All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S02E16.The.Magic.Seamen.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_1694545020_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:05,092 Previously, on, "Below Beck Down Under"... 2 00:00:05,092 --> 00:00:06,919 You seem like you'’re a little bit... 3 00:00:06,919 --> 00:00:08,399 - What? - Tipsy. 4 00:00:08,399 --> 00:00:11,794 I want to disintegrate into the ground. 5 00:00:11,794 --> 00:00:13,056 I'’m so sorry. 6 00:00:13,056 --> 00:00:14,318 Don'’t embarrass me. 7 00:00:14,318 --> 00:00:17,626 - Here we go, here we go. - Woo! 8 00:00:17,626 --> 00:00:18,931 [moaning] 9 00:00:18,931 --> 00:00:20,063 [bleep] 10 00:00:23,980 --> 00:00:25,112 I'’m blushing. 11 00:00:28,115 --> 00:00:30,291 You want me to tick the box? 12 00:00:30,291 --> 00:00:34,686 It'’s cute, but, like you'’re 30... years old. 13 00:00:38,864 --> 00:00:40,040 What have we got here? 14 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 San Francisco-based co-primaries 15 00:00:42,042 --> 00:00:43,956 are traveling with their closest friends 16 00:00:43,956 --> 00:00:45,436 for the ultimate girls trip. 17 00:00:45,436 --> 00:00:47,569 Can we get them to serve us in Speedos? 18 00:00:47,569 --> 00:00:48,570 Yes! 19 00:00:48,570 --> 00:00:50,354 [cheering] 20 00:00:50,354 --> 00:00:52,313 You'’ll find we drink heavily. 21 00:00:52,313 --> 00:00:54,445 People had to----ing draw straws 22 00:00:54,445 --> 00:00:56,491 because no one wanted to room with you. 23 00:00:56,491 --> 00:00:57,318 Stop! No! 24 00:00:57,318 --> 00:00:58,710 - It'’s the truth! - Stop! 25 00:00:58,710 --> 00:01:00,321 Stop! 26 00:01:00,321 --> 00:01:02,497 Oh! 27 00:01:02,497 --> 00:01:03,976 Oh, sh--! 28 00:01:03,976 --> 00:01:07,371 [shouting] 29 00:01:07,371 --> 00:01:09,069 Woo! 30 00:01:16,554 --> 00:01:17,686 - Whoa! - Oh! 31 00:01:17,686 --> 00:01:20,776 Woo! 32 00:01:20,776 --> 00:01:21,994 [laughing] 33 00:01:21,994 --> 00:01:25,085 This is----ing gross, you guys. 34 00:01:25,085 --> 00:01:27,130 [cheering, shouting] 35 00:01:27,130 --> 00:01:30,133 Line up on my face! 36 00:01:30,133 --> 00:01:33,180 I can'’t subscribe to this. Like, I cannot. 37 00:01:33,180 --> 00:01:35,747 Oh, my God! This is brilliant! 38 00:01:35,747 --> 00:01:38,533 These guests are a lot. 39 00:01:38,533 --> 00:01:42,014 They'’re all very high-pitched, very loud. 40 00:01:42,014 --> 00:01:43,755 Woo! 41 00:01:43,755 --> 00:01:45,540 I love you, Luka! 42 00:01:45,540 --> 00:01:48,325 You know, I'’ve been told that my voice is a lot. 43 00:01:48,325 --> 00:01:51,328 And if this is what I sound like to other people... 44 00:01:51,328 --> 00:01:53,722 - Harry! - [laughing] 45 00:01:53,722 --> 00:01:56,812 I'’m so sorry! 46 00:02:01,164 --> 00:02:02,513 Oh, my God! 47 00:02:02,513 --> 00:02:04,341 - She'’s a savage! - Savage. 48 00:02:04,341 --> 00:02:07,518 Can it just be about, like, eating and stuff? 49 00:02:07,518 --> 00:02:11,000 No! We'’re going to be eating sexy man chest. 50 00:02:11,000 --> 00:02:13,524 If we were a group of men and this was a group of women, 51 00:02:13,524 --> 00:02:15,178 it would be, like, different. 52 00:02:15,178 --> 00:02:16,919 Three minutes away from service. 53 00:02:16,919 --> 00:02:18,877 She is so uncomfortable. 54 00:02:18,877 --> 00:02:20,705 It'’s so uncomfortable. 55 00:02:20,705 --> 00:02:22,577 - Every single second. - So uncomfortable. 56 00:02:22,577 --> 00:02:25,362 She does not want to objectify men. 57 00:02:25,362 --> 00:02:27,147 I don'’t want to objectify anyone. 58 00:02:27,147 --> 00:02:29,323 We saw how dangerous round one can go. 59 00:02:29,323 --> 00:02:31,281 Should we take a little whistle with us? 60 00:02:34,241 --> 00:02:36,243 I hope you guys are hungry. 61 00:02:36,243 --> 00:02:38,375 Thank you! 62 00:02:38,375 --> 00:02:39,724 Oh, I'’m so happy you came back. 63 00:02:39,724 --> 00:02:42,945 So you got a tofu ramen and a whiskey sour. 64 00:02:42,945 --> 00:02:46,427 You guys, she doesn'’t want to objectify you, 65 00:02:46,427 --> 00:02:49,212 so she'’s saying we should put you in t-shirts. 66 00:02:49,212 --> 00:02:50,431 What do you think? 67 00:02:50,431 --> 00:02:51,780 This is embarrassing. 68 00:02:51,780 --> 00:02:53,869 I know, but we'’re just having fun. 69 00:02:53,869 --> 00:02:55,784 Enjoy your dinner. 70 00:02:55,784 --> 00:02:57,133 We'’ll talk later. 71 00:02:57,133 --> 00:02:58,656 She wants us to put a t-shirt on. 72 00:02:58,656 --> 00:02:59,962 Get the shirts on. 73 00:02:59,962 --> 00:03:01,964 Oh, my God. What a sight. 74 00:03:01,964 --> 00:03:04,140 Second to last charter. 75 00:03:04,140 --> 00:03:06,142 Well, just budgies and just shirts? 76 00:03:06,142 --> 00:03:08,579 Look, it didn'’t start out to be a stripper on this boat, 77 00:03:08,579 --> 00:03:09,928 but it looks like it'’s what I'm doing, 78 00:03:09,928 --> 00:03:11,321 but it'’s all in good fun. 79 00:03:11,321 --> 00:03:12,496 I'’m here to give them the best experience 80 00:03:12,496 --> 00:03:14,106 and get the biggest tip possible, 81 00:03:14,106 --> 00:03:15,630 even if it means she'’s got to pull my budgie off 82 00:03:15,630 --> 00:03:16,500 and have a look. 83 00:03:16,500 --> 00:03:18,328 Then you could do the old... 84 00:03:18,328 --> 00:03:20,287 Hey say, ladies, how'’s it going? 85 00:03:22,158 --> 00:03:23,333 This is really good. 86 00:03:25,161 --> 00:03:26,423 Looks good, Cheffy. 87 00:03:29,992 --> 00:03:31,254 So, this is the Pinot Noir. 88 00:03:31,254 --> 00:03:33,387 So, who wanted the noir? 89 00:03:36,172 --> 00:03:37,826 Zara wants to get out. 90 00:03:37,826 --> 00:03:40,350 - Okay, bye. - Bye. 91 00:03:43,310 --> 00:03:45,007 And then there were six. 92 00:03:45,007 --> 00:03:46,138 Yes. 93 00:03:46,138 --> 00:03:47,227 Oh, so you think she'’s gone? 94 00:03:47,227 --> 00:03:49,490 - Yeah. - She might be. 95 00:03:49,490 --> 00:03:50,926 I'’ll bring it up just in case, though. 96 00:03:50,926 --> 00:03:51,883 Yeah, yeah, yeah, yeah. 97 00:03:52,971 --> 00:03:54,146 All right. 98 00:03:54,146 --> 00:03:56,192 - Hi, Margot. - Hey. 99 00:03:56,192 --> 00:03:58,499 Long day. 100 00:03:58,499 --> 00:04:01,850 So, this is Thai beef with bok choi. 101 00:04:01,850 --> 00:04:02,938 Wow. 102 00:04:02,938 --> 00:04:04,156 Harry! 103 00:04:04,156 --> 00:04:06,028 So, enjoy. 104 00:04:06,028 --> 00:04:08,204 All right. 105 00:04:08,204 --> 00:04:09,553 How is this our job? 106 00:04:09,553 --> 00:04:11,686 - It'’s delicious. - It'’s so good. 107 00:04:11,686 --> 00:04:13,253 Everything'’s been amazing. 108 00:04:13,253 --> 00:04:14,645 Yeah. 109 00:04:14,645 --> 00:04:17,213 It'’s really good. This is really good. 110 00:04:17,213 --> 00:04:18,475 [giggling] 111 00:04:18,475 --> 00:04:20,738 Deck crew, deck crew. 112 00:04:20,738 --> 00:04:22,349 One of the primaries is severely wasted. 113 00:04:22,349 --> 00:04:24,699 Could someone go keep an eye on her, please? 114 00:04:24,699 --> 00:04:26,048 Copy. 115 00:04:26,048 --> 00:04:28,268 As long as they don'’t end up using the bath, 116 00:04:28,268 --> 00:04:29,573 I'’m a happy girl. 117 00:04:38,408 --> 00:04:41,019 Is the cap there? She'’s in your bridge. 118 00:04:41,019 --> 00:04:42,804 - What'’s wrong? - She is in the bridge. 119 00:04:45,894 --> 00:04:47,112 Oh, hello. 120 00:04:47,112 --> 00:04:48,810 Hi. I'’m sorry. 121 00:04:48,810 --> 00:04:50,986 - Did I interrupt? - No, no, no, not at all. 122 00:04:50,986 --> 00:04:52,509 Came to make sure that you'’re okay. 123 00:04:52,509 --> 00:04:53,771 I just wanted to watch. 124 00:04:53,771 --> 00:04:55,599 - Watch what? - I don'’t know. 125 00:04:55,599 --> 00:04:56,557 Okay. 126 00:04:56,557 --> 00:04:58,210 I'’m like a cat in the corner. 127 00:04:58,210 --> 00:05:01,083 I'’m not a little scared of her. I'’m petrified. 128 00:05:01,083 --> 00:05:03,738 Cap, Cap, Joao. Can you meet me in the bridge? 129 00:05:03,738 --> 00:05:05,000 Bye, Captain. 130 00:05:05,000 --> 00:05:06,610 [laughing] 131 00:05:06,610 --> 00:05:08,612 It'’s not what it looks like, I promise. 