Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,934 --> 00:00:49,266
My apologies.
2
00:00:49,267 --> 00:00:51,475
We're fully booked today.
3
00:00:51,809 --> 00:00:53,767
May I find you a room at a nearby hotel?
4
00:01:37,642 --> 00:01:39,975
Cork is set.
5
00:01:39,976 --> 00:01:42,182
Yes, he just entered into the parking.
6
00:01:42,183 --> 00:01:44,141
Mr. KIM is moving over the stairs.
7
00:01:44,142 --> 00:01:45,766
President LEE arrives in Ocean A.
8
00:01:45,767 --> 00:01:47,558
Samjin Construction's KIM has arrived.
9
00:01:47,559 --> 00:01:49,517
Cliff side, all rooms are ready.
10
00:01:51,459 --> 00:01:53,954
Okay, Lara.
11
00:01:55,726 --> 00:01:57,350
He's early.
12
00:02:03,183 --> 00:02:05,601
Money Gate's PARK has arrived.
13
00:02:13,976 --> 00:02:16,809
SH Refrigeration's NAM has arrived.
14
00:02:27,309 --> 00:02:29,950
District Attorney CHOI has not arrived.
15
00:02:29,975 --> 00:02:31,058
Please verify.
16
00:02:31,726 --> 00:02:36,018
Mr. CHOI doesn't have
the time to be on time.
17
00:02:36,243 --> 00:02:38,448
He's a busy man.
18
00:02:44,592 --> 00:02:47,758
All rooms except 1309 are active.
19
00:02:47,759 --> 00:02:51,259
I'll report when Mr. CHOI's
whereabouts are confirmed.
20
00:02:57,967 --> 00:03:01,383
Our long-awaited expansion
is finally coming to a finish.
21
00:05:27,801 --> 00:05:29,051
What...
22
00:05:30,342 --> 00:05:31,634
Who are you?
23
00:05:36,259 --> 00:05:37,342
Mr. LIM?
24
00:05:43,134 --> 00:05:45,134
Don't you have a meeting to get to?
25
00:05:45,884 --> 00:05:47,176
I'll keep this short.
26
00:05:54,092 --> 00:05:55,425
I hope it came out well.
27
00:06:00,634 --> 00:06:02,926
Four minutes, thirty-three seconds...
28
00:06:27,425 --> 00:06:29,009
What do you want?
29
00:06:29,095 --> 00:06:32,650
During your company's workout crisis,
ACQUISITION AGREEMENT
30
00:06:32,675 --> 00:06:37,134
why do you think we helped
you unconditionally?
31
00:06:42,607 --> 00:06:45,275
JC Group doesn't give handouts.
32
00:06:45,300 --> 00:06:46,383
You know that.
33
00:06:47,300 --> 00:06:49,675
Just sign here.
34
00:06:50,438 --> 00:06:51,814
If I refuse?
35
00:07:10,334 --> 00:07:11,376
Mr. LIM!
36
00:07:11,428 --> 00:07:16,219
The concrete will dry in less than a day,
37
00:07:16,376 --> 00:07:19,293
- Get some more cement.
- Got it.
38
00:07:19,750 --> 00:07:23,376
and tile work starts on Monday.
39
00:07:28,412 --> 00:07:32,370
You'll rest here in peace
for a good ten years.
40
00:07:33,089 --> 00:07:34,547
I'll sign!
41
00:07:34,792 --> 00:07:38,750
My wife will report me missing
by this time tomorrow!
42
00:07:39,625 --> 00:07:43,334
And they'll track my
GPS to this location!
43
00:07:57,500 --> 00:07:58,834
Listen carefully.
44
00:08:00,126 --> 00:08:03,709
My man will fly out tonight
with your passport.
45
00:08:04,042 --> 00:08:08,500
When she reports tomorrow,
she'll learn the truth,
46
00:08:09,459 --> 00:08:12,917
that you fled to the Philippines
with a hot young secretary.
47
00:08:13,750 --> 00:08:15,917
She'll see the video, too.
48
00:08:16,251 --> 00:08:20,749
The one of you screwing
that poor girl sideways.
49
00:08:20,750 --> 00:08:22,084
Please don't!
50
00:08:24,418 --> 00:08:26,042
What the...!
51
00:08:29,449 --> 00:08:34,787
Don't make me cut you open, Dr. JANG.
52
00:08:35,084 --> 00:08:36,583
Hand it over.
53
00:08:36,834 --> 00:08:38,209
Go tell KIM!
54
00:08:38,959 --> 00:08:45,666
Is this how he repays me for
saving his life on my table?!
55
00:08:45,667 --> 00:08:47,126
Fuck that shit.
56
00:08:55,709 --> 00:08:57,959
Take him to the farm.
57
00:08:59,376 --> 00:09:00,667
See you tomorrow.
58
00:09:01,209 --> 00:09:02,209
Mr. LIM...
59
00:09:05,750 --> 00:09:07,334
Mr. LIM!
60
00:09:14,709 --> 00:09:16,167
Sorry I'm late.
61
00:09:18,084 --> 00:09:19,875
Was it all really necessary?
62
00:09:21,251 --> 00:09:23,167
- Sir?
- Please don't worry sir.
63
00:09:24,239 --> 00:09:27,030
You know how long I've prepared for this.
64
00:09:28,167 --> 00:09:29,291
And the DA?
65
00:09:29,292 --> 00:09:32,167
I'm meeting him at La
TĂȘte for a briefing.
66
00:09:32,542 --> 00:09:36,001
And if Dr. JANG doesn't budge by tonight,
67
00:09:36,667 --> 00:09:38,458
I'll take care of him quietly.
68
00:09:38,459 --> 00:09:39,875
Give him more time.
69
00:09:41,209 --> 00:09:42,333
How much?
70
00:09:42,334 --> 00:09:43,625
As much as he needs.
71
00:09:44,376 --> 00:09:48,126
He's saved many of our
men over the years.
72
00:09:49,084 --> 00:09:52,376
Let's try not to lose any more good men.
73
00:09:53,292 --> 00:09:54,334
Yes, sir.
74
00:10:01,376 --> 00:10:03,042
Is all this necessary?
75
00:10:04,084 --> 00:10:07,376
Getting pictures taken
with big shot officials,
76
00:10:07,959 --> 00:10:11,959
and giving scholarships to random kids...
77
00:10:12,500 --> 00:10:16,834
You know that's how he
built up this business.
78
00:10:17,850 --> 00:10:20,891
I do. I'm just saying.
79
00:10:22,959 --> 00:10:25,084
Our men could use a little taking after.
80
00:10:28,917 --> 00:10:30,126
It must be hard.
81
00:10:30,797 --> 00:10:33,256
It's fine. I'll manage.
82
00:10:34,128 --> 00:10:37,128
You're the one dealing with
that damn district attorney.
83
00:10:45,209 --> 00:10:46,334
I'm off.
84
00:11:03,760 --> 00:11:05,469
You must not know me well.
85
00:11:05,851 --> 00:11:08,727
I drive a nine-year-old sedan.
86
00:11:10,334 --> 00:11:13,917
I recently got married in
these beat-up shoes.
87
00:11:14,576 --> 00:11:16,576
No time to buy a new pair.
88
00:11:16,887 --> 00:11:18,721
That's not integrity.
89
00:11:19,326 --> 00:11:21,326
That's just being sloppy.
90
00:11:21,492 --> 00:11:22,700
But I know you.
91
00:11:23,117 --> 00:11:26,658
You force loans on companies
and bankrupt them,
92
00:11:26,659 --> 00:11:30,325
only to make profit through
a debt-equity swap.
