,392 Hi. Sorry I'm late. 662 00:42:09,387 --> 00:42:10,387 Oh, yes. 663 00:42:20,378 --> 00:42:26,372 Your Honor, Ms. Mixon engaged Mr. Yoakum's service in good faith 664 00:42:26,372 --> 00:42:28,370 and was given an inferior product. 665 00:42:29,370 --> 00:42:31,367 She is entitled to deem that work to be unacceptable 666 00:42:31,367 --> 00:42:34,365 according to the contract Mr. Yoakum signed. 667 00:42:34,365 --> 00:42:37,361 The terms of that contract were ambiguous at best. 668 00:42:37,361 --> 00:42:41,357 Truth is, defendant engaged my client for three years without full payment. 669 00:42:49,350 --> 00:42:52,348 Your Honor, l have in my briefcase fourteen other contracts, 670 00:42:52,348 --> 00:42:54,346 all on public record, 671 00:42:54,346 --> 00:42:58,341 in which Mr. Yoakum entered into litigation with past clients of his. 672 00:42:59,341 --> 00:43:00,339 Oh, my goodness. 673 00:43:04,335 --> 00:43:06,333 Yeah-heh-yeah. 674 00:43:12,329 --> 00:43:12,329 Your Honor... 675 00:43:13,327 --> 00:43:17,324 l don't have to tell you that none of this is admissible or even applicable... 676 00:43:17,324 --> 00:43:19,322 and Mr. Russell's histrionics here hardly erase the fact 677 00:43:20,321 --> 00:43:22,320 that his client is in breach of contract. 678 00:43:24,317 --> 00:43:26,315 Yeah. You wish. 679 00:43:26,315 --> 00:43:27,314 He's right, Mr. Russell. 680 00:43:27,314 --> 00:43:29,312 What do you have to say? 681 00:43:45,296 --> 00:43:46,295 l demand to be seen in chambers. 682 00:44:02,279 --> 00:44:04,278 All right, gentlemen. Let's get this over with. 683 00:44:05,276 --> 00:44:07,275 Two for one at the Crab Boil ends at five o'clock. 684 00:44:08,274 --> 00:44:10,272 It seems pretty cut and dry to me, sir. 685 00:44:10,272 --> 00:44:11,272 l don't even know why we're back here. 686 00:44:11,272 --> 00:44:13,270 Mr. Russell's treating this like an episode on Matlock. 687 00:44:15,268 --> 00:44:18,264 l will admit, Your Honor, I'm a plain-spoken man. 688 00:44:18,264 --> 00:44:21,261 l didn't go to Princeton. l didn't go to Yale. 689 00:44:21,261 --> 00:44:23,259 My education was modest. 690 00:44:24,258 --> 00:44:25,257 l went to a small school. 691 00:44:26,257 --> 00:44:27,255 Grew up on a small farm. 692 00:44:28,255 --> 00:44:31,252 But l passed the same bar exam as my colleague here. 693 00:44:32,251 --> 00:44:35,248 And I'm not gonna let him push around that humble woman. 694 00:44:35,248 --> 00:44:36,248 Come on. 695 00:44:39,244 --> 00:44:40,244 Point taken... 696 00:44:42,242 --> 00:44:43,240 Mr. Russell. 697 00:44:46,238 --> 00:44:48,235 But where are you going with this? 698 00:44:52,231 --> 00:44:55,229 Well, l think it's pretty obvious where I'm going with this, sir. 699 00:45:20,204 --> 00:45:21,202 Are you talking... 700 00:45:21,202 --> 00:45:23,202 Marshall versus Chow? 701 00:45:25,200 --> 00:45:27,198 Oh... shit. 702 00:45:27,198 --> 00:45:31,194 Your Honor, that's exactly what I'm talking about. 703 00:45:31,194 --> 00:45:34,191 Yes! l did great! 704 00:45:34,191 --> 00:45:36,188 l mean, can you believe how great l did? 705 00:45:38,187 --> 00:45:38,187 - Really great! - Yes. 706 00:45:39,185 --> 00:45:40,184 l mean, seriously. 707 00:45:40,184 --> 00:45:42,183 Now, let's go out. I'm payin'. 708 00:45:42,183 --> 00:45:43,182 Oh. 709 00:45:43,182 --> 00:45:43,182 Great! 710 00:45:43,182 --> 00:45:46,179 Right this way. Do not open your eyes, 711 00:45:46,179 --> 00:45:47,178 - little cheater. - All right. l won't. 712 00:45:47,178 --> 00:45:48,177 - You cheater. - l, l did not. 713 00:45:48,177 --> 00:45:49,176 - Don't open 'em. - Tell me when. 714 00:45:49,176 --> 00:45:51,174 - Don't ruin the surprise. - Tell me when. 715 00:45:51,174 --> 00:45:55,171 Okay. Here we go. Right now. 716 00:45:56,170 --> 00:45:58,168 Oh, my God, this is amazing. 717 00:45:58,168 --> 00:46:01,166 You like it? Oh, I'm so relieved. 718 00:46:01,166 --> 00:46:02,164 Can we afford this? 719 00:46:02,164 --> 00:46:04,162 You just let me worry about the money, honey. 720 00:46:05,162 --> 00:46:07,159 Okay, well, l guess l better start packing boxes. 721 00:46:07,159 --> 00:46:09,157 Not this week. 722 00:46:09,157 --> 00:46:10,156 Why not? 723 00:46:10,156 --> 00:46:12,154 Because l think we both deserve a vacation in Key West. 724 00:46:28,140 --> 00:46:29,138 You are getting good at that. 725 00:46:33,133 --> 00:46:35,131 Oh, you don't love me. 726 00:46:41,127 --> 00:46:43,125 With Phillip l felt strong. 727 00:46:44,124 --> 00:46:47,122 l felt invincible. l promised myself... 728 00:46:47,122 --> 00:46:50,118 that he would never want for anything ever again. 729 00:46:51,118 --> 00:46:55,112 That meant l needed a real job. Something dependable. 730 00:46:56,111 --> 00:46:57,111 And no more scams. 731 00:47:07,101 --> 00:47:13,095 We have ignition sequence start. There it goes. Five, four, three, two. 732 00:47:15,093 --> 00:47:17,092 Steven, I'm sorry to keep you waiting. 733 00:47:17,092 --> 00:47:18,091 Dan Lindholm. 734 00:47:18,091 --> 00:47:19,091 Dan. 735 00:47:19,091 --> 00:47:19,091 How are ya? 736 00:47:19,091 --> 00:47:20,089 Good. 737 00:47:20,089 --> 00:47:22,086 Are you a space man, Dan? 738 00:47:22,086 --> 00:47:25,083 Uh... yeah. l mean, l never did get out there though. 