Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,960 --> 00:00:56,158
Come on, Glorious!
2
00:01:11,794 --> 00:01:15,621
- How does Wilfred fit into it?
- He always wins.
3
00:01:15,793 --> 00:01:19,075
He will never beat Wilfred!
Wilfred the Great!
4
00:01:21,126 --> 00:01:25,663
Princess Celia! Fat Men dancing!
Thin Men dancing!
5
00:01:25,835 --> 00:01:29,449
That is what we call them
because that is what they do!
6
00:01:32,002 --> 00:01:34,163
En garde! Voilà!
7
00:01:34,959 --> 00:01:37,033
Victory for me!
8
00:01:37,210 --> 00:01:39,960
Victory, victory, victory!
Come on, Glorious.
9
00:02:20,459 --> 00:02:27,438
GLORIOUS 39
10
00:03:25,585 --> 00:03:29,163
- Yes?
- Hi. It's Michael. Michael Walton.
11
00:03:29,334 --> 00:03:32,866
- Is Mr. Page there?
- Which one do you want?
12
00:03:33,043 --> 00:03:35,199
Both, if possible.
13
00:03:40,542 --> 00:03:42,037
Come up, Michael.
14
00:03:48,167 --> 00:03:50,324
Come in.
15
00:03:53,501 --> 00:03:56,251
I am Walter, this is Oliver.
16
00:03:57,876 --> 00:04:00,579
And you are our cousin Michael.
17
00:04:00,751 --> 00:04:03,865
Yes...that's me.
18
00:04:04,042 --> 00:04:08,288
I believe we met once
when you were 6 months old.
19
00:04:08,460 --> 00:04:10,532
I am sure he remembers it vividly!
20
00:04:14,668 --> 00:04:15,913
Have some cake.
21
00:04:21,084 --> 00:04:22,991
Delicious cake.
22
00:04:25,667 --> 00:04:27,290
Is that the 2 of you?
23
00:04:27,459 --> 00:04:32,696
It is indeed. As I am sure
you've guessed, I am the baby.
24
00:04:37,584 --> 00:04:39,457
You do have a lot of radios.
25
00:04:39,626 --> 00:04:43,157
They're from our childhood.
Would you like to hear one?
26
00:04:45,543 --> 00:04:47,118
It'll take a moment to warm up.
27
00:04:47,292 --> 00:04:50,824
What do you want to ask
both of us, Michael?
28
00:04:51,001 --> 00:04:54,864
Right, yes...
I've just got one question, really.
29
00:04:55,042 --> 00:04:57,791
I'm interested in history.
Family history.
30
00:04:57,959 --> 00:05:00,662
And you're the only ones left
from that time.
31
00:05:02,500 --> 00:05:04,207
Yes.
32
00:05:05,376 --> 00:05:08,043
- My grandmother.
- Yes, Celia. Of course.
33
00:05:10,375 --> 00:05:13,539
I just wondered...
34
00:05:13,709 --> 00:05:16,079
What happened to her sister, Anne?
35
00:05:16,251 --> 00:05:17,826
She was an actress.
36
00:05:18,000 --> 00:05:20,038
She was indeed.
She made some films.
37
00:05:20,209 --> 00:05:23,456
She played the best friend
or the school teacher.
38
00:05:23,626 --> 00:05:25,533
That's her, up there.
39
00:05:25,709 --> 00:05:28,328
Anne was the oldest.
40
00:05:28,501 --> 00:05:30,408
She was adopted, of course.
41
00:05:30,584 --> 00:05:33,535
As frequently happens,
they were desperate for children.
42
00:05:33,709 --> 00:05:35,865
But they didn't think
they could have any,
43
00:05:36,042 --> 00:05:38,413
and so they adopted one.
44
00:05:39,292 --> 00:05:43,784
And then, lo and behold,
along came the babies anyway.
45
00:05:43,959 --> 00:05:47,905
They were all very close.
46
00:05:48,084 --> 00:05:50,703
You didn't think it would work.
47
00:05:50,876 --> 00:05:53,790
Let's see if we can find
something more appropriate.
48
00:05:55,667 --> 00:05:58,416
What happened to her?
49
00:05:59,918 --> 00:06:01,410
Tell me.
50
00:06:01,584 --> 00:06:06,241
It's not always a good place
to go, Michael - the past.
51
00:06:06,417 --> 00:06:08,788
This is a little bit better.
52
00:06:10,000 --> 00:06:12,833
Let's see if we can get
a clearer signal.
53
00:06:25,084 --> 00:06:29,991
It had been a fantastic summer,
that summer of '39.
54
00:06:30,168 --> 00:06:33,118
The most glorious summer
most people could remember
55
00:06:33,292 --> 00:06:35,532
for a very long time.
56
00:06:35,709 --> 00:06:40,781
The year before, it had seemed
war with Germany had been averted,
57
00:06:40,959 --> 00:06:44,574
the policy of appeasing Hitler,
of reasoning with him,
58
00:06:44,751 --> 00:06:46,906
really had worked.
59
00:06:47,084 --> 00:06:50,745
And even now it seemed
it might still work.
60
00:06:52,084 --> 00:06:55,698
Your grandmother,
and Anne and Ralph,
61
00:06:55,875 --> 00:06:59,324
had grown up
in a most beautiful house
62
00:06:59,501 --> 00:07:01,491
with an even more beautiful garden.
63
00:07:02,834 --> 00:07:05,369
It was a very exciting time.
64
00:07:05,542 --> 00:07:08,291
Ralph was doing well
at the Foreign Office,
65
00:07:08,458 --> 00:07:12,120
Anne had a part she was
pleased about in a new movie.
66
00:07:13,542 --> 00:07:17,156
It was your
great-grandfather's birthday,
67
00:07:17,334 --> 00:07:21,280
and they had prepared
the most wonderful table for him,
68
00:07:21,459 --> 00:07:23,579
or rather Anne had,
69
00:07:23,750 --> 00:07:26,120
because she was in charge
of most things.
70
00:07:33,334 --> 00:07:37,706
The Fat Men on the march. It's one
of your very best tables, Anne.
71
00:07:39,833 --> 00:07:42,073
I like your friend.
72
00:07:42,250 --> 00:07:44,158
The other one's a little dotty.
73
00:07:44,334 --> 00:07:46,822
Maybe a little,
74
00:07:47,000 --> 00:07:49,489
but he can be great fun.
75
00:07:51,917 --> 00:07:53,244
Anne, he is beautiful.
76
00:07:55,792 --> 00:07:58,245
Why all the knights?
What are they up to?
77
00:07:58,834 --> 00:08:02,660
It's...it's something
we started as children.
78
00:08:02,834 --> 00:08:05,120
Perhaps I'll get to take
one of these home.
79
00:08:05,292 --> 00:08:07,661
They're absolutely everywhere!
80
00:08:07,833 --> 00:08:09,907
Do you want to see?
81
00:08:15,083 --> 00:08:16,410
It's all her fault!
82
00:08:16,583 --> 00:08:18,704
Anne started it,
and then we all did them.
83
00:08:18,875 --> 00:08:20,783
We call them
"Fat Men dancing".
84
00:08:20,959 --> 00:08:23,707
This reminds me of someone
I used to work with.
85
00:08:23,875 --> 00:08:26,411
And now there's no escaping them!
86
00:08:27,917 --> 00:08:29,409
That's George.
87
00:08:29,583 --> 00:08:31,953
His sister, Sonia,
disappeared a few days ago,
88
00:08:32,125 --> 00:08:34,365
so he's a little upset.
89
00:08:35,667 --> 00:08:38,415
Were you allowed to put them
everywhere you wanted?
90
00:08:38,583 --> 00:08:41,154
Almost everywhere!
We were not allowed in those.
91
00:08:41,334 --> 00:08:42,992
This is the shell line.
92
00:08:43,167 --> 00:08:44,956
We were not allowed to cross it.
93
00:08:45,125 --> 00:08:49,582
Those buildings were stuffed with
Papa's papers he used for his books.
94
00:08:49,750 --> 00:08:52,701
- I bet you did cross it, though.
- No, never needed to.
95
00:08:52,875 --> 00:08:55,364
We never have.
Even now, none of us.
96
00:08:55,542 --> 00:08:57,533
There were so many
other places to play.
97
00:08:57,709 --> 00:08:59,663
Do you want to see
where it all started?
98
00:08:59,833 --> 00:09:04,574
We have time to go, don't we, Anne?
Please? Say yes.
99
00:09:04,750 --> 00:09:06,824
Yes. If we're quick.
100
00:09:14,416 --> 00:09:16,288
Mr. Speaker!
101
00:09:18,167 --> 00:09:21,247
Marvellous place to come
to rehearse one's speeches!
102
00:09:21,416 --> 00:09:24,450
Point of order, Mr. Speaker!
103
00:09:25,750 --> 00:09:28,783
The Honourable Member
must retract that immediately!
104
00:09:30,500 --> 00:09:34,660
Both the 1st part
and the 3rd part.
105
00:09:36,875 --> 00:09:39,873
So this is where it all comes from,
the stories we made up
106
00:09:40,042 --> 00:09:41,949
about chubby men
doing heroic things!
107
00:09:42,125 --> 00:09:44,743
They were all deeply flawed,
our knights,
108
00:09:44,916 --> 00:09:46,457
overweight and lazy.
109
00:09:46,625 --> 00:09:50,038
- We liked them like that.
- But they could be very brave
110
00:09:50,209 --> 00:09:52,448
when we wanted them to be.
111
00:09:52,625 --> 00:09:55,825
They slaughtered anyone
who dared attack them!
112
00:09:57,375 --> 00:10:00,456
Your father made terrific speeches
in the House of Commons.
113
00:10:00,625 --> 00:10:02,911
It's a pity he speaks
so less often now.
114
00:10:03,083 --> 00:10:06,116
Well, his health
has always been delicate.
115
00:10:06,291 --> 00:10:09,040
That's why he takes
more of a back seat now.
116
00:10:09,208 --> 00:10:10,867
I've heard a lot about your papa.
117
00:10:11,042 --> 00:10:13,825
Heard he's the most charming man
in England.
118
00:10:14,958 --> 00:10:17,162
Which makes me rather nervous.
119
00:10:17,333 --> 00:10:19,407
What if he doesn't like me?
120
00:10:31,708 --> 00:10:33,616
Hello.
121
00:10:35,541 --> 00:10:36,915
Happy birthday.
122
00:10:37,291 --> 00:10:39,204
My, my, my!
123
00:10:39,375 --> 00:10:41,994
What a glorious homecoming!
124
00:10:42,167 --> 00:10:45,579
Anne, you've surpassed yourself,
absolutely surpassed yourself!
125
00:10:45,750 --> 00:10:46,780
You all have.
126
00:10:46,958 --> 00:10:50,288
Henry, you've met, of course.
This is Joseph Balcombe,
127
00:10:50,458 --> 00:10:53,788
a colleague of Henry's.
Joseph, these are my children.
128
00:10:53,958 --> 00:10:56,791
It is a delight to find
it is your father's birthday.
129
00:10:56,958 --> 00:10:58,830
- Happy birthday, Papa.
- Thank you.
130
00:10:58,999 --> 00:11:01,488
- Your mother is still getting ready?
- Naturally.
131
00:11:01,666 --> 00:11:06,205
- She did all the flowers, of course.
- Hector! Good to see you!
132
00:11:06,374 --> 00:11:08,365
- Happy birthday.
-Thank you.
133
00:11:08,541 --> 00:11:10,413
- And you must be Lawrence.
- I am.
134
00:11:10,583 --> 00:11:12,988
It's a pleasure to meet you, sir.
And happy birthday.
135
00:11:13,166 --> 00:11:16,330
Thank you. You certainly live up
to Anne's description of you.
136
00:11:16,500 --> 00:11:17,957
Papa!
137
00:11:18,333 --> 00:11:20,494
There is no easy reply to that.
138
00:11:20,666 --> 00:11:24,363
Did he say he is one of the cleverest
people in the Foreign Office
139
00:11:24,541 --> 00:11:27,160
and I had better watch out?
Because that is the truth.
140
00:11:35,291 --> 00:11:38,123
Why are you here
in these parts, Mr. Balcombe?
141
00:11:39,041 --> 00:11:44,196
A little fishing. I was determined
to get in some fishing somehow.
142
00:11:44,374 --> 00:11:47,242
- How very sensible.
- And coming here
143
00:11:47,416 --> 00:11:50,367
to such an ancient place, it's...
144
00:11:50,541 --> 00:11:54,238
Well, it's quite possible to think
that all is right with the world.
145
00:11:54,416 --> 00:11:55,578
But it isn't, is it?
146
00:11:55,750 --> 00:11:58,416
We're not sleepwalking
towards disaster.
147
00:11:58,583 --> 00:12:01,332
We're going up to it,
welcoming it with open arms.
148
00:12:01,500 --> 00:12:04,166
I've certainly been known
to do that in my time.
149
00:12:04,332 --> 00:12:06,738
Precisely in what way
are we doing that?
150
00:12:06,916 --> 00:12:09,998
I will tell you precisely.
We're not content with letting Hitler
151
00:12:10,166 --> 00:12:12,121
march into Czechoslovakia
and Austria.
152
00:12:12,291 --> 00:12:16,415
Now we're saying, "That's all right,
old chap. Take some more countries."
153
00:12:16,583 --> 00:12:18,373
- Are we saying that?
- Yes, we are.
154
00:12:18,541 --> 00:12:21,823
Hitler wants to take over Europe,
and we are letting him do it
155
00:12:21,999 --> 00:12:25,282
so long as he doesn't bother us.
That can't be allowed.
156
00:12:25,458 --> 00:12:27,413
Forgive a statement that's obvious,
157
00:12:27,582 --> 00:12:28,957
or what I think is obvious,
158
00:12:29,124 --> 00:12:31,080
but evil has to be stood up to.
159
00:12:31,250 --> 00:12:33,916
But one has to be
in a position to do that.
160
00:12:34,082 --> 00:12:37,246
- One has to have the means.
- We've got the bloody means!
161
00:12:37,416 --> 00:12:39,324
Even if we have let Germany re-arm,
162
00:12:39,500 --> 00:12:41,703
we mustn't exaggerate
how strong she is!
163
00:12:41,874 --> 00:12:44,956
Under this current government of
Mr. Chamberlain, my own leader,
164
00:12:45,124 --> 00:12:47,578
we are behaving as if
we have to avoid war
165
00:12:47,750 --> 00:12:49,206
at absolutely all costs.
166
00:12:49,374 --> 00:12:52,621
So every day we do something
that makes the situation worse.
167
00:12:52,791 --> 00:12:54,616
Do you really think that is true?
168
00:12:54,791 --> 00:12:56,616
What did you have in mind?
169
00:12:56,791 --> 00:12:59,872
To give you one example,
I've heard rumours.
170
00:13:00,041 --> 00:13:02,494
I've heard the most
extraordinary rumours
171
00:13:02,666 --> 00:13:04,905
that we are trying
to interest the Nazis
172
00:13:05,082 --> 00:13:08,365
in accepting a gigantic secret loan,
173
00:13:08,541 --> 00:13:11,906
which we will negotiate for them
on the international markets,
174
00:13:12,082 --> 00:13:15,413
so they might turn their armament
industry back to peaceful means.
175
00:13:15,583 --> 00:13:18,117
We are actually planning
to give them money!
176
00:13:18,290 --> 00:13:20,530
That does sound truly bizarre,
Hector.
177
00:13:20,707 --> 00:13:23,575
Alexander fought in the war,
got wounded,
178
00:13:23,749 --> 00:13:25,490
so I don't criticise him,
179
00:13:25,665 --> 00:13:27,989
but not enough other people
are speaking out.
180
00:13:28,166 --> 00:13:31,413
It's up to young M Ps like me
to get rid of our present leadership,
181
00:13:31,583 --> 00:13:33,537
which is leading us
towards our doom.
182
00:13:33,707 --> 00:13:36,374
That is...quite a claim, Mr. Haldane.
183
00:13:36,541 --> 00:13:39,539
Yes, and I'm aware
it isn't a popular thing to say
184
00:13:39,708 --> 00:13:42,907
the present leadership will stand
no opposition or criticism.
185
00:13:43,082 --> 00:13:45,832
The present leadership
view Mr. Churchill as dangerous
186
00:13:45,999 --> 00:13:47,788
because he would stand up to Hitler.
187
00:13:47,957 --> 00:13:51,453
He doesn't care
about giving offence to the Nazis.
188
00:13:51,624 --> 00:13:54,870
So I feel I have to do
everything in my power
189
00:13:55,040 --> 00:13:58,702
to make sure Mr. Churchill
is not ignored.