132 00:05:08,612 --> 00:05:10,005 Oh, look, it'’s the captain. 133 00:05:10,005 --> 00:05:11,398 Yeah. Hello. 134 00:05:11,398 --> 00:05:13,530 - Hi. - How are you? 135 00:05:13,530 --> 00:05:15,184 - Is it okay that I'’m here? - Yeah. 136 00:05:15,184 --> 00:05:17,752 He'’s like, can you get the [bleep] out of my bridge? 137 00:05:17,752 --> 00:05:19,144 Yeah. 138 00:05:19,144 --> 00:05:20,755 You do not steer the ship with that little guy. 139 00:05:20,755 --> 00:05:23,105 - Yeah. - That'’s a joke, right? 140 00:05:23,105 --> 00:05:24,411 Nope. 141 00:05:24,411 --> 00:05:25,934 That'’s not embarrassing? 142 00:05:25,934 --> 00:05:28,284 You'’re just like, you want a big wheel, right? 143 00:05:28,284 --> 00:05:29,416 No. 144 00:05:30,504 --> 00:05:32,375 Game on, Joao. 145 00:05:32,375 --> 00:05:33,985 He didn'’t even take one for the team. 146 00:05:33,985 --> 00:05:35,422 He just left. 147 00:05:36,423 --> 00:05:38,120 Get back here. 148 00:05:38,120 --> 00:05:39,339 I'’m going to creep over. 149 00:05:40,992 --> 00:05:44,256 Captain'’s getting harassed by the primary. It'’s so funny. 150 00:05:44,256 --> 00:05:45,649 Joao. 151 00:05:45,649 --> 00:05:47,347 - Was Zara up there? - She'’s in the bridge. 152 00:05:47,347 --> 00:05:49,349 Where'’s the Bermuda Triangle? 153 00:05:49,349 --> 00:05:51,394 Over in Bermuda. 154 00:05:51,394 --> 00:05:52,743 That'’s far. 155 00:05:52,743 --> 00:05:54,441 Yeah, I haven'’t got a chart for it. 156 00:05:54,441 --> 00:05:55,877 - How are you? - Sorry. 157 00:05:57,357 --> 00:05:59,446 Okay. All right, I'’ll go. 158 00:05:59,446 --> 00:06:00,795 I'’m not forcing you to or anything. 159 00:06:00,795 --> 00:06:03,841 No, no, no, no. It'’s cool. 160 00:06:05,060 --> 00:06:06,583 Phew. 161 00:06:06,583 --> 00:06:10,195 - There she is. - Hi! 162 00:06:10,195 --> 00:06:11,240 - Girl? - Finished. 163 00:06:11,240 --> 00:06:12,459 I know. 164 00:06:12,459 --> 00:06:14,678 So I'’ll have you on till half past. 165 00:06:14,678 --> 00:06:15,766 Cool. 166 00:06:15,766 --> 00:06:18,116 - Cheers, doll. - Cheers. 167 00:06:18,116 --> 00:06:19,422 All finished up? 168 00:06:19,422 --> 00:06:21,816 You guys are going diving at 9:30. 169 00:06:21,816 --> 00:06:22,991 Okay. 170 00:06:22,991 --> 00:06:24,209 So do you want to do breakfast at 8:30? 171 00:06:24,209 --> 00:06:25,428 Yes. 172 00:06:25,428 --> 00:06:26,429 Do you want to have a shower, mate? 173 00:06:26,429 --> 00:06:27,909 You can go first, bro. 174 00:06:27,909 --> 00:06:29,476 Can everybody have a little more life about them? 175 00:06:29,476 --> 00:06:31,521 Everyone looks like they'’re dying. 176 00:06:31,521 --> 00:06:34,002 Well, it'’s time to go to bed, then. 177 00:06:34,002 --> 00:06:38,006 I just wanted to be ridiculous for one minute. 178 00:06:38,006 --> 00:06:39,050 Good night. 179 00:06:40,269 --> 00:06:42,358 Jesus. I am----ing drunk. 180 00:06:42,358 --> 00:06:44,099 Thank----ing God. 181 00:06:44,099 --> 00:06:46,188 All right, well, I'’ll go fill the dishwasher 182 00:06:46,188 --> 00:06:47,363 and then I'’ll go down. 183 00:06:47,363 --> 00:06:49,452 - Love you. - Love you. 184 00:06:49,452 --> 00:06:50,801 Have a good evening. 185 00:06:50,801 --> 00:06:52,847 [snoring] 186 00:06:52,847 --> 00:06:54,936 - Okay, I'’m good. - All right, man. 187 00:06:57,895 --> 00:07:00,420 - I'’ll see you in the morning. - Okay. 188 00:07:09,429 --> 00:07:11,431 [yawning] 189 00:07:12,257 --> 00:07:14,042 How are you? 190 00:07:18,525 --> 00:07:20,744 - Are you excited? - Yes. 191 00:07:24,139 --> 00:07:26,663 - Oh, no. - [gags] 192 00:07:26,663 --> 00:07:28,535 I'’m excited about my date with Joao, 193 00:07:28,535 --> 00:07:30,145 but my walls are up. 194 00:07:30,145 --> 00:07:34,758 Joao has come into the season as the most perfect man 195 00:07:34,758 --> 00:07:36,543 that you would run off into the mountains 196 00:07:36,543 --> 00:07:38,153 and get married with. 197 00:07:38,153 --> 00:07:40,068 But once a [bleep] boy, always a [bleep] boy. 198 00:07:40,068 --> 00:07:42,897 I don'’t trust that he won't just wake up one day 199 00:07:42,897 --> 00:07:44,115 and just leave. 200 00:07:47,554 --> 00:07:48,642 What? 201 00:07:50,992 --> 00:07:53,429 The first thing I told her was that you'’re circumcised, 202 00:07:53,429 --> 00:07:55,300 I'’m just so impressed. 203 00:07:55,300 --> 00:07:57,738 Nah. 204 00:07:57,738 --> 00:08:00,523 Deck, deck. Can you let the tender out on tow 205 00:08:00,523 --> 00:08:02,264 and stand by on fore-peak? 206 00:08:02,264 --> 00:08:03,526 Get ready for departure. 207 00:08:03,526 --> 00:08:05,267 Roger that. 208 00:08:05,267 --> 00:08:07,748 - See you later. - See you, darling. 209 00:08:07,748 --> 00:08:09,271 Are you doing hot stuff? 210 00:08:09,271 --> 00:08:11,534 It'’s Greek toast, avocado. 211 00:08:11,534 --> 00:08:13,710 Then if they want bacon, then add it on. 212 00:08:13,710 --> 00:08:15,277 Just ask who would like it. 213 00:08:15,277 --> 00:08:16,496 - Yeah. - Okay. 214 00:08:16,496 --> 00:08:17,801 Okay. Haul anchor. 215 00:08:19,586 --> 00:08:21,588 Tender is on a 10-meter full-tow. 216 00:08:21,588 --> 00:08:23,459 Anchor'’s home. 217 00:08:23,459 --> 00:08:24,634 Copy that. 218 00:08:26,593 --> 00:08:28,333 - Morning. - Oh, good morning. 219 00:08:28,333 --> 00:08:29,596 Are you ready for diving? 220 00:08:29,596 --> 00:08:31,249 - Yeah. - Yes. 221 00:08:33,817 --> 00:08:35,558 Yeah, if you want, you can. 222 00:08:35,558 --> 00:08:37,255 Want to have a mimosa instead? 223 00:08:37,255 --> 00:08:38,822 I would do a mimosa. 224 00:08:38,822 --> 00:08:40,171 Two mimosa and a Bloody Mary? 225 00:08:40,171 --> 00:08:42,609 Yeah, that would be fun. 226 00:08:43,784 --> 00:08:45,525 - Yes. - Let'’s sit down and eat. 227 00:08:46,482 --> 00:08:49,006 And a Bloody Mary. 228 00:08:50,355 --> 00:08:52,053 I'’m going for it, ladies. 229 00:08:53,837 --> 00:08:56,492 Does anybody want a granola parfait bowl? 230 00:08:56,492 --> 00:08:57,841 - Yes. - Yes, please. 231 00:08:57,841 --> 00:08:58,886 Ah! 232 00:08:58,886 --> 00:09:01,584 - Oh, no. - You spilled your mimosa. 233 00:09:06,546 --> 00:09:07,677 Just a mimosa. 234 00:09:10,375 --> 00:09:12,029 Do you have any jam or butter? 235 00:09:12,029 --> 00:09:15,467 Can I switch my Bloody Mary to a mimosa? 236 00:09:15,467 --> 00:09:17,557 No! Ah! 237 00:09:22,431 --> 00:09:23,650 Are we doing the avocado, 238 00:09:23,650 --> 00:09:25,434 the smashed avocado toast thingy? 239 00:09:25,434 --> 00:09:26,653 Is that still happening? 240 00:09:26,653 --> 00:09:29,003 Is the avocado toast thing coming? 241 00:09:29,003 --> 00:09:31,222 I'’ve been waiting for orders. 242 00:09:31,222 --> 00:09:33,834 Oh, sorry. Um, I'’ll see who wants it now. 243 00:09:33,834 --> 00:09:36,358 For [bleep]'’s sake, Aesha, like... 244 00:09:36,358 --> 00:09:38,534 Who would like an avocado toast? 245 00:09:38,534 --> 00:09:40,797 Mmm. One, two, three. 246 00:09:40,797 --> 00:09:42,538 Will they come with eggs or anything? 247 00:09:42,538 --> 00:09:43,626 You want eggs? 248 00:09:43,626 --> 00:09:45,802 Can I get, like, a poached egg? 249 00:09:45,802 --> 00:09:47,717 - Yeah. - Gluten free for me. 250 00:09:47,717 --> 00:09:50,154 - So, six... - Seven. 251 00:09:51,242 --> 00:09:52,679 Ah! 252 00:09:52,679 --> 00:09:56,204 Okay. We need seven avocado toasts. 253 00:09:56,204 --> 00:09:58,380 Two of them with no bacon, 254 00:09:58,380 --> 00:10:00,208 one of them gluten free. 255 00:10:00,208 --> 00:10:01,383 Copy that. 256 00:10:01,383 --> 00:10:03,515 And they all want a poached egg on it. 257 00:10:03,515 --> 00:10:05,822 Don'’t like rushing. 258 00:10:05,822 --> 00:10:08,695 We have a bunch of ridiculous women on board. 259 00:10:08,695 --> 00:10:09,870 I get to hide in the kitchen, 260 00:10:09,870 --> 00:10:11,306 but she has to deal with them. 261 00:10:11,306 --> 00:10:13,874 - Just the champagne? - Yeah, that'’s good. 262 00:10:13,874 --> 00:10:16,311 But at the end of the day, I also have a job to do, 263 00:10:16,311 --> 00:10:18,618 and I really need her to communicate with me. 264 00:10:20,228 --> 00:10:21,229 Love... 265 00:10:21,229 --> 00:10:24,580 Is anyone free to help run plates? 