739 00:47:25,083 --> 00:47:28,080 And NASA's a real political place. l never could quite figure out 740 00:47:28,080 --> 00:47:30,078 whose ass to kiss and get a mission. 741 00:47:30,078 --> 00:47:32,076 Well, that's all in the past now. 742 00:47:32,076 --> 00:47:34,075 Barely even think about it now. Come on inside. 743 00:47:35,074 --> 00:47:40,070 Space man, huh? How do you crap up there? 744 00:47:41,069 --> 00:47:44,067 Ass gasket. Have a seat. 745 00:47:44,067 --> 00:47:46,065 All right. A little bit about you. 746 00:47:46,065 --> 00:47:48,062 Steven Russell. 747 00:47:48,062 --> 00:47:51,058 When l first read your resume, well, l didn't quite know what to think. 748 00:47:52,057 --> 00:47:53,056 l mean, your level of experience 749 00:47:53,056 --> 00:47:55,055 and your prior education, all gonna factor... 750 00:47:55,055 --> 00:47:57,053 heavily into my decision and well--. 751 00:47:59,052 --> 00:48:03,048 Frankly, you're head and shoulders above the rest. 752 00:48:03,048 --> 00:48:05,046 l mean, l could hardly believe it. 753 00:48:05,046 --> 00:48:06,045 When l called all your references, 754 00:48:06,045 --> 00:48:08,043 well, they couldn't speak more highly of ya. 755 00:48:08,043 --> 00:48:11,041 l cannot speak more highly about Steven Russell, Mr. Lindholm. 756 00:48:11,041 --> 00:48:13,039 He's a real straight-shooter. 757 00:48:13,039 --> 00:48:15,036 We were damn lucky to have him here at Prudential as long as we did. 758 00:48:16,036 --> 00:48:17,033 Employee of the Year two years running. 759 00:48:18,033 --> 00:48:20,031 Developing software for IBM. 760 00:48:21,030 --> 00:48:22,029 You... 761 00:48:22,029 --> 00:48:24,027 you're the kind of person we need here, Steven. 762 00:48:25,026 --> 00:48:26,026 We want you. 763 00:48:26,026 --> 00:48:28,024 We want you to be our Chief Financial Officer. 764 00:48:30,022 --> 00:48:31,021 l pulled all the claims... 765 00:48:31,021 --> 00:48:32,020 from the last two years along with the statements, 766 00:48:32,020 --> 00:48:34,018 transfers and confirmations from the bank. 767 00:48:35,017 --> 00:48:35,017 Most of it's routine 768 00:48:35,017 --> 00:48:38,014 and l think you can get up to speed in a day or two. 769 00:48:38,014 --> 00:48:39,013 Anything else l can do for you? 770 00:48:41,011 --> 00:48:44,006 Uh, coffee? 771 00:48:44,006 --> 00:48:48,003 I'll do that today. But l don't do that really. 772 00:49:14,978 --> 00:49:17,975 Crossover from traditional markets shows declination 773 00:49:17,975 --> 00:49:22,971 and inverse diffusion seems commensurate with that trade trending. 774 00:49:22,971 --> 00:49:26,967 Uh, HMO penetrations still eats PPO, NMO and FMO as usual. 775 00:49:26,967 --> 00:49:30,963 But attenuation is growing more prevalent in QFour as projected. 776 00:49:30,963 --> 00:49:35,957 Now, as for Q-Three, well, Q-Three is what Q-Three always is. 777 00:49:35,957 --> 00:49:37,956 It's Q-Two with training wheels. 778 00:49:40,952 --> 00:49:42,950 Score. Whoo. 779 00:49:42,950 --> 00:49:44,949 Okay, Steven. You're turn. 780 00:49:46,947 --> 00:49:48,945 Now, l know you've only had the one quarter to play catch-up... 781 00:49:48,945 --> 00:49:52,942 but l tell ya, we can't wait for some insight here. 782 00:49:53,941 --> 00:50:02,931 Oh? Okay. You know, um, l did a lot of work on this. 783 00:50:02,931 --> 00:50:06,928 And, uh, l think maybe--. 784 00:50:15,919 --> 00:50:18,916 Why don't l just show it to you? Todd? 785 00:50:19,916 --> 00:50:21,914 My new assistant Todd, everybody. 786 00:50:22,912 --> 00:50:25,909 Now, if we take a look at Mark's projections again for Q-Three. 787 00:50:25,909 --> 00:50:30,904 We'll see, well, we'll see they're just that. Projections. 788 00:50:30,904 --> 00:50:33,901 Projections based on a model set by my predecessor. 789 00:50:35,899 --> 00:50:37,897 l decided to reject that model. 790 00:50:37,897 --> 00:50:38,897 Do things a little differently. 791 00:50:39,895 --> 00:50:40,895 l wanna show you my results. 792 00:50:43,892 --> 00:50:46,890 This is what we actually made in Q-Three. 793 00:50:51,886 --> 00:50:53,883 Now l wanna tell you how l did it. 794 00:50:54,880 --> 00:50:55,880 Todd, can you get me coffee? 795 00:50:56,879 --> 00:50:57,878 Anybody else want coffee? 796 00:51:12,865 --> 00:51:13,864 Steven? 797 00:51:14,863 --> 00:51:15,862 We've got a problem. 798 00:51:17,860 --> 00:51:18,859 What's that? 799 00:51:18,859 --> 00:51:19,856 Real important question. 800 00:51:22,854 --> 00:51:23,853 Do you play golf? 801 00:51:26,850 --> 00:51:27,850 Yeah. 802 00:51:27,850 --> 00:51:29,848 All right. I'll kick your ass next week. 803 00:51:29,848 --> 00:51:31,846 All right. 804 00:51:47,830 --> 00:51:48,830 Golf? 805 00:51:48,830 --> 00:51:49,828 What? 806 00:51:49,828 --> 00:51:50,828 You're a homosexual. 807 00:51:51,826 --> 00:51:52,826 It's for work. 808 00:51:52,826 --> 00:51:55,822 You know, you can tell them. They can't fire you for being gay. 809 00:51:55,822 --> 00:51:56,821 l know that. 810 00:51:56,821 --> 00:51:58,820 I'm trying to be understanding here, honey. 