Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,275 --> 00:00:31,172
- What's going on?
Is there a problem?
2
00:00:31,241 --> 00:00:33,551
- Are there problems?
3
00:00:33,620 --> 00:00:36,413
Everywhere I turn, son.
4
00:00:36,482 --> 00:00:38,689
- So where you headed
- You know,
5
00:00:38,758 --> 00:00:41,793
the only time I'm solely
focused on the present
6
00:00:41,862 --> 00:00:44,379
is on this horse.
7
00:00:44,448 --> 00:00:46,000
Just need a long ride
to remind myself
8
00:00:46,068 --> 00:00:47,034
of what we're fighting for.
9
00:00:47,103 --> 00:00:50,482
- Want some company?
10
00:00:50,551 --> 00:00:53,551
- You have a few problems that
need fixing first, I'm afraid.
11
00:00:53,620 --> 00:00:55,724
- Well, ain't that the thing
about problems, Dad?
12
00:00:55,793 --> 00:00:57,724
No matter how long
you're gone,
13
00:00:57,793 --> 00:00:59,241
they'll be right here
when you get back.
14
00:01:03,275 --> 00:01:05,896
- Grab a horse.
15
00:01:05,965 --> 00:01:07,034
- Well, I just
got to find someone
16
00:01:07,103 --> 00:01:09,862
to watch Tate real quick.
17
00:01:09,931 --> 00:01:12,413
- I'll wait for you out here.
18
00:01:12,482 --> 00:01:15,241
- You don't got to wait on me.
I'll catch up.
19
00:01:15,310 --> 00:01:16,896
- You think, do you?
20
00:01:16,965 --> 00:01:19,137
- Just tell me what
direction you're headed.
21
00:02:28,172 --> 00:02:29,620
Come here much?
22
00:02:29,689 --> 00:02:32,000
- Every chance I get.
23
00:02:32,068 --> 00:02:34,206
- It's been 20 years.
24
00:02:34,275 --> 00:02:38,862
- No. 21.
25
00:02:38,931 --> 00:02:42,137
21 years and it
feels like yesterday.
26
00:02:43,379 --> 00:02:47,172
I still feel her,
smell her.
27
00:02:50,724 --> 00:02:52,482
Been half a man without her.
28
00:02:54,758 --> 00:02:56,206
It's not an excuse.
29
00:02:56,275 --> 00:02:58,241
I was just a better father
when she was with me.
30
00:03:03,482 --> 00:03:06,103
I hope you never know
what that feels like, son.
31
00:03:08,689 --> 00:03:10,965
- I already know
what it feels like.
32
00:04:20,206 --> 00:04:22,068
- Thing's getting
so dry today.
33
00:04:31,620 --> 00:04:32,862
- That's disgusting.
34
00:04:32,931 --> 00:04:34,413
- Open that curtain, Graham.
Wake his ass up.
35
00:04:34,482 --> 00:04:35,931
Tate, what are you doing here?
36
00:04:36,000 --> 00:04:37,965
- Dad went off with Grandpa.
37
00:04:38,034 --> 00:04:39,448
Told me to stay here.
38
00:04:39,517 --> 00:04:40,724
- I guess your dad
forgot what here's like.
39
00:04:40,793 --> 00:04:43,103
Let's go. Come on.
40
00:04:58,620 --> 00:05:00,379
- I blame myself.
41
00:05:02,689 --> 00:05:04,379
To a degree.
42
00:05:06,724 --> 00:05:10,379
You know what's so dangerous
about you, Jamie?
43
00:05:10,448 --> 00:05:13,517
You justify every act
before you commit them.
44
00:05:16,068 --> 00:05:19,172
You're consumed with
the world's perception of you.
45
00:05:23,275 --> 00:05:25,034
What kind of man I am,
46
00:05:25,103 --> 00:05:28,103
that's not a question
you ever ask yourself.
47
00:05:29,931 --> 00:05:31,517
What does the world
think of me,
48
00:05:31,586 --> 00:05:35,827
that's the only
question you ask.
49
00:05:35,896 --> 00:05:40,517
Morality, loyalty,
50
00:05:40,586 --> 00:05:44,000
not part of the equation
for you.
51
00:05:44,068 --> 00:05:46,896
But you've finally
done something
52
00:05:46,965 --> 00:05:50,034
that makes you see yourself
the way the world does.
53
00:05:57,862 --> 00:06:01,241
The way I see you.
