All language subtitles for in.bloom.2013.limited.dvdrip.x264-redblade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,000 --> 00:00:38,970 Think it's always been like this in Georgia, 2 00:00:39,160 --> 00:00:41,925 alter all David the Builder needed to resettle 3 00:00:42,120 --> 00:00:44,646 40 thousand Qipchak families 4 00:00:44,840 --> 00:00:47,446 in order to establish a regular army. 5 00:00:47,640 --> 00:00:50,246 There have always been people in Georgia 6 00:00:50,440 --> 00:00:52,329 who are warriors by their very nature. 7 00:00:52,520 --> 00:00:54,648 They kept both hoes and swords in their homes. 8 00:00:54,840 --> 00:00:56,968 And this is how it should be today, too! 9 00:00:57,160 --> 00:01:01,210 I think every Georgian in Georgia should be armed, 10 00:01:01,400 --> 00:01:03,448 but this doesn't mean they should mug people. 11 00:01:30,360 --> 00:01:31,646 Hi. 12 00:01:42,280 --> 00:01:43,805 Me, too. I wrote it, I copied it. 13 00:01:44,000 --> 00:01:45,843 Couldn't you hear someone is knocking? 14 00:01:49,520 --> 00:01:50,885 Did you bring it? 15 00:02:24,000 --> 00:02:25,445 What does he say? 16 00:02:34,440 --> 00:02:35,805 Tell me. 17 00:02:36,000 --> 00:02:37,411 Just a minute. 18 00:02:51,160 --> 00:02:52,491 Can't you move your leg? 19 00:02:52,680 --> 00:02:54,091 Go on ahead, girl! 20 00:02:54,280 --> 00:02:56,248 No, no, I was talking to my sister. 21 00:03:29,560 --> 00:03:30,721 Is it any good? 22 00:03:31,160 --> 00:03:32,207 Try it. 23 00:03:37,960 --> 00:03:39,405 Where have you been all this time? 24 00:03:39,600 --> 00:03:42,206 - Did you get a place in line? - Yeah, get over here quick! 25 00:03:52,600 --> 00:03:55,126 Hey there! Where are you cutting in there, girl? 26 00:03:55,320 --> 00:03:57,721 - Are you talking to me? - Yeah, I'm talking to you. 27 00:03:57,920 --> 00:04:00,924 Do you think I'm stupid? Do I look stupid to you? 28 00:04:01,040 --> 00:04:02,007 Leave her alone. 29 00:04:02,120 --> 00:04:05,090 People, speak up! These little punks are cutting in line. 30 00:04:05,240 --> 00:04:07,720 From tomorrow I'm gonna provide order here! 31 00:04:10,280 --> 00:04:12,601 Ma'am, calm down, no one is cutting in line. 32 00:04:12,800 --> 00:04:14,882 This girl was standing here. Ask around. 33 00:04:15,240 --> 00:04:17,561 What? You were standing here? 34 00:04:17,760 --> 00:04:20,161 This girl was standing here and I was standing here, too! 35 00:04:20,360 --> 00:04:23,364 I remember you but I don't remember her. 36 00:04:26,880 --> 00:04:31,886 I said get away from here! I don't care. Go away, get in line! 37 00:04:36,160 --> 00:04:37,446 Bring out the bread. 38 00:04:43,720 --> 00:04:45,848 I don't want to hear from people who cut in line! 39 00:04:47,440 --> 00:04:50,842 Let this woman with a child go ahead. Let her go ahead! 40 00:05:11,840 --> 00:05:14,525 Where have you been all this time? We've died of hunger waiting for you! 41 00:05:14,720 --> 00:05:16,370 Well, I'm here now. 42 00:05:19,400 --> 00:05:21,641 You were out traipsing around with Eka. 43 00:05:22,240 --> 00:05:23,605 Take your shoes off. 44 00:05:30,480 --> 00:05:31,811 What's to eat? 45 00:05:34,800 --> 00:05:36,529 Beans again? 46 00:05:36,720 --> 00:05:39,530 Aren't you tired of eating that slop? 47 00:05:44,080 --> 00:05:46,242 What have you heard about the electricity? 48 00:05:46,440 --> 00:05:48,090 Go and call your brother! 49 00:05:52,840 --> 00:05:56,367 Did you not hear me? Go and fetch your brother! 50 00:05:57,080 --> 00:06:00,050 Can I just catch my breath? 51 00:06:02,760 --> 00:06:05,001 Rest... Rest... 52 00:06:05,720 --> 00:06:07,688 You must be very tired! 53 00:06:10,160 --> 00:06:11,446 GM! 54 00:06:14,880 --> 00:06:16,006 GM! 55 00:06:21,200 --> 00:06:22,964 Come up! 56 00:06:50,680 --> 00:06:52,967 Eka, how are you? 57 00:06:54,360 --> 00:06:57,762 - Are you not talking to me? - Leave me alone, Kopla! 58 00:06:57,960 --> 00:07:00,770 When people are talking to you, you should respond properly! 59 00:07:00,960 --> 00:07:04,442 Get out of here! Nobody's talking to you! Understand? 60 00:07:04,640 --> 00:07:06,927 This one's got quite a mouth on her! 61 00:07:07,640 --> 00:07:08,641 - Hey! - What? 62 00:07:08,840 --> 00:07:11,525 What do you have there? Break us off some, we're hungry! 63 00:07:11,720 --> 00:07:13,449 Break him off some, he's hungry! 64 00:07:21,000 --> 00:07:23,241 You want it? Go ahead. 65 00:08:42,800 --> 00:08:44,290 - Hi, Eka! - Hi. 66 00:08:44,640 --> 00:08:45,971 There are so many envious people around! 67 00:08:46,160 --> 00:08:49,209 Come on, do you know what she told him about me? 68 00:08:49,400 --> 00:08:50,526 Do you want something? 69 00:08:50,720 --> 00:08:51,960 How can you breathe in here? 70 00:08:52,160 --> 00:08:53,491 We're breathing just fine! 71 00:08:53,680 --> 00:08:55,603 Do you know what I'll do to her? 72 00:08:55,800 --> 00:08:57,131 I'll help you. 73 00:08:57,440 --> 00:08:59,124 My neighbour, I'll crack her head open! 74 00:08:59,320 --> 00:09:01,084 Where did she see me dressed in skimpy clothes? 75 00:09:01,280 --> 00:09:03,931 - I brought some bread. You hungry? - No, thanks. 76 00:09:04,360 --> 00:09:06,931 Don't leave the door open, the smell will get out. 77 00:09:07,120 --> 00:09:08,645 Well, excuse me! 78 00:11:06,640 --> 00:11:07,880 Want some water? 79 00:11:09,600 --> 00:11:10,886 You? Do you want some water? 80 00:11:13,640 --> 00:11:14,607 Water! 81 00:11:14,720 --> 00:11:15,960 No, no water for me. 82 00:11:37,640 --> 00:11:40,166 What's up, why isn't anyone talking to me? 83 00:11:47,960 --> 00:11:49,803 Did I do something wrong? 84 00:11:53,040 --> 00:11:54,530 I didn't catch that! 85 00:11:55,600 --> 00:11:58,410 You're drunk and I don't want to talk to you. 86 00:11:59,600 --> 00:12:01,443 Oh, really? 87 00:12:03,360 --> 00:12:05,727 What, you don't like me? 88 00:12:09,960 --> 00:12:13,601 Your mother doesn't like me. 89 00:12:17,600 --> 00:12:19,011 Fuck you! 90 00:12:20,520 --> 00:12:22,010 What are you doing? 91 00:12:23,200 --> 00:12:25,521 Good job! Well done! 92 00:12:27,760 --> 00:12:29,125 You bastard! 93 00:12:29,320 --> 00:12:31,800 What have you done here? Come here! Don't go... 94 00:12:32,000 --> 00:12:34,241 - Let me go. - Don't go, come here! Fuck you! 95 00:12:34,440 --> 00:12:35,407 Oh, dear God! 96 00:12:35,560 --> 00:12:37,483 Every day it's the same thing... Shut up! 97 00:12:37,680 --> 00:12:40,126 I won't shut up and I won't stop. 98 00:12:40,320 --> 00:12:42,402 I said shut up or I'll shut you up! 99 00:12:44,760 --> 00:12:46,205 Look at him! 100 00:12:47,080 --> 00:12:48,366 Go wash up! 101 00:12:49,080 --> 00:12:50,127 Leave me alone! 102 00:12:50,320 --> 00:12:51,685 Do you hear me? Wash your hands! 103 00:12:51,880 --> 00:12:54,167 - Leave me alone! - I'll tear you in half! 104 00:12:54,360 --> 00:12:55,850 Mind your own business! 105 00:12:56,120 --> 00:12:58,122 Look how rude he is! 106 00:12:58,320 --> 00:12:59,401 You are filthy! 107 00:12:59,600 --> 00:13:01,682 Just leave him alone, okay? 108 00:13:04,920 --> 00:13:08,083 He can't taste it properly unless he eats it with a little dirt! 109 00:13:08,280 --> 00:13:10,408 Look after your own dirty hands! Okay? 110 00:13:10,600 --> 00:13:13,126 - Stupid kid! - You're a stupid kid! 111 00:13:20,360 --> 00:13:23,091 Today... Natela! Do you know how many goals I scored today? 112 00:13:23,280 --> 00:13:24,247 A lot! 113 00:13:25,360 --> 00:13:27,249 Do you know how many goals I scored today? 114 00:13:27,440 --> 00:13:29,966 We don't care, can't you see? 115 00:13:30,160 --> 00:13:32,322 If you don't care, I don't care! 116 00:13:33,640 --> 00:13:35,130 What have you done... Fuck you! 117 00:13:35,320 --> 00:13:38,881 Look at this! They're killing each other. 