266 00:10:24,580 --> 00:10:25,886 Holy sh--, that looks----ing legit. 267 00:10:25,886 --> 00:10:27,714 - So good. - Wow. 268 00:10:30,281 --> 00:10:32,153 Oh, my gosh. 269 00:10:32,153 --> 00:10:34,068 Okay, I'’ve got one with bacon. 270 00:10:34,068 --> 00:10:36,592 Oh, my gosh. She'’s just... You knew, right? 271 00:10:36,592 --> 00:10:38,072 Thank you so much. 272 00:10:38,072 --> 00:10:39,073 Wow. 273 00:10:39,073 --> 00:10:41,641 Thanks, doll. Yay! Enjoy. 274 00:10:41,641 --> 00:10:42,685 This is so great. 275 00:10:42,685 --> 00:10:44,208 Oh, my God, so good. 276 00:10:45,470 --> 00:10:47,647 Drop anchor. Drop, drop, drop. 277 00:10:50,084 --> 00:10:52,695 And then are you guys good to go in, like, 15? 278 00:10:52,695 --> 00:10:54,436 - Yeah. - Lock off. 279 00:10:54,436 --> 00:10:55,785 Copy, locking off. 280 00:10:55,785 --> 00:10:57,787 Let'’s get ready. We need our swimsuits on. 281 00:10:57,787 --> 00:10:59,571 - Luka, Luka. - Go ahead. 282 00:10:59,571 --> 00:11:01,182 Now, we'’re doing a scuba. 283 00:11:01,182 --> 00:11:02,444 What we'’ll do is have you go in with them. 284 00:11:02,444 --> 00:11:03,750 Yep, sure. I'’m on my way. 285 00:11:03,750 --> 00:11:06,883 - Oh, I love your one piece. - Thank you. 286 00:11:06,883 --> 00:11:08,972 It makes putting on the wetsuit much easier. 287 00:11:10,757 --> 00:11:11,714 Thank you. I know, bonus. 288 00:11:11,714 --> 00:11:13,455 Bonus. Also sexy. 289 00:11:13,455 --> 00:11:15,631 Could you grab the other side of that, brother? 290 00:11:15,631 --> 00:11:19,113 - We are excited. - I'’m so excited. 291 00:11:19,113 --> 00:11:21,115 This is what I'’ve been looking forward to. 292 00:11:21,115 --> 00:11:22,464 - Time to get going. - Great. 293 00:11:22,464 --> 00:11:23,726 - Are you guys ready? - Yep. 294 00:11:23,726 --> 00:11:25,119 - There you go. - No worries. 295 00:11:25,119 --> 00:11:29,427 Oh, my God. So many shoes. Why? 296 00:11:29,427 --> 00:11:31,299 We'’ll see you when we'’re back from our excursion. 297 00:11:31,299 --> 00:11:33,518 - Bye, guys. - Bye. 298 00:11:33,518 --> 00:11:34,998 Yeah, [bleep] it, [bleep] it. 299 00:11:37,174 --> 00:11:38,567 - Thank you. - No worries. 300 00:11:38,567 --> 00:11:39,655 Thank you, Harry! 301 00:11:39,655 --> 00:11:40,830 I'’ll see you when you get back. 302 00:11:40,830 --> 00:11:42,832 You can see the colorful fishies. 303 00:11:42,832 --> 00:11:44,094 Yeah, Danley and I sell some already. 304 00:11:46,706 --> 00:11:48,142 Cool. Thank you. 305 00:11:53,713 --> 00:11:55,366 What'’s up? 306 00:11:58,369 --> 00:12:00,807 We were specifically asked if it would impact it, 307 00:12:00,807 --> 00:12:02,722 and we were told no. 308 00:12:05,072 --> 00:12:07,030 Well, if you want, you can. Sure. 309 00:12:07,030 --> 00:12:10,033 It was also probably just one drink. 310 00:12:10,033 --> 00:12:11,818 - Yeah. - I apologize. 311 00:12:13,297 --> 00:12:14,429 One. 312 00:12:17,824 --> 00:12:19,347 Why? I'’m just curious. 313 00:12:21,741 --> 00:12:23,525 Oh. 314 00:12:23,525 --> 00:12:24,787 That'’s unfortunate. I would not 315 00:12:24,787 --> 00:12:26,180 have had a drink. had I known that. 316 00:12:26,180 --> 00:12:28,008 I literally asked permission. 317 00:12:28,008 --> 00:12:29,096 Bummer. 318 00:12:30,880 --> 00:12:33,274 Coming up... 319 00:12:33,274 --> 00:12:34,536 Yeah. 320 00:12:34,536 --> 00:12:36,233 [shouting] 321 00:12:36,233 --> 00:12:39,367 Luka just has this smile that just kind of draws you in. 322 00:12:41,543 --> 00:12:44,764 I'’m going to have to try hard not to flirt with Luka. 323 00:12:44,764 --> 00:12:46,766 Yeah, he loves it. Don'’t worry. 324 00:13:04,392 --> 00:13:05,523 Okay. 325 00:13:17,144 --> 00:13:19,102 It'’s a bit of a shame seeing as this is 326 00:13:19,102 --> 00:13:20,843 probably one of the highlights of their trip. 327 00:13:24,325 --> 00:13:26,196 The only two guests that are able to dive together 328 00:13:26,196 --> 00:13:28,198 are the two that were fighting yesterday 329 00:13:28,198 --> 00:13:30,374 over a----ing lactose argument. 330 00:13:31,419 --> 00:13:33,203 Awkward. 331 00:13:39,731 --> 00:13:41,168 I know. 332 00:13:41,168 --> 00:13:42,952 I'’m surprised that they didn'’t know on the boat. 333 00:13:44,911 --> 00:13:46,042 Are you going to dive? 334 00:13:46,042 --> 00:13:48,523 - Um... - Do it! 335 00:13:48,523 --> 00:13:50,525 Okay. Yeah. 336 00:13:50,525 --> 00:13:53,049 I was going to pop down in laundry for a moment, catch up. 337 00:13:53,049 --> 00:13:55,878 That would be absolutely splendid. 338 00:13:55,878 --> 00:13:59,360 I'’ve been through a lot this season, lots of ups and downs, 339 00:13:59,360 --> 00:14:02,189 and I don'’t want Jason and Aesha'’s last memory of me 340 00:14:02,189 --> 00:14:05,018 to be the girl who really wanted to do service 341 00:14:05,018 --> 00:14:07,237 and then got busted drinking on charter. 342 00:14:07,237 --> 00:14:09,239 So, I would really like to redeem myself. 343 00:14:09,239 --> 00:14:11,633 I just hope I can figure out how. 344 00:14:11,633 --> 00:14:13,983 There'’s some dirty towels, Margot. 345 00:14:13,983 --> 00:14:16,986 Oh, I love dirty towels. 346 00:14:16,986 --> 00:14:18,248 Hi, guys. 347 00:14:18,248 --> 00:14:19,510 See you on the flip side. 348 00:14:47,625 --> 00:14:48,626 I don'’t know. 349 00:14:50,150 --> 00:14:52,021 The water tastes awful. 350 00:15:10,083 --> 00:15:12,433 So, how things going with you and Joao? 351 00:15:12,433 --> 00:15:14,957 I'’m still fighting in my head, let us say. 352 00:15:14,957 --> 00:15:16,219 Are you? 353 00:15:16,219 --> 00:15:17,481 Who he'’s acting as now is someone 354 00:15:17,481 --> 00:15:19,309 that I would really be interested in. 355 00:15:19,309 --> 00:15:21,616 I just really need to figure out if it'’s actually him. 356 00:15:21,616 --> 00:15:24,749 I totally understand it, and I'’m hoping that it's genuine. 357 00:15:31,713 --> 00:15:33,323 Which I am already. 358 00:15:34,977 --> 00:15:36,239 Thank you. 359 00:15:36,239 --> 00:15:38,067 Oh, my God. That was amazing. 360 00:15:38,067 --> 00:15:40,069 - Did you like that? - Oh, so much. 361 00:15:48,686 --> 00:15:49,949 Oh, is it, BCAAs? 362 00:15:49,949 --> 00:15:51,646 Yeah. 363 00:15:51,646 --> 00:15:52,995 What do they do again? 364 00:15:52,995 --> 00:15:54,083 - Like... - Good for your muscles? 365 00:15:54,083 --> 00:15:56,216 Yeah. Good for your muscles. 366 00:16:00,350 --> 00:16:01,656 Joao, Joao, Luka. 367 00:16:03,875 --> 00:16:05,094 - Luka! - Hey, bro. 368 00:16:05,094 --> 00:16:06,487 Unfortunately, some of these ladies 369 00:16:06,487 --> 00:16:08,228 weren'’t able to go on the dive 370 00:16:08,228 --> 00:16:10,491 just because they had some drinks with breakfast. 371 00:16:10,491 --> 00:16:11,666 ing hell. 372 00:16:11,666 --> 00:16:13,102 Oh, [bleep]. 373 00:16:13,102 --> 00:16:14,712 Look, this is a mess-up. 374 00:16:14,712 --> 00:16:17,585 Aesha should have told them about laying off the sauce, 375 00:16:17,585 --> 00:16:19,630 and it'’s actually kind of basic 101. 376 00:16:19,630 --> 00:16:21,415 If you'’re going to have a drink this morning 377 00:16:21,415 --> 00:16:22,720 and you'’re going diving, you'’re going to get refused. 378 00:16:22,720 --> 00:16:24,548 We are just packing up now. 379 00:16:24,548 --> 00:16:26,028 We'’ll start walking down to the dock. 380 00:16:26,028 --> 00:16:27,290 Copy, mate. We'’ll see you in a bit. 381 00:16:27,290 --> 00:16:28,683 Copy. See you soon. 382 00:16:28,683 --> 00:16:30,859 All right. Thanks for having us. 383 00:16:30,859 --> 00:16:32,339 See you later. 384 00:16:32,339 --> 00:16:34,341 Jamie, let'’s have everything laid out 385 00:16:34,341 --> 00:16:36,343 on the table for them when they come on. 386 00:16:36,343 --> 00:16:39,520 Copy. I'’m just pouring the sparkling rosé. 387 00:16:39,520 --> 00:16:41,217 - Hey, Harry. - Morning, man. 388 00:16:41,217 --> 00:16:42,610 We'’re just going to get one more photo. 