All language subtitles for Double.Indemnity.1944.1080p.BluRay.10Bit.HEVC.EAC3-SARTRE_eng-sdh

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,980 --> 00:01:45,732 [traffic light dings] 2 00:01:47,317 --> 00:01:48,776 [truck honking] 3 00:01:48,860 --> 00:01:49,861 [tires screeching] 4 00:02:15,178 --> 00:02:16,179 [knocking] 5 00:02:20,224 --> 00:02:21,934 [knocking] 6 00:02:30,735 --> 00:02:32,737 Why, hello there, Mr. Neff. 7 00:02:44,999 --> 00:02:49,170 - Working pretty late, aren't you, Mr.Neff? - Late enough. Let's ride. 8 00:02:52,465 --> 00:02:55,426 - You look kind of all in, at that. - I'm fine. 9 00:02:55,843 --> 00:02:58,930 - How is the insurance business, Mr.Neff? - Okay. 10 00:02:59,806 --> 00:03:01,599 They wouldn't ever sell me any. 11 00:03:01,683 --> 00:03:03,393 They said I have something loose in my heart. 12 00:03:03,476 --> 00:03:04,602 [chuckles] 13 00:03:04,686 --> 00:03:06,979 - I say it's rheumatism. - Yeah? 14 00:03:07,897 --> 00:03:09,107 Twelve. 15 00:04:29,103 --> 00:04:30,104 [clicking] 16 00:04:37,695 --> 00:04:38,696 [exhaling] 17 00:04:55,087 --> 00:04:56,380 [buzzing] 18 00:05:01,886 --> 00:05:02,887 [buzzing stops] 19 00:05:04,889 --> 00:05:06,557 Office memorandum. 20 00:05:07,642 --> 00:05:10,561 Walter Neff to Barton Keyes, Claims Manager. 21 00:05:11,854 --> 00:05:14,065 Los Angeles, July 16, 1938. 22 00:05:16,025 --> 00:05:17,485 Dear Keyes... 23 00:05:19,070 --> 00:05:22,073 I suppose you'll call this a confession when you hear it. 24 00:05:22,156 --> 00:05:24,492 Well, I don't like the word confession. 25 00:05:24,575 --> 00:05:26,702 I just want to set you right about something you couldn't see... 26 00:05:26,786 --> 00:05:28,496 because it was smack up against your nose. 27 00:05:29,664 --> 00:05:31,749 You think you're such a hot potato as a Claims Manager... 28 00:05:31,833 --> 00:05:34,043 such a wolf on a phony claim. 29 00:05:35,127 --> 00:05:39,048 Maybe you are, but let's take a look at that Dietrichson claim. 30 00:05:40,216 --> 00:05:42,426 Accident and double indemnity. 31 00:05:43,302 --> 00:05:46,472 You were pretty good in there for a while, Keyes. 32 00:05:46,764 --> 00:05:49,392 You said it wasn't an accident. Check. 33 00:05:49,767 --> 00:05:52,228 You said it wasn't suicide. Check. 34 00:05:53,062 --> 00:05:56,232 You said it was murder. Check. 35 00:05:58,359 --> 00:06:00,862 You thought you had it cold, didn't you? 36 00:06:00,945 --> 00:06:04,156 All wrapped up in tissue paper, with pink ribbons around it. 37 00:06:04,240 --> 00:06:05,783 It was perfect. 38 00:06:06,367 --> 00:06:09,370 Except it wasn't, because you made one mistake... 39 00:06:09,453 --> 00:06:11,330 just one little mistake. 40 00:06:12,582 --> 00:06:16,377 When it came to picking the killer, you picked the wrong guy. 41 00:06:17,295 --> 00:06:20,047 You want to know who killed Dietrichson? 42 00:06:20,673 --> 00:06:23,759 Hold tight to that cheap cigar of yours, Keyes. 43 00:06:25,177 --> 00:06:26,721 I killed Dietrichson. 44 00:06:26,804 --> 00:06:29,682 Me, Walter Neff, insurance salesman. 45 00:06:29,974 --> 00:06:32,894 35 years old, unmarried, no visible scars... 46 00:06:35,062 --> 00:06:37,148 until a while ago, that is. 47 00:06:38,649 --> 00:06:40,318 Yes, I killed him. 48 00:06:41,986 --> 00:06:44,030 I killed him for money... 49 00:06:44,113 --> 00:06:45,698 and for a woman. 50 00:06:47,491 --> 00:06:51,662 And I didn't get the money and I didn't get the woman. 51 00:06:53,873 --> 00:06:55,499 Pretty, isn't it? 52 00:06:57,001 --> 00:06:58,920 [buzzing] 53 00:07:05,801 --> 00:07:06,802 [buzzing stops] 54 00:07:09,347 --> 00:07:11,223 It all began last May. 55 00:07:12,516 --> 00:07:13,684 Around the end of May, it was. 56 00:07:15,853 --> 00:07:19,982 I'd been out to Glendale to deliver a policy on some dairy trucks. 57 00:07:20,066 --> 00:07:23,569 On the way back I remembered this auto renewal near Los Feliz Boulevard. 58 00:07:23,694 --> 00:07:25,571 So I drove over there. 59 00:07:25,863 --> 00:07:27,615 It was one of those California Spanish houses... 60 00:07:27,698 --> 00:07:30,576 everyone was nuts about 10 or 15 years ago. 61 00:07:31,160 --> 00:07:34,080 This one must've cost somebody about $30,000. 62 00:07:34,372 --> 00:07:36,624 That is, if he ever finished paying for it. 63 00:07:36,707 --> 00:07:38,334 [doorbell ringing] 64 00:07:39,543 --> 00:07:40,962 Is Mr. Dietrichson in? 65 00:07:41,045 --> 00:07:43,589 - Who wants to see him? - My name is Neff. Walter Neff. 66 00:07:43,673 --> 00:07:46,884 - If you're selling something-- - Look, it's Mr. Dietrichson I want to talk to... 67 00:07:46,968 --> 00:07:48,094 and it's not magazine subscriptions. 68 00:07:48,219 --> 00:07:50,596 - Listen, Mr. Dietrichson is not in. - How soon do you expect him? 69 00:07:50,680 --> 00:07:52,848 He'll be home when he gets here, if that's any help to you. 70 00:07:52,932 --> 00:07:54,642 (Phyllis) What is it, Nettie? Who is it? 71 00:07:54,725 --> 00:07:56,519 It's for Mr. Dietrichson. 72 00:07:56,602 --> 00:07:58,729 I'm Mrs. Dietrichson. What is it? 73 00:07:59,397 --> 00:08:00,815 How do you do, Mrs. Dietrichson? 74 00:08:00,898 --> 00:08:02,817 I'm Walter Neff, Pacific All Risk. 75 00:08:02,900 --> 00:08:06,070 - Pacific all what? - The Pacific All Risk Insurance Company. 76 00:08:06,153 --> 00:08:08,155 It's about some renewals on the automobiles. 77 00:08:08,239 --> 00:08:10,783 I've been trying to contact your husband for the past two weeks... 78 00:08:10,866 --> 00:08:13,995 but he's never in his office. ls there anything I can do? 79 00:08:14,078 --> 00:08:15,579 The insurance ran out on the 15th. 80 00:08:15,663 --> 00:08:17,790 I'd hate to think of your having a smashed fender... 81 00:08:17,873 --> 00:08:19,500 or something while you're not... 82 00:08:19,583 --> 00:08:20,835 fully covered. 83 00:08:22,044 --> 00:08:24,296 Perhaps I know what you mean, Mr. Neff. 84 00:08:24,380 --> 00:08:28,217 - I've just been taking a sunbath. - No pigeons around, I hope. 85 00:08:29,218 --> 00:08:32,346 About those policies, Mrs. Dietrichson, I hate to take up your time, but... 86 00:08:32,430 --> 00:08:33,723 Oh, that's all right. 87 00:08:33,806 --> 00:08:36,308 If you'll wait till I put something on, I'll be right down. 88 00:08:36,392 --> 00:08:39,270 Nettie, show Mr. Neff into the living room. 89 00:08:41,939 --> 00:08:43,274 Where would the living room be? 90 00:08:43,357 --> 00:08:45,776 In there, but they keep the liquor locked up. 91 00:08:45,860 --> 00:08:48,863 It's all right. I always carry my own keys. 92 00:08:56,245 --> 00:08:57,872 (Walter) The living room was still stuffy... 93 00:08:57,955 --> 00:08:59,623 from last night's cigars. 94 00:09:00,499 --> 00:09:01,667 The windows were closed... 95 00:09:01,751 --> 00:09:03,753 and the sunshine coming in through the venetian blinds... 96 00:09:03,836 --> 00:09:06,088 showed up the dust in the air. 97 00:09:07,423 --> 00:09:11,052 On the piano, in a couple of fancy frames, were Mr. Dietrichson and Lola... 98 00:09:11,135 --> 00:09:13,345 his daughter by his first wife. 99 00:09:14,638 --> 00:09:16,849 They had a bowl of those little red goldfish... 100 00:09:16,932 --> 00:09:19,310 on the table behind the big davenport. 101 00:09:19,518 --> 00:09:20,728 But to tell you the truth, Keyes. .. 102 00:09:20,811 --> 00:09:23,856 I wasn't a whole lot interested in goldfish right then. 103 00:09:23,939 --> 00:09:27,902 Or in auto renewals, or in Mr. Dietrichson and his daughter Lola. 104 00:09:27,985 --> 00:09:31,864 I was thinking about that dame upstairs, and the way she had looked at me... 105 00:09:31,947 --> 00:09:34,617 and I wanted to see her again, close... 106 00:09:34,700 --> 00:09:37,453 without that silly staircase between us. 107 00:09:42,666 --> 00:09:45,127 - I wasn't long, was I? - (Walter) Not at all, Mrs. Dietrichson. 108 00:09:45,211 --> 00:09:48,714 - Hope I've got my face on straight. - It's perfect, for my money. 109 00:09:48,798 --> 00:09:50,216 - Neff is the name, isn't it? - Yeah. 110 00:09:50,299 --> 00:09:52,593 With two "F's," like in Philadelphia, if you know the story. 111 00:09:52,676 --> 00:09:55,221 - What story? - The Philadelphia Story. 112 00:09:55,471 --> 00:09:57,431 Suppose we sit down and you tell me about the insurance. 113 00:09:57,515 --> 00:10:00,017 My husband never tells me anything. 114 00:10:00,101 --> 00:10:03,479 Well, it's on your two cars, the LaSalle and the Plymouth. 115 00:10:04,939 --> 00:10:07,942 We've been handling this insurance for Mr. Dietrichson for three years... 116 00:10:08,025 --> 00:10:10,528 and we'd hate to see the policies lapse. 117 00:10:10,945 --> 00:10:14,740 That's a honey of an anklet you're wearing, Mrs. Dietrichson. 118 00:10:14,949 --> 00:10:17,451 As I was saying, we'd hate to see the policies lapse. 119 00:10:17,535 --> 00:10:20,329 Of course, we give them 30 days. That's all we're allowed to give. 120 00:10:20,412 --> 00:10:22,915 I guess he's been too busy down at Long Beach in the oil fields. 121 00:10:22,998 --> 00:10:25,167 Couldn't I catch him at home some evening for a few minutes? 122 00:10:25,251 --> 00:10:27,169 I suppose so. But he's never home much before 8:00. 123 00:10:27,253 --> 00:10:28,587 That's fine with me. 124 00:10:28,671 --> 00:10:30,673 You're not connected with the Automobile Club, are you? 125 00:10:30,756 --> 00:10:33,134 No, the All Risk, Mrs. Dietrichson. Why? 126 00:10:33,217 --> 00:10:36,178 Somebody from the Automobile Club has been trying to get him. 127 00:10:36,262 --> 00:10:39,098 - Do they have a better rate? - If your husband's a member. 128 00:10:39,181 --> 00:10:40,224 No, he isn't. 129 00:10:40,307 --> 00:10:43,477 Well, then he'd have to join the club and pay the membership fee to start with. 130 00:10:43,561 --> 00:10:46,230 I never knock the other fellow's merchandise, Mrs. Dietrichson. 131 00:10:46,313 --> 00:10:50,276 The Automobile Club's fine. I can do just as well for you, though. 132 00:10:50,359 --> 00:10:52,528 I have a very attractive policy here. 133 00:10:52,611 --> 00:10:55,281 It wouldn't take me two minutes to put it in front of your husband. 134 00:10:55,364 --> 00:10:57,908 For instance, we're writing a new kind of 50% retention feature... 135 00:10:57,992 --> 00:11:00,035 in the collision coverage. 136 00:11:00,578 --> 00:11:02,997 You're a smart insurance man, aren't you, Mr. Neff? 137 00:11:03,080 --> 00:11:05,624 - Well, I've been at it 11 years. - Doing pretty well? 138 00:11:05,708 --> 00:11:07,084 It's a living. 139 00:11:07,793 --> 00:11:11,338 You handle just automobile insurance, or all kinds? 140 00:11:11,422 --> 00:11:14,842 All kinds. Fire, earthquake, theft, public liability, group insurance... 141 00:11:14,925 --> 00:11:17,386 industrial stuff and so on, right down the line. 142 00:11:17,511 --> 00:11:18,762 Accident insurance? 143 00:11:18,846 --> 00:11:21,098 Accident insurance? Sure, Mrs. Dietrichson. 144 00:11:21,182 --> 00:11:22,183 [chuckles] 145 00:11:23,017 --> 00:11:26,228 Wish you'd tell me what's engraved on that anklet. 146 00:11:26,645 --> 00:11:29,190 - Just my name. - As, for instance? 147 00:11:30,774 --> 00:11:32,484 - Phyllis. - Phyllis, huh? 148 00:11:33,152 --> 00:11:35,946 - I think I like that. - But you're not sure? 149 00:11:36,030 --> 00:11:39,200 I'd have to drive it around the block a couple of times. 150 00:11:39,283 --> 00:11:41,994 Mr. Neff, why don't you drop by tomorrow evening around 8:30? 151 00:11:42,077 --> 00:11:43,913 - He'll be in then. - Who? 152 00:11:43,996 --> 00:11:47,208 My husband. You were anxious to talk to him, weren't you? 153 00:11:47,291 --> 00:11:50,211 Yeah, I was, but I'm sort of getting over the idea... 154 00:11:50,294 --> 00:11:51,629 if you know what I mean. 155 00:11:51,712 --> 00:11:55,132 There's a speed limit in this state, Mr. Neff. 45 miles an hour. 156 00:11:55,216 --> 00:11:58,469 - How fast was I going, officer? - I'd say around 90. 157 00:11:58,802 --> 00:12:01,180 Suppose you get down off your motorcycle and give me a ticket. 158 00:12:01,263 --> 00:12:03,474 Suppose I let you off with a warning this time. 159 00:12:03,557 --> 00:12:05,267 Suppose it doesn't take. 160 00:12:05,351 --> 00:12:07,728 Suppose I have to whack you over the knuckles. 161 00:12:07,811 --> 00:12:10,689 Suppose I bust out crying and put my head on your shoulder. 162 00:12:10,773 --> 00:12:13,901 Suppose you try putting it on my husband's shoulder. 163 00:12:13,984 --> 00:12:15,486 That tears it. 164 00:12:19,782 --> 00:12:23,118 - 8:30 tomorrow evening then. - That's what I suggested. 165 00:12:23,202 --> 00:12:25,871 - Will you be here, too? - I guess so, I usually am. 166 00:12:25,996 --> 00:12:28,249 Same chair, same perfume, same anklet? 167 00:12:28,332 --> 00:12:30,376 I wonder if I know what you mean. 168 00:12:31,377 --> 00:12:33,295 I wonder if you wonder. 169 00:12:36,966 --> 00:12:39,343 (Walter) It was a hot afternoon and I can still remember... 170 00:12:39,426 --> 00:12:42,346 the smell of honeysuckle all along that street. 171 00:12:42,429 --> 00:12:46,642 How could I have known that murder can sometimes smell like honeysuckle? 172 00:12:46,725 --> 00:12:47,935 Maybe you would have known, Keyes... 173 00:12:48,018 --> 00:12:51,605 the minute she mentioned accident insurance, but I didn't. 174 00:12:51,689 --> 00:12:53,565 I felt like a million. 175 00:12:54,275 --> 00:12:57,528 I went back to the office to see if I had any mail. 176 00:12:57,778 --> 00:13:00,906 It was the day you had that truck driver from Inglewood on the carpet. 177 00:13:00,990 --> 00:13:02,283 Remember, Keyes? 178 00:13:02,366 --> 00:13:04,743 Mr. Neff, Mr. Keyes wants to see you. 179 00:13:04,827 --> 00:13:06,704 He's been yelling for you all afternoon. 180 00:13:06,787 --> 00:13:08,747 Is he sore, or just frothing at the mouth a little? 181 00:13:08,831 --> 00:13:10,874 Park this for me, will you, sweetheart? 182 00:13:15,504 --> 00:13:17,381 - Hello, Walter. - Hi, George. 183 00:13:19,466 --> 00:13:20,592 Come on. Come on, Garlopis. 184 00:13:20,676 --> 00:13:22,511 You're not kidding anybody with that line of bull. 185 00:13:22,594 --> 00:13:24,638 - You're in a jam and you know it. - Says you. 186 00:13:24,722 --> 00:13:26,974 - All I want is my money. - Says you. 187 00:13:27,057 --> 00:13:29,685 All you're gonna get is the cops. Hello, Walter. 188 00:13:29,810 --> 00:13:32,896 - This is Sam Garlopis from Inglewood. - Sure, I know Mr. Garlopis. 189 00:13:32,980 --> 00:13:35,899 Wrote a policy on his truck. How are you, Mr. Garlopis? 190 00:13:35,983 --> 00:13:40,237 - I ain't so good. My truck burned down. - Yeah. Now look, Garlopis. 191 00:13:41,030 --> 00:13:43,490 Every month hundreds of claims come to this desk. 192 00:13:43,574 --> 00:13:45,826 Some of them are phonies, and I know which ones. 193 00:13:45,909 --> 00:13:48,912 How do I know? Because my little man tells me. 194 00:13:50,164 --> 00:13:53,042 - What little man? - The little man in here. 195 00:13:53,250 --> 00:13:56,337 Every time one of these phonies comes along, it ties knots in my stomach. 196 00:13:56,420 --> 00:13:57,838 I can't eat. 197 00:13:57,921 --> 00:14:01,133 Yours is one of them, Garlopis. That's how I knew your claim was crooked. 198 00:14:01,216 --> 00:14:02,718 So what did I do? 199 00:14:02,801 --> 00:14:05,387 I sent a tow car over to your garage this afternoon... 200 00:14:05,471 --> 00:14:07,348 and they 'yanked up that burned-out truck of yours. 201 00:14:07,431 --> 00:14:08,932 And what did they find? 202 00:14:09,016 --> 00:14:12,311 They found what was left of a neat pile of shavings. 203 00:14:12,770 --> 00:14:13,937 What shavings? 204 00:14:14,021 --> 00:14:17,608 The ones you soaked with kerosene and dropped a match on. 205 00:14:18,859 --> 00:14:23,364 Look, Mister, I'm just a poor guy. Maybe I made a mistake. 206 00:14:23,614 --> 00:14:25,699 That's one way of putting it. 207 00:14:25,783 --> 00:14:28,035 I ain't feeling so good, Mr. Keyes. 208 00:14:28,118 --> 00:14:30,329 Here. Just a minute. Sign this and you'll feel fine. 209 00:14:30,412 --> 00:14:33,290 - Sign what? - It's a waiver on your claim. Right here. 210 00:14:34,500 --> 00:14:35,876 - Here? - Here. 211 00:14:39,463 --> 00:14:42,633 Now you're an honest man again. Goodbye, Garlopis. 212 00:14:42,716 --> 00:14:44,635 But I ain't got no more truck. 213 00:14:44,718 --> 00:14:47,096 $2,600 is lot of dough where I live. 214 00:14:47,179 --> 00:14:49,681 What's the matter, Garlopis, don't you know how to open the door? 215 00:14:49,765 --> 00:14:53,060 Just put your hand on the knob, turn it to the left. 216 00:14:53,936 --> 00:14:55,896 Now pull it toward you. 217 00:14:57,648 --> 00:15:00,651 - That's the boy. - Thank you, Mr. Keyes. 218 00:15:04,655 --> 00:15:06,281 What kind of an outfit is this, anyway? 219 00:15:06,365 --> 00:15:09,076 Are we an insurance company, or just a bunch of dimwitted amateurs... 220 00:15:09,159 --> 00:15:10,411 to write a policy on a mug like that? 221 00:15:10,494 --> 00:15:12,079 Now, wait a minute, Keyes. I don't rate this beef. 222 00:15:12,162 --> 00:15:13,747 I clipped a note to that Garlopis application... 223 00:15:13,831 --> 00:15:14,790 to have him thoroughly investigated... 224 00:15:14,873 --> 00:15:16,583 - before we accepted the risk. - I know you did, Walter. 225 00:15:16,667 --> 00:15:19,336 I'm not beefing at you. It's the company. It's the way they do things. 226 00:15:19,420 --> 00:15:20,504 The way they don't do things! 227 00:15:20,587 --> 00:15:23,298 The way they'll write anything just to get it down on the sales sheet. 228 00:15:23,382 --> 00:15:25,884 And I'm the guy that has to sit here up to my neck in phony claims... 229 00:15:25,968 --> 00:15:28,887 so they won't throw more money out the window than they take in at the door. 230 00:15:28,971 --> 00:15:30,764 Okay, turn the record over, let's hear the other side. 231 00:15:30,848 --> 00:15:34,184 Well, I get darn sick of trying to pick up after a gang of fast-talking salesmen... 