118 00:13:39,400 --> 00:13:41,402 - What happened? - You back off! 119 00:13:44,920 --> 00:13:47,491 Oh, what is this... 120 00:13:47,880 --> 00:13:48,961 Oh, God... 121 00:13:50,440 --> 00:13:53,250 My wine, oh, my... 122 00:13:54,160 --> 00:13:57,482 This kind of wine doesn't come along every day! 123 00:13:57,680 --> 00:13:59,205 What have you done? 124 00:13:59,400 --> 00:14:01,528 You have spilled my wine and you broke myjug. 125 00:14:01,720 --> 00:14:04,929 It's impossible to live with you people! You're all crazy! 126 00:14:07,120 --> 00:14:10,090 I can't deal with these people any more! 127 00:14:13,080 --> 00:14:14,969 Go help your grandmother! 128 00:14:35,760 --> 00:14:36,921 Sit down. 129 00:14:43,320 --> 00:14:44,287 Idiot! 130 00:14:44,400 --> 00:14:45,526 Settle down! 131 00:14:48,280 --> 00:14:49,770 Open your notebooks. 132 00:15:04,640 --> 00:15:05,801 Silence! 133 00:15:15,760 --> 00:15:16,886 I said silence! 134 00:15:17,080 --> 00:15:19,287 - Teacher, you scared me! - No talking! 135 00:15:21,320 --> 00:15:22,446 No talking! 136 00:15:27,000 --> 00:15:28,126 Sorry, teacher... 137 00:15:30,960 --> 00:15:33,531 Shanshiashvili has condescended to join us! 138 00:15:36,280 --> 00:15:37,805 A little late, aren't we? 139 00:15:38,000 --> 00:15:39,729 I'm sorry, teacher... 140 00:15:40,080 --> 00:15:41,650 Why were you late? 141 00:15:42,120 --> 00:15:45,044 Were you combing your hair or ironing your apron? 142 00:15:45,480 --> 00:15:46,720 Silence! 143 00:15:49,520 --> 00:15:53,605 I don't know, teacher... Last night my father arrived from Sukhumi. 144 00:15:53,800 --> 00:15:56,087 This morning he left again and we saw him off, 145 00:15:56,280 --> 00:15:58,328 so that's why I was late. 146 00:15:59,440 --> 00:16:02,046 So surely your dad brought you gifts! 147 00:16:02,680 --> 00:16:04,409 What did he bring you? 148 00:16:05,480 --> 00:16:06,527 Tell me. 149 00:16:14,280 --> 00:16:18,330 Somebody tell me why these people are going to Abkhazia! 150 00:16:18,560 --> 00:16:22,201 And why is every thief and scoundrel getting involved in this war? 151 00:16:22,400 --> 00:16:23,640 That's not so, teacher. 152 00:16:23,840 --> 00:16:25,046 Be quiet! 153 00:16:25,320 --> 00:16:26,890 Don't tell me fairytales! 154 00:16:29,480 --> 00:16:31,721 - I'm sorry, teacher, may I? - Come in! 155 00:16:32,040 --> 00:16:33,041 Sit down! 156 00:16:35,080 --> 00:16:36,491 Get out your notebook! 157 00:16:36,840 --> 00:16:40,447 - Yes? - Can you let Zaridze out for five minutes? 158 00:16:40,680 --> 00:16:43,490 - Why? - Her parent is waiting downstairs... 159 00:16:43,680 --> 00:16:45,364 - Zaridze, go out! - My mum is here... 160 00:16:47,720 --> 00:16:50,849 - Thank you on behalf of the parent... - Not necessary! 161 00:16:51,040 --> 00:16:52,530 Just come back soon! 162 00:17:09,240 --> 00:17:10,321 Wait! 163 00:17:51,200 --> 00:17:54,010 I guess she says crazy things to herself sometimes! 164 00:17:54,200 --> 00:17:55,929 Ketino is worse! 165 00:17:56,120 --> 00:17:57,281 True! 166 00:17:58,600 --> 00:17:59,761 Okay, later. 167 00:17:59,960 --> 00:18:02,008 - I'll bring your book tomorrow. - Okay. 168 00:18:02,200 --> 00:18:03,361 Give me the bag. 169 00:18:09,480 --> 00:18:11,926 So you �fink the ?owers are from Kate'? 170 00:18:12,120 --> 00:18:14,202 Yeah, who else would they be from? 171 00:18:15,680 --> 00:18:17,603 I wonder what it means. 172 00:18:17,880 --> 00:18:19,962 - I guess he's into you. - Oh, come on... 173 00:18:20,160 --> 00:18:21,764 Oh, like you don't know! 174 00:18:22,000 --> 00:18:23,525 Oh, come on! 175 00:18:24,840 --> 00:18:26,649 All right, that's enough! Let's go. 176 00:18:36,320 --> 00:18:38,402 Hey, Natia, how are you? 177 00:18:39,800 --> 00:18:42,121 Didn't you like the flowers? 178 00:18:45,240 --> 00:18:46,207 Where are you going? 179 00:18:46,400 --> 00:18:47,686 What is it to you? 180 00:18:47,920 --> 00:18:49,729 Do you want us to take you somewhere? 181 00:18:49,920 --> 00:18:51,251 Very funny! 182 00:18:51,560 --> 00:18:54,450 I can kick everyone out of this car to free up space for you! 183 00:18:55,280 --> 00:18:56,770 - Okay? - No problem... 184 00:18:57,000 --> 00:18:59,401 Thank you very much but it's not necessary. 185 00:19:11,440 --> 00:19:12,407 How are you? 186 00:19:12,600 --> 00:19:13,840 I'm okay. How are you? 187 00:19:14,080 --> 00:19:15,570 Does your brother know? 188 00:19:16,320 --> 00:19:18,163 - Are you crazy? - Did you hear the news? 189 00:19:18,360 --> 00:19:20,044 - What news? - Guess. 190 00:19:20,280 --> 00:19:22,044 - Come on, how can we guess? - Sopo... 191 00:19:22,240 --> 00:19:23,765 Is this dress too short? 192 00:19:23,960 --> 00:19:26,645 - Oh, no, it really suits you. - Well, Anita said it was short... 193 00:19:26,840 --> 00:19:28,842 It's awesome, forget about what she said. 194 00:19:29,040 --> 00:19:30,769 So Manana divorced her husband! 195 00:19:30,920 --> 00:19:31,887 What? 196 00:19:32,360 --> 00:19:33,725 Manana got divorced? 197 00:19:33,920 --> 00:19:37,322 She didn't get divorced, her husband kicked her out of the house. 198 00:19:37,520 --> 00:19:40,205 - Yeah, quite a while ago. - Oh, my... 199 00:19:40,320 --> 00:19:42,971 Who could have guessed Manana wasn't a virgin? 200 00:19:43,160 --> 00:19:45,561 I thought she was such a proper girl. 201 00:19:45,760 --> 00:19:47,250 You shouldn't gossip about that! 202 00:19:47,440 --> 00:19:49,204 Oh, now don't start again! 203 00:19:49,480 --> 00:19:53,087 Oh, come on! She shouldn't have hidden the truth from her husband. 204 00:19:53,280 --> 00:19:55,203 What man would put up with that? 205 00:19:55,400 --> 00:19:57,801 I wonder what she thought she was doing by hiding it. 206 00:19:58,000 --> 00:19:59,445 You people are so backward... 207 00:19:59,640 --> 00:20:01,404 What century are you living in? 208 00:20:01,600 --> 00:20:02,601 Oh, come on. 209 00:20:04,720 --> 00:20:05,687 Let's sing. 210 00:20:05,800 --> 00:20:10,044 You all probably would like to put a big padlock down there! 211 00:20:11,040 --> 00:20:12,565 - Virgins' club! - Get out of here! 212 00:20:12,760 --> 00:20:14,250 Shut up! 213 00:20:17,720 --> 00:20:21,406 I will walk along your street all night 214 00:20:22,520 --> 00:20:25,842 I will long for you all night, all night 215 00:20:27,360 --> 00:20:30,842 This life is so short, you can see the end 216 00:20:31,880 --> 00:20:35,248 I go home and think about you till morning 217 00:20:36,680 --> 00:20:40,241 This life is so short, you can see the end 218 00:20:41,320 --> 00:20:44,608 I go home and think about you till morning 219 00:20:46,080 --> 00:20:50,085 You don't know, you don't know, my dear 220 00:20:50,920 --> 00:20:54,641 How my heart aches, how my heart aches 221 00:20:55,400 --> 00:20:59,485 I want to fence off a place in front of your house 222 00:21:00,080 --> 00:21:03,402 And stand beneath the balcony till morning 223 00:21:13,960 --> 00:21:17,282 This life is so bitter and so harsh 224 00:21:18,560 --> 00:21:21,609 If you have a dream it will crush it... 225 00:21:22,000 --> 00:21:23,286 Eka, your mum is coming! 226 00:21:23,480 --> 00:21:24,925 Sopo, Mum is coming! 227 00:21:25,120 --> 00:21:26,087 What? 228 00:21:27,800 --> 00:21:28,767 Oh' 229 00:21:30,960 --> 00:21:32,041 Quick, quick! 230 00:21:35,240 --> 00:21:36,730 Straighten it up, quick! 231 00:21:37,080 --> 00:21:39,048 Get rid of the cigarettes. Quick! 232 00:21:40,760 --> 00:21:42,091 Throw them out, quick! 233 00:21:42,320 --> 00:21:43,810 The smell... Get it out of here. 234 00:22:08,520 --> 00:22:09,601 Hello... 235 00:22:21,520 --> 00:22:23,841 How many times have I told you not to sit there? 236 00:22:40,920 --> 00:22:42,160 Go ahead, keep going! 237 00:23:09,440 --> 00:23:11,807 Just look at this one! 238 00:23:12,160 --> 00:23:13,366 How are you? 239 00:23:13,760 --> 00:23:15,808 How do you think I am now that you've forgotten me? 240 00:23:16,000 --> 00:23:17,729 Where were you? Were you not here? 241 00:23:17,920 --> 00:23:19,126 I'm around. 242 00:23:20,160 --> 00:23:23,209 It's just that I don't want to bother you like the others. 