190
00:13:58,874 --> 00:14:01,410
Come on Thursday.
191
00:14:02,499 --> 00:14:05,331
The house will be empty
in the afternoon.
192
00:14:07,916 --> 00:14:09,906
- Can you come?
- Yes.
193
00:14:10,624 --> 00:14:13,326
I'll still be at Cranmore, I can come.
194
00:14:19,290 --> 00:14:20,748
Excuse me.
195
00:14:31,249 --> 00:14:34,449
A very pleasant evening.
Thank you.
196
00:14:42,624 --> 00:14:44,864
Who is that man?
197
00:14:45,041 --> 00:14:47,114
A strange, strange man.
198
00:14:59,582 --> 00:15:02,533
Thank you
for such a wonderful birthday.
199
00:15:04,832 --> 00:15:08,777
- It wasn't spoilt by Hector?
- No.
200
00:15:08,957 --> 00:15:12,619
I'm used to his fiery outbursts.
201
00:15:12,790 --> 00:15:15,362
And there is the possibility
he could be right.
202
00:15:17,540 --> 00:15:21,534
Will you read to me, darling?
I love it when you read to me.
203
00:15:22,624 --> 00:15:25,077
What would you like me to read?
204
00:15:25,248 --> 00:15:27,868
It doesn't matter.
Some Keats, anything.
205
00:15:40,957 --> 00:15:42,995
"My heart aches,
206
00:15:43,165 --> 00:15:46,993
"and a drowsy numbness
pains my sense,
207
00:15:47,165 --> 00:15:50,910
"as though of hemlock I had drunk,
208
00:15:51,082 --> 00:15:54,245
"or emptied some dull opiate..."
209
00:16:29,686 --> 00:16:33,159
Sonia.
How did you get in there?
210
00:16:49,415 --> 00:16:53,574
You've made me
break the rules, Sonia.
211
00:16:53,748 --> 00:16:56,497
What've you been doing
in here anyway?
212
00:16:56,665 --> 00:16:59,865
Reading Papa's manuscript
about Napoleon?
213
00:17:12,082 --> 00:17:14,120
What are these doing here?
214
00:17:14,290 --> 00:17:16,743
Been having a good listen,
have you?
215
00:17:23,665 --> 00:17:24,743
Hello?
216
00:17:40,332 --> 00:17:41,611
Mama?
217
00:17:41,790 --> 00:17:44,492
- I found Sonia.
- That's splendid.
218
00:17:46,956 --> 00:17:48,782
So much needs doing.
219
00:17:50,332 --> 00:17:53,614
- You didn't see anyone pass by here?
- No, dear.
220
00:17:55,207 --> 00:17:57,114
It must have been
one of the servants.
221
00:17:57,957 --> 00:17:59,947
Look who I've found.
222
00:18:03,873 --> 00:18:06,078
She got into one of the sheds.
223
00:18:06,249 --> 00:18:08,819
She didn't realise
it was forbidden territory.
224
00:18:08,998 --> 00:18:10,621
I thought you knew that.
225
00:18:10,790 --> 00:18:13,243
Grumpy old girl. So good you're back.
226
00:18:13,415 --> 00:18:15,654
Look what I found there too.
Foxtrots.
227
00:18:15,831 --> 00:18:17,573
One of your favourites, Papa!
228
00:18:17,748 --> 00:18:19,822
She's been dancing
in there too.
229
00:18:19,998 --> 00:18:22,866
How odd. I don't think
I put gramophone records in there.
230
00:18:23,040 --> 00:18:25,908
- I wonder how that happened.
- Let's see if it still plays.
231
00:18:32,706 --> 00:18:35,077
Did you receive the letter?
232
00:18:35,248 --> 00:18:37,819
Yes, I believe I did receive that.
233
00:18:37,998 --> 00:18:41,281
I thought we dealt with that subject
you raised with me before
234
00:18:41,457 --> 00:18:43,909
and were allowing
time for reflection.
235
00:18:44,081 --> 00:18:47,613
There are various factors which have
to be taken into consideration...
236
00:18:47,790 --> 00:18:51,202
That's no foxtrot.
I'd like to see Papa dancing to that!
237
00:18:51,894 --> 00:18:53,659
That's very strange.
238
00:18:53,831 --> 00:18:55,573
I think this must be Joseph's doing.
239
00:18:57,040 --> 00:19:00,820
Mr. Balcombe asked if he could store
some government overflow with us.
240
00:19:00,998 --> 00:19:03,036
They're drowning in paper,
apparently.
241
00:19:03,207 --> 00:19:05,411
The government needs
to store things here?
242
00:19:05,581 --> 00:19:07,157
It seemed a harmless thing to do.
243
00:19:07,331 --> 00:19:11,740
The reason he gave is interesting,
and quite funny, and rather rude.
244
00:19:11,915 --> 00:19:13,158
He said there were so few places
245
00:19:13,331 --> 00:19:15,369
where one can trust
the servants won't go any more,
246
00:19:15,539 --> 00:19:17,863
but knowing our servants,
that wasn't a worry here.
247
00:19:18,040 --> 00:19:19,947
He said that?
248
00:19:20,123 --> 00:19:23,951
They hardly manage to clean the
house, let alone the outbuildings!
249
00:19:24,123 --> 00:19:25,699
People didn't count on
Sonia and Anne.
250
00:19:25,873 --> 00:19:29,452
Why are they storing records
that are labelled as foxtrots?
251
00:19:29,623 --> 00:19:32,112
Which clearly are not.
252
00:19:32,290 --> 00:19:35,951
That's probably their idea
of maximum security.
253
00:19:36,123 --> 00:19:38,030
"Let's call everything after a dance.
254
00:19:38,206 --> 00:19:42,496
"That'll fool everybody, nobody
will see through that!"
255
00:19:42,664 --> 00:19:45,615
Since Munich they've been recording
many government calls
256
00:19:45,789 --> 00:19:48,574
because people's note-taking
has been so inadequate.
257
00:19:48,748 --> 00:19:51,948
But I had no idea we had some here.
It's rather exciting.
258
00:19:53,748 --> 00:19:56,912
Are you sure there's nobody here?
259
00:19:57,082 --> 00:19:59,700
There shouldn't be.
260
00:19:59,873 --> 00:20:01,947
Not even the servants.
261
00:20:04,373 --> 00:20:06,612
They've all gone to the fête.
262
00:20:08,248 --> 00:20:10,322
Do we have to have George watching?
263
00:20:13,831 --> 00:20:15,403
That's Sonia.
264
00:20:16,498 --> 00:20:18,572
Do we have to have her watching?
265
00:20:18,748 --> 00:20:21,496
She likes to watch people make love.
266
00:20:25,456 --> 00:20:27,861
How many people has she watched?
267
00:20:28,560 --> 00:20:31,203
I've asked, but she's not telling.
268
00:20:47,331 --> 00:20:50,033
It's the way we always come,
Aunt Elizabeth.
269
00:20:50,206 --> 00:20:52,280
Well, there appear to be
no servants.
270
00:20:53,539 --> 00:20:55,660
There's no one to take my coat.
271
00:20:55,831 --> 00:20:59,031
- Shall I take it?
- That's all right, my dear.
272
00:20:59,206 --> 00:21:04,112
Aunt Elizabeth! What a surprise!
I thought you were arriving tomorrow.
273
00:21:04,956 --> 00:21:07,444
There's been
a slight change of plan.
274
00:21:07,623 --> 00:21:10,953
Which I hope is not inconvenient.
275
00:21:11,123 --> 00:21:14,239
It has been quite
an extraordinarily busy fortnight.
276
00:21:15,248 --> 00:21:20,402
First, the ball at Blenheim Palace,
which I must admit was spectacular!
277
00:21:21,247 --> 00:21:23,617
People said
it put Versailles to shame.
278
00:21:23,789 --> 00:21:26,491
Then there was the one
at Holland House,
279
00:21:26,664 --> 00:21:31,156
which was an awful crush, and
full of politicians and film stars.
280
00:21:31,331 --> 00:21:34,992
- No offence, my dear.
- It sounds exhausting.
281
00:21:36,414 --> 00:21:40,159
Actually, it was rather invigorating.
282
00:21:40,331 --> 00:21:42,487
You're looking very well, my dear.
283
00:21:43,789 --> 00:21:45,116
Positively glowing.
284
00:21:47,456 --> 00:21:49,245
It must be the country air.
285
00:21:56,164 --> 00:21:58,831
I'll see you in London.
286
00:21:58,997 --> 00:22:01,072
Promise?
287
00:22:01,248 --> 00:22:02,954
Of course.
288
00:22:07,456 --> 00:22:09,198
Even though so much is happening,
289
00:22:09,373 --> 00:22:11,493
nothing is going
to stop me seeing you.
290
00:22:42,747 --> 00:22:45,699
You don't mind me
doing the crossword here, do you?
291
00:22:45,873 --> 00:22:47,862
Of course not, Gilbert.
292
00:22:49,330 --> 00:22:50,527
We won't work today.
293
00:22:50,705 --> 00:22:53,029
It's always the bit players
who get delayed.
294
00:22:53,206 --> 00:22:56,653
Come on, Gilbert, no moaning today.
295
00:22:57,955 --> 00:23:00,030
I'm looking forward
to our scene next week.
296
00:23:00,206 --> 00:23:04,069
You're coming up for the weekend,
for the picnic, so we can rehearse?
297
00:23:04,247 --> 00:23:07,364
I'm honoured to be invited,
and of course I'm coming.
298
00:23:07,539 --> 00:23:10,205
But I don't really feel
the need to rehearse.
299
00:23:10,372 --> 00:23:14,200
It's the same old part for me,
the jolly old gentleman.
300
00:23:14,372 --> 00:23:15,616
Phone call, Miss Keyes.
301
00:23:19,789 --> 00:23:21,163
Hello?
302
00:23:21,331 --> 00:23:23,736
- It's Lawrence.
- Hello.
303
00:23:23,914 --> 00:23:26,746
- Have you heard the news?
- No. What?
304
00:23:26,914 --> 00:23:28,655
Hector is dead.
305
00:23:29,622 --> 00:23:31,281
What?
306
00:23:32,663 --> 00:23:34,987
What happened? That's terrible.
307
00:23:35,164 --> 00:23:37,238
I think he killed himself.
308
00:23:37,727 --> 00:23:39,487
My God.
309
00:23:39,663 --> 00:23:42,911
- It's in the newspaper.
- I haven't seen the newspaper.
310
00:23:43,080 --> 00:23:45,320
He must have killed himself or...
311
00:23:45,497 --> 00:23:47,322
Or what?
312
00:23:47,497 --> 00:23:50,448
No, I... I can't talk on the telephone.
313
00:23:51,747 --> 00:23:54,744
I'm going to Scotland to see
his parents. I'll find out more.
314
00:23:54,913 --> 00:23:57,449
- As soon as I'm back...
- How long are you going for?
315
00:23:57,622 --> 00:23:59,696
Not long.
316
00:23:59,872 --> 00:24:03,948
- When I'm back, I have to see you.
- I have to see you too.
317
00:24:13,205 --> 00:24:16,736
There you are. I thought you'd been
called and gone without me.
318
00:24:18,955 --> 00:24:20,662
What's the matter?
319
00:24:20,830 --> 00:24:22,323
Somebody I know has died.
320
00:24:30,414 --> 00:24:32,617
Yes. Hector Haldane.
321
00:24:32,788 --> 00:24:35,538
Always thought
he had a marvellous name.
322
00:24:35,705 --> 00:24:38,276
He was one of the young
Members of Parliament
323
00:24:38,456 --> 00:24:41,074
speaking out against
appeasing Herr Hitler.
324
00:24:41,247 --> 00:24:45,158
I read one of his speeches once.
Passionate stuff.
325
00:24:46,746 --> 00:24:50,527
He's been calling for a change
at the top for a new prime minister.
326
00:24:52,664 --> 00:24:55,330
How sad.
327
00:24:55,497 --> 00:24:57,902
He was a man of potential.
328
00:25:00,247 --> 00:25:02,320
I saw him only 2 weeks ago.
329
00:25:11,122 --> 00:25:14,535
There you are, my dear!
We thought you weren't coming.
330
00:25:14,705 --> 00:25:17,656
I'm sorry I'm late.
It's a long journey from the studio.
331
00:25:17,830 --> 00:25:21,362
You'll have a thrilling evening,
meeting our new vicar.
332
00:25:21,539 --> 00:25:25,034
- Have you heard the news?
- We have.
333
00:25:25,205 --> 00:25:27,610
Poor Hector. It's terrible news.
334
00:25:27,789 --> 00:25:30,194
He was so full of life.
335
00:25:34,413 --> 00:25:36,902
So, Alexander.
336
00:25:37,080 --> 00:25:41,370
I'm glad to see
some things don't change.
337
00:25:41,538 --> 00:25:44,821
The family still matters here, clearly.
338
00:25:50,122 --> 00:25:53,368
You should've put a coat on, Celia.
No wonder you're cold.
339
00:25:53,538 --> 00:25:56,074
Of course you're shocked, my dear.
340
00:25:56,247 --> 00:25:58,617
- Do you know what happened?
- No.
341
00:25:58,789 --> 00:26:00,743
Lawrence didn't tell me very much.
342
00:26:01,996 --> 00:26:05,611
He said he thought Hector
had killed himself.
343
00:26:05,789 --> 00:26:07,862
It's possible. He was excitable.
344
00:26:09,621 --> 00:26:12,489
But there was something
very touching about him.
345
00:26:14,122 --> 00:26:15,779
And very brave.
346
00:26:23,121 --> 00:26:25,788
I'm so honoured
you were able to come this evening.
347
00:26:25,955 --> 00:26:28,704
We're delighted to get
our own private performance.
348
00:26:28,872 --> 00:26:31,158
And we are all here.
349
00:26:31,330 --> 00:26:34,494
You've already met Kathleen,
my sister. Her boy is in the choir.
350
00:26:34,767 --> 00:26:35,991
Yes.
351
00:26:37,121 --> 00:26:40,617
I hope you approve. I'm conducting
the choir myself tonight.
352
00:26:40,788 --> 00:26:46,239
It's an anthem that reaches back
almost as far as your family!
353
00:26:48,663 --> 00:26:51,945
Let us hope
he is an improvement on the last one.
354
00:26:56,372 --> 00:26:58,695
Are we allowed to wave at Walter?
355
00:27:01,329 --> 00:27:04,114
You're still looking so pale, my dear.
356
00:27:06,330 --> 00:27:07,608
Yes.
357
00:27:09,580 --> 00:27:12,780
I was just thinking about
Mr. Balcombe. What does he do, Papa?
358
00:27:12,955 --> 00:27:15,621
He works at the Home Office
doing various things.
359
00:27:15,788 --> 00:27:17,909
He's in the secret service.
It's obvious.
360
00:27:18,080 --> 00:27:19,870
Is he?
361
00:27:20,038 --> 00:27:22,194
Would he have taken
an interest in Hector?
362
00:27:22,371 --> 00:27:25,867
Very possibly, but I don't think
he can have bumped him off.
363
00:27:26,038 --> 00:27:29,238
Bumped him off?
Anne, your love of the dramatic!
364
00:27:29,413 --> 00:27:31,534
No, I didn't mean that, of course.
365
00:27:31,704 --> 00:27:33,909
Mind you, he is rather spooky.
366
00:27:34,080 --> 00:27:38,452
He seems a little odd, I admit,
but he shares my love of fishing.
367
00:27:38,621 --> 00:27:41,370
It's just... Hector seemed
worried about him.
368
00:27:41,538 --> 00:27:44,535
You can't just get rid
of Members of Parliament like that.
369
00:27:52,913 --> 00:27:54,619
Both the 1st part...
370
00:27:55,913 --> 00:27:58,117
and the 3rd part.
371
00:27:58,288 --> 00:28:00,195
Forgive a statement that's obvious,
372
00:28:00,371 --> 00:28:02,824
but evil has to be stood up to.
373
00:28:07,288 --> 00:28:10,202
I'll ask Mr. Balcombe
to move all the stuff
374
00:28:10,371 --> 00:28:12,243
he's got stored in our sheds.
375
00:28:12,413 --> 00:28:15,162
It's not right
we have things around the house
376
00:28:15,329 --> 00:28:17,154
and we don't know what they are.
377
00:28:18,288 --> 00:28:21,369
He can do it very soon.
He's coming to the picnic.
378
00:28:21,537 --> 00:28:26,444
We'll feed him up and then get him
to take everything away.
379
00:28:29,829 --> 00:28:32,199
What a splendid estate
you have here!
