Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,732 --> 00:02:45,824
Shit.
2
00:04:26,033 --> 00:04:27,763
You pair of deuces
lookin' for work...
3
00:04:27,835 --> 00:04:31,203
I suggest you get your
scrawny asses in here pronto.
4
00:04:44,085 --> 00:04:45,814
Up on Brokeback...
5
00:04:45,887 --> 00:04:48,651
the Forest Service has got
designated campsites...
6
00:04:48,723 --> 00:04:50,384
on the allotments.
7
00:04:50,458 --> 00:04:54,451
Them camps can be 3, 4 miles from
where we pasture the woollies.
8
00:04:54,529 --> 00:04:57,987
Bad predator loss if there's
nobody lookin' after 'em at night.
9
00:04:58,065 --> 00:05:01,763
Now, what I want
is a camp tender...
10
00:05:02,837 --> 00:05:06,136
to stay in the main camp, where
the Forest Service says.
11
00:05:06,207 --> 00:05:07,834
But the herder...
12
00:05:07,975 --> 00:05:10,945
he's gonna pitch a pup tent
on the QT with the sheep...
13
00:05:11,012 --> 00:05:13,071
and he's gonna sleep there.
14
00:05:13,147 --> 00:05:15,912
You eat your supper
and breakfast in camp...
15
00:05:15,983 --> 00:05:19,010
but you sleep
with the sheep 100%.
16
00:05:19,687 --> 00:05:22,179
No fire, don't leave no sign.
17
00:05:22,924 --> 00:05:24,414
You roll up that tent
every mornin'...
18
00:05:24,492 --> 00:05:25,925
in case Forest Service
snoops around.
19
00:05:28,095 --> 00:05:29,188
Yeah?
20
00:05:31,065 --> 00:05:32,089
No.
21
00:05:33,301 --> 00:05:34,393
[man chattering on phone)
22
00:05:34,468 --> 00:05:35,458
No!
23
00:05:38,039 --> 00:05:40,030
Not on your fuckin' life.
24
00:05:43,044 --> 00:05:46,844
You got your dogs,
your .30-30, you sleep there.
25
00:05:47,448 --> 00:05:51,510
Last summer I had goddamn near 25% loss.
I don't want that again.
26
00:05:52,053 --> 00:05:53,111
You.
27
00:05:54,655 --> 00:05:57,386
Fridays at noon,
be down at the bridge...
28
00:05:57,792 --> 00:06:00,192
with your grocery list
and mules...
29
00:06:00,261 --> 00:06:03,959
and somebody with supplies
will be there at the pick-up.
30
00:06:06,601 --> 00:06:09,900
Tomorrow mornin' we'll
truck you up to the jump-off.
31
00:06:38,299 --> 00:06:40,893
- Jack Twist.
- Ennis.
32
00:06:42,336 --> 00:06:45,602
- Your folks just stop at Ennis?
- Del Mar.
33
00:06:47,275 --> 00:06:49,539
Well, nice to know you,
Ennis Del Mar.
34
00:07:03,591 --> 00:07:05,491
[man chattering on TV)
35
00:07:07,962 --> 00:07:09,862
My second year up here.
36
00:07:11,098 --> 00:07:14,398
Last year, one storm, the
lightnin' killed 42 sheep.
37
00:07:15,603 --> 00:07:18,197
Thought I'd asphyxiate
from the smell.
38
00:07:18,606 --> 00:07:23,009
Aguirre got all over my ass, like I
was supposed to control the weather.
39
00:07:23,177 --> 00:07:27,307
But beats workin' for my old man.
Can't please my old man, no way.
40
00:07:29,016 --> 00:07:32,680
That's why I took
to rodeoin'. You ever rodeo?
41
00:07:34,221 --> 00:07:37,123
You know, I mean,
once in a while.
42
00:07:37,858 --> 00:07:40,384
When I got the entry fee
in my pocket.
43
00:07:40,461 --> 00:07:41,553
Yeah.
44
00:07:42,964 --> 00:07:44,989
Are you from ranch people?
45
00:07:45,132 --> 00:07:46,532
Yeah, I was.
46
00:07:48,269 --> 00:07:50,169
Your folks run you off?
47
00:07:51,339 --> 00:07:54,137
No, they run themselves off.
There was...
48
00:07:55,543 --> 00:07:58,876
one curve in the road in
43 miles, and they miss it.
49
00:08:00,548 --> 00:08:03,347
So the bank took the ranch...
50
00:08:03,417 --> 00:08:06,512
and my brother and sister,
they raised me, mostly.
51
00:08:09,323 --> 00:08:11,519
Shit, that's hard.
52
00:08:16,731 --> 00:08:19,029
Can I? Thank you.
53
00:08:39,320 --> 00:08:40,549
Don't let them stray.
54
00:08:40,621 --> 00:08:42,521
Joe will have your ass
if you do.
55
00:08:42,590 --> 00:08:45,218
Only thing,
don't never order soup.
56
00:08:45,726 --> 00:08:48,127
Them soup boxes
are hard to pack.
57
00:08:48,629 --> 00:08:50,529
Well, I don't eat soup.
58
00:08:55,803 --> 00:08:59,501
You wanna watch it there. That
horse has a low startle point.
59
00:09:00,041 --> 00:09:02,737
Doubt there's a filly
that could throw me.
60
00:09:03,377 --> 00:09:07,075
Let's git, unless you wanna sit
around tyin' knots all day.
61
00:11:50,244 --> 00:11:51,336
Oh, shit.
62
00:11:51,679 --> 00:11:53,408
Can't wait till I get
my own spread...
63
00:11:53,480 --> 00:11:56,746
and I won't have to put up with
Joe Aguirre's crap no more.
64
00:11:57,318 --> 00:11:59,548
I'm savin' for a place myself.
65
00:12:01,689 --> 00:12:05,955
Alma and me, we're gonna get married
when I come down off this mountain.
66
00:12:06,060 --> 00:12:09,223
Shit, that stay with the
sheep, no fire bullshit.
67
00:12:10,698 --> 00:12:14,532
Aguirre got no right makin' us
do somethin' against the rules.
68
00:13:03,884 --> 00:13:05,375
No more beans.
69
00:13:39,420 --> 00:13:41,616
Damn. Shit!
70
00:13:45,492 --> 00:13:47,620
- I don't know.
- Something wrong?
71
00:13:48,929 --> 00:13:50,124
Yeah, so what...
72
00:13:50,197 --> 00:13:52,825
Why didn't we get the
powdered milk and the spuds?
73
00:13:52,900 --> 00:13:54,390
That's all we got.
74
00:13:55,002 --> 00:13:56,231
Well...
75
00:13:57,071 --> 00:13:58,766
Here's next week's.
76
00:14:01,275 --> 00:14:04,734
- Thought you didn't eat soup.
- Yeah, well, I'm sick of beans.
77
00:14:04,812 --> 00:14:07,713
Too early in the summer
to be sick of beans.
78
00:14:10,484 --> 00:14:11,713
Come on.
79
00:14:34,608 --> 00:14:36,167
Come on. Come on.
80
00:14:47,554 --> 00:14:49,181
Hold on.
81
00:14:52,826 --> 00:14:53,816
Shit.
82
00:14:54,928 --> 00:14:56,919
Come back here!
83
00:15:35,402 --> 00:15:36,927
There...
84
00:15:37,070 --> 00:15:38,834
All right. Fuck it.
85
00:15:40,307 --> 00:15:42,207
Okay, you bastard.
86
00:15:45,546 --> 00:15:46,979
Where the hell you been?
87
00:15:47,047 --> 00:15:49,539
Been up with the sheep all day, I
get down here hungry as hell...
88
00:15:49,616 --> 00:15:51,551
and all I find is beans.
89
00:15:55,956 --> 00:15:58,152
What in the hell happened,
Ennis?
90
00:15:58,425 --> 00:16:00,826
I come on a bear
is what happened.
91
00:16:01,094 --> 00:16:03,359
Goddamn horse spooked
and the mules took off...
92
00:16:03,430 --> 00:16:05,364
and scattered food everywhere.
93
00:16:05,933 --> 00:16:09,699
Beans is about all we got left.
Got whiskey or somethin'?
94
00:16:15,209 --> 00:16:16,699
Dumb-ass mule.
95
00:16:21,615 --> 00:16:24,846
I can't believe that. God damn.
96
00:16:26,453 --> 00:16:28,046
Let me see.
97
00:16:34,027 --> 00:16:35,120
Shit.
98
00:16:35,662 --> 00:16:39,121
Well, we gotta do somethin'
about this food situation.
99
00:16:39,566 --> 00:16:42,001
Maybe I'll shoot
one of the sheep.
100
00:16:42,302 --> 00:16:44,737
Yeah, what if
Aguirre finds out, huh?
101
00:16:44,805 --> 00:16:46,773
We're supposed to guard
the sheep, not eat 'em.
102
00:16:46,840 --> 00:16:50,299
What's the matter with you?
There are a thousand of 'em.
103
00:16:51,445 --> 00:16:53,311
I'll stick with beans.
104
00:16:55,616 --> 00:16:57,106
Well, I won't.
105
00:17:10,998 --> 00:17:12,022
Yeah!
106
00:17:12,099 --> 00:17:14,727
Gettin' tired
of your dumb-ass missin'.
107
00:17:14,968 --> 00:17:16,402
Let's get a move on.
108
00:17:16,470 --> 00:17:19,439
Don't want the Game and Fish
to catch us with no elk.
109
00:17:44,231 --> 00:17:46,393
Come on. Shit.
110
00:17:53,440 --> 00:17:55,966
Yeah, I'm commutin'
four hours a day.
111
00:17:56,810 --> 00:17:59,905
I come in for breakfast,
I go back to the sheep.
112
00:18:00,280 --> 00:18:02,408
Evenin', get 'em bedded down.
113
00:18:02,482 --> 00:18:05,247
Come in for supper,
go back to the sheep.
114
00:18:06,286 --> 00:18:09,347
Spend half the night
checkin' for damn coyotes.
115
00:18:10,157 --> 00:18:12,785
Aguirre got no right
to make me do this.
116
00:18:15,595 --> 00:18:17,894
You wanna switch? I wouldn't
mind sleepin' out there.
117
00:18:17,965 --> 00:18:21,799
That ain't the point. The point is,
we both ought to be in this camp.
118
00:18:22,603 --> 00:18:25,731
Goddamn pup tent smells
like cat piss or worse.
119
00:18:26,506 --> 00:18:28,839
I wouldn't mind
bein' out there.
120
00:18:32,179 --> 00:18:34,511
Well, I'm happy
to switch with you...
121
00:18:34,581 --> 00:18:37,175
but I warn you,
I can't cook worth a damn.
122
00:18:37,784 --> 00:18:40,617
I am pretty good
with a can opener, though.
123
00:18:41,521 --> 00:18:44,013
You can't be no worse
than me, then.
124
00:18:44,891 --> 00:18:46,291
Here you go.
125
00:18:56,370 --> 00:18:58,736
You won't get much sleep,
I'll tell you that.
126
00:18:58,805 --> 00:19:00,535
Yup. Come on.
127
00:19:20,260 --> 00:19:22,228
Shot a coyote up there.
128
00:19:23,163 --> 00:19:26,861
It's a big son of a bitch. He had
balls on him the size of apples.
129
00:19:27,834 --> 00:19:30,702
He looked like
he could eat himself a camel.
130
00:19:32,205 --> 00:19:34,504
You want
some of this hot water?
131
00:19:38,211 --> 00:19:39,736
It's all yours.
132
00:20:18,919 --> 00:20:20,910
I don't rodeo much myself.
133
00:20:21,688 --> 00:20:22,849
I mean, what's the point...
134
00:20:22,923 --> 00:20:25,585
of ridin' some piece of stock
for eight seconds?
135
00:20:25,659 --> 00:20:28,685
Money's a good point.
True enough.
136
00:20:30,163 --> 00:20:32,860
If you don't get stomped
winnin' it, huh?
137
00:20:32,999 --> 00:20:34,092
Yeah.
138
00:20:35,869 --> 00:20:38,964
Well, my old man,
he was a bull rider.
139
00:20:40,707 --> 00:20:42,038
Thank you.
140
00:20:42,809 --> 00:20:45,005
Pretty well-known in his day.
141
00:20:45,412 --> 00:20:48,006
Though he kept his secrets
to himself.
142
00:20:49,416 --> 00:20:52,943
Never taught me a thing, never
once come to see me ride.
143
00:21:04,498 --> 00:21:07,194
Your brother and sister
do right by you?
144
00:21:07,834 --> 00:21:11,270
They did the best they could
after my folks was gone.
145
00:21:13,140 --> 00:21:15,973
Considerin' they didn't
leave us nothin'...