243 00:23:23,400 --> 00:23:25,721 Come here for a minute, I need to talk to you. 244 00:23:25,920 --> 00:23:28,207 What? Just tell me here. 245 00:23:28,720 --> 00:23:30,006 I want to give you a present. 246 00:23:30,200 --> 00:23:32,441 Well, it's not my birthday. 247 00:23:33,400 --> 00:23:34,447 I know. 248 00:23:34,760 --> 00:23:36,250 Come on, let's go out back. 249 00:23:36,480 --> 00:23:37,447 Come on. 250 00:23:37,560 --> 00:23:39,801 - I'm late for music class. - Five minutes... 251 00:23:44,760 --> 00:23:47,411 - What are you going to give me? - Just wait... 252 00:23:47,600 --> 00:23:48,806 I can't wait. 253 00:23:49,520 --> 00:23:50,726 Come on! 254 00:23:54,000 --> 00:23:55,286 What do you want here? 255 00:23:55,480 --> 00:23:56,606 Come on. 256 00:24:01,080 --> 00:24:02,161 Sit down. 257 00:24:11,160 --> 00:24:12,127 What is it? 258 00:24:12,240 --> 00:24:13,401 Close your eyes. 259 00:24:13,600 --> 00:24:14,567 Oh, come on! 260 00:24:14,680 --> 00:24:16,523 Please, just close your eyes. 261 00:24:19,200 --> 00:24:21,282 - Should I open them yet? - Not yet. 262 00:24:21,640 --> 00:24:22,971 When I tell you. 263 00:24:28,080 --> 00:24:29,161 Open them. 264 00:24:31,200 --> 00:24:32,486 What is this? 265 00:24:32,680 --> 00:24:34,125 It's for you. 266 00:24:34,320 --> 00:24:35,481 It's for me? 267 00:24:36,480 --> 00:24:37,481 Yeah, take it. 268 00:24:38,080 --> 00:24:39,286 Is it real? 269 00:24:39,680 --> 00:24:41,603 Don't worry, it's not loaded. 270 00:24:46,080 --> 00:24:48,481 Just hold on to it. You never know what's going to happen. 271 00:24:48,680 --> 00:24:50,409 So you can protect yourself. 272 00:24:50,920 --> 00:24:52,490 But don't tell anyone. 273 00:24:55,320 --> 00:24:57,288 I'll teach you how to load it. 274 00:25:01,800 --> 00:25:03,211 You pull this, 275 00:25:03,960 --> 00:25:05,166 you take this... 276 00:25:08,520 --> 00:25:11,967 I have this one and I'll leave it with you. I'll get some more later. 277 00:25:12,560 --> 00:25:14,130 You put this in here. 278 00:25:18,720 --> 00:25:19,881 It's loaded. 279 00:25:20,600 --> 00:25:21,965 Let me hold it! 280 00:25:22,280 --> 00:25:23,441 Don't let it go off. 281 00:25:23,640 --> 00:25:25,802 Don't worry, it won't go off. 282 00:25:29,400 --> 00:25:30,606 Where did you get it? 283 00:25:30,800 --> 00:25:32,165 What does it matter? 284 00:25:34,320 --> 00:25:36,049 Where should I hide it? 285 00:25:37,840 --> 00:25:39,126 Awesome... 286 00:25:52,160 --> 00:25:57,121 Given the situation, a curfew has been announced in Tskhinvali... 287 00:25:57,800 --> 00:26:00,280 Will you get in trouble for missing music class? 288 00:26:00,520 --> 00:26:02,522 I guess I'll say I was sick. 289 00:26:03,000 --> 00:26:04,047 Blame me if you want. 290 00:26:04,240 --> 00:26:06,368 Then she'll forgive me right away! 291 00:26:06,560 --> 00:26:07,766 Of course she will! 292 00:26:10,160 --> 00:26:12,766 What else? Tell me what else is going on with you. 293 00:26:12,960 --> 00:26:14,246 Nothing, really. 294 00:26:14,640 --> 00:26:17,007 I might go stay with my uncle in Moscow. 295 00:26:17,200 --> 00:26:18,611 But not for long. 296 00:26:18,880 --> 00:26:20,484 I couldn't leave you, could I? 297 00:26:22,320 --> 00:26:24,448 Then I'll come back and marry you. 298 00:26:35,880 --> 00:26:37,803 - How are you? - Hey, Lado! 299 00:26:38,200 --> 00:26:40,089 - Where's your uncle? - In Moscow. 300 00:26:40,280 --> 00:26:41,520 -Isn't he coming? - Not yet. 301 00:26:41,720 --> 00:26:43,290 - Send my regards. - Okay. 302 00:26:45,840 --> 00:26:47,126 Do you know him well? 303 00:26:47,320 --> 00:26:48,765 He's my uncle's friend. 304 00:26:49,400 --> 00:26:50,367 Do you know him, too? 305 00:26:50,480 --> 00:26:54,849 Yeah. He visits the Tsamalashvilis, who live downstairs from us. 306 00:26:55,040 --> 00:26:56,610 Whenever he's there, there's singing. 307 00:26:56,800 --> 00:26:57,767 Do you like him? 308 00:26:57,920 --> 00:26:58,887 Yeah, I guess. 309 00:27:06,680 --> 00:27:08,648 What else is going on? Are you going to school? 310 00:27:08,840 --> 00:27:11,002 Sort of. I go in sometimes. 311 00:27:11,360 --> 00:27:12,850 Depends on my mood. 312 00:27:14,560 --> 00:27:16,642 Kate, take the tyre out. 313 00:27:17,280 --> 00:27:19,362 Quick, quick! We're in a hurry. 314 00:27:26,160 --> 00:27:27,127 Kote! 315 00:27:28,600 --> 00:27:29,567 Kote! 316 00:27:42,160 --> 00:27:44,731 Oh, just tell me! What were you going to show me? 317 00:27:44,920 --> 00:27:46,365 Just wait! 318 00:28:02,840 --> 00:28:05,320 Wait for me, where are you running off to? 319 00:28:19,560 --> 00:28:21,005 Hey, Natia! 320 00:28:23,360 --> 00:28:25,044 Where are you running off to? 321 00:28:30,000 --> 00:28:31,126 You'll see! 322 00:28:38,280 --> 00:28:39,645 Come on, Natia. 323 00:28:39,840 --> 00:28:40,887 That's enough! 324 00:28:50,840 --> 00:28:53,320 Show me what you were going to show me! 325 00:28:57,920 --> 00:28:58,887 Freeze! 326 00:29:04,240 --> 00:29:06,561 He hasn't shown up since then. 327 00:29:06,840 --> 00:29:08,524 He's very busy. 328 00:29:08,760 --> 00:29:11,730 I think he's working on some stuff with his uncle. 329 00:29:11,920 --> 00:29:14,400 He might be in Moscow already... 330 00:29:16,000 --> 00:29:19,925 What do you think it means when a person gives you such a thing? 331 00:29:20,400 --> 00:29:24,041 You know what? I think that guy doesn't want anything to happen to you, 332 00:29:24,240 --> 00:29:26,322 anyone to insult you 333 00:29:27,200 --> 00:29:28,486 OI' scare YOU. 334 00:29:28,680 --> 00:29:30,921 I think that guy really loves you. 335 00:29:31,120 --> 00:29:32,565 That's what I think... 336 00:29:32,840 --> 00:29:36,731 He wants you to be strong so that no one can give you trouble. 337 00:29:38,800 --> 00:29:41,326 Yeah, I guess, you're probably right. 338 00:29:43,120 --> 00:29:44,565 My turn. 339 00:29:58,040 --> 00:29:59,804 Where have you been wandering around? 340 00:30:00,000 --> 00:30:03,925 Don't you realise that you should head home when it gets dark? 341 00:30:04,200 --> 00:30:05,850 Natela, leave me alone! 342 00:30:06,040 --> 00:30:09,010 I won't leave you alone, I'll tear you in half! 343 00:30:09,520 --> 00:30:11,522 Don't cause us even more problems, girl, 344 00:30:11,720 --> 00:30:13,643 can't you see how rough we have it? 345 00:30:13,840 --> 00:30:15,330 Just look at this! 346 00:30:15,560 --> 00:30:16,800 Natela, settle down. Don't panic! 347 00:30:17,080 --> 00:30:18,969 How can I settle down? 348 00:30:19,520 --> 00:30:20,487 GM! 349 00:30:20,680 --> 00:30:22,011 Speak to me properly! 350 00:30:22,200 --> 00:30:24,009 I am speaking to you properly! 351 00:30:24,520 --> 00:30:25,851 Gio, open up! 352 00:30:26,040 --> 00:30:30,011 - None of your business! Behave or... - Get the hell out of here! 353 00:30:30,200 --> 00:30:31,964 Gio, open up! Come on! 354 00:30:32,160 --> 00:30:34,128 You drunk! You sick man! 355 00:30:34,320 --> 00:30:35,481 You disgust me! 356 00:30:35,680 --> 00:30:37,045 Well, I just adore you! 357 00:30:37,280 --> 00:30:41,080 I wish you would just die so that both of us can rest from this! 358 00:30:41,280 --> 00:30:44,204 What did you say, woman? Come here! I'll show you... 359 00:30:49,280 --> 00:30:50,770 Gio, what's the matter? 360 00:30:53,760 --> 00:30:54,886 What happened? 361 00:30:55,080 --> 00:30:59,051 I'll kill him... One of these days I'll just kill that man! 362 00:30:59,240 --> 00:31:03,131 Oh, come on! You know what he's like... 363 00:31:03,560 --> 00:31:04,971 Spare your nerves. Settle down. 364 00:31:23,960 --> 00:31:25,689 You're still in there? Come out! 365 00:31:26,280 --> 00:31:28,009 Come out! 366 00:34:17,120 --> 00:34:18,610 What are you doing? 367 00:34:19,120 --> 00:34:21,202 What are you doing poking around in my things? 