811 00:52:02,816 --> 00:52:03,815 Wish me luck. 812 00:52:04,814 --> 00:52:05,814 Good luck. 813 00:52:06,812 --> 00:52:08,810 Oh! Fuck me with a flaming fist! 814 00:52:08,810 --> 00:52:12,805 It's a hell of a hazard, hey, Steven? It's all right. That's four. Five. 815 00:52:13,804 --> 00:52:14,803 Eat my asshole. 816 00:52:14,803 --> 00:52:16,801 Take your time. Take a slow backswing. 817 00:52:16,801 --> 00:52:17,801 Oh, fuck! 818 00:52:17,801 --> 00:52:18,799 Six. 819 00:52:18,799 --> 00:52:19,799 Shit. 820 00:52:19,799 --> 00:52:20,798 l ain't making you nervous, am l? 821 00:52:20,798 --> 00:52:23,795 God awful whore cocksucker! 822 00:52:23,795 --> 00:52:25,794 You can quit after nine. 823 00:52:25,794 --> 00:52:27,792 Take this, you little twat! 824 00:52:27,792 --> 00:52:28,791 There you go. 825 00:52:32,788 --> 00:52:33,786 Pardon my French. 826 00:52:34,786 --> 00:52:36,784 My mother smoked during pregnancy. 827 00:53:30,730 --> 00:53:32,728 The tux, what's the occasion? 828 00:53:32,728 --> 00:53:35,725 Just some work thing. Were we supposed to--? 829 00:53:35,725 --> 00:53:38,722 No, no, it's fine. Where're you goin'? 830 00:53:38,722 --> 00:53:40,721 Just some gala ball thing. 831 00:53:40,721 --> 00:53:43,718 A gala ball thing. Sounds boring. 832 00:53:43,718 --> 00:53:46,716 Yeah. I'll be home early. Promise. 833 00:53:47,714 --> 00:53:48,714 All right. 834 00:53:57,703 --> 00:53:59,703 Hey, Belle, honey, ladies. 835 00:53:59,703 --> 00:54:03,699 Hi. l want you to meet Steven Russell, our CFO. 836 00:54:03,699 --> 00:54:04,698 Love your dress. 837 00:54:04,698 --> 00:54:06,696 Well, l heard about you. 838 00:54:06,696 --> 00:54:08,694 We're real proud of him. Real proud. 839 00:54:08,694 --> 00:54:09,694 Are you married, Steven? 840 00:54:10,692 --> 00:54:12,690 Uh, engaged. 841 00:54:12,690 --> 00:54:14,689 Well... where is she, sweetheart? 842 00:54:15,688 --> 00:54:16,687 She works. 843 00:54:16,687 --> 00:54:17,686 Oh. 844 00:54:17,686 --> 00:54:19,685 Well, let's grab a drink. 845 00:54:19,685 --> 00:54:19,685 Okay. 846 00:54:20,684 --> 00:54:20,684 So nice to meet you. 847 00:54:20,684 --> 00:54:22,682 So nice to meet you. 848 00:54:24,678 --> 00:54:26,677 These are for Dan. 849 00:54:26,677 --> 00:54:28,675 Thanks, Steven. You doing good? 850 00:54:29,673 --> 00:54:32,671 Kinda. Just got back from a lawyer's office. 851 00:54:32,671 --> 00:54:33,670 l asked him, what's your fee? 852 00:54:33,670 --> 00:54:36,668 He says he charges fifty dollars for three questions. 853 00:54:36,668 --> 00:54:38,666 So l asked him, don't you think that's a little expensive? 854 00:54:39,665 --> 00:54:42,662 He says, yes it is. Now, what's your final question? 855 00:54:45,660 --> 00:54:47,658 Oh, that's so true. Lawyers. 856 00:54:48,657 --> 00:54:48,657 Can't trust 'em. 857 00:54:48,657 --> 00:54:49,656 Unh-uh. 858 00:54:50,653 --> 00:54:51,653 Oh, Annie. You've gotta hear this. 859 00:54:52,651 --> 00:54:54,649 There's this lawyer with three questions. 860 00:54:54,649 --> 00:54:58,647 And then, so the lawyer says, well, yes, 861 00:54:58,647 --> 00:55:00,645 and now you've only one question left. 862 00:55:01,644 --> 00:55:03,642 'Cause he already asked two. 863 00:55:03,642 --> 00:55:04,641 Yeah. 864 00:55:04,641 --> 00:55:05,640 So the Northrop guy says, 865 00:55:05,640 --> 00:55:08,638 that question's gonna cost you fifty million dollars. 866 00:55:08,638 --> 00:55:10,636 And the NASA guy says, fifty million? 867 00:55:10,636 --> 00:55:11,634 Don't you think that's a lot of money? 868 00:55:11,634 --> 00:55:14,631 And the Northrop guy says, yep, that's another fifty million. 869 00:55:14,631 --> 00:55:15,631 You got anymore questions? 870 00:55:16,627 --> 00:55:17,627 Ha. 871 00:55:18,626 --> 00:55:22,622 So, this black fella says to the Jew lawyer, fifty bucks a question. 872 00:55:22,622 --> 00:55:24,620 Man, ain't that expensive? 873 00:55:24,620 --> 00:55:27,618 Yeah, it's expensive, he says. I'm a Jew, you nigga! 874 00:55:29,616 --> 00:55:30,615 I'm up on the left. 875 00:55:33,613 --> 00:55:35,611 Fucking moron. 876 00:55:35,611 --> 00:55:41,605 Now, maybe it was just my nature, or maybe it was because of my past, 877 00:55:42,603 --> 00:55:43,602 or maybe it was because they were 878 00:55:43,602 --> 00:55:46,599 the most boring fuckin' people I'd ever met in my life. 879 00:55:48,598 --> 00:55:50,596 But whatever the reason, 880 00:55:50,596 --> 00:55:52,594 l had been robbing them blind for months. 881 00:55:57,590 --> 00:55:59,588 USAMM is a medical management company. 882 00:55:59,588 --> 00:56:03,584 It takes in all this HMO money and distributes it to doctors. 883 00:56:04,583 --> 00:56:07,581 But in the time between receiving the money and paying it out, 884 00:56:08,578 --> 00:56:11,575 it's just sitting there, not making interest or anything. 885 00:56:12,574 --> 00:56:15,572 So, it occurred to me to set up an investment account 886 00:56:15,572 --> 00:56:18,569 where the held money would earn interest for the short time we had it. 887 00:56:19,568 --> 00:56:23,564 We're talking twenty-two million dollars at any given time. 888 00:56:23,564 --> 00:56:26,562 So, even short-term, the interest adds up pretty quickly. 