146
00:21:16,309 --> 00:21:18,403
but $24 in a coffee can.
147
00:21:19,980 --> 00:21:22,346
I got me a year of high school.
148
00:21:23,116 --> 00:21:26,313
That was before the transmission
went on the pickup.
149
00:21:29,089 --> 00:21:32,787
And then my sis left. She married
a roughneck, moved to Casper.
150
00:21:33,927 --> 00:21:35,656
And me and my brother...
151
00:21:35,729 --> 00:21:39,256
we went and got ourselves some
work on a ranch up near Worland.
152
00:21:39,332 --> 00:21:42,268
Till I was 10.
Then he got married.
153
00:21:44,905 --> 00:21:46,839
And no more room for me.
154
00:21:50,243 --> 00:21:53,873
That's how come me end up here.
155
00:22:04,057 --> 00:22:05,149
What?
156
00:22:06,960 --> 00:22:10,863
Man, that's more words than you've
spoke in the past two weeks.
157
00:22:11,731 --> 00:22:14,564
Hell, that's the most
I've spoke in a year.
158
00:22:20,540 --> 00:22:22,873
But my dad,
he was a fine roper.
159
00:22:23,977 --> 00:22:25,274
Didn't rodeo much, though.
160
00:22:25,345 --> 00:22:27,939
He thought rodeo cowboys
was all fuck-ups.
161
00:22:30,851 --> 00:22:32,512
The hell they are.
162
00:22:34,187 --> 00:22:35,416
Well...
163
00:22:41,328 --> 00:22:42,556
There you go.
164
00:22:44,364 --> 00:22:48,130
I'm spurrin' his guts out! Wavin'
to the girls in the stands!
165
00:22:48,201 --> 00:22:51,762
He's kickin' me to high heaven,
but he don't jackboard me! No!
166
00:22:55,976 --> 00:22:57,967
I think my dad was right.
167
00:23:43,189 --> 00:23:45,055
Tent don't look right.
168
00:23:45,759 --> 00:23:48,592
Well, it ain't
goin' nowhere. Let it be.
169
00:23:50,530 --> 00:23:52,999
That harmonica don't sound
quite right either.
170
00:23:53,066 --> 00:23:56,502
That's 'cause it got kind of
flattened when that mare threw me.
171
00:23:56,569 --> 00:23:58,162
- Oh, yeah?
- Yeah.
172
00:23:58,772 --> 00:24:01,673
I thought you said
that mare couldn't throw you.
173
00:24:01,741 --> 00:24:03,232
She got lucky.
174
00:24:04,678 --> 00:24:08,205
Yeah, well, if I got lucky, that
harmonica would've broke in two.
175
00:24:11,685 --> 00:24:15,917
♪ I know I shall meet you
on that final day ♪
176
00:24:16,489 --> 00:24:21,484
♪ Water-walking Jesus,
take me away! ♫
177
00:24:23,163 --> 00:24:25,791
- Very good.
- Oh, yeah.
178
00:24:25,999 --> 00:24:29,094
My mama, she believes
in the Pentecost.
179
00:24:29,169 --> 00:24:30,432
Oh, yeah?
180
00:24:32,605 --> 00:24:34,574
What exactly is the Pentecost?
181
00:24:34,641 --> 00:24:37,406
I mean, my folks,
they was Methodist.
182
00:24:38,845 --> 00:24:40,336
The Pentecost.
183
00:24:40,647 --> 00:24:43,139
I don't know, I don't know
what the Pentecost is.
184
00:24:43,216 --> 00:24:47,676
Mom never explained it to me. I
guess it's when the world ends...
185
00:24:47,854 --> 00:24:50,915
and fellas like you and me,
we march off to hell.
186
00:24:52,092 --> 00:24:53,684
Speak for yourself.
187
00:24:53,760 --> 00:24:57,287
You may be a sinner, but I
ain't yet had the opportunity.
188
00:24:59,899 --> 00:25:01,231
Thank you.
189
00:25:04,104 --> 00:25:06,004
Shit!
190
00:25:07,907 --> 00:25:09,807
I'm gonna go up
to the sheep now.
191
00:25:09,876 --> 00:25:11,367
Give 'em hell.
192
00:25:17,484 --> 00:25:19,008
No, I'm...
193
00:25:21,154 --> 00:25:24,681
You can hardly stand. It's too
late to go to them sheep.
194
00:25:28,461 --> 00:25:30,452
Well, you got an extra blanket?
195
00:25:30,597 --> 00:25:34,431
I'll just roll up out here,
grab 40 winks...
196
00:25:34,834 --> 00:25:37,235
and I'll ride out
at first light.
197
00:25:41,274 --> 00:25:43,971
You'll freeze your ass off
when that fire dies down.
198
00:25:44,043 --> 00:25:45,341
Oh, that's good.
199
00:25:45,412 --> 00:25:47,380
You're better off
sleepin' in the tent.
200
00:25:47,447 --> 00:25:48,539
Yeah.
201
00:25:50,216 --> 00:25:51,548
All right.
202
00:26:27,954 --> 00:26:30,286
- Ennis!
- What?
203
00:26:30,924 --> 00:26:33,654
Just quit your yammerin'
and get in here!
204
00:27:34,988 --> 00:27:37,115
Come on, come on.
205
00:27:46,366 --> 00:27:48,095
What are you doin'?
206
00:29:55,094 --> 00:29:56,824
See you for supper.
207
00:29:58,231 --> 00:29:59,721
Yeah. Come on.
208
00:30:37,770 --> 00:30:39,033
Come on.
209
00:32:03,923 --> 00:32:06,756
This is a one-shot thing
we got goin' on here.
210
00:32:12,131 --> 00:32:14,430
It's nobody's business
but ours.
211
00:32:16,135 --> 00:32:18,035
You know I ain't queer.
212
00:32:19,105 --> 00:32:20,470
Me, neither.
213
00:33:35,314 --> 00:33:36,646
I'm sorry.
214
00:33:37,817 --> 00:33:39,341
It's all right.
215
00:33:41,554 --> 00:33:43,044
It's all right.
216
00:33:43,122 --> 00:33:45,181
Lie back. Come on.
217
00:34:48,354 --> 00:34:49,514
Twist.
218
00:34:50,156 --> 00:34:52,921
Your Uncle Harold's in
the hospital with pneumonia.
219
00:34:52,992 --> 00:34:55,290
Docs don't expect
he'll make it.
220
00:34:56,228 --> 00:34:59,323
Your ma sent me to tell you,
so here I am.
221
00:35:02,468 --> 00:35:03,731
Bad news.
222
00:35:05,571 --> 00:35:08,234
There ain't nothin' I can do
about it up here, I guess.
223
00:35:08,307 --> 00:35:11,868
There's not much you can do
about it down there, neither.
224
00:35:14,647 --> 00:35:17,082
Not unless you can
cure pneumonia.
225
00:35:50,149 --> 00:35:52,379
God damn! Jesus!
226
00:35:52,485 --> 00:35:55,352
Them sheep will drift if I don't
get back up there tonight!
227
00:35:55,421 --> 00:35:58,413
You'll get pitched off your
mount in a storm like this.
228
00:35:58,491 --> 00:36:00,789
You'll wish
you hadn't tried it!
229
00:36:01,560 --> 00:36:03,495
It's too cold! Close it up!
230
00:36:13,272 --> 00:36:15,798
What are we
supposed to do now, huh?
231
00:36:15,941 --> 00:36:20,174
Get on in there and untangle 'em
Chilean sheep out of ours, I guess.
232
00:36:22,048 --> 00:36:23,709
Oh, where is it? Shit!
233
00:36:27,953 --> 00:36:31,116
God, half the goddamn
paint brands have wore off!
234
00:36:32,091 --> 00:36:36,323
We gotta try. The least we can do
is get the count right for Aguirre.
235
00:36:36,395 --> 00:36:39,194
Fuck Aguirre!
Oh, yeah, fuck Aguirre.
236
00:36:39,331 --> 00:36:42,199
What if we need to work for him again?
You think of that?
237
00:36:42,268 --> 00:36:44,498
We gotta stick this out, Jack.
238
00:37:00,352 --> 00:37:03,880
You'll run them sheep off again
if you don't quiet down.
239
00:37:40,359 --> 00:37:42,089
What are you doing?
240
00:37:43,362 --> 00:37:45,228
Aguirre came by again.
241
00:37:45,731 --> 00:37:48,200
Says my uncle didn't die
after all.
242
00:37:48,901 --> 00:37:50,596
Says bring 'em down.
243
00:37:50,669 --> 00:37:53,764
Bring 'em down, why?
It's the middle of August.
244
00:37:54,039 --> 00:37:57,202
Says there's a storm comin',
movin' in from the Pacific.
245
00:37:57,276 --> 00:37:59,040
Worse than this one.
246
00:37:59,745 --> 00:38:03,045
That snow barely stuck an hour.
247
00:38:04,817 --> 00:38:08,685
Besides, that son of a bitch, he's
cuttin' us out a whole month's pay.
248
00:38:08,754 --> 00:38:10,154
It ain't right.
249
00:38:12,358 --> 00:38:13,587
Well...
250
00:38:13,959 --> 00:38:16,553
I can spare you a loan, bud,
if you're short on cash.
251
00:38:16,629 --> 00:38:18,495
Give it to you
when we get to Signal.
252
00:38:18,564 --> 00:38:20,555
I don't need your money, huh?
253
00:38:20,933 --> 00:38:24,062
You know, I ain't in
the poorhouse. Shit!
254
00:38:25,804 --> 00:38:27,136
All right.
255
00:39:00,239 --> 00:39:02,264
Time to get goin', cowboy.
256
00:39:16,722 --> 00:39:18,816
Come here!
This ain't no rodeo, cowboy!
257
00:39:18,891 --> 00:39:20,188
Oh, shit!
258
00:39:46,852 --> 00:39:48,877
Ennis. Ennis.
259
00:39:52,458 --> 00:39:54,620
Come here. You okay?
260
00:39:55,361 --> 00:39:56,851
- You okay?
- Yeah.
261
00:40:46,712 --> 00:40:49,545
Some of these never went
up there with you.
262
00:40:52,551 --> 00:40:55,214
Count ain't what
I'd hoped for, neither.
263
00:40:56,121 --> 00:40:59,421
You ranch stiffs,
you ain't never no good.
264
00:41:14,540 --> 00:41:16,440
Wanna give it some gas?
265
00:41:25,484 --> 00:41:28,476
I can't believe I left
my damn shirt up there.
266
00:41:30,589 --> 00:41:31,681
Yeah.
267
00:41:34,493 --> 00:41:36,587
You gonna do this again
next summer?
268
00:41:36,662 --> 00:41:38,027
Well, maybe not.
269
00:41:38,764 --> 00:41:42,200
Like I said, me and Alma is
gettin' married in November.
270
00:41:42,267 --> 00:41:43,394
So...
271
00:41:44,236 --> 00:41:46,967
I'll try to get somethin'
on a ranch, I guess.
272
00:41:48,073 --> 00:41:49,302
And you?
273
00:41:50,876 --> 00:41:55,211
Might go up to my daddy's place and
give him a hand through the winter.
274
00:41:56,782 --> 00:41:58,375
I might be back.
275
00:41:59,218 --> 00:42:01,209
If the Army don't get me.
276
00:42:07,126 --> 00:42:09,526
Well, I guess
I'll see you around, huh?
277
00:42:10,562 --> 00:42:11,723
Right.
278
00:43:22,367 --> 00:43:25,428
What the fuck
are you lookin' at?
279
00:43:34,079 --> 00:43:35,672
"And forgive us
our trespasses..."
280
00:43:35,747 --> 00:43:38,512
"as we forgive those
who trespass against us."
281
00:43:38,584 --> 00:43:42,020
"Lead us not into temptation,
but deliver us from evil."
282
00:43:42,120 --> 00:43:46,421
"For thine is the kingdom, the power
and the glory, forever. Amen."
283
00:43:47,893 --> 00:43:49,759
Under the powers
vested in me...
284
00:43:49,828 --> 00:43:52,422
I now pronounce you
man and wife.
285
00:43:53,365 --> 00:43:56,733
You may kiss the bride.
And if you don't, I will.
286
00:44:15,053 --> 00:44:17,022
- You all right?
- No.
287
00:44:21,093 --> 00:44:22,185
Stop!
288
00:44:23,395 --> 00:44:24,726
No, please don't!
289
00:44:30,669 --> 00:44:33,331
My old lady's tryin' to
get me to quit this job.
290
00:44:33,405 --> 00:44:37,205
She says I'm gettin' too old to be
breakin' my back shovelin' asphalt.
291
00:44:37,276 --> 00:44:40,973
I told her strong backs and
weak minds runs in the family.