93
00:11:30,326 --> 00:11:33,117
We've also been known to
revive failing companies.
94
00:11:33,367 --> 00:11:35,034
Money has its roots.
95
00:11:35,326 --> 00:11:37,533
If you plant black money,
you get a black forest.
96
00:11:37,534 --> 00:11:39,326
I can't let that happen.
97
00:11:40,825 --> 00:11:42,159
Enough with this.
98
00:11:43,451 --> 00:11:45,866
I can't be bought and I don't negotiate.
99
00:11:45,867 --> 00:11:47,075
I'm gonna smoke.
100
00:11:47,950 --> 00:11:50,659
The harder you try, the
bigger the consequences.
101
00:11:55,742 --> 00:11:57,909
Songka Hotel, Room 1309.
102
00:11:59,783 --> 00:12:02,326
I understand you married
your chief's daughter.
103
00:12:03,117 --> 00:12:05,659
This isn't a buy off or a negotiation.
104
00:12:07,034 --> 00:12:08,802
This is blackmail.
105
00:12:09,224 --> 00:12:11,057
Stop sniffling around.
106
00:12:11,909 --> 00:12:14,534
WEI
107
00:12:16,409 --> 00:12:19,074
The number you have
dialed is not in service.
108
00:12:19,075 --> 00:12:20,242
Yes, Chief.
109
00:12:20,783 --> 00:12:22,534
We got back from our honeymoon.
110
00:12:23,450 --> 00:12:24,783
Yes, father-in-law.
111
00:12:26,242 --> 00:12:28,242
I'll make your daughter happy, sir.
112
00:12:29,242 --> 00:12:31,242
Yes, sir. Good night.
113
00:12:35,742 --> 00:12:37,367
How much?
114
00:12:44,201 --> 00:12:45,699
Fucking bitch...
115
00:12:45,700 --> 00:12:47,367
Buddy, buddy! Hey!
116
00:12:48,117 --> 00:12:49,409
Give her a break.
117
00:12:49,479 --> 00:12:51,486
She's on her knees begging...
118
00:12:52,625 --> 00:12:55,833
Fuck off before you get a real beating.
119
00:12:57,783 --> 00:13:00,117
You just hit a district attorney.
120
00:13:01,041 --> 00:13:02,500
Buddy.
121
00:13:03,690 --> 00:13:05,190
Want to come with me?
122
00:13:07,017 --> 00:13:08,994
I'm sorry...
123
00:13:18,618 --> 00:13:19,618
Mister...
124
00:13:21,825 --> 00:13:26,032
Could you walk me to the subway station?
125
00:13:39,163 --> 00:13:41,996
Okay... let's see.
126
00:13:44,067 --> 00:13:48,317
All your hard work and effort
made this expansion possible.
127
00:13:49,359 --> 00:13:53,067
JC Group will now grow into
a legitimate corporation.
128
00:13:54,015 --> 00:13:58,139
All thanks to your consent
to restructuring our territories.
129
00:13:58,846 --> 00:14:02,012
The reorganization went smoothly...
130
00:14:03,818 --> 00:14:05,442
A board meeting, I see.
131
00:14:06,526 --> 00:14:10,275
You're restructuring Seoul
and leaving out GM Industries?
132
00:14:10,776 --> 00:14:15,150
GM belongs in Incheon, as it always has.
133
00:14:15,692 --> 00:14:18,734
We've been running Western
Seoul for decades.
134
00:14:19,983 --> 00:14:21,899
Although I'll let the YDP district slide.
135
00:14:21,900 --> 00:14:24,776
Don't bring up the YDP!
136
00:14:25,192 --> 00:14:27,442
That's why we're restructuring
the territories...
137
00:14:28,526 --> 00:14:30,359
This is our main business.
138
00:14:31,734 --> 00:14:35,401
We've been overstocked since
our Western lines were cut off.
139
00:14:36,900 --> 00:14:40,192
My boys might get restless
if this keeps up.
140
00:14:40,776 --> 00:14:45,234
Restore our distribution channel,
or take the stock off our hands.
141
00:14:46,150 --> 00:14:48,776
I've sent the proposal to Mr. LIM.
142
00:14:49,317 --> 00:14:50,818
He was into the idea.
143
00:15:08,484 --> 00:15:10,776
Have you received a proposal from GM?
144
00:15:13,025 --> 00:15:14,484
Yes, I've read it over.
145
00:15:15,192 --> 00:15:17,067
I've been meaning to brief you...
146
00:15:17,859 --> 00:15:20,275
Profit split is reasonable.
147
00:15:20,484 --> 00:15:21,484
And?
148
00:15:21,567 --> 00:15:25,109
We shouldn't exclude
this product forever...
149
00:15:31,359 --> 00:15:32,526
I've said it before.
150
00:15:33,025 --> 00:15:35,983
Once you start in guns and
drugs, there's no turning back.
151
00:15:43,526 --> 00:15:47,859
Our organization does not
deal in guns and drugs.
152
00:15:49,818 --> 00:15:53,983
This principle is what
brought us this far.
153
00:15:55,317 --> 00:15:56,317
Got it?
154
00:16:00,025 --> 00:16:01,109
Remember.
155
00:16:02,210 --> 00:16:04,668
Your territory stops in Incheon.
156
00:16:05,908 --> 00:16:07,449
Thank your father for that.
157
00:16:08,234 --> 00:16:09,900
Brings back memories.
158
00:16:18,091 --> 00:16:19,715
Twenty years ago,
159
00:16:22,792 --> 00:16:25,667
when I begged you not to take my eye,
160
00:16:27,025 --> 00:16:28,818
you refused without hesitation.
161
00:16:39,192 --> 00:16:41,651
This is goddamn embarrassing.
162
00:16:43,254 --> 00:16:45,379
Incheon boys play dirty.
163
00:16:45,976 --> 00:16:48,476
He just doesn't want you to get mixed up.
164
00:16:57,851 --> 00:16:58,934
Still using it?
165
00:17:00,517 --> 00:17:01,559
It's pretty.
166
00:17:05,267 --> 00:17:08,350
Painkillers aren't candy. Cut it down.
167
00:17:18,809 --> 00:17:19,934
How about it?
168
00:17:20,892 --> 00:17:22,183
Let's go for a drive.
169
00:17:23,934 --> 00:17:25,225
I'm still on the clock.
170
00:17:30,809 --> 00:17:32,018
Fine.
171
00:17:33,809 --> 00:17:34,809
See you.
172
00:17:44,059 --> 00:17:45,559
Will you come if I wait?
173
00:17:46,267 --> 00:17:48,350
Just bring me Dr. JANG's contract.
174
00:17:51,142 --> 00:17:53,434
She never looks back.
175
00:18:11,851 --> 00:18:12,934
Chilly, eh?
176
00:18:13,809 --> 00:18:15,018
Drink up.
177
00:18:19,809 --> 00:18:21,309
Try some of that.
178
00:18:34,809 --> 00:18:39,475
I'll free you so you can
sign the agreement.
179
00:18:39,934 --> 00:18:46,767
We'll get you a hot shower
and some warm clothes,
180
00:18:48,726 --> 00:18:52,350
and we'll talk about the
good old days over a drink.
181
00:18:53,183 --> 00:18:55,392
You'll grow old and die in time anyway.
182
00:18:56,517 --> 00:18:59,517
I'd rather not bury you
with my own hands.
183
00:19:04,142 --> 00:19:05,267
Mr. LIM.