232 00:15:34,268 --> 00:15:35,936 dumb enough to sell life insurance to a guy... 233 00:15:36,019 --> 00:15:37,896 who sleeps in the same bed with four rattlesnakes. 234 00:15:37,980 --> 00:15:40,566 Walter, I've had 26 years of this and let me tell you, I'm getting-- 235 00:15:40,649 --> 00:15:42,609 Yeah, and you've loved every minute of it, Keyes. 236 00:15:42,693 --> 00:15:46,488 You love it, only you worry about it too darn much, you and your little man. 237 00:15:46,572 --> 00:15:48,907 You're so darn conscientious, you're driving yourself crazy. 238 00:15:48,991 --> 00:15:51,702 You wouldn't even say today is Tuesday unless you looked at the calendar. 239 00:15:51,785 --> 00:15:54,371 Then you'd check to see if it was this year's or last year's calendar. 240 00:15:54,455 --> 00:15:55,831 Then you'd find out who printed the calendar... 241 00:15:55,914 --> 00:15:58,709 and find out if their calendar checked with the World Almanac's calendar. 242 00:15:58,792 --> 00:15:59,960 Now, that's enough from you, Walter. 243 00:16:00,043 --> 00:16:03,297 Now, get out of here before I throw my desk at you. 244 00:16:05,632 --> 00:16:06,633 [flicking match] 245 00:16:06,717 --> 00:16:08,343 I love you, too. 246 00:16:15,267 --> 00:16:17,311 (Walter) I really did, too, you old crab... 247 00:16:17,394 --> 00:16:20,689 always yelling your head off, always sore at everybody. 248 00:16:20,898 --> 00:16:24,526 But you never fooled me with your song and dance. Not for a second. 249 00:16:24,610 --> 00:16:27,070 I kind of always knew that behind the cigar ashes on your vest... 250 00:16:27,154 --> 00:16:29,573 you had a heart as big as a house. 251 00:16:30,115 --> 00:16:32,784 Back in my office there was a phone message from Mrs. Dietrichson... 252 00:16:32,868 --> 00:16:34,578 about the renewals. 253 00:16:34,953 --> 00:16:37,873 She didn't want me to come tomorrow evening. 254 00:16:38,040 --> 00:16:41,627 She wanted me to come Thursday afternoon at 3:30 instead. 255 00:16:42,085 --> 00:16:45,422 I had a lot of stuff lined up for that Thursday afternoon... 256 00:16:45,547 --> 00:16:47,466 including a trip down to Santa Monica... 257 00:16:47,549 --> 00:16:51,303 to see a couple of live prospects about some group insurance. 258 00:16:51,386 --> 00:16:54,473 But I kept thinking about Phyllis Dietrichson... 259 00:16:54,598 --> 00:16:57,768 and the way that anklet of hers out into her leg. 260 00:17:04,525 --> 00:17:07,194 Hello, Mr. Neff. Aren't you coming in? 261 00:17:08,111 --> 00:17:09,821 I'm considering it. 262 00:17:11,782 --> 00:17:13,992 I hope you didn't mind my changing the appointment. 263 00:17:14,117 --> 00:17:17,037 - Last night wasn't so convenient. - That's all right. 264 00:17:17,120 --> 00:17:19,206 I was working on my stamp collection anyway. 265 00:17:19,289 --> 00:17:21,458 I was just fixing some iced tea. Would you like a glass? 266 00:17:21,542 --> 00:17:23,794 Yeah, unless you've got a bottle of beer that's not working. 267 00:17:23,877 --> 00:17:26,463 There may be some. I never know what's in the icebox. 268 00:17:26,588 --> 00:17:27,756 Nettie. 269 00:17:31,802 --> 00:17:35,305 About those renewals, Mr. Neff. I talked to my husband about it. 270 00:17:35,430 --> 00:17:38,141 - Oh, you did? - Yes. He'll renew with you, he told me so. 271 00:17:38,225 --> 00:17:40,769 As a matter of fact, I thought he'd be here this afternoon. 272 00:17:40,852 --> 00:17:42,020 - But he's not? - No. 273 00:17:42,104 --> 00:17:43,105 [chuckles] 274 00:17:43,188 --> 00:17:44,815 That's terrible. 275 00:17:45,440 --> 00:17:47,442 Nettie! 276 00:17:48,193 --> 00:17:50,821 Oh, I forgot, today's the maids day off. 277 00:17:51,863 --> 00:17:54,741 Never mind the beer. Iced tea will be fine. 278 00:17:54,825 --> 00:17:57,160 - Lemon? Sugar? - Fix it your way. 279 00:17:58,829 --> 00:18:02,416 As long as it's the maid's day off, maybe there's something I can do for you. 280 00:18:02,499 --> 00:18:05,669 - Like running the vacuum cleaner. - Fresh. 281 00:18:06,128 --> 00:18:08,505 I used to peddle vacuum cleaners. 282 00:18:08,589 --> 00:18:10,507 Not much money, but you learn a lot about life. 283 00:18:10,591 --> 00:18:14,303 I didn't think you'd learned it from a correspondence course. 284 00:18:15,846 --> 00:18:18,056 Where'd you pick up this tea drinking? 285 00:18:18,140 --> 00:18:20,309 - You're not English, are you? - No. Californian. 286 00:18:20,392 --> 00:18:22,436 Born right here in Los Angeles. 287 00:18:22,519 --> 00:18:25,647 They say all native Californians come from Iowa. 288 00:18:26,732 --> 00:18:29,234 - Mr. Neff, I-- - Make it Walter, huh? 289 00:18:29,318 --> 00:18:31,194 - Walter. - That's right. 290 00:18:31,570 --> 00:18:35,949 Tell me, Walter, on this insurance, how much commission do you make? 291 00:18:36,158 --> 00:18:37,618 Twenty percent. Why? 292 00:18:37,701 --> 00:18:40,245 I thought perhaps I could throw a little more business your way. 293 00:18:40,370 --> 00:18:42,956 - I can always use it. - I was thinking about my husband. 294 00:18:43,040 --> 00:18:45,459 I worry a lot about him down in those oil fields. 295 00:18:45,542 --> 00:18:47,794 - It's very dangerous. - Not for an executive, is it? 296 00:18:47,878 --> 00:18:49,296 He doesn't just sit behind a desk. 297 00:18:49,379 --> 00:18:51,632 He's right down there with those drilling crews. 298 00:18:51,715 --> 00:18:52,966 It's got me worried sick. 299 00:18:53,050 --> 00:18:55,344 You mean, some dark night a crown block might fall on him? 300 00:18:55,427 --> 00:18:57,888 - Please don't talk like that. - But that's the idea. 301 00:18:57,971 --> 00:19:00,932 The other day a casing line snapped and caught the foreman. 302 00:19:01,058 --> 00:19:03,810 - He's in the hospital with a broken back. - That's bad. 303 00:19:03,894 --> 00:19:06,396 It's got me jittery just thinking about it. 304 00:19:06,480 --> 00:19:08,690 Suppose something like that happened to my husband. 305 00:19:08,774 --> 00:19:10,484 - It could. - Well... 306 00:19:11,860 --> 00:19:15,155 - don't you think he ought to have accident insurance? - Mmm-hmm. 307 00:19:16,198 --> 00:19:18,492 What kind of insurance could he have? 308 00:19:18,575 --> 00:19:20,827 Enough to cover doctors and hospital bills. 309 00:19:20,911 --> 00:19:22,954 Say $125 a week cash benefit. 310 00:19:23,038 --> 00:19:25,415 And he'd rate around $50,000 capital sum. 311 00:19:25,499 --> 00:19:28,752 - Capital sum? What's that? - In case he gets killed. 312 00:19:29,586 --> 00:19:31,963 Maybe I shouldn't have said that. 313 00:19:32,047 --> 00:19:34,383 I suppose you have to think of everything in your business. 314 00:19:34,466 --> 00:19:35,842 Well, your husband would understand. 315 00:19:35,926 --> 00:19:38,720 I'm sure I could sell him on the idea of some accident protection. 316 00:19:38,804 --> 00:19:40,347 Why don't I talk to him about it? 317 00:19:40,430 --> 00:19:42,599 You could try, but he's pretty tough-going. 318 00:19:42,683 --> 00:19:44,768 They're all tough at first. 319 00:19:45,602 --> 00:19:46,812 He has a lot on his mind. 320 00:19:46,895 --> 00:19:48,605 He doesn't seem to want to listen to anything... 321 00:19:48,689 --> 00:19:51,525 except maybe a baseball game on the radio. 322 00:19:51,858 --> 00:19:55,779 Sometimes we sit here all evening and never say a word to each other. 323 00:19:55,904 --> 00:19:59,533 - (Walter) Sounds pretty dull. - So, I just sit and knit. 324 00:20:00,909 --> 00:20:02,202 Is that what you married him for? 325 00:20:02,285 --> 00:20:05,455 Maybe I like the way his thumbs hold up the wool. 326 00:20:05,956 --> 00:20:08,208 Anytime his thumbs get tired... 327 00:20:08,291 --> 00:20:10,627 Only, with me around, you wouldn't have to knit. 328 00:20:10,711 --> 00:20:12,796 - Wouldn't I? - You bet your life, you wouldn't. 329 00:20:15,882 --> 00:20:19,302 Wonder if a little rum would get this up on its feet. 330 00:20:21,388 --> 00:20:23,932 I want to ask you something, Walter. 331 00:20:26,143 --> 00:20:29,730 Could I get an accident policy for him without bothering him at all? 332 00:20:29,813 --> 00:20:30,856 How's that, again? 333 00:20:30,939 --> 00:20:33,900 It would make it easier for you, too. You wouldn't even have to talk to him. 334 00:20:33,984 --> 00:20:35,485 I have a little allowance of my own. 335 00:20:35,569 --> 00:20:38,780 I could pay for it and he needn't know anything about it. 336 00:20:41,199 --> 00:20:42,409 Why shouldn't he know? 337 00:20:42,492 --> 00:20:44,870 Because he doesn't want accident insurance. 338 00:20:44,953 --> 00:20:48,874 - He's superstitious about it. - A lot of people are. That's funny, isn't it? 339 00:20:48,957 --> 00:20:53,128 If there was a way to get it like that, all the worry would be over. 340 00:20:54,045 --> 00:20:57,132 - See what I mean, Walter? - Sure. I got good eyesight. 341 00:20:57,215 --> 00:20:59,926 You mean you want him to have the policy without him knowing it. 342 00:21:00,010 --> 00:21:03,013 And that means without the insurance company knowing that he doesn't know it. 343 00:21:03,138 --> 00:21:05,932 - That's the setup, isn't it? - Is there anything wrong with it? 344 00:21:06,016 --> 00:21:07,309 No, I think it's lovely. 345 00:21:07,392 --> 00:21:09,811 Then, if some dark, wet night, that crown block did fall on him-- 346 00:21:09,895 --> 00:21:10,937 What crown block? 347 00:21:11,021 --> 00:21:14,107 Only sometimes it can't quite make it on its own, it has to have a little help. 348 00:21:14,191 --> 00:21:15,525 I don't know what you're talking about. 349 00:21:15,609 --> 00:21:17,027 Of course, it doesn't have to be a crown block. 350 00:21:17,110 --> 00:21:20,197 It can be a car backing over him, or he could fall out of the upstairs window. 351 00:21:20,280 --> 00:21:22,365 Any little thing like that, just so it's a morgue job. 352 00:21:22,449 --> 00:21:24,701 Are you crazy? Not that crazy. 353 00:21:26,745 --> 00:21:28,497 - Goodbye, Mrs. Dietrichson. - What's the matter? 354 00:21:30,832 --> 00:21:33,460 Look, baby, you can't get away with it. 355 00:21:35,337 --> 00:21:36,922 You want to knock him off, don't you? 356 00:21:37,005 --> 00:21:38,465 That's a horrible thing to say. 357 00:21:38,548 --> 00:21:39,800 What'd you think I was, anyway? 358 00:21:39,883 --> 00:21:42,260 A guy that walks into a good looking dame's front parlor and says: 359 00:21:42,344 --> 00:21:44,304 "Good afternoon, I sell accident insurance on husbands. 360 00:21:44,387 --> 00:21:45,639 "You got one that's been around too long? 361 00:21:45,722 --> 00:21:47,349 "One you'd like to turn into a little hard cash? 362 00:21:47,432 --> 00:21:49,309 "Just give me a smile and I'll help you collect." 363 00:21:49,392 --> 00:21:53,063 - Boy, what a dope you must think I am. - I think you're rotten. 364 00:21:53,146 --> 00:21:55,315 I think you're swell, so long as I'm not your husband. 365 00:21:55,398 --> 00:21:58,318 - Get out of here. - You bet I'll get out of here, baby. 366 00:21:58,401 --> 00:22:00,612 I'll get out of here, but quick. 367 00:22:10,580 --> 00:22:12,999 (Walter) So I let her have it straight between the eyes. 368 00:22:13,083 --> 00:22:15,627 She didn't fool me for a minute, not this time. 369 00:22:15,877 --> 00:22:17,337 I knew I had hold of a red-hot poker... 370 00:22:17,420 --> 00:22:20,131 and the time to drop it was before it burned my hand off. 371 00:22:20,882 --> 00:22:24,761 I stopped at a drive-in for a bottle of beer, the one I had wanted all along... 372 00:22:24,845 --> 00:22:28,682 only I wanted it worse now, to get rid of the sour taste of her iced tea... 373 00:22:28,765 --> 00:22:30,684 and everything that went with it. 374 00:22:30,767 --> 00:22:33,937 I didn't want to go back to the office so I dropped by a bowling alley... 375 00:22:34,020 --> 00:22:36,523 at Third and Western and rolled a few lines... 376 00:22:36,606 --> 00:22:39,734 to get my mind thinking about something else for a while. 377 00:22:40,569 --> 00:22:44,781 I didn't feel like eating dinner when I left, and I didn't feel like a show. 378 00:22:44,865 --> 00:22:48,285 So, I drove home, put the car away and went up to my apartment. 379 00:22:50,120 --> 00:22:52,497 It had begun to rain outside and I watched it get dark... 380 00:22:52,581 --> 00:22:54,624 and didn't even turn on the light. 381 00:22:55,041 --> 00:22:56,501 That didn't help me either. 382 00:22:57,085 --> 00:22:58,378 I was all twisted up inside... 383 00:22:58,461 --> 00:23:01,298 and I was still holding on to that red-hot poker. 384 00:23:01,673 --> 00:23:05,468 And right then it came over me that I hadn't walked out on anything at all. 385 00:23:05,635 --> 00:23:07,971 That the hook was too strong... 386 00:23:08,054 --> 00:23:10,640 that this wasn't the end between her and me. 387 00:23:10,765 --> 00:23:12,350 It was only the beginning. 388 00:23:12,434 --> 00:23:13,435 [doorbell ringing] 389 00:23:13,518 --> 00:23:17,856 So at 8:00 the bell would ring and I'd know who it was without even having to think. 390 00:23:18,189 --> 00:23:20,859 As if it was the most natural thing in the world. 391 00:23:24,613 --> 00:23:27,574 Hello. You forgot your hat this afternoon. 392 00:23:28,366 --> 00:23:30,994 - Did I? - Don't you want me to bring it in? 393 00:23:31,703 --> 00:23:32,829 Sure. 394 00:23:34,664 --> 00:23:36,333 Put it on the chair. 395 00:23:45,050 --> 00:23:47,510 - How'd you know where I live? - It's in the phone book. 396 00:23:48,386 --> 00:23:50,138 - It's raining. - Yeah. 397 00:23:51,181 --> 00:23:53,058 Peel off your coat and sit down. 398 00:23:56,186 --> 00:23:57,228 Your husband out? 399 00:23:57,312 --> 00:23:59,272 Yes. Long Beach. They're spudding in a new well. 400 00:23:59,356 --> 00:24:01,524 He phoned he'd be late. About 9:30. 401 00:24:02,692 --> 00:24:04,903 It's about time you said you were glad to see me. 402 00:24:04,986 --> 00:24:06,404 I knew you wouldn't leave it like that. 403 00:24:06,488 --> 00:24:09,449 - Like what? - Like it was this afternoon. 404 00:24:09,532 --> 00:24:12,827 I must have said something that gave you a terribly wrong impression. 405 00:24:12,911 --> 00:24:15,789 You must never think anything like that about me, Walter. 406 00:24:15,872 --> 00:24:17,123 - Okay. - No, it's not okay. 407 00:24:17,207 --> 00:24:20,043 Not if you don't believe me. What do you want me to do? 408 00:24:21,044 --> 00:24:22,754 I want you to be nice to me. 409 00:24:23,546 --> 00:24:26,049 Like the first time you came to the house. 410 00:24:26,132 --> 00:24:28,343 It can't be like the first time. 411 00:24:28,426 --> 00:24:31,221 - Something's happened. - I know it has. 412 00:24:32,055 --> 00:24:33,807 It's happened to us. 413 00:24:36,351 --> 00:24:40,355 I feel as if he was watching me. Not that he cares. Not anymore. 414 00:24:41,731 --> 00:24:44,651 He keeps me on a leash so tight I can't breathe. 415 00:24:44,734 --> 00:24:47,237 He's in Long Beach, isn't he? Relax. 416 00:24:47,612 --> 00:24:49,656 Maybe I oughtn't to have come. 417 00:24:49,739 --> 00:24:52,409 - Maybe you oughtn't. - You want me to go? 418 00:24:52,492 --> 00:24:54,786 - If you want to. - Right now? 419 00:24:54,869 --> 00:24:56,162 Sure, right now. 420 00:25:10,677 --> 00:25:12,095 [Walter sighing] 421 00:25:12,429 --> 00:25:15,682 - I'm crazy about you, baby. - I'm crazy about you, Walter. 422 00:25:15,932 --> 00:25:18,476 That perfume on your hair. What's the name of it? 423 00:25:18,935 --> 00:25:21,521 I don't know. I bought it in Ensenada. 424 00:25:22,605 --> 00:25:24,774 You ought to have some of that pink wine to go with it. 425 00:25:24,858 --> 00:25:27,777 The kind that bubbles. All I got is bourbon. 426 00:25:28,945 --> 00:25:30,780 Bourbon is fine, Walter. 427 00:25:37,829 --> 00:25:39,706 Get a couple of glasses, will you? 428 00:25:47,338 --> 00:25:49,299 - Club soda? - Plain water, please. 429 00:25:50,967 --> 00:25:54,137 You know, about six months ago a guy slipped on a cake of soap in his bathtub... 430 00:25:54,220 --> 00:25:56,556 and knocked himself cold and was drowned. 431 00:25:57,015 --> 00:25:58,975 Only he had accident insurance. 432 00:25:59,059 --> 00:26:01,561 So they had an autopsy and she didn't get away with it. 433 00:26:01,644 --> 00:26:03,772 - Who didn't? - His wife. 434 00:26:05,857 --> 00:26:08,318 Then there was a case of a guy who was found shot. 435 00:26:08,443 --> 00:26:11,654 His wife said he was cleaning a gun and his stomach got in the way. 436 00:26:12,322 --> 00:26:15,325 All she collected was a three-to-ten stretch in Tehachapi. 437 00:26:16,159 --> 00:26:18,203 Perhaps it was worth it to her. 438 00:26:20,455 --> 00:26:23,041 See if you can carry that as far as the living room. 439 00:26:26,920 --> 00:26:30,006 It's nice here, Walter. Who takes care of it for you? 440 00:26:30,090 --> 00:26:32,634 A colored woman comes in a couple of times a week. 441 00:26:32,759 --> 00:26:35,804 - Cook your own breakfast? - Squeeze a grapefruit once in a while. 442 00:26:35,929 --> 00:26:38,807 - Get the rest down at the corner drugstore. - Sounds wonderful. 443 00:26:38,890 --> 00:26:40,642 Just strangers beside you. 444 00:26:41,059 --> 00:26:43,394 You don't know them and you don't hate them. 445 00:26:43,561 --> 00:26:45,105 You don't have to sit across the table... 446 00:26:45,188 --> 00:26:48,358 and smile at him and that daughter of his every morning of your life. 447 00:26:48,441 --> 00:26:51,694 What daughter? You mean the little girl on the piano? 448 00:26:52,070 --> 00:26:53,780 Lola. She lives with us. 449 00:26:53,863 --> 00:26:56,407 He thinks a lot more of her than he does of me. 450 00:26:56,825 --> 00:26:59,202 - You ever think of a divorce? - He wouldn't give me a divorce. 