292
00:44:41,580 --> 00:44:44,049
She didn't think
that was too funny.
293
00:44:44,116 --> 00:44:46,209
I told her it keeps me fit.
294
00:44:49,121 --> 00:44:51,487
- Mornin'.
- Mornin'.
295
00:44:53,025 --> 00:44:56,791
Pulled in last night.
Didn't want to wake you up.
296
00:44:57,029 --> 00:44:58,860
Oh, no, I was just...
297
00:45:00,632 --> 00:45:02,931
I thought I'd tell you before
the Sergeant showed up.
298
00:45:03,001 --> 00:45:05,265
Parking this trailer
on the beach is illegal.
299
00:45:24,423 --> 00:45:25,515
Yeah!
300
00:45:31,863 --> 00:45:33,957
Well,
look what the wind blew in.
301
00:45:34,733 --> 00:45:36,258
Hi, Mr. Aguirre.
302
00:45:36,335 --> 00:45:39,463
I was wonderin' if you was
needin' any help this summer.
303
00:45:39,538 --> 00:45:41,768
You're wastin' your time here.
304
00:45:42,908 --> 00:45:45,035
What, you ain't got nothin'?
305
00:45:46,678 --> 00:45:48,647
Nothin' up on Brokeback?
306
00:45:50,515 --> 00:45:52,643
I ain't got no work for you.
307
00:46:01,260 --> 00:46:03,990
Ennis Del Mar
ain't been around, has he?
308
00:46:07,165 --> 00:46:10,727
You boys sure found a way to
make the time pass up there.
309
00:46:13,005 --> 00:46:14,199
Twist...
310
00:46:14,673 --> 00:46:17,643
you guys wasn't gettin' paid to leave
the dogs baby-sit the sheep...
311
00:46:17,709 --> 00:46:19,803
while you stemmed the rose.
312
00:46:25,417 --> 00:46:27,943
Now get the hell
out of my trailer.
313
00:46:57,049 --> 00:46:59,518
[man chattering on TV)
314
00:47:13,832 --> 00:47:15,561
How my girls doing?
315
00:47:16,835 --> 00:47:19,736
All right. Jenny's still
got a runny nose.
316
00:47:43,061 --> 00:47:45,655
Ennis, could you wipe
Alma Jr.'s nose?
317
00:47:46,131 --> 00:47:48,361
If I had three hands, I could.
318
00:47:49,735 --> 00:47:51,703
Come here. Come here. Oh!
319
00:48:19,664 --> 00:48:20,927
Girls all right?
320
00:48:20,999 --> 00:48:24,765
Yeah.
Jenny stopped her coughin'.
321
00:48:26,571 --> 00:48:28,938
I think I should take the
girls into town this weekend.
322
00:48:29,007 --> 00:48:32,443
Get 'em an ice cream.
Somethin'.
323
00:48:36,681 --> 00:48:38,547
Can't we move to town?
324
00:48:40,452 --> 00:48:43,148
I'm tired of these
lonesome old ranches.
325
00:48:44,256 --> 00:48:47,316
No one's around
for Junior to play with.
326
00:48:47,626 --> 00:48:49,287
Besides,
I'm scared for Jenny...
327
00:48:49,361 --> 00:48:52,194
scared if she has another one
of 'em bad asthma spells.
328
00:48:52,264 --> 00:48:54,460
No, rent in town is too high.
329
00:48:58,103 --> 00:49:01,562
There's a cheap place in
Riverton, over the Laundromat.
330
00:49:02,140 --> 00:49:04,575
I bet I could
fix it up real nice.
331
00:49:04,810 --> 00:49:08,041
I bet you could fix this place
up real nice if you wanted to.
332
00:49:08,113 --> 00:49:09,512
Ennis.
333
00:49:10,515 --> 00:49:12,882
I know you'd like it, too.
334
00:49:14,419 --> 00:49:18,515
Real home, other kids
for the girls to play with.
335
00:49:21,726 --> 00:49:24,218
Not so lonely
like you were raised.
336
00:49:25,630 --> 00:49:28,429
You don't want 'em
to be so lonely, do you?
337
00:49:32,671 --> 00:49:33,865
Yeah.
338
00:49:36,274 --> 00:49:37,606
Come here.
339
00:49:43,381 --> 00:49:45,611
It ain't so lonely now, is it?
340
00:49:50,689 --> 00:49:53,488
- Are you sure the girls are asleep?
- Yeah.
341
00:50:06,438 --> 00:50:07,769
Come here.
342
00:50:19,751 --> 00:50:20,912
Ennis.
343
00:50:23,421 --> 00:50:25,583
Let 'er rip and snort, boys!
344
00:50:25,657 --> 00:50:28,183
Jack Twist,
hangin' on for dear life!
345
00:50:28,526 --> 00:50:32,361
And down he goes!
Watch out there, fella!
346
00:50:32,430 --> 00:50:35,161
He's comin' for you.
Send in the clowns!
347
00:50:36,167 --> 00:50:38,898
- Okay, a fine ride by Mr. Twist.
- Shit!
348
00:50:38,970 --> 00:50:40,495
Four seconds for him.
349
00:50:41,506 --> 00:50:45,204
Give 'em a hand, folks,
our very own rodeo clowns!
350
00:50:48,647 --> 00:50:50,171
Give us a beer, Doug.
351
00:51:03,495 --> 00:51:05,930
I'd like to buy
Jimbo here a beer.
352
00:51:07,766 --> 00:51:10,667
Best damn rodeo clown
I've ever worked with.
353
00:51:13,071 --> 00:51:14,436
No thanks, cowboy.
354
00:51:14,506 --> 00:51:16,872
If I was to let every rodeo
hand I pulled a bull off of...
355
00:51:16,942 --> 00:51:19,843
buy me liquor, I'd have
been a alcoholic long ago.
356
00:51:26,151 --> 00:51:29,348
Pullin' bulls off of you
buckaroos is just my job.
357
00:51:29,688 --> 00:51:32,953
So save your money for
your next entry fee, cowboy.
358
00:51:48,306 --> 00:51:50,297
You ever try calf ropin'?
359
00:51:54,679 --> 00:51:57,945
Do I look like I can afford
a fuckin' ropin' horse?
360
00:52:14,032 --> 00:52:15,761
Shouldn't we move
a little closer?
361
00:52:15,834 --> 00:52:19,566
No. Come on, let's don't.
Jenny'll get scared.
362
00:52:24,676 --> 00:52:26,439
Look at this crowd!
363
00:52:26,845 --> 00:52:30,281
Bound to be a lot of pussy on
the hoof in a crowd like this.
364
00:52:30,348 --> 00:52:32,282
All swelled up
with patriotic feeling...
365
00:52:32,350 --> 00:52:34,114
and ready to be
humped like a frog.
366
00:52:34,185 --> 00:52:36,654
So, where do you figure
the most pussy is at?
367
00:52:36,721 --> 00:52:38,382
Las Vegas or California?
368
00:52:38,456 --> 00:52:39,685
Hell, I don't know...
369
00:52:39,758 --> 00:52:42,693
but if you make it between Montana
and Wyoming, I'd take Wyoming...
370
00:52:42,761 --> 00:52:46,595
Hey! You might want to keep it
down, I got two little girls here.
371
00:52:46,665 --> 00:52:49,634
Fuck you. Asshole.
372
00:52:50,101 --> 00:52:53,230
Probably quit givin' it to his
wife after his kids was born.
373
00:52:53,304 --> 00:52:55,773
- You know what that's like.
- Yeah.
374
00:52:58,543 --> 00:53:01,274
Ennis, let's move.
Let's just move, okay?
375
00:53:05,450 --> 00:53:07,077
Now, I don't want
any trouble from you.
376
00:53:07,152 --> 00:53:09,279
You need to shut your slop-bucket
mouths, you hear me?
377
00:53:09,354 --> 00:53:11,117
You ought to listen
to your old lady, then.
378
00:53:11,189 --> 00:53:14,022
- Is that right?
- Yeah. Move somewhere else.
379
00:53:15,427 --> 00:53:18,760
What about it? You wanna lose about
half your fuckin' teeth, huh?
380
00:53:18,830 --> 00:53:21,424
Not tonight, bud.
I'd sure rather not.
381
00:53:31,509 --> 00:53:33,705
Here she comes,
ladies and gentlemen!
382
00:53:33,778 --> 00:53:35,712
Oh, boy, look at her fly!
383
00:53:35,780 --> 00:53:38,716
This is Lureen Newsome from
right here in Childress, Texas!
384
00:53:38,783 --> 00:53:41,980
Come on, folks, she's gotta hear
it, let's give her a big hand!
385
00:53:42,053 --> 00:53:43,578
She's turnin' on two!
386
00:53:44,856 --> 00:53:46,483
She's around three!
387
00:53:46,558 --> 00:53:49,322
Come on, folks! Help her home!
388
00:53:49,394 --> 00:53:51,829
Come on! Come on!
389
00:53:51,896 --> 00:53:55,731
And the time is 16 and 9!
390
00:53:59,270 --> 00:54:03,639
Here's Cheyenne Hodson
from Cody, Wyoming!
391
00:54:04,843 --> 00:54:06,333
Come on, girl!
392
00:54:08,713 --> 00:54:10,681
She's headed around two!
393
00:54:10,849 --> 00:54:13,511
- Is there anybody here from Wyoming?
- Ma'am.
394
00:54:13,585 --> 00:54:15,314
How about it, folks?
395
00:54:18,289 --> 00:54:20,280
Come on, Cheyenne!
396
00:54:20,358 --> 00:54:24,227
And her time is 17 and 2!
397
00:54:26,664 --> 00:54:29,224
Here comes Scotty Gri·iths,
out of Lubbock, Texas.
398
00:54:29,300 --> 00:54:30,859
Come on, Scotty!
399
00:54:31,002 --> 00:54:34,370
Let's give Scotty Griths
a big hand, folks.
400
00:54:34,606 --> 00:54:36,574
Better luck next time, cowboy.
401
00:54:36,641 --> 00:54:39,702
Boy, I tell you, folks, what a
heck of a way to make a living!
402
00:54:39,778 --> 00:54:41,746
Next up is an up-and-comer!
403
00:54:41,846 --> 00:54:46,750
Jack Twist from all the way up
in Lightning Flat, Wyoming.
404
00:54:47,018 --> 00:54:51,455
He's on board Sleepy today!
Let's hope he's not!
405
00:54:51,623 --> 00:54:52,613
Okay!
406
00:54:52,790 --> 00:54:56,852
There they go, folks!
And look at Sleepy go, boy!
407
00:54:56,928 --> 00:55:01,559
He's broke free today, folks!
Come on, spin and spin and spin!
408
00:55:02,033 --> 00:55:06,937
Oh, boy! Good ride, cowboy! Well,
let's see what the judges say!
409
00:55:07,138 --> 00:55:11,041
I tell you, folks, that sure looked
like the winnin' ride to me!
410
00:55:29,594 --> 00:55:31,323
You know that girl?
411
00:55:32,163 --> 00:55:34,223
I sure do. Lureen Newsome.
412
00:55:34,632 --> 00:55:37,795
Her dad sells farm equipment.
I mean, big farm equipment.
413
00:55:37,869 --> 00:55:40,668
$100,000 tractors,
shit like that.
414
00:55:54,319 --> 00:55:57,413
What are you waitin' for,
cowboy? A matin' call?
415
00:56:02,193 --> 00:56:05,925
♪ No one's gonna love you
like me ♪
416
00:56:07,432 --> 00:56:11,835
♪ No one else, can't you see? ♪
417
00:56:13,071 --> 00:56:16,473
♪ No one's gonna love you
like me ♪
418
00:56:17,675 --> 00:56:21,612
♪ No one, no one ♪
419
00:56:29,153 --> 00:56:33,523
♪ No one else, can't you see? ♪
420
00:56:34,525 --> 00:56:38,519
♪ No one's gonna love you
like me ♪
421
00:56:39,931 --> 00:56:43,924
♪ No one, no one ♪
422
00:56:46,004 --> 00:56:50,236
♪ I know sometimes you felt ♪
423
00:56:50,308 --> 00:56:54,245
♪ So lonely ♪
424
00:56:56,514 --> 00:56:58,482
♪ I know ♪
425
00:56:58,549 --> 00:57:02,782
♪ You felt so sad and blue ♫
426
00:57:33,217 --> 00:57:34,844
Oh, wait, hold on.
427
00:57:37,088 --> 00:57:39,614
You don't think
I'm too fast, do you?
428
00:57:39,924 --> 00:57:42,359
Maybe we should
put the brakes on?
429
00:57:42,994 --> 00:57:46,328
Fast or slow, I just like
the direction you're goin'.
430
00:57:56,841 --> 00:57:59,674
You are in a hurry.