380
00:28:32,371 --> 00:28:35,866
It's no wonder you're so proud of it,
Sir Alexander.
381
00:28:36,037 --> 00:28:38,361
I remember hearing you speak
at a meeting
382
00:28:38,538 --> 00:28:41,702
- about the wonders of nature.
- It's marvellous someone remembers.
383
00:28:41,871 --> 00:28:43,363
It was inspiring.
384
00:28:52,454 --> 00:28:55,785
I know I've seen you
in the theatre many times.
385
00:28:55,955 --> 00:29:00,197
1 or 2 performances
really stood out.
386
00:29:00,371 --> 00:29:03,204
- Your porter, in Macbeth...
- Yes.
387
00:29:03,371 --> 00:29:05,941
Drunken porter, as I remember.
388
00:29:06,121 --> 00:29:09,569
Especially towards
the end of the week.
389
00:29:10,788 --> 00:29:13,987
Come on, everybody.
We've got to walk off all this food.
390
00:29:14,162 --> 00:29:16,995
- Let's go to the mossy island.
- Why do we have to?
391
00:29:17,163 --> 00:29:18,407
I can't move!
392
00:29:19,995 --> 00:29:22,484
We can't take the baby
to the mossy island.
393
00:29:22,662 --> 00:29:25,614
It's all right. I'll stay here
and look after it.
394
00:29:25,788 --> 00:29:29,402
Don't worry, Aunt Elizabeth,
I'll stay. Learn my lines.
395
00:29:29,579 --> 00:29:32,412
We'll both sit
and look after him together.
396
00:29:50,662 --> 00:29:54,075
I think I might stretch my legs
after all, if you don't mind.
397
00:29:55,038 --> 00:29:56,365
I'll lose all use of them
398
00:29:56,538 --> 00:29:59,073
if I don't get out
of this ridiculous chair at once.
399
00:30:31,079 --> 00:30:33,650
Are you sure there's nobody here?
400
00:30:33,828 --> 00:30:35,156
There shouldn't be.
401
00:31:02,038 --> 00:31:03,281
Oliver?
402
00:31:08,871 --> 00:31:11,323
They must have come back for him.
403
00:31:13,829 --> 00:31:15,370
Oliver?
404
00:31:17,746 --> 00:31:20,150
Oliver!
405
00:31:24,913 --> 00:31:26,949
Hello!
406
00:31:29,996 --> 00:31:31,323
Papa!
407
00:31:32,121 --> 00:31:34,324
Have you got Oliver with you?!
408
00:31:35,620 --> 00:31:36,864
Papa?
409
00:31:41,037 --> 00:31:42,660
Walter! Didn't you hear me?
410
00:31:42,829 --> 00:31:44,452
Have they got Oliver with them?
411
00:31:44,620 --> 00:31:47,489
- No. YOU'VE got Oliver.
- No, he's gone.
412
00:31:47,663 --> 00:31:51,786
Somebody must've come back
for him when I wasn't looking.
413
00:31:51,954 --> 00:31:54,656
He's not on the mossy island.
I've just been there.
414
00:31:57,704 --> 00:31:59,529
Hello? Who's that?
415
00:32:02,579 --> 00:32:06,619
Walter, go back and get them all,
right now. Go on.
416
00:32:06,787 --> 00:32:09,869
Go and get them all right now.
Quick!
417
00:32:27,995 --> 00:32:29,488
Oliver!
418
00:32:44,454 --> 00:32:46,491
Oliver!
419
00:32:50,245 --> 00:32:52,201
Who's got Oliver?!
420
00:33:25,411 --> 00:33:28,860
Walter! What are you doing here?
I told you to go and find them all!
421
00:33:29,037 --> 00:33:32,367
I've done that. They're all
coming back. I came to help.
422
00:33:32,536 --> 00:33:36,033
- Are you playing a game, Walter?
- No, I'm not playing a game.
423
00:33:36,204 --> 00:33:39,154
Did you move Oliver?
Were you told to play a game?
424
00:33:39,328 --> 00:33:42,113
I told you, I am not playing a game.
425
00:33:43,370 --> 00:33:46,782
Tell me where Oliver is.
Tell me where he is!
426
00:33:46,953 --> 00:33:48,860
Anne!
427
00:33:51,162 --> 00:33:53,650
There she is.
428
00:33:54,661 --> 00:33:56,533
- Have you got Oliver?
- We haven't.
429
00:33:56,703 --> 00:33:58,077
He's gone!
430
00:33:58,245 --> 00:34:01,278
I was just there, and
I turned round and he was gone,
431
00:34:01,453 --> 00:34:04,535
- and the pushchair vanished!
- Calm down.
432
00:34:04,703 --> 00:34:07,406
- He can't have gone far.
- They took the pushchair!
433
00:34:07,787 --> 00:34:09,948
- My God!
- I found his shoe.
434
00:34:10,120 --> 00:34:12,869
If we all fan out,
we can cover a lot of ground.
435
00:34:13,037 --> 00:34:14,779
I'm so sorry!
436
00:34:14,954 --> 00:34:18,698
- Oliver!
- Oliver!
437
00:34:19,745 --> 00:34:22,316
I think we should take this path.
438
00:34:22,495 --> 00:34:25,065
But I've looked here. Of course I have.
439
00:34:25,245 --> 00:34:27,152
We're following the path!
440
00:34:27,328 --> 00:34:30,078
- I've been down this path.
- Everything's all right.
441
00:34:30,245 --> 00:34:32,449
Everything's going to be all right.
442
00:34:32,620 --> 00:34:37,112
He's not anywhere here.
I've looked here, of course I have!
443
00:34:40,703 --> 00:34:42,362
Oliver!
444
00:34:52,537 --> 00:34:55,285
My God! Thank God!
445
00:34:55,453 --> 00:34:57,776
We've found him, everybody!
446
00:34:59,745 --> 00:35:03,904
Here he is, safe and sound.
The panic's over.
447
00:35:06,620 --> 00:35:08,444
I'm sorry!
448
00:35:10,120 --> 00:35:12,359
How on earth did he get there?
449
00:35:12,537 --> 00:35:15,948
I don't know. I really don't know. I...
450
00:35:16,119 --> 00:35:20,114
I must have fallen asleep
for a few seconds and... he was gone.
451
00:35:21,495 --> 00:35:24,445
- Somebody moved him.
- Somebody moved him?
452
00:35:24,619 --> 00:35:27,902
Maybe you were concentrating
so much on your lines, darling,
453
00:35:28,078 --> 00:35:31,823
- you walked with him, not realising.
- I didn't walk with him!
454
00:35:31,994 --> 00:35:35,574
- I didn't move him!
- Are you sure about that?
455
00:35:35,745 --> 00:35:38,529
- You said you fell asleep.
- I didn't walk with him.
456
00:35:38,703 --> 00:35:40,907
I didn't move him,
I'm absolutely certain.
457
00:35:44,620 --> 00:35:46,278
I did not move him!
458
00:35:49,786 --> 00:35:53,317
He did have a hell of a lot
packed away in our sheds.
459
00:35:53,494 --> 00:35:55,153
I hear they've got
the Duke of Wellington
460
00:35:55,328 --> 00:35:58,326
to take several tons
of confidential material
461
00:35:58,495 --> 00:35:59,821
and put it in his basement!
462
00:35:59,994 --> 00:36:02,661
They're so worried
about Communist infiltration,
463
00:36:02,828 --> 00:36:05,151
they'd rather put it
in a duke's wine cellar.
464
00:36:05,328 --> 00:36:08,030
What excuse did you give, Papa,
to make him take it all away?
465
00:36:08,203 --> 00:36:10,407
I said in winter the sheds all leak.
466
00:36:10,578 --> 00:36:12,901
I didn't move the baby.
You ought to believe me.
467
00:36:13,078 --> 00:36:14,867
- I do.
- Then who moved him?
468
00:36:16,078 --> 00:36:18,566
- It was Walter.
- Walter?
469
00:36:18,745 --> 00:36:21,695
- Why would he do that?
- Maybe it WAS the boy. Who knows?
470
00:36:21,869 --> 00:36:24,239
Perhaps he'd had wine
when we weren't looking.
471
00:36:24,411 --> 00:36:26,153
Or somebody
asked him to move him.
472
00:36:26,328 --> 00:36:28,615
Why would they do that, darling?
473
00:36:28,787 --> 00:36:31,570
To make me seem unreliable,
a bit dotty.
474
00:36:31,744 --> 00:36:35,193
He knows I'm friends
with Lawrence and with Hector.
475
00:36:35,370 --> 00:36:39,529
I think we should let Mr. Balcombe
disappear with all his boxes
476
00:36:39,703 --> 00:36:41,989
and just not invite him again - ever.
477
00:36:42,161 --> 00:36:44,614
We want to be sure we get rid of him,
478
00:36:44,786 --> 00:36:46,528
which I'm sure we can do.
479
00:36:46,703 --> 00:36:49,370
We've lost a terrific chance
to do a lot of snooping.
480
00:36:53,119 --> 00:36:56,567
- So, I think that is everything.
- Including all the foxtrots?
481
00:36:57,495 --> 00:36:58,951
I believe so, yes.
482
00:37:00,994 --> 00:37:04,195
And there's nothing left behind
in here, is there?
483
00:37:05,245 --> 00:37:07,448
- In the house?
- I don't think so, Joseph.
484
00:37:07,619 --> 00:37:09,112
No.
485
00:37:10,328 --> 00:37:12,118
No. I don't know of anything.
486
00:37:21,827 --> 00:37:23,236
Come in.
487
00:37:26,578 --> 00:37:29,326
I just wanted to see how you are.
488
00:37:29,494 --> 00:37:32,576
I'm absolutely fine.
There's nothing wrong with me.
489
00:37:32,744 --> 00:37:34,735
Of course not.
490
00:37:34,911 --> 00:37:37,316
Anyway, the spooky man
has gone at last.
491
00:37:37,494 --> 00:37:40,362
Papa says we're returning
to London in the morning.
492
00:37:40,536 --> 00:37:41,910
- Really?
- Yes.
493
00:37:42,078 --> 00:37:44,364
Because Parliament
may be about to be recalled.
494
00:37:44,536 --> 00:37:46,194
It's a bit of a crisis, apparently.
495
00:37:46,369 --> 00:37:49,284
But I think it's terrific we're going.
496
00:37:49,453 --> 00:37:52,735
Nowadays I can't stand it
down here after a couple of weeks.
497
00:37:55,703 --> 00:37:58,486
No disrespect to Sonia.
498
00:38:00,411 --> 00:38:02,781
You'll forgive me, won't you?
499
00:38:02,953 --> 00:38:04,860
I really miss Horatio.
500
00:38:10,619 --> 00:38:12,986
Sir Alexander!
I wasn't expecting you!
501
00:38:13,160 --> 00:38:15,068
The house is not aired!
502
00:38:15,244 --> 00:38:18,077
We had no idea you were
coming back to London today.
503
00:38:18,244 --> 00:38:21,158
And Mrs. Hardiman is not back
till the end of the week.
504
00:38:21,327 --> 00:38:23,733
No need to alarm yourself, Betty.
505
00:38:23,911 --> 00:38:25,487
We live in unpredictable times.
506
00:38:25,661 --> 00:38:27,532
We can manage without Mrs. Hardiman.
507
00:38:27,702 --> 00:38:30,191
And there is this awful racket
from next door, sir.
508
00:38:30,369 --> 00:38:32,075
They're getting ready for a party.
509
00:38:32,244 --> 00:38:35,444
- There's been banging all day long.
- I'm sure it will all be fine.
510
00:38:35,619 --> 00:38:38,238
As long as they don't
throw anything into our garden.
511
00:38:38,411 --> 00:38:39,738
And remember to invite us.
512
00:38:50,910 --> 00:38:53,150
It doesn't seem to be
our home at all, does it?
513
00:38:53,327 --> 00:38:55,448
The house all wrapped up like this.
514
00:38:55,619 --> 00:38:58,984
- No.
- The FO will be abuzz.
515
00:39:03,536 --> 00:39:08,027
Glorious... I know
it's a very sensitive subject,
516
00:39:08,202 --> 00:39:11,450
but with my new job,
I have access to all sorts of things,
517
00:39:11,619 --> 00:39:15,862
and I know who to ask
to find out even more.
518
00:39:16,036 --> 00:39:18,240
So...only if you wish it, of course,
519
00:39:18,411 --> 00:39:21,942
but I could find out
who your real parents were.
520
00:39:22,994 --> 00:39:25,399
- You could?
- So what do you think?
521
00:39:32,452 --> 00:39:34,407
I don't know if I want to know.
522
00:39:35,494 --> 00:39:37,817
For some reason,
it's never really worried me
523
00:39:37,994 --> 00:39:39,238
who my real parents are.
524
00:39:41,078 --> 00:39:43,067
I don't think about it much any more.
525
00:39:45,577 --> 00:39:47,284
It's a big decision.
526
00:40:00,202 --> 00:40:03,649
Betty. There used to be another
gramophone, an old wind-up one.
527
00:40:03,827 --> 00:40:05,367
Whatever happened to that?
528
00:40:05,952 --> 00:40:09,150
That old thing?
I put it away in the lumber room.
529
00:40:20,452 --> 00:40:23,533
We're clear which sectors
we're concentrating on
530
00:40:23,702 --> 00:40:25,906
and which remain
still to be enquired into?
531
00:40:26,077 --> 00:40:29,692
I think we're all agreed
which areas are the highest...
532
00:40:29,869 --> 00:40:32,867
reports that we've had back
so far are to be studied
533
00:40:33,036 --> 00:40:34,409
at the next meeting.
534
00:40:34,577 --> 00:40:36,947
The individual reports
we'll be looking into
535
00:40:37,119 --> 00:40:41,822
are number 10, 15 and 22.
37 is still being...
536
00:40:47,994 --> 00:40:51,193
nothing more to say!
You keep ringing me!
537
00:40:51,369 --> 00:40:53,940
And you've got to stop!
You've got to stop this!
538
00:40:54,119 --> 00:40:57,614
We're just reminding you,
Mr. Haldane, of the information...
539
00:40:57,785 --> 00:41:00,452
That information is private!
It's PRIVATE!
540
00:41:00,619 --> 00:41:03,071
People do all sorts of things
in their lives!
541
00:41:03,243 --> 00:41:05,946
And if I have, I have!
542
00:41:06,118 --> 00:41:08,654
I just want you to stop calling me
and my parents...
543
00:41:08,827 --> 00:41:12,820
We wanted you to realise
we meant what we said,
544
00:41:12,993 --> 00:41:15,198
and it is best for you to listen to us.
545
00:41:15,369 --> 00:41:17,903
I cannot believe
this is happening to me!
546
00:41:18,076 --> 00:41:20,779
I want you to stop calling
my parents! Do you hear me?
547
00:41:20,952 --> 00:41:22,409
DO YOU HEAR ME?
548
00:41:22,577 --> 00:41:24,698
You have to agree to that! My father is ill!
549
00:41:24,869 --> 00:41:26,989
He cannot stand it! You have no right...
550
00:41:28,910 --> 00:41:31,992
I'm so sorry, miss. I had no idea
you were in here.
551
00:41:32,161 --> 00:41:35,940
I didn't realise you might want
to listen to something in here!
552
00:41:36,118 --> 00:41:37,825
Don't worry, Betty. It's my fault.
553
00:41:39,827 --> 00:41:43,157
I had to listen to something
for the film I'm playing a part in.
554
00:41:50,618 --> 00:41:53,570
- Going out, Papa?
- Hello, darling.
555
00:41:53,744 --> 00:41:56,445
Yes. To the club,
556
00:41:56,618 --> 00:41:58,858
where the atmosphere
will be feverish.
557
00:41:59,035 --> 00:42:02,482
I need to talk to you,
when you have a moment.
558
00:42:02,660 --> 00:42:05,611
Not now, darling.
There have been developments.
559
00:42:05,785 --> 00:42:08,108
The world goes on moving
faster and faster
560
00:42:08,285 --> 00:42:10,773
and I am not at all sure
we can stop that.
561
00:42:12,076 --> 00:42:14,991
- More gramophone records, I see.
- Yes.
562
00:42:15,160 --> 00:42:18,442
I thought you gave everything back
to Mr. Balcombe.
563
00:42:19,785 --> 00:42:21,064
What is that?
564
00:42:21,243 --> 00:42:23,993
- This is a real foxtrot, for once.
- Is it?
565
00:42:26,493 --> 00:42:28,200
Good.
566
00:42:28,368 --> 00:42:31,816
We don't want to give Mr. Balcombe
an excuse to return.