184
00:19:06,726 --> 00:19:07,726
Yes?
185
00:19:11,100 --> 00:19:12,559
Fuck you.
186
00:19:14,142 --> 00:19:18,350
You can't even kill me
without permission.
187
00:19:19,601 --> 00:19:24,309
You think doing his dirty work
makes you a big shot?
188
00:19:25,100 --> 00:19:27,767
You know what KIM is like.
189
00:19:29,809 --> 00:19:32,018
You think he'll take care of you?
190
00:19:32,392 --> 00:19:34,934
I've watched for twenty years.
191
00:19:35,892 --> 00:19:40,142
His right-hand men, idiots like you...
192
00:19:54,601 --> 00:19:55,767
It's all here.
193
00:20:12,392 --> 00:20:13,726
Ju-hwan is coming.
194
00:20:15,642 --> 00:20:17,642
He got into trouble again.
195
00:20:18,548 --> 00:20:21,548
Another expulsion means
he's done in Singapore.
196
00:20:22,467 --> 00:20:24,467
I can find him another school,
197
00:20:26,300 --> 00:20:28,176
but I keep having this thought.
198
00:20:30,092 --> 00:20:32,425
Maybe it's time to keep him here.
199
00:20:34,051 --> 00:20:35,717
We've come a long way.
200
00:20:37,176 --> 00:20:41,425
Once the hospital deal is done,
I want a normal life.
201
00:20:43,592 --> 00:20:48,759
I know how hard you tried
to keep him from harm.
202
00:20:50,176 --> 00:20:52,051
Twenty years apart is long enough.
203
00:20:54,467 --> 00:20:56,134
You've both waited long enough.
204
00:21:02,300 --> 00:21:03,550
Which one looks better?
205
00:21:04,467 --> 00:21:06,634
I'd like to get your opinion.
206
00:21:08,801 --> 00:21:10,801
I like this one.
207
00:21:16,009 --> 00:21:18,466
I'll wrap up Dr. JANG tonight.
208
00:21:18,467 --> 00:21:21,842
How long have we known each other?
209
00:21:24,425 --> 00:21:28,176
Over ten years since our
orphanage days, sir.
210
00:21:32,051 --> 00:21:33,051
You okay?
211
00:21:33,218 --> 00:21:34,383
Your head.
212
00:21:35,218 --> 00:21:36,383
Of course.
213
00:21:37,967 --> 00:21:39,592
Shall I wrap this for you?
214
00:21:41,675 --> 00:21:43,801
No, I'll take the other.
215
00:21:52,634 --> 00:21:54,134
I was for real.
216
00:21:55,051 --> 00:21:56,717
My feelings for you were real.
217
00:22:02,259 --> 00:22:03,259
Sang-hoon!
218
00:22:06,383 --> 00:22:09,549
You know I hate meeting
clients after the job!
219
00:22:09,550 --> 00:22:10,801
Shut the door.
220
00:22:11,342 --> 00:22:13,342
I only came to see you!
221
00:22:14,218 --> 00:22:15,634
I said, shut it!
222
00:22:22,843 --> 00:22:23,843
This is NA Hyun-jung.
223
00:22:23,866 --> 00:22:25,427
Give me a few days.
224
00:22:25,452 --> 00:22:28,452
It'll take some time to
bury this investigation.
225
00:22:28,842 --> 00:22:30,342
Whatever you like.
226
00:22:33,717 --> 00:22:34,717
Jesus...
227
00:22:36,134 --> 00:22:37,176
Good work.
228
00:22:38,967 --> 00:22:41,926
What's with you again?
229
00:22:43,092 --> 00:22:45,300
I'm exhausted. Go on home.
230
00:22:49,946 --> 00:22:51,892
Wei.
231
00:22:54,259 --> 00:22:57,051
You know how pretty you are.
232
00:22:59,974 --> 00:23:03,891
Men get boners like teenagers
when they see you.
233
00:23:04,425 --> 00:23:06,425
But leave me out of it.
234
00:23:06,926 --> 00:23:10,383
I'm just not into young girls.
It's a condition.
235
00:23:13,383 --> 00:23:15,383
- Stop it.
- Baby.
236
00:23:16,238 --> 00:23:18,612
That's because you never had me.
237
00:23:19,176 --> 00:23:21,801
You'll be hooked once you've had a taste.
238
00:23:22,717 --> 00:23:24,758
Why else would I get five grand a night?
239
00:23:24,759 --> 00:23:26,967
I don't fucking care why.
240
00:23:28,342 --> 00:23:29,550
I'll make you go nuts.
241
00:23:29,926 --> 00:23:31,759
Jesus, you're driving me nuts!
242
00:23:37,719 --> 00:23:39,344
Wait, are you into guys?
243
00:23:47,926 --> 00:23:48,926
Shit...
244
00:23:50,300 --> 00:23:51,467
Mi-ok?
245
00:23:51,967 --> 00:23:53,425
Whose name is that?
246
00:24:02,900 --> 00:24:05,646
Who the hell is she?
247
00:24:09,300 --> 00:24:11,300
Goddamn rain...
248
00:24:17,926 --> 00:24:19,050
Hello?
249
00:24:19,051 --> 00:24:20,341
Good evening.
250
00:24:20,342 --> 00:24:22,342
I'm JC Group's secretary NA Hyun-jung.
251
00:24:22,926 --> 00:24:24,926
I'm calling to inform you
about your flight.
252
00:24:25,717 --> 00:24:30,509
Incheon-bound KE 695 departs at 7:40 a.m.
253
00:24:30,842 --> 00:24:34,051
It'll touch down in Korea at 1:50 p.m.
254
00:24:34,634 --> 00:24:39,051
Mr. KIM has an urgent meeting,
so I'll be picking you up.
255
00:24:39,284 --> 00:24:41,284
No, don't come.
256
00:24:41,959 --> 00:24:43,167
I'm not a kid.
257
00:24:44,459 --> 00:24:46,418
Should I call back tomorrow?
258
00:24:46,542 --> 00:24:48,834
No, just let me sleep.
259
00:25:00,917 --> 00:25:02,709
Nothing to wear...
260
00:25:16,042 --> 00:25:18,084
He's got a girl he likes.
261
00:25:18,917 --> 00:25:22,084
He has a huge scar with
her name tattooed on it.
262
00:25:23,149 --> 00:25:25,606
I've been asking around,
263
00:25:25,754 --> 00:25:28,338
and he's had that tattoo for a long time.
264
00:25:29,376 --> 00:25:31,709
For at least ten years.
265
00:25:32,376 --> 00:25:35,084
And the scar wasn't
stitched up by a doctor.
266
00:25:35,709 --> 00:25:39,167
It must've been her. I can sense it.
267
00:25:39,625 --> 00:25:41,667
How long have you worked for me?
268
00:25:42,042 --> 00:25:45,084
Since I slit my wrist
after the abortion, so...
269
00:25:47,209 --> 00:25:48,334
Seven years?
270
00:25:49,459 --> 00:25:51,166
What did I tell you then?
271
00:25:51,167 --> 00:25:54,792
If I have the guts to hang
myself, I can do anything
272
00:25:55,917 --> 00:25:58,917
And that I'd become the
best if I follow you.
273
00:25:59,500 --> 00:26:03,376
But that you had to quit
when I tell you to quit.
274
00:26:05,583 --> 00:26:07,611
It's time for you to quit.
275
00:26:08,292 --> 00:26:10,500
Did I do something wrong?
276
00:26:11,096 --> 00:26:13,263
I've been saving up under your name.