389 00:16:42,610 --> 00:16:43,611 Yes. 390 00:16:54,100 --> 00:16:56,580 Hello! Welcome home! 391 00:17:00,106 --> 00:17:01,498 Oh, no one asked me that. 392 00:17:01,498 --> 00:17:02,630 Oh, I thought we asked somebody, 393 00:17:02,630 --> 00:17:04,197 and the answer was yes, but we... 394 00:17:04,197 --> 00:17:06,851 No, no one asked me that. Sorry. 395 00:17:06,851 --> 00:17:08,027 Oh, okay. 396 00:17:08,027 --> 00:17:09,506 Did I really say that? 397 00:17:13,641 --> 00:17:15,947 Well, if you want, you can. Sure. 398 00:17:15,947 --> 00:17:19,951 [bleep], I did, didn'’t I? 399 00:17:19,951 --> 00:17:22,345 What is wrong with me? 400 00:17:22,345 --> 00:17:23,955 We did snorkeling, and it was great. 401 00:17:23,955 --> 00:17:25,174 Four of us snorkeled. 402 00:17:25,174 --> 00:17:27,829 Well, the thing is here, the snorkeling 403 00:17:27,829 --> 00:17:29,700 is almost just as beautiful as the diving 404 00:17:29,700 --> 00:17:31,180 because the reef'’s so shallow. 405 00:17:31,180 --> 00:17:34,096 - Yep, no. - So it'’s just gorgeous. 406 00:17:34,096 --> 00:17:35,576 I'’ll own it. 407 00:17:35,576 --> 00:17:38,144 I shouldn'’t have told them to drink anything. 408 00:17:38,144 --> 00:17:39,754 We need to make this up to them. 409 00:17:39,754 --> 00:17:44,628 Does anyone want to go for paddleboard or kayak? Beach? 410 00:17:44,628 --> 00:17:45,847 Yeah? 411 00:17:45,847 --> 00:17:47,370 Can we play beer pong at some point? 412 00:17:47,370 --> 00:17:49,633 - So beer pong on the beach? - Yeah. 413 00:17:49,633 --> 00:17:52,114 Okay, all crew, all crew. We'’re going to the beach. 414 00:17:52,114 --> 00:17:53,376 A.S.A.P. 415 00:17:53,376 --> 00:17:55,378 - Copy that. - Beach towels. 416 00:17:55,378 --> 00:17:57,598 Sun cream. Tarp, we need. 417 00:18:03,821 --> 00:18:05,388 Yeah. 418 00:18:05,388 --> 00:18:08,261 - You'’re all over it. - Yeah. 419 00:18:08,261 --> 00:18:10,001 Look at how beautiful this water is. 420 00:18:10,001 --> 00:18:11,090 It'’s unreal. 421 00:18:11,090 --> 00:18:12,134 Wow. 422 00:18:12,134 --> 00:18:13,527 Do you want to go to the beach? 423 00:18:13,527 --> 00:18:15,137 Of course. 424 00:18:15,137 --> 00:18:16,530 All right, we'’ll see you when we have set up the beach. 425 00:18:16,530 --> 00:18:17,661 Sweet. 426 00:18:20,186 --> 00:18:22,623 Oh, look at that. It'’s big enough for two. 427 00:18:22,623 --> 00:18:26,235 - So dinner at 8:30. - Dinner at 8:30. 428 00:18:26,235 --> 00:18:27,236 We can'’t wait. 429 00:18:27,236 --> 00:18:28,629 Are you going to be with us? 430 00:18:28,629 --> 00:18:30,196 Yesterday I was like, I was running... 431 00:18:30,196 --> 00:18:32,937 I was running to the hills. I was running to the hills. 432 00:18:34,635 --> 00:18:37,333 That won'’t come until tonight. 433 00:18:39,292 --> 00:18:40,423 It was touch and go. 434 00:18:41,511 --> 00:18:42,382 [bleep] 435 00:18:42,382 --> 00:18:43,731 I got out of dinner last night, 436 00:18:43,731 --> 00:18:46,255 but now that Aesha'’s spoiled their diving, 437 00:18:46,255 --> 00:18:48,083 I'’m going to have to take one for the team. 438 00:18:48,083 --> 00:18:49,693 Thanks, Aesha. 439 00:18:53,784 --> 00:18:55,743 Oh, what was that? 440 00:18:55,743 --> 00:18:56,874 Vlasoff Cay. 441 00:18:56,874 --> 00:18:59,355 It'’s a perfect spot to wow guests 442 00:18:59,355 --> 00:19:01,009 Who wouldn'’t want to have a beach set up 443 00:19:01,009 --> 00:19:02,315 on their own private island 444 00:19:02,315 --> 00:19:03,968 in the middle of the Great Barrier Reef? 445 00:19:06,580 --> 00:19:07,711 Nice. 446 00:19:09,191 --> 00:19:11,889 - Oh, I forgot my phone. - I got mine. 447 00:19:14,849 --> 00:19:17,025 What'’s going on over there, tender? 448 00:19:17,025 --> 00:19:19,375 Beach is ready to go whenever they want. 449 00:19:19,375 --> 00:19:22,030 Okay, ladies, let'’s get you on the sand, yeah? 450 00:19:22,030 --> 00:19:23,858 Yeah, thank you. 451 00:19:23,858 --> 00:19:25,512 Luka! 452 00:19:25,512 --> 00:19:28,123 You look hot. Take your shirt off. 453 00:19:28,123 --> 00:19:29,864 Maybe one day if you'’re lucky. 454 00:19:29,864 --> 00:19:30,778 Perfect. 455 00:19:30,778 --> 00:19:32,693 - Cheers, mate. - Am I going? 456 00:19:32,693 --> 00:19:33,911 - I think so, yeah. - All right, see you then. 457 00:19:37,959 --> 00:19:39,221 Do you want to take any photos? 458 00:19:39,221 --> 00:19:41,397 - Oh, yeah. - Go for gold. 459 00:19:42,398 --> 00:19:43,660 This is so beautiful. 460 00:19:45,009 --> 00:19:48,099 - We'’ll get that one. - Yeah, it'’s a amazing. 461 00:19:48,099 --> 00:19:49,100 Let'’s go. 462 00:19:49,100 --> 00:19:51,233 - Woo! - Yeah. 463 00:19:51,233 --> 00:19:52,800 Hold on. It'’s a good one. 464 00:19:52,800 --> 00:19:54,802 - Yeah. - Oh! 465 00:19:54,802 --> 00:19:57,239 We got another one! 466 00:19:57,239 --> 00:19:59,589 [chattering] 467 00:19:59,589 --> 00:20:02,853 He'’s got his shirt on for now, bitches. 468 00:20:02,853 --> 00:20:04,377 - Yes! - What? 469 00:20:04,377 --> 00:20:05,987 - Damn! - Yeah. 470 00:20:05,987 --> 00:20:07,249 - Culver? - Yes. 471 00:20:07,249 --> 00:20:09,860 You need to do Keith Stone tonight. 472 00:20:09,860 --> 00:20:10,948 Okay. 473 00:20:10,948 --> 00:20:12,167 Thunder from Down Under. 474 00:20:12,167 --> 00:20:14,082 We need the Thunder from Down Under. 475 00:20:14,082 --> 00:20:17,041 We need men performing, dancing, 476 00:20:17,041 --> 00:20:18,608 stripping, that wow factor. 477 00:20:18,608 --> 00:20:21,568 We need someone to come in and do a choreography for us. 478 00:20:21,568 --> 00:20:25,049 Ah, how y'’all doing? My name'’s Keith Stone. 479 00:20:25,049 --> 00:20:27,095 Here we go. 480 00:20:27,095 --> 00:20:28,923 Oh! Oh! Oh! 481 00:20:28,923 --> 00:20:31,404 Look out. Magic Seaman coming at you. 482 00:20:31,404 --> 00:20:33,928 And Jaimee hasn'’t met Keith Stone yet. 483 00:20:33,928 --> 00:20:35,669 Oh, really? 484 00:20:35,669 --> 00:20:37,105 She might be gagging for you even more. 485 00:20:37,105 --> 00:20:39,760 - Oh, that'’s true. - After she meets him. 486 00:20:41,065 --> 00:20:42,850 You ladies want me to take a photo of you? 487 00:20:42,850 --> 00:20:44,112 [laughing] 488 00:20:44,112 --> 00:20:45,374 Perfect. 489 00:20:45,374 --> 00:20:47,420 Do all the ladies want one with Luka? 490 00:20:47,420 --> 00:20:48,638 Yes, shirt off! 491 00:20:49,683 --> 00:20:52,076 [cheering] 492 00:20:52,076 --> 00:20:53,600 [shouting] 493 00:20:53,600 --> 00:20:54,862 Luka! 494 00:20:54,862 --> 00:20:56,951 We love Luka! 495 00:20:56,951 --> 00:20:58,474 I love it! 496 00:20:58,474 --> 00:21:03,305 Luka just has this smile that just kind of draws you in. 497 00:21:03,305 --> 00:21:04,959 Luka, half fish, half man. 498 00:21:04,959 --> 00:21:08,789 Luka'’s more of the kind of guy I would typically go for. 499 00:21:08,789 --> 00:21:11,922 I doubt he lives at home with his mum. 500 00:21:11,922 --> 00:21:13,576 There'’s dinner downstairs for you. 501 00:21:13,576 --> 00:21:15,230 Those steak and potatoes? 502 00:21:15,230 --> 00:21:18,320 They'’re really salty. Don'’t add anything to them. 503 00:21:18,320 --> 00:21:19,887 I'’m going to destroy it. 504 00:21:24,674 --> 00:21:25,632 Woot! 505 00:21:26,502 --> 00:21:28,069 Coming up... 506 00:21:28,069 --> 00:21:30,637 So we'’re going to put together a little choreography, 507 00:21:30,637 --> 00:21:32,465 and we'’re going to show these girls what'’s up. 508 00:21:32,465 --> 00:21:36,077 We hit them with a one, two, three, slide, and snap. 509 00:21:36,077 --> 00:21:37,687 - Oh, baby. - All right? 510 00:21:40,473 --> 00:21:42,475 Okay, deck, deck. 511 00:21:42,475 --> 00:21:43,998 I would probably be start doing a transfer, 512 00:21:43,998 --> 00:21:47,262 coordinate with the beach team to get them off. 513 00:21:47,262 --> 00:21:48,437 Copy. 514 00:21:50,744 --> 00:21:52,006 Luka, Luka, we'’re heading in. 515 00:21:52,006 --> 00:21:52,963 Copy. 516 00:21:52,963 --> 00:21:54,878 - So the tenders coming. - Okay. 517 00:21:54,878 --> 00:21:56,793 Ladies, there'’s a tender coming back now. 518 00:21:56,793 --> 00:21:59,970 Would you like to stay for a little bit longer? 