889 00:56:27,561 --> 00:56:28,560 Oh, Annie, you've gotta hear this. 890 00:56:28,560 --> 00:56:30,559 l've been making the company millions. 891 00:56:30,559 --> 00:56:31,558 Virtually overnight. 892 00:56:32,557 --> 00:56:37,551 And, of course, l would take a commission, say fifty percent. 893 00:56:39,549 --> 00:56:43,545 Me and Phillip were finally able to start living the life we always wanted, 894 00:56:43,545 --> 00:56:45,544 the life we deserved. 895 00:56:47,542 --> 00:56:49,540 How big was this Christmas bonus? 896 00:56:49,540 --> 00:56:50,539 Pretty big. 897 00:56:51,537 --> 00:56:52,537 In July? 898 00:56:52,537 --> 00:56:54,535 Yeah, l thought it was weird, too. 899 00:56:57,532 --> 00:56:58,531 Oh, look. 900 00:56:59,530 --> 00:57:03,524 - What are we gonna do with those? - Oh, Steven. They got our names on. 901 00:57:17,513 --> 00:57:18,511 Larry! 902 00:57:37,492 --> 00:57:38,492 Nice car. 903 00:57:39,491 --> 00:57:40,490 Thank you, Larry. 904 00:57:41,489 --> 00:57:41,489 Which one is that? 905 00:57:42,488 --> 00:57:47,484 - It's, uh, the SL. Driving the C? - Yeah. 906 00:57:47,484 --> 00:57:48,483 - Hmm. Good car. - Uh-huh. 907 00:57:48,483 --> 00:57:50,481 Good value. 908 00:58:29,443 --> 00:58:30,442 So the sheriff pulls over... 909 00:58:30,442 --> 00:58:33,439 and he finds the missing car all wrecked 910 00:58:33,439 --> 00:58:35,437 and rolled over and the girl inside and still alive. 911 00:58:35,437 --> 00:58:36,436 No. 912 00:58:36,436 --> 00:58:36,436 l swear to God. 913 00:58:37,435 --> 00:58:39,433 That's in the Ricky Martin People in the bathroom. 914 00:58:39,433 --> 00:58:40,432 Oh. Must be true. 915 00:58:40,432 --> 00:58:44,428 Yeah. They can find out all sorts of stuff, those people. 916 00:58:45,428 --> 00:58:46,428 Uh-huh. 917 00:58:46,428 --> 00:58:48,424 They can find out anything about anyone. 918 00:58:49,422 --> 00:58:54,418 Phillip. What is it? 919 00:58:58,415 --> 00:58:59,413 It's just--. 920 00:59:02,411 --> 00:59:04,409 Is something going on? 921 00:59:05,409 --> 00:59:07,407 Something you're not telling me about? 922 00:59:08,406 --> 00:59:09,405 No. 923 00:59:10,404 --> 00:59:12,401 'Cause if there is, stop it now. 924 00:59:13,401 --> 00:59:15,398 There isn't. There's nothing. 925 00:59:16,396 --> 00:59:17,396 l don't care about the money. 926 00:59:18,395 --> 00:59:23,391 All l want is you. l just want us to be together. 927 00:59:24,390 --> 00:59:26,388 We're always gonna be together. 928 00:59:26,388 --> 00:59:28,387 And there's nothing going on. 929 00:59:29,385 --> 00:59:30,385 l promise. 930 00:59:32,383 --> 00:59:34,381 l would never lie to you, baby. 931 00:59:40,374 --> 00:59:42,372 Yeah, l've got some questions about these new accounts that we've opened. 932 00:59:43,371 --> 00:59:46,368 Uh-huh. I'd like to compare some numbers if we could. 933 00:59:46,368 --> 00:59:49,366 And, listen, l know you normally talk to our financial officer, 934 00:59:49,366 --> 00:59:51,364 Steven Russell about this. But, uh--. 935 01:00:34,321 --> 01:00:37,319 You've reached the automatic teller at Alamo Citizens Bank. 936 01:00:37,319 --> 01:00:39,317 Please enter your personal account number. 937 01:00:40,316 --> 01:00:44,313 Accessing account for Steven Russell. 938 01:00:45,311 --> 01:00:50,307 Your account balance is eight hundred thirty-seven thousand five--. 939 01:01:13,285 --> 01:01:14,284 Hello. 940 01:01:14,284 --> 01:01:14,284 Hey, Debbie. 941 01:01:15,283 --> 01:01:16,282 Hey, Steven. How are you? 942 01:01:16,282 --> 01:01:18,280 Good. How's Stephie doing? 943 01:01:18,280 --> 01:01:20,279 She's good, real good. 944 01:01:20,279 --> 01:01:22,278 - Good. - She sure is her father's daughter. 945 01:01:22,278 --> 01:01:24,275 Interested in boys already? 946 01:01:24,275 --> 01:01:25,273 Ha-ha. 947 01:01:25,273 --> 01:01:25,273 Ha-ha. 948 01:01:25,273 --> 01:01:26,272 How's Phillip? 949 01:01:26,272 --> 01:01:28,270 He says hello. Listen. 950 01:01:28,270 --> 01:01:31,267 Um, l just wanted to let you know that I'm changing all my numbers. 951 01:01:32,266 --> 01:01:33,265 I'll let you know when l get a new one. 952 01:01:33,265 --> 01:01:34,265 You on the lam again? 953 01:01:35,263 --> 01:01:37,262 Deb, you always knew me best. 954 01:01:38,261 --> 01:01:39,261 You really should stop this. 955 01:01:39,261 --> 01:01:39,261 l know. 956 01:01:40,259 --> 01:01:41,259 You're such a good man. 957 01:01:41,259 --> 01:01:42,257 You're right. 958 01:01:42,257 --> 01:01:44,256 And Jesus has a plan for you. 959 01:01:44,256 --> 01:01:45,255 Well, maybe this is his plan. 960 01:01:46,254 --> 01:01:48,252 Maybe He was like a mean little boy with a magnifying glass 961 01:01:48,252 --> 01:01:50,248 and I'm just the defenseless little ant. 962 01:01:51,248 --> 01:01:53,245 Oh, that's Jesus on the other line. l gotta go. 963 01:01:54,244 --> 01:01:55,243 - Stop it. - l love you both, call you soon. 964 01:01:56,242 --> 01:01:57,241 Love you, too. 965 01:01:58,241 --> 01:01:58,241 Hello? 966 01:01:59,240 --> 01:02:02,237 Hey, Steven. Where are ya? 967 01:02:02,237 --> 01:02:04,236 Gulf Freeway. Where are you? 968 01:02:04,236 --> 01:02:05,234 I'm at the office. 