368 00:34:21,400 --> 00:34:23,050 Don't worry, I won't eat them. 369 00:34:24,560 --> 00:34:26,210 You read it, didn't you? 370 00:34:27,960 --> 00:34:29,769 I didn't read it, I just took it out... 371 00:34:29,960 --> 00:34:32,884 Why are you reading other people's letters? Have you no shame? 372 00:34:33,080 --> 00:34:35,162 I told you I didn't read it! 373 00:34:35,480 --> 00:34:39,565 What is this? Why did you take this out? You know I'm saving this. 374 00:34:39,680 --> 00:34:40,647 Come on... 375 00:34:40,760 --> 00:34:44,287 What are you doing? What are you looking for? I'm talking to you. 376 00:34:45,640 --> 00:34:49,201 I was looking for an address... I wanted to send a letter to Dad. 377 00:35:06,640 --> 00:35:07,721 Here you go. 378 00:35:12,480 --> 00:35:13,686 I'm hungry. 379 00:35:13,880 --> 00:35:15,245 Do we have anything to eat? 380 00:35:15,440 --> 00:35:17,249 I guess... We'll find something. 381 00:35:17,800 --> 00:35:20,007 You should have seen what was going on a few days ago. 382 00:35:20,200 --> 00:35:21,201 What was going on? 383 00:35:21,400 --> 00:35:24,483 My dad got drunk and started acting like a dick. 384 00:35:25,400 --> 00:35:28,961 A while ago, he broke a big jug of wine and ruined the whole floor. 385 00:35:29,160 --> 00:35:30,605 What for? 386 00:35:31,840 --> 00:35:34,002 If he dies tomorrow, I won't feel sorry for him. 387 00:35:34,200 --> 00:35:35,565 Don't say that. 388 00:35:35,720 --> 00:35:36,687 It's true. 389 00:35:36,800 --> 00:35:38,484 Don't say things like that about your dad. 390 00:35:38,680 --> 00:35:41,206 If something were to actually happen to him, you'd regret it. 391 00:35:41,400 --> 00:35:42,686 I don't think so. 392 00:35:43,800 --> 00:35:45,689 Come on, let's go. 393 00:35:45,880 --> 00:35:48,008 Look at these assholes! 394 00:35:50,360 --> 00:35:52,806 What's the matter with you? You idiots! 395 00:35:53,000 --> 00:35:54,650 Oh, sorry, did it hurt? 396 00:35:55,040 --> 00:35:57,611 Be careful or you're going to get hurt. Understand? 397 00:35:57,800 --> 00:35:59,211 Leave them alone. Let's go! 398 00:35:59,440 --> 00:36:01,568 What? You want them to get away with it? 399 00:36:01,760 --> 00:36:03,250 You'd better calm down! 400 00:36:03,440 --> 00:36:04,965 You better calm down! 401 00:36:05,160 --> 00:36:07,049 Don't make me come down there! 402 00:36:07,240 --> 00:36:09,322 - Or else what? - You'll see what! 403 00:36:09,520 --> 00:36:12,046 Come on, leave him alone. Can't you see he's crazy? 404 00:36:12,240 --> 00:36:14,641 How long are you going to put up with this? 405 00:36:16,280 --> 00:36:18,647 So that's why you're so brave. 406 00:36:19,360 --> 00:36:21,522 Kopla, go home. I don't want to fight with you! 407 00:36:21,720 --> 00:36:23,484 Your friend here has quite a mouth on her! 408 00:36:23,680 --> 00:36:25,808 Get the hell out of here or you're going to have problems. 409 00:36:26,000 --> 00:36:27,331 With who? You? 410 00:36:27,520 --> 00:36:28,567 Yes, me! 411 00:36:32,040 --> 00:36:33,804 Somebody's watching Jackie Chan movies. 412 00:36:34,000 --> 00:36:35,411 You better speak more respectfully. 413 00:36:35,600 --> 00:36:37,125 You? Who are you anyway? 414 00:36:37,520 --> 00:36:39,488 He's with me, what's your problem? 415 00:36:39,760 --> 00:36:42,411 Come on and stab me, if you're so tough! 416 00:36:43,040 --> 00:36:44,769 You better get your friend out of here! 417 00:36:44,960 --> 00:36:47,088 Oh, yeah? Are you scared? 418 00:36:47,360 --> 00:36:50,204 Am I scared? Come here, I got something for you right here! 419 00:36:50,400 --> 00:36:52,767 - You'll regret that! - Oh, we're so scared... 420 00:36:54,440 --> 00:36:55,885 Come on, let's go! 421 00:36:56,520 --> 00:36:59,046 What's the matter with you? Why do you rise to their bait? 422 00:36:59,840 --> 00:37:03,686 That's why they treat you like that, because you think like that! 423 00:37:05,200 --> 00:37:07,407 They can think whatever they want, I don't care! 424 00:37:07,600 --> 00:37:10,843 And please, don't intervene. There's no need! 425 00:37:11,040 --> 00:37:12,565 So I shouldn't intervene? 426 00:37:12,760 --> 00:37:16,367 You're really something. Am I your friend or some schoolchild? 427 00:37:16,560 --> 00:37:17,925 I didn't mean it like that! 428 00:37:18,120 --> 00:37:22,091 No, everything is clear. I won't interfere in your business any more. 429 00:37:22,280 --> 00:37:23,441 Don't be offended. 430 00:37:25,440 --> 00:37:29,365 Come on. If he's a man, let him settle everything with your dad. 431 00:38:09,040 --> 00:38:10,087 Is that it? 432 00:38:10,280 --> 00:38:11,441 Yes, that's it. 433 00:38:13,120 --> 00:38:14,087 Is Eka coming? 434 00:38:14,320 --> 00:38:15,685 No, Eka's not coming. 435 00:38:24,520 --> 00:38:25,931 Ana, sit down. 436 00:38:35,440 --> 00:38:37,124 Guram, stop for a minute. 437 00:38:37,920 --> 00:38:40,651 Come on, Mum, you know she won't come along! 438 00:38:40,960 --> 00:38:43,122 Give me five minutes. I'll be right back. 439 00:38:55,160 --> 00:38:56,571 Aren't you coming? 440 00:38:57,480 --> 00:38:58,686 I don't feel like it. 441 00:38:59,560 --> 00:39:03,645 Come. You know how happy he'd be to see you. Go get dressed. 442 00:39:04,080 --> 00:39:05,161 I don't want to. 443 00:39:08,160 --> 00:39:09,446 You promised. 444 00:39:13,080 --> 00:39:14,650 Come along, please... 445 00:39:19,040 --> 00:39:21,566 Why should I tell him why you didn't come? 446 00:39:22,120 --> 00:39:23,406 I don't know... 447 00:39:25,040 --> 00:39:26,610 That I have a fever. 448 00:39:33,280 --> 00:39:35,203 Okay, I'm off. Watch yourself. 449 00:39:58,920 --> 00:40:00,285 Hey, you! 450 00:40:02,840 --> 00:40:05,002 Come, let's go to the bathroom. 451 00:40:09,800 --> 00:40:11,768 Stand by the door and don't let anyone in! 452 00:40:11,960 --> 00:40:13,405 Quick, I'm waiting. 453 00:40:25,200 --> 00:40:26,611 I've brought it for you. 454 00:40:27,240 --> 00:40:28,526 What do I need it for? 455 00:40:28,720 --> 00:40:30,131 For Kopla. 456 00:40:30,520 --> 00:40:31,521 Take it. 457 00:40:31,760 --> 00:40:32,761 Are you crazy? 458 00:40:33,280 --> 00:40:34,441 Open up! 459 00:40:34,640 --> 00:40:37,291 Just a second, there's a teacher in here. 460 00:40:37,520 --> 00:40:39,249 Idiots... 461 00:40:40,680 --> 00:40:42,170 Put it back in your bag right now! 462 00:40:42,360 --> 00:40:44,522 I'm not telling you to kill him, 463 00:40:44,720 --> 00:40:46,404 just scare him, 464 00:40:47,120 --> 00:40:48,451 it'll do him good. 465 00:40:49,360 --> 00:40:50,885 That's silly. 466 00:40:51,120 --> 00:40:53,646 Eka, take it. We have it for a reason. 467 00:40:53,920 --> 00:40:54,887 What does that matter? 468 00:40:55,040 --> 00:40:58,328 You need to teach him a lesson so he doesn't dare to do it again. 469 00:40:58,520 --> 00:40:59,806 How long are you going to put up with this? 470 00:41:00,000 --> 00:41:02,890 You need to talk to idiots like that in a way they understand. 471 00:41:03,080 --> 00:41:05,765 Do you think he is just going to leave you alone? 472 00:41:05,960 --> 00:41:08,725 Don't you see you're talking total bullshit? 473 00:41:08,920 --> 00:41:11,844 And it was totally stupid of you to bring that to school. 474 00:41:12,840 --> 00:41:14,729 Do you want me to do it? 475 00:41:15,200 --> 00:41:17,168 I think you're a little afraid. 476 00:41:19,960 --> 00:41:20,927 Open up! 477 00:41:21,040 --> 00:41:22,326 Hold on! 478 00:41:26,040 --> 00:41:27,371 You can't wait one minute? 479 00:41:27,560 --> 00:41:28,891 What, did you fall in? 480 00:41:34,160 --> 00:41:35,241 Idiot! 481 00:41:37,400 --> 00:41:38,526 I am not an idiot. 482 00:41:38,720 --> 00:41:40,085 Get out of here! 483 00:41:42,800 --> 00:41:45,041 You better not hit me. 484 00:41:50,120 --> 00:41:52,327 - Give it to me! - Well, I'll be! 485 00:41:52,520 --> 00:41:53,567 Give it to me! 486 00:41:53,760 --> 00:41:55,728 What kinds of things are you watching? Just stupid... 487 00:41:55,920 --> 00:41:57,968 Give it to me, don't you understand? 