My daddy's the hurry.
431
00:57:59,744 --> 00:58:02,475
He expects me home
with the car by midnight.
432
00:58:13,124 --> 00:58:15,149
Come here, come here.
433
00:58:16,594 --> 00:58:17,823
- Hi, Monroe.
- Hey, Ennis.
434
00:58:17,895 --> 00:58:18,885
Is Alma here?
435
00:58:18,963 --> 00:58:20,328
Yeah, she's in
the condiments aisle.
436
00:58:20,398 --> 00:58:22,161
- The what?
- Ketchup.
437
00:58:22,567 --> 00:58:23,761
Thanks.
438
00:58:24,168 --> 00:58:25,659
Your boy gonna play
again this year?
439
00:58:25,737 --> 00:58:27,227
- Excuse us!
- Yeah, excuse me.
440
00:58:27,305 --> 00:58:30,001
Hey, honey. Honey,
what are y'all doing here?
441
00:58:30,308 --> 00:58:31,366
Big hurry.
442
00:58:31,442 --> 00:58:34,378
My boss called and, well, he
wants me to go up to the ranch.
443
00:58:34,445 --> 00:58:35,435
Mama.
444
00:58:35,513 --> 00:58:37,106
I guess all the heifers
must've decided...
445
00:58:37,181 --> 00:58:38,706
to calve at the same time.
446
00:58:38,783 --> 00:58:40,751
I figured I could
drop the girls off with you.
447
00:58:40,818 --> 00:58:42,252
Ennis, well...
448
00:58:42,320 --> 00:58:44,948
I got a million things I gotta
do here before I can leave.
449
00:58:45,023 --> 00:58:46,581
I don't get off
for another three hours.
450
00:58:46,657 --> 00:58:49,627
Mama, I need crayons.
Not now, Alma.
451
00:58:50,027 --> 00:58:52,622
Ennis, please, you promised
you'd take them tonight.
452
00:58:52,697 --> 00:58:55,462
Alma, I can't afford not to be
there when the heifers calve.
453
00:58:55,533 --> 00:58:57,501
Right, it'd be my job
if I lose any of 'em.
454
00:58:57,568 --> 00:58:59,230
What about my job?
455
00:59:03,041 --> 00:59:04,906
Okay, all right,
I'll call my sister.
456
00:59:04,976 --> 00:59:07,376
I'll see if she can take 'em.
All right. All right.
457
00:59:07,445 --> 00:59:09,573
You be a good girl
for your mama, all right?
458
00:59:09,647 --> 00:59:10,978
I'll be half the night.
459
00:59:11,048 --> 00:59:12,983
Bring home some ground steaks
if you think of it.
460
00:59:13,050 --> 00:59:16,418
Come here. Oh, Alma, please!
461
00:59:19,757 --> 00:59:20,986
Oh, boy.
462
00:59:21,726 --> 00:59:23,524
- Okay.
- Monroe, I'm so sorry.
463
00:59:23,594 --> 00:59:25,688
It's okay. It's okay, Alma.
464
00:59:25,963 --> 00:59:28,330
I'll clean this up just as
soon as I call my sister...
465
00:59:28,399 --> 00:59:29,526
to come get the girls.
466
00:59:29,600 --> 00:59:32,001
Really, Alma, it's okay.
I'll get it.
467
00:59:32,070 --> 00:59:34,664
Alma, come with me.
Watch your feet.
468
00:59:34,872 --> 00:59:35,965
Alma.
469
00:59:37,608 --> 00:59:38,940
It's just like my hand.
470
00:59:39,010 --> 00:59:41,172
Honey, got a surprise for you.
471
00:59:41,646 --> 00:59:42,806
Hey.
472
00:59:44,916 --> 00:59:47,646
I got two whole boxes
of formula for you.
473
00:59:47,718 --> 00:59:48,742
You did?
474
00:59:48,820 --> 00:59:51,789
- 120 cans.
- 120?
475
00:59:51,856 --> 00:59:53,346
L.D., where did you put 'em?
476
00:59:53,424 --> 00:59:56,360
Oh, hell, back seat of the
car, where I left 'em.
477
00:59:58,429 --> 01:00:00,159
Rodeo can get 'em.
478
01:00:02,934 --> 01:00:06,836
L.D., I can already see
who little Bobby looks like.
479
01:00:06,938 --> 01:00:08,098
Good job, little girl.
480
01:00:08,172 --> 01:00:10,800
He's the spittin' image
of his grandpa.
481
01:00:11,776 --> 01:00:14,871
Isn't he just the spittin'
image of his grandpa?
482
01:00:17,548 --> 01:00:18,606
Yeah.
483
01:00:21,419 --> 01:00:23,216
Look at those eyes.
484
01:00:48,913 --> 01:00:49,971
Hey.
485
01:00:52,650 --> 01:00:54,015
Hey, honey.
486
01:00:58,089 --> 01:01:00,819
Hey, Ennis, you know
somebody, name of Jack?
487
01:01:04,095 --> 01:01:05,460
Maybe. Why?
488
01:01:05,596 --> 01:01:08,498
'Cause you got a postcard.
It come general delivery.
489
01:01:20,878 --> 01:01:23,677
Is he somebody
you cowboyed with, or what?
490
01:01:24,682 --> 01:01:26,776
No, Jack, he rodeos, mostly.
491
01:01:29,954 --> 01:01:31,854
We was fishin' buddies.
492
01:02:10,561 --> 01:02:12,495
You can color that one, too.
493
01:02:12,563 --> 01:02:14,554
I'll color the beach.
494
01:02:21,005 --> 01:02:23,906
Maybe we could
get a baby-sitter.
495
01:02:25,876 --> 01:02:27,936
Take your friend
to the Knife and Fork?
496
01:02:28,012 --> 01:02:30,504
No, Jack ain't
the restaurant type.
497
01:02:31,282 --> 01:02:34,183
We'll more likely
just go out and get drunk.
498
01:02:35,586 --> 01:02:37,316
That's if he shows.
499
01:02:42,960 --> 01:02:46,795
Okay, we take one more bite, and
then you're finished with dinner.
500
01:02:47,431 --> 01:02:50,799
There, that's a good bite.
All right, you're excused.
501
01:02:51,135 --> 01:02:52,796
Please. Thank you.
502
01:03:13,424 --> 01:03:15,153
Jack fuckin' Twist.
503
01:03:19,864 --> 01:03:21,388
Son of a bitch.
504
01:03:27,238 --> 01:03:28,398
Come here.
505
01:04:29,066 --> 01:04:31,831
Alma, this is Jack Twist.
506
01:04:32,970 --> 01:04:34,404
And, Jack,
this is my wife, Alma.
507
01:04:34,472 --> 01:04:36,064
- Howdy.
- Hello.
508
01:04:38,175 --> 01:04:39,336
You got a kid.
509
01:04:39,410 --> 01:04:42,436
Yeah, I got two little girls.
Alma Jr. and Jenny.
510
01:04:42,980 --> 01:04:44,710
- I got a boy.
- Yeah?
511
01:04:45,316 --> 01:04:47,842
Eight months old. Smiles a lot.
512
01:04:49,320 --> 01:04:51,550
I married the prettiest little
gal in Childress, Texas.
513
01:04:51,622 --> 01:04:53,147
- Yeah?
- Lureen.
514
01:04:55,960 --> 01:04:59,658
So me and Jack, we're gonna head out
and get ourselves a drink. Yeah?
515
01:05:00,431 --> 01:05:02,900
Sure enough.
Pleased to meet you, ma'am.
516
01:05:03,334 --> 01:05:04,665
We might not
get back tonight...
517
01:05:04,735 --> 01:05:06,931
when we get to drinkin'
and talkin' and all.
518
01:05:07,004 --> 01:05:08,130
Ennis?
519
01:05:09,073 --> 01:05:10,541
Would you get me
a pack of smokes?
520
01:05:10,608 --> 01:05:13,509
If you need smokes, Alma, they're
in the top pocket of my blue shirt.
521
01:05:13,577 --> 01:05:15,204
There in the bedroom.
522
01:05:26,824 --> 01:05:30,317
Four years. Damn!
Yeah, four years.
523
01:05:33,564 --> 01:05:35,760
Didn't think
I'd hear from you again.
524
01:05:36,667 --> 01:05:39,364
I figured you were sore
from that punch.
525
01:05:40,204 --> 01:05:43,139
Right next summer,
I drove back up to Brokeback.
526
01:05:43,207 --> 01:05:45,335
Talked to Aguirre
about a job, and...
527
01:05:45,409 --> 01:05:48,072
He told me you hadn't
been back, so I left.
528
01:05:48,746 --> 01:05:51,806
Went down to Texas
for rodeoin'.
529
01:05:52,750 --> 01:05:54,718
That's how I met Lureen.
530
01:05:55,586 --> 01:05:58,749
Made $2,000 that year,
bull ridin'. Nearly starved.
531
01:06:00,791 --> 01:06:04,193
Lureen's old man makes serious
money, farm machine business.
532
01:06:04,261 --> 01:06:06,355
Of course, he hates my guts.
533
01:06:10,768 --> 01:06:13,931
And the Army didn't get you?
No, too busted up.
534
01:06:14,138 --> 01:06:16,436
And rodeoin' ain't what
it was in my daddy's day.
535
01:06:16,507 --> 01:06:18,908
Got out
while I could still walk.
536
01:06:21,011 --> 01:06:24,971
Swear to God, I didn't know we was
goin' to get into this again.
537
01:06:27,718 --> 01:06:29,709
Yes I did.
I red-lined it all the way.
538
01:06:29,787 --> 01:06:31,812
I couldn't get here
fast enough.
539
01:06:32,490 --> 01:06:36,051
What about you?
Me? I don't know.
540
01:06:39,897 --> 01:06:41,365
I don't know.
541
01:06:46,871 --> 01:06:49,396
Old Brokeback got us good,
don't it?
542
01:06:54,879 --> 01:06:57,006
What are we gonna do now?
543
01:07:00,885 --> 01:07:03,319
I doubt there's nothin'
we can do.
544
01:07:07,825 --> 01:07:10,123
So now I'm stuck
with what I got here.
545
01:07:14,765 --> 01:07:17,860
Makin' a livin' is
about all I got time for now.
546
01:07:41,892 --> 01:07:42,950
Hey.
547
01:07:43,260 --> 01:07:46,059
Well, me and Jack is headed up
the mountain for a day or two.
548
01:07:46,130 --> 01:07:48,360
Do ourselves a little fishin'.
549
01:07:55,539 --> 01:07:59,066
You know, your friend could come
inside, have a cup of coffee.
550
01:07:59,243 --> 01:08:00,870
Well, he's from Texas.
551
01:08:01,912 --> 01:08:03,972
Texans don't drink coffee?
552
01:08:13,557 --> 01:08:15,719
You sure that foreman won't
fire you for takin' off?
553
01:08:15,793 --> 01:08:17,727
You know, that foreman,
he owes me.
554
01:08:17,795 --> 01:08:21,629
I worked through a blizzard last Christmas.
You remember that?
555
01:08:21,932 --> 01:08:24,560
Besides, I'll only be
a couple of days.
556
01:08:27,972 --> 01:08:30,167
Bring fish, Daddy.
A big, big one!
557
01:08:37,247 --> 01:08:38,977
Come here. Come here.
558
01:08:45,089 --> 01:08:46,420
Come here.
559
01:08:49,660 --> 01:08:51,560
See you Sunday, latest.
560
01:09:02,006 --> 01:09:03,871
I'm starvin'. Want to
get somethin' to eat?
561
01:09:03,941 --> 01:09:04,965
Yup.
562
01:09:33,270 --> 01:09:34,738
Last one in!
563
01:09:53,524 --> 01:09:56,687
Is there anything interestin'
up there in heaven?
564
01:09:56,927 --> 01:09:59,658
Well, I was just sending up
a prayer of thanks.
565
01:10:00,330 --> 01:10:01,593
For what?
566
01:10:03,467 --> 01:10:06,232
For you forgettin'
to bring that harmonica.
567
01:10:06,303 --> 01:10:08,704
I'm enjoying
the peace and quiet.
568
01:10:12,943 --> 01:10:16,436
You know it could be like
this, just like this, always.
569
01:10:17,314 --> 01:10:19,510
Yeah? How do you figure that?
570
01:10:23,253 --> 01:10:26,519
What if you and me had
a little ranch somewhere...
571
01:10:27,991 --> 01:10:31,428
a little cow-and-calf operation?
It'd be a sweet life.
572
01:10:31,662 --> 01:10:33,596
I mean, hell,
Lureen's old man...
573
01:10:33,664 --> 01:10:35,757
you bet he'd give me
a down payment to get lost.