567
00:42:31,993 --> 00:42:34,149
No, that would not be good.
568
00:42:38,202 --> 00:42:41,733
We'll talk...when this crisis is over.
569
00:42:46,077 --> 00:42:49,240
I love them having a party next door
as the balloon's going up.
570
00:42:49,410 --> 00:42:53,107
Is the balloon going up? Now?
571
00:42:53,285 --> 00:42:55,358
I should have listened to the wireless.
572
00:42:55,535 --> 00:42:57,525
It may or may not be going up.
573
00:42:57,701 --> 00:43:00,486
Should we be held
to our promise to Poland?
574
00:43:00,660 --> 00:43:03,942
Do we really want to go to war for them?
575
00:43:04,118 --> 00:43:06,192
Can this be happening all over again?
576
00:43:06,368 --> 00:43:08,986
That's what's going on.
577
00:43:09,159 --> 00:43:12,940
They're all travelling back from
their country estates as we speak.
578
00:43:13,118 --> 00:43:16,779
It's as bad as that.
There's nothing you can do, Glorious.
579
00:43:16,951 --> 00:43:19,866
You go on making your movie.
Cheer people up.
580
00:43:20,910 --> 00:43:23,446
I can't just do that,
I have to do something more.
581
00:43:23,618 --> 00:43:25,490
No, this is good advice.
582
00:43:25,660 --> 00:43:29,606
It's an absolutely splendid thing
to cheer people up.
583
00:43:33,785 --> 00:43:37,482
They're not going to do our scene
today. They've told us to go.
584
00:43:37,660 --> 00:43:40,444
Not today? I don't believe it!
585
00:43:40,618 --> 00:43:42,075
We will never be needed.
586
00:43:42,243 --> 00:43:44,613
The weather's not right, apparently.
587
00:43:44,785 --> 00:43:49,241
I've managed to get my father's
chauffeur to pick us up.
588
00:43:49,410 --> 00:43:51,531
Will you come home with me, Gilbert?
589
00:43:51,702 --> 00:43:54,616
Who could resist such an invitation?
590
00:43:54,784 --> 00:43:57,617
I want to play you something, in private.
591
00:43:57,785 --> 00:43:59,610
It's this gramophone record.
592
00:43:59,785 --> 00:44:02,237
You're much better informed
about everything.
593
00:44:02,409 --> 00:44:04,779
Flattery as well! Today is looking up.
594
00:44:04,951 --> 00:44:08,067
We just have to pick up
my brother and sister at a ball.
595
00:44:09,826 --> 00:44:11,485
It's not too far.
596
00:44:11,660 --> 00:44:15,321
This is the way to travel
for a poor boy like me.
597
00:44:19,493 --> 00:44:22,029
Always dreamt
I'd have a car like this as an actor.
598
00:44:22,202 --> 00:44:26,029
Hasn't happened yet.
Never got above the title.
599
00:44:26,201 --> 00:44:27,694
Not even once.
600
00:44:29,577 --> 00:44:31,650
Time for some riotous living,
601
00:44:31,826 --> 00:44:34,908
for no one has any idea
what's going to happen tomorrow.
602
00:44:37,992 --> 00:44:41,821
So, what's the tune
you want to play me?
603
00:44:41,993 --> 00:44:44,990
It's not a tune, it's a conversation.
604
00:44:55,618 --> 00:44:57,324
It's a recording of a meeting.
605
00:44:57,493 --> 00:45:01,321
I found it among things Mr. Balcombe
was storing with us in Norfolk.
606
00:45:01,492 --> 00:45:05,700
There was another record as well,
of Hector screaming, really upset.
607
00:45:05,868 --> 00:45:08,320
The man who killed himself?
Where is it?
608
00:45:08,492 --> 00:45:10,365
It's broken. It got smashed.
609
00:45:10,534 --> 00:45:13,651
Since the baby and the pushchair,
you don't trust what I say.
610
00:45:13,826 --> 00:45:15,283
When did I say that?
611
00:45:15,451 --> 00:45:18,947
I know it's my fault I haven't read
more about the political situation,
612
00:45:19,118 --> 00:45:20,659
being too bound up with my work.
613
00:45:20,826 --> 00:45:24,571
It's conceivable the secret service
are listening in and recording
614
00:45:24,743 --> 00:45:28,025
the conversations
of those opposed to the government.
615
00:45:28,201 --> 00:45:31,068
- That is possible?
- Extremely possible.
616
00:45:31,242 --> 00:45:33,945
Yes, and that spying
and these recordings
617
00:45:34,118 --> 00:45:37,032
could be used to put pressure
on people, couldn't they?
618
00:45:37,201 --> 00:45:39,654
To blackmail them into silence,
if necessary.
619
00:45:39,826 --> 00:45:42,315
- That too is possible, if risky.
- Yes,
620
00:45:42,493 --> 00:45:44,981
because they wouldn't wish that
to become public.
621
00:45:45,159 --> 00:45:47,826
No! Imagine what the supporters
of Winston Churchill
622
00:45:47,993 --> 00:45:49,900
would do with information like that.
623
00:45:50,076 --> 00:45:52,280
It would bring down
the present leadership,
624
00:45:52,451 --> 00:45:54,488
Churchill would become Prime Minister,
625
00:45:54,659 --> 00:45:57,657
that would lead to a bolder approach
to Germany!
626
00:45:57,826 --> 00:46:00,148
Blackmail. Well, I never.
627
00:46:00,326 --> 00:46:04,533
Although it's...possible, of course,
that elements in the secret service
628
00:46:04,701 --> 00:46:08,113
are taking things further
than the Prime Minister intended.
629
00:46:08,284 --> 00:46:09,907
Is that what's on that recording?
630
00:46:10,493 --> 00:46:13,690
No, no.
It's merely a boring meeting.
631
00:46:13,867 --> 00:46:17,067
But I thought perhaps you would know
who the people were.
632
00:46:17,242 --> 00:46:19,529
Why would they record a boring meeting?
633
00:46:19,701 --> 00:46:21,987
Perhaps because somebody
couldn't be there
634
00:46:22,159 --> 00:46:23,949
and they didn't want notes taken?
635
00:46:24,117 --> 00:46:26,441
That's just
a slightly drunken actor's guess.
636
00:46:26,618 --> 00:46:29,781
But now, if war comes,
none of this matters.
637
00:46:29,950 --> 00:46:33,151
On the contrary, my dear,
it will matter all the more.
638
00:46:34,034 --> 00:46:36,700
Some of these people don't want a war.
639
00:46:36,867 --> 00:46:39,700
They don't want Winston Churchill
as Prime Minister.
640
00:46:39,867 --> 00:46:42,107
They want this country to be left alone.
641
00:46:42,284 --> 00:46:44,772
They don't care
what's happening in Europe
642
00:46:44,950 --> 00:46:47,439
as long as this lovely place
is not disturbed.
643
00:46:47,617 --> 00:46:50,237
They'll want to make peace
as soon as they can,
644
00:46:50,409 --> 00:46:52,446
maybe at any price,
645
00:46:52,617 --> 00:46:55,450
and give Hitler
all sorts of things in return.
646
00:46:57,618 --> 00:46:59,026
But we shouldn't worry.
647
00:46:59,200 --> 00:47:02,033
We will be looking down at everybody
from a cinema screen
648
00:47:02,201 --> 00:47:05,199
dressed in ludicrous Victorian dress.
649
00:47:06,367 --> 00:47:09,152
That is, if we ever get our call.
650
00:47:49,701 --> 00:47:52,105
Hello! Hello, down there!
651
00:47:55,451 --> 00:47:56,529
There you are!
652
00:47:57,908 --> 00:48:00,990
You're so early. You're much too early.
653
00:48:01,159 --> 00:48:03,826
It is nearly 3 o'clock
in the afternoon, Celia.
654
00:48:03,993 --> 00:48:06,480
You missed something gorgeous.
655
00:48:06,659 --> 00:48:09,740
There were exotic birds
and fountains of gold water.
656
00:48:09,909 --> 00:48:11,651
And Aunt Elizabeth is still here.
657
00:48:11,826 --> 00:48:14,444
Like me, she hasn't slept all night.
658
00:48:18,284 --> 00:48:20,819
So you've been up all night,
Aunt Elizabeth?
659
00:48:20,992 --> 00:48:24,689
Yes. Still to go to bed!
660
00:48:24,867 --> 00:48:26,574
I stayed up with the young people.
661
00:48:26,743 --> 00:48:29,491
Haven't done that for years.
What amazing times we live in!
662
00:48:30,534 --> 00:48:33,816
I was meant to go hours ago,
but I never did.
663
00:48:34,512 --> 00:48:36,113
Mr. Williams!
664
00:48:36,283 --> 00:48:38,191
Just the person I want to see.
665
00:48:38,367 --> 00:48:41,401
- I am?
- You must come over here, come on,
666
00:48:41,576 --> 00:48:44,242
and hear what I've got to tell you.
667
00:48:45,950 --> 00:48:50,026
I've been tidying up my house,
or rather the servants have,
668
00:48:50,200 --> 00:48:51,776
in case we have to run like mice,
669
00:48:51,950 --> 00:48:54,521
and you'll never guess
what they have unearthed.
670
00:48:54,701 --> 00:48:56,904
My whole collection
of theatre programmes,
671
00:48:57,075 --> 00:48:59,480
- many of them featuring you.
- No!
672
00:48:59,659 --> 00:49:05,607
You in Richard II and
in The Last Days of Pompeii...
673
00:49:05,783 --> 00:49:07,691
Marvellous! I'd love to see them.
674
00:49:09,450 --> 00:49:11,440
You'll have to come with me now,
675
00:49:11,616 --> 00:49:14,022
because if this irritating war
breaks out,
676
00:49:14,200 --> 00:49:15,942
the whole thing will get scattered.
677
00:49:16,117 --> 00:49:19,233
You don't mind coming to my little
house by St Paul's after tea?
678
00:49:19,408 --> 00:49:21,648
- Not at all. That'd be thrilling.
- Gilbert.
679
00:49:21,825 --> 00:49:25,570
My career in theatre programmes.
I never kept anything.
680
00:49:25,742 --> 00:49:27,531
- I was superstitious.
- Gilbert.
681
00:49:27,700 --> 00:49:29,406
- Milk?
- Thank you.
682
00:49:29,575 --> 00:49:30,854
We had an appointment.
683
00:49:33,783 --> 00:49:37,991
Yes... Give me what you want me
to listen to, dear,
684
00:49:38,159 --> 00:49:41,820
the record, and I'll listen to it
when I get home, I promise.
685
00:49:41,991 --> 00:49:44,694
I'd love to have seen
The Last Days of Pompeii.
686
00:49:47,575 --> 00:49:51,616
What? I didn't say anything.
687
00:50:01,450 --> 00:50:02,908
Where is he?
688
00:50:04,075 --> 00:50:06,564
Where the hell is Mr. Williams?
689
00:50:14,242 --> 00:50:16,031
I'm late.
690
00:50:19,325 --> 00:50:20,818
I'm late.
691
00:50:20,992 --> 00:50:23,362
Well, come on! Come on, Gilbert!
692
00:50:25,950 --> 00:50:28,154
- Where've you been?
- Anne...
693
00:50:31,325 --> 00:50:34,192
We have to go straightaway.
No rehearsal.
694
00:50:34,366 --> 00:50:37,697
It's clouding over, we're losing
the light. We need to film now.
695
00:50:37,867 --> 00:50:43,365
Mark it, please House of Cheyney,
scene 105, take 1.
696
00:50:46,450 --> 00:50:47,481
Action!
697
00:50:47,658 --> 00:50:52,944
Uncle, I know you said not to take
the job at the big house.
698
00:50:53,117 --> 00:50:57,821
But the master has been so kind
to me, and it is a fine opportunity.
699
00:50:57,991 --> 00:51:01,772
There will be other opportunities.
700
00:51:01,950 --> 00:51:03,905
I know you have your eye on him.
701
00:51:04,075 --> 00:51:07,322
But he is engaged to another
702
00:51:07,492 --> 00:51:13,191
and, however much you hope,
that situation will not change.
703
00:51:13,366 --> 00:51:16,151
You should listen to me, Jenny.
704
00:51:16,325 --> 00:51:20,235
Cut! Everyone,
I have an announcement to make.
705
00:51:21,075 --> 00:51:22,733
Apparently...
706
00:51:23,700 --> 00:51:26,318
I'm not quite sure how to put it.
707
00:51:26,491 --> 00:51:28,091
We're now at war.
708
00:51:28,783 --> 00:51:31,106
We're at war with Germany.
709
00:51:31,283 --> 00:51:32,941
So it's happened.
710
00:51:33,116 --> 00:51:36,447
This news is very shocking,
but we still have a job to do.
711
00:51:36,617 --> 00:51:38,940
I've asked for a wireless to be sent up,
712
00:51:39,117 --> 00:51:41,486
and when it arrives,
we can gather round it,
713
00:51:41,658 --> 00:51:42,937
take an early tea break.
714
00:51:43,116 --> 00:51:46,233
But for now, we'll pick up
from where we were.
715
00:51:46,408 --> 00:51:48,694
Roll up. Action!
716
00:51:48,866 --> 00:51:51,983
- Do you understand, Anne?
- Yes, I think so.
717
00:51:52,158 --> 00:51:54,362
Which bit do you think
I don't understand?
718
00:51:54,533 --> 00:51:56,737
That we're at war,
or what "action" means?
719
00:51:56,908 --> 00:51:59,361
Come on, for God's sake! Action!
720
00:51:59,533 --> 00:52:01,130
Thank you.
721
00:52:05,991 --> 00:52:08,527
You're not waiting for me,
are you?
722
00:52:08,700 --> 00:52:10,655
I'm sorry. It was a very long day.
723
00:52:10,824 --> 00:52:13,858
- We've been watching the door.
- Mama's gone to bed early.
724
00:52:14,033 --> 00:52:16,521
But we thought
we should all be together.
725
00:52:16,699 --> 00:52:19,900
We thought today of all days
you might read to us.
726
00:52:20,908 --> 00:52:25,530
"Thy love is better
than high birth to me,
727
00:52:25,699 --> 00:52:30,322
"Richer than wealth,
prouder than garments' cost,
728
00:52:30,492 --> 00:52:34,864
"Of more delight
than hawks or horses be;
729
00:52:35,033 --> 00:52:39,855
"And having thee,
of all men's pride I boast..."
730
00:52:49,324 --> 00:52:51,232
Goodness, Mick!
731
00:52:51,408 --> 00:52:53,564
What did you do last night?
732
00:53:53,657 --> 00:53:57,237
Sorry, miss, this is no place for you.
733
00:53:58,241 --> 00:54:00,314
Come along.
734
00:54:00,907 --> 00:54:02,695
You step outside.
735
00:54:20,283 --> 00:54:22,522
I was just taking him his tea.
736
00:54:22,699 --> 00:54:25,234
I was only a couple of minutes late.
737
00:54:25,407 --> 00:54:30,029
He wasn't in his dressing room.
That's when I found him.
738
00:54:30,199 --> 00:54:32,355
They say it looks like he shot himself...
739
00:54:32,532 --> 00:54:35,317
They said I shouldn't ask but...
that's how it looks.
740
00:54:35,491 --> 00:54:37,860
- Did you see a note?
- I didn't see much.
741
00:54:38,032 --> 00:54:41,647
- So you didn't see a note?
- I couldn't really look at anything.
742
00:54:41,824 --> 00:54:45,403
I was only a tiny bit late
and...there he was.
743
00:54:46,991 --> 00:54:49,526
And I can't get through
to them on location.
744
00:54:49,699 --> 00:54:52,317
I've called and called.
His scene is very soon.
745
00:54:52,490 --> 00:54:55,405
It would be terrible
if they were expecting him.
746
00:54:58,408 --> 00:55:01,441
- Yes?
- Can I speak to Lawrence Newbolt?
747
00:55:01,616 --> 00:55:03,855
Putting you through.
748
00:55:06,699 --> 00:55:10,029
I'm... sorry, I made a mistake.
I was misinformed.
749
00:55:10,199 --> 00:55:12,818
Mr. Newbolt is not here.
He's gone to Paris.
750
00:55:12,991 --> 00:55:16,854
To Paris?
But he was in Scotland.
751
00:55:17,032 --> 00:55:21,240
He WAS in Scotland, and now
he's in Paris. He went this morning.
752
00:55:21,407 --> 00:55:23,362
This morning?
753
00:55:23,532 --> 00:55:26,696
- When will he be back?
- That is classified, of course.