519 00:21:59,970 --> 00:22:01,058 Go back? Yeah. 520 00:22:01,058 --> 00:22:04,235 Of course, no worries. A pleasure. 521 00:22:04,235 --> 00:22:05,367 What do you think, ladies? 522 00:22:05,367 --> 00:22:07,543 Oh, it'’s so wonderful. 523 00:22:12,200 --> 00:22:13,810 All right. 524 00:22:13,810 --> 00:22:15,595 Careful, there. And then there. 525 00:22:15,595 --> 00:22:18,293 - Whoa! - Not like that! 526 00:22:18,293 --> 00:22:19,599 - Okay. - All right. 527 00:22:19,599 --> 00:22:21,470 - Aesh, Aesh, Jaimee. - Go ahead. 528 00:22:21,470 --> 00:22:23,385 Can Margot and I please go and get ready? 529 00:22:23,385 --> 00:22:25,387 Yeah, sure. 530 00:22:25,387 --> 00:22:27,955 Tonight'’s neon night, and I'’m so excited to set up. 531 00:22:27,955 --> 00:22:29,130 Have you got leg warmers and stuff? 532 00:22:29,130 --> 00:22:31,393 Got a bit of 80s theme going on. 533 00:22:31,393 --> 00:22:33,134 I love it. It'’s so much fun. 534 00:22:33,134 --> 00:22:35,571 I think I want to go downstairs and take a nap. 535 00:22:35,571 --> 00:22:37,747 - So which ones, pink? - Yeah, definitely pink. 536 00:22:37,747 --> 00:22:39,619 Oh, wait. How do I get this on me? 537 00:22:39,619 --> 00:22:40,837 [laughing] 538 00:22:40,837 --> 00:22:42,317 We got to do a Magic Mike show tonight. 539 00:22:42,317 --> 00:22:44,624 We got to really start coming up with some ideas. 540 00:22:44,624 --> 00:22:47,627 - Yes! - One, two, three. 541 00:22:47,627 --> 00:22:49,890 And right. And left. 542 00:22:49,890 --> 00:22:52,240 And to the left. And to the right. 543 00:22:52,240 --> 00:22:54,155 All right. You'’re not getting ready for the ball. 544 00:22:54,155 --> 00:22:55,286 Come on. Speed it up. 545 00:22:55,286 --> 00:22:56,462 I'’m just going to get changed now. 546 00:22:56,462 --> 00:22:58,072 Coming, coming, coming. 547 00:22:58,072 --> 00:23:00,814 You see any good performances, they have that choreography. 548 00:23:00,814 --> 00:23:04,557 Made a call, we got a big time guy coming in. 549 00:23:04,557 --> 00:23:06,820 Eat, fuel up, because weights will be pumped. 550 00:23:06,820 --> 00:23:08,996 Going to make sure that the guns are rolling. 551 00:23:12,216 --> 00:23:14,305 [laughing] 552 00:23:14,305 --> 00:23:16,482 Nothing about that matches. 553 00:23:16,482 --> 00:23:18,658 No! We'’ve got every color. 554 00:23:18,658 --> 00:23:20,181 I wish you had an outfit. 555 00:23:20,181 --> 00:23:21,312 Oh, I'’m good. 556 00:23:23,837 --> 00:23:25,839 Aren'’t we in jeans, though? 557 00:23:25,839 --> 00:23:27,493 He'’ll go over uniforms and everything. 558 00:23:27,493 --> 00:23:28,972 Okay. 559 00:23:31,671 --> 00:23:33,324 Jesus. 560 00:23:36,415 --> 00:23:38,634 [laughing] 561 00:23:39,722 --> 00:23:41,028 First pull-ups will be wide. 562 00:23:41,028 --> 00:23:42,464 Okay. 563 00:23:42,464 --> 00:23:44,248 I don'’t want to get really sweaty before the thing. 564 00:23:46,250 --> 00:23:47,643 We'’re into it. 565 00:23:47,643 --> 00:23:49,515 - Yeah, get those----ing... - That'’s it. 566 00:23:49,515 --> 00:23:50,864 Shoulders, mate. 567 00:23:50,864 --> 00:23:53,736 Wait. Wow. That'’s amazing. 568 00:23:53,736 --> 00:23:55,303 I smell a lot of testosterone in here. 569 00:23:55,303 --> 00:23:57,523 Mate, we should just do this every night. 570 00:23:57,523 --> 00:24:01,396 Look, we have light! 571 00:24:01,396 --> 00:24:03,659 I'’m struggling. 572 00:24:03,659 --> 00:24:07,315 Oh, getting his shoulder burn. 573 00:24:07,315 --> 00:24:09,448 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 574 00:24:09,448 --> 00:24:10,710 I can work with that. 575 00:24:10,710 --> 00:24:11,928 Ain'’t no holding back, all right? 576 00:24:11,928 --> 00:24:13,539 Have no fear. Keith is here. 577 00:24:13,539 --> 00:24:15,541 He'’s not only a world-class performer. 578 00:24:15,541 --> 00:24:17,325 He is a choreographer extraordinaire. 579 00:24:17,325 --> 00:24:21,285 The Magic Sea boys are about to turn into some Magic Sea men 580 00:24:21,285 --> 00:24:22,852 after I get done with them. 581 00:24:22,852 --> 00:24:24,506 We'’re going to put together a little choreography, 582 00:24:24,506 --> 00:24:26,726 and we'’re going to show these girls what'’s up. 583 00:24:26,726 --> 00:24:28,989 So, start with uniforms, all right? 584 00:24:28,989 --> 00:24:31,905 Good old bow ties, and we'’re going with the jeans, I think. 585 00:24:31,905 --> 00:24:34,864 We hit them with one, two, three, slide and snap. 586 00:24:34,864 --> 00:24:36,083 - Oh, baby. - All right. 587 00:24:36,083 --> 00:24:37,867 Who wants to do the banana routine? 588 00:24:37,867 --> 00:24:41,175 Harry, sit over top. Just peel it, and then just... 589 00:24:41,175 --> 00:24:42,437 Just give it a little... 590 00:24:42,437 --> 00:24:44,004 Make her take a big old bite of the banana. 591 00:24:44,004 --> 00:24:44,918 Okay. 592 00:24:44,918 --> 00:24:45,919 You want whipped cream or bread? 593 00:24:45,919 --> 00:24:47,573 I'’ll go bread. 594 00:24:47,573 --> 00:24:48,922 Uh-oh. 595 00:24:48,922 --> 00:24:50,184 You know them girls are going to go nuts 596 00:24:50,184 --> 00:24:51,925 when you start pulling this move. 597 00:24:51,925 --> 00:24:54,362 Butterfly chest over here, Luka. All right. 598 00:24:54,362 --> 00:24:56,277 Fly on out there, pretty thing. 599 00:24:56,277 --> 00:24:57,583 Size is everything. 600 00:24:57,583 --> 00:25:00,281 Dance is one thing, but you'’ve got to have 601 00:25:00,281 --> 00:25:03,632 the tools in your shed to be successful. 602 00:25:05,808 --> 00:25:07,549 Then we just start just... 603 00:25:07,549 --> 00:25:09,464 Don'’t be shy with the bread now. 604 00:25:09,464 --> 00:25:12,119 Then I'’ll just hit them with just the classic. 605 00:25:12,119 --> 00:25:15,949 Ooh, who likes some whipped cream, you know? 606 00:25:15,949 --> 00:25:18,604 - Hey, Chef. - Yeah? 607 00:25:18,604 --> 00:25:20,475 Are you good for the first course to be, 608 00:25:20,475 --> 00:25:22,303 like, vague timing? 609 00:25:22,303 --> 00:25:23,739 Um, what time are we on now? 610 00:25:23,739 --> 00:25:25,480 Oh, yeah, for sure, got an hour. 611 00:25:25,480 --> 00:25:26,960 '’Cause remember they said 8:30, 612 00:25:26,960 --> 00:25:29,702 and then they said that probably means more like 9. 613 00:25:29,702 --> 00:25:33,096 Oh, that'’s just one of those type of charters, isn'’t it? 614 00:25:33,096 --> 00:25:34,533 Cheffy, Cheffy, Cheffy, Cheffy. 615 00:25:34,533 --> 00:25:36,796 Hey cappy. 616 00:25:36,796 --> 00:25:38,188 Are you eating with them tonight? 617 00:25:39,668 --> 00:25:42,410 It didn'’t get a response, I don'’t even know. 618 00:25:42,410 --> 00:25:44,673 Is Captain eating with them? 619 00:25:44,673 --> 00:25:45,979 No. 620 00:25:45,979 --> 00:25:48,503 Oh, yeah, sorry. I thought he had told you. 621 00:25:48,503 --> 00:25:50,984 Communication'’s been quite... today. 622 00:25:50,984 --> 00:25:53,595 I have a three-time rule of communication. 623 00:25:53,595 --> 00:25:55,162 - Okay, what has it been, today? - Third time, and I'’m... 624 00:25:55,162 --> 00:25:58,121 Um, breakfast at the communication normally 625 00:25:58,121 --> 00:26:00,646 get asked of in, like, plating or platters and stuff like that. 626 00:26:00,646 --> 00:26:02,822 Is the avocado toasting coming? 627 00:26:02,822 --> 00:26:04,824 I'’ve been waiting for orders. 628 00:26:04,824 --> 00:26:06,477 Um, I'’ll see who wants it now. 629 00:26:06,477 --> 00:26:09,132 Sorry, I didn'’t realize I was that bad today. 630 00:26:09,132 --> 00:26:12,440 I think, like, as a friend, that sucks. 631 00:26:12,440 --> 00:26:16,009 The chef is the most stressful, difficult position on the boat. 632 00:26:16,009 --> 00:26:19,229 I do take on board and own that communication today 633 00:26:19,229 --> 00:26:21,623 hasn'’t been as good as it usually is, 634 00:26:21,623 --> 00:26:22,929 and I won'’t let it happen again. 635 00:26:22,929 --> 00:26:25,627 So, tomorrow we need to... 636 00:26:25,627 --> 00:26:27,237 I'’m sorry, I'm sorry. 