277
00:26:13,750 --> 00:26:17,459
I can't offer you much, but
it's enough for severance.
278
00:26:18,251 --> 00:26:20,042
Haven't I worked hard?
279
00:26:21,500 --> 00:26:22,874
I learned a lot and tried...
280
00:26:22,875 --> 00:26:24,667
You haven't learned!
281
00:26:25,438 --> 00:26:27,770
You still pick the worst men.
282
00:26:32,334 --> 00:26:35,834
You wanted to have children.
To settle down.
283
00:26:36,750 --> 00:26:38,418
Can LIM give that to you?
284
00:26:40,334 --> 00:26:43,334
He could get stabbed and
disappear in a blink.
285
00:26:45,135 --> 00:26:47,437
Take the offer and walk away.
286
00:26:49,822 --> 00:26:51,947
- If I don't?
- Then you're fired.
287
00:26:54,459 --> 00:26:56,709
Once I take care of you and Madame KIM,
288
00:27:00,643 --> 00:27:02,018
I'll retire too.
289
00:27:10,376 --> 00:27:12,084
Stop, stop!
290
00:27:13,745 --> 00:27:14,870
Hey! Stop!
291
00:27:28,334 --> 00:27:29,959
Mr. LIM.
292
00:27:31,292 --> 00:27:33,834
You know you can't climb any higher.
293
00:27:35,167 --> 00:27:40,418
Anything deemed profitable by JC Group
294
00:27:41,583 --> 00:27:44,376
is set aside for KIM Ju-hwan.
295
00:27:45,126 --> 00:27:47,459
KIM's son is being groomed.
296
00:27:50,117 --> 00:27:53,742
If your boss dies, Ju-hwan
is the heir apparent.
297
00:27:53,909 --> 00:27:55,284
But what about you?
298
00:27:55,909 --> 00:27:58,783
NA Hyun-jung is his mother, so she's set.
299
00:28:11,367 --> 00:28:12,367
Yes?
300
00:28:14,409 --> 00:28:17,783
You didn't know she was Ju-hwan's mother?
301
00:28:20,201 --> 00:28:22,117
You were in jail then.
302
00:28:23,492 --> 00:28:26,534
The district wars between
Incheon and Seoul.
303
00:28:27,284 --> 00:28:29,159
Went on for a year and a half.
304
00:28:30,242 --> 00:28:35,782
Those Incheon boys killed
KIM's wife and son.
305
00:28:35,783 --> 00:28:38,409
They really went all out.
306
00:28:41,742 --> 00:28:43,409
So NA went in to settle the score.
307
00:28:45,492 --> 00:28:50,159
Killed the Incheon boss
and brought the son to KIM.
308
00:28:50,783 --> 00:28:53,242
Took the fall for everything
and went to jail.
309
00:28:55,201 --> 00:28:57,742
But why did she go so willingly?
310
00:28:58,326 --> 00:29:00,451
She was pregnant with KIM's child.
311
00:29:02,416 --> 00:29:05,750
Jail was the safest place
she could give birth.
312
00:29:07,492 --> 00:29:09,284
To this day, no one knows.
313
00:29:12,825 --> 00:29:14,451
You really didn't know?
314
00:29:16,284 --> 00:29:18,700
You sure you can trust KIM?
315
00:29:55,326 --> 00:29:56,092
KIM JUNG-HWAN MEMORIAL
316
00:29:56,117 --> 00:29:59,284
You're older than your brother now.
317
00:30:01,278 --> 00:30:03,903
If you fight again,
no more school for you.
318
00:30:04,742 --> 00:30:06,992
If you never learn to restrain yourself,
319
00:30:08,727 --> 00:30:10,059
there's no point in learning.
320
00:30:10,409 --> 00:30:12,074
What if someone hits me first?
321
00:30:12,075 --> 00:30:13,075
Dodge it.
322
00:30:13,104 --> 00:30:14,879
Then I'd be a loser.
323
00:30:15,284 --> 00:30:16,284
Then lose.
324
00:30:17,075 --> 00:30:18,159
And you?
325
00:30:19,117 --> 00:30:21,618
Why ask me to do something
you can't even do yourself?
326
00:30:27,663 --> 00:30:30,705
Why did that woman accompany us?
327
00:30:33,409 --> 00:30:36,576
Even if she's your lover,
you should've asked me.
328
00:31:00,075 --> 00:31:01,116
Get in, it's a long walk.
329
00:31:01,117 --> 00:31:02,534
Uncle Sang-hoon will take me.
330
00:31:35,034 --> 00:31:36,284
Isn't it hard?
331
00:31:39,284 --> 00:31:40,950
Bringing plants back to life.
332
00:31:43,242 --> 00:31:45,284
Whatever I touch tend to die.
333
00:31:46,401 --> 00:31:49,401
That won't happen, you love this one.
334
00:31:50,484 --> 00:31:52,776
Give it water and pay attention.
335
00:33:22,983 --> 00:33:24,983
I thought we could chat privately.
336
00:33:29,695 --> 00:33:33,317
The boss is cosplaying a businessman,
337
00:33:34,317 --> 00:33:36,067
so he only dines with the big wigs.
338
00:33:37,651 --> 00:33:41,150
My boys and I must stink
like dog shit to avoid us.
339
00:33:41,291 --> 00:33:44,166
At least the big wigs don't
pull out knives during meals.
340
00:33:48,401 --> 00:33:50,401
What the fuck is wrong with that?
341
00:33:51,275 --> 00:33:52,983
LIM Sang-hoon, get it together.
342
00:33:54,440 --> 00:33:55,775
How long will you live like this?
343
00:33:55,799 --> 00:33:57,799
Why? Do I embarrass you?
344
00:34:02,067 --> 00:34:04,484
Is that why you never
told me about Ju-hwan?
345
00:34:07,442 --> 00:34:11,692
And now you want to lead a proper life?
346
00:34:14,384 --> 00:34:16,051
Very nice, Ms. NA.
347
00:34:21,616 --> 00:34:24,657
Have breakfast with Je-chul,
348
00:34:27,183 --> 00:34:29,183
water the garden in the afternoon,
349
00:34:30,475 --> 00:34:32,183
and spread your legs at night.
350
00:34:36,642 --> 00:34:38,225
Don't you have any dreams?
351
00:34:40,059 --> 00:34:42,183
How long will you swing
knives before you drop dead?
352
00:34:46,267 --> 00:34:47,767
Fuck dreams.
353
00:34:51,934 --> 00:34:54,142
When will I drop dead?
354
00:34:55,142 --> 00:34:56,267
Why not?
355
00:35:00,225 --> 00:35:01,350
Remember this?
356
00:35:03,059 --> 00:35:05,434
The first time I got stabbed,
357
00:35:06,892 --> 00:35:10,059
it was the first time I killed,
who gave me the knife?
358
00:35:11,309 --> 00:35:12,309
It was you.
359
00:35:13,517 --> 00:35:17,726
Whenever there was a big job,
I put on the flashiest clothes.
360
00:35:19,976 --> 00:35:26,225
Because whenever I got
stabbed, you came to see me.
361
00:35:29,392 --> 00:35:31,392
I trusted you to do that,
362
00:35:33,183 --> 00:35:37,018
so I hacked and slashed
just knowing that,
363
00:35:38,726 --> 00:35:40,601
and kept swinging.
364
00:35:43,225 --> 00:35:46,767
What was I thinking?
365
00:35:47,892 --> 00:35:49,892
I feel like a fucking loser lately.
366
00:35:51,684 --> 00:35:56,183
Why does that fucking DA
know something I don't?