754
00:55:44,449 --> 00:55:48,941
I've just seen the dreadful news
in the paper about Mr. Williams.
755
00:55:49,116 --> 00:55:51,438
I am so sorry.
756
00:55:56,991 --> 00:56:00,237
- You must be so upset.
- Yes.
757
00:56:02,449 --> 00:56:08,149
It was horrible.
I really was very fond of him.
758
00:56:08,324 --> 00:56:10,149
Does anybody know what happened?
759
00:56:10,324 --> 00:56:14,269
They say he shot himself.
That's what it looks like.
760
00:56:17,532 --> 00:56:19,357
But there wasn't a note.
761
00:56:19,532 --> 00:56:20,775
I waited for hours to see
762
00:56:20,948 --> 00:56:23,235
if they would find a note from him,
a message.
763
00:56:23,407 --> 00:56:25,777
- And they didn't.
- He may not have written one.
764
00:56:27,324 --> 00:56:31,732
It's an extraordinarily
emotional time right now,
765
00:56:31,907 --> 00:56:33,863
for me too.
766
00:56:37,365 --> 00:56:42,319
It seems it was so recent,
the last war,
767
00:56:42,491 --> 00:56:44,611
and having been
there myself, darling,
768
00:56:44,782 --> 00:56:47,650
having fought in that delightful show,
769
00:56:47,824 --> 00:56:52,148
I can tell you
I dream about it nearly every night.
770
00:56:54,157 --> 00:56:57,440
I know a lot of people are very confused.
771
00:56:58,823 --> 00:57:02,189
And I don't want to seem
hysterical or overdramatic...
772
00:57:02,365 --> 00:57:06,441
You're an actress.
Some of that is required.
773
00:57:07,032 --> 00:57:11,273
- Yes, that's true.
- You're so bright and original,
774
00:57:11,449 --> 00:57:16,106
full of your stories and drawings,
always, never lost that.
775
00:57:16,282 --> 00:57:18,486
Your comic knights and their adventures.
776
00:57:18,657 --> 00:57:22,153
Yes, and so I don't want it to seem
as though I'm imagining things.
777
00:57:22,323 --> 00:57:23,781
I understand.
778
00:57:23,949 --> 00:57:28,522
And Gilbert may have killed himself.
But what if he didn't?
779
00:57:30,032 --> 00:57:34,026
What if something else is going on?
I mean, first Hector and then him.
780
00:57:34,199 --> 00:57:36,983
Why would they
concern themselves with Gilbert?
781
00:57:37,157 --> 00:57:40,985
It doesn't seem likely, darling,
that they're linked.
782
00:57:42,490 --> 00:57:44,167
I love you.
783
00:57:46,115 --> 00:57:48,900
No one knows what each day
will bring at the moment,
784
00:57:49,074 --> 00:57:50,815
and that's very disconcerting.
785
00:57:50,990 --> 00:57:52,981
It applies to me as well.
786
00:57:53,157 --> 00:57:56,072
One thing is certain:
787
00:57:56,241 --> 00:58:00,150
we won't let Mr. Balcombe
anywhere near us,
788
00:58:00,323 --> 00:58:02,729
whatever he's up to.
789
00:58:02,907 --> 00:58:05,442
I will keep you safe.
790
00:58:07,323 --> 00:58:09,729
Some things
I'm still good at, darling.
791
00:58:13,782 --> 00:58:16,317
I just heard the news. It's awful.
792
00:58:18,782 --> 00:58:21,945
It is amazing how much
has changed in a day.
793
00:58:22,115 --> 00:58:24,782
It's incredible,
coming through the park just now
794
00:58:24,949 --> 00:58:28,894
I thought I saw
this huge silver beast.
795
00:58:29,073 --> 00:58:30,353
A silver beast?
796
00:58:30,532 --> 00:58:33,103
It was, in fact, a barrage balloon
being inflated,
797
00:58:33,282 --> 00:58:36,114
but it was moving by itself
along the ground.
798
00:58:36,281 --> 00:58:41,401
And they say 2 million people
are being evacuated today.
799
00:58:41,573 --> 00:58:44,820
And lots and lots of people
are having their pets put down.
800
00:58:44,990 --> 00:58:46,529
Their pets?
801
00:58:47,115 --> 00:58:49,781
Really? How awful!
802
00:58:49,948 --> 00:58:52,816
Because they're leaving and
there's nobody to look after them,
803
00:58:52,990 --> 00:58:55,028
or because they feel
it's being responsible.
804
00:58:55,199 --> 00:58:59,062
- I may be going to America.
- To America?
805
00:58:59,240 --> 00:59:02,274
- When are you going?
- Maybe very soon.
806
00:59:03,781 --> 00:59:07,396
Things keeps changing, but at the
moment the government suggests
807
00:59:07,573 --> 00:59:10,820
I should go there and try
and raise funds for the war effort.
808
00:59:10,989 --> 00:59:13,941
Don't worry.
Remember what I said.
809
00:59:16,448 --> 00:59:20,145
So can you go down to Norfolk
to look after Aunt Elizabeth?
810
00:59:20,323 --> 00:59:24,234
She's staying down there.
You know she hates to be alone.
811
00:59:24,407 --> 00:59:27,570
Your mother will join you
when she can. Won't you, darling?
812
00:59:27,740 --> 00:59:30,655
I just need to leave this garden
in the best state I can.
813
00:59:30,823 --> 00:59:33,856
It would be good if you could
go to Norfolk, darling.
814
00:59:34,031 --> 00:59:38,072
Yes. They just want me at the studio
for one more day, to do some sound.
815
00:59:42,365 --> 00:59:43,822
Miss Keyes!
816
00:59:46,323 --> 00:59:47,899
These were in your dressing room.
817
00:59:48,073 --> 00:59:50,312
I don't know if you meant
to leave them behind.
818
00:59:50,490 --> 00:59:52,978
I think the cigarette case is Mr. Williams'...
819
00:59:53,157 --> 00:59:55,277
but I didn't know who else to give it to.
820
00:59:56,364 --> 00:59:58,688
I didn't see this
in my dressing room.
821
00:59:58,865 --> 01:00:00,856
It was in a cupboard right at the back.
822
01:00:01,032 --> 01:00:03,068
It will be a shock seeing him again, Anne.
823
01:00:03,239 --> 01:00:04,649
You'll find it distressing
824
01:00:04,823 --> 01:00:07,940
seeing Mr. Williams
springing back to life, so to speak.
825
01:00:08,115 --> 01:00:11,314
Yes, of course it's strange...
so soon after.
826
01:00:11,489 --> 01:00:14,322
Yes, that's why I thought
we'd get it out of the way,
827
01:00:14,490 --> 01:00:18,151
get it done while we still can.
Who knows where we'll be next week?
828
01:00:19,448 --> 01:00:22,861
You just need to do your first line
again. There was some noise on it.
829
01:00:24,532 --> 01:00:28,228
Uncle, I know you said I shouldn't
take the job at the big house...
830
01:00:29,990 --> 01:00:33,236
You look radiant up there,
Anne, don't you think?
831
01:00:33,406 --> 01:00:35,361
..and it is a fine opportunity.
832
01:00:35,531 --> 01:00:39,571
There will be other opportunities.
I know you have...
833
01:00:39,739 --> 01:00:43,187
Gilbert is a bit detached, isn't he?
You can see it.
834
01:00:43,365 --> 01:00:45,486
He wasn't quite there.
835
01:00:45,657 --> 01:00:48,654
Obviously already decided
what he was going to do.
836
01:00:50,906 --> 01:00:52,814
Uncle, I know you think
837
01:00:52,990 --> 01:00:54,565
I shouldn't have taken the job...
838
01:00:54,739 --> 01:00:59,148
Is that...?
That was a bit off, I'm afraid.
839
01:01:00,448 --> 01:01:04,393
Maybe you should watch
the whole scene, get in the mood.
840
01:01:04,573 --> 01:01:06,729
Perhaps we should have done that first.
841
01:01:13,865 --> 01:01:16,436
I know you have your eye on him.
842
01:01:16,614 --> 01:01:20,194
But he is engaged to another,
and however much you hope,
843
01:01:20,364 --> 01:01:23,233
that situation will not change.
844
01:01:25,489 --> 01:01:28,441
You should listen to it again, Anne.
845
01:01:28,615 --> 01:01:31,103
What... What the hell is he doing?
846
01:01:32,781 --> 01:01:36,941
He's saying the wrong line.
It's utterly wrong!
847
01:01:37,115 --> 01:01:39,946
Rewind. Rewind that.
I need to watch that back.
848
01:01:48,239 --> 01:01:50,111
You should listen to it again, Anne.
849
01:01:50,281 --> 01:01:54,606
Did you hear that? "You should
listen to it again, Anne."
850
01:01:54,781 --> 01:01:57,104
Rewind again, please.
851
01:02:00,240 --> 01:02:02,810
The real line is,
"You should listen to me, Jenny."
852
01:02:02,989 --> 01:02:06,272
He called you Anne instead of Jenny
and totally rewrote the line.
853
01:02:07,698 --> 01:02:09,569
You should listen to it again, Anne.
854
01:02:14,323 --> 01:02:15,863
Anne.
855
01:02:17,364 --> 01:02:19,983
Listen.
856
01:02:36,760 --> 01:02:39,611
- You're here, Miss Anne.
- I'm late, Lucy, I know.
857
01:02:43,906 --> 01:02:48,729
There you are. I've been waiting
to have my tea until you arrived.
858
01:02:48,906 --> 01:02:51,311
There's some miserable-looking
walnut cake,
859
01:02:51,489 --> 01:02:53,314
but the sandwiches look promising.
860
01:02:53,489 --> 01:02:56,238
It's been a long journey.
I'm just going to change.
861
01:03:02,197 --> 01:03:04,235
So we're exploring the objectives
862
01:03:04,406 --> 01:03:07,274
that we set out and agreed upon
at the last meeting
863
01:03:07,448 --> 01:03:10,529
and how we might
achieve them in practice.
864
01:03:10,697 --> 01:03:13,945
And the 3rd objective
remains, I think you'll agree,
865
01:03:14,114 --> 01:03:18,736
as important as ever
and shouldn't be forgotten...
866
01:03:21,198 --> 01:03:24,479
And I think it will simplify matters
if we combine the next 2
867
01:03:24,655 --> 01:03:28,187
under the same heading
and treat them together...
868
01:03:28,781 --> 01:03:30,438
Gilbert.
869
01:03:30,614 --> 01:03:32,984
We should make sure the scheme
870
01:03:33,156 --> 01:03:36,320
for applying the greatest pressure
on these individuals
871
01:03:36,489 --> 01:03:38,812
- is coordinated in one place.
- Balcombe.
872
01:03:38,989 --> 01:03:42,651
The operation that was mounted
on the first 2 individuals
873
01:03:42,823 --> 01:03:46,353
has been successful and
they will be troubling us no more.
874
01:03:46,530 --> 01:03:49,363
And the 3rd one, on Hector Haldane,
875
01:03:49,531 --> 01:03:52,563
is, I think, about to be achieved.
876
01:03:53,405 --> 01:03:57,400
But we do now need to give
this operation a name
877
01:03:57,572 --> 01:04:00,191
to ease communication amongst us.
878
01:04:00,884 --> 01:04:03,527
I can give you a name.
You want a name?
879
01:04:03,697 --> 01:04:07,856
I've got the perfect name.
Let's call it "Thin Men Dancing".
880
01:04:09,447 --> 01:04:11,983
We won't forget that in a hurry,
a name like that.
881
01:04:12,156 --> 01:04:15,153
"Thin Men Dancing"?
It's certainly eccentric.
882
01:04:15,322 --> 01:04:18,356
Where did that come from?
Anyway, why not?
883
01:04:18,531 --> 01:04:23,401
- No chance of confusion there!
- Ralph.
884
01:04:25,864 --> 01:04:27,321
No!
885
01:04:30,405 --> 01:04:34,269
I've got the perfect name.
Let's call it "Thin Men Dancing".
886
01:04:34,447 --> 01:04:40,314
And let us see how much dancing
they need to do!
887
01:04:50,406 --> 01:04:53,072
I did knock, miss.
I didn't think you could hear me.
888
01:04:54,239 --> 01:04:56,941
Her Ladyship's wondering
if you're ready for tea.
889
01:05:04,156 --> 01:05:06,560
Beatrice Townsend rang me yesterday.
890
01:05:06,738 --> 01:05:09,523
She said at least there is
one silver lining to this war:
891
01:05:09,697 --> 01:05:12,103
one won't have to wake up
every Friday morning
892
01:05:12,281 --> 01:05:15,361
wondering if one has got
the guest list right for the weekend.
893
01:05:16,947 --> 01:05:20,395
But I expect the competition
between her and Emerald Cunard
894
01:05:20,572 --> 01:05:22,064
will begin again very soon.
895
01:05:22,238 --> 01:05:26,647
They won't let a small thing
like a war stop their entertaining.
896
01:05:28,238 --> 01:05:29,945
Nor should they. Don't you agree?
897
01:05:30,113 --> 01:05:32,685
I agree it will take
more than a war to stop them.
898
01:05:32,864 --> 01:05:34,938
And we mustn't let it stop us either.
899
01:05:35,114 --> 01:05:37,483
We must stick together down here,
my dear,
900
01:05:37,655 --> 01:05:39,445
or we will go absolutely mad.
901
01:05:39,614 --> 01:05:41,403
We will do everything together -
902
01:05:41,572 --> 01:05:44,818
listen to the wireless,
play Mah-Jong, go to church,
903
01:05:44,988 --> 01:05:46,778
do everything like twin sisters.
904
01:05:48,530 --> 01:05:49,940
Yes, Aunt Elizabeth.
905
01:05:50,114 --> 01:05:51,985
Don't look so thoughtful, my dear.
906
01:05:52,155 --> 01:05:55,936
But, of course, you have had
such a horrid shock.
907
01:05:57,239 --> 01:05:58,814
Poor Mr. Williams.
908
01:05:58,988 --> 01:06:01,559
I hope it wasn't seeing
his whole career spread out
909
01:06:01,739 --> 01:06:05,269
in the programmes from my collection
that made him so desperate.
910
01:06:06,196 --> 01:06:10,653
Having one's life summed up
can be very dispiriting.
911
01:06:10,822 --> 01:06:15,941
This little war
makes everything uncertain.
912
01:06:16,113 --> 01:06:19,065
This is the National
Programme from London.
913
01:06:19,239 --> 01:06:21,525
First news, copyright reserved.
914
01:06:21,696 --> 01:06:23,486
The Foreign Office.
915
01:06:23,655 --> 01:06:27,352
Can I have extension 182,
Lawrence Newbolt, please?
916
01:06:27,530 --> 01:06:29,022
One moment.
917
01:06:33,655 --> 01:06:36,771
I'm sorry,
there is no reply from extension 182.
918
01:06:41,447 --> 01:06:45,191
You've broken the rules already,
my dear, moving the gramophone!
919
01:06:45,363 --> 01:06:49,358
We're going to do
everything together, remember?
920
01:06:49,530 --> 01:06:53,571
Come in here and let's listen
to what the world is getting up to
921
01:06:53,738 --> 01:06:55,729
and if we should take it seriously.
922
01:06:59,947 --> 01:07:04,237
I can usually only enjoy
the countryside in very small doses.
923
01:07:05,196 --> 01:07:07,317
But it is very peaceful here.
924
01:07:08,697 --> 01:07:12,062
The war seems such a long way off.
925
01:07:12,946 --> 01:07:15,861
Although, since no bombs
are dropping anywhere,
926
01:07:16,030 --> 01:07:17,653
maybe London is this quiet.
927
01:07:23,363 --> 01:07:25,484
Do you know
what's happening with Papa?
928
01:07:25,655 --> 01:07:28,487
- Have you heard from him?
- No, I haven't.
929
01:07:28,655 --> 01:07:32,186
But then he dislikes using
the telephone almost as much as I do.
930
01:07:36,988 --> 01:07:38,362
We don't seem to be alone.
931
01:07:41,322 --> 01:07:42,944
Anyone we know?
932
01:07:47,363 --> 01:07:49,152
Apparently not.
933
01:08:00,488 --> 01:08:05,228
Just have to change my shoes, dear,
after that country walk.
934
01:08:05,404 --> 01:08:07,526
You've got my other shoes, haven't you?
935
01:08:07,696 --> 01:08:10,860
- Let me help you.
- Thank you, my dear.
936
01:08:16,155 --> 01:08:20,148
I'm so glad you're here
to keep me company, my dear.
937
01:08:20,321 --> 01:08:22,526
Thank you.