488 00:41:58,160 --> 00:41:59,127 Look! 489 00:41:59,600 --> 00:42:02,331 Hey, look at this. 490 00:42:02,560 --> 00:42:04,130 Look what she's got a hold of! 491 00:42:04,320 --> 00:42:06,607 Help me so he doesn't take it from me! 492 00:42:08,080 --> 00:42:09,525 Why'd you force it on me? 493 00:42:10,160 --> 00:42:12,606 You just don't understand a lot of things! 494 00:42:12,800 --> 00:42:13,767 Come on! 495 00:42:23,360 --> 00:42:24,486 Hey, you! 496 00:42:26,920 --> 00:42:30,003 Give it to her! 497 00:42:30,760 --> 00:42:32,364 Give it to me! Enough! 498 00:42:32,560 --> 00:42:34,050 Give it to her now! 499 00:42:36,560 --> 00:42:38,847 He tore Shanshiashvili's picture... 500 00:42:39,040 --> 00:42:40,724 You're such an idiot! 501 00:42:41,000 --> 00:42:42,684 Now you'll see! 502 00:42:44,520 --> 00:42:45,806 You deserve worse! 503 00:42:46,000 --> 00:42:47,650 Hey. you, girl! 504 00:42:47,840 --> 00:42:49,410 - Are you talking to me? - Yes, I'm talking to you. 505 00:42:49,600 --> 00:42:51,011 Let go of my bag, understand? 506 00:42:51,200 --> 00:42:53,009 So you want your bag? 507 00:42:53,360 --> 00:42:55,886 - Here you go! - Something's wrong with you, girl! 508 00:42:56,720 --> 00:42:58,643 Teacher... 509 00:43:08,040 --> 00:43:09,485 Zaridze! 510 00:43:11,200 --> 00:43:13,123 Leave the room! 511 00:43:14,000 --> 00:43:17,447 You get a failing grade for today's lesson. 512 00:43:17,640 --> 00:43:20,450 What are you failing me in? Bag throwing? 513 00:43:20,640 --> 00:43:23,166 Yes, bag throwing! 514 00:43:23,360 --> 00:43:26,250 I think I deserve a better grade in that! 515 00:43:26,920 --> 00:43:28,160 Quiet! 516 00:43:29,240 --> 00:43:31,447 Leave the room right now. 517 00:43:35,720 --> 00:43:38,803 That's it! Enough! Open your notebooks! 518 00:43:40,280 --> 00:43:41,691 It wasn't all Zaridze's fault. 519 00:43:41,880 --> 00:43:43,211 Sit down! 520 00:43:46,120 --> 00:43:48,521 You can fail me, too! 521 00:43:48,880 --> 00:43:51,121 If it makes you so happy! 522 00:43:52,720 --> 00:43:53,801 You? 523 00:43:54,000 --> 00:43:55,445 You're not going anywhere. 524 00:43:55,640 --> 00:43:57,563 Take your seat right now. 525 00:43:57,760 --> 00:43:59,569 I want to go and I will. 526 00:43:59,760 --> 00:44:01,091 Go ahead and try. 527 00:44:01,280 --> 00:44:03,851 Such a hero! 528 00:44:05,440 --> 00:44:06,965 Paichadze! 529 00:44:07,680 --> 00:44:09,284 Open the window! 530 00:44:09,480 --> 00:44:11,642 It's terribly stuffy in here. 531 00:44:16,200 --> 00:44:17,804 Hey, Zaridze! 532 00:44:18,000 --> 00:44:21,129 Zaridze, wait for us! We're coming, too! 533 00:44:21,320 --> 00:44:23,084 Let's go! 534 00:44:23,280 --> 00:44:24,770 Paichadze, what are you doing... 535 00:44:24,960 --> 00:44:27,804 Are you crazy? What are you doing? 536 00:44:28,000 --> 00:44:29,365 Where are you going? 537 00:44:29,560 --> 00:44:31,562 Are you crazy? What are you doing... 538 00:46:24,840 --> 00:46:26,171 See you tomorrow. 539 00:46:26,720 --> 00:46:27,687 Bye. 540 00:46:33,760 --> 00:46:35,364 You'll catch a cold. 541 00:46:37,760 --> 00:46:39,603 None of your business! 542 00:46:42,800 --> 00:46:45,485 Who was that guy talking to you the other day? 543 00:46:45,680 --> 00:46:48,251 That guy? That guy has a name. 544 00:46:48,480 --> 00:46:50,608 What's wrong, are you jealous? 545 00:46:50,800 --> 00:46:52,450 Hold on a minute. 546 00:46:54,160 --> 00:46:55,525 Do you love him? 547 00:46:56,080 --> 00:46:57,764 Do you want me to tell you who I love? 548 00:46:57,960 --> 00:47:00,042 Mummy and Daddy and bread with butter! 549 00:47:00,240 --> 00:47:03,369 Hold on a minute. Seriously, I have something to tell you. 550 00:47:03,560 --> 00:47:05,289 Serious business. 551 00:47:09,080 --> 00:47:10,650 Will you marry me? 552 00:47:11,040 --> 00:47:12,280 What? 553 00:47:13,280 --> 00:47:17,001 I'm asking you seriously, let's clear this up once and for all! 554 00:47:17,200 --> 00:47:18,964 Think about it. I'm giving you two weeks. 555 00:47:19,160 --> 00:47:22,243 What do I need to think about? I've thought about it plenty. 556 00:47:22,440 --> 00:47:24,249 The answer is no and that's it. 557 00:47:24,720 --> 00:47:25,687 Why not? 558 00:47:25,800 --> 00:47:27,848 Because you're an idiot! 559 00:48:32,400 --> 00:48:35,085 I told you not to touch the car, didn't I? 560 00:48:35,280 --> 00:48:37,123 Didn't I, you fucker? 561 00:48:41,040 --> 00:48:42,804 Leave him alone! 562 00:48:44,960 --> 00:48:48,521 Put that down, girl, or I'll shove it up your... 563 00:48:50,960 --> 00:48:53,327 Leave him alone or I'll shoot you! 564 00:48:53,520 --> 00:48:55,010 Settle down, girl. 565 00:48:58,520 --> 00:49:01,410 Did you not understand what I'm telling you? 566 00:49:01,600 --> 00:49:03,284 Get the hell out of here! 567 00:49:03,480 --> 00:49:05,881 You, too! Give him back his knife! 568 00:49:07,520 --> 00:49:08,646 Run! 569 00:49:28,880 --> 00:49:29,961 Goodbye. 570 00:50:07,000 --> 00:50:09,810 - You're so wet. Is it raining so hard? - Yeah. 571 00:50:11,120 --> 00:50:13,441 Eka! Do you have cigarettes? 572 00:50:13,640 --> 00:50:16,450 You know I'm not a smoker, so why are you asking me? 573 00:50:16,640 --> 00:50:18,005 Sorry. 574 00:50:18,440 --> 00:50:19,487 Do you have any money? 575 00:50:19,680 --> 00:50:20,647 Nope. 576 00:50:20,800 --> 00:50:22,723 This kid isn't good for anything. 577 00:50:22,920 --> 00:50:25,571 - So what did you say you were doing? - I'm reading book mainly... 578 00:50:25,920 --> 00:50:28,730 Really? And what books are you reading? 579 00:50:28,920 --> 00:50:31,161 Girl, what books... Come on, let's have a smoke. 580 00:50:31,360 --> 00:50:32,441 I told you I don't have any. 581 00:50:32,640 --> 00:50:35,166 Go and look. There might be some somewhere. 582 00:50:35,600 --> 00:50:40,447 We have to go now. I'll call you in a bit. You'll be home, won't you? 583 00:50:40,640 --> 00:50:41,721 Goodbye! 584 00:50:41,920 --> 00:50:43,968 Can you not wait for me a bit? 585 00:50:44,160 --> 00:50:45,571 Come on. 586 00:50:45,760 --> 00:50:47,285 Where are you going? 587 00:51:56,200 --> 00:52:00,444 Talking to him is like talking to a stone. 588 00:52:00,600 --> 00:52:01,567 What do you want? 589 00:52:01,680 --> 00:52:03,444 Why did you take the cigarettes from there? 590 00:52:03,640 --> 00:52:05,051 I wanted to, so I took them. 591 00:52:05,240 --> 00:52:07,004 I'll buy some more and replace them. 592 00:52:07,200 --> 00:52:08,326 You're shameless, you know. 593 00:52:08,520 --> 00:52:09,726 Get out of here, girl! 594 00:52:09,920 --> 00:52:11,365 You are an idiot! 595 00:52:11,560 --> 00:52:14,803 I'll show you idiot! That's no way to talk to someone older than you. 596 00:52:15,440 --> 00:52:17,204 What's wrong with your sister? 597 00:52:18,120 --> 00:52:21,283 She's stupid. She's getting on my nerves! 598 00:52:22,280 --> 00:52:23,850 Silly child... 599 00:52:24,040 --> 00:52:26,520 This is my dad's cigarette, my mum was saving them 600 00:52:26,720 --> 00:52:28,802 for when he gets out. I'll buy some more. 601 00:52:29,000 --> 00:52:31,207 Is the world running out of cigarettes or what? 602 00:52:31,680 --> 00:52:33,170 Well, let me continue. 603 00:52:33,360 --> 00:52:35,408 I can't make him understand anything! 604 00:52:35,600 --> 00:52:38,171 Why? Doesn't he know there are demonstrations going on? 605 00:52:38,360 --> 00:52:42,081 Looks like he doesn't. He pretends he doesn't know. 606 00:52:42,280 --> 00:52:44,726 Don't sit down all wet like that! What do you want? 607 00:52:44,920 --> 00:52:46,365 Did you cry? 608 00:52:49,280 --> 00:52:50,884 Let me have a smoke. 609 00:53:30,880 --> 00:53:33,645 Don't let anyone cut in line... 610 00:53:39,040 --> 00:53:42,010 Everybody get out of the way... 611 00:53:46,360 --> 00:53:47,771 Eka! 612 00:53:47,960 --> 00:53:50,645 - Do you have my money? - Yes, come up here! 613 00:53:51,160 --> 00:53:54,050 Start selling the bread already! 614 00:54:01,040 --> 00:54:02,121 Hi. 615 00:54:03,280 --> 00:54:04,520 Give me some bread. 