54
00:06:01,310 --> 00:06:03,551
The way he sees you.
55
00:06:06,344 --> 00:06:09,827
And no amount of scrubbing
is going to change that.
56
00:06:18,655 --> 00:06:21,241
I got to tell you something
57
00:06:21,310 --> 00:06:23,448
and it comes
from a place of love.
58
00:06:26,655 --> 00:06:29,758
You should really consider
killing yourself.
59
00:06:44,482 --> 00:06:46,241
- Never seen anything like it.
60
00:06:46,310 --> 00:06:47,931
- That's saying a lot, Ben.
61
00:06:48,000 --> 00:06:49,689
Got an ID on the victim?
62
00:06:49,758 --> 00:06:52,137
- Dave Blackbull.
63
00:06:52,206 --> 00:06:54,206
- From the casino?
64
00:06:54,275 --> 00:06:56,068
What happened?
65
00:06:56,137 --> 00:06:57,586
- You got to see it.
66
00:06:57,655 --> 00:06:59,724
- What's the cause of death?
67
00:06:59,793 --> 00:07:01,275
- He was strangled.
68
00:07:01,344 --> 00:07:02,551
- You've seen that before.
69
00:07:02,620 --> 00:07:04,862
- More times
than I care to count.
70
00:07:09,275 --> 00:07:11,034
- Why is there blood?
71
00:07:11,103 --> 00:07:13,034
- Yeah. This I haven't seen.
72
00:07:21,448 --> 00:07:23,379
You know what
that looks like to me?
73
00:07:27,586 --> 00:07:29,586
- A message.
74
00:07:35,689 --> 00:07:37,344
- My dad used to do this.
75
00:07:37,413 --> 00:07:38,482
- Oh, yeah?
76
00:07:38,551 --> 00:07:39,862
- When he breaks colts,
he does it.
77
00:07:39,931 --> 00:07:42,000
- Yeah?
- Why do you do it?
78
00:07:42,068 --> 00:07:43,655
- Well, I want to get
all the shit out of his system
79
00:07:43,724 --> 00:07:45,034
so I can get on him.
80
00:07:45,103 --> 00:07:46,275
- You owe me a dollar!
81
00:07:46,344 --> 00:07:48,137
- I ain't paying
you a fuckin' dollar.
82
00:07:48,206 --> 00:07:50,793
- So you don't
go ass over teakettle?
83
00:07:50,862 --> 00:07:52,655
- Yeah, that's right.
84
00:07:52,724 --> 00:07:56,862
Here, here, here, here...
Here.
85
00:08:00,172 --> 00:08:04,172
See that, Tate?
That's him submitting.
86
00:08:04,241 --> 00:08:05,724
- What does that mean?
87
00:08:05,793 --> 00:08:10,103
- That means he's ready
to go to work.
88
00:08:10,172 --> 00:08:13,689
Hold on. Go nice and easy.
89
00:08:13,758 --> 00:08:16,620
You can pet his face now.
90
00:08:16,689 --> 00:08:18,586
There you go.
Right up...there you go.
91
00:08:18,655 --> 00:08:22,655
That's a good boy.
92
00:08:22,724 --> 00:08:24,172
Yeah.
93
00:08:24,241 --> 00:08:25,517
All right, what do you say?
94
00:08:25,586 --> 00:08:27,206
Should we get another one?
- Yeah.
95
00:08:27,275 --> 00:08:28,689
- Go get the gate for me.
96
00:08:28,758 --> 00:08:30,758
Whoa, whoa.
97
00:08:39,655 --> 00:08:41,965
You can add babysitting
to my list of talents.
98
00:08:42,034 --> 00:08:45,724
- Got to say, I didn't
see that one coming.
99
00:08:45,793 --> 00:08:48,620
- Me neither.
100
00:08:48,689 --> 00:08:50,206
- We need to talk.
- Yes, sir.
101
00:08:50,275 --> 00:08:52,551
- I need to talk
to you first, Grandpa.
102
00:08:52,620 --> 00:08:54,206
It's very serious.
103
00:08:54,275 --> 00:08:55,551
- All right.
104
00:08:55,620 --> 00:08:57,206
- Do I need to be part
of this conversation?
105
00:08:57,275 --> 00:08:59,275
- You ain't got any money.
Gotta be him.
106
00:09:03,758 --> 00:09:07,448
- This should be good.
Come on.
107
00:09:07,517 --> 00:09:10,172
- Thanks for watching him.