938
01:08:27,946 --> 01:08:32,438
And now I am going to spoil it all
and ask you just to scrape the shoes.
939
01:08:33,487 --> 01:08:35,893
Because if they go into the bag
like that,
940
01:08:36,071 --> 01:08:39,023
they'll make these shoes
all muddy on the way back.
941
01:08:41,029 --> 01:08:42,901
There's a scraper round the corner.
942
01:08:58,488 --> 01:08:59,649
There you are, my dear.
943
01:08:59,821 --> 01:09:01,398
I was just telling the vicar
944
01:09:01,572 --> 01:09:04,059
we must do some fundraising
for the restoration.
945
01:09:04,238 --> 01:09:06,809
After all, it was our family
that built this church.
946
01:09:06,988 --> 01:09:09,856
And what a good job they made of it.
947
01:09:10,030 --> 01:09:13,726
Hopefully we will still be looking
after it in another thousand years.
948
01:09:13,904 --> 01:09:16,938
It must be marvellous to end up
being part of such a family.
949
01:09:17,113 --> 01:09:20,360
"To end up"?
I haven't just joined, you know.
950
01:09:20,529 --> 01:09:23,314
Of course. A slip of the tongue.
951
01:09:23,488 --> 01:09:27,067
I meant such an old, established
family. The sense of history.
952
01:09:28,238 --> 01:09:30,312
It must be such a good feeling.
953
01:10:31,737 --> 01:10:33,811
I just have to get rid of this.
954
01:11:17,695 --> 01:11:19,810
Of course, it won't start.
955
01:11:44,613 --> 01:11:46,935
Miss Anne, that car ain't safe to drive.
956
01:11:47,112 --> 01:11:49,683
I have to go to London urgently.
I got a message from work.
957
01:11:49,862 --> 01:11:53,476
- That car ain't safe, Miss Anne.
- I've got to go.
958
01:11:54,487 --> 01:11:56,359
Get out of the way, Lucy!
959
01:11:59,279 --> 01:12:03,189
Miss Anne, don't go! Miss Anne!
960
01:12:03,362 --> 01:12:04,820
Don't go!
961
01:12:19,737 --> 01:12:22,356
Come on. You're not
going to give out on me.
962
01:12:31,654 --> 01:12:33,479
What the hell does he want?
963
01:13:01,112 --> 01:13:03,019
Bloody farmers!
964
01:13:23,362 --> 01:13:27,059
The road ahead is closed. There
is a military exercise taking place.
965
01:13:27,237 --> 01:13:29,393
You'll have to find another route through.
966
01:13:29,570 --> 01:13:31,561
I'm going to London. How do I get there?
967
01:13:31,737 --> 01:13:33,527
By another route.
968
01:13:33,695 --> 01:13:37,558
Yeah. Thank you for that.
Just thought you might help!
969
01:13:37,737 --> 01:13:39,727
Where's that lorry that passed me?
970
01:13:39,904 --> 01:13:42,523
You seem to have allowed
him through with no problem.
971
01:13:42,696 --> 01:13:44,851
Could you switch
your engine off, please?
972
01:13:48,195 --> 01:13:51,643
- Can I see your identity card?
- My identity card?
973
01:13:51,820 --> 01:13:54,605
- I don't have one.
- You don't have one?
974
01:13:54,778 --> 01:13:58,440
From yesterday everyone
needs to carry an identity card.
975
01:13:58,612 --> 01:14:01,230
It's the law. There are no exceptions.
976
01:14:01,403 --> 01:14:06,145
- I'm afraid I'll have to detain you.
- Detain me? Why?
977
01:14:06,320 --> 01:14:10,017
I've been down at the film studio.
That's why I don't have one.
978
01:14:10,195 --> 01:14:12,601
I really need to get to London today.
979
01:14:12,779 --> 01:14:15,148
Without a card you're going nowhere.
980
01:14:15,320 --> 01:14:18,816
I am the daughter of a Member
of Parliament, Sir Alexander Keyes.
981
01:14:18,987 --> 01:14:20,859
If you telephone him, or allow me...
982
01:14:21,028 --> 01:14:23,268
Step out of the vehicle, please.
983
01:14:25,320 --> 01:14:27,891
Move over to that side
of the vehicle, please.
984
01:14:34,487 --> 01:14:36,477
Get into the vehicle.
985
01:14:43,196 --> 01:14:45,814
I think you might at least
tell me where I'm going.
986
01:15:12,612 --> 01:15:16,736
Can I ask you to come this way now?
Come on, quickly!
987
01:15:16,903 --> 01:15:19,024
We've had a lot of people like you today,
988
01:15:19,195 --> 01:15:21,102
taking no notice of the regulations.
989
01:15:21,278 --> 01:15:23,103
So this is what happens.
990
01:15:42,903 --> 01:15:44,609
Hello again.
991
01:15:49,695 --> 01:15:51,732
I don't suppose you're going to tell me
992
01:15:51,903 --> 01:15:53,645
how long I am going to be held here.
993
01:15:53,820 --> 01:15:56,439
I wouldn't complain if I were you, miss.
994
01:15:57,736 --> 01:16:01,481
We have the power now
to detain anyone indefinitely.
995
01:16:01,653 --> 01:16:04,272
- Did you know that?
- No, I didn't know.
996
01:16:05,611 --> 01:16:07,401
Habeas corpus.
997
01:16:09,278 --> 01:16:11,399
Do you know what
habeas corpus is, miss?
998
01:16:11,570 --> 01:16:14,105
Of course... Of course I do.
999
01:16:15,736 --> 01:16:18,984
Well, it doesn't exist any more. It's gone.
1000
01:16:19,154 --> 01:16:22,021
We can keep you as long as
we want, wherever we want.
1001
01:16:22,195 --> 01:16:25,525
Don't need to ask a judge any more,
don't need to ask anybody.
1002
01:16:25,695 --> 01:16:28,692
Don't even need to tell anyone
where you've gone.
1003
01:16:59,986 --> 01:17:03,767
Glorious! What are you doing?
What has happened to you?
1004
01:17:03,944 --> 01:17:05,603
Thank God you're here!
1005
01:17:05,778 --> 01:17:08,942
Papa got a call from these soldiers
saying you'd been detained!
1006
01:17:09,111 --> 01:17:11,315
They called the Houses of Parliament.
1007
01:17:11,486 --> 01:17:14,401
Aunt Elizabeth telephoned to say
you rushed out coughing
1008
01:17:14,569 --> 01:17:17,484
like you were about to die
in the middle of choir practice.
1009
01:17:17,653 --> 01:17:20,437
The vicar was heartbroken.
Why did you do that, Glorious?
1010
01:17:22,361 --> 01:17:24,103
I had to...get away.
1011
01:17:27,778 --> 01:17:30,397
I've got a bit of a confession to make.
1012
01:17:30,570 --> 01:17:33,189
Although it won't come
as a great surprise.
1013
01:17:34,277 --> 01:17:36,601
I'm terribly in love.
1014
01:17:38,111 --> 01:17:39,770
I'm so in love with Lawrence,
1015
01:17:39,945 --> 01:17:43,523
I couldn't bear to be away from him,
shut away in the country.
1016
01:17:43,694 --> 01:17:46,183
I had this incredible urge to see him.
1017
01:17:46,361 --> 01:17:50,141
How wonderful, darling! That's fantastic!
1018
01:17:50,319 --> 01:17:53,022
That is pretty romantic, Glorious, yes.
1019
01:17:53,195 --> 01:17:55,861
There's a party tonight
at the Foreign Office,
1020
01:17:56,027 --> 01:17:58,184
and we've helped arrange it.
1021
01:17:58,361 --> 01:18:01,644
Nothing can stop the parties happening,
especially not this one.
1022
01:18:01,820 --> 01:18:02,933
It's all the ambassadors.
1023
01:18:03,111 --> 01:18:07,685
Lawrence is going to be there too.
Isn't that good timing?
1024
01:18:07,861 --> 01:18:09,058
He is?
1025
01:18:09,236 --> 01:18:11,605
Now you've been detained,
you've got to come.
1026
01:18:11,777 --> 01:18:16,601
Dawson will drive your car
back to Aunt Elizabeth.
1027
01:18:16,778 --> 01:18:18,685
I thought it was dangerous to drive.
1028
01:18:18,861 --> 01:18:22,440
Apparently it is! That's why you
shouldn't be driving it.
1029
01:18:23,570 --> 01:18:25,808
But Dawson's expendable, isn't he!
1030
01:18:25,986 --> 01:18:28,439
Lots more where you came from,
aren't there!
1031
01:18:28,611 --> 01:18:31,728
I get to drive the Rolls,
which is terrific. Come on, Glorious.
1032
01:18:31,903 --> 01:18:35,019
We're hosts to tonight's party,
remember. Lots to do!
1033
01:18:35,194 --> 01:18:37,517
Yes, including a hot bath for you, darling.
1034
01:18:37,694 --> 01:18:39,685
You look a real country girl like that!
1035
01:18:45,236 --> 01:18:48,601
You've time to have a really good
wallow before you see him.
1036
01:18:52,028 --> 01:18:55,523
You see, everything's gone now.
It's all in storage.
1037
01:18:55,694 --> 01:18:59,902
And with the whole town blacked out,
isn't it strange, darling?
1038
01:19:00,069 --> 01:19:03,232
Like being in another place
completely.
1039
01:19:03,402 --> 01:19:05,061
On the moon or something!
1040
01:19:05,944 --> 01:19:09,310
- You look so lovely.
- Why, thank you!
1041
01:19:10,277 --> 01:19:13,026
I am the hostess
of this party, in a way,
1042
01:19:13,194 --> 01:19:14,901
so I'm just a tiny bit nervous.
1043
01:19:15,069 --> 01:19:16,728
It's part of my new job.
1044
01:19:16,903 --> 01:19:19,438
I am attached
to the Court of St James now!
1045
01:19:19,611 --> 01:19:21,483
I am going to need to go a little early.
1046
01:19:21,653 --> 01:19:24,141
That's fine. I'll escort Anne.
We'll go together.
1047
01:19:26,027 --> 01:19:28,433
All right. I must volunteer too.
1048
01:19:28,611 --> 01:19:30,317
I have to do something for the war effort.
1049
01:19:30,486 --> 01:19:33,187
Glorious, you don't have to do that.
You're an actress.
1050
01:19:33,360 --> 01:19:38,599
- That's what you keep doing.
- But talking of volunteering...
1051
01:19:42,069 --> 01:19:44,640
A lot of our childhood things
down here...
1052
01:19:46,361 --> 01:19:49,027
I'm not sure
what's going to happen to them.
1053
01:19:56,402 --> 01:19:58,440
Do you recognise him?
It's Bombardier.
1054
01:19:58,923 --> 01:20:01,727
Yes, of course.
Aunt Elizabeth's cat.
1055
01:20:01,902 --> 01:20:04,651
So, darling, this is a little bit nasty,
1056
01:20:04,819 --> 01:20:06,857
but Aunt Elizabeth wants him put down
1057
01:20:07,028 --> 01:20:08,651
because she's left London.
1058
01:20:08,819 --> 01:20:10,395
I was going to take him to the vet,
1059
01:20:10,569 --> 01:20:12,773
but now you're here, could you do it?
1060
01:20:13,944 --> 01:20:15,900
I'm needed at work, you see.
1061
01:20:16,069 --> 01:20:19,481
And I can't ask
one of the servants to do it.
1062
01:20:19,652 --> 01:20:23,516
And I would be so upset
taking him anyway!
1063
01:20:23,693 --> 01:20:27,024
- Will you do it?
- If that's what has to be done.
1064
01:20:34,652 --> 01:20:36,110
You look so good, Glorious.
1065
01:20:37,903 --> 01:20:40,272
Here you are! So far, no disasters.
1066
01:20:40,444 --> 01:20:43,015
They haven't started throwing things?
Give them time!
1067
01:20:43,194 --> 01:20:46,310
Argentina has been extremely
talkative. And America.
1068
01:20:46,485 --> 01:20:49,816
Mr. Kennedy goes on about how much
stronger Germany is than we are
1069
01:20:49,986 --> 01:20:53,600
and how everything is over for us
and we'd better realise it!
1070
01:20:53,777 --> 01:20:57,641
Darling, you must go downstairs
to the other party.
1071
01:20:57,819 --> 01:20:59,276
That's altogether more fun.
1072
01:21:11,194 --> 01:21:13,943
Now, I have a series of flags here,
1073
01:21:14,111 --> 01:21:15,816
these little flags,
1074
01:21:15,985 --> 01:21:19,268
and somewhere on the map
of the world over here
1075
01:21:19,444 --> 01:21:21,293
is some treasure!
1076
01:21:21,986 --> 01:21:24,983
So you stick your flag
wherever you think the treasure is,
1077
01:21:25,152 --> 01:21:28,399
and whoever is the nearest
will get a rather marvellous prize!
1078
01:21:30,777 --> 01:21:32,851
So come on, everybody, take a flag.
1079
01:21:34,944 --> 01:21:36,520
Darling! There you are!
1080
01:21:43,486 --> 01:21:47,182
- It's terrific to see you.
- You're not angry with me?
1081
01:21:47,360 --> 01:21:50,228
- For leaving Norfolk?
- Of course not. I understand.
1082
01:21:50,402 --> 01:21:53,150
Would you take this,
and organise the treasure hunt?
1083
01:21:53,318 --> 01:21:55,688
Children, Ralph here
will now be in charge!
1084
01:21:55,860 --> 01:21:58,977
Gladly. Just don't forget to
tell me where the treasure is.
1085
01:21:59,152 --> 01:22:01,936
It's all the children
of the ambassadors in London.
1086
01:22:02,110 --> 01:22:05,891
They don't know whether they'll be
travelling back to their countries.
1087
01:22:06,069 --> 01:22:08,604
- They don't know what's happening.
- A bit like us.
1088
01:22:08,777 --> 01:22:11,810
A bit like us, yes.
1089
01:22:11,985 --> 01:22:16,192
I should never have sent you
to the country with Aunt Elizabeth.
1090
01:22:16,360 --> 01:22:20,306
How could I have done that?
You belong here, with all of us.
1091
01:22:20,798 --> 01:22:22,191
Fantastic.
1092
01:22:22,360 --> 01:22:26,650
Now you must go
and get yourself some jelly.
1093
01:22:26,819 --> 01:22:28,193
Some jelly? Why?
1094
01:22:38,193 --> 01:22:40,231
- Lawrence!
- Hello, darling.
1095
01:22:42,902 --> 01:22:45,686
I didn't know whether
I'd ever see you again.
1096
01:22:45,860 --> 01:22:48,183
I didn't know
whether you'd really be here.
1097
01:22:48,360 --> 01:22:50,766
Yes, they suddenly
sent me to France. Don't cry.
1098
01:22:50,944 --> 01:22:53,230
I am not cry... I'm not crying.
1099
01:22:53,401 --> 01:22:57,396
It's just, for a moment,
everything seemed all right,
1100
01:22:57,569 --> 01:22:58,978
and I know it isn't.
1101
01:22:59,151 --> 01:23:01,687
Now then, when we've got
all our flags pinned up,
1102
01:23:01,860 --> 01:23:04,147
I think we should have
a bit of a sing-song.
1103
01:23:04,319 --> 01:23:06,723
What about a song
from each of your countries?
1104
01:23:06,901 --> 01:23:09,437
- Everybody like the sound of that?
- Yes!
1105
01:23:09,610 --> 01:23:13,770
- Something terrible is going on.
- I know.
1106
01:23:13,943 --> 01:23:16,064
- Ralph is involved.
- I know that too.
1107
01:23:16,235 --> 01:23:17,265
You know?
1108
01:23:17,443 --> 01:23:20,607
Do you think he realises the
full extent of what they're doing?
1109
01:23:20,777 --> 01:23:23,099
- Maybe he doesn't.
- I don't know the answer.
1110
01:23:23,276 --> 01:23:26,773
He's my brother.
I can't believe he would...
1111
01:23:28,610 --> 01:23:30,268
I want to believe he couldn't.
1112
01:23:30,443 --> 01:23:33,809
What I've found out is that there's
a group of them in the secret service
1113
01:23:33,985 --> 01:23:36,687
and a motley collection of other people,
1114
01:23:36,860 --> 01:23:39,265
including some
very determined aristocrats
1115
01:23:39,443 --> 01:23:42,892
who are trying to bring this war
to an end before it's even started.
1116
01:23:43,069 --> 01:23:46,149
They think we have no chance.
They want to do a deal with Hitler.
1117
01:23:46,318 --> 01:23:48,356
I think they killed my friend Gilbert.