367
00:35:57,684 --> 00:35:59,976
Is this all I am to you?
368
00:36:01,809 --> 00:36:02,809
Dreams?
369
00:36:06,056 --> 00:36:08,347
What else do I need besides you?
370
00:36:39,976 --> 00:36:40,976
Take it.
371
00:36:42,889 --> 00:36:44,138
What are you doing?
372
00:36:45,949 --> 00:36:47,598
I said take it.
373
00:36:48,595 --> 00:36:50,054
Goddamn trash.
374
00:36:58,059 --> 00:36:59,059
Hey!
375
00:37:00,934 --> 00:37:02,934
In the end, we're both trash.
376
00:37:38,225 --> 00:37:41,142
So I can't do shit without permission?
377
00:37:43,142 --> 00:37:45,018
Whose permission, fucker?
378
00:38:26,234 --> 00:38:27,917
Mr. CHOI?
379
00:38:27,942 --> 00:38:29,400
It's LIM Sang-hoon.
380
00:38:40,692 --> 00:38:43,609
JC Group / GM Industries
Investment Proposal
381
00:38:49,692 --> 00:38:53,234
Don't look at it on an emotional level,
382
00:38:53,734 --> 00:38:55,817
read it as business possibility.
383
00:38:57,151 --> 00:39:00,276
All distribution processes
are quite transparent.
384
00:39:00,692 --> 00:39:03,524
- With an open mind...
- Go play somewhere else.
385
00:39:03,525 --> 00:39:05,525
You're out of your league.
386
00:39:13,483 --> 00:39:15,192
Do you still think
387
00:39:16,026 --> 00:39:18,483
we're even for killing my father,
388
00:39:20,650 --> 00:39:22,609
when you served time in jail?
389
00:39:22,984 --> 00:39:28,942
His life was for my boss' son's life,
390
00:39:30,318 --> 00:39:34,359
and my jail time was for your eye.
391
00:39:35,442 --> 00:39:39,734
You're a glorified pimp,
don't pretend not to be.
392
00:39:40,442 --> 00:39:41,817
Doesn't suit you.
393
00:39:57,442 --> 00:39:59,442
Why didn't you bring out the tea?
394
00:40:00,817 --> 00:40:01,942
He's still a guest.
395
00:40:07,817 --> 00:40:08,817
I'm off.
396
00:40:20,791 --> 00:40:24,375
Close down La TĂȘte indefinitely,
and freeze the funds.
397
00:40:24,400 --> 00:40:26,816
And get double approval
for any major decisions.
398
00:40:26,817 --> 00:40:29,359
Put together an exit
route, and have it ready.
399
00:40:29,609 --> 00:40:30,609
For 3 people.
400
00:40:40,234 --> 00:40:41,984
Our preparation is complete.
401
00:40:42,442 --> 00:40:43,775
We move in an hour.
402
00:40:44,817 --> 00:40:47,067
You're quick, just as I heard.
403
00:40:47,837 --> 00:40:49,837
I thought it'd take you at least 2 hours.
404
00:40:50,609 --> 00:40:52,692
Are the Incheon boys just as fast?
405
00:40:53,734 --> 00:40:57,318
They do anything to settle
the territory and money.
406
00:40:57,518 --> 00:40:58,559
Don't you worry.
407
00:40:59,725 --> 00:41:01,059
He's in a meeting.
408
00:41:02,017 --> 00:41:05,725
I know the board's secrets,
their mouths are sealed.
409
00:41:06,975 --> 00:41:09,725
As we agreed,
I'll take care of the boss,
410
00:41:10,184 --> 00:41:13,767
and I take over JC, La
TĂȘte and our assets.
411
00:41:15,600 --> 00:41:17,725
JC is yours, in addition,
412
00:41:18,392 --> 00:41:22,767
I'll bury the murders of
Dr. JANG and CEOs.
413
00:41:23,142 --> 00:41:26,599
But I want NA Hyun-jung, and La TĂȘte,
414
00:41:26,600 --> 00:41:29,683
including videos, files,
and clientele lists.
415
00:41:30,809 --> 00:41:34,017
Send the Incheon boys and
get NA no matter what.
416
00:41:41,059 --> 00:41:42,559
According to our lawyer,
417
00:41:43,267 --> 00:41:46,725
seizure is just part
of the investigation.
418
00:41:47,226 --> 00:41:48,351
I'll meet him.
419
00:41:50,017 --> 00:41:53,017
We have leverage over CHOI.
420
00:41:54,101 --> 00:41:58,642
We prepared enough, I'll meet him myself.
421
00:42:01,725 --> 00:42:03,351
You'll have to be careful.
422
00:42:04,184 --> 00:42:05,226
Our...
423
00:42:06,683 --> 00:42:09,017
business expansion isn't finalized,
424
00:42:10,017 --> 00:42:13,101
so there may be some internal conflict.
425
00:42:13,767 --> 00:42:14,850
What do you mean?
426
00:42:16,184 --> 00:42:17,351
For example,
427
00:42:18,642 --> 00:42:21,600
LIM may feel wronged
for not receiving his due.
428
00:42:24,767 --> 00:42:27,226
He's been holding back a lot.
429
00:42:28,059 --> 00:42:33,642
He could be a huge liability,
you should calm him.
430
00:42:41,476 --> 00:42:43,308
I heard about your sister's wedding.
431
00:42:43,309 --> 00:42:44,641
You didn't need to...
432
00:42:44,642 --> 00:42:46,642
I know you're doing your job really well,
433
00:42:47,975 --> 00:42:50,059
but don't let anyone
come close to the boss.
434
00:42:51,226 --> 00:42:53,683
Have a car follow him wherever he goes.
435
00:43:02,226 --> 00:43:03,226
Yes?
436
00:43:04,975 --> 00:43:06,142
La TĂȘte?
437
00:43:12,184 --> 00:43:13,351
Where is it?
438
00:43:32,559 --> 00:43:33,725
Where is it?
439
00:43:41,059 --> 00:43:42,142
Tell me.
440
00:43:43,642 --> 00:43:45,017
Our little video.
441
00:43:46,850 --> 00:43:48,975
Did it feel good to fake it?
442
00:43:57,442 --> 00:43:58,817
Did it?
443
00:44:02,059 --> 00:44:03,295
Come to him?
444
00:44:03,320 --> 00:44:05,944
He wants you to come
see him at his hotel.
445
00:44:06,642 --> 00:44:08,267
He looked quite upset.
446
00:44:09,059 --> 00:44:10,267
How should I proceed?
447
00:44:17,600 --> 00:44:19,517
CHOI directly came into La TĂȘte.
448
00:44:19,518 --> 00:44:21,600
Don't go, sir, this feels all wrong.
449
00:44:24,759 --> 00:44:28,218
CHOI must have something up his sleeve.
450
00:44:29,530 --> 00:44:32,862
Stop bowling so late and
come home early, Ju-hwan.
451
00:44:34,535 --> 00:44:37,452
Is LIM there now?
452
00:44:38,017 --> 00:44:39,017
Yes.
453
00:44:39,850 --> 00:44:41,559
I'll call you from the road.
454
00:44:57,101 --> 00:44:58,892
- Sang-hoon.
- Yes, sir?
455
00:44:59,934 --> 00:45:02,518
How long have we worked together?
456
00:45:06,476 --> 00:45:09,559
You asked me that not too long ago.
457
00:45:17,226 --> 00:45:18,476
Let's go then.
458
00:45:19,642 --> 00:45:21,434
This isn't something I can avoid.