108
00:09:10,241 --> 00:09:13,448
- He's a smart kid.
You can see it in his eyes.
109
00:09:13,517 --> 00:09:15,517
- Got that from his mother.
110
00:09:15,586 --> 00:09:17,137
- Yeah, kind of figured.
111
00:09:17,206 --> 00:09:18,793
- All right, grandson,
let me have it.
112
00:09:18,862 --> 00:09:21,000
- So I've made a decision.
113
00:09:21,068 --> 00:09:23,241
- Is that a fact?
114
00:09:23,310 --> 00:09:26,551
- I'm going to be a cowboy.
115
00:09:26,620 --> 00:09:27,931
- Well, that's a good thing.
116
00:09:28,000 --> 00:09:30,344
This ranch needs you to be one.
117
00:09:30,413 --> 00:09:33,655
Someday this is all...
all gonna be yours.
118
00:09:36,517 --> 00:09:38,827
- Well, that brings me
to my problem.
119
00:09:38,896 --> 00:09:40,413
- Okay.
120
00:09:40,482 --> 00:09:42,689
- I don't have a horse.
121
00:09:42,758 --> 00:09:45,586
I can't be a cowboy
without a horse.
122
00:09:45,655 --> 00:09:49,275
- Yeah. Pretty tough
to cowboy without a horse,
123
00:09:49,344 --> 00:09:50,827
that's for sure.
124
00:09:50,896 --> 00:09:53,689
- So can you buy me one?
125
00:09:53,758 --> 00:09:56,758
- Well, if I buy it,
how you gonna pay me back?
126
00:09:56,827 --> 00:10:00,551
- I'll clean out the stalls
or sweep out the barn.
127
00:10:00,620 --> 00:10:02,655
- Well, that's a start.
128
00:10:02,724 --> 00:10:04,344
Your dad's gonna
have to train it.
129
00:10:04,413 --> 00:10:05,827
Because I don't have time
for that shit anymore.
130
00:10:05,896 --> 00:10:07,758
Who's gonna feed it?
131
00:10:07,827 --> 00:10:09,586
- Um, I...I will.
132
00:10:09,655 --> 00:10:11,827
- Okay. You don't,
it don't eat.
133
00:10:11,896 --> 00:10:14,000
You don't water it,
it doesn't drink.
134
00:10:14,068 --> 00:10:15,655
I don't want to have
to hear otherwise.
135
00:10:15,724 --> 00:10:17,344
You understand?
136
00:10:17,413 --> 00:10:19,241
- So is that a yes?
137
00:10:19,310 --> 00:10:21,172
- If it's a yes
from your father,
138
00:10:21,241 --> 00:10:22,448
it's a yes from me.
139
00:10:24,172 --> 00:10:26,379
- Daddy! Daddy!
140
00:10:26,448 --> 00:10:27,620
You gotta train my horse!
141
00:10:38,517 --> 00:10:39,551
- Can I help you, sir?
142
00:10:39,620 --> 00:10:42,931
- I'm sure you can.
143
00:10:43,000 --> 00:10:45,862
Dan Jenkins,
144
00:10:45,931 --> 00:10:48,206
your liquor license
has been suspended
145
00:10:48,275 --> 00:10:50,034
until your revocation hearing.
146
00:10:50,103 --> 00:10:51,379
- And when is that?
147
00:10:51,448 --> 00:10:53,827
- Well, the Liquor Control Board
148
00:10:53,896 --> 00:10:57,620
has recessed until next year.
So we should be
149
00:10:57,689 --> 00:11:00,310
able to get something
on the books by spring.
150
00:11:00,379 --> 00:11:02,344
- We need to confiscate
all alcohol from the premises.
151
00:11:02,413 --> 00:11:04,310
- Of course, you do.
152
00:11:18,034 --> 00:11:19,379
- Uh, Beth...
153
00:11:19,448 --> 00:11:20,896
- What time is my conference
call with Mountain West?
154
00:11:20,965 --> 00:11:23,689
- 11:30. Beth...
155
00:11:23,758 --> 00:11:25,103
- Who's that?
156
00:11:25,172 --> 00:11:26,758
- It's Malcolm Beck.
157
00:11:29,379 --> 00:11:31,448
Coffee.
158
00:11:31,517 --> 00:11:33,241
- Okay.
159
00:11:33,310 --> 00:11:36,724
- Not for him, Jason.
For me.
160
00:11:36,793 --> 00:11:39,379
- Right...