969 01:02:05,234 --> 01:02:08,232 Hey, uh, uh, you, you coming back anytime soon? 970 01:02:08,232 --> 01:02:10,230 No, l don't think I'm coming back in. 971 01:02:10,230 --> 01:02:12,228 l think we both know why. 972 01:02:13,227 --> 01:02:14,227 Bye-bye, Dan. 973 01:02:29,211 --> 01:02:30,210 People keep calling. What's going on? 974 01:02:31,210 --> 01:02:33,208 Nothin.' Thought we'd take a little vacation. 975 01:02:33,208 --> 01:02:36,206 Key West. Let's pack. Quick. 976 01:02:37,204 --> 01:02:39,202 Okay, I'll pack for you. 977 01:02:39,202 --> 01:02:40,202 l fuckin' knew it. 978 01:02:40,202 --> 01:02:42,200 You did somethin'. You lied to me. 979 01:02:42,200 --> 01:02:44,197 You looked me right in the eye and you lied. 980 01:02:44,197 --> 01:02:47,193 Don't get mad. It'll be fine, l swear. 981 01:02:47,193 --> 01:02:49,191 You're going back to prison, Steven? 982 01:02:49,191 --> 01:02:51,190 You promised me we'd always be together. 983 01:02:51,190 --> 01:02:54,187 And I'm keeping that promise. We'll never be apart. Never. 984 01:02:54,187 --> 01:02:55,187 Why do l never learn? 985 01:02:55,187 --> 01:02:58,184 And why did l listen to you? You son of a bitch! 986 01:02:58,184 --> 01:03:00,182 We'll get a house. Do some fishing. 987 01:03:00,182 --> 01:03:02,180 l can work on my key lime pie recipe. 988 01:03:02,180 --> 01:03:04,178 Hey, maybe I'll go a beard. 989 01:03:04,178 --> 01:03:06,176 Enter the Papa Hemingway contest. 990 01:03:06,176 --> 01:03:07,176 Honey? 991 01:03:08,175 --> 01:03:09,173 Honey? 992 01:03:10,172 --> 01:03:14,168 Phillip? Honey? It's gonna be easy. You'll see. 993 01:03:15,167 --> 01:03:18,165 Phillip! Phillip, come back here! 994 01:03:20,163 --> 01:03:21,161 Phillip. 995 01:03:24,159 --> 01:03:25,158 You have got to trust me. 996 01:03:30,153 --> 01:03:31,151 Don't move! 997 01:03:32,151 --> 01:03:35,149 No. Get away from me. Get away from me! 998 01:03:35,149 --> 01:03:36,146 No. 999 01:03:36,146 --> 01:03:37,146 No! 1000 01:03:37,146 --> 01:03:41,141 There l was again, keeping secrets, living a lie. 1001 01:03:41,141 --> 01:03:42,140 Calm down. 1002 01:03:42,140 --> 01:03:42,140 Fuck you! 1003 01:03:43,140 --> 01:03:44,138 Calm down! 1004 01:03:44,138 --> 01:03:46,136 Calm you fuckin' down. 1005 01:03:46,136 --> 01:03:47,136 Stop it, calm down. 1006 01:03:47,136 --> 01:03:52,132 I'm sorry. l didn't mean to be rude. Like l said, l tend to do that. 1007 01:03:53,130 --> 01:03:55,129 No, l didn't blame Phillip for running out on me. 1008 01:03:55,129 --> 01:03:57,127 But l had to get him back. 1009 01:03:58,126 --> 01:04:00,125 You see, there's something l didn't tell you. 1010 01:04:00,125 --> 01:04:02,122 It's about my old boyfriend, Jimmy. 1011 01:04:02,122 --> 01:04:06,117 A long time ago, when l was waiting to go to prison... 1012 01:04:07,116 --> 01:04:08,115 l made him a promise. 1013 01:04:11,113 --> 01:04:14,110 Come on. You gotta drink something. 1014 01:04:18,106 --> 01:04:20,105 l want you to have this. 1015 01:04:24,101 --> 01:04:26,099 'Cause I'm gonna be leaving soon. 1016 01:04:35,090 --> 01:04:36,089 You can't leave. 1017 01:04:39,086 --> 01:04:41,084 l need you around here. 1018 01:04:42,084 --> 01:04:43,082 You're the love of my life. 1019 01:04:45,080 --> 01:04:47,079 You're sweet. 1020 01:04:48,078 --> 01:04:50,076 But, no, I'm not. 1021 01:04:50,076 --> 01:04:51,076 Sh. 1022 01:04:51,076 --> 01:04:51,076 I'm not. 1023 01:04:52,075 --> 01:04:53,074 Oh, come on. 1024 01:04:54,072 --> 01:04:56,070 l've seen him. 1025 01:04:56,070 --> 01:04:57,069 Oh, yeah. 1026 01:04:57,069 --> 01:04:59,067 You haven't met him yet. 1027 01:05:01,065 --> 01:05:06,060 But you will. And you're gonna be so happy. 1028 01:05:10,056 --> 01:05:17,050 And l know you don't think so, but you deserve to be happy. 1029 01:05:21,045 --> 01:05:23,043 You're not thinking clearly, baby. 1030 01:05:25,040 --> 01:05:33,034 Yes, l am. You have to promise me you're gonna treat him right, okay? 1031 01:05:33,034 --> 01:05:36,031 Okay, okay. Now, drink some water. 1032 01:05:36,031 --> 01:05:38,029 Treat him right. 1033 01:05:57,010 --> 01:05:58,010 Is this what you wanted? 1034 01:05:58,010 --> 01:06:00,008 Yeah. Thank you. 1035 01:06:00,008 --> 01:06:01,007 Diabetic, huh? 1036 01:06:01,007 --> 01:06:02,006 Uh-huh. 1037 01:06:57,952 --> 01:06:57,952 Smell something? 1038 01:06:59,950 --> 01:07:00,949 Fuck, wha--? 1039 01:07:01,948 --> 01:07:01,948 Fuck! 1040 01:07:34,917 --> 01:07:35,914 Shit. 1041 01:07:36,914 --> 01:07:37,913 He's up. 1042 01:07:45,906 --> 01:07:46,905 Sit. 1043 01:07:52,899 --> 01:07:53,899 What'd they get you for? 1044 01:07:54,898 --> 01:07:55,897 Grand theft. 1045 01:07:55,897 --> 01:07:56,895 How about y--? 1046 01:08:07,884 --> 01:08:10,882 This slippery son of a bitch is going straight to lock-up. 1047 01:08:12,880 --> 01:08:15,877 Oh, come on, pick up. 1048 01:08:17,875 --> 01:08:19,874 Set bail at nine hundred thousand dollars. 1049 01:08:19,874 --> 01:08:21,873 Your Honor, we'd like to set a reduction hearing. 1050 01:08:21,873 --> 01:08:24,869 That's your right but l strongly advise that you don't. 1051 01:08:24,869 --> 01:08:26,866 Well, l appreciate the gra--. 1052 01:08:57,836 --> 01:08:59,834 Ma'am? You dropped somethin'. 