459
00:45:38,186 --> 00:45:40,520
Listen carefully, this
is extremely crucial.
460
00:45:40,809 --> 00:45:44,184
There's a walk-in closet
in the master bedroom.
461
00:45:44,800 --> 00:45:46,216
Winter clothes are hung there.
462
00:45:46,217 --> 00:45:48,467
Behind it is a steel door.
463
00:45:48,551 --> 00:45:52,259
It's a safe room, no
one can get you there.
464
00:45:53,634 --> 00:45:56,467
If something happens, go straight there.
465
00:45:57,509 --> 00:45:58,925
Do you understand?
466
00:46:01,023 --> 00:46:02,881
Address and passcode.
467
00:46:03,365 --> 00:46:04,907
The code is my birthday?
468
00:46:12,592 --> 00:46:14,592
Promise me you'll do this.
469
00:46:17,259 --> 00:46:20,633
So you used the time I
gave you to tie my noose?
470
00:46:20,634 --> 00:46:23,341
What was I to do? I was cornered.
471
00:46:23,342 --> 00:46:25,175
How far have you gone with Mr. LIM?
472
00:46:25,384 --> 00:46:27,134
To the point of no return.
473
00:46:31,883 --> 00:46:34,509
Did you see the sex tape?
It'll be a big hit.
474
00:46:36,509 --> 00:46:39,967
You think JC will exist
after bringing down a DA?
475
00:46:40,759 --> 00:46:42,882
So, should I release it?
476
00:46:42,883 --> 00:46:46,384
The date could make it or break it.
477
00:46:47,759 --> 00:46:50,134
But now might not be the right time.
478
00:47:08,551 --> 00:47:09,551
Alright, listen.
479
00:47:10,467 --> 00:47:11,759
Alright, lady.
480
00:47:13,676 --> 00:47:17,134
Would you like the privilege
of a beating like her?
481
00:47:17,676 --> 00:47:19,842
Please call me Madame KIM.
482
00:47:23,092 --> 00:47:25,301
Be satisfied with just
one slap in the face.
483
00:47:26,384 --> 00:47:29,592
NA Hyun-jung, I mean NA Mi-ok is done.
484
00:47:29,925 --> 00:47:31,551
Help yourself.
485
00:47:31,967 --> 00:47:36,676
I'm bound to her with
my debt, not loyalty.
486
00:47:37,217 --> 00:47:40,384
Should I send you to a hotel?
The state-run hotel?
487
00:47:41,280 --> 00:47:43,817
There's no hot water,
so it could be a nuisance.
488
00:47:43,842 --> 00:47:45,383
Come on now.
489
00:47:45,384 --> 00:47:49,883
Do you think she trusted us
with files to hand over to you?
490
00:47:51,461 --> 00:47:54,086
Don't underestimate NA Mi-ok.
491
00:48:07,925 --> 00:48:12,509
The phone is turned off,
please leave a message...
492
00:48:33,940 --> 00:48:35,833
Give me your phone.
493
00:48:51,800 --> 00:48:52,800
I'm sorry...
494
00:49:38,418 --> 00:49:41,084
Turn right under the Pyungchon bridge.
495
00:49:53,851 --> 00:49:55,142
You okay, boss?
496
00:50:01,726 --> 00:50:04,475
What did you do to my driver?
497
00:50:04,809 --> 00:50:06,934
We took his sister.
498
00:50:08,976 --> 00:50:10,601
Worry about yourself.
499
00:50:21,726 --> 00:50:23,517
Cutting which part first
500
00:50:25,018 --> 00:50:26,809
would make me feel better?
501
00:50:30,892 --> 00:50:31,892
Here?
502
00:50:33,350 --> 00:50:34,350
Or here?
503
00:50:35,443 --> 00:50:39,902
LIM could completely flip out.
504
00:50:40,142 --> 00:50:41,266
If she's harmed.
505
00:50:41,267 --> 00:50:44,059
It's easier to ask for
forgiveness than for permission.
506
00:50:44,434 --> 00:50:45,601
Forgiveness...
507
00:50:48,225 --> 00:50:53,851
will be given to us by the
district attorney, okay?
508
00:50:56,684 --> 00:51:00,642
An eye for an eye.
509
00:51:01,851 --> 00:51:05,392
Let's call it even, for
my father and my eye.
510
00:51:06,601 --> 00:51:07,601
Fuck...
511
00:51:35,409 --> 00:51:36,993
Drag him out.
512
00:52:00,851 --> 00:52:02,559
What're you gonna do now?
513
00:52:12,018 --> 00:52:14,819
I moved the boss to the farm.
514
00:52:17,892 --> 00:52:19,392
I'll come back afterwards.
515
00:52:38,726 --> 00:52:41,851
Bury me,
if you want to end this.
516
00:52:42,605 --> 00:52:44,438
You know everything.
517
00:52:44,809 --> 00:52:45,851
Need money?
518
00:52:46,851 --> 00:52:50,267
Or something I can do?
519
00:52:52,018 --> 00:52:54,767
Do you still think you can
win if we go one-on-one?
520
00:53:09,300 --> 00:53:11,176
Winner takes all.
521
00:53:12,425 --> 00:53:14,467
The dead don't come back,
522
00:53:16,092 --> 00:53:18,092
and the cripples are crippled for life.
523
00:53:19,759 --> 00:53:21,675
It's all over for me.
524
00:53:23,592 --> 00:53:24,592
What?
525
00:53:25,176 --> 00:53:26,342
Already giving up?
526
00:53:30,842 --> 00:53:31,926
Take the knife.
527
00:53:37,218 --> 00:53:39,218
Take it, motherfucker!
528
00:53:42,425 --> 00:53:44,425
Come at me, son of a bitch!
529
00:53:47,009 --> 00:53:50,966
Don't pretend to be high and mighty!
530
00:53:50,967 --> 00:53:52,800
Let's settle this, asshole!
531
00:53:52,801 --> 00:53:56,300
Sang-hoon! You like Hyun-jung, right?
532
00:53:58,967 --> 00:54:01,134
You mustn't try to possess
someone you like.
533
00:54:02,509 --> 00:54:06,009
Just protect what she deems important.
534
00:54:08,592 --> 00:54:09,675
You can't...
535
00:54:13,425 --> 00:54:15,801
try to be the most important person
536
00:54:18,425 --> 00:54:20,051
in her life, asshole.
537
00:54:24,550 --> 00:54:26,218
What's that got to do with me?
538
00:54:26,717 --> 00:54:30,218
Ju-hwan is her child, you know that.
539
00:54:33,259 --> 00:54:35,300
Killing me is enough!
540
00:54:38,342 --> 00:54:40,009
Can you be happy with that?
541
00:55:02,967 --> 00:55:04,176
What's up?
542
00:55:28,300 --> 00:55:29,509
Who gave that to you?
543
00:55:33,779 --> 00:55:37,321
That boring ass DA, of course.
544
00:55:50,259 --> 00:55:51,842
Your real name is...
545
00:55:56,129 --> 00:55:57,587
Mi-ok?
546
00:55:58,675 --> 00:55:59,675
No.
547
00:56:01,176 --> 00:56:03,009
Mi-ok died a long time ago.
548
00:56:23,717 --> 00:56:26,549
Hey! Open up!
549
00:56:26,550 --> 00:56:29,591
No choice but to retire!
Don't forget my severance!
550
00:56:29,592 --> 00:56:33,009
If I die here, ask Madam
for your severance.
551
00:56:33,634 --> 00:56:35,634
Tell her you know all about it.