1118
01:23:48,527 --> 01:23:51,690
- And they blackmailed Hector...
- They are very dangerous.
1119
01:23:51,859 --> 01:23:57,774
* Be there at our waking,
your faith there, we pray
1120
01:23:57,944 --> 01:24:03,359
* Your bliss in our hearts, Lord,
at the break of the day
1121
01:24:03,527 --> 01:24:06,394
They drove Hector to kill himself,
1122
01:24:06,568 --> 01:24:10,313
- I've got a recording of a meeting.
- Can you give it to me?
1123
01:24:10,485 --> 01:24:12,772
I don't have it here.
1124
01:24:12,944 --> 01:24:16,474
I really have to have it.
Proof is invaluable.
1125
01:24:16,651 --> 01:24:18,026
I must get it tomorrow.
1126
01:24:18,193 --> 01:24:21,107
We'll meet in the morning,
Somewhere I won't be followed.
1127
01:24:29,318 --> 01:24:32,102
I know. The vet's.
1128
01:24:33,152 --> 01:24:34,810
The vet?
1129
01:24:34,985 --> 01:24:38,101
I have to take a cat to be put down.
We could meet there.
1130
01:24:38,276 --> 01:24:40,669
Yes, that sounds rather perfect.
1131
01:24:48,652 --> 01:24:54,020
- It's all right. We are in love.
- Are we?
1132
01:24:54,193 --> 01:24:56,895
That's what I told him, and
that's what he's going to see.
1133
01:25:02,610 --> 01:25:07,018
Not in front of the children,
Glorious! Come along.
1134
01:25:12,235 --> 01:25:15,565
If we're to use your idea,
I'd better get the address of a vet.
1135
01:25:15,735 --> 01:25:17,772
We can't use one that's near the house.
1136
01:25:17,943 --> 01:25:21,355
It has to be out of the way,
in the suburbs. You understand?
1137
01:25:21,526 --> 01:25:24,773
I'll do that now, use
the great resources of the building.
1138
01:25:24,943 --> 01:25:27,147
- No, don't go.
- I won't be a moment.
1139
01:25:27,317 --> 01:25:31,643
* He whistled and he sang
till the green woods rang
1140
01:25:31,818 --> 01:25:37,103
* And he won the heart of a lady
1141
01:25:41,485 --> 01:25:43,605
Now we've started the singing,
1142
01:25:43,776 --> 01:25:46,016
we'll have to do every single country!
1143
01:25:46,193 --> 01:25:49,061
Not my most brilliant idea.
1144
01:25:52,109 --> 01:25:53,353
Come with me, Glorious.
1145
01:25:53,526 --> 01:25:56,062
- I've got something to show you.
- Come with you where?
1146
01:25:56,235 --> 01:25:59,517
Follow me. It's important.
I think you should come as well.
1147
01:26:05,317 --> 01:26:08,269
It's such a big basement.
Where are we going?
1148
01:26:08,443 --> 01:26:10,315
You've only seen a corner of it.
1149
01:26:21,901 --> 01:26:23,892
Right. Come on in. This is Miss Semel.
1150
01:26:24,068 --> 01:26:27,647
- She's working late.
- She is.
1151
01:26:27,817 --> 01:26:32,143
Now, we have 2 things
for you, Anne.
1152
01:26:32,318 --> 01:26:34,473
- Your identity card...
- That was quick.
1153
01:26:34,651 --> 01:26:37,649
Splendid. I asked Ralph
to arrange it, and that is quick.
1154
01:26:37,818 --> 01:26:41,313
Rather a long walk to get to it, though.
1155
01:26:41,484 --> 01:26:45,063
That's perfect. You have your card.
You're officially you.
1156
01:26:46,234 --> 01:26:48,936
I'd better get back to
the ambassadors, darling.
1157
01:26:49,109 --> 01:26:51,479
I've spent too much time
with the children.
1158
01:26:51,651 --> 01:26:53,974
They're so much more interesting!
1159
01:26:54,151 --> 01:26:57,267
- I'll come with you.
- Just a moment.
1160
01:26:57,442 --> 01:26:59,682
- What is it?
- Why are you running away?
1161
01:27:00,818 --> 01:27:04,562
I'm not running away.
Why would I do that?
1162
01:27:05,942 --> 01:27:07,186
I don't know.
1163
01:27:08,609 --> 01:27:13,101
I found out the other thing,
the one we talked about.
1164
01:27:13,276 --> 01:27:16,855
It seems a rather appropriate moment
to do it, to go with the card.
1165
01:27:17,026 --> 01:27:18,767
If you want.
1166
01:27:18,942 --> 01:27:20,565
You mean about my parents?
1167
01:27:21,651 --> 01:27:24,056
Do you want to hear,
or do you want to run off?
1168
01:27:25,318 --> 01:27:27,984
All right. Why not?
1169
01:27:28,984 --> 01:27:32,516
- Good night, Miss Semel.
- Good night.
1170
01:27:32,693 --> 01:27:35,015
I think you'll be pleased.
1171
01:27:36,692 --> 01:27:41,065
It explains your theatrical bent -
well, I think it does.
1172
01:27:42,734 --> 01:27:45,270
They were a Romany family.
1173
01:27:45,443 --> 01:27:47,599
Your parents were gypsies.
1174
01:27:56,525 --> 01:27:58,563
There are no pictures, sadly.
1175
01:27:58,734 --> 01:28:01,934
One of them
must've been blonde, mustn't they?
1176
01:28:02,109 --> 01:28:05,439
Maybe they had Russian blood.
1177
01:28:05,609 --> 01:28:09,852
Thank you.
You're right. I do like the idea.
1178
01:28:12,275 --> 01:28:14,562
I see nothing wrong
in coming from gypsies.
1179
01:28:17,109 --> 01:28:19,064
I think I'll go back to the party now.
1180
01:28:34,275 --> 01:28:36,101
Hello?
1181
01:28:47,733 --> 01:28:49,191
Walter!
1182
01:28:49,359 --> 01:28:51,812
How are you here?
You were in church this morning!
1183
01:28:51,984 --> 01:28:53,975
YOU'RE here,
and YOU were in the church.
1184
01:28:54,151 --> 01:28:55,347
Why are you here?
1185
01:28:55,525 --> 01:28:58,228
I didn't realise you were
the son of an ambassador.
1186
01:28:58,401 --> 01:29:01,068
They thought I might be able
to contribute to the party.
1187
01:29:01,234 --> 01:29:04,765
I'm sure you will be. Excuse me.
1188
01:29:09,858 --> 01:29:11,316
Anne!
1189
01:29:13,317 --> 01:29:16,185
- Don't you realise?
- Don't I realise what?
1190
01:29:18,108 --> 01:29:19,815
They don't love you.
1191
01:29:38,692 --> 01:29:41,476
Lawrence! Thank God it's you.
1192
01:29:41,650 --> 01:29:44,649
What is this? I wasn't that long.
1193
01:29:46,942 --> 01:29:49,561
- Here, have some more.
- Thank you.
1194
01:29:52,442 --> 01:29:54,397
I have an address for you.
1195
01:29:54,567 --> 01:29:57,933
- You can find out anything here.
- I've just discovered that.
1196
01:29:58,109 --> 01:30:01,853
We'll meet there. Put the evidence
you have into an envelope,
1197
01:30:02,025 --> 01:30:04,692
and address it
to someone other than me.
1198
01:30:04,859 --> 01:30:07,526
- Who?
- Doesn't matter. Winston Churchill.
1199
01:30:09,900 --> 01:30:12,353
- Will they follow me there?
- No.
1200
01:30:12,525 --> 01:30:14,812
Keep an eye out, but I don't think so.
1201
01:30:14,984 --> 01:30:18,598
They won't follow you into the vet.
They're far too squeamish.
1202
01:30:20,859 --> 01:30:22,186
There you are, darling.
1203
01:30:22,359 --> 01:30:24,681
I'm off to take Bombardier
to the vet for...
1204
01:30:24,858 --> 01:30:28,556
- Well, you know what for.
- Yes. What things have come to.
1205
01:30:28,734 --> 01:30:31,352
There may be lot of people there,
so I could be a while.
1206
01:30:31,525 --> 01:30:34,938
Anne, if it's not too much to ask,
1207
01:30:35,109 --> 01:30:38,805
I think you should take Horatio too.
He needs to be done as well.
1208
01:30:38,983 --> 01:30:40,262
Take our cat? Why?
1209
01:30:40,442 --> 01:30:44,104
If I'm going to the US next week,
we'll be shutting up the house.
1210
01:30:46,775 --> 01:30:49,180
I'll take Bombardier
because Aunt Elizabeth
1211
01:30:49,358 --> 01:30:50,935
has asked for that to happen.
1212
01:30:51,109 --> 01:30:53,063
I'll find another home for Horatio.
1213
01:30:53,233 --> 01:30:55,935
- I'm sure I can.
- No, darling, we can't do that.
1214
01:30:56,108 --> 01:30:58,775
A lot of other people
are having to do this.
1215
01:30:58,942 --> 01:31:01,264
They can be told
it's not necessary yet.
1216
01:31:01,441 --> 01:31:04,807
I find myself having to tell them
that it is.
1217
01:31:06,359 --> 01:31:10,731
Anyway, we'll get Dawson
to see to it. Don't worry yourself.
1218
01:31:10,900 --> 01:31:14,348
Come and sit with me
and help me. I need your help.
1219
01:31:16,525 --> 01:31:19,772
No, I'm the only one who's not
doing anything at the moment,
1220
01:31:19,942 --> 01:31:22,643
so I should do it,
if that's what's required.
1221
01:31:22,816 --> 01:31:24,807
I will take the cats to be put to sleep,
1222
01:31:24,983 --> 01:31:26,725
then I will come back and help you.
1223
01:31:37,650 --> 01:31:39,771
There's no school any more.
1224
01:31:39,941 --> 01:31:43,983
These children haven't been
evacuated, so they're running wild.
1225
01:31:46,025 --> 01:31:49,889
We'll find Lawrence, but I won't
let anything happen to you.
1226
01:31:55,692 --> 01:31:57,896
I will find a way.
1227
01:32:17,566 --> 01:32:19,890
Excuse me.
Have you filled out your form?
1228
01:32:22,608 --> 01:32:26,649
My form? What form?
No. I've only just arrived.
1229
01:32:26,817 --> 01:32:28,891
Are you here to have your pets
put down?
1230
01:32:29,066 --> 01:32:31,555
I'm...meeting someone first.
I have to see him.
1231
01:32:31,733 --> 01:32:34,304
You can't join the queue until
you've filled out a consent form.
1232
01:32:34,483 --> 01:32:38,975
All those people have, so must you.
Sit out there and fill out a form.
1233
01:32:42,650 --> 01:32:46,394
Excuse me. Has anyone
been asking for Miss Keyes?
1234
01:32:46,566 --> 01:32:48,143
No, miss.
1235
01:32:52,233 --> 01:32:53,930
Mrs. Evans?
1236
01:33:06,816 --> 01:33:09,483
I... I haven't quite finished filling it out.
1237
01:33:09,650 --> 01:33:12,185
I haven't signed it
because I'm merely...
1238
01:33:12,358 --> 01:33:14,763
That'll do. Not everybody signs them.
1239
01:33:14,941 --> 01:33:18,058
- As long as it's filled out.
- Has anybody asked for me?
1240
01:33:18,233 --> 01:33:21,847
I was meeting with someone here,
and until then...
1241
01:33:22,024 --> 01:33:24,560
- You may come in, Miss...?
- Miss Keyes.
1242
01:33:24,733 --> 01:33:26,107
Miss Keyes.
1243
01:33:26,275 --> 01:33:28,265
But I...haven't joined the queue.
1244
01:33:28,441 --> 01:33:32,601
I... I don't want to queue-jump.
I've only just done the form.
1245
01:33:32,775 --> 01:33:35,145
Please, come in here, Miss Keyes.
1246
01:33:35,317 --> 01:33:37,851
And bring your cats with you, of course.
1247
01:33:45,649 --> 01:33:48,352
We're being inundated at the moment.
1248
01:33:48,525 --> 01:33:52,020
I think because we have the space
to deal with large animals as well,
1249
01:33:52,191 --> 01:33:54,858
which you don't get
in the centre of town.
1250
01:33:55,025 --> 01:33:58,057
But it's amazing how quickly
one gets used to such things.
1251
01:33:58,232 --> 01:34:02,937
- Why have I jumped the queue?
- You seemed a little agitated to us.
1252
01:34:03,108 --> 01:34:05,063
Agitated?
1253
01:34:05,232 --> 01:34:08,930
There are people crying out there.
I think I'm quite calm in comparison.
1254
01:34:09,108 --> 01:34:12,142
We like people to be certain
about what they're doing,
1255
01:34:12,317 --> 01:34:14,353
and you seemed
rather upset and nervous.
1256
01:34:14,524 --> 01:34:16,147
Believe me, I can tell.
1257
01:34:16,316 --> 01:34:22,727
Well...maybe I just need
a little time, to sit and consider,
1258
01:34:22,899 --> 01:34:25,104
and until I meet my friend,
I really won't...
1259
01:34:25,275 --> 01:34:26,554
I thought so.
1260
01:34:26,733 --> 01:34:29,138
We have a little room,
just through there,
1261
01:34:29,316 --> 01:34:30,939
precisely for that purpose,
1262
01:34:31,108 --> 01:34:34,769
for people to make sure.
It's best you use it.
1263
01:37:04,940 --> 01:37:06,682
Miss Keyes?
1264
01:37:07,982 --> 01:37:09,357
Miss Keyes?
1265
01:37:56,732 --> 01:37:59,055
I've changed my mind.
1266
01:37:59,232 --> 01:38:04,601
I'm not ready to do this. Thank you
for giving me time to reconsider.
1267
01:38:04,774 --> 01:38:07,393
We must call you a taxi. Miss Keyes?
1268
01:38:07,566 --> 01:38:11,262
- You can't manage like that.
- Miss Keyes!
1269
01:38:19,773 --> 01:38:22,476
You're not safe with me now.
1270
01:38:24,066 --> 01:38:28,390
Go. Go on. Go.
1271
01:39:08,107 --> 01:39:09,896
Hello.
1272
01:39:10,815 --> 01:39:13,386
Can you do something for me?
1273
01:39:16,106 --> 01:39:19,188
I...need you to post this.
1274
01:39:20,232 --> 01:39:24,972
I'll... I'll give you some money.
It needs a stamp.
1275
01:39:26,065 --> 01:39:28,056
You'll get a stamp for it?
1276
01:39:31,440 --> 01:39:33,395
It's really urgent.
1277
01:40:02,190 --> 01:40:04,513
Anne!
1278
01:40:04,690 --> 01:40:07,688
Anne! Where are you?
1279
01:40:10,481 --> 01:40:11,761
Here she is.
1280
01:40:14,232 --> 01:40:17,395
I thought some homemade
lemonade might do the trick.
1281
01:40:17,565 --> 01:40:19,520
I knew she was upset.
1282
01:40:19,690 --> 01:40:21,645
People do find it upsetting.
1283
01:40:23,231 --> 01:40:25,601
I'll just leave it here, shall I?
1284
01:40:32,231 --> 01:40:34,720
Why are you here?
1285
01:40:34,898 --> 01:40:38,974
They found your number on the form
1286
01:40:39,148 --> 01:40:41,850
and phoned me
to say you were distraught,
1287
01:40:42,023 --> 01:40:46,266
and when I got here you'd run out
with the cats onto the common.
1288
01:40:46,439 --> 01:40:50,765
Why did you come right out here,
darling, to this place?
1289
01:40:52,564 --> 01:40:54,141
I don't know.
1290
01:40:56,231 --> 01:40:59,146
I couldn't bear to do it near home.
1291
01:41:00,939 --> 01:41:04,436
- I let them go.
- You let them go?
1292
01:41:06,815 --> 01:41:08,556
Well, why not?
1293
01:41:10,356 --> 01:41:12,182
It's terrible.
1294
01:41:12,357 --> 01:41:15,686
Look what's happened in just a few days.
1295
01:41:15,856 --> 01:41:19,139
It's like a vision of hell, isn't it?
1296
01:41:20,107 --> 01:41:24,230
Animals going onto a fire
in a quiet English suburb.
1297
01:41:25,940 --> 01:41:27,977
The world's gone mad.
1298
01:41:30,981 --> 01:41:34,098
People are finding out
what war really means.
1299
01:41:38,689 --> 01:41:41,308
Maybe we need something stronger
than lemonade.
1300
01:41:43,857 --> 01:41:45,562
Here, darling.
1301
01:42:03,023 --> 01:42:06,470
Are you aware...
of what they are doing?