616 00:54:05,000 --> 00:54:06,240 Ten, ten! 617 00:54:07,000 --> 00:54:09,765 - Is there no line for you? - Quiet! 618 00:54:12,120 --> 00:54:13,849 You think you don't have to wait in line? 619 00:54:14,040 --> 00:54:18,204 What are you looking at me for? You are shameless, indecent. 620 00:54:18,440 --> 00:54:20,966 No, there is no hope for this country! 621 00:54:35,840 --> 00:54:38,207 What are you doing? Leave her alone! 622 00:54:38,920 --> 00:54:40,524 Leave her alone! 623 00:54:41,080 --> 00:54:42,605 Leave her alone! 624 00:54:42,800 --> 00:54:44,325 Leave her alone! 625 00:54:44,520 --> 00:54:47,842 You degenerates! Leave her alone! 626 00:54:48,880 --> 00:54:50,564 Leave her alone! 627 00:54:51,520 --> 00:54:52,965 Natia! 628 00:55:09,960 --> 00:55:11,769 You bastards! 629 00:55:12,840 --> 00:55:15,286 You're fuckers, the lot of you! 630 00:55:18,080 --> 00:55:22,608 You assholes! You cowards! Fuck you! 631 00:55:23,680 --> 00:55:25,205 You cowards! 632 00:55:25,520 --> 00:55:27,921 You fuckers! Sons of whores! 633 00:55:28,080 --> 00:55:29,047 What? 634 00:55:29,160 --> 00:55:30,321 You heard me! 635 00:55:30,480 --> 00:55:31,720 Fuck you! 636 00:55:32,240 --> 00:55:34,527 - You little bitch! - What are you doing? 637 00:55:39,800 --> 00:55:41,802 He's gone completely crazy. 638 00:56:38,600 --> 00:56:40,011 No, thanks. 639 00:56:58,240 --> 00:57:01,164 Come to the bathroom with me. I need to give you something. 640 00:57:01,360 --> 00:57:03,203 You go and I'll join you. 641 00:57:07,120 --> 00:57:08,565 Let me through! 642 00:57:15,080 --> 00:57:16,047 My dear friends! 643 00:57:16,240 --> 00:57:18,641 Just a minute! Listen to the toastmaster! 644 00:57:18,840 --> 00:57:24,006 My dear friends, I want to propose a beautiful toast! 645 00:57:24,160 --> 00:57:25,127 We're listening, sir! 646 00:57:25,240 --> 00:57:26,844 To our women! 647 00:57:27,840 --> 00:57:29,524 To their beauty! 648 00:57:32,960 --> 00:57:35,645 What would our lives be worth without them? 649 00:57:35,760 --> 00:57:36,727 Bless all women! 650 00:57:36,840 --> 00:57:38,649 - Bless all of you. - All together! Cheers! 651 00:57:38,800 --> 00:57:40,370 Cheers! 652 00:57:40,560 --> 00:57:42,164 Girls, bless you... 653 00:57:43,240 --> 00:57:45,288 All together, cheers! 654 00:57:45,480 --> 00:57:47,562 All together! To our women! 655 00:57:48,600 --> 00:57:49,567 To our women! 656 00:57:50,080 --> 00:57:52,811 Not good enough! One more time! Cheers! 657 00:58:01,400 --> 00:58:02,925 Eka, open up. 658 00:58:06,400 --> 00:58:08,243 Eka, open up. It's me. 659 00:58:13,040 --> 00:58:17,523 Thank God you got me out of there. I can't sit in one place for so long! 660 00:58:18,880 --> 00:58:21,087 It's a nice wedding, isn't it? 661 00:58:21,720 --> 00:58:22,881 Yes, it's nice. 662 00:58:23,960 --> 00:58:26,611 Oh, have a look. Is it zipped up okay? 663 00:58:29,560 --> 00:58:30,846 What were you going to give me? 664 00:58:31,040 --> 00:58:33,122 Let's not do gifts. 665 00:58:33,920 --> 00:58:36,048 I haven't been able to get a gift yet. 666 00:58:46,720 --> 00:58:47,721 Here you go. 667 00:58:53,520 --> 00:58:55,204 This is what you brought? 668 00:59:02,560 --> 00:59:03,800 So, how did it go? 669 00:59:04,400 --> 00:59:05,765 Did you see Kopla? 670 00:59:10,640 --> 00:59:12,130 Did you scare him? 671 00:59:13,000 --> 00:59:14,161 No, I didn't see him. 672 00:59:14,360 --> 00:59:15,691 Let's go. 673 00:59:15,880 --> 00:59:17,450 Wait, I need to tell you something. 674 00:59:17,640 --> 00:59:19,085 What happened? 675 00:59:21,800 --> 00:59:23,325 Do you love that guy? 676 00:59:27,360 --> 00:59:28,771 Yes, I guess... 677 00:59:30,240 --> 00:59:32,129 I think I love him. 678 00:59:34,560 --> 00:59:37,803 What are you looking at me for? What are you trying to find out? 679 00:59:38,760 --> 00:59:41,969 He didn't force anything on me, it just happened. 680 00:59:43,800 --> 00:59:45,689 He's a good person. 681 00:59:46,960 --> 00:59:48,246 Really! 682 00:59:52,080 --> 00:59:53,730 You're so funny... 683 00:59:56,080 --> 00:59:57,286 And Lado? 684 00:59:58,560 --> 00:59:59,846 Lado? 685 01:00:00,680 --> 01:00:02,682 What does Lado have to do with anything? 686 01:00:05,800 --> 01:00:07,484 Come on, let's go! 687 01:00:07,880 --> 01:00:09,882 You go ahead and then I'll come. 688 01:00:49,680 --> 01:00:51,489 Well, we were sitting in the car, 689 01:00:51,680 --> 01:00:53,728 I couldn't see anything at all, 690 01:00:54,160 --> 01:00:56,162 I had no idea where I was... 691 01:00:56,360 --> 01:00:58,203 So where did they take you? 692 01:00:58,400 --> 01:01:00,323 I don't know, somewhere out in the country. 693 01:01:00,520 --> 01:01:02,761 So then what happened? Tell us... 694 01:01:02,960 --> 01:01:04,610 Well, we went into some house. 695 01:01:04,800 --> 01:01:05,881 Here! Kate's family pictures. 696 01:01:06,080 --> 01:01:07,684 There was nobody inside, 697 01:01:07,880 --> 01:01:11,726 the guys lit a fire, declared that I was now Kate's wife 698 01:01:11,920 --> 01:01:13,809 and made me peel potatoes... 699 01:01:14,360 --> 01:01:16,283 Did you want to stay there? 700 01:01:16,760 --> 01:01:18,091 I guess so... 701 01:01:18,760 --> 01:01:21,331 After that, how could I have left? 702 01:01:21,960 --> 01:01:25,442 They told me that it was okay, that I'd fall in love with him later. 703 01:01:25,640 --> 01:01:27,324 So I stayed. 704 01:01:27,880 --> 01:01:29,928 Did it hurt the first time? 705 01:01:32,760 --> 01:01:35,843 Oh, come on! Hold on! 706 01:01:36,040 --> 01:01:37,246 There's some great dancing out there! 707 01:01:37,440 --> 01:01:39,363 Your dad's dancing! Quick, girl, come! 708 01:01:39,560 --> 01:01:41,130 - My dad? - He's drunk off his ass! 709 01:01:41,320 --> 01:01:42,446 Quick! 710 01:01:51,600 --> 01:01:54,444 What's wrong? Aren't you happy about my wedding? 711 01:02:00,480 --> 01:02:02,130 Of course I am. 712 01:02:02,320 --> 01:02:04,288 I can tell you are! 713 01:07:09,400 --> 01:07:10,731 Are you awake? 714 01:07:12,320 --> 01:07:14,288 Was the wedding nice yesterday? 715 01:07:14,480 --> 01:07:15,447 It was all right. 716 01:07:15,600 --> 01:07:17,125 Do you want tea? 717 01:07:17,320 --> 01:07:18,845 Yeah, I guess. 718 01:07:28,480 --> 01:07:30,050 Do you feel better? 719 01:07:30,240 --> 01:07:31,366 Does it still hurt? 720 01:07:31,560 --> 01:07:32,641 No. 721 01:07:39,160 --> 01:07:40,525 - Mum? - Yes... 722 01:07:41,400 --> 01:07:44,165 Is it true that Dad killed Kopla's dad? 723 01:07:46,360 --> 01:07:47,361 No... 724 01:07:56,280 --> 01:07:59,284 Why are you asking me? Did someone say something to you? 725 01:07:59,800 --> 01:08:01,086 No, just... 726 01:08:06,040 --> 01:08:07,485 Is it true? 727 01:08:13,400 --> 01:08:15,129 No, it's not true. 728 01:08:31,240 --> 01:08:32,480 I'm off. 729 01:08:34,720 --> 01:08:37,929 Don't forget to wake Sopo up. She has an exam today. 730 01:09:32,320 --> 01:09:34,687 Excuse me. Do you have candles? 731 01:09:37,840 --> 01:09:38,807 Two. 732 01:09:40,400 --> 01:09:44,769 American state, starting with O and ending with O. 733 01:09:44,960 --> 01:09:46,485 Four letters... 734 01:09:47,080 --> 01:09:48,047 Ohio. 735 01:09:48,400 --> 01:09:49,970 Ohio... Lovely! 736 01:09:50,160 --> 01:09:52,208 - Have you got any eggs? - No. 737 01:09:52,720 --> 01:09:54,449 Coach of the Argentine team? 738 01:09:54,640 --> 01:09:55,607 I don't know. 739 01:10:15,040 --> 01:10:16,246 Eka... 740 01:10:20,800 --> 01:10:22,165 I missed you. 741 01:10:32,360 --> 01:10:34,522 Kate's mum baked this. 742 01:10:35,040 --> 01:10:36,485 It's delicious, 743 01:10:37,200 --> 01:10:38,486 have some. 744 01:10:41,440 --> 01:10:42,771 What's going on at school? 745 01:10:42,960 --> 01:10:44,371 Nothing special... 746 01:10:45,600 --> 01:10:46,601 And with you? 747 01:10:46,720 --> 01:10:49,326 Everything's okay with me, I guess. 