552
00:57:18,902 --> 00:57:20,111
What the fuck...!
553
00:57:24,817 --> 00:57:25,900
Take her!
554
00:57:26,725 --> 00:57:27,892
Go get her.
555
00:57:31,351 --> 00:57:32,850
Go get her.
556
00:57:49,600 --> 00:57:52,059
Go get her.
557
00:58:18,767 --> 00:58:20,392
Hyun-jung!
558
00:58:55,477 --> 00:58:57,252
Hyun-jung...
559
00:59:00,226 --> 00:59:04,767
Don't fight with Sang-hoon...
560
00:59:08,145 --> 00:59:10,478
I don't like it when you two fight.
561
00:59:48,142 --> 00:59:50,184
What's this? You said you had NA.
562
00:59:51,351 --> 00:59:53,434
You called me here to show me her body?
563
01:00:05,975 --> 01:00:07,392
KIM's funeral first.
564
01:00:08,184 --> 01:00:10,029
Don't touch me.
565
01:00:16,226 --> 01:00:18,226
Bark when I tell you to bark.
566
01:00:19,598 --> 01:00:21,598
Fetch me my sex tape.
567
01:00:23,059 --> 01:00:24,683
Fucking gangsters.
568
01:00:43,975 --> 01:00:47,351
Delete
569
01:00:47,759 --> 01:00:49,297
Fucking bitch...
570
01:01:05,017 --> 01:01:07,017
Sure, I'll bark.
571
01:01:47,600 --> 01:01:52,975
CHOI has LIM on a noose because
he hasn't found the video.
572
01:01:54,306 --> 01:01:57,640
They're going nuts trying to find you.
573
01:01:59,460 --> 01:02:03,460
Eat and get better.
574
01:02:11,476 --> 01:02:13,226
Snap out of it.
575
01:02:16,351 --> 01:02:18,351
Please snap out of it...
576
01:02:19,559 --> 01:02:21,559
And Ju-hwan will do so too...
577
01:02:53,725 --> 01:02:54,725
Sir.
578
01:02:54,966 --> 01:02:56,508
Ju-hwan's here.
579
01:03:13,518 --> 01:03:14,642
Ju-hwan?
580
01:03:18,179 --> 01:03:19,637
You don't know me.
581
01:03:28,800 --> 01:03:29,925
What's up?
582
01:03:32,259 --> 01:03:33,384
It's starting.
583
01:03:35,925 --> 01:03:37,175
Uncle.
584
01:03:38,883 --> 01:03:43,009
If dad didn't die of hemorrhage,
585
01:03:44,509 --> 01:03:47,759
and someone killed him, what do I do?
586
01:03:50,301 --> 01:03:51,883
What would you do?
587
01:04:05,628 --> 01:04:07,426
Get revenge.
588
01:04:34,259 --> 01:04:37,008
The prosecution is investigating
the cause of your father's death
589
01:04:37,009 --> 01:04:39,925
as a homicide, and not hemorrhage.
590
01:04:40,676 --> 01:04:43,675
Killed by someone who
wants to take over JC.
591
01:04:43,676 --> 01:04:46,092
Listen carefully, this
is extremely crucial.
592
01:04:46,967 --> 01:04:48,550
Go to this address.
593
01:04:48,551 --> 01:04:52,634
In the master bedroom, winter
clothes are hung there.
594
01:04:53,050 --> 01:04:55,050
Behind it is a steel door.
595
01:04:55,426 --> 01:04:56,925
It's a safe room, you know?
596
01:05:00,718 --> 01:05:05,800
We looked into who could do so
when you and your father's gone.
597
01:05:06,692 --> 01:05:10,442
And the one who knows
all of JC's secrets.
598
01:05:11,109 --> 01:05:12,609
Who could it be?
599
01:05:15,275 --> 01:05:18,692
JC Group is currently being
investigated by the prosecutors.
600
01:05:18,900 --> 01:05:23,650
The prosecution believes that
vital pieces of evidence
601
01:05:23,651 --> 01:05:27,359
were stolen by secretary NA Hyun-jung.
602
01:05:28,067 --> 01:05:32,608
The boat leaves in 2 days,
at 6 o'clock from Gungpyeong.
603
01:05:32,609 --> 01:05:34,401
Go with Ju-hwan.
604
01:05:40,442 --> 01:05:42,442
Former head secretary
NA Hyun-jung.
605
01:05:43,609 --> 01:05:45,942
She's the one who killed him.
606
01:05:46,776 --> 01:05:51,734
If something happens,
go straight there.
607
01:05:58,859 --> 01:05:59,942
Hello?
608
01:06:08,734 --> 01:06:09,859
Ju-hwan?
609
01:06:11,609 --> 01:06:13,983
- Ju-hwan?
- Ms. NA.
610
01:06:32,234 --> 01:06:33,651
Is it true?
611
01:06:36,765 --> 01:06:38,876
Did you kill dad?
612
01:06:40,249 --> 01:06:41,874
What?
613
01:06:42,995 --> 01:06:44,661
Did you kill him?
614
01:06:45,462 --> 01:06:47,141
Ju-hwan...
615
01:06:48,439 --> 01:06:50,439
Answer me, why did you?!
616
01:06:52,401 --> 01:06:55,025
Why did you get close to dad,
617
01:06:56,021 --> 01:06:58,372
and why you tried to marry him?
618
01:06:58,659 --> 01:07:00,825
I know all about you.
619
01:07:08,098 --> 01:07:10,098
That's you 25 years ago.
620
01:07:10,567 --> 01:07:11,567
Now tell me.
621
01:07:13,240 --> 01:07:15,199
Fucking tell me, goddammit!
622
01:07:29,475 --> 01:07:34,018
You were born 5 AM, September 11, 1999,
623
01:07:36,267 --> 01:07:38,267
at Chungju penitentiary.
624
01:07:39,684 --> 01:07:41,601
I didn't want to tell you like this.
625
01:07:48,350 --> 01:07:50,018
I'm your mother.
626
01:07:58,223 --> 01:07:59,347
Sir?
627
01:08:01,225 --> 01:08:04,601
What's this woman talking about?
628
01:08:11,767 --> 01:08:12,892
CHOI Dae-sik.
629
01:08:13,393 --> 01:08:14,769
Have you been well?
630
01:08:15,767 --> 01:08:17,726
I've been super busy.
631
01:08:18,726 --> 01:08:20,726
I looked for you like a mad man.
632
01:08:26,851 --> 01:08:30,018
Your mother was all the rage,
633
01:08:30,392 --> 01:08:31,891
25 years ago in Incheon.
634
01:08:31,892 --> 01:08:33,100
Enough.
635
01:08:33,976 --> 01:08:38,434
He's old enough, he has
the right to know.
636
01:08:38,684 --> 01:08:39,851
Don't touch him!
637
01:08:48,726 --> 01:08:51,059
Sir, what are you doing?
638
01:08:54,657 --> 01:08:55,824
Don't do this?
639
01:08:56,874 --> 01:08:59,248
Don't do what? Tell me.
640
01:09:01,601 --> 01:09:02,684
No!
641
01:09:04,192 --> 01:09:06,917
Wanna see your son's head explode?
642
01:09:07,299 --> 01:09:10,591
Where is it? My sex tape?!
643
01:09:11,851 --> 01:09:13,266
Where is it?!
644
01:09:13,267 --> 01:09:15,267
Tell me! Where?!
645
01:09:16,392 --> 01:09:17,475
Where is it?!
646
01:09:24,601 --> 01:09:27,059
Let him go, he's not involved.