161
00:11:39,448 --> 00:11:40,896
- I have a full day.
162
00:11:40,965 --> 00:11:42,344
If you'd like
to make an appointment,
163
00:11:42,413 --> 00:11:45,068
I'll have my assistant
schedule one.
164
00:11:45,137 --> 00:11:48,620
- This won't take long at all.
165
00:11:51,448 --> 00:11:53,068
You're buying up quite the...
166
00:11:53,137 --> 00:11:54,862
swath of land
here in the valley.
167
00:11:54,931 --> 00:11:56,103
- You're a long way
from Billings,
168
00:11:56,172 --> 00:11:57,689
aren't you, Malcolm?
169
00:11:57,758 --> 00:12:00,448
- I don't consider any part
of this state beyond my reach.
170
00:12:00,517 --> 00:12:03,724
- Not sure the state would
agree with you on that, buddy.
171
00:12:03,793 --> 00:12:05,241
- Hmm.
172
00:12:05,310 --> 00:12:08,103
Your father is...
173
00:12:08,172 --> 00:12:10,413
is not a reasonable man.
174
00:12:10,482 --> 00:12:15,068
I respect that.
I'm not either.
175
00:12:15,137 --> 00:12:18,275
So I want to be clear
about something.
176
00:12:18,344 --> 00:12:22,137
I will not have a casino built
at the gates of Yellowstone.
177
00:12:22,206 --> 00:12:24,482
- Oh, we don't want one either.
178
00:12:24,551 --> 00:12:26,586
- But you won't
help me stop them.
179
00:12:29,482 --> 00:12:32,034
- I'd go back to Billings,
Malcolm.
180
00:12:32,103 --> 00:12:33,517
We'll take it from here.
181
00:12:33,586 --> 00:12:35,448
- Huh.
182
00:12:35,517 --> 00:12:38,413
You see, I just can't...
183
00:12:38,482 --> 00:12:41,896
I can't trust that
you will stop them.
184
00:12:41,965 --> 00:12:44,137
Your family has
the political resources
185
00:12:44,206 --> 00:12:45,965
to guarantee this
build never happens.
186
00:12:46,034 --> 00:12:47,793
And yet you won't offer them.
187
00:12:47,862 --> 00:12:51,551
- I think my father's reputation
188
00:12:51,620 --> 00:12:54,724
should warrant a little trust.
189
00:12:54,793 --> 00:12:58,551
- The only thing he cares about
is his ranch.
190
00:12:58,620 --> 00:13:01,379
Now when that property
tax quadruples,
191
00:13:01,448 --> 00:13:03,344
the only way he'll
be able to protect it
192
00:13:03,413 --> 00:13:05,344
is find a new revenue stream.
193
00:13:05,413 --> 00:13:07,275
- That's my job.
194
00:13:07,344 --> 00:13:08,758
- I'm well aware of that.
195
00:13:08,827 --> 00:13:11,482
I'm also aware
that the likeliest
196
00:13:11,551 --> 00:13:13,448
source of electricity
for the casino
197
00:13:13,517 --> 00:13:16,689
comes from damming
your tributary.
198
00:13:16,758 --> 00:13:19,034
Now your father may
not have thought about that,
199
00:13:19,103 --> 00:13:21,724
but I guarantee you have.
200
00:13:21,793 --> 00:13:24,000
And I am positive that pretty
face has done the math
201
00:13:24,068 --> 00:13:26,724
figuring out how much
money you will make
202
00:13:26,793 --> 00:13:30,344
turning the Dutton ranch
into the Dutton Power Company.
203
00:13:34,620 --> 00:13:37,172
Do you know the story
of Susan Rawlings?
204
00:13:37,241 --> 00:13:39,827
- Real estate attorney
from Hamilton.
205
00:13:39,896 --> 00:13:41,482
- That's right.
206
00:13:41,551 --> 00:13:44,241
We had a mutually
beneficial relationship
207
00:13:44,310 --> 00:13:46,862
until she figured out
a way to bend the law
208
00:13:46,931 --> 00:13:50,689
to benefit her business
more than my business.
209
00:13:52,034 --> 00:13:55,862
That's the problem
with playing dirty, Beth.
210
00:13:55,931 --> 00:13:57,931
Because when someone
plays dirty back,
211
00:13:58,000 --> 00:13:59,448
there's no one to cry to.
212
00:13:59,517 --> 00:14:00,965
There's no charges to file.