748 01:10:49,520 --> 01:10:52,729 I want to know what's going on at school. Tell me. 749 01:10:53,120 --> 01:10:55,009 Well, we go on vacation soon. 750 01:10:55,200 --> 01:10:57,089 Exams have been scheduled. 751 01:10:57,280 --> 01:10:58,884 The kids ask me about you. 752 01:10:59,080 --> 01:11:01,082 Really? Who's asking about me? 753 01:11:01,280 --> 01:11:04,124 I don't know... Lela, Paichadze, Achiko. 754 01:11:04,320 --> 01:11:07,164 They ask about you. People miss you! 755 01:11:07,360 --> 01:11:09,010 I miss everybody, too. 756 01:11:09,560 --> 01:11:11,927 You're not taking music lessons any more either? 757 01:11:12,280 --> 01:11:13,247 Well... 758 01:11:13,360 --> 01:11:14,691 What do you mean? 759 01:11:16,200 --> 01:11:18,680 Kote doesn't want me to take music lessons... 760 01:11:18,880 --> 01:11:21,486 He said he doesn't want me to be a pianist. 761 01:11:22,080 --> 01:11:24,560 So now you're only supposed to do what Kote wants? 762 01:11:24,760 --> 01:11:26,205 I don't get it. 763 01:11:28,400 --> 01:11:31,324 I don't only do what Kote wants... 764 01:11:31,720 --> 01:11:34,166 That's how it is and you know it! 765 01:11:35,080 --> 01:11:36,764 That's what you think, isn't it? 766 01:11:36,960 --> 01:11:39,804 You come here and ask me a bunch of questions! 767 01:11:40,000 --> 01:11:41,764 Thanks a lot! 768 01:11:52,000 --> 01:11:53,331 Come on, Natia... 769 01:11:55,360 --> 01:11:56,885 Don't be offended. 770 01:11:58,000 --> 01:12:00,002 I didn't mean it like that. 771 01:12:06,000 --> 01:12:07,525 Did something happen? 772 01:12:08,680 --> 01:12:09,920 Tell me. 773 01:12:12,040 --> 01:12:14,646 Well, my birthday's coming up 774 01:12:14,840 --> 01:12:17,525 and I wanted to invite a few friends over. 775 01:12:17,720 --> 01:12:21,361 You, Lela, Achiko... The guys. 776 01:12:21,960 --> 01:12:24,247 But they told me not to bring guests over. 777 01:12:24,440 --> 01:12:26,522 They can't afford to host them 778 01:12:26,720 --> 01:12:29,326 because of the debts they have since the wedding. 779 01:12:29,520 --> 01:12:33,127 I told them we didn't want anything, we'd bring our own stuff. 780 01:12:33,320 --> 01:12:35,846 But they said it'd be a disgrace to the family. 781 01:12:36,600 --> 01:12:39,001 Don't worry. Let's go to your family's place. 782 01:12:40,520 --> 01:12:42,727 I can't stand them any more... 783 01:12:42,920 --> 01:12:44,843 It's okay, let's go to your place. 784 01:12:45,040 --> 01:12:47,611 At least you won't have to look at these people's faces. 785 01:12:47,800 --> 01:12:50,610 Like my dad's face is any better... 786 01:12:51,320 --> 01:12:53,846 lfl go there, he'll make me miserable. 787 01:12:57,400 --> 01:12:58,731 M, Em! 788 01:13:01,880 --> 01:13:03,405 - How are you? - Good, you? 789 01:13:03,600 --> 01:13:04,931 I'm okay, thanks. 790 01:13:11,960 --> 01:13:14,008 Natia, where's my black shirt? 791 01:13:14,200 --> 01:13:15,326 I don't know. 792 01:13:17,080 --> 01:13:19,208 Can you find it for me? I need to go out. 793 01:13:19,640 --> 01:13:21,404 I don't have time for that. 794 01:13:30,320 --> 01:13:32,641 Come on, go find it for me. I'm in a hurry. 795 01:13:32,840 --> 01:13:35,241 Really? No kidding? 796 01:13:35,440 --> 01:13:38,284 Can't you see I have a guest? Are you blind? 797 01:13:38,480 --> 01:13:39,686 Come on, Natia... 798 01:13:39,880 --> 01:13:41,166 Have you gone crazy? 799 01:13:41,360 --> 01:13:42,885 Yeah, I am crazy! 800 01:13:43,080 --> 01:13:46,766 Get out of here with your T-shirts and your socks! 801 01:13:48,320 --> 01:13:50,721 What are you staring at? Are you seeing me for the first time? 802 01:13:50,920 --> 01:13:54,322 I'm sick and tired of your socks and T-shirts! 803 01:13:54,520 --> 01:13:56,090 What's going on here? 804 01:13:56,920 --> 01:14:00,049 What's going on here? Why are you screaming? Kote... 805 01:14:03,120 --> 01:14:05,327 - Did something happen? - Leave me alone! 806 01:14:09,480 --> 01:14:11,323 What's going on here? Tell me! 807 01:14:12,200 --> 01:14:14,806 Look here, I'm asking you what's going on here! 808 01:14:15,000 --> 01:14:16,604 Why are you screaming? 809 01:14:20,080 --> 01:14:21,844 You'll drive me crazy... 810 01:14:43,480 --> 01:14:46,245 Bless you, sweetheart! 811 01:14:46,440 --> 01:14:48,124 All grown up! 812 01:14:48,320 --> 01:14:52,644 Happy birthday! Happy birthday, sweetheart! 813 01:14:52,960 --> 01:14:53,927 Hello, dear. 814 01:14:54,040 --> 01:14:55,405 - How are you? - Good. 815 01:14:55,520 --> 01:14:57,329 How are you? How is your mother? 816 01:14:57,520 --> 01:14:58,885 Good, thanks. 817 01:14:59,600 --> 01:15:02,285 Natela, what a great smell! What did you make for me? 818 01:15:02,480 --> 01:15:05,529 Everything. Everything you like, I made. 819 01:15:05,720 --> 01:15:08,246 I missed you so much. 820 01:15:08,600 --> 01:15:12,047 - Can I help you with anything? - No, sweetheart. It's all ready. 821 01:15:12,400 --> 01:15:14,368 I'll bring everything now... 822 01:15:16,000 --> 01:15:19,243 - Whoa, what is this? - No way! 823 01:15:19,440 --> 01:15:21,761 Come on, Natela, I'm hungry. 824 01:15:22,240 --> 01:15:24,481 I've arranged everything out on the balcony. 825 01:15:24,680 --> 01:15:26,011 Wait, come here. Come! 826 01:15:26,200 --> 01:15:28,931 Take this wine... Amazing wine... 827 01:15:29,120 --> 01:15:31,805 Come... You take the bread. 828 01:15:32,240 --> 01:15:33,571 Everything is ready. 829 01:15:33,760 --> 01:15:37,606 Start eating, I'll come right away. I'll finish up and come. 830 01:15:37,800 --> 01:15:39,040 Right away. 831 01:15:39,240 --> 01:15:41,049 Let's finish this... 832 01:15:44,800 --> 01:15:48,043 Look what I've baked for you! 833 01:15:48,240 --> 01:15:51,210 Bon appetite, kids. 834 01:15:51,480 --> 01:15:53,244 Eat! We have enough of everything. 835 01:15:53,440 --> 01:15:56,250 - Oh, I forgot a knife. Just a moment. -It's great! 836 01:15:56,440 --> 01:15:57,930 My pie! 837 01:15:59,000 --> 01:16:01,401 Look at this feast Grandma threw together! 838 01:16:02,440 --> 01:16:04,761 What, Natela, did you sell something? 839 01:16:05,560 --> 01:16:07,050 I smell a debt accruing interest! 840 01:16:07,240 --> 01:16:08,810 Pawnshop smell! 841 01:16:12,880 --> 01:16:14,370 Let me pour you some! 842 01:16:29,200 --> 01:16:31,168 - Only if you drink to the bottom! - I will! 843 01:16:31,360 --> 01:16:33,283 Natela, cheers to you! 844 01:16:33,480 --> 01:16:35,687 - Cheers to your grandma! - Cheers! 845 01:16:35,880 --> 01:16:39,168 To your grandma and to all the good grandmas in the world! 846 01:16:39,280 --> 01:16:40,247 Of course! 847 01:16:40,480 --> 01:16:43,006 - And cheers to you! - To us! 848 01:16:55,280 --> 01:16:56,566 I drank it, see! 849 01:16:57,440 --> 01:16:58,521 There you go! 850 01:17:03,520 --> 01:17:04,567 I was so hungry. 851 01:17:04,760 --> 01:17:06,000 So eat! 852 01:17:26,720 --> 01:17:28,245 Lado's here... 853 01:17:32,840 --> 01:17:34,001 Let's go! 854 01:17:49,840 --> 01:17:54,402 You don't know, my sweet You don't know... 855 01:17:56,080 --> 01:17:57,286 How are you, Natia? 856 01:17:57,480 --> 01:17:58,686 Good. You? 857 01:17:59,800 --> 01:18:01,165 How are you, Eka? 858 01:18:01,480 --> 01:18:02,527 Good. 859 01:18:06,600 --> 01:18:07,726 How are you? 860 01:18:09,600 --> 01:18:10,806 Good. You? 861 01:18:11,760 --> 01:18:15,481 And stand at the balcony till morning 862 01:18:18,960 --> 01:18:22,965 I want to fence off a place in front of your house 863 01:18:26,160 --> 01:18:29,084 and stand beneath balcony till morning 864 01:18:33,400 --> 01:18:36,961 This life is so bitter and so harsh 865 01:18:40,560 --> 01:18:44,121 if you have a dream, it will crush it 866 01:18:52,520 --> 01:18:53,726 Hi... 867 01:18:57,200 --> 01:18:59,646 - What are you doing here? - Nothing. Hanging out. 868 01:18:59,840 --> 01:19:01,080 Come, let's go home. 869 01:19:01,280 --> 01:19:03,328 Leave me alone. I want to be here! 870 01:19:03,520 --> 01:19:04,931 I said come with me! 871 01:19:05,120 --> 01:19:06,849 Who does he think he is... 872 01:19:07,040 --> 01:19:08,405 I'll see you tomorrow. 