574
01:10:35,833 --> 01:10:38,529
I mean, he more or less
already said it.
575
01:10:39,870 --> 01:10:41,099
No, I...
576
01:10:43,107 --> 01:10:46,099
I told you
it ain't gonna be that way.
577
01:10:49,113 --> 01:10:50,478
You know...
578
01:10:51,315 --> 01:10:54,375
you got your wife
and baby in Texas.
579
01:10:55,652 --> 01:10:58,178
You know,
I got my life in Riverton.
580
01:10:58,956 --> 01:11:00,219
Is that so?
581
01:11:01,558 --> 01:11:04,494
You and Alma, that's a life?
Now you shut up about Alma.
582
01:11:04,561 --> 01:11:06,359
This ain't her fault.
583
01:11:08,632 --> 01:11:10,464
The bottom line is...
584
01:11:11,602 --> 01:11:13,627
we're around each other...
585
01:11:14,004 --> 01:11:16,701
and this thing grabs hold
of us again...
586
01:11:17,608 --> 01:11:19,405
in the wrong place...
587
01:11:20,210 --> 01:11:21,974
in the wrong time...
588
01:11:22,646 --> 01:11:24,171
and we're dead.
589
01:11:26,617 --> 01:11:28,084
I tell you...
590
01:11:28,152 --> 01:11:32,054
there were these two old guys
ranched up together down home.
591
01:11:34,024 --> 01:11:35,515
Earl and Rich.
592
01:11:37,261 --> 01:11:38,728
And they was a joke in town...
593
01:11:38,795 --> 01:11:41,629
even though they were
pretty tough old birds.
594
01:11:46,937 --> 01:11:49,565
Anyway, they found Earl dead...
595
01:11:50,807 --> 01:11:52,708
in an irrigation ditch.
596
01:11:54,311 --> 01:11:57,246
They took a tire iron to him,
spurred him up...
597
01:11:57,381 --> 01:12:00,475
and drug him around by
his dick till it pulled off.
598
01:12:02,452 --> 01:12:06,947
- You seen this?
- Yeah, I was what? Nine years old.
599
01:12:09,293 --> 01:12:12,456
My daddy, he made sure
me and my brother seen it.
600
01:12:16,967 --> 01:12:19,561
Hell, for all I know,
he done the job.
601
01:12:23,073 --> 01:12:25,474
Two guys living together?
No way.
602
01:12:27,611 --> 01:12:29,875
Now, we can get together
once in a while...
603
01:12:29,947 --> 01:12:33,144
way the hell out in the
middle of nowhere, but...
604
01:12:33,884 --> 01:12:35,579
"Once in a while."
605
01:12:36,854 --> 01:12:38,845
Every four fucking years?
606
01:12:39,189 --> 01:12:43,149
Well, if you can't fix it,
Jack, you gotta stand it.
607
01:12:46,597 --> 01:12:48,064
For how long?
608
01:12:50,400 --> 01:12:52,494
As long as we can ride it.
609
01:12:57,541 --> 01:12:59,942
There ain't no reins
on this one.
610
01:13:16,493 --> 01:13:17,619
It's nearly suppertime.
611
01:13:17,694 --> 01:13:18,752
Where the hell
do you think you're going?
612
01:13:18,829 --> 01:13:19,921
To work!
613
01:13:19,997 --> 01:13:22,397
I thought you had the day off!
Well, you thought wrong!
614
01:13:22,466 --> 01:13:24,866
The girls need to be fed.
Well, you take care of it!
615
01:13:24,935 --> 01:13:27,165
Alma! Alma!
616
01:13:27,938 --> 01:13:29,303
Supper's on the stove!
617
01:13:29,373 --> 01:13:31,341
No one's eatin'
unless you're servin' it!
618
01:13:31,408 --> 01:13:33,570
I already promised
I'd take the extra shift!
619
01:13:33,644 --> 01:13:36,135
Fucking tell 'em
you made a mistake, then!
620
01:13:36,213 --> 01:13:38,579
God damn it, Alma! Alma!
621
01:13:48,759 --> 01:13:50,556
You girls need
a push or somethin'?
622
01:13:50,627 --> 01:13:51,719
No.
623
01:14:00,971 --> 01:14:02,962
Listen to her purr, gentlemen!
624
01:14:03,040 --> 01:14:05,440
You ain't gonna get that
with your Caddy!
625
01:14:05,575 --> 01:14:08,602
I told you what she could do,
and now let me show you.
626
01:14:11,214 --> 01:14:14,548
Say, didn't that pissant
used to ride the bulls?
627
01:14:16,987 --> 01:14:18,511
He used to try.
628
01:14:51,388 --> 01:14:54,187
Honey, have you seen
my blue parka?
629
01:14:55,025 --> 01:14:56,584
Last time I seen it,
you was in it...
630
01:14:56,660 --> 01:14:58,822
day we had that big ice storm.
631
01:15:00,130 --> 01:15:02,758
Well, could have sworn
I seen it in here.
632
01:15:04,301 --> 01:15:05,666
You know...
633
01:15:06,636 --> 01:15:08,730
you've been going up
to Wyoming all these years.
634
01:15:08,805 --> 01:15:11,638
Why can't your buddy come
down here to Texas and fish?
635
01:15:11,708 --> 01:15:14,336
Because the Bighorn Mountains
ain't in Texas.
636
01:15:14,478 --> 01:15:17,470
And I don't think that his pickup
could make it down here, anyway.
637
01:15:17,547 --> 01:15:20,244
New model comin' in this week,
remember?
638
01:15:20,851 --> 01:15:23,650
You're the best
combine salesman we got.
639
01:15:24,321 --> 01:15:26,016
You're the only
combine salesman, in fact.
640
01:15:26,089 --> 01:15:29,025
Yeah, I'll be back in a week. That
is, unless I freeze to death...
641
01:15:29,092 --> 01:15:30,719
and I'll freeze
if I don't find that parka.
642
01:15:30,794 --> 01:15:32,922
Well, I don't have
your goddamn parka.
643
01:15:32,996 --> 01:15:35,863
You know, you're worse than Bobby
when it comes to losin' stuff.
644
01:15:35,932 --> 01:15:37,958
Well, speakin' of Bobby,
did you call his school...
645
01:15:38,034 --> 01:15:40,060
about gettin' him a tutor?
646
01:15:40,670 --> 01:15:41,968
I thought you were gonna call.
647
01:15:42,038 --> 01:15:44,667
- I complain too much. That teacher don't like me.
- Right.
648
01:15:44,741 --> 01:15:48,109
- Now it's your turn.
- Okay, fine, so I'll call later.
649
01:15:50,981 --> 01:15:52,107
Right. Fine.
650
01:15:53,583 --> 01:15:54,642
Goodbye.
651
01:15:55,652 --> 01:15:57,882
Got 14 hours of
driving ahead of me.
652
01:15:57,954 --> 01:15:59,820
See now, it don't seem fair...
653
01:15:59,890 --> 01:16:01,881
you goin' up there
two, three times a year...
654
01:16:01,958 --> 01:16:04,052
with him never
comin' down here.
655
01:16:05,429 --> 01:16:07,954
[man on TV chattering)
656
01:16:20,911 --> 01:16:23,277
Ennis, they got an opening
over at the power company.
657
01:16:23,346 --> 01:16:24,871
Might be good pay.
658
01:16:24,948 --> 01:16:28,145
Well, as clumsy as I am,
I'd probably get electrocuted.
659
01:16:28,218 --> 01:16:30,653
Daddy, the church picnic's
next weekend.
660
01:16:30,720 --> 01:16:32,814
Will you be back from fishing
by next weekend?
661
01:16:32,889 --> 01:16:34,721
Please, Daddy? Please!
662
01:16:34,791 --> 01:16:37,658
Well, all right, as long as
I don't have to sing.
663
01:16:37,727 --> 01:16:40,526
Daddy. Thank you.
664
01:16:40,597 --> 01:16:42,588
You forgettin' somethin'?
665
01:16:42,732 --> 01:16:44,223
[TV chattering)
666
01:17:19,402 --> 01:17:21,064
You're late.
667
01:17:21,137 --> 01:17:22,935
Look what I brought.
668
01:17:25,108 --> 01:17:26,337
This way.
669
01:17:42,659 --> 01:17:44,821
There you go! No hands!
670
01:17:45,262 --> 01:17:47,856
It's all yours, buddy!
It's all yours.
671
01:17:52,969 --> 01:17:54,460
Come on, come on.
672
01:17:59,976 --> 01:18:01,501
[TV chattering)
673
01:18:04,147 --> 01:18:05,808
Come on in, Alvin.
674
01:18:07,050 --> 01:18:09,417
I've been trying to call you
for hours.
675
01:18:09,486 --> 01:18:11,978
It's Saturday night, you know,
we could still smarten up...
676
01:18:12,055 --> 01:18:14,649
and head on over
to the church social.
677
01:18:15,325 --> 01:18:17,555
That fire and brimstone crowd?
678
01:18:20,830 --> 01:18:22,628
I think it'd be nice.
679
01:18:37,747 --> 01:18:38,908
Ennis.
680
01:18:39,182 --> 01:18:41,276
As far behind as we are
on the bills...
681
01:18:41,351 --> 01:18:44,412
it makes me nervous
not to take no precaution.
682
01:18:47,591 --> 01:18:49,889
If you don't want
no more of my kids...
683
01:18:50,527 --> 01:18:52,928
I'll be happy
to leave you alone.
684
01:18:55,832 --> 01:18:58,358
I'd have 'em,
if you'd support 'em.
685
01:19:16,620 --> 01:19:18,451
Custody of
the two minor children...
686
01:19:18,521 --> 01:19:20,581
Alma Del Mar Jr.
And Jennifer Del Mar...
687
01:19:20,657 --> 01:19:22,591
is awarded to plaintiff.
688
01:19:22,659 --> 01:19:25,219
Defendant is ordered to pay
child support to plaintiff...
689
01:19:25,295 --> 01:19:29,789
in the sum of $125 per month for
each of the minor children...
690
01:19:29,899 --> 01:19:32,095
until they reach
the age of 1· years.
691
01:19:32,902 --> 01:19:36,634
Del Mar divorce granted, this
sixth day of November, 1075.
692
01:19:53,056 --> 01:19:55,115
♪ King of the road! ♫
693
01:19:57,861 --> 01:19:59,192
In you go.
694
01:20:07,337 --> 01:20:09,032
[radio chattering)
695
01:20:10,106 --> 01:20:12,302
What are you doin' here, huh?
696
01:20:13,877 --> 01:20:16,403
I got your message
about the divorce.
697
01:20:17,714 --> 01:20:18,772
Come here.
698
01:20:20,650 --> 01:20:23,381
Well, this here's Jack. Jack,
these are my little girls.
699
01:20:23,453 --> 01:20:26,218
- There's Alma Jr. and Jenny.
- Hi.
700
01:20:27,057 --> 01:20:28,786
- Say Hi, girls.
- Hi.
701
01:20:34,397 --> 01:20:37,390
I got your card
that the divorce came through.
702
01:20:37,567 --> 01:20:40,537
- Yeah.
- So here I am.
703
01:20:41,638 --> 01:20:43,731
I had to ask about 10 different
people in Riverton...
704
01:20:43,807 --> 01:20:45,707
where you had moved to.
705
01:20:50,747 --> 01:20:53,341
I guess, I thought that
this means you...
706
01:20:56,519 --> 01:21:00,513
No, Jack,
I don't know what to say.
707
01:21:02,792 --> 01:21:05,318
See, I got the girls
this weekend and...
708
01:21:06,429 --> 01:21:07,760
Jeez, I...
709
01:21:08,531 --> 01:21:11,296
I'm sure as hell sorry.
You know I am.
710
01:21:12,869 --> 01:21:16,567
See, I only get them once a
month, and I missed last month.
711
01:21:16,773 --> 01:21:19,469
So I just...
Because of the roundup.
712
01:21:21,211 --> 01:21:22,405
So...
713
01:21:24,514 --> 01:21:27,279
- Well...
- Yeah, all right.
714
01:21:29,252 --> 01:21:30,344
Jack.
715
01:21:32,355 --> 01:21:34,585
I'll see you next month, then.
716
01:21:41,831 --> 01:21:43,527
[radio chattering)
717
01:23:23,333 --> 01:23:25,631
[TV chattering)
718
01:23:26,002 --> 01:23:27,401
Comin' up.
719
01:23:29,906 --> 01:23:33,604
Here we go. Here we are!
720
01:23:37,814 --> 01:23:39,043
There, Rodeo.
721
01:23:39,115 --> 01:23:41,846
The stud duck do the carvin'
around here.
722
01:23:42,218 --> 01:23:45,620
You bet, ID. I was just
saving you the trouble.