637 00:26:28,717 --> 00:26:30,197 Coming up... 638 00:26:30,197 --> 00:26:31,590 - Please welcome... - That looks good. 639 00:26:31,590 --> 00:26:34,070 The Magic Seamen! 640 00:26:34,070 --> 00:26:35,811 [cheering] 641 00:26:37,117 --> 00:26:38,248 Woo! 642 00:26:44,037 --> 00:26:45,604 You look great. 643 00:26:45,604 --> 00:26:46,779 There'’s a bit of Willy Wonka going on. 644 00:26:46,779 --> 00:26:47,910 Wow. 645 00:26:47,910 --> 00:26:49,433 - Like an oompa-loompa? - Yeah. 646 00:26:49,433 --> 00:26:51,566 That'’s exactly what I was going for. 647 00:26:54,351 --> 00:26:55,135 What time is it? 648 00:26:55,135 --> 00:26:56,440 8 o'’clock, on the dot. 649 00:26:56,440 --> 00:26:58,312 The boys are going to burn it down tonight. 650 00:26:58,312 --> 00:27:00,357 - I can just feel it. - Yeah. 651 00:27:01,794 --> 00:27:04,144 Do you mind if I go eat a little bowl of mints or something? 652 00:27:04,144 --> 00:27:05,841 - Yeah, sure. - I'’m so hungry. 653 00:27:05,841 --> 00:27:08,757 - Thanks, doll. - Lovely. 654 00:27:08,757 --> 00:27:10,629 Disco granny. 655 00:27:10,629 --> 00:27:11,673 [laughing] 656 00:27:11,673 --> 00:27:12,848 Ho ho ho! 657 00:27:12,848 --> 00:27:16,809 Let'’s party! 658 00:27:16,809 --> 00:27:18,680 I like your outfit. 659 00:27:18,680 --> 00:27:21,335 - Thanks. - Very colorful. 660 00:27:21,335 --> 00:27:23,511 Should wear it tomorrow night as well. 661 00:27:23,511 --> 00:27:24,599 Oh, my God. 662 00:27:24,599 --> 00:27:26,079 Where you from, New Zealand? 663 00:27:26,079 --> 00:27:28,777 The North Island. I'’ve got to come back here. 664 00:27:28,777 --> 00:27:31,301 I would love to get the crew over to the West Coast. 665 00:27:31,301 --> 00:27:34,174 We can hire, like, catamarans for, like, a week trip out 666 00:27:34,174 --> 00:27:36,393 to this place called the Rowley Shoals. 667 00:27:36,393 --> 00:27:38,874 The most insane snorkeling and diving and stuff. 668 00:27:38,874 --> 00:27:40,310 I'’m so down for that. 669 00:27:40,310 --> 00:27:43,009 It'’s, like, one of my favorite things. 670 00:27:43,009 --> 00:27:44,358 Nice, Harry. 671 00:27:44,358 --> 00:27:45,881 - Nice ass. - Thanks, bro. 672 00:27:45,881 --> 00:27:47,187 Appreciate you. 673 00:27:47,187 --> 00:27:49,015 August, I'’m going to go snowboard, 674 00:27:49,015 --> 00:27:51,365 and then September, maybe... 675 00:27:51,365 --> 00:27:53,019 I need to go snowboarding. I'’ve never been. 676 00:27:53,019 --> 00:27:55,369 I just bought my ski pass for New Zealand. 677 00:27:55,369 --> 00:27:56,544 Mm. 678 00:27:56,544 --> 00:27:57,850 Is this where Captain'’s going to sit? 679 00:27:57,850 --> 00:27:59,852 - Yes. - Oh, la la. 680 00:27:59,852 --> 00:28:01,070 Yeah. 681 00:28:01,070 --> 00:28:02,158 Okay, we'’ve got all eight of them. 682 00:28:02,158 --> 00:28:04,160 He'’s not that wide. 683 00:28:04,160 --> 00:28:05,379 Do you have enough space, Cap? 684 00:28:05,379 --> 00:28:08,077 Hi! 685 00:28:08,077 --> 00:28:09,644 How are we? 686 00:28:09,644 --> 00:28:11,994 Captain'’s just sat down, and they will be good to go 687 00:28:11,994 --> 00:28:14,170 - whenever you are. - Thank you. 688 00:28:14,170 --> 00:28:15,998 Do you have any dietary restrictions? 689 00:28:15,998 --> 00:28:17,391 - Negative. - Negative? 690 00:28:17,391 --> 00:28:18,609 - You can eat everything. - Yeah. 691 00:28:18,609 --> 00:28:19,741 Anything and everything. 692 00:28:19,741 --> 00:28:21,569 Anything you choose not to eat? 693 00:28:21,569 --> 00:28:22,570 Blue cheese. 694 00:28:22,570 --> 00:28:23,571 Blue cheese, why? 695 00:28:23,571 --> 00:28:25,355 - Yeah, too stinky. - Too stinky. 696 00:28:25,355 --> 00:28:26,574 - Yeah. - How'’s it going out there? 697 00:28:26,574 --> 00:28:28,141 Good. 698 00:28:28,141 --> 00:28:29,664 Should I go out there and small talk with Cap real quick? 699 00:28:29,664 --> 00:28:31,405 Oh, yeah, they'’ll be lovely, buy us some time. 700 00:28:31,405 --> 00:28:32,362 All right. 701 00:28:33,494 --> 00:28:35,626 Just waiting for the lobster to cook. 702 00:28:35,626 --> 00:28:37,672 Oh, ladies, ladies. 703 00:28:37,672 --> 00:28:39,065 [shouting] 704 00:28:39,065 --> 00:28:42,024 How are you doing? How are you doing? 705 00:28:42,024 --> 00:28:45,245 The Magic Seamen will be around during dessert. 706 00:28:45,245 --> 00:28:47,900 So don'’t eat too much, okay? 707 00:28:47,900 --> 00:28:50,163 [shouting] 708 00:28:50,163 --> 00:28:53,035 So it'’s Wagyu and lobster with mash? 709 00:28:53,035 --> 00:28:57,779 - Peppercorn. - With a peppercorn sauce. 710 00:28:57,779 --> 00:28:59,302 Medium for you, Ji. 711 00:28:59,302 --> 00:29:01,261 - There you go. - Thank you. 712 00:29:01,261 --> 00:29:03,132 Mm. 713 00:29:04,568 --> 00:29:05,613 So enjoy. 714 00:29:05,613 --> 00:29:06,962 - Looks good. - Thank you so much. 715 00:29:06,962 --> 00:29:08,790 Mm, so good. 716 00:29:08,790 --> 00:29:11,314 I'’ll do another one of those espresso martinis 717 00:29:11,314 --> 00:29:12,402 when you get a chance. 718 00:29:12,402 --> 00:29:13,621 - Thank you. - Yeah, sure. 719 00:29:13,621 --> 00:29:14,927 It'’s really good. 720 00:29:14,927 --> 00:29:18,234 How did you start getting into yachting? 721 00:29:18,234 --> 00:29:20,454 I did a couple of trades before, I was a mechanic and a plumber, 722 00:29:20,454 --> 00:29:22,848 so I started as an engineer on boats. 723 00:29:22,848 --> 00:29:25,938 Would you invite us back on another one of your vessels? 724 00:29:25,938 --> 00:29:28,592 Yeah, why not? 725 00:29:28,592 --> 00:29:32,074 If it was two nights in a row of last night, I'’d be like... 726 00:29:32,074 --> 00:29:37,123 I don'’t think you girls would be alive for another one. 727 00:29:37,123 --> 00:29:39,255 They'’re not that drunk, so I'’m going to walk out of here 728 00:29:39,255 --> 00:29:41,475 with my shirt on and no bite marks. 729 00:29:41,475 --> 00:29:43,607 Perfect dinner. Thank you. 730 00:29:43,607 --> 00:29:48,482 All right, chef, I'’m clearing dinner. 731 00:29:48,482 --> 00:29:50,310 Yes, we'’ve got dessert now. 732 00:29:50,310 --> 00:29:53,095 - Thank you very much. - Thank you. 733 00:29:53,095 --> 00:29:54,183 And enjoy the dessert. 734 00:29:54,183 --> 00:29:55,532 Have a good night. 735 00:29:55,532 --> 00:29:57,665 I'’ll be out. I'’ll be back later. 736 00:29:57,665 --> 00:29:59,972 Left foot forward. 737 00:29:59,972 --> 00:30:01,408 Slide. 738 00:30:01,408 --> 00:30:03,976 Snap. 739 00:30:03,976 --> 00:30:05,194 Uh! 740 00:30:06,326 --> 00:30:07,501 All right, so we'’ve got a delicious 741 00:30:07,501 --> 00:30:10,460 - lemon cake for dessert. - Wow. 742 00:30:10,460 --> 00:30:12,811 Uh, could I grab your plate? 743 00:30:12,811 --> 00:30:13,942 Thank you. 744 00:30:13,942 --> 00:30:17,903 Boys, boys, you are good to go. 745 00:30:17,903 --> 00:30:21,471 Copy that. The Magic Seamen are on the way up. 746 00:30:21,471 --> 00:30:25,867 Are you guys ready for a little bit of entertainment? 747 00:30:25,867 --> 00:30:28,696 - Yeah! - [cheering] 748 00:30:28,696 --> 00:30:30,306 [shouting] 749 00:30:30,306 --> 00:30:34,702 Please welcome the Magic Seamen! 750 00:30:34,702 --> 00:30:38,053 [cheering] 751 00:30:42,579 --> 00:30:44,407 [laughing] 752 00:30:47,454 --> 00:30:50,544 We got one shirt. All right. 753 00:30:50,544 --> 00:30:52,720 Zara, you'’re coming with us. 754 00:30:52,720 --> 00:30:53,982 Let'’s go. 755 00:30:53,982 --> 00:30:56,332 She'’s coming with us. Come on. 756 00:30:56,332 --> 00:30:59,335 - Yeah. - [cheering, shouting] 757 00:31:01,033 --> 00:31:02,991 All right. 758 00:31:02,991 --> 00:31:05,385 [screaming] 759 00:31:07,082 --> 00:31:08,997 Mr. Harry. 760 00:31:08,997 --> 00:31:11,739 Oh! Hold on! 761 00:31:11,739 --> 00:31:14,089 What does he have here? 762 00:31:14,089 --> 00:31:15,743 Whoa! 763 00:31:15,743 --> 00:31:17,353 Oh! 764 00:31:17,353 --> 00:31:22,837 You'’ve got this rock, hard, long, baguette 765 00:31:22,837 --> 00:31:25,057 just slapping you in the face. 766 00:31:25,057 --> 00:31:27,450 Like, does life get better than that? 767 00:31:32,238 --> 00:31:34,370 [shouting] 768 00:31:35,981 --> 00:31:38,070 I really hope that this will make the guests forget 769 00:31:38,070 --> 00:31:40,028 that they didn'’t go diving. 