451 00:26:59,285 --> 00:27:00,703 I suppose because it'd cost him too much money. 452 00:27:00,787 --> 00:27:03,331 He hasn't got any money. Not since he went into the oil business. 453 00:27:03,414 --> 00:27:05,208 But he had when you married him? 454 00:27:05,708 --> 00:27:09,796 Yes, he had. And I wanted a home. Why not? 455 00:27:10,964 --> 00:27:14,259 But that's not the only reason. I was his wife's nurse. 456 00:27:14,342 --> 00:27:17,929 She was sick a long time. When she died, he was terribly broken up. 457 00:27:19,389 --> 00:27:21,474 - I pitied him so. - And now you hate him. 458 00:27:21,683 --> 00:27:24,435 Yes, Walter. He's so mean to me. 459 00:27:24,811 --> 00:27:27,480 Every time I buy a dress or a pair of shoes he yells his head off. 460 00:27:27,564 --> 00:27:29,274 He never lets me go anywhere. He keeps me shut up. 461 00:27:29,357 --> 00:27:31,067 He's always been mean to me. 462 00:27:31,359 --> 00:27:35,029 Even his life insurance all goes to that daughter of his. 463 00:27:35,822 --> 00:27:38,241 - That Lola. - Nothing for you at all? 464 00:27:38,324 --> 00:27:40,743 No. And nothing is just what I'm worth to him. 465 00:27:41,786 --> 00:27:45,206 So you lie awake in the dark and listen to him snore and get ideas. 466 00:27:45,832 --> 00:27:48,251 Walter, I don't want to kill him. I never did. 467 00:27:49,085 --> 00:27:51,671 Not even when he gets drunk and slaps my face. 468 00:27:54,549 --> 00:27:57,552 - Only sometimes you wish he was dead. - Perhaps I do. 469 00:27:57,635 --> 00:28:01,389 Then you wish it was an accident, and you had that policy for $50,000. 470 00:28:01,848 --> 00:28:03,975 - Is that it? - Perhaps that, too. 471 00:28:06,144 --> 00:28:09,272 The other night we drove home from a party. He was drunk again. 472 00:28:09,606 --> 00:28:13,151 When we drove into the garage, he just sat there with his head on the steering wheel... 473 00:28:13,234 --> 00:28:14,944 and the motor still running. 474 00:28:15,445 --> 00:28:19,032 And I thought what it would be like if I didn't switch it off... 475 00:28:19,866 --> 00:28:22,452 just closed the garage doors and left him there. 476 00:28:22,535 --> 00:28:23,703 I'll tell you what it'd be like. 477 00:28:23,786 --> 00:28:26,372 If you had that accident policy and tried to pull a monoxide job... 478 00:28:26,456 --> 00:28:28,541 We've got a guy in our office named Keyes. 479 00:28:28,625 --> 00:28:31,628 For him a setup like that'd be just like a slice of rare roast beef. 480 00:28:31,711 --> 00:28:33,504 In three minutes he'd know it wasn't an accident. 481 00:28:33,588 --> 00:28:35,673 In 10 minutes you'd be sitting under the hot lights. 482 00:28:35,757 --> 00:28:37,884 In a half-hour you'd be signing your name to a confession. 483 00:28:37,967 --> 00:28:39,802 But, Walter, I didn't do it and I'm not going to do it. 484 00:28:39,886 --> 00:28:42,138 Not if there's an insurance company in the picture, baby. 485 00:28:42,222 --> 00:28:44,307 They know more tricks than a carload of monkeys. 486 00:28:44,390 --> 00:28:46,893 And if there's a death mixed up in it, you haven't got a prayer. 487 00:28:46,976 --> 00:28:50,021 They'll hang you just as sure as ten dimes will buy a dollar. 488 00:28:50,355 --> 00:28:52,398 And I don't want you to hang, baby. 489 00:28:55,401 --> 00:28:57,362 Stop thinking about it, will you? 490 00:29:00,907 --> 00:29:02,617 (Walter) So we just sat there. 491 00:29:02,992 --> 00:29:07,038 She started crying softly, like the rain on the window, and we didn't say anything. 492 00:29:07,330 --> 00:29:10,124 Maybe she had stopped thinking about it, but I hadn't. 493 00:29:10,375 --> 00:29:11,417 I couldn't. 494 00:29:11,501 --> 00:29:14,921 Because it all tied up with something I'd been thinking about for years. 495 00:29:15,004 --> 00:29:17,715 Since long before I ever ran into Phyllis Dietrichson. 496 00:29:18,675 --> 00:29:20,677 Because you know how it is, Keyes. 497 00:29:21,177 --> 00:29:22,345 In this business you can't sleep... 498 00:29:22,428 --> 00:29:25,265 for trying to figure out all the tricks they could pull on you. 499 00:29:25,348 --> 00:29:26,766 You're like the guy behind the roulette wheel... 500 00:29:26,849 --> 00:29:30,186 watching the customers to make sure they don't crook the house. 501 00:29:30,687 --> 00:29:33,898 And then one night, you get to thinking how you could crook the house yourself. 502 00:29:33,982 --> 00:29:35,483 And do it smart. 503 00:29:35,566 --> 00:29:37,652 Because you've got that wheel right under your hands. 504 00:29:37,735 --> 00:29:39,862 You know every notch in it by heart. 505 00:29:40,113 --> 00:29:42,657 And you figure all you need is a plant out front. 506 00:29:42,991 --> 00:29:44,784 A shill to put down the bet. 507 00:29:45,827 --> 00:29:46,953 And suddenly the doorbell rings... 508 00:29:47,036 --> 00:29:49,455 and the whole setup is right there in the room with you. 509 00:29:53,293 --> 00:29:56,379 Look, Keyes, I'm not trying to whitewash myself. 510 00:29:57,380 --> 00:30:00,842 I fought it, only I guess I didn't fight it hard enough. 511 00:30:02,427 --> 00:30:06,139 The stakes were $50,000, but they were the life of a man, too. 512 00:30:07,056 --> 00:30:09,517 A man who'd never done me any dirt, except... 513 00:30:10,226 --> 00:30:12,812 he was married to a woman he didn't care anything about. 514 00:30:14,397 --> 00:30:15,565 And I did. 515 00:30:27,785 --> 00:30:30,747 Will you phone me? Walter? 516 00:30:33,624 --> 00:30:36,419 I hate him. I loathe going back to him. 517 00:30:36,586 --> 00:30:39,422 - You believe me, don't you, Walter? - Sure I believe you. 518 00:30:42,258 --> 00:30:45,386 I can't stand it anymore. What if they did hang me? 519 00:30:45,470 --> 00:30:47,805 They're not going to hang you, baby. 520 00:30:47,889 --> 00:30:49,432 It's better than going on this way. 521 00:30:49,515 --> 00:30:50,683 They're not gonna hang you because... 522 00:30:50,767 --> 00:30:52,518 you're gonna do it and I'm gonna help you. 523 00:30:52,602 --> 00:30:55,313 - Do you know what you're saying? - Sure, I know what I'm saying. 524 00:30:55,396 --> 00:30:56,898 We're gonna do it and we're gonna do it right. 525 00:30:56,939 --> 00:31:00,068 - And I'm the guy that knows how. - Walter, you're hurting me. 526 00:31:00,151 --> 00:31:03,154 There's not going to be any slip-up. Nothing sloppy. Nothing weak. 527 00:31:03,237 --> 00:31:04,655 It's got to be perfect. 528 00:31:17,502 --> 00:31:20,046 Call me tomorrow. But not from your house. From a booth. 529 00:31:20,129 --> 00:31:21,964 And watch your step every single minute. 530 00:31:22,048 --> 00:31:25,176 This has got to be perfect, you understand? Straight down the line. 531 00:31:25,885 --> 00:31:28,429 Straight down the line. 532 00:31:55,706 --> 00:31:57,542 [rain pattering] 533 00:32:00,378 --> 00:32:02,130 [car engine starts] 534 00:32:04,382 --> 00:32:06,175 [car driving away] 535 00:32:10,972 --> 00:32:12,640 (Walter) That was it, Keyes. 536 00:32:12,723 --> 00:32:15,768 The machinery had started to move and nothing could stop it. 537 00:32:16,477 --> 00:32:19,939 The first thing we had to do was fix him up with that accident policy. 538 00:32:20,356 --> 00:32:24,152 I knew he wouldn't buy, but all I wanted was his signature on an application. 539 00:32:24,694 --> 00:32:27,697 Sol had to get him to sign without his knowing what he was signing. 540 00:32:28,948 --> 00:32:32,785 And I wanted another witness besides Phyllis to hear me give him a sales talk. 541 00:32:33,536 --> 00:32:35,288 I was trying to think with your brains, Keyes... 542 00:32:35,371 --> 00:32:37,457 because I wanted all the answers ready... 543 00:32:37,540 --> 00:32:42,044 for all the questions you were gonna spring as soon as Dietrichson was dead. 544 00:32:42,295 --> 00:32:44,589 A couple of nights later I went to the house. 545 00:32:45,381 --> 00:32:49,427 Everything looked fine, except I didn't like the witness Phyllis had brought in. 546 00:32:49,886 --> 00:32:52,013 It was Dietrichson's daughter, Lola. 547 00:32:52,972 --> 00:32:55,558 And it made me feel a little queer in the belly... 548 00:32:55,641 --> 00:32:58,728 to have her sitting right there in the room, playing Chinese checkers... 549 00:32:59,770 --> 00:33:01,439 as if nothing were going to happen. 550 00:33:03,316 --> 00:33:04,942 (Walter) I suppose you realize, Mr. Dietrichson... 551 00:33:05,026 --> 00:33:06,319 that, not being an employee... 552 00:33:06,402 --> 00:33:08,654 you are not covered by the State Compensation Insurance Act. 553 00:33:08,738 --> 00:33:12,033 The only way you can protect yourself is by having a personal policy of your own. 554 00:33:12,116 --> 00:33:13,284 Yeah, I know all about that. 555 00:33:13,367 --> 00:33:14,827 The next thing you'll tell me I need... 556 00:33:14,911 --> 00:33:18,414 earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance. 557 00:33:18,498 --> 00:33:20,208 If we bought all the insurance they can think up... 558 00:33:20,291 --> 00:33:22,084 we'd stay broke paying for it, wouldn't we, honey? 559 00:33:22,168 --> 00:33:26,005 What keeps us broke is you going out and buying five hats at a crack. 560 00:33:26,088 --> 00:33:27,798 Who needs a hat in California? 561 00:33:27,882 --> 00:33:29,550 Dollar for dollar, Mr. Dietrichson... 562 00:33:29,634 --> 00:33:32,053 accident insurance is the cheapest coverage you can buy. 563 00:33:32,136 --> 00:33:35,014 Well, maybe some other time, Mr. Neff. I had a tough day. 564 00:33:35,097 --> 00:33:36,182 Just as you say. 565 00:33:36,265 --> 00:33:39,060 Suppose we just settle that automobile insurance tonight. 566 00:33:39,143 --> 00:33:40,353 Sure. 567 00:33:40,603 --> 00:33:43,981 All we'll need on that is for you to sign the application for renewal. 568 00:33:44,106 --> 00:33:45,942 Phyllis, do you mind if we don't finish this game? 569 00:33:46,025 --> 00:33:48,361 - It bores me stiff. - Got something better to do? 570 00:33:48,444 --> 00:33:49,737 Yes, I have. 571 00:33:50,988 --> 00:33:52,782 Father, is it all right if I run along now? 572 00:33:52,907 --> 00:33:56,035 - Run along where? Who with? - Just Anne. We're going roller-skating. 573 00:33:56,118 --> 00:33:57,870 - Anne who? - Anne Matthews. 574 00:33:57,954 --> 00:33:59,872 It's not that Nino Zachetti again, is it? 575 00:33:59,956 --> 00:34:01,374 It better not be that Zachetti guy. 576 00:34:01,457 --> 00:34:02,667 If I ever catch you with that-- 577 00:34:02,750 --> 00:34:04,085 It's Anne Matthews, I told you. 578 00:34:04,168 --> 00:34:06,254 And I also told you we're going roller-skating. 579 00:34:06,337 --> 00:34:09,423 I'm meeting her at the corner of Vermont and Franklin, the northwest corner... 580 00:34:09,507 --> 00:34:11,968 in case you're interested, and I'm late already. 581 00:34:12,051 --> 00:34:14,637 I hope that's all quite clear. Good night, Father. 582 00:34:14,804 --> 00:34:17,056 - Good night, Phyllis. - Good night, Miss Dietrichson. 583 00:34:17,139 --> 00:34:19,100 - I'm sorry. Good night, Mr... - Neff. 584 00:34:19,183 --> 00:34:20,851 Good night, Mr. Neff. 585 00:34:23,896 --> 00:34:25,856 A great little fighter for her weight. 586 00:34:27,275 --> 00:34:29,360 Now, if you'll just sign these, Mr. Dietrichson. 587 00:34:29,443 --> 00:34:31,821 - Sign what? - The applications for the auto renewals. 588 00:34:31,904 --> 00:34:33,864 So you'll be covered until the new policies are issued. 589 00:34:33,948 --> 00:34:35,616 - When will that be? - About a week. 590 00:34:35,700 --> 00:34:37,618 Just so I'm covered when I drive up north. 591 00:34:37,702 --> 00:34:39,537 - San Francisco? - Palo Alto. 592 00:34:39,620 --> 00:34:41,330 He was a Stanford man, Mr. Neff. 593 00:34:41,414 --> 00:34:43,833 And he still goes to his class reunion every year. 594 00:34:43,916 --> 00:34:47,461 What's wrong with that? Can't I have a little fun, even once a year? 595 00:34:47,545 --> 00:34:49,171 Great football school, Stanford. 596 00:34:49,297 --> 00:34:51,257 - Did you play football, Mr. Dietrichson? - Left guard. 597 00:34:51,340 --> 00:34:52,967 Almost made the varsity, too. Where do I sign? 598 00:34:53,050 --> 00:34:54,385 The bottom line. 599 00:34:59,015 --> 00:35:01,058 - Both copies, please. - Sign twice, huh? 600 00:35:01,142 --> 00:35:02,393 Yes. One is the agent's copy. 601 00:35:02,518 --> 00:35:06,480 - I need it for my files. - Files.Duplicates. Triplicates. 602 00:35:12,194 --> 00:35:13,654 Thank you, Mr. Dietrichson. 603 00:35:13,738 --> 00:35:16,574 Don't worry about the check, I can pick it up at your office some morning. 604 00:35:16,657 --> 00:35:18,868 - How much you taking me for? - $147.50. 605 00:35:18,951 --> 00:35:21,621 I think that's enough insurance for one evening, Mr. Neff. 606 00:35:21,704 --> 00:35:22,913 Plenty. 607 00:35:26,834 --> 00:35:29,462 Bring me some soda when you come up, Phyllis. Good night, Mr. Neff. 608 00:35:29,545 --> 00:35:30,588 Good night, Mr. Dietrichson. 609 00:35:30,671 --> 00:35:33,257 I think you left your hat in the hall, Mr. Neff. 610 00:35:48,773 --> 00:35:50,566 Good night, Mr. Neff. 611 00:35:53,235 --> 00:35:54,445 - All right, Walter? - Fine. 612 00:35:54,528 --> 00:35:56,405 - He signed it, didn't he? - Sure he signed it. You saw him. 613 00:35:56,489 --> 00:35:58,407 Now, listen. That trip to Palo Alto. When does he leave? 614 00:35:58,491 --> 00:35:59,492 End of the month. 615 00:35:59,575 --> 00:36:00,534 - He drives, huh? - He always drives. 616 00:36:00,618 --> 00:36:02,244 Not this time. You're gonna make him take the train. 617 00:36:02,328 --> 00:36:03,871 - Why? - Because it's all worked out for a train. 618 00:36:03,954 --> 00:36:06,332 Listen, baby. There's a clause in every accident policy... 619 00:36:06,415 --> 00:36:08,250 a little thing called double indemnity. 620 00:36:08,334 --> 00:36:11,212 The insurance companies put it in as a sort of come-on for the customers. 621 00:36:11,295 --> 00:36:13,464 That means they pay double on certain accidents. 622 00:36:13,547 --> 00:36:15,174 The kind that almost never happen. 623 00:36:15,257 --> 00:36:17,718 Like for instance, if a guy is killed on the train... 624 00:36:17,802 --> 00:36:20,221 they pay $100,000 instead of $50,000. 625 00:36:20,304 --> 00:36:22,723 - I see. - We're hitting it for the limit, baby. 626 00:36:22,807 --> 00:36:25,351 That's why it's got to be the train. 627 00:36:26,644 --> 00:36:29,480 It'll be the train, Walter. Just the way you want it. 628 00:36:29,563 --> 00:36:31,440 Straight down the line. 629 00:36:50,835 --> 00:36:52,461 (Lola) Hello, Mr. Neff. 630 00:36:53,838 --> 00:36:55,089 It's me. 631 00:36:55,798 --> 00:36:58,175 - Is anything wrong? - I've been waiting for you. 632 00:36:58,259 --> 00:36:59,343 For me? Why? 633 00:36:59,427 --> 00:37:02,722 I thought you could let me ride with you, if you're going my way. 634 00:37:07,852 --> 00:37:11,313 - Which way would that be? - Down the hill. Down Vermont. 635 00:37:11,397 --> 00:37:14,400 Sure. Vermont and Franklin. Northwest corner, wasn't it? 636 00:37:14,483 --> 00:37:15,818 Be glad to, Miss Dietrichson. 637 00:37:20,239 --> 00:37:22,199 Going roller-skating, huh? 638 00:37:22,324 --> 00:37:25,703 - You like roller-skating? - I can take it or leave it. 639 00:37:26,871 --> 00:37:29,790 - Only tonight you're leaving it? - Yes, lam. 640 00:37:31,167 --> 00:37:33,794 I'm having a very tough time at home. 641 00:37:33,878 --> 00:37:37,256 My father doesn't understand me and Phyllis hates me. 642 00:37:37,673 --> 00:37:41,218 - Sounds tough, all right. - That's why I have to lie sometimes. 643 00:37:41,302 --> 00:37:42,678 You mean it's not Vermont and Franklin? 644 00:37:42,762 --> 00:37:44,680 It's Vermont and Franklin all right. 645 00:37:44,764 --> 00:37:47,892 Only it's not Anne Matthews. It's Nino Zachetti. 646 00:37:49,059 --> 00:37:50,978 You won't tell on me, will you? 647 00:37:51,103 --> 00:37:53,814 - I'd have to think it over. - Nino's not what my father says at all. 648 00:37:53,898 --> 00:37:56,984 He's just had bad luck. He was doing premed at USC... 649 00:37:57,067 --> 00:38:00,029 and working nights as an usher in a theater downtown. 650 00:38:00,112 --> 00:38:02,782 Got behind in his credits, flunked out. 651 00:38:02,907 --> 00:38:06,869 Then he lost his job for talking back. He's so hot-headed. 652 00:38:08,078 --> 00:38:09,371 Becomes expensive, doesn't it? 653 00:38:09,455 --> 00:38:11,957 Guess my father thinks nobody's good enough for his daughter... 654 00:38:12,041 --> 00:38:14,251 except maybe the guy that owns Standard Oil. 655 00:38:14,335 --> 00:38:18,088 I wish he'd see it my way. I can't give Nino up. 656 00:38:19,507 --> 00:38:21,675 It'll all straighten out, Miss Dietrichson. 657 00:38:21,759 --> 00:38:25,930 I suppose it will sometime. This is the corner right here, Mr. Neff. 658 00:38:28,390 --> 00:38:31,143 (Lola) Nino? Over here, Nino. 659 00:38:39,819 --> 00:38:42,404 - This is Mr. Neff, Nino. - Hello, Nino. 660 00:38:42,613 --> 00:38:44,073 The name is Zachetti. 661 00:38:44,156 --> 00:38:46,826 Nino, please. Mr. Neff gave me a ride from the house. 662 00:38:46,909 --> 00:38:47,993 I told him all about us. 663 00:38:48,077 --> 00:38:49,411 Why does he have to get told about us? 664 00:38:49,495 --> 00:38:51,497 We don't have to worry about Mr. Neff, Nino. 665 00:38:51,580 --> 00:38:53,123 I'm not doing any worrying. 666 00:38:53,207 --> 00:38:54,500 Just don't you broadcast so much. 667 00:38:54,583 --> 00:38:56,293 Well, what's the matter with you, Nino? 668 00:38:56,377 --> 00:38:58,838 - Why, he's a friend. - I don't have any friends. 669 00:38:58,921 --> 00:39:01,173 If I did, I like to pick them myself. Come on. 670 00:39:01,257 --> 00:39:03,592 Look, sonny, she needed a ride, so I brought her along. 671 00:39:03,676 --> 00:39:05,845 Is that anything to get tough about? 