723
01:23:53,296 --> 01:23:55,355
Bobby, if you don't
eat your dinner...
724
01:23:55,431 --> 01:23:57,559
I'm gonna have to
turn off that television.
725
01:23:57,634 --> 01:23:58,760
Why, Mama?
726
01:23:58,835 --> 01:24:01,361
I'm gonna be eating this food
for the next two weeks.
727
01:24:01,437 --> 01:24:03,201
Hey, you heard your mama.
728
01:24:05,675 --> 01:24:09,111
You finish your meal, and
then you can watch the game.
729
01:24:21,090 --> 01:24:22,183
Daddy?
730
01:24:25,094 --> 01:24:26,221
Daddy.
731
01:24:28,131 --> 01:24:31,225
Hell, we don't eat
with our eyes.
732
01:24:32,035 --> 01:24:33,593
You want your boy to grow up...
733
01:24:33,670 --> 01:24:35,570
to be a man,
don't you, Daughter?
734
01:24:35,638 --> 01:24:38,198
Boys should watch football.
735
01:24:41,844 --> 01:24:44,643
Not until he finishes
eating the meal...
736
01:24:45,615 --> 01:24:48,209
that his mama took
three hours to fix.
737
01:24:59,128 --> 01:25:01,859
Now you sit down,
you old son of a bitch!
738
01:25:04,500 --> 01:25:07,129
This is my house,
this is my child...
739
01:25:07,203 --> 01:25:09,501
and you are my guest.
Now you sit down...
740
01:25:09,572 --> 01:25:12,667
before I knock your
ignorant ass into next week.
741
01:26:03,359 --> 01:26:06,795
Daddy, tell about when you
rode broncs in the rodeo.
742
01:26:09,032 --> 01:26:11,398
Well,
that's a short story, honey.
743
01:26:11,467 --> 01:26:14,528
It was only about three
seconds I was on that bronc.
744
01:26:15,705 --> 01:26:19,141
The next thing I knew, I was
flying through the air...
745
01:26:19,308 --> 01:26:22,210
only I was no angel
like you and Jenny here.
746
01:26:22,412 --> 01:26:24,312
I didn't have no wings.
747
01:26:27,050 --> 01:26:30,110
And that's the story
of my saddle bronc career.
748
01:26:40,663 --> 01:26:42,427
[TV chattering)
749
01:26:53,443 --> 01:26:54,910
There you go.
750
01:27:02,218 --> 01:27:04,152
You ought to get
married again, Ennis.
751
01:27:04,220 --> 01:27:07,588
Me and the girls worry
about you bein' alone so much.
752
01:27:08,825 --> 01:27:10,622
Well, once burned...
753
01:27:14,764 --> 01:27:17,290
You still go fishing
with Jack Twist?
754
01:27:19,802 --> 01:27:21,133
Not often.
755
01:27:24,807 --> 01:27:28,209
You know, I used to wonder how come
you never brought any trouts home.
756
01:27:28,277 --> 01:27:29,870
You always said
you caught plenty...
757
01:27:29,946 --> 01:27:32,472
and you know how
me and the girls like fish.
758
01:27:35,585 --> 01:27:37,451
So, one night,
I got your creel case open...
759
01:27:37,520 --> 01:27:40,717
night before you went
on one of your little trips.
760
01:27:42,592 --> 01:27:45,220
Price tag still on it
after five years.
761
01:27:46,129 --> 01:27:48,859
And I tied a note
to the end of the line.
762
01:27:50,600 --> 01:27:54,229
It said, "Hello, Ennis, bring
some fish home. Love, Alma."
763
01:27:54,871 --> 01:27:57,772
And then you come back
lookin' all perky...
764
01:27:57,840 --> 01:28:00,867
and said you caught a bunch of
brownies and you ate them up.
765
01:28:00,943 --> 01:28:02,536
Do you remember?
766
01:28:04,614 --> 01:28:06,582
I looked in that case
first chance I got...
767
01:28:06,649 --> 01:28:08,140
and there was my note
still tied there.
768
01:28:08,217 --> 01:28:09,981
That line hadn't touched water
in its life.
769
01:28:10,052 --> 01:28:11,987
That don't mean nothing, Alma.
770
01:28:12,088 --> 01:28:14,386
Don't try and fool me
no more, Ennis.
771
01:28:14,457 --> 01:28:17,791
I know what that means.
Jack Twist.
772
01:28:18,528 --> 01:28:22,658
- Alma.
- Jack "Nasty"!
773
01:28:23,533 --> 01:28:25,865
You didn't go up there
to fish. You and him...
774
01:28:25,935 --> 01:28:28,870
Now you listen to me, you
don't know nothing about it.
775
01:28:28,938 --> 01:28:30,565
I'm going to yell for Monroe.
776
01:28:30,640 --> 01:28:32,767
You do it and I'll make you
eat the fucking floor.
777
01:28:32,842 --> 01:28:33,866
Get out!
778
01:28:33,943 --> 01:28:36,537
- And you, too!
- Get out! Get out!
779
01:28:36,612 --> 01:28:39,514
Get out of my house, Ennis Del Mar!
You hear me? You get out!
780
01:28:39,582 --> 01:28:41,072
Daddy?
781
01:28:42,685 --> 01:28:43,777
Alma?
782
01:28:45,655 --> 01:28:47,248
Bye, Daddy!
783
01:28:48,825 --> 01:28:50,087
Bye.
784
01:29:03,906 --> 01:29:06,671
Hey, asshole,
watch where you're goin'!
785
01:29:07,777 --> 01:29:09,677
Jesus. What...
786
01:29:11,881 --> 01:29:13,576
Jesus...
787
01:29:13,649 --> 01:29:15,310
You stupid fuck!
788
01:29:19,655 --> 01:29:20,884
God damn!
789
01:29:25,127 --> 01:29:28,461
God. God damn.
790
01:29:28,764 --> 01:29:30,289
Oh, fuck!
791
01:29:31,267 --> 01:29:32,462
Damn it!
792
01:30:20,783 --> 01:30:23,946
All I'm sayin' is,
what's the point of making it?
793
01:30:24,287 --> 01:30:27,688
If the taxes don't get it, the
inflation will eat it all up.
794
01:30:32,094 --> 01:30:36,224
You should see Lureen punchin'
numbers in her adding machine.
795
01:30:36,299 --> 01:30:39,166
Hunting for extra zeros, her eyes
gettin' smaller and smaller.
796
01:30:39,235 --> 01:30:42,170
It's like watchin' a rabbit
tryin' to...
797
01:30:42,738 --> 01:30:45,606
squeeze into a snake hole
with a coyote on its tail.
798
01:30:45,675 --> 01:30:48,542
That's some high class
entertainment, if you ask me.
799
01:30:50,179 --> 01:30:51,943
For what it's worth.
800
01:30:56,185 --> 01:30:58,847
You and Lureen,
it's normal and all?
801
01:31:02,391 --> 01:31:03,484
Sure.
802
01:31:05,695 --> 01:31:07,595
She don't ever suspect?
803
01:31:17,973 --> 01:31:20,067
You ever get the feelin'...
804
01:31:20,776 --> 01:31:22,301
I don't know...
805
01:31:22,778 --> 01:31:24,644
when you're in town...
806
01:31:25,314 --> 01:31:27,112
and someone looks at you...
807
01:31:27,183 --> 01:31:29,515
suspicious, like he knows.
808
01:31:30,987 --> 01:31:33,615
Then you go out on the pavement
and everyone's lookin' at you...
809
01:31:33,689 --> 01:31:35,658
like they all know, too?
810
01:31:41,197 --> 01:31:44,189
Well, maybe you ought to
get out of there, you know?
811
01:31:46,502 --> 01:31:49,528
Find yourself someplace
different, maybe Texas.
812
01:31:50,406 --> 01:31:51,566
Texas?
813
01:31:53,542 --> 01:31:55,135
Sure, and maybe
you can convince Alma...
814
01:31:55,211 --> 01:31:57,236
to let you and Lureen
adopt the girls.
815
01:31:57,313 --> 01:31:59,748
Then we could just
live together, herdin' sheep.
816
01:31:59,815 --> 01:32:02,284
And it'll rain money
from L.D. Newsome...
817
01:32:02,351 --> 01:32:05,048
and whiskey will flow in the streams.
Jack, that's real smart.
818
01:32:05,121 --> 01:32:06,588
Go to hell, Ennis Del Mar.
819
01:32:06,655 --> 01:32:09,215
You wanna live your miserable fucking life?
Then go right ahead.
820
01:32:09,291 --> 01:32:11,226
Fine.
I was just thinkin' out loud.
821
01:32:11,293 --> 01:32:14,229
Yup, you're a real
thinker there. God damn...
822
01:32:15,564 --> 01:32:17,328
Jack fucking Twist.
823
01:32:17,433 --> 01:32:19,333
Got it all figured out,
ain't he?
824
01:32:24,039 --> 01:32:25,632
All right, hon.
825
01:32:39,822 --> 01:32:42,689
Just finished my shift.
Wanna dance?
826
01:32:43,025 --> 01:32:46,655
- I was on my way to the...
- I'm Cassie. Cassie Cartwright.
827
01:32:47,096 --> 01:32:49,758
Ennis. Del Mar.
828
01:33:19,028 --> 01:33:21,360
No more dancin' for me, I hope.
829
01:33:21,564 --> 01:33:23,088
- You're safe.
- Yeah?
830
01:33:23,165 --> 01:33:26,032
- My feet hurt.
- Hard work, is it?
831
01:33:26,202 --> 01:33:30,070
Yeah, drunks like you
demanding beer after beer...
832
01:33:30,639 --> 01:33:33,268
smokin'. Gets tiresome.
833
01:33:35,444 --> 01:33:37,674
What do you do, Ennis Del Mar?
834
01:33:39,315 --> 01:33:41,943
Well, earlier today,
I was castrating calves.
835
01:33:47,122 --> 01:33:48,852
What are you doing?
836
01:33:49,358 --> 01:33:51,691
Trying to get
a foot rub, dummy.
837
01:33:55,631 --> 01:33:56,962
All right.
838
01:33:58,634 --> 01:33:59,965
That good?
839
01:34:21,323 --> 01:34:24,350
And then I pledged
Tri Delt at SMU.
840
01:34:24,426 --> 01:34:25,723
And I sure never thought...
841
01:34:25,794 --> 01:34:28,195
I'd end up in a poky
little place like Childress.
842
01:34:28,264 --> 01:34:30,562
Then I met old Randall here
at an Aggie game...
843
01:34:30,633 --> 01:34:33,227
and he was an animal
husbandry major.
844
01:34:33,302 --> 01:34:35,828
So we've been here for a month
and he got the foreman job...
845
01:34:35,905 --> 01:34:39,363
over at Roy Taylor's ranch.
Like it or not, here I am!
846
01:34:39,475 --> 01:34:43,104
Was you Tri Delt?
I was Kappa Phi myself.
847
01:34:44,947 --> 01:34:47,780
Well, even though we ain't
quite sorority sisters...
848
01:34:47,850 --> 01:34:50,080
we just may have to dance
with ourselves, Lureen.
849
01:34:50,152 --> 01:34:52,985
Our husbands ain't the least
bit interested in dancin'.
850
01:34:53,055 --> 01:34:55,183
They ain't got a smidgen
of rhythm between them.
851
01:34:55,257 --> 01:34:56,315
It's funny, isn't it?
852
01:34:56,392 --> 01:35:00,829
Husbands don't never seem to
wanna dance with their wives.
853
01:35:01,797 --> 01:35:03,629
Why do you think that is, Jack?
854
01:35:03,699 --> 01:35:06,168
I don't know,
I never give it any thought.
855
01:35:07,069 --> 01:35:08,469
Wanna dance?
856
01:35:09,872 --> 01:35:12,341
- Yes, thank you.
- Do you mind?
857
01:35:12,408 --> 01:35:15,275
No, it's all right. Go ahead.
All right.
858
01:35:16,312 --> 01:35:17,540
Pardon us.
859
01:35:17,613 --> 01:35:19,411
Thank you for asking me
to dance with you.
860
01:35:19,481 --> 01:35:21,643
I really appreciate that.
Randall never does.
861
01:35:21,717 --> 01:35:23,515
Last time I did,
I think it was our wedding.
862
01:35:23,586 --> 01:35:25,952
It's a good thing you and Lureen
happened along when you did...
863
01:35:26,021 --> 01:35:28,149
or else we'd still be stuck
on the side of the road...
864
01:35:28,224 --> 01:35:29,486
in that darn pickup.
865
01:35:29,558 --> 01:35:31,049
I told Randall
we ought to take the car.
866
01:35:31,126 --> 01:35:32,651
Of course,
he'd never listen to me.