213
00:14:01,034 --> 00:14:03,275
There's nowhere to scream about
the injustice you endured.
214
00:14:03,344 --> 00:14:05,172
Because if you do,
215
00:14:05,241 --> 00:14:09,034
all your filthy laundry
just spills right out
216
00:14:09,103 --> 00:14:12,896
in the open
for everyone to see.
217
00:14:12,965 --> 00:14:15,862
Susan finally realized that.
218
00:14:15,931 --> 00:14:18,827
We moved her
somewhere in California
219
00:14:18,896 --> 00:14:22,034
where they could help
her move past the trauma.
220
00:14:24,103 --> 00:14:26,689
It's uncanny how much
you look like her.
221
00:14:29,965 --> 00:14:32,206
- You know,
I was a pretty bad teenager.
222
00:14:34,965 --> 00:14:38,172
Working through
some trauma of my own.
223
00:14:38,241 --> 00:14:42,103
One might say I had
a tendency to "act out".
224
00:14:43,379 --> 00:14:44,482
At church one Sunday,
225
00:14:44,551 --> 00:14:46,758
I was feeling
a little naughty
226
00:14:46,827 --> 00:14:50,206
sitting next to this skinny
little boy nobody liked.
227
00:14:53,137 --> 00:14:56,482
Out of pity, or boredom,
228
00:14:56,551 --> 00:14:59,620
I unzipped his slacks.
229
00:14:59,689 --> 00:15:00,931
I pulled out his penis
230
00:15:01,000 --> 00:15:05,103
and I gave him a hand job
in the back pew.
231
00:15:05,172 --> 00:15:09,034
It's uncanny how much you
look like that boy's dick.
232
00:15:10,310 --> 00:15:12,517
- All that tough talk, Beth.
233
00:15:12,586 --> 00:15:15,931
I got the cure for that.
234
00:15:16,000 --> 00:15:18,724
We'll see how tough you are
after I give it to you.
235
00:15:20,655 --> 00:15:22,034
- Challenge accepted.
236
00:15:23,310 --> 00:15:25,620
- Ma'am.
237
00:15:36,344 --> 00:15:38,758
- I'll feed it every day,
I'll brush it every day.
238
00:15:38,827 --> 00:15:40,620
I'll bathe it every day.
239
00:15:40,689 --> 00:15:43,275
I'll even learn how to braid,
so I can braid it.
240
00:15:43,344 --> 00:15:44,896
I'll ride it to school,
241
00:15:44,965 --> 00:15:46,793
I'll ride it every morning.
242
00:15:46,862 --> 00:15:48,310
And I'll muck its stall out.
243
00:15:48,379 --> 00:15:50,655
I'll even clean out his poop.
244
00:15:50,724 --> 00:15:52,620
This is gonna be awesome!
245
00:15:52,689 --> 00:15:54,689
It might be a paint.
246
00:15:54,758 --> 00:15:57,862
It might be a buckskin,
an appaloosa.
247
00:15:57,931 --> 00:15:59,586
If it's blue,
I'll name it Blue.
248
00:15:59,655 --> 00:16:01,068
If it's red,
I'll name it Red.
249
00:16:01,137 --> 00:16:02,931
If it's a girl, I'll name it...
- Oh, my God, son.
250
00:16:03,000 --> 00:16:04,793
I'm gonna help you train
the horse, okay?
251
00:16:04,862 --> 00:16:06,413
I'll train it during the week
252
00:16:06,482 --> 00:16:08,931
and then I'll teach you
on the weekends.
253
00:16:09,000 --> 00:16:11,206
- Grandpa said I need
to feed it every day.
254
00:16:11,275 --> 00:16:12,896
So I have to live
on the ranch with you.
255
00:16:12,965 --> 00:16:16,551
- Shh. Quiet.
256
00:16:16,620 --> 00:16:18,517
Can't let your mother
hear you talking like that.
257
00:16:19,862 --> 00:16:22,000
- No, he's right.
He should live on the ranch.
258
00:16:25,310 --> 00:16:26,862
- Now you done it.
259
00:16:32,586 --> 00:16:34,068
Hey...
260
00:16:38,655 --> 00:16:41,206
Where you going?
261
00:16:41,275 --> 00:16:44,241
- Depends.
262
00:16:44,310 --> 00:16:46,413
- On what?
263
00:16:46,482 --> 00:16:47,827
- You.
264
00:16:47,896 --> 00:16:49,137
- How does it depend on me?