1053 01:09:06,828 --> 01:09:10,824 Hi. l have Judge Charles Hearn for the Clerk's Office. 1054 01:09:10,824 --> 01:09:11,824 All right, baby. 1055 01:09:11,824 --> 01:09:13,822 This is Charles Hearn. 1056 01:09:13,822 --> 01:09:14,819 l got a bail adjustment coming through... 1057 01:09:15,819 --> 01:09:16,818 and l need that processed yesterday, 1058 01:09:16,818 --> 01:09:18,817 so could you slingshot that shit around the sun? 1059 01:09:18,817 --> 01:09:20,814 You got it, Judge. 1060 01:09:20,814 --> 01:09:21,812 Good. Oh... 1061 01:09:21,812 --> 01:09:25,809 darlin'. You wanna save me a dime and connect me to a good bail bondsman? 1062 01:09:25,809 --> 01:09:26,808 Fuck you. 1063 01:09:26,808 --> 01:09:33,802 Fuck you! My shoe, my shoe, my shoe. My shoe. I'm losing this fucking shoe. 1064 01:09:33,802 --> 01:09:36,799 Come on, Phillip, pick up, it's me! 1065 01:09:37,799 --> 01:09:40,796 I'm sorry. Come on! Damn it! 1066 01:09:42,793 --> 01:09:43,793 How long you in for? 1067 01:09:43,793 --> 01:09:44,791 Not long. 1068 01:09:44,791 --> 01:09:46,789 Can you hit me in the face with this? 1069 01:09:52,783 --> 01:09:53,783 Hold... 1070 01:09:53,783 --> 01:09:57,779 still. That's a pretty big gash. 1071 01:10:04,773 --> 01:10:06,770 Nice green uniform. 1072 01:10:59,720 --> 01:11:01,717 Sir, l wonder if you could just get my shoes? 1073 01:11:02,716 --> 01:11:04,714 Could l just have my shoes, please? 1074 01:11:05,713 --> 01:11:07,711 Come on, man. Seriously. Come on. 1075 01:11:07,711 --> 01:11:09,709 You're here to protect and serve, man. 1076 01:11:10,707 --> 01:11:12,707 Can't you just hustle your sweet little ass 1077 01:11:12,707 --> 01:11:14,705 in there and get my fuckin' shoes? 1078 01:11:15,703 --> 01:11:18,701 Come on, Phillip. l know you're there. 1079 01:11:25,693 --> 01:11:26,693 We've got turkey. 1080 01:11:37,683 --> 01:11:38,681 Here's your lunch, darlin'. 1081 01:11:41,679 --> 01:11:43,677 Oh. Turkey again? 1082 01:11:46,673 --> 01:11:47,672 Get it? 1083 01:11:47,672 --> 01:11:48,671 Yeah. 1084 01:11:53,666 --> 01:11:54,666 What the hell is this? 1085 01:11:54,666 --> 01:11:55,664 That's all l could get. 1086 01:12:20,640 --> 01:12:22,638 Fucking vice, man. 1087 01:12:25,635 --> 01:12:25,635 But anyway--. 1088 01:12:43,619 --> 01:12:44,617 Go away, Steven. 1089 01:12:46,616 --> 01:12:47,615 You think l didn't know you were coming? 1090 01:12:48,614 --> 01:12:48,614 Phillip? 1091 01:12:49,613 --> 01:12:50,612 Get the hell outta here. I'm done with you. 1092 01:12:51,612 --> 01:12:55,607 Honey, l know you're upset. But we love each other. 1093 01:12:56,606 --> 01:12:58,604 You opened a bank account with Dr. Phillip Morris. 1094 01:12:58,604 --> 01:13:00,602 Now they think I'm in on everything. 1095 01:13:00,602 --> 01:13:01,602 I'm facing real time. 1096 01:13:01,602 --> 01:13:03,600 You know, it was for your own good, 1097 01:13:03,600 --> 01:13:03,600 so we could be together. 1098 01:13:04,598 --> 01:13:04,598 Fuck off. 1099 01:13:04,598 --> 01:13:06,597 I'm in enough trouble. 1100 01:13:07,596 --> 01:13:08,596 Come on, Phillip. Trust me? 1101 01:13:08,596 --> 01:13:10,594 Fuck you, you fuckin' liar. 1102 01:13:10,594 --> 01:13:12,591 Do you realize how bad you fucked me over? 1103 01:13:12,591 --> 01:13:15,588 You made me a fuckin' accomplice, you liar. Fuckin' liar. 1104 01:13:15,588 --> 01:13:16,587 l never wanna see you again. 1105 01:13:16,587 --> 01:13:18,585 Go away. l never wanna see you again. 1106 01:13:18,585 --> 01:13:19,583 - Phillip, stop it. - Go away. Go away. 1107 01:13:19,583 --> 01:13:21,581 - Phillip, stop it! - l don't wanna see you again. 1108 01:13:23,580 --> 01:13:25,578 Well what am l supposed to do? 1109 01:13:25,578 --> 01:13:28,575 l got a, a fuckin' limo. 1110 01:13:28,575 --> 01:13:30,573 Well... you're the lawyer. You figure it out. 1111 01:13:34,569 --> 01:13:36,566 Oh, my God. 1112 01:13:36,566 --> 01:13:38,565 You're not even a lawyer, are you? 1113 01:13:39,564 --> 01:13:42,561 You're not even a fuckin' lawyer, are you? Fuckin' liar! 1114 01:13:42,561 --> 01:13:43,561 Phillip, open the door. 1115 01:13:43,561 --> 01:13:44,560 - No. - Open it. 1116 01:13:44,560 --> 01:13:45,558 - No. - Just open it. 1117 01:13:45,558 --> 01:13:46,557 No. 1118 01:13:48,556 --> 01:13:50,554 Open the door, please? 1119 01:13:51,552 --> 01:13:57,547 l just wanna say one thing, please? Just one thing. That's all. 1120 01:14:00,545 --> 01:14:01,543 Please? 1121 01:14:18,526 --> 01:14:19,526 Get down on the ground, faggot! 1122 01:14:19,526 --> 01:14:20,525 Come on, do it! Now! 1123 01:14:21,524 --> 01:14:22,523 Get on the ground now! 1124 01:14:56,490 --> 01:14:57,490 - Phillip. - Don't. 1125 01:14:58,488 --> 01:14:59,488 l love you. 1126 01:15:01,486 --> 01:15:04,482 From the moment we met, you've done nothing but lie. 1127 01:15:06,480 --> 01:15:12,475 Our whole relationship, just lies. I'm such an asshole. 1128 01:15:14,473 --> 01:15:17,470 You took advantage of me just like all the others. 