867
01:35:32,728 --> 01:35:35,720
He wouldn't listen to me
if he was goin' deaf tomorrow.
868
01:35:35,798 --> 01:35:38,858
I told him it'd take more than
chewing gum and baling wire...
869
01:35:38,934 --> 01:35:40,493
to fix that pickup.
870
01:35:40,569 --> 01:35:42,697
Well, he's never been
very mechanical, though.
871
01:35:45,574 --> 01:35:47,440
Come over here and ask...
872
01:35:54,216 --> 01:35:56,344
You ever notice how a woman
will powder her nose...
873
01:35:56,418 --> 01:35:58,353
before she goes to a party?
874
01:35:58,420 --> 01:36:01,856
And then she'll powder it
again once the party's over.
875
01:36:02,157 --> 01:36:05,650
I mean, why powder your nose
just to go home and go to bed?
876
01:36:05,728 --> 01:36:07,059
Don't know.
877
01:36:07,896 --> 01:36:09,262
Even if I wanted to know...
878
01:36:09,331 --> 01:36:12,597
I couldn't get a word in with
Lashawn long enough to ask.
879
01:36:12,668 --> 01:36:16,002
Woman talks a blue streak.
Lively little gal.
880
01:36:23,946 --> 01:36:26,039
You'll like working
for Roy Taylor.
881
01:36:26,115 --> 01:36:29,312
- He's solid, Roy.
- Yeah, Roy. He's a good old boy.
882
01:36:34,723 --> 01:36:37,556
He's got a little cabin
down on Lake Kemp.
883
01:36:38,894 --> 01:36:41,295
Got a crappie house,
little boat.
884
01:36:41,830 --> 01:36:44,356
Said I could use it
whenever I want.
885
01:36:48,103 --> 01:36:50,732
We ought to go down there
some weekend.
886
01:36:51,573 --> 01:36:54,008
Drink a little whiskey,
fish some.
887
01:36:55,411 --> 01:36:57,675
Get away, you know?
888
01:37:00,883 --> 01:37:02,373
That was right out of SMU.
889
01:37:02,451 --> 01:37:04,920
I could've had my pick of pretty
much any job in North Dallas.
890
01:37:04,987 --> 01:37:07,353
So my pick was Neiman Marcus,
which was a disaster...
891
01:37:07,423 --> 01:37:10,517
because, honey, where clothes is
concerned, I got no resistance.
892
01:37:10,592 --> 01:37:13,858
I was spending more than I made.
More than Randall ever will make.
893
01:37:13,929 --> 01:37:14,919
We come out here...
894
01:37:14,997 --> 01:37:17,090
thinkin' that ranchin' was
still big hats and Marlboros.
895
01:37:17,166 --> 01:37:19,100
Boy, were we behind the times.
896
01:37:35,718 --> 01:37:37,913
Hey there, Junior. You ready?
897
01:37:53,168 --> 01:37:54,898
What do you think?
898
01:37:55,738 --> 01:37:59,037
Your daddy ever gonna see
fit to settle down again?
899
01:38:00,375 --> 01:38:03,743
Don't know. Maybe he's not
the marrying kind.
900
01:38:06,715 --> 01:38:08,445
You don't think so?
901
01:38:09,118 --> 01:38:11,746
Or you don't think
I'm the one for him?
902
01:38:14,523 --> 01:38:16,252
You're good enough.
903
01:38:21,330 --> 01:38:24,527
You don't say much,
but you get your point across.
904
01:38:26,702 --> 01:38:29,034
Sorry.
I didn't mean to be rude.
905
01:38:31,940 --> 01:38:33,033
All right.
906
01:38:33,876 --> 01:38:36,402
You're stayin'
on your feet, cowboy.
907
01:38:37,513 --> 01:38:39,003
Excuse me, darling.
908
01:39:01,904 --> 01:39:05,567
So I'll pick you and Jenny up
next weekend, after church.
909
01:39:07,042 --> 01:39:08,134
Fine.
910
01:39:11,814 --> 01:39:13,304
You all right?
911
01:39:14,616 --> 01:39:15,674
Yes.
912
01:39:16,885 --> 01:39:18,353
Are you sure?
913
01:39:21,623 --> 01:39:24,786
Daddy, I was thinking, what
with the new baby and all...
914
01:39:24,860 --> 01:39:27,261
Ma and Monroe have been
awful strict on me.
915
01:39:27,329 --> 01:39:29,423
More on me than Jenny even.
916
01:39:30,332 --> 01:39:32,664
I was thinkin',
maybe I could...
917
01:39:34,837 --> 01:39:37,237
Maybe I could come
stay with you.
918
01:39:38,407 --> 01:39:41,240
I'd be an awful good help,
I know I would.
919
01:39:41,677 --> 01:39:44,669
Now, you know
I ain't set up for that.
920
01:39:46,515 --> 01:39:48,643
With the roundup comin'...
921
01:39:49,318 --> 01:39:51,115
I won't ever be home.
922
01:39:52,621 --> 01:39:54,487
It's all right, Daddy.
923
01:39:54,756 --> 01:39:58,716
I'm not sayin' that I wouldn't...
It's all right, I understand.
924
01:40:01,096 --> 01:40:03,326
Well, see you on Sunday, then.
925
01:40:04,299 --> 01:40:05,357
Bye.
926
01:40:07,903 --> 01:40:09,496
Bye, sweetheart.
927
01:40:39,034 --> 01:40:41,332
Going to snow tonight for sure.
928
01:40:42,571 --> 01:40:43,629
Yup.
929
01:40:51,280 --> 01:40:54,738
All this time and you ain't
found nobody else to marry?
930
01:40:56,552 --> 01:40:57,951
I been puttin' the blocks...
931
01:40:58,020 --> 01:41:00,887
to a good-lookin' little gal
over in Riverton.
932
01:41:02,391 --> 01:41:06,293
She's a waitress. Wants to go
to nursing school or somethin'.
933
01:41:09,264 --> 01:41:10,630
I don't know.
934
01:41:14,136 --> 01:41:16,161
What about you and Lureen?
935
01:41:18,674 --> 01:41:21,473
Lureen's good at making hard deals
in the machinery business...
936
01:41:21,543 --> 01:41:23,978
but as far as
our marriage goes...
937
01:41:24,513 --> 01:41:26,743
we could do it over the phone.
938
01:41:36,658 --> 01:41:39,389
I kind of got this thing
going with...
939
01:41:40,295 --> 01:41:42,958
a ranch foreman's wife
over in Rutters.
940
01:41:43,332 --> 01:41:44,993
- What?
- I'm bound to get shot...
941
01:41:45,067 --> 01:41:48,400
by Lureen or her husband each
time I slip off to see her.
942
01:41:49,571 --> 01:41:51,596
You probably deserve it.
943
01:41:58,547 --> 01:42:00,106
Tell you what.
944
01:42:05,153 --> 01:42:06,678
The truth is...
945
01:42:13,662 --> 01:42:16,961
sometimes I miss you so much,
I can hardly stand it.
946
01:42:59,241 --> 01:43:01,971
I guess I'll head up
on to Lightning Flat.
947
01:43:03,345 --> 01:43:05,643
See the folks for a day or two.
948
01:43:11,553 --> 01:43:14,750
There's somethin' I been
meanin' to tell you, bud.
949
01:43:18,860 --> 01:43:22,353
Well, it's likely November before
I can come out here again.
950
01:43:25,767 --> 01:43:30,000
After we ship stock and before
winter feedin' starts again.
951
01:43:33,909 --> 01:43:35,137
November.
952
01:43:39,214 --> 01:43:41,945
What in the hell ever happened
to August?
953
01:43:42,851 --> 01:43:43,841
Well...
954
01:43:47,022 --> 01:43:48,512
Christ, Ennis.
955
01:43:54,496 --> 01:43:58,660
You know, you had a fucking week to
say some little word about this.
956
01:44:01,169 --> 01:44:03,604
Why is it we're always
in the friggin' cold?
957
01:44:03,672 --> 01:44:06,266
We ought to go south
where it's warm, you know!
958
01:44:06,341 --> 01:44:08,332
We ought to go to Mexico.
959
01:44:09,177 --> 01:44:10,372
Mexico?
960
01:44:11,713 --> 01:44:14,205
Hell, Jack, you know me. About
all the travelin' I ever done...
961
01:44:14,282 --> 01:44:17,343
is around a coffee pot,
looking for the handle.
962
01:44:19,788 --> 01:44:22,120
Come on, Jack.
Lighten up on me.
963
01:44:24,226 --> 01:44:26,194
We can hunt in November.
964
01:44:27,028 --> 01:44:28,758
Kill us a nice elk.
965
01:44:31,299 --> 01:44:33,165
I'll try if I can get
Don Wroe's cabin again.
966
01:44:33,235 --> 01:44:35,931
We had a good time that year,
didn't we?
967
01:44:38,573 --> 01:44:41,270
There's never enough time,
never enough.
968
01:44:45,747 --> 01:44:47,477
You know, friend...
969
01:44:48,583 --> 01:44:52,076
this is a goddamn bitch of
an unsatisfactory situation.
970
01:44:53,155 --> 01:44:56,784
You used to come away easy.
Now it's like seein' the Pope.
971
01:44:59,761 --> 01:45:01,525
Jack, I got to work.
972
01:45:04,633 --> 01:45:07,534
In them earlier days,
I'd just quit the job.
973
01:45:10,272 --> 01:45:11,603
You...
974
01:45:12,274 --> 01:45:15,539
You forget what it's like
bein' broke all the time.
975
01:45:19,147 --> 01:45:21,445
You ever hear of child support?
976
01:45:25,320 --> 01:45:27,652
I'll tell you this,
I can't quit this one...
977
01:45:27,722 --> 01:45:29,714
and I can't get the time off.
978
01:45:33,662 --> 01:45:35,653
It was hard enough
gettin' this time.
979
01:45:35,730 --> 01:45:37,460
The trade-off was August.
980
01:45:41,603 --> 01:45:43,469
Well, you got a better idea?
981
01:45:46,274 --> 01:45:47,674
I did, once.
982
01:45:49,878 --> 01:45:51,368
You did, once.
983
01:45:56,218 --> 01:45:58,743
Well, have you been to Mexico,
Jack Twist?
984
01:46:01,423 --> 01:46:04,950
'Cause I hear what they got
in Mexico for boys like you.
985
01:46:06,695 --> 01:46:10,256
Hell, yes, I've been to Mexico.
Is that a fucking problem?
986
01:46:18,340 --> 01:46:21,742
I'm going to tell you this
one time, Jack fucking Twist.
987
01:46:21,810 --> 01:46:23,573
And I ain't foolin'.
988
01:46:24,913 --> 01:46:28,577
What I don't know, all them
things that I don't know...
989
01:46:28,984 --> 01:46:31,885
could get you killed
if I come to know them.
990
01:46:36,057 --> 01:46:37,582
I ain't jokin'.
991
01:46:42,397 --> 01:46:45,059
Yeah, well try this one,
and I'll say it just once.
992
01:46:45,133 --> 01:46:47,830
- Go ahead!
- I'll tell you what.
993
01:46:47,902 --> 01:46:49,370
We could have had
a good life together.
994
01:46:49,437 --> 01:46:52,635
Fucking real good life.
Had us a place of our own!
995
01:46:53,675 --> 01:46:55,734
But you didn't want it, Ennis.
996
01:46:55,810 --> 01:46:58,609
So what we got now
is Brokeback Mountain!
997
01:47:00,849 --> 01:47:04,148
Everything's built on that! That's
all we got, boy. Fucking all.
998
01:47:04,219 --> 01:47:06,847
So I hope you know that, if you
don't never know the rest!
999
01:47:06,921 --> 01:47:09,186
You count the damn few times...
1000
01:47:09,257 --> 01:47:11,055
that we have been together
in nearly 20 years...
1001
01:47:11,126 --> 01:47:13,253
and you measure the short
fucking leash you keep me on...
1002
01:47:13,328 --> 01:47:15,956
and then you ask me about Mexico
and you tell me you'll kill me...
1003
01:47:16,031 --> 01:47:19,091
for needin' somethin'
I don't hardly never get!
1004
01:47:21,670 --> 01:47:24,605
You have no idea
how bad it gets!
1005
01:47:28,143 --> 01:47:31,078
And I'm not you!
I can't make it...
1006
01:47:31,146 --> 01:47:34,673
on a couple of high-altitude
fucks once or twice a year!
1007
01:47:37,252 --> 01:47:39,550
You are too much for me, Ennis.
1008
01:47:40,255 --> 01:47:42,382
You son of a whoreson bitch!
1009
01:47:44,559 --> 01:47:46,789
I wish I knew how to quit you!
1010
01:47:49,431 --> 01:47:51,160
Then why don't you?