672 00:39:05,928 --> 00:39:08,347 All right, Lola, make up your mind. Are you coming or aren't you? 673 00:39:08,430 --> 00:39:10,266 Of course I'm coming. 674 00:39:12,768 --> 00:39:16,063 Don't mind him, Mr. Neff. And thanks a lot for the ride. 675 00:39:16,146 --> 00:39:18,482 You're awfully sweet. Nino? 676 00:39:23,779 --> 00:39:25,614 (Walter) She was a nice kid. 677 00:39:25,865 --> 00:39:28,826 Maybe he was a little better than he sounded. 678 00:39:28,909 --> 00:39:32,329 But right then it gave me a nasty feeling to be thinking about them at all... 679 00:39:32,413 --> 00:39:36,083 with that briefcase right behind my head that had her father's signature in it... 680 00:39:36,166 --> 00:39:38,294 and what that signature meant. 681 00:39:38,377 --> 00:39:40,629 It meant he was a dead pigeon. 682 00:39:40,838 --> 00:39:44,717 It was only a question of time, and not very much time at that. 683 00:39:44,800 --> 00:39:47,553 You know that big market up on Los Feliz, Keyes? 684 00:39:48,304 --> 00:39:51,849 That's the place Phyllis and I had picked for a meeting place. 685 00:39:51,932 --> 00:39:54,018 I already had most of the plan in my head... 686 00:39:54,101 --> 00:39:56,395 but a lot of details had to be worked out. 687 00:39:56,478 --> 00:40:00,024 And she had to know them all by heart when the time came. 688 00:40:00,441 --> 00:40:03,068 We had to be very careful from now on. 689 00:40:03,193 --> 00:40:05,821 We couldn't let anybody see us together. 690 00:40:05,905 --> 00:40:08,782 We couldn't even talk to each other on the telephone. 691 00:40:08,866 --> 00:40:11,744 Not from her house or at my office, anyway. 692 00:40:12,494 --> 00:40:16,749 So she was to be in the market every morning about 11:00, buying stuff. 693 00:40:16,999 --> 00:40:20,419 And I could sort of run into her there any day I wanted to. 694 00:40:20,502 --> 00:40:22,838 Sort of accidentally on purpose. 695 00:40:23,672 --> 00:40:26,175 - Walter, I wanted to-- - Not so loud. 696 00:40:27,635 --> 00:40:29,303 I wanted to talk to you, ever since yesterday. 697 00:40:29,386 --> 00:40:31,513 Let me talk first. It's all set. 698 00:40:31,597 --> 00:40:34,099 The accident policy came through. I've got it in my pocket. 699 00:40:34,183 --> 00:40:37,102 I got his check, too. I saw him down in the oil fields. 700 00:40:37,186 --> 00:40:39,271 He thought he was paying for the auto insurance. 701 00:40:39,355 --> 00:40:42,232 The check's just made out to the company, so it could be for anything. 702 00:40:42,316 --> 00:40:45,110 But you have to send a check for the auto insurance, see? 703 00:40:45,194 --> 00:40:48,238 It'll be all right that way, because one of the cars is in your name. 704 00:40:48,322 --> 00:40:50,074 Open your bag. Quick. 705 00:40:50,991 --> 00:40:51,992 [cash register bell clinging] 706 00:40:55,245 --> 00:40:56,622 Can you get in the safe-deposit box? 707 00:40:56,705 --> 00:40:58,707 - Yes. We both have keys. - Fine. 708 00:40:58,791 --> 00:41:01,085 But don't put the policy in there yet. I'll tell you when. 709 00:41:01,168 --> 00:41:03,837 Remember, you never saw it, you never even touched it, you understand? 710 00:41:03,963 --> 00:41:06,548 - I'm not a fool. - Okay. When is he leaving on the train? 711 00:41:06,632 --> 00:41:08,092 - That's just it. He isn't going. - What? 712 00:41:08,175 --> 00:41:10,052 That's what I've been trying to tell you. The trip is off. 713 00:41:10,135 --> 00:41:11,720 What happened? 714 00:41:13,347 --> 00:41:16,308 Mister, could you reach me that package of baby food? 715 00:41:16,392 --> 00:41:18,060 That one up there? 716 00:41:19,979 --> 00:41:23,816 I don't know why they always put what I want on the top shelf. 717 00:41:25,609 --> 00:41:26,777 Go ahead. I'm listening. 718 00:41:26,860 --> 00:41:29,196 He had a fall-down at the well. Broke his leg. It's in a cast. 719 00:41:29,279 --> 00:41:32,032 - Broke his leg? - What do we do now, Walter? 720 00:41:32,116 --> 00:41:34,702 - Nothing. We just wait. - Wait for what? 721 00:41:34,785 --> 00:41:36,245 Until he can take the train. 722 00:41:36,328 --> 00:41:37,538 I told you it's got to be the train. 723 00:41:37,621 --> 00:41:38,956 But we can't wait. I can't go on like this. 724 00:41:39,039 --> 00:41:41,959 Look, we're not gonna grab a hammer and do it quick, just to get it over with. 725 00:41:42,084 --> 00:41:44,837 - There are other ways. - We're not gonna do it other ways. 726 00:41:44,920 --> 00:41:46,005 But we can't leave it like this. 727 00:41:46,088 --> 00:41:49,008 What do you suppose would happen if he found out about the accident policy? 728 00:41:49,091 --> 00:41:51,176 Plenty. But not as bad as sitting in that death house. 729 00:41:51,260 --> 00:41:54,013 - Don't ever talk like that. - Don't let's start losing our heads, that's all. 730 00:41:54,096 --> 00:41:56,306 It's not our heads. It's our nerve we're losing. 731 00:41:56,390 --> 00:41:57,391 [cash register bell clinging] 732 00:42:00,227 --> 00:42:01,562 Excuse me. 733 00:42:04,648 --> 00:42:06,233 We're gonna do it right. That's all I said. 734 00:42:06,316 --> 00:42:07,818 It's the waiting that's getting me. 735 00:42:07,901 --> 00:42:09,361 It's getting me just as bad, baby. 736 00:42:09,445 --> 00:42:12,448 - But we've got to wait. - Maybe we have, Walter, only... 737 00:42:12,531 --> 00:42:15,993 it's so tough without you. It's like a wall between us. 738 00:42:17,786 --> 00:42:21,123 I better go, baby. I'm thinking of you every minute. 739 00:42:27,129 --> 00:42:30,716 (Walter) After that, a full week went by and I didn't see her once. 740 00:42:30,799 --> 00:42:34,303 I tried to keep my mind off her and off the whole idea. 741 00:42:34,386 --> 00:42:37,222 I kept telling myself that maybe those Fates they say watch over you... 742 00:42:37,306 --> 00:42:41,060 had gotten together and broken his leg to give me a way out. 743 00:42:41,143 --> 00:42:45,147 Then it was the 15th of June. You may remember that date, Keyes. 744 00:42:46,523 --> 00:42:49,860 You came into my office around 3:00 in the afternoon. 745 00:42:50,527 --> 00:42:51,820 Hello, Keyes. 746 00:42:51,904 --> 00:42:53,113 I just came from Norton's office. 747 00:42:53,197 --> 00:42:54,698 The semiannual sales records are out. 748 00:42:54,782 --> 00:42:57,659 You're high man, Walter. That's twice in a row. Congratulations. 749 00:42:57,743 --> 00:43:00,412 Thanks. How would you like a cheap drink? 750 00:43:00,496 --> 00:43:02,956 How would you like a $50 cut in salary? 751 00:43:03,082 --> 00:43:05,334 - Do I laugh now or wait till it gets funny? - No, I'm serious. 752 00:43:05,417 --> 00:43:08,712 I've just been talking to Norton. Too much stuff piling up on my desk. 753 00:43:08,796 --> 00:43:10,089 Too much pressure on my nerves. 754 00:43:10,172 --> 00:43:12,216 I spend half the night walking up and down in my bed. 755 00:43:12,299 --> 00:43:14,176 I've got to have an assistant and I thought of you. 756 00:43:14,259 --> 00:43:15,636 Me? Why pick on me? 757 00:43:15,719 --> 00:43:18,263 Well, because I've got a crazy idea you might be good at the job. 758 00:43:18,347 --> 00:43:19,723 That's crazy, all right. I'm a salesman. 759 00:43:19,807 --> 00:43:23,018 Yeah. A peddler, a gladhander, a backslapper. 760 00:43:23,560 --> 00:43:24,853 You're too good to be a salesman. 761 00:43:24,895 --> 00:43:27,022 - Nobody's too good to be a salesman. - Phooey! 762 00:43:27,106 --> 00:43:30,609 All you guys do is just ring doorbells and dish out a smooth line of monkey talk. 763 00:43:30,692 --> 00:43:32,820 What's troubling you is that $50 cut, isn't it? 764 00:43:32,903 --> 00:43:34,446 - Well, that'd trouble anybody. - Now look, Walter. 765 00:43:34,530 --> 00:43:37,449 The job I'm talking about takes brains and integrity. 766 00:43:37,533 --> 00:43:39,451 It takes more guts than there is in 50 salesmen. 767 00:43:39,535 --> 00:43:40,619 It's the hottest job in the business. 768 00:43:40,702 --> 00:43:41,954 Yeah, but it's still a desk job. 769 00:43:42,037 --> 00:43:44,123 - I don't want to be nailed to a desk. - Deskjob? 770 00:43:44,206 --> 00:43:45,791 Is that all you can see in it? 771 00:43:45,874 --> 00:43:48,836 Just a hard chair to park your pants on from 9:00 to 5:00, huh? 772 00:43:48,919 --> 00:43:51,630 Just a pile of papers to shuffle around, and five sharp pencils... 773 00:43:51,713 --> 00:43:56,093 and a scratch pad to make figures on, maybe a little doodling on the side. 774 00:43:56,176 --> 00:43:58,178 Well, that's not the way I look at it, Walter. 775 00:43:58,262 --> 00:44:02,349 To me, a claims man is a surgeon, that desk is an operating table... 776 00:44:02,432 --> 00:44:05,269 and those pencils are scalpels and bone chisels. 777 00:44:05,352 --> 00:44:09,148 And those papers are not just forms and statistics and claims for compensation. 778 00:44:09,231 --> 00:44:12,359 They're alive. They're packed with drama... 779 00:44:12,568 --> 00:44:14,736 with twisted hopes and crooked dreams. 780 00:44:14,820 --> 00:44:18,031 A claims man, Walter, is a doctor and a bloodhound and a-- 781 00:44:18,115 --> 00:44:19,575 [telephone ringing] 782 00:44:20,534 --> 00:44:22,661 Who? Okay, hold on a minute. 783 00:44:22,911 --> 00:44:26,039 A claims man is a doctor and a bloodhound and a cop and a judge and a jury... 784 00:44:26,123 --> 00:44:27,833 and a father confessor, all in one. 785 00:44:27,916 --> 00:44:29,459 And you want to tell me you're not interested? 786 00:44:29,543 --> 00:44:30,669 You don't want to work with your brains? 787 00:44:30,752 --> 00:44:32,838 All you want to work is with your finger on the doorbell... 788 00:44:32,921 --> 00:44:36,425 for a few bucks more a week. There's a dame on your phone. 789 00:44:36,508 --> 00:44:39,011 - Walter Neff speaking. - I had to call you, Walter. 790 00:44:39,094 --> 00:44:40,470 It's very urgent. Are you with somebody? 791 00:44:41,972 --> 00:44:45,100 Yes, I am. Can't I call you back, Margie? 792 00:44:45,809 --> 00:44:49,021 No, you can't. I've only got a minute. It can't wait. 793 00:44:49,104 --> 00:44:52,357 Listen. He's going tonight. On the train. Are you listening? 794 00:44:52,441 --> 00:44:55,068 Walter? Yeah. I'm listening, Margie. 795 00:44:55,777 --> 00:44:58,280 - Only, make it snappy, will you? - He's on crutches. 796 00:44:58,363 --> 00:45:01,700 The doctor says he can go if he's careful. The change will do him good. 797 00:45:01,783 --> 00:45:04,536 It's wonderful, Walter. Just the way you wanted it, on a train. 798 00:45:04,620 --> 00:45:07,164 Only with the crutches it makes it much better, doesn't it? 799 00:45:07,247 --> 00:45:09,666 Yeah. Yeah, that's 100% better. 800 00:45:11,293 --> 00:45:12,586 Hold the line a minute, will you? 801 00:45:12,628 --> 00:45:15,380 - Keyes, suppose I join you in your office? - That's all right. I'll wait. 802 00:45:15,464 --> 00:45:17,883 Only tell her not to take all day. 803 00:45:19,635 --> 00:45:20,802 Go ahead. 804 00:45:21,136 --> 00:45:24,181 It's the 10:15 from Glendale. I'm driving him. 805 00:45:24,264 --> 00:45:26,058 It's still the same dark street, isn't it? 806 00:45:26,141 --> 00:45:29,436 And the signal is three honks on the horn. Okay. Anything else? 807 00:45:30,187 --> 00:45:31,230 No. 808 00:45:31,480 --> 00:45:32,481 Oh, uh... 809 00:45:33,065 --> 00:45:34,650 what color did you pick? 810 00:45:34,733 --> 00:45:37,653 Blue. Navy blue. And the cast is on his left leg. 811 00:45:38,362 --> 00:45:39,571 Mmm-hmm. 812 00:45:40,113 --> 00:45:41,615 Yeah, that suits me fine. 813 00:45:41,698 --> 00:45:43,951 This is it, Walter. I'm shaking like a leaf. 814 00:45:44,034 --> 00:45:47,079 But it's straight down the line for both of us. 815 00:45:47,162 --> 00:45:49,289 I love you, Walter. Goodbye. 816 00:45:51,333 --> 00:45:53,252 - Sorry, Keyes. - What's the matter? 817 00:45:53,335 --> 00:45:56,046 Dames chasing you again? Or still? Or is it none of my business? 818 00:45:56,129 --> 00:45:58,006 If I told you it was a customer-- 819 00:45:58,173 --> 00:46:00,217 Margie. I bet she drinks from the bottle. 820 00:46:00,300 --> 00:46:02,094 Why don't you settle down and get married, Walter? 821 00:46:02,219 --> 00:46:06,265 - Why don't you, for instance? - I almost did, once. Long time ago. 822 00:46:06,348 --> 00:46:08,100 Now look, Keyes, I've got to call on a prospect. 823 00:46:08,183 --> 00:46:10,727 Even had the church picked out, the dame and I. 824 00:46:10,811 --> 00:46:13,021 She had a white satin dress with flounces on it. 825 00:46:13,105 --> 00:46:15,941 I was on my way to the jewelry store to buy the ring. 826 00:46:16,024 --> 00:46:18,610 And then suddenly that little man in here started working on me. 827 00:46:18,694 --> 00:46:20,195 So you went back and had her investigated? 828 00:46:20,279 --> 00:46:22,698 Yeah. And the stuff that came out... 829 00:46:23,699 --> 00:46:26,034 She'd been dyeing her hair ever since she was 16. 830 00:46:26,118 --> 00:46:28,620 There was a manic depressive in her family, on her mother's side. 831 00:46:28,704 --> 00:46:30,330 She already had one husband. 832 00:46:30,414 --> 00:46:32,499 He was a professional pool player in Baltimore. 833 00:46:32,582 --> 00:46:34,626 - And as for her brother-- - I get the general idea. 834 00:46:34,710 --> 00:46:38,338 - She was a tramp from a long line of tramps. - Yeah. All right, all right. 835 00:46:38,422 --> 00:46:41,133 Now what do I say to Norton? What about this job I want you for'? 836 00:46:41,216 --> 00:46:42,801 I don't think I want it, Keyes. 837 00:46:42,884 --> 00:46:45,387 - Thanks just the same. - Fair enough. 838 00:46:46,305 --> 00:46:48,515 Only get this, I picked you for the job... 839 00:46:48,598 --> 00:46:50,767 not because I think you're so darn smart... 840 00:46:50,851 --> 00:46:54,187 but because I thought you were a shade less dumb than the rest of the outfit. 841 00:47:01,361 --> 00:47:04,364 Guess I was wrong. You're not smarter, Walter. 842 00:47:04,573 --> 00:47:06,742 You're just a little taller. 843 00:47:17,627 --> 00:47:19,004 (Walter) Yes, Keyes. 844 00:47:19,087 --> 00:47:22,674 Those Fates I was talking about had only been stalling me off. 845 00:47:22,758 --> 00:47:26,094 Now they had thrown the switch. The gears had meshed. 846 00:47:26,219 --> 00:47:28,847 The time for thinking had all run out. 847 00:47:29,598 --> 00:47:33,310 I wanted my movements accounted for up to the last possible moment. 848 00:47:33,393 --> 00:47:37,522 So when I left the office I put my rate book on the desk as if I had forgotten it. 849 00:47:37,606 --> 00:47:39,608 That was part of my alibi. 850 00:47:41,068 --> 00:47:43,779 From here on, it was a question of following the timetable... 851 00:47:43,862 --> 00:47:45,322 move by move. 852 00:47:46,740 --> 00:47:49,826 I got home about 7:00 and drove right into the garage. 853 00:47:49,910 --> 00:47:52,829 This was another item to establish my alibi. 854 00:47:54,206 --> 00:47:56,500 - Hi, Mr. Neff. - Hello, Charlie. 855 00:47:56,583 --> 00:47:58,377 How about giving the heap a wash job? 856 00:47:58,460 --> 00:47:59,628 How soon you gonna want it? 857 00:47:59,711 --> 00:48:01,088 I got a couple cars ahead of you. 858 00:48:01,171 --> 00:48:02,714 Any time you get to it, Charlie. 859 00:48:02,798 --> 00:48:05,008 - I'm staying in tonight. - Okay. 860 00:48:05,133 --> 00:48:07,052 (Walter) Up in my apartment I called Lou Schwartz... 861 00:48:07,135 --> 00:48:09,429 one of the salesmen that shared my office. 862 00:48:09,513 --> 00:48:12,891 He lived in Westwood, so it was a toll call and there'd be a record of it. 863 00:48:12,974 --> 00:48:15,268 I told him I'd forgotten my rate book and needed some dope... 864 00:48:15,352 --> 00:48:18,313 on the public liability bond I was figuring. 865 00:48:18,438 --> 00:48:22,192 I changed into a navy blue suit like Dietrichson was going to wear. 866 00:48:22,275 --> 00:48:25,362 Lou Schwartz called me back and gave me a lot of figures. 867 00:48:25,445 --> 00:48:27,864 I stuffed a hand towel and a roll of adhesive into my pockets... 868 00:48:27,948 --> 00:48:31,910 so I could fake something that looked like a cast on a broken leg. 869 00:48:31,993 --> 00:48:34,037 Next, I stuck a card inside the telephone box... 870 00:48:34,121 --> 00:48:36,915 so that it would fall down if the bell rang. 871 00:48:36,998 --> 00:48:40,502 That way I'd know if anybody had called me while I was away. 872 00:48:40,585 --> 00:48:44,798 Then I did the same thing to the doorbell in case anybody came to see me. 873 00:48:45,298 --> 00:48:48,927 I left the apartment by the service stairs. Nobody saw me. 874 00:48:49,928 --> 00:48:53,181 I walked all the way from my apartment to the Dietrichson house. 875 00:48:53,265 --> 00:48:54,599 I didn't want to take the bus... 876 00:48:54,683 --> 00:48:58,353 because there was always the chance that someone might remember seeing me on it. 877 00:48:58,437 --> 00:49:00,439 I was being that careful. 878 00:49:00,856 --> 00:49:03,442 I could smell that honeysuckle again. 879 00:49:03,525 --> 00:49:06,695 Only it was even stronger, now that it was night. 880 00:49:11,116 --> 00:49:14,327 I slid the garage door open as quietly as I could. 881 00:49:14,661 --> 00:49:17,706 She'd backed the sedan in, just the way I told her to. 882 00:49:17,789 --> 00:49:19,291 I'd figured it was safer that way... 883 00:49:19,374 --> 00:49:22,419 in case he got into the car before she drove it out. 884 00:49:22,502 --> 00:49:24,796 I got into the back of the car. 885 00:49:24,880 --> 00:49:27,299 I lay there on the floor and waited. 886 00:49:27,382 --> 00:49:30,469 All the time I was thinking about that dark street on the way to the station... 887 00:49:30,552 --> 00:49:32,345 where I was to do it... 888 00:49:32,429 --> 00:49:35,182 and the three honks on the horn that were to be the signal. 889 00:49:35,265 --> 00:49:37,642 About 10 minutes later they came down. 890 00:49:37,726 --> 00:49:39,478 - All right, honey? - Yeah, I'm all right. 