873 01:20:28,360 --> 01:20:29,600 Natia! 874 01:20:30,120 --> 01:20:32,088 Natia, are you in there? 875 01:20:33,480 --> 01:20:36,290 Come out. Dinner's ready! 876 01:20:39,520 --> 01:20:41,284 Natia, can you hear me? 877 01:20:42,000 --> 01:20:45,288 Dinner's ready. Quick, we're waiting for you! 878 01:20:50,960 --> 01:20:53,281 Natia, get out here right now! 879 01:21:00,480 --> 01:21:05,042 Can you hear me? Get out here right now. Dinner's ready and getting cold! 880 01:21:06,280 --> 01:21:07,964 I'm coming... 881 01:21:30,400 --> 01:21:34,883 ...bombing of the new Sukhumi district. Apparently, no-one has been killed. 882 01:21:36,400 --> 01:21:38,084 So that's the situation there. 883 01:21:38,280 --> 01:21:40,362 Yura has gone there... 884 01:21:40,560 --> 01:21:41,641 Where? Where did he go? 885 01:21:41,840 --> 01:21:44,491 '(unis son Mamuka, has gone there. To Abkhazhx. 886 01:21:44,680 --> 01:21:46,808 Yes, I know. I don't want to talk about that. 887 01:21:47,000 --> 01:21:48,843 - You do realise what he's done? - I know about everything. 888 01:21:49,040 --> 01:21:51,520 He got killed, destroyed his whole family. 889 01:21:51,720 --> 01:21:53,324 Poor people. 890 01:21:53,520 --> 01:21:54,726 Stupid kid. 891 01:21:54,920 --> 01:21:57,366 They say your child can be the death of you! 892 01:21:57,560 --> 01:22:00,404 That's enough! When I heard that... 893 01:22:03,560 --> 01:22:05,130 Take some bread. 894 01:22:07,320 --> 01:22:08,560 Eat! 895 01:22:39,720 --> 01:22:40,846 Hey, you! 896 01:22:41,320 --> 01:22:43,004 - Got a cigarette? - I don't smoke. 897 01:22:43,200 --> 01:22:44,326 Wait! 898 01:22:53,200 --> 01:22:54,804 Do you recognise me? 899 01:22:58,240 --> 01:22:59,480 Get over here! 900 01:23:00,960 --> 01:23:02,644 Get over here! 901 01:23:04,400 --> 01:23:06,368 I'll kill you... Come here you, fucker! 902 01:23:06,560 --> 01:23:08,050 Don't let him go. Get him! 903 01:23:27,200 --> 01:23:29,089 Come here, you fucker! 904 01:23:32,720 --> 01:23:34,643 Where are you running to? 905 01:24:42,040 --> 01:24:43,451 Son of a whore! 906 01:24:44,520 --> 01:24:45,965 Let's get out of here! 907 01:24:52,480 --> 01:24:53,606 Fuck you! 908 01:24:57,080 --> 01:24:58,127 Hurry! 909 01:25:01,000 --> 01:25:02,206 Natia, stop! 910 01:25:03,280 --> 01:25:04,566 Natia... 911 01:25:05,360 --> 01:25:06,691 Stop! 912 01:25:09,520 --> 01:25:10,487 Open up! 913 01:25:10,600 --> 01:25:12,364 Stop, Natia! 914 01:25:15,560 --> 01:25:16,846 What happened? 915 01:25:17,640 --> 01:25:19,085 What happened? 916 01:25:23,760 --> 01:25:25,000 Natia, stop! 917 01:25:25,120 --> 01:25:26,087 Let me go! 918 01:25:26,200 --> 01:25:29,283 What happened? Tell me. Tell me what's happening! 919 01:25:29,400 --> 01:25:30,367 Eka! 920 01:25:30,480 --> 01:25:32,005 Tell me what's happening! 921 01:25:32,120 --> 01:25:33,087 Eka! 922 01:25:33,200 --> 01:25:34,361 Don't make me crazy, tell me what's going on! 923 01:25:34,560 --> 01:25:37,609 You're breaking the door. Come out! 924 01:25:37,800 --> 01:25:40,690 - I said open up! - Come out, I'm talking to you! 925 01:25:41,320 --> 01:25:45,405 Don't you understand when I'm talking to you? 926 01:25:45,680 --> 01:25:47,682 Come out. Listen... 927 01:25:47,880 --> 01:25:50,850 Look here, listen for one second! 928 01:25:51,600 --> 01:25:52,567 Give it to me! 929 01:25:52,680 --> 01:25:56,048 Tell me once and for all what's happening, tell me! 930 01:25:56,760 --> 01:25:58,649 Have you gone crazy? 931 01:26:03,800 --> 01:26:06,531 What's the problem? Settle down, what has happened? 932 01:26:06,720 --> 01:26:08,210 - Give it to me! - Give it to her. 933 01:26:08,400 --> 01:26:09,640 Listen to me for a second. 934 01:26:09,840 --> 01:26:12,047 Who are you screaming at? Tell me who! 935 01:26:12,240 --> 01:26:13,401 I said give it to me! 936 01:26:13,520 --> 01:26:14,487 Come over here. 937 01:26:14,600 --> 01:26:15,806 Let her tell me! 938 01:26:15,920 --> 01:26:17,524 Did you hear me? 939 01:26:17,720 --> 01:26:18,881 - Look! - Settle down. 940 01:26:19,080 --> 01:26:20,525 - I said give it to me! - No! 941 01:26:29,600 --> 01:26:30,567 You're despicable. 942 01:26:30,720 --> 01:26:32,324 Get over here. Have you gone crazy? 943 01:26:32,520 --> 01:26:33,726 Get out of here! 944 01:26:33,920 --> 01:26:36,082 Leave me alone. This impudent... 945 01:26:36,280 --> 01:26:39,250 Do you think you're in your own house? 946 01:26:39,440 --> 01:26:40,407 Shut up! 947 01:26:40,520 --> 01:26:41,760 Street girl! 948 01:26:41,960 --> 01:26:43,246 - Shut up! - I deserve worse! 949 01:26:43,440 --> 01:26:45,522 I deserve worse for allowing you into this house! 950 01:26:45,720 --> 01:26:50,681 You've gone completely crazy! Do you think she's your daughter? 951 01:26:50,880 --> 01:26:52,609 Where's Kote... 952 01:26:52,800 --> 01:26:55,280 Where is your husband wandering around? 953 01:26:55,480 --> 01:26:57,209 Where is Kote... I said where is Kote? 954 01:26:57,400 --> 01:27:00,643 That son of yours killed a man! 955 01:27:01,080 --> 01:27:02,570 Get it? 956 01:27:04,440 --> 01:27:06,363 Get it now? 957 01:27:18,640 --> 01:27:20,722 Is she telling the truth? 958 01:27:26,400 --> 01:27:27,925 I'm out of here... 959 01:27:29,080 --> 01:27:30,684 - Wait, I'm coming! - I need to figure this out. 960 01:27:30,880 --> 01:27:32,928 - I said, I'm coming, too. - Wait for me there! 961 01:27:33,120 --> 01:27:36,761 I'm not asking you where I should come and where I should go! 962 01:27:36,960 --> 01:27:38,325 Don't drive me crazy! 963 01:27:38,520 --> 01:27:41,285 Don't drive me crazy! Fuck you! 964 01:27:55,840 --> 01:27:56,921 Eka! 965 01:27:57,120 --> 01:28:00,044 Give it to me. How many times do I have to tell you? 966 01:28:02,680 --> 01:28:03,966 Understand? 967 01:28:06,280 --> 01:28:08,760 It's mine! It's not yours! 968 01:28:09,480 --> 01:28:11,130 Did you understand? 969 01:28:11,680 --> 01:28:13,045 Give it to me! 970 01:28:13,520 --> 01:28:14,965 It's mine! 971 01:28:15,840 --> 01:28:17,922 It's yours, I'll give it to you! 972 01:28:18,400 --> 01:28:20,528 No one's going to take it from you! 973 01:28:21,280 --> 01:28:23,123 Here, take it! 974 01:28:24,400 --> 01:28:26,926 It's yours, why don't you take it? 975 01:28:27,120 --> 01:28:28,451 Take it! 976 01:28:29,240 --> 01:28:31,527 Kote might as well die, too? Right? 977 01:28:33,640 --> 01:28:36,723 You know exactly where he is, so go and kill him! 978 01:29:50,680 --> 01:29:51,681 Let's go. 979 01:31:52,080 --> 01:31:53,809 Is this the entrance? 980 01:31:54,000 --> 01:31:56,002 Mum, this is the entrance, right? 981 01:31:56,160 --> 01:31:57,127 Yes, it is. 982 01:31:57,240 --> 01:31:58,571 Thanks. 983 01:32:01,040 --> 01:32:02,644 Where are you headed, girl? 984 01:32:03,200 --> 01:32:05,123 - Visitors over here? - Yes. 985 01:32:08,600 --> 01:32:10,011 Show it to them inside. 986 01:32:15,000 --> 01:32:18,288 Yeah, okay... Fine, okay. I'm off. 987 01:32:20,480 --> 01:32:21,766 Papers. 988 01:32:29,240 --> 01:32:30,401 Name. 989 01:32:31,680 --> 01:32:32,727 Eka. 990 01:32:37,160 --> 01:32:38,366 Surname. 991 01:32:39,000 --> 01:32:40,729 Khizanishvili. 992 01:32:43,880 --> 01:32:45,291 How old are you? 993 01:32:46,000 --> 01:32:47,206 Fourteen. 994 01:32:57,000 --> 01:32:59,002 What relation is the prisoner to you? 995 01:33:00,760 --> 01:33:02,250 My father. 996 01:33:22,240 --> 01:33:23,890 Don't put them there. Put them here. 997 01:33:24,080 --> 01:33:25,047 Yes, sir. 998 01:33:33,400 --> 01:33:36,085 Dad, do you have the passports and documents? 999 01:33:36,520 --> 01:33:38,284 No, you have them. 1000 01:33:45,560 --> 01:33:47,210 Khizanishvili? 1001 01:33:50,040 --> 01:33:51,087 Me. 1002 01:33:51,560 --> 01:33:53,005 Come along, girl. 1003 01:33:56,920 --> 01:33:58,126 On your right. 68939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.