1011
01:47:54,102 --> 01:47:56,537
Why don't you just
let me be, huh?
1012
01:47:58,606 --> 01:48:01,599
It's because of you, Jack,
that I'm like this.
1013
01:48:05,246 --> 01:48:06,646
I'm nothin'.
1014
01:48:07,315 --> 01:48:08,715
I'm nowhere.
1015
01:48:13,388 --> 01:48:16,016
- It's okay.
- Get the fuck off me!
1016
01:48:23,098 --> 01:48:25,692
It's all right. It's all right.
1017
01:48:26,768 --> 01:48:28,361
Damn you, Ennis.
1018
01:48:29,704 --> 01:48:32,298
I just can't stand
this any more, Jack.
1019
01:48:42,817 --> 01:48:46,276
Come on now, you're sleepin'
on your feet like a horse.
1020
01:48:48,623 --> 01:48:51,786
My mama used to say that to me
when I was little.
1021
01:48:52,827 --> 01:48:54,523
And sing to me.
1022
01:49:08,376 --> 01:49:09,776
I got to go.
1023
01:49:12,714 --> 01:49:14,648
See you in the morning.
1024
01:50:09,804 --> 01:50:11,135
Excuse me.
1025
01:50:16,211 --> 01:50:17,269
Hey.
1026
01:50:18,246 --> 01:50:19,736
Ennis Del Mar.
1027
01:50:23,318 --> 01:50:24,842
Where you been?
1028
01:50:26,821 --> 01:50:28,346
Here and there.
1029
01:50:31,025 --> 01:50:34,154
I left word for you
with Steve at the ranch.
1030
01:50:35,063 --> 01:50:38,431
And you must've got those
notes I left at your place.
1031
01:50:42,237 --> 01:50:45,036
Looks like I got the message,
in any case.
1032
01:50:47,275 --> 01:50:48,367
Carl?
1033
01:50:50,211 --> 01:50:52,180
Yeah, Carl's nice.
1034
01:50:52,947 --> 01:50:54,438
He even talks.
1035
01:50:57,652 --> 01:50:59,120
Good for you.
1036
01:51:01,489 --> 01:51:02,581
Yeah.
1037
01:51:05,593 --> 01:51:06,993
Good for me.
1038
01:51:13,434 --> 01:51:15,733
I don't get you, Ennis Del Mar.
1039
01:51:21,075 --> 01:51:22,407
I'm sorry.
1040
01:51:30,885 --> 01:51:33,411
I was probably
no fun anyways, was I?
1041
01:51:36,891 --> 01:51:39,827
Ennis, girls don't
fall in love with fun.
1042
01:52:22,570 --> 01:52:26,234
Hello.
Hello, this is Ennis Del Mar.
1043
01:52:29,544 --> 01:52:31,171
Who? Who is this?
1044
01:52:32,747 --> 01:52:35,546
Ennis Del Mar.
I'm an old buddy of Jack's.
1045
01:52:36,651 --> 01:52:38,744
Jack used to mention you.
1046
01:52:39,120 --> 01:52:42,818
You're the fishing buddy or the
hunting buddy, I know that.
1047
01:52:43,891 --> 01:52:45,655
Would have let you know
what happened...
1048
01:52:45,727 --> 01:52:48,252
but I wasn't sure
about your name or address.
1049
01:52:48,329 --> 01:52:51,265
Jack kept his friends'
addresses in his head.
1050
01:52:53,167 --> 01:52:56,103
That's why I'm callin',
to see what happened.
1051
01:52:58,106 --> 01:52:59,630
Oh, yeah.
1052
01:53:02,076 --> 01:53:05,012
Jack was pumpin' up a flat
on the truck...
1053
01:53:05,113 --> 01:53:07,843
out on a back road,
when the tire blew up.
1054
01:53:07,982 --> 01:53:10,884
The rim of the tire slammed
into his face...
1055
01:53:11,085 --> 01:53:14,988
broke his nose and jaw and knocked
him unconscious on his back.
1056
01:53:16,257 --> 01:53:19,716
By the time somebody come along,
he'd drowned in his own blood.
1057
01:53:20,828 --> 01:53:22,819
He was only 39 years old.
1058
01:53:27,435 --> 01:53:29,870
Hello? Hello?
1059
01:53:31,105 --> 01:53:32,334
Hello.
1060
01:53:35,977 --> 01:53:37,968
Was he buried down there?
1061
01:53:38,713 --> 01:53:40,147
We put a stone up.
1062
01:53:40,615 --> 01:53:42,640
He was cremated,
like he wanted.
1063
01:53:42,717 --> 01:53:46,984
Half his ashes was interred here, the
rest was sent up with his folks.
1064
01:53:48,256 --> 01:53:52,283
He use to say he wanted his ashes
scattered on Brokeback Mountain...
1065
01:53:52,360 --> 01:53:54,761
but I wasn't sure
where that was.
1066
01:53:55,129 --> 01:53:58,895
I thought Brokeback Mountain might
be around where he grew up.
1067
01:53:58,966 --> 01:54:00,264
Knowing Jack...
1068
01:54:00,334 --> 01:54:02,599
it might be some
pretend place...
1069
01:54:02,670 --> 01:54:05,867
where bluebirds sing
and there's a whiskey spring.
1070
01:54:08,843 --> 01:54:10,277
No, ma'am...
1071
01:54:11,345 --> 01:54:14,474
we was herdin' sheep
on Brokeback one summer...
1072
01:54:15,116 --> 01:54:16,515
back in '63.
1073
01:54:25,960 --> 01:54:28,657
Well, he said
it was his favorite place.
1074
01:54:30,031 --> 01:54:33,228
I thought he meant to
get drunk. He drank a lot.
1075
01:54:36,437 --> 01:54:39,304
Is his folks still up
in Lightning Flat?
1076
01:54:39,974 --> 01:54:42,671
They'll be there
till the day they die.
1077
01:54:47,715 --> 01:54:49,684
Thank you for your time.
1078
01:54:50,551 --> 01:54:52,144
I sure am sorry.
1079
01:54:53,388 --> 01:54:55,151
We was good friends.
1080
01:55:02,330 --> 01:55:04,560
Get in touch with his folks.
1081
01:55:04,632 --> 01:55:08,432
I suppose they'd appreciate it
if his wishes was carried out.
1082
01:55:10,271 --> 01:55:12,239
About the ashes, I mean.
1083
01:56:13,034 --> 01:56:16,470
Want a cup of coffee, don't you?
Piece of cherry cake?
1084
01:56:16,537 --> 01:56:18,096
Yes, ma'am,
I'll have a cup of coffee...
1085
01:56:18,172 --> 01:56:21,335
but I can't eat no cake
just now. Thank you.
1086
01:56:30,017 --> 01:56:32,179
I feel awful bad about Jack.
1087
01:56:35,022 --> 01:56:36,354
Thank you.
1088
01:56:38,326 --> 01:56:41,125
I can't begin to tell you
how bad I feel.
1089
01:56:44,131 --> 01:56:46,032
I knew him a long time.
1090
01:56:48,936 --> 01:56:50,905
I come by to say that...
1091
01:56:51,572 --> 01:56:55,202
if you want me to take his
ashes up there on Brokeback...
1092
01:56:55,943 --> 01:56:58,378
like his wife said
he wanted to...
1093
01:56:59,146 --> 01:57:00,944
then I'll be happy to.
1094
01:57:04,051 --> 01:57:05,781
I'll tell you what.
1095
01:57:06,854 --> 01:57:09,255
I know where
Brokeback Mountain is.
1096
01:57:10,524 --> 01:57:14,655
Thought he was too goddamn special
to be buried in the family plot.
1097
01:57:18,065 --> 01:57:19,795
Jack used to say...
1098
01:57:20,635 --> 01:57:23,297
"Ennis Del Mar,"
he used to say.
1099
01:57:24,972 --> 01:57:28,238
"I'm gonna bring him up here
one of these days..."
1100
01:57:28,876 --> 01:57:31,812
"and we'll lick this
damn ranch into shape."
1101
01:57:33,247 --> 01:57:35,079
He had some
half-baked notion...
1102
01:57:35,149 --> 01:57:37,743
the two of you was gonna
move up here...
1103
01:57:38,219 --> 01:57:39,812
build a cabin...
1104
01:57:40,855 --> 01:57:42,584
help run the place.
1105
01:57:46,160 --> 01:57:47,890
Then, this spring...
1106
01:57:49,497 --> 01:57:52,728
he got another fella
gonna come up here with him...
1107
01:57:54,402 --> 01:57:57,599
build the place,
help run the ranch.
1108
01:57:58,606 --> 01:58:03,043
Some ranch neighbor of his
from down in Texas.
1109
01:58:05,112 --> 01:58:08,412
Gonna split up with his wife
and come back here...
1110
01:58:09,183 --> 01:58:10,548
so he says.
1111
01:58:12,386 --> 01:58:14,719
But, like most of
Jack's ideas...
1112
01:58:16,557 --> 01:58:18,287
never come to pass.
1113
01:58:21,429 --> 01:58:25,297
I kept his room
like it was when he was a boy.
1114
01:58:26,701 --> 01:58:28,828
I think he appreciated that.
1115
01:58:33,374 --> 01:58:36,571
You are welcome to go up
to his room, if you want.
1116
01:58:42,249 --> 01:58:44,548
Yeah, I'd like that. Thank you.
1117
02:01:45,733 --> 02:01:47,326
Tell you what.
1118
02:01:49,837 --> 02:01:53,569
We got a family plot.
He's goin' in it.
1119
02:01:56,243 --> 02:01:57,506
Yes, sir.
1120
02:02:00,114 --> 02:02:02,412
You come back and see us again.
1121
02:02:16,730 --> 02:02:18,221
Thank you, ma'am.
1122
02:03:16,023 --> 02:03:18,685
- Hey there, Junior.
- Hey, Daddy.
1123
02:03:27,534 --> 02:03:28,832
Come here.
1124
02:03:31,639 --> 02:03:33,106
Like the car?
1125
02:03:33,574 --> 02:03:36,373
- Yeah. Is it yours?
- It's Kurt's.
1126
02:03:37,111 --> 02:03:40,205
- I thought you were seein' Troy.
- Troy?
1127
02:03:40,781 --> 02:03:43,011
Daddy, that was two years ago.
1128
02:03:44,451 --> 02:03:46,750
Troy still playing baseball?
1129
02:03:47,121 --> 02:03:50,318
I don't know what he's doing.
I'm seein' Kurt now.
1130
02:03:50,724 --> 02:03:53,887
- Well, what does Kurt do?
- Works out in the oil fields.
1131
02:03:55,663 --> 02:03:58,996
- So he's a roughneck?
- Yeah.
1132
02:03:59,833 --> 02:04:03,668
I guess you're 10, you can do whatever you want.
Isn't that right?
1133
02:04:03,737 --> 02:04:05,034
Sure.
1134
02:04:13,647 --> 02:04:16,708
- Daddy, you need more furniture.
- Yeah, well...
1135
02:04:17,351 --> 02:04:20,184
if you got nothin',
you don't need nothin'.
1136
02:04:24,458 --> 02:04:26,426
So, what's the occasion?
1137
02:04:30,864 --> 02:04:32,355
Me and Kurt...
1138
02:04:33,667 --> 02:04:35,533
we're getting married.
1139
02:04:38,305 --> 02:04:39,705
Well...
1140
02:04:40,507 --> 02:04:43,033
So how long have you
known this guy for?
1141
02:04:43,210 --> 02:04:44,678
About a year.
1142
02:04:46,680 --> 02:04:50,048
Our wedding will be June 5,
at the Methodist church.
1143
02:04:50,351 --> 02:04:54,151
Jenny will be singing and Monroe
is gonna cater the reception.
1144
02:05:00,627 --> 02:05:02,619
Now this Kurt fella...
1145
02:05:04,965 --> 02:05:06,433
he loves you?
1146
02:05:09,203 --> 02:05:10,796
Yeah, Daddy.
1147
02:05:12,072 --> 02:05:13,472
He loves me.
1148
02:05:21,515 --> 02:05:23,540
Was hopin' you'd be there.
1149
02:05:26,320 --> 02:05:27,446
Yeah.
1150
02:05:30,724 --> 02:05:35,218
I think I'm supposed to be on a
roundup down near the Tetons.
1151
02:05:56,150 --> 02:05:57,742
You know what?
1152
02:05:59,086 --> 02:06:02,146
I reckon they can find
themselves a new cowboy.
1153
02:06:03,957 --> 02:06:07,485
My little girl,
getting married.
1154
02:06:21,108 --> 02:06:23,167
To Alma and Kurt.
1155
02:07:43,657 --> 02:07:45,455
Jack, I swear...86152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.