891 00:49:39,561 --> 00:49:41,980 I'll have the car out in a second. 892 00:49:59,831 --> 00:50:01,249 [inaudible] 893 00:50:18,767 --> 00:50:22,103 - Take it easy, honey. - We've got lots of time. Yeah. 894 00:50:41,456 --> 00:50:43,542 Remember what the doctor said. If you get careless... 895 00:50:43,625 --> 00:50:45,335 you might end up with a shorter leg. 896 00:50:45,418 --> 00:50:49,214 So what? I could break the other one and match them up again. 897 00:50:49,589 --> 00:50:52,050 It makes you feel pretty good to get away from me, doesn't it? 898 00:50:52,133 --> 00:50:55,845 It's only for four days. I'll be back Monday at the latest. 899 00:51:11,945 --> 00:51:15,240 This is not the right street. Why did you turn here? 900 00:51:17,659 --> 00:51:19,077 [honking] 901 00:51:19,160 --> 00:51:21,329 What are you doing that for? 902 00:51:22,330 --> 00:51:24,791 What are you honking the horn for? 903 00:51:25,125 --> 00:51:26,960 [Dietrichson choking] 904 00:51:47,397 --> 00:51:48,815 [train horn blowing] 905 00:52:19,346 --> 00:52:21,514 [bell ringing] 906 00:52:24,934 --> 00:52:26,895 You take care of the redcap and the conductor. 907 00:52:27,020 --> 00:52:29,314 - Don't worry. - Keep away from me as much as you can. 908 00:52:29,397 --> 00:52:31,858 - Tell them I don't want to be helped. - I said, don't worry, Walter. 909 00:52:31,941 --> 00:52:34,152 You start as soon as the train leaves. 910 00:52:34,235 --> 00:52:36,905 When you get to the refinery, turn off the highway onto the dirt road. 911 00:52:36,988 --> 00:52:38,531 From there it's exactly eight-tenths of a mile... 912 00:52:38,615 --> 00:52:40,033 to the dump beside the tracks. Remember. 913 00:52:40,116 --> 00:52:42,661 - I remember everything. - No speeding. 914 00:52:43,995 --> 00:52:46,665 You don't want any oops stopping you with him in the back. 915 00:52:46,748 --> 00:52:49,125 Walter, we've been through all that so many times. 916 00:52:49,209 --> 00:52:51,461 When you leave the highway, turn off all your lights. 917 00:52:51,586 --> 00:52:53,672 I'll be back on the observation platform. 918 00:52:53,755 --> 00:52:56,383 I'll drop off as close to the spot as I can. 919 00:52:56,466 --> 00:52:59,552 Let the train pass, then dim your lights twice. 920 00:53:02,097 --> 00:53:05,016 - San Francisco train, lady? - Car 9, section 11. Just my husband. 921 00:53:05,100 --> 00:53:07,602 Car 9, section 11? This way please. 922 00:53:15,652 --> 00:53:17,570 Thank you. My husband doesn't like to be helped. 923 00:53:17,654 --> 00:53:19,531 Car number 8. Up there. 924 00:53:24,828 --> 00:53:28,456 Car 9, section 11. Thank you. 925 00:53:31,042 --> 00:53:33,420 Here're the tickets. Take good care of yourself with that leg. 926 00:53:33,503 --> 00:53:34,879 Yeah. You take it easy driving home. 927 00:53:34,963 --> 00:53:38,383 - I'll miss you, honey. - Section 11, sir. 928 00:53:40,301 --> 00:53:42,137 - (Porter) All aboard! - Thank you. 929 00:53:42,262 --> 00:53:44,389 - Goodbye, honey. - All aboard! 930 00:53:45,640 --> 00:53:47,684 [train whistle blowing] 931 00:53:50,186 --> 00:53:51,813 Good luck, honey. 932 00:54:00,447 --> 00:54:02,031 Porter, will you make up my berth right away? 933 00:54:02,115 --> 00:54:03,158 Yes, sir. 934 00:54:03,241 --> 00:54:04,909 I'm going back to the observation oar for a smoke. 935 00:54:04,993 --> 00:54:06,703 Right this way, sir. 936 00:54:32,854 --> 00:54:34,856 [train whistle blowing] 937 00:54:38,526 --> 00:54:40,028 (Jackson) Like a chair? 938 00:54:42,197 --> 00:54:45,158 No, thanks. I'd rather stand. 939 00:54:46,534 --> 00:54:49,954 - You going far? - Palo Alto. 940 00:54:50,830 --> 00:54:51,873 My name's Jackson. 941 00:54:51,956 --> 00:54:55,168 I'm going all the way to Medford. Medford, Oregon. 942 00:54:55,543 --> 00:54:57,545 I had a broken arm once. 943 00:54:58,046 --> 00:55:01,382 That darn cast itches something fierce, doesn't it? 944 00:55:01,466 --> 00:55:03,760 I thought I'd go crazy with mine. 945 00:55:03,843 --> 00:55:07,889 Palo Alto's a nice little town. You a Stanford man? 946 00:55:08,723 --> 00:55:12,894 - I used to be. - I'll bet you left something behind. 947 00:55:13,686 --> 00:55:15,063 I always do. 948 00:55:15,230 --> 00:55:18,608 My cigar case. I guess I left it in my overcoat back in the section. 949 00:55:18,691 --> 00:55:21,986 Would you care to roll yourself a cigarette, Mister-- 950 00:55:22,070 --> 00:55:23,071 Dietrichson. 951 00:55:23,571 --> 00:55:26,074 No thanks, I really prefer a cigar. 952 00:55:26,783 --> 00:55:29,994 - Maybe the porter could-- - Well, I could get your cigars for you. 953 00:55:30,078 --> 00:55:33,373 - Be glad to, Mr. Dietrichson. - If it's not too much trouble. 954 00:55:33,498 --> 00:55:37,293 - Car 9, section 11. - Car 9, section 11. With pleasure. 955 00:56:21,588 --> 00:56:23,131 Okay. This has gotta be fast. 956 00:56:23,214 --> 00:56:26,718 Here, take his hat. Pick up the crutches back on the tracks. 957 00:56:55,997 --> 00:56:57,832 Okay, baby. That's it. 958 00:57:13,848 --> 00:57:15,850 [engine faltering] 959 00:57:44,712 --> 00:57:46,381 [engine choking] 960 00:57:48,549 --> 00:57:50,760 [engine starting] 961 00:57:56,182 --> 00:57:57,934 All right. Let's go. 962 00:58:07,819 --> 00:58:09,654 (Walter) On the way back, we went over once more... 963 00:58:09,737 --> 00:58:11,155 what she was to do at the inquest... 964 00:58:11,239 --> 00:58:14,951 if they had one, and about the insurance, when that came up. 965 00:58:15,076 --> 00:58:18,162 I was afraid she might go to pieces a little, now that we had done it. 966 00:58:18,246 --> 00:58:22,834 But she was perfect. No nerves. Not a tear, not even a blink of the eyes. 967 00:58:23,835 --> 00:58:26,921 She dropped me a block from my apartment house. 968 00:58:27,714 --> 00:58:31,175 Walter, what's the matter? Aren't you going to kiss me? 969 00:58:36,097 --> 00:58:38,725 It's straight down the line, isn't it? 970 00:58:43,438 --> 00:58:46,941 - I love you, Walter. - I love you, baby. 971 00:59:00,079 --> 00:59:03,833 It was two minutes past 11:00, as I went up the service stairs again. 972 00:59:03,916 --> 00:59:07,879 Nobody saw me this time either. In the apartment I checked the bells. 973 00:59:07,962 --> 00:59:10,965 The cards hadn't moved. No calls. No visitors. 974 00:59:12,467 --> 00:59:16,471 Then I changed my clothes again. That left one last thing to do. 975 00:59:17,430 --> 00:59:21,434 I had to go down to the garage. I wanted Charlie to see me again. 976 00:59:28,107 --> 00:59:30,985 You gonna use your oar, after all? I'm not quite through. 977 00:59:31,069 --> 00:59:32,904 Well, that's all right, Charlie. 978 00:59:32,987 --> 00:59:35,073 Just going up to the drugstore to get something to eat. 979 00:59:35,156 --> 00:59:38,117 Been working upstairs all night. My stomach's getting a little sore at me. 980 00:59:38,201 --> 00:59:39,827 Yes, sir, Mr. Neff. 981 00:59:41,746 --> 00:59:43,748 That was all there was to it. 982 00:59:43,831 --> 00:59:46,459 Nothing had slipped, nothing had been overlooked. 983 00:59:46,542 --> 00:59:48,920 There was nothing to give us away. 984 00:59:49,003 --> 00:59:52,632 And yet, Keyes, as I was walking down the street to the drugstore... 985 00:59:52,715 --> 00:59:56,135 suddenly it came over me that everything would go wrong. 986 00:59:56,219 --> 00:59:59,430 It sounds crazy, Keyes, but it's true, so help me. 987 00:59:59,597 --> 01:00:02,016 I couldn't hear my own footsteps. 988 01:00:05,186 --> 01:00:07,396 It was the walk of a dead man. 989 01:00:15,321 --> 01:00:17,865 That was the longest night lever lived through, Keyes... 990 01:00:17,949 --> 01:00:21,786 and the next day was worse, when the story had broke in the papers... 991 01:00:21,869 --> 01:00:23,788 and they started talking about it at the office... 992 01:00:23,871 --> 01:00:27,083 and the day after that, when you started digging into it. 993 01:00:27,166 --> 01:00:31,087 I kept my hands in my pockets because I thought they were shaking. 994 01:00:31,170 --> 01:00:33,381 I put on dark glasses so people couldn't see my eyes. 995 01:00:33,464 --> 01:00:37,426 And then I took them off again so they wouldn't get to wondering why I wore them. 996 01:00:37,510 --> 01:00:40,221 I tried to hold myself together, but... 997 01:00:40,555 --> 01:00:43,558 I could feel my nerves pulling me to pieces. 998 01:00:46,269 --> 01:00:49,105 - Oh, Walter? - Hello, Keyes. 999 01:00:49,397 --> 01:00:51,524 Come along. The big boss wants to see us. 1000 01:00:51,607 --> 01:00:53,901 - The Dietrichson case? - Must be. 1001 01:00:54,068 --> 01:00:56,028 - Anything wrong? - Well, the guy is dead. 1002 01:00:56,112 --> 01:00:59,991 We had him insured and it's gonna cost us dough. That's always wrong. 1003 01:01:00,074 --> 01:01:02,326 - What have they got so far? - Autopsy report. 1004 01:01:02,410 --> 01:01:06,038 No heart failure, no apoplexy, no predisposing medical cause of any kind. 1005 01:01:06,122 --> 01:01:07,999 Died of a broken neck. 1006 01:01:08,124 --> 01:01:10,168 - When's the inquest? - Had it this morning. 1007 01:01:10,251 --> 01:01:12,295 His wife and daughter made the identification. 1008 01:01:12,378 --> 01:01:15,173 The train people and some of the passengers told how he went through... 1009 01:01:15,256 --> 01:01:16,507 to the observation car. 1010 01:01:16,591 --> 01:01:20,136 It was all over in 45 minutes. Verdict? Accidental death. 1011 01:01:21,762 --> 01:01:23,181 What do the police figure? 1012 01:01:23,264 --> 01:01:25,933 That he got tangled up in his crutches and fell off the train. 1013 01:01:26,017 --> 01:01:27,643 They're satisfied. 1014 01:01:27,727 --> 01:01:30,354 It's not their dough. Come on, Walter. 1015 01:01:31,814 --> 01:01:33,691 (Norton) All right. Thank you very much, gentlemen. 1016 01:01:33,816 --> 01:01:35,985 I believe the legal position is now clear. 1017 01:01:36,068 --> 01:01:38,362 Please stand by. I may need you later. 1018 01:01:38,446 --> 01:01:41,324 Come in, Mr. Keyes. You, too, Mr. Neff. 1019 01:01:45,661 --> 01:01:47,955 You find this an uncomfortably warm day, Mr. Keyes? 1020 01:01:48,039 --> 01:01:51,042 I'm sorry, Mr. Norton, but I didn't know this was formal. 1021 01:01:51,125 --> 01:01:52,460 Sit down, gentlemen. Thank you. 1022 01:01:52,543 --> 01:01:53,544 Any new developments? 1023 01:01:53,628 --> 01:01:56,255 I just talked to this Jackson long distance, up in Medford, Oregon. 1024 01:01:56,339 --> 01:01:57,381 Who's Jackson? 1025 01:01:57,465 --> 01:01:58,966 He's the last man who saw Dietrichson alive. 1026 01:01:59,050 --> 01:02:01,594 They were out on the observation platform together, talking. 1027 01:02:01,677 --> 01:02:03,721 Dietrichson wanted a cigar and so Jackson went back... 1028 01:02:03,804 --> 01:02:05,473 to get Dietrichson's cigar case for him. 1029 01:02:05,556 --> 01:02:07,892 When he returned to the observation platform, no Dietrichson. 1030 01:02:07,975 --> 01:02:09,852 Well, Jackson didn't think anything was wrong until... 1031 01:02:09,936 --> 01:02:11,896 a wire caught up with the train at Santa Barbara. 1032 01:02:11,979 --> 01:02:14,690 They found Dietrichson's body on the tracks near Burbank. 1033 01:02:14,774 --> 01:02:17,235 Very interesting about the cigar case. 1034 01:02:17,318 --> 01:02:19,320 - Anything else? - No, not much. 1035 01:02:19,403 --> 01:02:22,406 Dietrichson's secretary says she didn't know anything about the policy. 1036 01:02:22,490 --> 01:02:25,826 There's a daughter, but all she remembers is Neff talking to her father... 1037 01:02:25,910 --> 01:02:28,120 about accident insurance at their house one night. 1038 01:02:28,204 --> 01:02:29,580 I couldn't sell him at first. 1039 01:02:29,664 --> 01:02:32,583 Mr. Dietrichson opposed it. He said he'd think it over. 1040 01:02:32,667 --> 01:02:35,836 Later I saw him in the oil fields and closed him. 1041 01:02:35,920 --> 01:02:37,922 He signed the application and gave me his check. 1042 01:02:38,005 --> 01:02:40,424 A fine piece of salesmanship that was, Mr. Neff. 1043 01:02:40,508 --> 01:02:42,093 Well, there's no sense in pushing Neff around. 1044 01:02:42,176 --> 01:02:44,136 He's got the best sales record in the office. 1045 01:02:44,220 --> 01:02:47,473 Are your salesmen supposed to know a customer is going to fall off the train? 1046 01:02:47,556 --> 01:02:51,352 Fall off a train? Are we sure Dietrichson fell off the train? 1047 01:02:51,727 --> 01:02:54,021 - I don't get it. - You don't, Mr. Keyes? 1048 01:02:54,105 --> 01:02:55,606 Then what do you think of this case? 1049 01:02:55,690 --> 01:02:57,441 This policy might cost us a great deal of money. 1050 01:02:57,525 --> 01:02:59,610 As you know, it contains a double indemnity clause. 1051 01:02:59,694 --> 01:03:01,445 Just what is your opinion? 1052 01:03:01,529 --> 01:03:03,281 - No opinion at all. - Not even a hunch? 1053 01:03:03,364 --> 01:03:05,700 One of those interesting little hunches of yours? 1054 01:03:05,783 --> 01:03:07,118 Nope. Not even a hunch. 1055 01:03:07,201 --> 01:03:10,871 I'm surprised, Mr. Keyes. I've formed a very definite opinion. 1056 01:03:10,955 --> 01:03:14,625 I think I know. In fact, I know I know what happened to Dietrichson. 1057 01:03:14,709 --> 01:03:18,045 You know you know what? I know it was not an accident. 1058 01:03:21,424 --> 01:03:24,010 - What do you say to that? - Me? 1059 01:03:25,386 --> 01:03:27,763 Well, you've got the ball. Let's see you run with it. 1060 01:03:27,847 --> 01:03:31,392 There's a widespread feeling that just because a man has a large office-- 1061 01:03:31,475 --> 01:03:32,643 [intercom buzzing] 1062 01:03:34,478 --> 01:03:37,189 Yes? Have her come in, please. 1063 01:03:37,732 --> 01:03:39,275 There's a widespread feeling that... 1064 01:03:39,358 --> 01:03:42,653 just because a man has a large office, he must be an idiot. 1065 01:03:42,737 --> 01:03:44,655 I'm having a visitor, if you don't mind. 1066 01:03:44,739 --> 01:03:47,658 No, no. I want you to stay and watch me handle this. 1067 01:03:47,742 --> 01:03:49,410 Mrs. Dietrichson. 1068 01:03:53,581 --> 01:03:56,000 Thank you very much for coming, Mrs. Dietrichson. 1069 01:03:56,083 --> 01:03:58,836 I assure you I appreciate it. This is Mr. Keyes. 1070 01:03:58,919 --> 01:04:00,379 - How do you do? - How do you do? 1071 01:04:00,421 --> 01:04:02,465 - And Mr. Neff. - I've met Mr. Neff. How do you do? 1072 01:04:02,548 --> 01:04:05,092 - Mrs. Dietrichson. - Won't you sit down? 1073 01:04:07,762 --> 01:04:09,555 (Norton) May I extend our sympathy in your bereavement? 1074 01:04:09,638 --> 01:04:12,141 I hesitated before asking you to come here so soon after your loss. 1075 01:04:12,224 --> 01:04:15,853 But now that you're here I hope you won't mind if I plunge straight into business? 1076 01:04:15,936 --> 01:04:17,521 You know why we asked you to come, don't you? 1077 01:04:17,605 --> 01:04:20,191 No. All I know is that your secretary made it sound very urgent. 1078 01:04:20,274 --> 01:04:22,360 Your husband had an accident policy with this company. 1079 01:04:22,443 --> 01:04:24,153 Evidently you don't know that, Mrs. Dietrichson. 1080 01:04:24,236 --> 01:04:26,947 No. I remember some talk at the house, but he didn't seem to want it. 1081 01:04:27,031 --> 01:04:30,326 Your husband took the policy out a few days later, Mrs. Dietrichson. 1082 01:04:30,409 --> 01:04:32,870 You'll probably find the policy among his personal effects. 1083 01:04:32,953 --> 01:04:34,705 His safe-deposit box hasn't been opened yet. 1084 01:04:34,789 --> 01:04:36,791 It seems a tax examiner has to be present. 1085 01:04:36,874 --> 01:04:38,542 Please, Mrs. Dietrichson, I don't want you to think... 1086 01:04:38,626 --> 01:04:40,044 you're being subjected to any questioning... 1087 01:04:40,127 --> 01:04:41,754 but there are a few things we should like to know. 1088 01:04:41,837 --> 01:04:42,880 What sort of things? 1089 01:04:43,297 --> 01:04:45,424 We have the report of the coroner's inquest. 1090 01:04:45,508 --> 01:04:48,552 Accidental death. We are not entirely satisfied. 1091 01:04:48,636 --> 01:04:51,263 In fact, we are not satisfied at all. 1092 01:04:53,182 --> 01:04:55,810 Frankly, Mrs. Dietrichson, we suspect... 1093 01:04:57,061 --> 01:04:58,396 a suicide. 1094 01:05:01,816 --> 01:05:05,152 - I'm sorry. Would you like a glass of water? - Please. 1095 01:05:09,949 --> 01:05:11,283 Thank you. 1096 01:05:17,248 --> 01:05:20,793 Had your husband been depressed or moody lately, Mrs. Dietrichson? 1097 01:05:20,876 --> 01:05:23,629 Did he have financial worries, for instance? 1098 01:05:23,712 --> 01:05:27,049 He was perfectly all right and I don't know of any financial worries. 1099 01:05:27,133 --> 01:05:29,260 Let us examine this so-called accident. 1100 01:05:29,343 --> 01:05:33,472 First, your husband takes out this policy in absolute secrecy. Why? 1101 01:05:33,597 --> 01:05:36,517 Because he doesn't want his family to suspect what he intends to do. 1102 01:05:36,600 --> 01:05:39,270 - Do what? - Next, he goes on this trip entirely alone. 1103 01:05:39,353 --> 01:05:42,940 He has to be alone. He hobbles all the way out to the observation platform. 1104 01:05:43,023 --> 01:05:46,694 Very unlikely with his leg in a cast, unless he has a very strong reason. 1105 01:05:46,902 --> 01:05:49,947 Once there, he finds he is not alone. There is a man there. 1106 01:05:50,072 --> 01:05:53,826 - What was his name, Keyes? - His name was Jackson. Probably still is. 1107 01:05:54,326 --> 01:05:57,997 So he gets rid of this Jackson with some flimsy excuse about cigars. 1108 01:05:58,080 --> 01:06:01,375 - And then he is alone. And then he does it. - Does what? 1109 01:06:01,459 --> 01:06:05,171 He jumps. Suicide. In which case, the company is not liable. 