770 00:31:40,028 --> 00:31:41,900 This would make me forget. 771 00:31:41,900 --> 00:31:43,379 [cheering] 772 00:31:46,817 --> 00:31:50,082 Back to the tour bus. To the tour bus! 773 00:31:50,082 --> 00:31:51,474 Oh, my God. 774 00:31:52,867 --> 00:31:55,609 [clamoring] 775 00:31:55,609 --> 00:31:58,742 - Well done, well done. - There we go! 776 00:31:58,742 --> 00:32:00,788 I'’ve always been someone to give credit where credit is due. 777 00:32:00,788 --> 00:32:04,618 And in this one instance, credit is due to Culver. 778 00:32:04,618 --> 00:32:08,100 Hands down, Culver is in the wrong industry. 779 00:32:08,100 --> 00:32:10,276 He is sh-- at his job. 780 00:32:10,276 --> 00:32:12,234 And he'’s a great entertainer. 781 00:32:12,234 --> 00:32:14,628 Got some whipped cream in my hair. 782 00:32:14,628 --> 00:32:17,631 - Should we go to bed? - Yeah. Definitely. Bed. 783 00:32:17,631 --> 00:32:20,112 Back in blacks and then we'’ll do what we need to do. 784 00:32:20,112 --> 00:32:21,504 Oh, my God. 785 00:32:30,774 --> 00:32:31,950 Night, boys. 786 00:32:31,950 --> 00:32:34,300 Night, where'’s my hug, dear? 787 00:32:40,001 --> 00:32:43,309 Finish and then get up at 7:30. 788 00:32:43,309 --> 00:32:44,614 Thank you so much for your help. 789 00:32:44,614 --> 00:32:46,921 Oh, pleasure. Thanks for the night. 790 00:32:46,921 --> 00:32:48,314 Yeah. 791 00:32:52,144 --> 00:32:53,797 Oh, ow. 792 00:32:58,063 --> 00:33:00,021 Bye. 793 00:33:00,021 --> 00:33:01,109 What time do you go to bed? 794 00:33:01,109 --> 00:33:03,198 15 minutes. 795 00:33:03,198 --> 00:33:05,461 Nice. Have a good night. 796 00:33:18,909 --> 00:33:20,433 I'’m definitely a flirt, 797 00:33:20,433 --> 00:33:25,003 so I'’m going to have to try hard not to flirt with Luka. 798 00:33:25,003 --> 00:33:26,961 But technically, I'’m Culver's girlfriend, 799 00:33:26,961 --> 00:33:29,529 so I probably shouldn'’t be flirting like this 800 00:33:29,529 --> 00:33:31,400 and I feel a little bit guilty. 801 00:33:53,640 --> 00:33:54,684 Nothing. 802 00:34:03,345 --> 00:34:06,044 Apple mandarin passion fruit . 803 00:34:08,916 --> 00:34:10,439 Are you excited for your hot date? 804 00:34:10,439 --> 00:34:12,354 Excited to talk sh-- about all of you guys. 805 00:34:12,354 --> 00:34:14,443 [laughs] Yeah, I would be too. 806 00:34:14,443 --> 00:34:15,749 All right, we'’ll leave you two. 807 00:34:17,185 --> 00:34:19,796 Deck crew, when you'’re ready, pull anchor. 808 00:34:19,796 --> 00:34:21,842 Yeah, I'’ll be on the stern. 809 00:34:24,410 --> 00:34:28,153 You gotta bring it up. 810 00:34:28,153 --> 00:34:31,634 Anchor'’s at the water line. 811 00:34:31,634 --> 00:34:33,854 That'’s the anchor home. 812 00:34:33,854 --> 00:34:37,336 All good to increase speed, tenders on at full tow. 813 00:34:37,336 --> 00:34:38,946 Sweet bro. Pull some lines. 814 00:34:38,946 --> 00:34:40,121 Yeah. 815 00:34:44,169 --> 00:34:45,779 - Hello. - Hi. 816 00:34:45,779 --> 00:34:47,085 What'’s going on at the moment? 817 00:34:48,521 --> 00:34:50,088 Oh, such a good job. 818 00:34:50,088 --> 00:34:51,132 I'’ll sit in the sun. 819 00:34:51,132 --> 00:34:52,351 We'’re ready. 820 00:34:52,351 --> 00:34:54,048 On top, on top. 821 00:34:54,048 --> 00:34:55,049 Hi. 822 00:34:56,268 --> 00:34:57,399 Hi. 823 00:34:58,792 --> 00:35:00,881 - Hi, gals. - Good morning! 824 00:35:00,881 --> 00:35:02,056 Do you want to tell them what the juices are? 825 00:35:02,056 --> 00:35:03,362 Yes. 826 00:35:03,362 --> 00:35:05,451 So we have watermelon, apple, grapefruit, 827 00:35:05,451 --> 00:35:06,713 mango passion fruits. 828 00:35:06,713 --> 00:35:09,194 - Whoa! - And then just regular orange. 829 00:35:09,194 --> 00:35:12,284 As we'’re coming up on the final charter, 830 00:35:12,284 --> 00:35:15,852 I'’m feeling like I had one chance to prove myself 831 00:35:15,852 --> 00:35:17,506 and I didn'’t finish the job. 832 00:35:17,506 --> 00:35:20,074 So now I want to finish the job. 833 00:35:20,074 --> 00:35:21,423 - Perfect. - Great. 834 00:35:21,423 --> 00:35:24,078 - Thank you, guys. - Oh, it'’s such a pleasure. 835 00:35:24,078 --> 00:35:27,212 Interior, fenders. Be ready on deck. 836 00:35:27,212 --> 00:35:28,517 Copy. 837 00:35:28,517 --> 00:35:29,736 Girls, do you want to come up? 838 00:35:29,736 --> 00:35:30,867 Coming. 839 00:35:30,867 --> 00:35:32,695 Aesha, do you want to pop that over? 840 00:35:32,695 --> 00:35:34,741 Should I be down on the aft, brother? 841 00:35:34,741 --> 00:35:36,525 Okay, yeah, if you don'’t mind. 842 00:35:36,525 --> 00:35:38,266 Get that spring line on. 843 00:35:38,266 --> 00:35:39,441 Forward spring. 844 00:35:41,661 --> 00:35:43,576 We'’re all tied up and secure on the stern. 845 00:35:43,576 --> 00:35:46,361 - Okay. - Bridge, that'’s the bow secure. 846 00:35:46,361 --> 00:35:48,189 - Good work, guys. - Well done. 847 00:35:48,189 --> 00:35:49,582 Nice job, boys. 848 00:35:49,582 --> 00:35:50,931 - Really nice rope handling. - And Jaimee. 849 00:35:50,931 --> 00:35:53,151 All crew, please change into your whites. 850 00:35:53,151 --> 00:35:54,543 [sighs] 851 00:35:57,981 --> 00:35:59,374 Can'’t wait to take a shower. 852 00:35:59,374 --> 00:36:01,768 I can'’t wait to take a nap. 853 00:36:01,768 --> 00:36:04,205 - All crew, please. - Aft deck. All crew. 854 00:36:04,205 --> 00:36:05,206 Okay. 855 00:36:05,206 --> 00:36:06,207 One more charter. 856 00:36:06,207 --> 00:36:08,818 - Oh, no. - Oh, no. 857 00:36:08,818 --> 00:36:10,951 Can we just live on the boat with you? 858 00:36:10,951 --> 00:36:12,170 [chattering] 859 00:36:14,694 --> 00:36:17,218 I hope you had a great time. We had a great time. 860 00:36:17,218 --> 00:36:19,046 Thank you so much. The food was delicious. 861 00:36:19,046 --> 00:36:20,090 Oh, thank you. 862 00:36:20,090 --> 00:36:21,483 Thank you so much for everything. 863 00:36:21,483 --> 00:36:23,093 Your crew has been amazing. 864 00:36:23,093 --> 00:36:24,834 It was good. It was awesome to have you guys on board. 865 00:36:24,834 --> 00:36:26,619 We had such an amazing time. 866 00:36:26,619 --> 00:36:28,664 You know, we know we'’re a lot. 867 00:36:28,664 --> 00:36:31,754 We really loved how hard you guys worked, 868 00:36:31,754 --> 00:36:34,235 but you played just as hard with us. 869 00:36:34,235 --> 00:36:36,759 I mean, maybe the one ding 870 00:36:36,759 --> 00:36:39,806 was just drinking before we went diving 871 00:36:39,806 --> 00:36:41,764 and not knowing that we couldn'’t do that, 872 00:36:41,764 --> 00:36:44,289 but just appreciate you guys and everything you did. 873 00:36:44,289 --> 00:36:47,422 I hope you guys can have fun and a night off on us. 874 00:36:47,422 --> 00:36:49,772 - Oh, thank you. - Thank you. 875 00:36:49,772 --> 00:36:51,992 - Bye. - Enjoy the rest of your trip. 876 00:36:51,992 --> 00:36:53,428 Bye. 877 00:36:53,428 --> 00:36:54,777 Oh, boy. 878 00:36:57,215 --> 00:36:58,607 Turn around. 879 00:37:00,043 --> 00:37:02,045 - Let'’s go. - You got it? 880 00:37:02,045 --> 00:37:04,874 All crew, tip meeting in five minutes. 881 00:37:04,874 --> 00:37:06,267 Coming. 882 00:37:08,878 --> 00:37:10,576 - Hey, guys. - Hello. 883 00:37:10,576 --> 00:37:12,012 Tip meeting, eh? 884 00:37:12,012 --> 00:37:14,884 Deck, great work. You guys pulled it together. 885 00:37:14,884 --> 00:37:16,756 The interior, I actually did hear 886 00:37:16,756 --> 00:37:18,279 a lot of miscommunication. 887 00:37:18,279 --> 00:37:22,501 It just seemed to be a lot off than what it has been. 888 00:37:22,501 --> 00:37:25,852 It'’s disappointing that the guests couldn'’t all dive. 889 00:37:25,852 --> 00:37:27,897 They should have been told not to have a drink. 890 00:37:27,897 --> 00:37:31,814 - That was totally my bad. - Yeah. 891 00:37:31,814 --> 00:37:34,034 I suppose it'’s just attention to detail, really. 892 00:37:34,034 --> 00:37:35,818 We'’re very close. We'’ve got one more charter. 