265
00:16:51,586 --> 00:16:53,068
- Why don't you go to your
room for a minute, okay?
266
00:17:02,931 --> 00:17:06,448
I--I've tried to
move on from you.
267
00:17:10,000 --> 00:17:12,206
Tried to get closure, but...
268
00:17:14,068 --> 00:17:17,275
there's no such thing.
You're...
269
00:17:17,344 --> 00:17:20,896
You're a part of me.
270
00:17:20,965 --> 00:17:23,344
You're a part of my soul.
271
00:17:23,413 --> 00:17:25,241
And I just hope
you'll forgive me...
272
00:17:32,862 --> 00:17:35,482
- Gross! Stop!
273
00:17:36,896 --> 00:17:39,517
- You're gonna make a baby.
I know it.
274
00:18:02,965 --> 00:18:04,551
- Rip!
275
00:18:14,206 --> 00:18:16,241
- Sir, I don't think
he would have walked this way.
276
00:18:20,241 --> 00:18:21,965
- How much of it did you do?
277
00:18:22,034 --> 00:18:23,724
- I mean,
I can't talk about that.
278
00:18:23,793 --> 00:18:25,448
It would make you an accessory.
279
00:18:25,517 --> 00:18:28,517
- Oh, you're a lawyer now,
Rip?
280
00:18:28,586 --> 00:18:30,827
All it makes me is
an accessory after the fact.
281
00:18:30,896 --> 00:18:34,034
I'll take those odds.
282
00:18:34,103 --> 00:18:36,275
- Well, I didn't do any of it.
283
00:18:36,344 --> 00:18:37,482
I just tried to
make it go away.
284
00:18:39,724 --> 00:18:41,448
- This ain't ever going away.
285
00:18:41,517 --> 00:18:44,103
- No, sir.
I don't think it will.
286
00:18:44,172 --> 00:18:47,655
Sir? Sir?
287
00:18:51,482 --> 00:18:53,448
- Wait here.
288
00:19:41,413 --> 00:19:45,448
You know the thing
about suicide...
289
00:19:45,517 --> 00:19:48,241
you don't just
kill yourself.
290
00:19:48,310 --> 00:19:51,103
You kill every memory of you.
291
00:19:53,620 --> 00:19:55,793
This'll be all everyone
remembers, Jamie.
292
00:19:58,689 --> 00:20:01,586
Every second you spent
on this earth
293
00:20:01,655 --> 00:20:05,793
will be reduced
to how you chose to leave it.
294
00:20:05,862 --> 00:20:07,482
No one will mourn your loss,
son,
295
00:20:07,551 --> 00:20:10,000
because this
isn't losing your life.
296
00:20:10,068 --> 00:20:11,655
This is quitting it.
297
00:20:11,724 --> 00:20:16,448
- Yes, it's quitting.
I quit, Dad.
298
00:20:16,517 --> 00:20:18,137
- I won't let you.
299
00:20:18,206 --> 00:20:20,068
- Why not?
What do you care?
300
00:20:20,137 --> 00:20:23,448
- Because it's selfish!
301
00:20:23,517 --> 00:20:26,344
It's the single most selfish
thing a person can do!
302
00:20:27,896 --> 00:20:32,206
- This cannot be fixed.
303
00:20:32,275 --> 00:20:36,413
I cannot...be fixed.
304
00:20:40,206 --> 00:20:43,931
I'm married to it.
305
00:20:52,241 --> 00:20:55,206
- Your grandfather
used to say that you...
306
00:20:55,275 --> 00:20:59,620
that you can't fix
a broken wagon wheel.
307
00:20:59,689 --> 00:21:01,827
But you can use the parts
to make a new one.
308
00:21:05,137 --> 00:21:08,620
I should have never
sent you off to school.
309
00:21:08,689 --> 00:21:10,310
You needed more time here.
310
00:21:10,379 --> 00:21:13,758
I can--I can
still give you that.
311
00:21:15,827 --> 00:21:19,827
But you need to give me
that rifle, son.
312
00:21:19,896 --> 00:21:22,206
The old you is dead
the moment you let it go.
313
00:21:50,965 --> 00:21:53,413
Now we start working
on the new one.
314
00:22:12,310 --> 00:22:15,655
- Beth?
315
00:22:15,724 --> 00:22:17,965
- Yeah?
316
00:22:19,206 --> 00:22:21,344
- You need to go easy
on your brother.