1110 01:06:05,546 --> 01:06:08,382 You know that, of course. Now, we could go to court-- 1111 01:06:08,466 --> 01:06:12,261 I don't know anything. In fact, I don't know why I came here. 1112 01:06:12,470 --> 01:06:15,764 Just a moment, please. I said we could go to court. I didn't say we want to. 1113 01:06:15,848 --> 01:06:18,726 What I want to suggest is a compromise on both sides. 1114 01:06:18,809 --> 01:06:21,270 A settlement for a certain sum, a part of the policy value. 1115 01:06:21,353 --> 01:06:25,024 Don't bother, Mr. Norton. When I came in here, I had no idea you owed me any money. 1116 01:06:25,107 --> 01:06:27,151 You told me you did. Then you told me you didn't. 1117 01:06:27,234 --> 01:06:29,653 Now you tell me you want to pay me a part of it, whatever it is. 1118 01:06:29,737 --> 01:06:32,031 You want to bargain with me, at a time like this. 1119 01:06:32,114 --> 01:06:35,493 I don't like your insinuations about my husband, and I don't like your methods. 1120 01:06:35,576 --> 01:06:39,288 In fact, I don't like you, Mr. Norton. Goodbye, gentlemen. 1121 01:06:42,416 --> 01:06:43,459 [door slamming] 1122 01:06:44,084 --> 01:06:47,338 (Keyes) Nice going, Mr. Norton. You sure carried that ball. 1123 01:06:47,421 --> 01:06:48,797 Only you fumbled on the goal line. 1124 01:06:48,881 --> 01:06:52,051 Then you heaved an illegal forward pass and got thrown for a 40-yard loss. 1125 01:06:52,134 --> 01:06:55,054 Now you can't pick yourself up because you haven't got a leg to stand on. 1126 01:06:55,137 --> 01:06:58,182 I haven't, eh? She can go to court and we can prove it was suicide. 1127 01:06:58,265 --> 01:06:59,725 Oh, can we? 1128 01:06:59,808 --> 01:07:03,646 Mr. Norton, the first thing that struck me was that suicide angle. 1129 01:07:03,729 --> 01:07:07,441 Only I dumped it into the wastepaper basket just three seconds later. 1130 01:07:07,525 --> 01:07:11,070 You know, you ought to take a look at the statistics on suicide sometime. 1131 01:07:11,153 --> 01:07:13,614 You might learn a little something about the insurance business. 1132 01:07:13,697 --> 01:07:15,824 Mr. Keyes, I was raised in the insurance business. 1133 01:07:15,908 --> 01:07:17,660 Yeah, in the front office. 1134 01:07:17,743 --> 01:07:20,871 Come now, you've never read an actuarial table in your life, have you? 1135 01:07:20,955 --> 01:07:23,207 Why, they've got 10 volumes on suicide alone. 1136 01:07:23,290 --> 01:07:25,084 Suicide by race, by color, by occupation... 1137 01:07:25,167 --> 01:07:27,169 by sex, by seasons of the year, by time of day. 1138 01:07:27,253 --> 01:07:30,589 Suicide, how committed? By poisons, by firearms, by drowning, by leaps. 1139 01:07:30,673 --> 01:07:33,342 Suicide by poison, subdivided by types of poison... 1140 01:07:33,425 --> 01:07:36,053 such as corrosive, irritant, systemic, gaseous, narcotic... 1141 01:07:36,136 --> 01:07:37,555 alkaloid, protein, and so forth. 1142 01:07:37,638 --> 01:07:40,349 Suicide by leaps, subdivided by leaps from high places... 1143 01:07:40,432 --> 01:07:42,560 under the wheels of trains, under the wheels of trucks... 1144 01:07:42,643 --> 01:07:45,896 under the feet of horses, from steamboats. But, Mr. Norton... 1145 01:07:46,146 --> 01:07:49,650 of all the cases on record there's not one single case of suicide by leap... 1146 01:07:49,733 --> 01:07:51,068 from the rear end of a moving train. 1147 01:07:51,151 --> 01:07:52,903 And do you know how fast that train was going... 1148 01:07:52,987 --> 01:07:55,948 at the point where the body was found? 15 miles an hour. 1149 01:07:56,031 --> 01:07:58,200 Now how can anybody jump off a slow moving train like that... 1150 01:07:58,284 --> 01:08:01,120 with any kind of expectation that he would kill himself? 1151 01:08:01,203 --> 01:08:02,913 No. No soap, Mr. Norton. 1152 01:08:02,997 --> 01:08:06,083 We're sunk, and we'll have to pay through the nose, and you know it. 1153 01:08:06,166 --> 01:08:07,751 May I have this? 1154 01:08:11,088 --> 01:08:12,673 Come on, Walter. 1155 01:08:15,843 --> 01:08:18,012 Next time I'll rent a tuxedo. 1156 01:08:34,486 --> 01:08:36,905 (Walter) I could have hugged you right then and there, Keyes... 1157 01:08:36,989 --> 01:08:38,532 you and your statistics. 1158 01:08:38,616 --> 01:08:41,327 You were the only one we were really scared of... 1159 01:08:41,410 --> 01:08:44,121 and instead you were almost playing on our team. 1160 01:08:44,204 --> 01:08:47,374 That evening when I got home, my nerves had eased off. 1161 01:08:47,458 --> 01:08:49,460 I could feel the ground under my feet again. 1162 01:08:49,543 --> 01:08:52,338 And it looked like easy going from there on in. 1163 01:08:52,421 --> 01:08:54,673 That $100,000 looked as safe for Phyllis and me... 1164 01:08:54,757 --> 01:08:57,426 as if we had the check already deposited in the bank. 1165 01:08:57,509 --> 01:08:59,136 [phone ringing] 1166 01:09:03,849 --> 01:09:08,228 Hello? Oh, hello, baby. Sure, everything is fine. 1167 01:09:09,063 --> 01:09:10,648 You were wonderful in Norton's office. 1168 01:09:10,731 --> 01:09:13,942 I felt so funny, I wanted to look at you all the time. 1169 01:09:14,026 --> 01:09:16,528 How do you think I felt, baby? Where are you? 1170 01:09:16,612 --> 01:09:19,239 At the drugstore. Just a block away. 1171 01:09:19,448 --> 01:09:21,533 - Can I come up? - Okay. But be careful. 1172 01:09:21,617 --> 01:09:23,410 Don't let anybody see you. 1173 01:09:34,755 --> 01:09:36,423 [doorbell ringing] 1174 01:09:49,687 --> 01:09:51,146 Hello, Keyes. 1175 01:09:56,819 --> 01:09:59,446 - What's on your mind? - That broken leg. 1176 01:09:59,988 --> 01:10:03,075 - The guy had a broken leg. - What are you talking about? 1177 01:10:03,158 --> 01:10:06,704 Talking about Dietrichson. He had accident insurance, didn't he? 1178 01:10:06,954 --> 01:10:09,039 - Yeah. - Then he broke his leg, didn't he? 1179 01:10:09,123 --> 01:10:10,999 - So what? - And he didn't put in a claim. 1180 01:10:11,125 --> 01:10:14,878 - Why didn't he put in a claim? Why? - What are you driving at? 1181 01:10:15,045 --> 01:10:19,842 Walter, I had dinner two hours ago and it stuck half way. 1182 01:10:19,925 --> 01:10:21,593 That little man of yours is acting up again, huh? 1183 01:10:21,677 --> 01:10:24,012 There's something wrong with the Dietrichson case. 1184 01:10:24,096 --> 01:10:27,891 Why? Because he didn't file a claim? Maybe he just didn't have time. 1185 01:10:27,975 --> 01:10:30,978 Maybe he just didn't know that he was insured. 1186 01:10:33,147 --> 01:10:34,648 No. No, that couldn't be it. 1187 01:10:34,732 --> 01:10:36,900 You delivered the policy to him personally, didn't you? 1188 01:10:36,984 --> 01:10:38,026 - Yeah. - You got his check? 1189 01:10:38,110 --> 01:10:39,278 Sure I did. 1190 01:10:40,070 --> 01:10:42,990 - Got any bicarbonate of soda? - No, I haven't. 1191 01:10:43,741 --> 01:10:47,411 Walter, I've been living with this little man for 26 years. 1192 01:10:47,953 --> 01:10:50,581 And he's never failed me yet. There's got to be something wrong. 1193 01:10:50,664 --> 01:10:53,083 Well, maybe Norton was right. Maybe it was suicide. 1194 01:10:53,167 --> 01:10:54,752 No. Not suicide. 1195 01:10:55,335 --> 01:10:58,422 - But not an accident, either. - What else? 1196 01:10:58,964 --> 01:11:00,174 Now look, Walter. 1197 01:11:00,257 --> 01:11:03,218 A guy takes out an accident policy that's worth $100,000.. 1198 01:11:03,302 --> 01:11:04,344 If he's killed on a train. 1199 01:11:04,428 --> 01:11:06,305 Then two weeks later, he is killed on a train. 1200 01:11:06,388 --> 01:11:10,392 And not in a train accident, mind you, but falling off some silly observation oar. 1201 01:11:10,476 --> 01:11:13,103 Do you know what the mathematical probability of that is? 1202 01:11:13,187 --> 01:11:16,106 One out of I don't know how many billions. 1203 01:11:16,857 --> 01:11:21,528 And add to that the broken leg. No, it just can't be the way it looks. 1204 01:11:22,070 --> 01:11:26,116 - Something has been worked on us. - Such as what? 1205 01:11:34,124 --> 01:11:35,334 Murder? 1206 01:11:35,834 --> 01:11:37,628 Don't you have any peppermint or something? 1207 01:11:37,753 --> 01:11:40,547 - Sorry. Want a little soda water? - No, no, no. 1208 01:11:41,924 --> 01:11:42,925 (Walter) Who do you suspect? 1209 01:11:43,008 --> 01:11:44,927 (Keyes) Maybe I like to make things easy for myself. 1210 01:11:45,010 --> 01:11:47,012 But I always tend to suspect the beneficiary. 1211 01:11:47,095 --> 01:11:48,180 - You mean the wife? - Yeah. 1212 01:11:48,263 --> 01:11:50,808 That wide-eyed dame that just didn't know anything about anything. 1213 01:11:50,891 --> 01:11:52,935 You're crazy, Keyes. She wasn't even on the train. 1214 01:11:53,018 --> 01:11:54,269 I know she wasn't, Walter. 1215 01:11:54,353 --> 01:11:56,563 I don't claim to know how it was worked, or who worked it... 1216 01:11:56,647 --> 01:11:59,066 but all I know is that it was worked. 1217 01:11:59,149 --> 01:12:00,859 I've got to get to a drugstore. 1218 01:12:00,943 --> 01:12:03,904 This thing feels like a hunk of concrete inside me. 1219 01:12:03,987 --> 01:12:06,698 - Good night, Walter. - Good night, Keyes. 1220 01:12:07,032 --> 01:12:09,952 - See you at the office in the morning. - Yeah. 1221 01:12:10,994 --> 01:12:13,580 I'd like to move in on her right now, tonight. 1222 01:12:13,664 --> 01:12:17,835 If it wasn't for Norton and his striped-pants ideas about company policy... 1223 01:12:17,918 --> 01:12:20,546 I'd have the police after her so fast it'd make her head spin. 1224 01:12:20,629 --> 01:12:22,172 They'd put her through the wringer... 1225 01:12:22,256 --> 01:12:25,092 and, brother, the things they would squeeze out. 1226 01:12:25,175 --> 01:12:27,177 Only you haven't got a single thing to go on, Keyes. 1227 01:12:27,261 --> 01:12:29,555 Not too much. Just 26 years experience... 1228 01:12:29,638 --> 01:12:33,892 all the percentage there is, and this hunk cf concrete in my stomach. 1229 01:12:36,061 --> 01:12:38,313 Can I have one of those things? 1230 01:12:49,157 --> 01:12:51,660 - Good night, Keyes. - So long, Walter. 1231 01:12:55,289 --> 01:12:56,456 [elevator door shuts] 1232 01:13:05,090 --> 01:13:08,302 - How much does he know? - He doesn't know anything. 1233 01:13:08,927 --> 01:13:11,054 It's those stinking hunches of his. 1234 01:13:11,138 --> 01:13:12,472 And he can't prove anything, can he? 1235 01:13:12,556 --> 01:13:16,560 Not if we're careful. Not if we don't see each other for a while. 1236 01:13:18,562 --> 01:13:21,106 - How long a while? - Until this dies down. 1237 01:13:21,189 --> 01:13:22,190 You don't know Keyes. 1238 01:13:22,274 --> 01:13:24,318 Once he gets his teeth into something, he never lets go. 1239 01:13:24,401 --> 01:13:26,069 He'll investigate you, have you shadowed. 1240 01:13:26,153 --> 01:13:28,947 He'll watch you every minute from now on. 1241 01:13:29,031 --> 01:13:31,533 - You afraid, baby? - Yes, I'm afraid. 1242 01:13:32,659 --> 01:13:36,580 But not of Keyes. I'm afraid of us. We're not the same anymore. 1243 01:13:36,663 --> 01:13:39,833 We did it so we could be together, but instead of that it's pulling us apart. 1244 01:13:39,917 --> 01:13:41,668 - Isn't it, Walter? - What are you talking about? 1245 01:13:41,752 --> 01:13:45,464 And you don't really care whether we see each other or not. 1246 01:13:46,924 --> 01:13:48,425 Shut up, baby. 1247 01:13:52,679 --> 01:13:55,057 (operator) Pacific All Risk. Good afternoon. 1248 01:13:57,351 --> 01:13:58,977 Hello, Mr. Neff. 1249 01:13:59,978 --> 01:14:02,022 - Hello. - Lola Dietrichson. 1250 01:14:02,356 --> 01:14:05,317 - Don't you remember me? - Yes. Yes, of course. 1251 01:14:05,442 --> 01:14:07,611 Could I talk with you just a few minutes? 1252 01:14:07,694 --> 01:14:10,155 Somewhere where we could be alone? 1253 01:14:10,364 --> 01:14:12,574 Oh, yes. Come into my office. 1254 01:14:18,914 --> 01:14:21,083 Is it something about what happened? 1255 01:14:21,166 --> 01:14:24,753 Yes, Mr. Neff. It's about my father's death. 1256 01:14:25,837 --> 01:14:27,422 I'm terribly sorry, Miss Dietrichson. 1257 01:14:31,176 --> 01:14:33,762 Lou, do you mind if I use the office alone for a few minutes? 1258 01:14:33,845 --> 01:14:35,722 No. It's all yours, Walter. 1259 01:14:42,729 --> 01:14:44,272 Look at me, Mr. Neff. 1260 01:14:44,356 --> 01:14:47,818 I'm not crazy. I'm not hysterical. I'm not even crying. 1261 01:14:48,902 --> 01:14:52,364 But I have the awful feeling that something is wrong... 1262 01:14:52,656 --> 01:14:56,451 and I had that same feeling once before, when my mother died. 1263 01:14:56,535 --> 01:14:57,536 When your mother died? 1264 01:14:57,619 --> 01:14:59,997 We were at Lake Arrowhead. That was six years ago. 1265 01:15:00,080 --> 01:15:01,081 We had a cabin there. 1266 01:15:01,164 --> 01:15:05,502 It was winter and very cold. My mother was very sick with pneumonia. 1267 01:15:05,794 --> 01:15:07,546 She had a nurse with her. 1268 01:15:07,629 --> 01:15:10,632 There were just the three of us in the cabin. 1269 01:15:10,757 --> 01:15:13,427 One night I got up and went into my mother's room. 1270 01:15:13,510 --> 01:15:15,345 She was delirious with fever. 1271 01:15:15,429 --> 01:15:19,141 All the bed covers were on the floor and the windows were wide open. 1272 01:15:19,266 --> 01:15:20,392 The nurse wasn't in the room. 1273 01:15:20,475 --> 01:15:22,686 I ran and covered my mother up as quickly as I could. 1274 01:15:22,769 --> 01:15:25,480 Just then I heard a door open behind me. 1275 01:15:26,106 --> 01:15:27,983 The nurse stood there. 1276 01:15:28,525 --> 01:15:32,154 She didn't say a word, but there was a look in her eyes... 1277 01:15:32,320 --> 01:15:33,989 I'll never forget. 1278 01:15:36,074 --> 01:15:39,161 Two days later, my mother was dead. 1279 01:15:42,456 --> 01:15:44,791 Do you know who that nurse was? 1280 01:15:45,000 --> 01:15:46,668 - No. Who? - Phyllis. 1281 01:15:47,127 --> 01:15:49,504 I tried to tell my father, but I was just a kid then. 1282 01:15:49,588 --> 01:15:52,716 He wouldn't listen to me. Six months later she married him... 1283 01:15:52,799 --> 01:15:57,220 and I kind of talked myself out of the idea she could have done anything like that. 1284 01:15:57,304 --> 01:16:01,725 But now it's all back again, now that something's happened to my father, too. 1285 01:16:01,808 --> 01:16:05,645 You're not making sense, Miss Dietrichson. Your father fell off a train. 1286 01:16:05,729 --> 01:16:08,732 Yes, and two days before he fell off that train, what was Phyllis doing? 1287 01:16:08,815 --> 01:16:11,318 She was in her room in front of a mirror, with a black hat on... 1288 01:16:11,401 --> 01:16:12,736 pinning a black veil to it. 1289 01:16:12,819 --> 01:16:16,198 As if she couldn't wait to see how she would look in mourning. 1290 01:16:16,323 --> 01:16:18,325 You've had a pretty bad shock, Miss Dietrichson. 1291 01:16:18,408 --> 01:16:20,035 Aren't you just imagining these things? 1292 01:16:20,160 --> 01:16:21,578 I caught her eyes in the mirror. 1293 01:16:21,661 --> 01:16:24,664 They had that look in them they had before my mother died. 1294 01:16:24,748 --> 01:16:26,249 That same look. 1295 01:16:26,958 --> 01:16:28,710 You don't like your stepmother, do you? 1296 01:16:28,794 --> 01:16:30,587 Isn't it just because she is your stepmother? 1297 01:16:30,670 --> 01:16:33,090 I loathe her because she did it. She did it for the money. 1298 01:16:33,173 --> 01:16:35,509 Only you're not going to pay her, are you, Mr. Neff? 1299 01:16:35,592 --> 01:16:38,720 She's not going to get away with it this time, because I'm going to speak up. 1300 01:16:38,804 --> 01:16:40,305 I'm going to tell everything I know. 1301 01:16:40,347 --> 01:16:44,684 - You'd better be careful, saying things like-- - I'm not afraid. You'll see. 1302 01:16:45,769 --> 01:16:47,187 [sobbing] 1303 01:16:53,026 --> 01:16:54,361 I'm sorry. 1304 01:16:57,697 --> 01:17:00,033 I didn't mean to act like this. 1305 01:17:01,284 --> 01:17:04,329 All this that you've been telling me, who else have you told? 1306 01:17:04,412 --> 01:17:05,622 No one. 1307 01:17:05,747 --> 01:17:08,250 - How about your stepmother? - Of course not. 1308 01:17:09,209 --> 01:17:10,752 I've moved out. 1309 01:17:11,878 --> 01:17:13,964 I'm not living at home anymore. 1310 01:17:14,047 --> 01:17:16,633 And you haven't told that boyfriend of yours? Zachetti? 1311 01:17:16,716 --> 01:17:19,594 I'm not seeing him anymore. We had a fight. 1312 01:17:21,221 --> 01:17:23,014 Where are you living now? 1313 01:17:23,098 --> 01:17:26,101 I got myself a little apartment in Hollywood. 1314 01:17:26,393 --> 01:17:29,354 Four walls, and you just sit and look at them? 1315 01:17:30,230 --> 01:17:31,731 Yes, Mr. Neff. 1316 01:17:34,568 --> 01:17:36,069 (Walter) So that evening I took her to dinner... 1317 01:17:36,153 --> 01:17:39,823 at a Mexican restaurant down on Olvera Street where nobody would see us. 1318 01:17:39,906 --> 01:17:41,908 I wanted to cheer her up. 1319 01:17:42,284 --> 01:17:45,704 The next day was Sunday and we went for a ride down to the beach. 1320 01:17:45,787 --> 01:17:48,498 She had loosened up a bit, she was even laughing. 1321 01:17:48,582 --> 01:17:52,169 I had to make sure that she wouldn't tell that stuff about Phyllis to anybody else. 1322 01:17:52,252 --> 01:17:55,172 It was dynamite, whether it was true or not. 1323 01:17:55,380 --> 01:17:57,174 And I had no chance to talk to Phyllis. 1324 01:17:57,257 --> 01:17:59,467 You were watching her like a hawk, Keyes. 1325 01:17:59,551 --> 01:18:03,972 I couldn't even phone her because I was afraid you had the wires tapped. 1326 01:18:04,055 --> 01:18:08,059 Monday morning there was a note on my desk that you wanted to see me, Keyes. 1327 01:18:08,143 --> 01:18:11,104 For a minute I wondered if it could be about Lola. 1328 01:18:11,188 --> 01:18:12,647 It was worse. 