1302
01:42:09,106 --> 01:42:11,346
They're doing something awful.
1303
01:42:12,982 --> 01:42:14,438
Who, darling?
1304
01:42:17,856 --> 01:42:20,061
Are you doing it too?
1305
01:42:37,439 --> 01:42:40,473
Darling, you're back with us.
1306
01:42:41,690 --> 01:42:45,932
This noise doesn't help, does it?
It's just somebody's wedding.
1307
01:42:47,523 --> 01:42:49,313
You're in Aunt Elizabeth's house.
1308
01:42:49,481 --> 01:42:52,348
I thought her house was all shut up.
1309
01:42:52,522 --> 01:42:55,437
Our home is being used
for other things.
1310
01:42:55,606 --> 01:42:57,348
This is Mrs. Knight.
1311
01:42:58,897 --> 01:43:00,972
She will look after you.
1312
01:43:29,064 --> 01:43:32,477
Let's call it "Thin Men Dancing"!
1313
01:43:46,898 --> 01:43:48,390
Where are you going?
1314
01:43:55,439 --> 01:43:59,100
Don't you realise?
We want people to feel defeated,
1315
01:43:59,272 --> 01:44:01,975
to feel there's no hope.
1316
01:44:02,148 --> 01:44:04,434
That way we can do our deal
with Germany.
1317
01:44:12,814 --> 01:44:15,812
Get out!
Get away from here! Get out!
1318
01:44:33,023 --> 01:44:35,689
What is happening to me?
1319
01:44:41,064 --> 01:44:45,010
This is just so you can rest,
darling.
1320
01:44:45,189 --> 01:44:48,555
You've been ill. You must get better.
1321
01:44:49,605 --> 01:44:51,892
Are they poisoning me?
1322
01:44:52,064 --> 01:44:54,102
Poisoning you?
1323
01:44:54,272 --> 01:44:56,938
Of course not, darling.
1324
01:44:57,939 --> 01:45:01,636
I can still remember
when I held you for the first time.
1325
01:45:02,689 --> 01:45:06,599
When you arrived to be with us,
a bundle.
1326
01:45:08,772 --> 01:45:12,766
You came in a taxi with a nurse.
1327
01:45:12,939 --> 01:45:18,769
And when I held you and felt you
heavy in my arms,
1328
01:45:18,938 --> 01:45:22,435
it was the most beautiful present.
1329
01:45:25,898 --> 01:45:27,852
I could never let harm come to that.
1330
01:45:29,855 --> 01:45:33,056
So you loved me then?
1331
01:45:33,231 --> 01:45:37,141
"Then"? I love you!
1332
01:45:52,897 --> 01:45:54,556
I thought you'd never wake up.
1333
01:45:55,897 --> 01:45:58,385
I wish I hadn't.
1334
01:45:59,480 --> 01:46:02,514
You're not eating your food, I see.
1335
01:46:03,522 --> 01:46:07,101
Your father
asked me to pay you a visit.
1336
01:46:07,272 --> 01:46:08,765
My father?
1337
01:46:11,355 --> 01:46:13,559
- I don't believe you.
- Of course.
1338
01:46:13,730 --> 01:46:18,802
He and I are working together.
Have been for a long time.
1339
01:46:18,980 --> 01:46:21,931
Your father
is a very influential person.
1340
01:46:22,105 --> 01:46:25,684
Charmingly absent-minded,
but very, very influential.
1341
01:46:25,855 --> 01:46:28,806
He hides his true seriousness, my dear,
1342
01:46:28,980 --> 01:46:32,263
except from those of us
who really know him.
1343
01:46:34,397 --> 01:46:36,601
This recording of our meeting,
1344
01:46:36,772 --> 01:46:40,351
the one you tried to post,
was made for him, of course.
1345
01:46:42,813 --> 01:46:46,144
I am sure you knew that, my dear.
1346
01:46:48,230 --> 01:46:50,185
All the records were for him.
1347
01:46:50,355 --> 01:46:54,266
Why else would they
have been stored at your house?
1348
01:46:54,439 --> 01:46:56,678
It's a little hot, isn't it?
1349
01:47:07,647 --> 01:47:11,261
We're using your house in London
for a series of meetings.
1350
01:47:11,438 --> 01:47:16,226
Your father is chairing those meetings.
1351
01:47:16,397 --> 01:47:19,430
That is why you are here.
1352
01:47:19,605 --> 01:47:24,641
How simple it is,
and how very important.
1353
01:47:27,480 --> 01:47:29,720
Are you going to kill me?
1354
01:47:29,897 --> 01:47:33,262
My dear,
what sort of question is that?
1355
01:47:33,438 --> 01:47:35,097
Even for an actress!
1356
01:47:35,272 --> 01:47:37,843
Really! The adopted daughter
of my old friend?
1357
01:47:38,022 --> 01:47:40,059
What could have given you such an idea?
1358
01:48:17,771 --> 01:48:20,604
- What happened to her?
- You think we know?
1359
01:48:20,772 --> 01:48:23,391
Yes, I think you do.
1360
01:48:27,730 --> 01:48:31,889
You are a little feverish,
aren't you, darling?
1361
01:48:32,063 --> 01:48:34,219
Hot and cold flushes.
1362
01:48:36,063 --> 01:48:39,014
- You've got a temperature.
- Mr. Balcombe was here.
1363
01:48:40,313 --> 01:48:43,015
You're mistaken, darling.
Mr. Balcombe was not here.
1364
01:48:44,563 --> 01:48:46,221
I would never let him come back.
1365
01:48:46,396 --> 01:48:50,888
We don't need to see
that spooky man ever again.
1366
01:48:54,104 --> 01:48:57,636
So quiet, isn't it? No children, no pets.
1367
01:48:58,938 --> 01:49:01,770
It's the most peculiar thing,
the silence out there.
1368
01:49:03,646 --> 01:49:05,187
Except for the horrid bells.
1369
01:49:05,355 --> 01:49:08,103
They're talking about stopping
the bells ringing
1370
01:49:08,271 --> 01:49:09,515
till the end of the war.
1371
01:49:09,688 --> 01:49:13,812
Talk about a silver lining!
That would be simply marvellous.
1372
01:49:17,021 --> 01:49:20,434
Now we need to find you
something delightful to eat.
1373
01:49:20,605 --> 01:49:22,643
I am not eating anything
1374
01:49:22,813 --> 01:49:27,470
until you stop putting
something else in it.
1375
01:49:42,146 --> 01:49:46,222
Mr. Balcombe was here. I didn't dream it.
1376
01:49:47,646 --> 01:49:50,395
He had Lawrence killed.
1377
01:49:50,563 --> 01:49:52,767
You're feverish, darling.
1378
01:49:52,937 --> 01:49:56,884
You let that man come back
and see me. How could you do that?
1379
01:50:06,230 --> 01:50:10,305
This war is a terrible thing, my dear.
1380
01:50:12,355 --> 01:50:15,186
As you know, I hate exaggeration,
1381
01:50:15,354 --> 01:50:18,886
but everything we believe in,
1382
01:50:19,063 --> 01:50:23,387
everything I believe in -
democracy, culture -
1383
01:50:23,563 --> 01:50:30,886
will be destroyed if we get involved
in this ruinous war.
1384
01:50:31,813 --> 01:50:35,392
I certainly don't sympathise
with the Nazi ideology.
1385
01:50:35,563 --> 01:50:38,098
In fact, I rather despise it.
1386
01:50:38,271 --> 01:50:43,261
But there is absolutely no chance
of us winning this war.
1387
01:50:45,729 --> 01:50:50,517
We will be completely destroyed
unless we make peace.
1388
01:50:52,146 --> 01:50:57,645
And we are working
to arrange that peace very hard.
1389
01:50:59,354 --> 01:51:02,601
Nothing must disturb that.
1390
01:51:04,021 --> 01:51:10,598
Ralph understands this.
Celia understands it in her own way.
1391
01:51:11,646 --> 01:51:16,599
But somehow I knew...you wouldn't.
1392
01:51:19,896 --> 01:51:21,554
So we have to keep you here.
1393
01:51:23,604 --> 01:51:26,768
- To do what with?
- To keep you safe.
1394
01:51:29,937 --> 01:51:32,094
I couldn't share
certain things with you,
1395
01:51:32,271 --> 01:51:35,104
what I need to do for this country.
1396
01:51:37,687 --> 01:51:40,141
Maybe there are 2 sorts of love.
1397
01:51:43,188 --> 01:51:45,308
I don't want to be made to choose.
1398
01:52:04,646 --> 01:52:06,103
Mama?
1399
01:52:07,833 --> 01:52:09,350
Mama!
1400
01:52:11,313 --> 01:52:12,557
Mama!
1401
01:52:23,562 --> 01:52:26,845
You've turned into a proper hostess
when I wasn't looking.
1402
01:52:27,021 --> 01:52:29,225
- Ralph can go.
- He's already agreed to...
1403
01:52:29,395 --> 01:52:32,347
Someone has to be here for Anne.
We must monitor the situation.
1404
01:52:32,521 --> 01:52:35,886
Nobody would listen to Anne.
She's got no evidence.
1405
01:52:36,062 --> 01:52:37,140
But it is best we do this.
1406
01:52:37,312 --> 01:52:40,264
It's simple. We bring Mrs. Knight
back. It's the best solution.
1407
01:52:40,438 --> 01:52:42,641
Mrs. Knight will get something down her
1408
01:52:42,812 --> 01:52:45,217
that will keep her quiet,
sedated for days.
1409
01:52:45,396 --> 01:52:48,015
We can have an outing
with the ambassadors' children.
1410
01:52:49,542 --> 01:52:51,517
You fucking bastards!
1411
01:52:51,687 --> 01:52:55,349
You are nothing to do with me!
1412
01:53:06,020 --> 01:53:09,019
You will not bring
that ghastly woman back here!
1413
01:53:09,187 --> 01:53:11,937
You think I'm going to let that bitch
look after me?
1414
01:53:12,104 --> 01:53:14,971
I will not let that fucking woman
terrorise me!
1415
01:53:16,854 --> 01:53:21,973
Why are you looking like that?
Why should you be surprised?
1416
01:53:22,145 --> 01:53:25,393
I'm not frightened of you!
1417
01:53:25,562 --> 01:53:27,434
Remember, I am the child of gypsies!
1418
01:53:27,603 --> 01:53:29,725
It was bound to come out sooner or later,
1419
01:53:29,895 --> 01:53:31,353
what I'm really like!
1420
01:53:31,521 --> 01:53:33,807
That's what YOU think, isn't it!
Here it is!
1421
01:53:37,979 --> 01:53:39,176
Darling...
1422
01:53:39,354 --> 01:53:42,553
Don't you fucking "darling" me,
you bastard!
1423
01:53:42,728 --> 01:53:45,680
You are nothing to do with me!
1424
01:53:45,854 --> 01:53:47,892
This is not the way, Glorious.
1425
01:53:49,645 --> 01:53:51,885
Will you just leave me alone with her?
1426
01:54:03,729 --> 01:54:05,802
Why don't you ever do what you're told?
1427
01:54:07,395 --> 01:54:10,180
Why do you insist
that you always know best?
1428
01:54:10,354 --> 01:54:14,134
Because, in the end, what you never
realised was you knew nothing.
1429
01:54:14,312 --> 01:54:16,303
Nothing that really mattered!
1430
01:54:18,354 --> 01:54:21,719
You would not listen to me, would you?
1431
01:54:21,895 --> 01:54:24,431
I told you to get on with your life.
1432
01:54:24,604 --> 01:54:28,644
And now look at you. Look at you!
1433
01:54:31,729 --> 01:54:34,477
We just have to stop
giving you water, Glorious,
1434
01:54:34,645 --> 01:54:36,435
and it's all over.
1435
01:54:40,979 --> 01:54:42,934
What do we do now?
1436
01:54:44,645 --> 01:54:46,103
We leave her.
1437
01:55:13,395 --> 01:55:15,267
It would depend on the condition.
1438
01:55:29,562 --> 01:55:32,809
I'll never let you go away again.
1439
01:55:57,103 --> 01:55:58,975
Bombardier!
1440
01:56:00,437 --> 01:56:04,217
You can't get in,
and I can't get out.
1441
01:56:54,686 --> 01:56:56,642
Anyone there?
1442
01:57:32,853 --> 01:57:35,602
Mama, did you open the door?
1443
01:57:39,103 --> 01:57:40,133
Thank you, Mama.
1444
01:57:43,937 --> 01:57:45,513
Go.
1445
01:58:07,312 --> 01:58:10,558
- Walter.
- Anne! What are you doing?
1446
01:58:12,603 --> 01:58:14,144
I need to get away from here.
1447
01:58:14,312 --> 01:58:17,309
Come this way. I'll find you a taxi.
1448
01:58:17,478 --> 01:58:19,634
I will.
1449
01:58:24,061 --> 01:58:26,763
Who are those children?
1450
01:58:26,936 --> 01:58:30,267
I thought all the children had been
evacuated from around here.
1451
01:58:30,436 --> 01:58:32,178
They have.
1452
01:58:52,353 --> 01:58:55,469
There they are.
You can join your family, Anne.
1453
01:59:11,103 --> 01:59:14,184
We're just giving the ambassadors'
children a little outing.
1454
01:59:14,353 --> 01:59:17,932
- Come and help.
- Come and join us, Anne.
1455
01:59:19,269 --> 01:59:23,132
Anne! Come here, darling.
1456
01:59:27,019 --> 01:59:30,467
Come to me.
1457
02:00:16,686 --> 02:00:21,011
- And none of us saw her again.
- None of us!
1458
02:00:21,186 --> 02:00:25,393
She died, I believe, in Canada
about 20 years ago.
1459
02:00:25,561 --> 02:00:28,097
We're the only ones left.
1460
02:00:34,811 --> 02:00:38,887
No words of condemnation for me?
1461
02:00:43,769 --> 02:00:46,471
No. You were...
you were very young, after all.
1462
02:00:46,644 --> 02:00:48,137
I was a baby!
1463
02:00:48,311 --> 02:00:52,351
And it was such a long time ago.
Nobody remembers!
1464
02:00:55,894 --> 02:00:59,887
I just did what they wanted.
1465
02:01:00,060 --> 02:01:04,304
I did what Mr. Balcombe
and the family wanted.
1466
02:01:08,769 --> 02:01:13,888
They said she needed
to be taught a lesson.
1467
02:01:22,435 --> 02:01:25,469
I was only doing what was expected.
1468
02:01:27,269 --> 02:01:30,469
It was a very strange time back then.
1469
02:01:34,228 --> 02:01:36,348
I even tried to warn her.
1470
02:01:39,727 --> 02:01:41,718
They've all gone now.
1471
02:01:42,977 --> 02:01:45,382
Can't trouble us.
1472
02:01:45,560 --> 02:01:47,765
Can't trouble Walter.
1473
02:01:51,102 --> 02:01:53,472
Yes. I must go.
1474
02:01:54,394 --> 02:01:56,799
There is just one thing, a little favour.
1475
02:01:58,310 --> 02:02:01,012
Another one?
1476
02:02:01,185 --> 02:02:03,390
My mother arranged
to meet me round here.
1477
02:02:03,561 --> 02:02:07,388
She would have been waiting a
little while now. It's very close by.
1478
02:02:07,560 --> 02:02:11,936
If you could just come and say hello,
I know she'd appreciate it.
1479
02:02:12,103 --> 02:02:15,633
Please. Will you come?
1480
02:03:06,310 --> 02:03:10,175
Dear God! It's impossible!
1481
02:03:31,727 --> 02:03:35,768
Walter, Oliver... This is my mother.
1482
02:03:37,477 --> 02:03:41,092
And this...is Anne Keyes.
1483
02:03:42,476 --> 02:03:44,930
It's good to meet you again, gentlemen.
1484
02:03:45,102 --> 02:03:48,597
It's so very good.
1485
02:03:48,768 --> 02:03:50,888
Anne.
1486
02:03:51,060 --> 02:03:54,092
I had no idea, no idea at all.
1487
02:03:54,269 --> 02:03:56,841
No idea that I was still here?
1488
02:03:58,852 --> 02:04:00,722
No, I know you didn't.
1489
02:04:02,394 --> 02:04:04,930
You knew all along.
1490
02:04:05,101 --> 02:04:07,305
You knew!
1491
02:04:07,477 --> 02:04:09,550
We wanted to hear it from your own lips.
1492
02:04:09,727 --> 02:04:14,383
I just wanted to say hello again.
1493
02:04:14,560 --> 02:04:17,592
Since we are family.
119123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.