317
00:22:21,413 --> 00:22:22,931
- I always go easy on him.
318
00:22:23,000 --> 00:22:24,413
- Your other brother.
319
00:22:27,000 --> 00:22:29,482
- I can't do that.
320
00:22:32,000 --> 00:22:34,344
- Beth, I need you to set aside
whatever it is...
321
00:22:34,413 --> 00:22:36,965
- Dad, when you asked me to stay
and fight for this family,
322
00:22:37,034 --> 00:22:40,931
you said fight everyone.
323
00:22:41,000 --> 00:22:42,551
I know you don't want
to see it, Dad,
324
00:22:42,620 --> 00:22:45,068
but he's the one we should
be fighting the hardest.
325
00:22:46,931 --> 00:22:48,965
- He was gonna
kill himself today.
326
00:22:49,034 --> 00:22:50,206
- Well, give me a week,
327
00:22:50,275 --> 00:22:51,344
and I'll have him ready
to see it through.
328
00:22:51,413 --> 00:22:53,482
- I don't want him
to see it through!
329
00:22:56,000 --> 00:22:59,068
- Look me in the eye
and tell me that you love him.
330
00:23:02,551 --> 00:23:06,034
Love.
331
00:23:06,103 --> 00:23:08,172
What you feel for Kayce.
332
00:23:10,137 --> 00:23:12,896
What you feel for me.
333
00:23:32,896 --> 00:23:35,379
- This is silly.
334
00:23:35,448 --> 00:23:36,413
- Come on.
335
00:23:47,965 --> 00:23:51,068
- Just do me one hand,
just one time...
336
00:23:51,137 --> 00:23:53,448
- Okay. Um...
337
00:23:53,517 --> 00:23:56,206
- Yeah! Damn, all right.
338
00:23:57,655 --> 00:23:59,206
- Looking for a bunk?
339
00:23:59,275 --> 00:24:01,448
- The lawyer's gonna try
his hand at cowboying, Lloyd.
340
00:24:01,517 --> 00:24:03,862
- Bet's to you.
Ten to play...
341
00:24:07,827 --> 00:24:10,103
- This is you here, Jamie.
342
00:24:13,034 --> 00:24:15,068
All right, come on.
343
00:24:18,896 --> 00:24:20,827
- Let's see the last card.
344
00:24:20,896 --> 00:24:22,689
- Yeah, flip 'em.
345
00:24:30,896 --> 00:24:33,827
- Jamie, you want us
to deal you in?
346
00:24:33,896 --> 00:24:36,034
- What's the...
347
00:24:36,103 --> 00:24:37,517
What's the buy?
348
00:24:37,586 --> 00:24:39,517
- Whoah!
- Twenties!
349
00:24:39,586 --> 00:24:42,241
- We're just working
girls here, huh?
350
00:24:42,310 --> 00:24:43,413
Well, I mean,
you shave your nuts.
351
00:24:43,482 --> 00:24:45,172
- You shave your nuts, bro.
352
00:24:45,241 --> 00:24:46,344
- Yeah, with your razor.
353
00:24:46,413 --> 00:24:49,275
That's what men do.
354
00:24:49,344 --> 00:24:51,000
Everyone's good?
355
00:24:51,068 --> 00:24:53,172
- Mm-hmm.
Mm-hmm!
356
00:24:53,241 --> 00:24:55,724
- Oh, yeah.
- Mm-hmm.
357
00:24:55,793 --> 00:24:57,275
- Check.
358
00:24:57,344 --> 00:25:01,310
- In, in, in...
359
00:25:01,379 --> 00:25:02,620
- Let's go.
- Hmm.
360
00:25:02,689 --> 00:25:04,344
- Don't have to tell you, Jamie.
361
00:25:04,413 --> 00:25:06,000
- Sure.
362
00:25:06,068 --> 00:25:07,827
- He calls?
- Ooh!
363
00:25:07,896 --> 00:25:09,413
- I do have one of those.
364
00:25:09,482 --> 00:25:11,758
- All right, here comes
the turn...
365
00:25:11,827 --> 00:25:15,137
Ohh.
366
00:25:15,206 --> 00:25:17,793
- Bet's to you, Ethan.
- All in.
367
00:25:17,862 --> 00:25:19,862
- Bet's to you.
368
00:25:23,379 --> 00:25:25,517
- I fold.
369
00:25:25,586 --> 00:25:26,862
- Yeah, you made
the right decision.