893 00:37:35,818 --> 00:37:38,865 We just need to keep our foot on the gas, right? 894 00:37:38,865 --> 00:37:45,219 So the tip was $20,000 US, which is $1,666 each. 895 00:37:45,219 --> 00:37:48,483 Yay. 896 00:37:48,483 --> 00:37:51,094 Amazing. 897 00:37:51,094 --> 00:37:52,487 The helmet. 898 00:37:52,487 --> 00:37:53,923 Aesha, miscommunication. 899 00:37:53,923 --> 00:37:56,099 You'’ve got to get on top of that, okay? 900 00:37:56,099 --> 00:37:57,275 But also, Joao, 901 00:37:57,275 --> 00:38:00,278 you have done your captain'’s courses, 902 00:38:00,278 --> 00:38:01,583 but there is a lot to learn. 903 00:38:01,583 --> 00:38:03,368 An intoxicated charter member 904 00:38:03,368 --> 00:38:05,935 who can'’t even speak two words comes up to the bridge, 905 00:38:05,935 --> 00:38:08,329 and then you call me up to the bridge. 906 00:38:08,329 --> 00:38:10,940 That'’s when you are the captain, okay? 907 00:38:10,940 --> 00:38:12,725 So there'’s no doubt you need the helmet. 908 00:38:12,725 --> 00:38:14,596 [clamoring] 909 00:38:16,119 --> 00:38:18,687 You'’ve got some good coin there, so enjoy it tonight. 910 00:38:18,687 --> 00:38:21,386 Actually, Aesha... - Yeah? 911 00:38:21,386 --> 00:38:22,778 - Yeah. - Sorry. 912 00:38:24,606 --> 00:38:26,042 [laughing] 913 00:38:29,132 --> 00:38:33,702 - Love you, Jaimee. - Love you, too. 914 00:38:33,702 --> 00:38:34,877 So what'’s up? 915 00:38:34,877 --> 00:38:37,576 I would love to, like, 916 00:38:37,576 --> 00:38:41,275 just prove myself one last time 917 00:38:41,275 --> 00:38:43,103 and challenge myself one last time 918 00:38:43,103 --> 00:38:47,847 and finish on service if you would let me. 919 00:38:56,508 --> 00:38:57,900 So what'’s up? 920 00:38:57,900 --> 00:39:00,816 I would love to, like, 921 00:39:00,816 --> 00:39:03,645 finish on service if you would let me? 922 00:39:03,645 --> 00:39:05,255 Oh... 923 00:39:05,255 --> 00:39:07,214 I know I did a good job last time, 924 00:39:07,214 --> 00:39:08,911 but I had the one little slip-up, 925 00:39:08,911 --> 00:39:11,000 and I would just love to, like, totally erase that 926 00:39:11,000 --> 00:39:15,222 and just end it, like, with a bang. 927 00:39:15,222 --> 00:39:16,528 Oh! Margot! 928 00:39:16,528 --> 00:39:18,486 And I want to give it, like, all of my energy. 929 00:39:18,486 --> 00:39:20,401 - I do! - You do? 930 00:39:22,925 --> 00:39:27,060 If I can take this opportunity to give you, 931 00:39:27,060 --> 00:39:29,845 like, one last good training session before 932 00:39:29,845 --> 00:39:31,847 we send you off into another boat, 933 00:39:31,847 --> 00:39:34,197 I would love to do that. 934 00:39:34,197 --> 00:39:36,374 I would love to be part of your journey. 935 00:39:36,374 --> 00:39:38,419 - Thank you. - You'’re welcome. 936 00:39:38,419 --> 00:39:39,420 I was scared you be bummed. 937 00:39:39,420 --> 00:39:41,030 Why would I be bummed? 938 00:39:41,030 --> 00:39:43,511 I don'’t know, because Jaimee is just, like, so great, 939 00:39:43,511 --> 00:39:45,252 and I don'’t want you to be, like, having to do extra. 940 00:39:45,252 --> 00:39:47,080 She is great. But so are you. 941 00:39:47,080 --> 00:39:48,516 Okay. 942 00:39:48,516 --> 00:39:50,779 Actually, overhear the girl'’s talking about it, 943 00:39:50,779 --> 00:39:52,651 so I'’m immediately upset. 944 00:39:52,651 --> 00:39:56,829 Like, I was brought onto this boat to be a service stew. 945 00:39:56,829 --> 00:39:58,918 It'’s a bit of a kick to the gut. 946 00:39:58,918 --> 00:40:00,963 I just hope Jaimee'’s not mad. 947 00:40:02,138 --> 00:40:04,924 She'’s good at everything. 948 00:40:04,924 --> 00:40:07,448 All crew, all crew, we are done for the day. 949 00:40:08,493 --> 00:40:09,755 What am I going to wear tonight? 950 00:40:09,755 --> 00:40:11,452 Oh, yeah, I'’m wearing the dress. 951 00:40:11,452 --> 00:40:13,106 Yes! 952 00:40:17,545 --> 00:40:19,591 I feel like it'’s a, like, Gucci business here, 953 00:40:19,591 --> 00:40:21,462 Except it'’s not Gucci. 954 00:40:21,462 --> 00:40:23,290 That'’s all right. 955 00:40:23,290 --> 00:40:25,945 - Oh, here he is! - Oh, here'’s trouble. 956 00:40:25,945 --> 00:40:27,381 Here he is! 957 00:40:27,381 --> 00:40:30,253 I feel gorgeous already. 958 00:40:34,954 --> 00:40:37,173 Cheers, everyone. Grab your... 959 00:40:37,173 --> 00:40:38,479 - Cheers! - Margaritas. 960 00:40:38,479 --> 00:40:40,699 Cheers to the second-last charter done, 961 00:40:40,699 --> 00:40:44,398 a great tip, and I can'’t hear [bleep] balls. Sorry, guys. 962 00:40:44,398 --> 00:40:47,314 Yeah, it'’s okay. 963 00:40:47,314 --> 00:40:48,141 Good one, Harry. 964 00:40:48,141 --> 00:40:49,925 Oh, Harry hates it. 965 00:40:49,925 --> 00:40:51,405 I love it! 966 00:40:51,405 --> 00:40:53,233 I love this thing. 967 00:40:53,233 --> 00:40:55,278 Tonight is going to be a disaster. 968 00:40:57,977 --> 00:40:59,500 No, because we have a charter tomorrow. 969 00:40:59,500 --> 00:41:01,763 We'’re going to be fine. 970 00:41:01,763 --> 00:41:03,330 I know. 971 00:41:11,381 --> 00:41:13,035 Yeah. Yeah. 972 00:41:18,693 --> 00:41:19,999 - [bleep] - Holy sh--. 973 00:41:19,999 --> 00:41:22,131 I think Margot has earned the service role 974 00:41:22,131 --> 00:41:23,829 after what she'’s done all season. 975 00:41:23,829 --> 00:41:25,831 Oh, Harry. 976 00:41:25,831 --> 00:41:26,962 Wait, what? 977 00:41:26,962 --> 00:41:29,051 Puts his nose in everything. 978 00:41:31,837 --> 00:41:33,186 Harry... 979 00:41:33,186 --> 00:41:34,796 You haven'’t run an interior before, 980 00:41:34,796 --> 00:41:36,363 and that'’s not how it works. 981 00:41:36,363 --> 00:41:37,756 Oh! 982 00:41:37,756 --> 00:41:39,627 I would shut your mouth before you offend people. 983 00:41:39,627 --> 00:41:41,194 Harry, you'’re green. 984 00:41:41,194 --> 00:41:42,717 You have no----ing idea. 985 00:41:42,717 --> 00:41:44,589 You don'’t know how long I'’ve worked on boats for. 986 00:41:44,589 --> 00:41:46,852 You don'’t know how long Margot has worked on boats for. 987 00:41:46,852 --> 00:41:49,550 You have no idea how the interior runs. 988 00:41:49,550 --> 00:41:52,161 Shut the [bleep] up. 989 00:41:52,161 --> 00:41:54,076 Well take your cup... 990 00:41:56,122 --> 00:41:57,689 - I think so. - I'’ll go talk to her. 991 00:41:57,689 --> 00:41:59,255 - No, what? - Harry, shut up. 992 00:41:59,255 --> 00:42:01,388 - What have I done? - Just don'’t say anything else. 993 00:42:01,388 --> 00:42:02,520 Okay? 994 00:42:03,912 --> 00:42:06,480 Jaimee? Jaimee? 995 00:42:06,480 --> 00:42:08,526 Honestly, if you'’re going to get upset about that... 996 00:42:11,920 --> 00:42:14,923 Next on "Below Deck Down Under"... 997 00:42:16,969 --> 00:42:18,318 Fake. 998 00:42:18,318 --> 00:42:19,537 [gasps] 999 00:42:19,537 --> 00:42:22,235 I'’m giving someone my vulnerable self, 1000 00:42:22,235 --> 00:42:23,976 and it'’s being thrown back in my face. 1001 00:42:23,976 --> 00:42:25,368 Last charter. 1002 00:42:25,368 --> 00:42:27,457 Andrew Hagstrom is a cannabis executive. 1003 00:42:27,457 --> 00:42:30,591 It looks like you guys are all from the same collection. 1004 00:42:30,591 --> 00:42:32,941 - We are. - Sure. 1005 00:42:32,941 --> 00:42:35,422 [gasps] 1006 00:42:35,422 --> 00:42:36,728 Melted. 1007 00:42:36,728 --> 00:42:38,904 And it'’s caught here. 1008 00:42:38,904 --> 00:42:40,514 I'’ve really----ed up here. 1009 00:42:43,343 --> 00:42:44,605 Great. 1010 00:42:44,605 --> 00:42:47,521 Guest requests an upscale Teppanyaki night. 1011 00:42:47,521 --> 00:42:48,653 [groans] 1012 00:42:48,653 --> 00:42:51,220 Teppanyaki, flat grill, flaming stuff, 1013 00:42:51,220 --> 00:42:53,222 chucking prawns in people'’s faces. 1014 00:42:53,222 --> 00:42:55,790 So far away to flick stuff at people. 1015 00:42:55,790 --> 00:42:57,313 I'’m not trained in this. 1016 00:42:57,313 --> 00:43:00,055 - This onion volcano stack. - I'’m not doing it. 1017 00:43:02,492 --> 00:43:04,451 Going to go off the Richter scale right now.66125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.