1329 01:18:13,231 --> 01:18:17,194 Outside your door was the last guy in the world I wanted to see. 1330 01:18:26,328 --> 01:18:28,330 Come in. Come in, Walter. 1331 01:18:29,831 --> 01:18:32,751 - Hello, Keyes. - I want to ask you something. 1332 01:18:33,168 --> 01:18:35,045 After all the years we've known each other... 1333 01:18:35,128 --> 01:18:37,047 do you mind if I make a rather blunt statement? 1334 01:18:37,130 --> 01:18:38,715 - About what? - About me. 1335 01:18:39,299 --> 01:18:41,968 - Walter, I'm a very great man. - Yeah? 1336 01:18:42,052 --> 01:18:44,804 This Dietrichson business, it's murder... 1337 01:18:44,888 --> 01:18:46,890 and murders don't come any neater. 1338 01:18:46,973 --> 01:18:49,809 As fancy a piece of homicide as anybody ever ran into... 1339 01:18:49,893 --> 01:18:52,145 smart, tricky, almost perfect, but... 1340 01:18:53,063 --> 01:18:55,523 I think Papa has it all figured out. 1341 01:18:55,607 --> 01:18:59,402 Figured out and wrapped up in tissue paper with pink ribbons on it. 1342 01:18:59,486 --> 01:19:02,239 - Go ahead. I'm listening. - You know what? 1343 01:19:02,614 --> 01:19:05,533 That guy Dietrichson was never on the train. 1344 01:19:06,701 --> 01:19:08,745 - He wasn't? - No, he wasn't. 1345 01:19:10,330 --> 01:19:12,582 Now look, Walter. You can't be sure of killing a man... 1346 01:19:12,666 --> 01:19:15,794 by throwing him off a train that's going 15 miles an hour. 1347 01:19:15,877 --> 01:19:18,338 The only way you can be sure is to kill him first... 1348 01:19:18,421 --> 01:19:20,340 and then throw his body on the tracks. 1349 01:19:20,423 --> 01:19:22,592 Now that would mean either killing him on the train... 1350 01:19:22,676 --> 01:19:26,429 or, and this is where it really gets fancy, you kill him somewhere else... 1351 01:19:26,513 --> 01:19:27,681 and put him on the tracks. 1352 01:19:27,764 --> 01:19:31,017 Two possibilities, and I personally buy the second. 1353 01:19:32,269 --> 01:19:33,812 You're way ahead of me, Keyes. 1354 01:19:33,895 --> 01:19:35,689 Well, look, Walter, it was like this. 1355 01:19:35,939 --> 01:19:39,609 They killed the guy, the wife and a somebody else... 1356 01:19:39,859 --> 01:19:43,280 and the somebody else took the crutches and went on the train as Dietrichson... 1357 01:19:43,363 --> 01:19:45,115 then the somebody else jumped off... 1358 01:19:45,198 --> 01:19:47,742 then they put the body on the tracks where the train had passed. 1359 01:19:47,826 --> 01:19:50,495 An impersonation, see? A cinch to work. 1360 01:19:51,288 --> 01:19:53,415 Because it was night, very few people were about... 1361 01:19:53,498 --> 01:19:55,000 they have the crutches to stare at... 1362 01:19:55,083 --> 01:19:57,544 they never really looked at the man at all. 1363 01:19:57,627 --> 01:19:59,796 Fancy all right, Keyes, but maybe it's a little too fancy. 1364 01:19:59,879 --> 01:20:03,216 Is it? I tell you, it all fits together like a watch. 1365 01:20:03,883 --> 01:20:05,802 Now let's see what we have in the way of proof. 1366 01:20:05,885 --> 01:20:08,763 The only guy who really got a good look at this supposed Dietrichson... 1367 01:20:08,847 --> 01:20:10,974 is sitting right outside my office. 1368 01:20:11,057 --> 01:20:14,477 I took the trouble to bring him down here from Oregon. 1369 01:20:16,229 --> 01:20:19,065 Come here, Mr. Jackson. Yes, sir, Mr. Keyes. 1370 01:20:19,149 --> 01:20:20,817 These are fine cigars you smoke. 1371 01:20:20,900 --> 01:20:22,610 - Two for a quarter. - That's what I said. 1372 01:20:22,694 --> 01:20:24,237 Well, did you study those photographs? 1373 01:20:24,321 --> 01:20:26,323 Yes, indeed. I studied them thoroughly. 1374 01:20:26,406 --> 01:20:28,241 - Very thoroughly. - Have you made up your mind? 1375 01:20:28,325 --> 01:20:30,327 Mister Keyes, I'm a Medford man. Medford, Oregon. 1376 01:20:30,410 --> 01:20:32,537 Up in Medford we take our time making up our mind. 1377 01:20:32,620 --> 01:20:35,665 Well, we're not in Medford now. We're in a hurry. Let's have it. 1378 01:20:35,749 --> 01:20:37,959 Are these photographs of the late Mr. Dietrichson? 1379 01:20:38,043 --> 01:20:39,044 Yes. 1380 01:20:39,586 --> 01:20:41,755 - Then my answer is no. - What do you mean, no? 1381 01:20:41,838 --> 01:20:44,007 I mean, this is not the man that was on the train. 1382 01:20:44,090 --> 01:20:45,300 Will you swear to that? 1383 01:20:45,383 --> 01:20:47,344 Mr. Keyes, I'm a Medford man. Medford, Oregon. 1384 01:20:47,427 --> 01:20:49,804 If I say it, I mean it. If I mean it, of course I'll swear it. 1385 01:20:49,888 --> 01:20:51,514 There you are, Walter. There's your proof. 1386 01:20:51,598 --> 01:20:53,224 This is Mr. Neff, one of our salesmen. 1387 01:20:53,308 --> 01:20:55,310 Pleased to meet you, Mr. Neff. Pleased, indeed. 1388 01:20:55,393 --> 01:20:56,728 - How are you? - Very fine, thank you. 1389 01:20:56,811 --> 01:20:59,189 - Never was better. - Sit down, Mr. Jackson. 1390 01:20:59,272 --> 01:21:02,609 Just how would you describe the man you saw on the observation platform? 1391 01:21:02,692 --> 01:21:05,445 Well, I'm pretty sure he was a younger man... 1392 01:21:05,528 --> 01:21:08,490 about 10 or 15 years younger than the man in these photographs. 1393 01:21:08,573 --> 01:21:10,575 Dietrichson was about 50, wasn't he, Walter? 1394 01:21:10,658 --> 01:21:13,036 Fifty-one, according to the policy. 1395 01:21:13,119 --> 01:21:15,997 The man I saw was nothing like 51 years old. 1396 01:21:16,247 --> 01:21:18,708 Of course, it was pretty dark out on that platform. 1397 01:21:18,792 --> 01:21:21,002 Come to think of it, he tried to keep his back towards me. 1398 01:21:21,127 --> 01:21:23,755 - But I'm positive just the same. - Thank you, Jackson. 1399 01:21:23,838 --> 01:21:26,257 Of course, you understand this matter is strictly confidential? 1400 01:21:26,341 --> 01:21:29,427 We may need you again down here in Los Angeles, if the case comes to court. 1401 01:21:29,511 --> 01:21:32,263 Any time you need me, I'm entirely at your disposal, gentlemen. 1402 01:21:32,347 --> 01:21:35,642 - Expenses paid, of course. - Oh, yes. Yes. Of course. 1403 01:21:37,227 --> 01:21:39,854 Get me Lubin, in the cashier's office. 1404 01:21:40,522 --> 01:21:42,565 Hello, Lubin. This is Keyes. 1405 01:21:42,649 --> 01:21:46,736 Listen. I'm sending a man named Jackson down to you with an expense account. 1406 01:21:46,820 --> 01:21:49,614 Well, we brought him down here from Medford, Oregon in connection with... 1407 01:21:49,697 --> 01:21:51,491 the Dietrichson claim. 1408 01:21:52,534 --> 01:21:54,661 Well, take care of his hotel bill, will you? 1409 01:21:54,744 --> 01:21:55,829 Ever been in Oregon, Mr. Neff? 1410 01:21:55,912 --> 01:21:56,913 (Keyes) Yeah. He'll be right down. 1411 01:21:56,996 --> 01:21:58,540 No. Never been up there. 1412 01:21:58,748 --> 01:22:01,292 Wait a minute. You go trout fishing? 1413 01:22:01,418 --> 01:22:05,088 - Maybe I saw you up Klamath Falls way. - Nope. I don't fish. 1414 01:22:05,380 --> 01:22:08,675 You don't go fishing, Mr. Neff. Neff. It's the name. 1415 01:22:09,217 --> 01:22:11,803 - There's a family of Neffs in Corvallis. - No relation. 1416 01:22:11,886 --> 01:22:14,222 Let me see. This man's an automobile dealer in Corvallis. 1417 01:22:14,347 --> 01:22:16,683 - A very reputable man, too, I'm told. - All right, Mr. Jackson. 1418 01:22:16,766 --> 01:22:18,268 Suppose you go down to the cashier's office. 1419 01:22:18,351 --> 01:22:19,811 Room 27 on the 11th floor. 1420 01:22:19,894 --> 01:22:23,189 He'll take care of your expense account and your ticket for the train tonight. 1421 01:22:23,273 --> 01:22:24,274 Tonight? 1422 01:22:24,357 --> 01:22:27,610 Tomorrow morning would suit me better. There's a very good osteopath in town... 1423 01:22:27,694 --> 01:22:30,488 - I'd like to see before I leave. - Osteopath? 1424 01:22:31,030 --> 01:22:34,075 Well, just don't put her on the expense account. 1425 01:22:34,993 --> 01:22:36,494 Well, goodbye, gentlemen. 1426 01:22:36,578 --> 01:22:38,872 - It's been a pleasure. - Goodbye. 1427 01:22:41,207 --> 01:22:45,128 There it is, Walter. It's beginning to come apart at the seams already. 1428 01:22:45,211 --> 01:22:47,922 Murder's never perfect. Always comes apart sooner or later. 1429 01:22:48,006 --> 01:22:50,467 And when two people are involved, it's usually sooner. 1430 01:22:50,550 --> 01:22:53,428 Now, we know the Dietrichson dame is in it, and a somebody else. 1431 01:22:53,511 --> 01:22:55,513 Pretty soon we'll know who that somebody else is. 1432 01:22:55,597 --> 01:22:58,475 He'll show. He's got to show. Sometime, somewhere, they've got to meet. 1433 01:22:58,558 --> 01:22:59,809 Their emotions are all kicked up. 1434 01:22:59,893 --> 01:23:03,313 Whether it's love or hate doesn't matter. They can't keep away from each other. 1435 01:23:03,396 --> 01:23:05,857 They may think it's twice as safe because there are two of them. 1436 01:23:05,940 --> 01:23:07,317 But it isn't twice as safe. 1437 01:23:07,400 --> 01:23:10,570 It's 10 times twice as dangerous. They've committed a murder... 1438 01:23:10,653 --> 01:23:12,780 and it's not like taking a trolley ride together... 1439 01:23:12,864 --> 01:23:14,616 where they can get off at different stops. 1440 01:23:14,699 --> 01:23:16,951 They're stuck with each other and they've got to ride... 1441 01:23:17,035 --> 01:23:18,495 all the way to the end of the line. 1442 01:23:18,578 --> 01:23:20,872 And it's a one-way trip, and the last stop is the cemetery. 1443 01:23:20,955 --> 01:23:22,749 She put in her claim. 1444 01:23:23,416 --> 01:23:26,002 I'm gonna throw it right back at her. 1445 01:23:31,591 --> 01:23:33,343 Let her sue us if she dares. 1446 01:23:33,426 --> 01:23:36,179 I'll be ready for her and that somebody else. 1447 01:23:36,262 --> 01:23:38,806 They'll be digging their own graves. 1448 01:23:47,273 --> 01:23:49,901 Mrs. Dietrichson? This is Jerry's Market. 1449 01:23:49,984 --> 01:23:52,987 We just got in a shipment of that English soap you were asking about. 1450 01:23:53,071 --> 01:23:56,616 Will you be coming by today? Thank you, Mrs. Dietrichson. 1451 01:24:23,685 --> 01:24:26,312 - Hello, Walter. - Come over here. 1452 01:24:30,024 --> 01:24:32,986 What's the matter? Everything's the matter. 1453 01:24:34,988 --> 01:24:36,322 Keyes is rejecting your claim. 1454 01:24:36,406 --> 01:24:38,992 He's sitting back with his mouth watering, waiting for you to sue. 1455 01:24:39,075 --> 01:24:40,868 He wants you to sue, but you're not going to. 1456 01:24:40,952 --> 01:24:43,830 - What's he got to stop me? - He's got plenty. 1457 01:24:46,708 --> 01:24:48,084 He's figured out how it was worked. 1458 01:24:48,167 --> 01:24:49,919 He knows it was somebody else on the train... 1459 01:24:50,003 --> 01:24:51,838 and he's dug up a witness he thinks can prove it. 1460 01:24:51,921 --> 01:24:54,257 Prove it how? If he rejects that claim, I have to sue. 1461 01:24:54,340 --> 01:24:57,844 Yeah? And then you're in court and a lot of other things are going to come up. 1462 01:24:57,927 --> 01:25:01,764 Like, for instance, about you and the first Mrs. Dietrichson. 1463 01:25:01,931 --> 01:25:03,766 What about me and the first Mrs. Dietrichson? 1464 01:25:03,850 --> 01:25:04,851 The way she died. 1465 01:25:04,934 --> 01:25:07,937 And about that black hat you were trying on before you needed a black hat. 1466 01:25:08,021 --> 01:25:09,731 Lola's been telling you some of her cockeyed stories. 1467 01:25:09,856 --> 01:25:12,191 - She's been seeing you. - I've been seeing her, if you want to know. 1468 01:25:12,275 --> 01:25:13,943 So she won't yell her head off about what she knows. 1469 01:25:14,027 --> 01:25:16,779 She's putting on an act for you, crying all over your shoulder, the lying-- 1470 01:25:16,863 --> 01:25:19,157 Keep her out of this. All I'm telling you is we're not going to sue. 1471 01:25:19,240 --> 01:25:20,450 Because you don't want the money anymore... 1472 01:25:20,533 --> 01:25:21,701 even if you could have it, because she's... 1473 01:25:21,784 --> 01:25:22,952 made you feel like a heel all of a sudden? 1474 01:25:23,036 --> 01:25:26,289 It isn't the money anymore. It's our necks. We're pulling out, do you understand? 1475 01:25:26,372 --> 01:25:29,292 Because of what Keyes can do? You're not fooling me, Walter. 1476 01:25:29,375 --> 01:25:31,628 It's because of Lola, what you did to her father. 1477 01:25:31,711 --> 01:25:34,589 You're afraid she might find out someday and you can't take it, can you? 1478 01:25:34,672 --> 01:25:36,591 I said, leave her out of this. 1479 01:25:41,554 --> 01:25:42,805 It's me I'm talking about. 1480 01:25:42,889 --> 01:25:45,058 - I don't want to be left out of it. - Stop saying that. 1481 01:25:45,141 --> 01:25:46,517 It's just that it hasn't worked as we wanted. 1482 01:25:46,601 --> 01:25:49,228 - We can't go through with it, that's all. - We have gone through with it. 1483 01:25:49,312 --> 01:25:50,396 The tough part is all behind us. 1484 01:25:50,521 --> 01:25:52,982 We just have to hold on now and not go soft inside... 1485 01:25:53,399 --> 01:25:55,777 stick close together the way we started out. 1486 01:25:55,860 --> 01:25:57,111 Watch it. 1487 01:26:14,921 --> 01:26:17,507 I loved you, Walter, and I hated him. 1488 01:26:17,590 --> 01:26:21,052 But I wasn't going to do anything about it, not until I met you. 1489 01:26:21,135 --> 01:26:24,764 You planned the whole thing. I only wanted him dead. 1490 01:26:25,348 --> 01:26:28,017 And I'm the one that fixed it so he was dead. 1491 01:26:28,101 --> 01:26:31,771 - Is that what you're telling me? - And nobody's pulling out. 1492 01:26:31,938 --> 01:26:34,524 We went into this together, we're coming out at the end together. 1493 01:26:34,607 --> 01:26:38,319 It's straight down the line for both of us, remember? 1494 01:26:45,034 --> 01:26:46,703 (Walter) Yes, I remembered. 1495 01:26:48,037 --> 01:26:51,332 Just like I remembered what you had told me, Keyes... 1496 01:26:51,416 --> 01:26:53,876 about that trolley car ride... 1497 01:26:53,960 --> 01:26:56,337 and how there was no getting off till the end of the line... 1498 01:26:57,964 --> 01:26:59,882 ...where the cemetery was. 1499 01:27:01,300 --> 01:27:04,595 And then I got to thinking what cemeteries are for. 1500 01:27:05,263 --> 01:27:07,473 They're to put dead people in. 1501 01:27:09,225 --> 01:27:12,895 I guess that was the first time I ever thought about Phyllis that way. 1502 01:27:12,979 --> 01:27:14,480 Dead, I mean. 1503 01:27:15,648 --> 01:27:18,276 And how it would be if she were dead. 1504 01:27:19,569 --> 01:27:22,363 I saw Lola three or four times that week. 1505 01:27:23,030 --> 01:27:26,868 One night we went up into the hills behind the Hollywood Bowl. 1506 01:27:27,076 --> 01:27:29,912 I guess it sounds crazy, Keyes, but it was only with her that... 1507 01:27:29,996 --> 01:27:32,415 I could relax and let go a little. 1508 01:28:02,570 --> 01:28:04,322 Why are you crying? 1509 01:28:06,199 --> 01:28:08,451 Not gonna tell me, huh? 1510 01:28:08,618 --> 01:28:12,538 Of course I will, Walter. I wouldn't tell anybody else but you. 1511 01:28:13,748 --> 01:28:16,667 - It's about Nino. - Zachetti? What about him? 1512 01:28:16,834 --> 01:28:19,670 They killed my father together. He and Phyllis. 1513 01:28:19,754 --> 01:28:22,256 He helped her do it. I know he did. 1514 01:28:23,049 --> 01:28:25,051 What makes you say that? 1515 01:28:25,426 --> 01:28:28,721 I've been following him. He's been to her house, night after night. 1516 01:28:28,805 --> 01:28:31,224 It was Phyllis and him all along. 1517 01:28:31,474 --> 01:28:35,520 Maybe he was just going with me as a blind. And the night of the murder-- 1518 01:28:35,603 --> 01:28:37,688 You promised me you weren't gonna talk like this anymore. 1519 01:28:37,772 --> 01:28:41,317 He was supposed to pick me up after a lecture at UCLA. 1520 01:28:41,400 --> 01:28:44,278 But he never showed up. He said he was sick. 1521 01:28:45,071 --> 01:28:46,155 Sick! 1522 01:28:46,239 --> 01:28:47,657 [sobbing] 1523 01:28:48,241 --> 01:28:52,662 He couldn't show up, because the train was leaving with my father on it. 1524 01:28:58,251 --> 01:29:01,587 Maybe I'm just crazy. Maybe it's all in my mind. 1525 01:29:02,588 --> 01:29:04,632 Sure, it's all in your mind. 1526 01:29:04,715 --> 01:29:08,803 I only wish it were, Walter, 'cause I still love him. 1527 01:29:15,184 --> 01:29:18,604 (Walter) Zachetti. Phyllis and Zachetti. 1528 01:29:20,273 --> 01:29:24,360 What was he doing up at her house? I couldn't figure that one out. 1529 01:29:25,987 --> 01:29:29,115 I tried to make sense out of it and got nowhere. 1530 01:29:29,615 --> 01:29:32,618 But the real braintwister came the next day. 1531 01:29:33,077 --> 01:29:37,164 You sprang it on me, Keyes, after office hours, when you caught me... 1532 01:29:37,248 --> 01:29:39,125 down in the lobby of the building. 1533 01:29:39,208 --> 01:29:41,460 Walter. Walter, just a minute. 1534 01:29:46,090 --> 01:29:49,093 - Hello, Keyes. - Just hang on to your hat, Walter. 1535 01:29:49,176 --> 01:29:51,137 - What for? - Oh, nothing much. 1536 01:29:51,387 --> 01:29:54,307 That Dietrichson case just busted wide open. 1537 01:29:54,557 --> 01:29:57,602 - How do you mean? - The guy showed. That's how. 1538 01:29:58,811 --> 01:30:01,022 - What guy? - The guy who helped her do it. 1539 01:30:01,105 --> 01:30:02,815 The somebody else? 1540 01:30:03,691 --> 01:30:06,402 - No kidding? - Yeah. She just filed suit against us. 1541 01:30:06,485 --> 01:30:07,737 It's okay by me. 1542 01:30:07,820 --> 01:30:10,865 When we get them in that courtroom, I'll tear them to pieces, both of them. 1543 01:30:10,990 --> 01:30:13,200 - Come on. I'll buy you a martini, Walter. - No thanks, Keyes. 1544 01:30:13,284 --> 01:30:14,243 With two olives. 