1129 01:15:18,469 --> 01:15:21,467 You were supposed to protect me. 1130 01:15:22,465 --> 01:15:25,462 But you just did nothing but just make a fool out of me. 1131 01:15:26,461 --> 01:15:32,455 And you expect me to love you? How can l? How can l love you? 1132 01:15:32,455 --> 01:15:33,454 l don't even know who you are. 1133 01:15:35,452 --> 01:15:36,451 And you know what's sad? 1134 01:15:37,450 --> 01:15:40,448 l don't even think you know who you are. 1135 01:15:40,448 --> 01:15:42,446 So how am l supposed to love somethin' 1136 01:15:42,446 --> 01:15:44,445 that don't even exist, you tell me. 1137 01:15:47,440 --> 01:15:49,439 l will never forgive you, Steven. Never. 1138 01:16:01,428 --> 01:16:04,425 And that was the last time l ever saw him. 1139 01:16:04,425 --> 01:16:06,423 But l knew he was right. 1140 01:16:07,422 --> 01:16:11,419 Phillip, Jimmy, Debbie, they've all been right. 1141 01:16:12,417 --> 01:16:15,414 My whole life was nothing but a bunch of lies. 1142 01:16:16,413 --> 01:16:18,412 Lies to make people give me their money. 1143 01:16:18,412 --> 01:16:20,410 Lies to make people love me. 1144 01:16:21,409 --> 01:16:23,406 And lies to keep them from leaving me. 1145 01:16:26,404 --> 01:16:30,400 And in the process, l lost track of who l was. 1146 01:16:33,397 --> 01:16:35,395 Maybe Barbara Bascombe had me pegged right 1147 01:16:35,395 --> 01:16:38,393 from the beginning and that's why she gave me up. 1148 01:16:40,390 --> 01:16:41,390 Whatever the case, 1149 01:16:42,388 --> 01:16:45,385 how does a person who doesn't exist go on existing? 1150 01:16:47,383 --> 01:16:51,379 The answer is, he doesn't. 1151 01:18:02,311 --> 01:18:04,309 I'm sorry to have to tell you this, Steven. 1152 01:18:05,309 --> 01:18:12,301 Your T-cell count indicates that, well, um, you have AIDS. 1153 01:18:23,290 --> 01:18:26,287 So here we are. Where you first met me. 1154 01:18:27,286 --> 01:18:30,284 l've been in this bed for months now waiting to die. 1155 01:18:31,283 --> 01:18:33,281 The only thing that keeps me going is the thought 1156 01:18:33,281 --> 01:18:37,277 that l might get a chance to see Phillip one more time. 1157 01:18:38,275 --> 01:18:41,273 But l don't know how much longer l can do this. 1158 01:18:52,264 --> 01:18:53,261 You got a minute? 1159 01:18:53,261 --> 01:18:55,259 Hey, Sammy. Do you want a cracker? 1160 01:18:55,259 --> 01:18:57,258 No. Thanks. 1161 01:18:57,258 --> 01:19:04,251 Look, um, l just talked to my friend. He's a, um... nurse in the infirmary. 1162 01:19:04,251 --> 01:19:09,246 And, um, well, l don't know if you know this or not. But... 1163 01:19:09,246 --> 01:19:10,245 um--. 1164 01:19:11,245 --> 01:19:12,244 Let me in. 1165 01:19:12,244 --> 01:19:13,243 Just let me in! 1166 01:19:13,243 --> 01:19:14,242 He's not here. 1167 01:19:14,242 --> 01:19:15,241 l need to see him. 1168 01:19:15,241 --> 01:19:16,240 l told you... 1169 01:19:16,240 --> 01:19:17,240 he's not here. Now, you need to calm down. 1170 01:19:18,237 --> 01:19:21,235 Just tell, tell me where he is. Or what happened. 1171 01:19:22,234 --> 01:19:24,232 He slipped into a coma for a few days. 1172 01:19:25,231 --> 01:19:28,227 He's conscious now. But he's very sick. 1173 01:19:29,227 --> 01:19:32,225 We had him transferred to a private care facility. 1174 01:19:32,225 --> 01:19:35,221 There was nothing we could do for him here. 1175 01:19:37,219 --> 01:19:39,218 It's just a matter of time. 1176 01:19:42,215 --> 01:19:43,214 I'm sorry. 1177 01:20:30,168 --> 01:20:31,168 Steven. 1178 01:20:33,166 --> 01:20:34,164 Steven. 1179 01:20:35,164 --> 01:20:37,161 Steven. 1180 01:20:37,161 --> 01:20:39,159 Steven. 1181 01:20:39,159 --> 01:20:41,158 Somebody wants to speak to you. 1182 01:20:42,156 --> 01:20:45,154 He keeps calling. He's driving us crazy. 1183 01:20:48,151 --> 01:20:49,149 Okay, you can put him through. 1184 01:20:53,146 --> 01:20:56,144 Steve, honey, it's me. 1185 01:20:58,142 --> 01:21:00,140 l didn't want you to find out. 1186 01:21:00,140 --> 01:21:02,138 Why didn't you write me? 1187 01:21:04,135 --> 01:21:08,132 l don't know how this happened. They say I'm fine. Uh, anyway, it... 1188 01:21:08,132 --> 01:21:10,130 it doesn't matter. l had to speak to you. 1189 01:21:11,129 --> 01:21:13,128 I'm still angry with you. 1190 01:21:13,128 --> 01:21:16,123 But there's something that l, l want you to know. 1191 01:21:18,122 --> 01:21:24,117 Even if sometimes l don't know who you are, l love you. 1192 01:21:25,116 --> 01:21:27,114 l never stopped loving you. 1193 01:21:28,114 --> 01:21:31,109 l guess you and me are just fools for love or something, 1194 01:21:31,109 --> 01:21:34,107 written in the stars or some crap like that. 1195 01:21:36,105 --> 01:21:39,102 But it was never better than with you, Steve, never more real. 1196 01:21:40,101 --> 01:21:42,098 And l realize all that crazy shit you did... 1197 01:21:43,097 --> 01:21:46,094 in your own fucked up way, was always for me, always for us. 1198 01:21:47,094 --> 01:21:49,092 You're the most amazing man. 1199 01:21:50,091 --> 01:21:52,089 You take my breath away. 1200 01:21:54,087 --> 01:21:57,084 And even though l can't be with you right now, 1201 01:21:59,082 --> 01:22:01,080 I'll always be yours. 1202 01:22:03,078 --> 01:22:04,078 Forever. 1203 01:22:09,072 --> 01:22:16,066 Now, if you have to go, go. 1204 01:22:18,064 --> 01:22:24,058 It's okay. I'm right there. Okay? 1205 01:22:30,053 --> 01:22:31,052 Steve? 