647
01:09:27,355 --> 01:09:29,773
Not involved? Of course he is.
648
01:09:30,637 --> 01:09:32,261
One more thing,
649
01:09:32,642 --> 01:09:37,767
4 years later, this whore became
your father's side chick.
650
01:09:38,243 --> 01:09:42,993
She then killed a man, while
she was pregnant with you.
651
01:09:43,350 --> 01:09:46,767
So that makes you her accomplice, right?
652
01:09:48,097 --> 01:09:49,805
Where is it, fess up.
653
01:09:52,601 --> 01:09:53,767
Dirty whore!
654
01:09:55,517 --> 01:09:56,809
Where is it?!
655
01:10:19,642 --> 01:10:20,934
Ju-hwan...
656
01:10:27,100 --> 01:10:28,183
Shit.
657
01:11:46,407 --> 01:11:49,503
Why do you make things so complicated?
658
01:11:52,934 --> 01:11:55,142
It's you who make things complicated.
659
01:11:57,892 --> 01:11:59,100
Come to me now.
660
01:12:00,642 --> 01:12:02,392
The boss' out of the picture.
661
01:12:03,513 --> 01:12:06,597
If I don't, you'll kill me?
662
01:12:14,400 --> 01:12:15,483
If you don't?
663
01:12:19,567 --> 01:12:21,359
I may kill Ju-hwan too.
664
01:12:21,859 --> 01:12:23,859
Are you for real?
665
01:12:26,026 --> 01:12:27,318
I'll give you a day.
666
01:12:29,318 --> 01:12:30,525
Think about it.
667
01:12:33,234 --> 01:12:34,942
That fucker is my gift to you.
668
01:12:35,483 --> 01:12:36,734
Do as you please.
669
01:12:51,151 --> 01:12:54,399
The prosecutor investigating
JC is under the suspicion of
670
01:12:54,400 --> 01:12:56,734
demanding sexual favors.
671
01:12:56,942 --> 01:12:59,984
This is the interview with the witness.
672
01:13:00,241 --> 01:13:03,316
He picked one of my girls,
673
01:13:03,359 --> 01:13:07,399
and demanded more sexual favors.
674
01:13:07,400 --> 01:13:12,026
This could be a big scandal
so we must be careful.
675
01:13:12,442 --> 01:13:14,734
Have you got any evidence?
676
01:13:15,061 --> 01:13:20,186
The video shows CHOI in the
act and he's identifiable.
677
01:13:23,400 --> 01:13:25,858
The prosecutor is under investigation...
678
01:13:25,859 --> 01:13:28,442
I could clear your name.
679
01:13:28,775 --> 01:13:32,318
If you let me out, I'll set you free.
680
01:13:32,817 --> 01:13:35,109
We can put everything on KIM.
681
01:13:36,692 --> 01:13:39,775
No, LIM Sang-hoon!
He ordered everything.
682
01:13:40,026 --> 01:13:42,734
That bastard dethroned KIM,
683
01:13:43,692 --> 01:13:45,359
and tried to kill me,
684
01:13:46,442 --> 01:13:48,483
by releasing the dogs...
685
01:13:51,067 --> 01:13:52,692
You fucking bitch!
686
01:13:53,775 --> 01:13:56,650
You won't get out of this alive!
687
01:13:59,720 --> 01:14:02,304
Wait for me, I'm coming.
688
01:14:03,567 --> 01:14:04,650
Let me out, please.
689
01:14:21,109 --> 01:14:22,151
Smoke...
690
01:14:24,143 --> 01:14:25,143
Please...
691
01:14:28,442 --> 01:14:30,442
Fuck you, fuck face.
692
01:18:50,299 --> 01:18:51,465
You okay?
693
01:18:57,634 --> 01:18:59,634
Where's Ju-hwan?
694
01:19:00,129 --> 01:19:02,629
What do I have to do?
695
01:19:18,598 --> 01:19:21,973
Just come to me, that's all I want.
696
01:19:33,675 --> 01:19:36,966
Let him go. I'm begging you.
697
01:19:39,092 --> 01:19:42,800
Let us go.
698
01:19:48,676 --> 01:19:50,467
I just need you.
699
01:19:51,509 --> 01:19:52,967
Let's leave together.
700
01:20:00,509 --> 01:20:03,718
Don't you understand why I'm doing this?
701
01:20:04,426 --> 01:20:05,592
Ju-hwan?
702
01:20:06,759 --> 01:20:09,341
You just gave birth to him,
that doesn't mean anything.
703
01:20:09,342 --> 01:20:11,467
What do you know about him?
704
01:20:12,433 --> 01:20:17,932
But we went through so
much in the past 10 years.
705
01:20:20,134 --> 01:20:22,134
If I'm with you,
706
01:20:25,259 --> 01:20:27,342
we'll continue to live like this.
707
01:20:29,175 --> 01:20:30,342
Sang-hoon.
708
01:20:31,759 --> 01:20:34,009
No more of this.
709
01:20:35,509 --> 01:20:37,634
I don't want Ju-hwan living this life.
710
01:20:42,217 --> 01:20:43,509
Is it so hard to say?
711
01:20:45,342 --> 01:20:46,967
That you'll come with me?
712
01:21:03,751 --> 01:21:06,626
When things die down,
713
01:21:08,342 --> 01:21:10,009
let's talk then.
714
01:21:11,634 --> 01:21:13,009
When exactly?
715
01:21:18,049 --> 01:21:20,350
I'd rather end it here.
716
01:21:48,967 --> 01:21:50,217
When you...
717
01:21:51,759 --> 01:21:53,925
stitched me up
for the first time,
718
01:21:55,969 --> 01:21:57,886
it didn't hurt at all...
719
01:22:00,342 --> 01:22:03,592
But why does it hurt so much now?
720
01:22:05,009 --> 01:22:07,551
Pain is all I feel right now.
721
01:22:14,551 --> 01:22:19,883
Start my car, it'll tell you where he is.
722
01:22:26,759 --> 01:22:27,842
Go.
723
01:23:17,551 --> 01:23:19,592
She never turns back...
724
01:23:26,844 --> 01:23:27,969
Dammit...
725
01:24:18,337 --> 01:24:19,837
Sang-hoon...
726
01:24:21,834 --> 01:24:23,751
what was the point?
727
01:26:25,876 --> 01:26:28,409
So this is how you look.
728
01:26:28,623 --> 01:26:29,707
What?
729
01:26:31,413 --> 01:26:34,967
You gave me flight info
for the past 10 years.
730
01:26:36,259 --> 01:26:37,842
And never met in person.
731
01:26:38,425 --> 01:26:40,425
Uncle Sang-hoon always picked me up.
732
01:26:41,176 --> 01:26:42,425
Are you dad's lover?
733
01:26:43,383 --> 01:26:45,842
Um, well...
734
01:26:46,467 --> 01:26:53,217
I've served your father as his
secretary and continue...
735
01:26:53,218 --> 01:26:55,717
I was right, it doesn't matter.
736
01:26:57,425 --> 01:26:59,425
So what should I call you?
737
01:27:00,967 --> 01:27:02,300
Just Hyun-jung?
738
01:27:14,759 --> 01:27:17,675
Guess what my first impression
of you was at the airport.
739
01:27:18,717 --> 01:27:20,884
You know those killers in movies?
740
01:27:20,985 --> 01:27:24,152
They change into stupid t-shirts
after getting blood on their suits.
741
01:27:25,313 --> 01:27:26,896
You felt like that.
742
01:27:28,300 --> 01:27:30,084
Totally my style.
51004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.