1545 01:30:14,327 --> 01:30:16,621 No, I've got to get a shave and a shoeshine. I've got a date. 1546 01:30:16,704 --> 01:30:19,832 Margie. I still bet she drinks from the bottle. 1547 01:30:20,416 --> 01:30:22,126 They give you matches when you buy cigars, you know. 1548 01:30:22,209 --> 01:30:23,502 All you have to do is ask for them. 1549 01:30:23,586 --> 01:30:27,715 Don't like them, they always explode in my pocket. So long, Walter. 1550 01:30:32,053 --> 01:30:34,096 (Walter) I was scared stiff, Keyes. 1551 01:30:34,388 --> 01:30:37,224 Maybe you were playing cat- and-mouse with me. 1552 01:30:37,308 --> 01:30:40,478 Maybe you knew all along I was the somebody else. 1553 01:30:40,853 --> 01:30:45,066 I had to find out, and I knew where to look. In your office. 1554 01:31:17,640 --> 01:31:19,141 (Keyes on dictation machine) Memo to Mr. Norton. 1555 01:31:19,225 --> 01:31:20,893 Confidential. Dietrichson file. 1556 01:31:21,686 --> 01:31:24,438 With regard to your proposal to put Walter Neff under surveillance... 1557 01:31:24,522 --> 01:31:26,190 I disagree absolutely. 1558 01:31:26,273 --> 01:31:28,651 I have investigated his movements on the night of the crime... 1559 01:31:28,734 --> 01:31:32,571 and he's definitely placed in his apartment from 7:15 p.m. on. 1560 01:31:33,155 --> 01:31:36,575 In addition to this, I have known Neff intimately for 11 years... 1561 01:31:36,659 --> 01:31:39,954 and I personally vouch for him without reservation. 1562 01:31:40,079 --> 01:31:41,080 [buzzing] 1563 01:31:44,583 --> 01:31:45,626 [buzzing stops] 1564 01:31:45,710 --> 01:31:48,587 Furthermore, no connection whatsoever has been established... 1565 01:31:48,671 --> 01:31:51,007 between Walter Neff and Mrs. Phyllis Dietrichson... 1566 01:31:51,090 --> 01:31:54,885 whereas I am now able to report that such a connection has been established... 1567 01:31:54,969 --> 01:31:57,096 between her and another man. 1568 01:31:57,263 --> 01:32:00,141 This man has been observed to visit Mrs. Dietrichson... 1569 01:32:00,224 --> 01:32:03,602 on the nights of July 9th, 10th, 11th, 12th and 13th. 1570 01:32:04,311 --> 01:32:08,065 We have succeeded in identifying him as one Nino Zachetti... 1571 01:32:08,149 --> 01:32:10,651 former medical student, age of 28... 1572 01:32:10,735 --> 01:32:12,987 residing at Lilac Court Apartments... 1573 01:32:13,070 --> 01:32:15,948 1228 1/2 North La Brea Avenue. 1574 01:32:16,490 --> 01:32:19,952 We have checked Zachetti's movements on the night of the crime... 1575 01:32:20,036 --> 01:32:22,830 and have found that they cannot be accounted for. 1576 01:32:23,289 --> 01:32:26,500 I am preparing a more detailed report for your consideration. 1577 01:32:26,584 --> 01:32:30,254 It is my belief that we already have sufficient evidence against Zachetti... 1578 01:32:30,337 --> 01:32:33,424 and Mrs. Dietrichson to justify police action. 1579 01:32:33,674 --> 01:32:36,677 I strongly urge that this whole matter be turned over to the office... 1580 01:32:36,761 --> 01:32:38,679 of the district attorney. 1581 01:32:38,763 --> 01:32:40,848 Respectfully, Barton Keyes. 1582 01:32:40,973 --> 01:32:41,974 [buzzing] 1583 01:32:44,560 --> 01:32:45,561 [buzzing stops] 1584 01:33:17,009 --> 01:33:20,763 Phyllis? It's Walter. I've got to see you. Tonight. 1585 01:33:22,181 --> 01:33:24,225 Yes, it has to be tonight. 1586 01:33:24,850 --> 01:33:26,227 How's 11:00? 1587 01:33:27,394 --> 01:33:29,188 Don't worry about Keyes. 1588 01:33:29,271 --> 01:33:32,233 Just leave the front door unlocked and put the lights out. 1589 01:33:32,316 --> 01:33:35,236 No, nobody's watching the house. Not anymore. 1590 01:33:35,820 --> 01:33:39,824 It's just for the neighbors. I told you not to worry about Keyes. 1591 01:33:40,866 --> 01:33:43,786 I'll see you at 11:00. Yeah. 1592 01:33:45,579 --> 01:33:47,081 Goodbye, baby. 1593 01:33:51,043 --> 01:33:52,753 (Walter) I guess I don't have to tell you... 1594 01:33:52,837 --> 01:33:55,464 what I intended to do at 11:00, Keyes. 1595 01:33:55,548 --> 01:33:59,135 For the first time, I saw a way to get clear of the whole mess I was in... 1596 01:33:59,218 --> 01:34:02,054 and of Phyllis, too, all at the same time. 1597 01:34:02,388 --> 01:34:04,515 Yeah, that's what I thought. 1598 01:34:05,141 --> 01:34:08,519 What I didn't know was that she had plans of her own. 1599 01:34:50,936 --> 01:34:52,271 [car approaching] 1600 01:34:53,272 --> 01:34:54,273 [car door closing] 1601 01:35:07,995 --> 01:35:09,622 In here, Walter. 1602 01:35:13,167 --> 01:35:15,044 ♪♪ [jazz music playing] 1603 01:35:24,470 --> 01:35:25,846 Hello, baby. 1604 01:35:28,098 --> 01:35:30,809 - Anybody else in the house? - Nobody. Why? 1605 01:35:32,311 --> 01:35:35,231 - What's that music? - A radio up the street. 1606 01:35:43,739 --> 01:35:46,659 Just like the first time I came here, isn't it? 1607 01:35:46,742 --> 01:35:49,578 We were talking about automobile insurance. 1608 01:35:49,954 --> 01:35:52,498 Only you were thinking about murder. 1609 01:35:53,540 --> 01:35:55,417 I was thinking about that anklet. 1610 01:35:55,501 --> 01:35:57,378 And what are you thinking about now? 1611 01:35:57,461 --> 01:35:59,755 I'm all through thinking, baby. 1612 01:35:59,964 --> 01:36:02,216 - I just came to say goodbye. - Goodbye? 1613 01:36:02,466 --> 01:36:06,470 - Where are you going? - You're the one that's going, baby. Not me. 1614 01:36:06,720 --> 01:36:09,306 I'm getting off the trolley car right at this corner. 1615 01:36:09,390 --> 01:36:11,892 Suppose you stop being fancy. Let's have it, whatever it is. 1616 01:36:11,976 --> 01:36:15,396 All right, I'll tell you. A friend of mine's got a funny theory. 1617 01:36:15,813 --> 01:36:18,774 He says when two people commit a murder, it's sort of like they're riding... 1618 01:36:18,857 --> 01:36:21,443 on a trolley oar together. One can't get off without the other. 1619 01:36:21,527 --> 01:36:23,821 They're stuck with each other and they have to go on... 1620 01:36:23,904 --> 01:36:26,198 riding together clear to the end of the line. 1621 01:36:26,282 --> 01:36:28,575 And the last stop is the cemetery. 1622 01:36:28,659 --> 01:36:31,829 - Maybe he's got something there. - You bet he has. 1623 01:36:31,912 --> 01:36:34,623 Two people are gonna ride to the end of the line, all right. 1624 01:36:34,707 --> 01:36:39,128 Only I'm not gonna be one of them. I've got another guy to finish my ride for me. 1625 01:36:39,211 --> 01:36:42,673 - Just who are you talking about? - An acquaintance of yours. 1626 01:36:42,756 --> 01:36:44,091 A Mr. Zachetti. 1627 01:36:44,174 --> 01:36:45,968 Come on, baby, I just got into this thing... 1628 01:36:46,051 --> 01:36:48,637 because I happen to know a little something about insurance, didn't I? 1629 01:36:48,721 --> 01:36:49,763 I was a sucker. 1630 01:36:49,847 --> 01:36:52,599 I'd have been brushed off just as soon as you got your hands on the money. 1631 01:36:52,683 --> 01:36:55,352 - Nobody wanted to brush you off. - Save it. I'm telling this. 1632 01:36:55,769 --> 01:36:57,813 It's been you and that Zachetti guy all along, hasn't it? 1633 01:36:57,896 --> 01:36:59,481 That's not true. 1634 01:36:59,565 --> 01:37:02,735 Doesn't make any difference if it's true or not. 1635 01:37:03,986 --> 01:37:07,489 The point is, Keyes believes Zachetti is the one he's been looking for. 1636 01:37:07,573 --> 01:37:10,576 He'll have him in that gas chamber before he knows what's happened to him. 1637 01:37:10,701 --> 01:37:14,079 - What's happening to me all this time? - Don't be silly, baby. 1638 01:37:19,335 --> 01:37:23,505 What do you think is gonna happen to you? You helped him do the murder, didn't you? 1639 01:37:23,589 --> 01:37:24,840 That's what Keyes thinks. 1640 01:37:24,923 --> 01:37:27,176 And what's good enough for Keyes is good enough for me. 1641 01:37:27,259 --> 01:37:31,597 Maybe it's not good enough for me, Walter. Maybe I don't go for the idea. 1642 01:37:31,680 --> 01:37:33,557 Maybe I'd rather talk. 1643 01:37:33,682 --> 01:37:38,187 Sometimes people are where they can't talk. Under six feet of dirt, maybe. 1644 01:37:38,520 --> 01:37:42,524 And if it was you, they'd charge that up to Zachetti, too, wouldn't they? 1645 01:37:42,608 --> 01:37:46,320 Sure they would, and that's just what's gonna happen, baby. 1646 01:37:46,779 --> 01:37:49,239 'Cause he's coming here tonight, in about 15 minutes. 1647 01:37:49,323 --> 01:37:52,785 With the cops right behind him. It's all taken care of. 1648 01:37:53,911 --> 01:37:56,163 That would make everything lovely for you, wouldn't it? 1649 01:37:56,246 --> 01:38:00,125 Right. And it's got to be done before that suit of yours comes to trial... 1650 01:38:00,209 --> 01:38:01,668 and Lola gets a chance to sound off... 1651 01:38:01,919 --> 01:38:04,963 before they trip you up on the stand, and you start to go in drag me down with you. 1652 01:38:05,047 --> 01:38:07,383 Maybe I had Zachetti here so they won't get a chance to trip me up... 1653 01:38:07,466 --> 01:38:08,884 so we can get the money and be together. 1654 01:38:09,301 --> 01:38:12,388 - That's cute. Say it again. - He came here first to ask where Lola was. 1655 01:38:12,471 --> 01:38:14,556 I made him come back. I was working on him. 1656 01:38:14,640 --> 01:38:16,600 He's a crazy sort of guy, quick-tempered. 1657 01:38:16,683 --> 01:38:18,894 I kept hammering into him that she was with another man... 1658 01:38:18,977 --> 01:38:23,357 so he'd go into one of his jealous rages, and then I'd tell him where she was. 1659 01:38:23,440 --> 01:38:26,110 And you know what he would've done to her, don't you, Walter? 1660 01:38:26,193 --> 01:38:30,280 Yeah, and for once I believe you, because it's just rotten enough. 1661 01:38:31,156 --> 01:38:32,825 We're both rotten. 1662 01:38:32,908 --> 01:38:34,576 Only you're a little more rotten. 1663 01:38:34,660 --> 01:38:36,745 You got me to take care of your husband for you... 1664 01:38:36,829 --> 01:38:40,332 and then you got Zachetti to take care of Lola, maybe take care of me, too. 1665 01:38:40,416 --> 01:38:43,460 Then somebody else would have come along to take care of Zachetti for you. 1666 01:38:43,544 --> 01:38:46,255 - That's the way you operate, isn't it, baby? - Suppose it is. 1667 01:38:46,338 --> 01:38:49,633 Is what you've got cooked up for tonight any better? 1668 01:38:50,467 --> 01:38:54,179 I don't like that music anymore. Mind if I close the window? 1669 01:39:09,903 --> 01:39:11,280 [gun fires] 1670 01:39:14,450 --> 01:39:17,369 You can do better than that, can't you, baby? 1671 01:39:17,619 --> 01:39:19,371 Better try it again. 1672 01:39:22,166 --> 01:39:24,501 Maybe if I came a little closer? 1673 01:39:35,012 --> 01:39:37,514 How's this? Think you can do it now? 1674 01:39:46,523 --> 01:39:48,901 Why didn't you shoot again, baby? 1675 01:39:54,615 --> 01:39:58,577 Don't tell me it's because you've been in love with me all this time. 1676 01:39:58,660 --> 01:40:02,122 No, I never loved you, Walter, not you or anybody else. 1677 01:40:02,372 --> 01:40:05,584 I'm rotten to the heart. I used you, just as you said. 1678 01:40:05,667 --> 01:40:08,086 That's all you ever meant to me... 1679 01:40:09,254 --> 01:40:11,006 until a minute ago... 1680 01:40:12,132 --> 01:40:14,760 when I couldn't fire that second shot. 1681 01:40:16,386 --> 01:40:19,097 I never thought that could happen to me. 1682 01:40:20,098 --> 01:40:22,684 Sorry, baby. I'm not buying. I'm not asking you to buy. 1683 01:40:22,768 --> 01:40:24,478 Just hold me close. 1684 01:40:30,943 --> 01:40:32,444 Goodbye, baby. 1685 01:40:32,611 --> 01:40:34,363 [gun fires twice] 1686 01:41:27,040 --> 01:41:28,333 Zach em . 1687 01:41:30,502 --> 01:41:31,837 Come here. 1688 01:41:37,676 --> 01:41:39,344 I said, come here. 1689 01:41:42,097 --> 01:41:45,100 - My name is Neff. - Yeah, and I still don't like it. 1690 01:41:45,183 --> 01:41:46,810 What do you want? 1691 01:41:46,893 --> 01:41:48,186 Look, kid. 1692 01:41:49,354 --> 01:41:52,649 I want to give you a present. This nice new nickel. 1693 01:41:52,816 --> 01:41:54,860 - What's the gag? - Suppose you go on back down the hill... 1694 01:41:54,943 --> 01:41:56,528 to the drugstore and make a phone call. 1695 01:41:56,612 --> 01:41:58,697 Keep your nickel and buy yourself an ice-cream cone. 1696 01:41:58,780 --> 01:42:00,532 The number is Granite-0-3-8-6. 1697 01:42:00,616 --> 01:42:03,160 Ask for Miss Dietrichson. First name is Lola. 1698 01:42:03,243 --> 01:42:04,328 She isn't worth a nickel. 1699 01:42:04,411 --> 01:42:06,913 If I ever talk to her, it's not going to be over any telephone. 1700 01:42:06,997 --> 01:42:07,998 Tough, aren't you? 1701 01:42:08,081 --> 01:42:10,125 Here, take the nickel and call her. She wants you to. 1702 01:42:10,208 --> 01:42:11,960 She doesn't want any part of me. 1703 01:42:12,210 --> 01:42:14,796 I know who told you that. It's not true. 1704 01:42:14,880 --> 01:42:17,382 Lola's in love with you. She always has been. 1705 01:42:17,466 --> 01:42:19,676 Don't ask me why. I couldn't even guess. 1706 01:42:19,760 --> 01:42:23,055 Here. Granite-0-3-8-6. Now go on and call her. 1707 01:42:23,722 --> 01:42:25,307 Go on. That way. 1708 01:42:35,567 --> 01:42:37,736 (Walter) It's almost 4:30 now, Keyes. 1709 01:42:39,071 --> 01:42:40,155 It's cold. 1710 01:42:42,240 --> 01:42:45,827 I wonder if she's still lying alone up there in that house. 1711 01:42:45,911 --> 01:42:48,038 Or if they've found her by now. 1712 01:42:49,706 --> 01:42:53,001 I wonder a lot of things. They don't matter anymore. 1713 01:42:54,002 --> 01:42:55,462 [coughing] 1714 01:42:57,255 --> 01:43:00,258 Except I want you to do a favor for me, Keyes. 1715 01:43:01,134 --> 01:43:06,098 I want you to be the one to tell Lola, kind of gently, before it breaks wide open. 1716 01:43:07,766 --> 01:43:11,436 And I want you to take care of her and that guy Zachetti... 1717 01:43:16,066 --> 01:43:18,860 so he doesn't get pushed around too much. 1718 01:43:20,821 --> 01:43:22,280 Hello, Keyes. 1719 01:43:32,249 --> 01:43:34,376 Up pretty early, aren't you? 1720 01:43:35,794 --> 01:43:39,131 I always wondered what time you got down to the office. 1721 01:43:39,881 --> 01:43:43,051 Or did that little man of yours pull you out of bed? 1722 01:43:43,135 --> 01:43:44,720 The janitor did. 1723 01:43:45,554 --> 01:43:48,181 Seems you leaked a little blood on the way in here. 1724 01:43:48,265 --> 01:43:49,349 Yeah. 1725 01:43:49,808 --> 01:43:51,685 Wouldn't be surprised. 1726 01:43:53,145 --> 01:43:56,690 I wanted to straighten you out on that Dietrichson case. 1727 01:43:57,065 --> 01:43:58,483 So I gather. 1728 01:44:00,152 --> 01:44:03,488 - How long have you been standing there? - Long enough. 1729 01:44:03,572 --> 01:44:06,575 Kind of a crazy story with a crazy twist to it. 1730 01:44:07,492 --> 01:44:09,453 One you didn't quite figure out. 1731 01:44:09,536 --> 01:44:11,997 You can't figure them all, Walter. 1732 01:44:12,622 --> 01:44:15,333 That's right. I guess you can't at that. 1733 01:44:16,626 --> 01:44:19,212 Now I suppose I get the big speech... 1734 01:44:20,255 --> 01:44:23,175 the one with all the two-dollar words in it. 1735 01:44:24,384 --> 01:44:26,178 Let's have it, Keyes. 1736 01:44:27,554 --> 01:44:30,766 Walter, you're all washed up. 1737 01:44:33,351 --> 01:44:35,896 Thanks, Keyes. That was short anyway. 1738 01:44:37,230 --> 01:44:39,357 I'm gonna call for a doctor. 1739 01:44:41,568 --> 01:44:44,196 What for? So they can patch me up? 1740 01:44:45,280 --> 01:44:47,949 So they can nurse me along till I get back on my feet? 1741 01:44:48,033 --> 01:44:51,411 So I can walk into that gas chamber up at San Quentin on my own power? 1742 01:44:51,495 --> 01:44:53,079 Is that it, Keyes? 1743 01:44:53,163 --> 01:44:54,831 Something like that. 1744 01:44:55,791 --> 01:44:58,084 - I've got a different idea. - Yeah? 1745 01:44:58,168 --> 01:44:59,544 Look, Keyes. 1746 01:44:59,878 --> 01:45:02,297 Suppose you went back to bed and didn't find these cylinders... 1747 01:45:02,380 --> 01:45:04,716 till tomorrow morning, when the office opens... 1748 01:45:04,800 --> 01:45:07,385 After that you can play it any way you like. 1749 01:45:07,469 --> 01:45:10,055 Would you do that much for me, Keyes? 1750 01:45:10,347 --> 01:45:14,226 - Give me one good reason. - I need four hours to get where I'm going. 1751 01:45:14,351 --> 01:45:17,562 - You're not going anywhere, Walter. - You bet I am. 1752 01:45:18,438 --> 01:45:21,316 - I'm going across the border. - You haven't got a chance, Walter. 1753 01:45:21,399 --> 01:45:22,984 Good enough to try for. 1754 01:45:23,068 --> 01:45:26,488 - You'll never make the border. - That's what you think. 1755 01:45:27,197 --> 01:45:28,698 Just watch me. 1756 01:45:29,115 --> 01:45:31,284 You'll never even make the elevator. 1757 01:45:31,535 --> 01:45:32,536 So long, Keyes. 1758 01:45:54,641 --> 01:45:56,351 [phone dialing] 1759 01:46:02,148 --> 01:46:03,441 (Keyes) Hello... 1760 01:46:03,525 --> 01:46:06,152 send an ambulance to the Pacific Building on Olive Street. 1761 01:46:08,363 --> 01:46:10,323 Yeah. It's a police job. 1762 01:46:30,135 --> 01:46:32,721 How you doing, Walter? Fine. 1763 01:46:34,973 --> 01:46:38,476 Only somebody moved the elevator a couple of miles away. 1764 01:46:39,060 --> 01:46:40,812 They're on the way. 1765 01:46:45,150 --> 01:46:47,736 You know why you couldn't figure this one, Keyes? 1766 01:46:47,819 --> 01:46:49,321 I'll tell you. 1767 01:46:49,863 --> 01:46:53,116 Because the guy you were looking for was too close. 1768 01:46:53,199 --> 01:46:55,827 He was right across the desk from you. 1769 01:46:56,036 --> 01:46:58,038 Closer than that, Walter. 1770 01:46:58,955 --> 01:47:00,332 [panting] 1771 01:47:02,167 --> 01:47:03,710 I love you, too. 154771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.