1206 01:22:32,051 --> 01:22:36,046 Steve? Steve? 1207 01:22:37,046 --> 01:22:39,044 Steven! 1208 01:22:41,042 --> 01:22:42,042 Steven! 1209 01:22:43,040 --> 01:22:44,040 Steven! 1210 01:22:46,038 --> 01:22:48,035 Come on, honey. 1211 01:24:00,965 --> 01:24:03,963 Morris. Come with me. 1212 01:24:15,951 --> 01:24:16,950 Your lawyer's here. 1213 01:24:40,927 --> 01:24:41,926 You fucker! 1214 01:24:57,911 --> 01:24:59,908 Faking your death from AIDS is no easy task... 1215 01:24:59,908 --> 01:25:00,907 believe me. 1216 01:25:01,905 --> 01:25:06,901 But after watching Jimmy die, l thought l could make it convincing. 1217 01:25:06,901 --> 01:25:08,899 First, you have to starve yourself. 1218 01:25:08,899 --> 01:25:11,895 l ate half as much every day for ten months. 1219 01:25:12,895 --> 01:25:15,892 After that, you have to fake all sorts of symptoms. 1220 01:25:21,887 --> 01:25:22,886 Woof. 1221 01:25:23,885 --> 01:25:28,879 You gotta really stick with it until you lose a ton of weight. 1222 01:25:30,877 --> 01:25:33,875 The hardest part is falsifying your records. 1223 01:25:34,875 --> 01:25:37,871 But in prison for the right amount of swag, 1224 01:25:38,870 --> 01:25:40,868 you can get just about anything amended. 1225 01:25:41,867 --> 01:25:45,863 After that, bureaucracy takes over for you. 1226 01:25:47,862 --> 01:25:48,861 How long do l have? 1227 01:25:50,858 --> 01:25:51,858 There's no way to tell. 1228 01:25:55,854 --> 01:25:56,853 Yes! 1229 01:25:57,852 --> 01:26:02,847 A bureaucracy can only do so much because the hardest part, by far, 1230 01:26:02,847 --> 01:26:05,844 is getting transferred to a private care facility. 1231 01:26:06,843 --> 01:26:07,842 Thank you. 1232 01:26:09,841 --> 01:26:12,838 It's standard procedure for late stage AIDS patients. 1233 01:26:13,837 --> 01:26:14,837 But in order to do that, 1234 01:26:15,835 --> 01:26:17,832 I'd have to convince them that l was about to die. 1235 01:26:21,829 --> 01:26:23,827 And that would involve taking some risks. 1236 01:26:26,825 --> 01:26:29,822 After a four-day coma they were convinced. 1237 01:26:34,817 --> 01:26:35,816 And once l got settled in... 1238 01:26:37,814 --> 01:26:39,811 l just called the Department of Corrections 1239 01:26:39,811 --> 01:26:41,810 and convinced them that l was a state-sponsored doctor looking for 1240 01:26:42,807 --> 01:26:44,805 late stage AIDS patients for an experimental treatment. 1241 01:26:44,805 --> 01:26:46,804 It's for a study we're doing. 1242 01:26:46,804 --> 01:26:49,801 And l was wondering if you had anybody 1243 01:26:49,801 --> 01:26:54,797 that would be eligible, uh, for a transfer into the program? 1244 01:26:54,797 --> 01:26:55,796 Mr. Russell? Your taxi's here. 1245 01:26:55,796 --> 01:26:59,791 As luck would have it, they had one patient eligible. 1246 01:27:00,791 --> 01:27:04,787 And for all that time, all those doctors, all those nurses, 1247 01:27:04,787 --> 01:27:10,781 all those facilities, not one of them ever thought to give me an AIDS test. 1248 01:27:12,779 --> 01:27:13,779 Fucking Texas. 1249 01:27:15,777 --> 01:27:19,773 And after all that hard work dying, where's the first place l go? 1250 01:27:19,773 --> 01:27:20,772 You fucker. 1251 01:27:25,767 --> 01:27:28,765 l know. I'm sorry. You weren't supposed to find out. 1252 01:27:29,763 --> 01:27:30,763 Well, l did. 1253 01:27:30,763 --> 01:27:32,761 l couldn't take a chance telling ya. 1254 01:27:33,760 --> 01:27:35,757 You know that l couldn't. 1255 01:27:35,757 --> 01:27:38,755 But Phillip, l only did it so l could get here to you. 1256 01:27:40,753 --> 01:27:42,751 But just so l can talk again. 1257 01:27:44,749 --> 01:27:46,747 And here l am. 1258 01:28:00,734 --> 01:28:03,731 I'm fine. Just hungry. 1259 01:28:03,731 --> 01:28:06,728 Steven, l don't, we--. 1260 01:28:06,728 --> 01:28:10,725 Listen. l just came here to tell you one thing and that's it. 1261 01:28:10,725 --> 01:28:12,723 You don't have to take me back. 1262 01:28:12,723 --> 01:28:13,721 l just wanna say one thing. 1263 01:28:15,719 --> 01:28:18,716 l know you think that we are nothing but a lie. 1264 01:28:20,714 --> 01:28:21,712 But underneath all those lies, 1265 01:28:22,712 --> 01:28:24,710 there was always something that was real. 1266 01:28:26,708 --> 01:28:28,705 l thought about what you said to me. 1267 01:28:28,705 --> 01:28:30,704 You said you don't know who l am. 1268 01:28:31,703 --> 01:28:32,702 But l know now. 1269 01:28:32,702 --> 01:28:35,700 l know who l am. I'm not a lawyer. 1270 01:28:36,698 --> 01:28:38,696 I'm not a CFO. I'm not a cop. 1271 01:28:38,696 --> 01:28:40,695 I'm not some kind of escape artist. 1272 01:28:41,694 --> 01:28:43,691 Those Steven Russells are dead. 1273 01:28:44,691 --> 01:28:47,688 And now all that's left is the man that loves you. 1274 01:28:50,686 --> 01:28:51,684 And if you can see that... 1275 01:28:53,681 --> 01:29:01,674 and believe it, l promise I'll never be anything else ever again. 1276 01:29:08,667 --> 01:29:11,665 How do l know you're not bullshitting me again? 1277 01:29:21,655 --> 01:29:23,653 You don't. 91459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.