370
00:25:26,931 --> 00:25:29,137
- I know.
371
00:25:29,206 --> 00:25:30,896
- You're gonna do fine, Jamie.
372
00:25:44,137 --> 00:25:46,103
- Need one?
373
00:25:46,172 --> 00:25:49,172
- No.
374
00:25:49,241 --> 00:25:52,896
- You think it's a problem
for you? Alcohol?
375
00:25:52,965 --> 00:25:55,551
- It's not a problem.
376
00:25:55,620 --> 00:25:57,758
I just don't like
doing anything halfway.
377
00:25:57,827 --> 00:26:00,172
- I'm not sure what that means.
378
00:26:00,241 --> 00:26:01,689
- It means if
I'm drinking tequila,
379
00:26:01,758 --> 00:26:04,310
I'm eating the fuckin' worm.
380
00:26:05,689 --> 00:26:09,172
- I don't think you
want to see that, Dad.
381
00:26:09,241 --> 00:26:11,034
- Oh, God, Beth.
382
00:26:11,103 --> 00:26:13,758
You would have made
a hell of a cowboy.
383
00:26:16,931 --> 00:26:19,275
- Malcolm Beck
came to visit me today.
384
00:26:24,310 --> 00:26:25,724
- What'd he want?
385
00:26:28,965 --> 00:26:31,586
- Men like him,
they just want to be feared.
386
00:26:35,310 --> 00:26:37,034
- Well, he ain't getting that.
387
00:26:39,793 --> 00:26:42,137
- No, sir.
388
00:26:48,172 --> 00:26:50,931
But he's gonna try.
389
00:26:54,448 --> 00:26:56,620
Goodnight, Daddy.
390
00:27:50,724 --> 00:27:53,103
- Look at me.
Look at me.
391
00:28:21,827 --> 00:28:24,448
- I took you.
392
00:28:24,517 --> 00:28:27,275
- Well, you burned that one too.
393
00:28:29,413 --> 00:28:31,275
- Uh-oh.
- And he calls...
394
00:28:37,827 --> 00:28:40,275
- Hey.
- Come to me.
395
00:28:40,344 --> 00:28:42,000
- Where are you?
396
00:28:42,068 --> 00:28:44,103
- You know where I am.
397
00:28:44,172 --> 00:28:46,551
- How am I supposed
to get there?
398
00:28:46,620 --> 00:28:48,241
- The old Irish way.
399
00:28:48,310 --> 00:28:50,482
You're still Irish,
aren't you?
400
00:28:50,551 --> 00:28:52,827
- I'm Irish enough, honey.
401
00:29:25,241 --> 00:29:28,896
- Thought you were off of this.
402
00:29:28,965 --> 00:29:32,793
- I'm off it being a crutch.
403
00:29:32,862 --> 00:29:36,103
But I'll sip whiskey and stare
at the stars with you, Rip.
404
00:29:40,172 --> 00:29:42,448
- Oh, thank you.
405
00:29:48,758 --> 00:29:50,827
- I want you
to take me on a date.
406
00:29:53,241 --> 00:29:55,896
- A date, huh?
407
00:29:55,965 --> 00:29:59,448
- A date with dinner.
408
00:30:01,137 --> 00:30:04,275
Maybe we can go to that music
festival after all.
409
00:30:04,344 --> 00:30:06,586
- Beth, I'm way too
tired to analyze exactly
410
00:30:06,655 --> 00:30:08,655
what it is that you want.
But I know it ain't a date.
411
00:30:08,724 --> 00:30:11,482
- It's no test.
412
00:30:13,482 --> 00:30:16,241
Just a date.
413
00:30:16,310 --> 00:30:18,655
Lord knows, you can afford it.
414
00:30:18,724 --> 00:30:20,758
Been wearing the same
three pairs of jeans
415
00:30:20,827 --> 00:30:22,586
and jacket for a fuckin' decade.
416
00:30:22,655 --> 00:30:24,655
- Yeah.
417
00:30:24,724 --> 00:30:26,344
- Probably got
more money than me.
418
00:30:26,413 --> 00:30:29,310
- Nah. Money's the one
thing I don't have.
419
00:30:29,379 --> 00:30:31,448
- You get paid every week,
don't you?
420
00:30:31,517 --> 00:30:33,275
- Mm-hmm, yep.
421
00:30:33,344 --> 00:30:37,827
- So what do you spend
your money on?
422
00:30:37,896 --> 00:30:41,172
You keeping a sweet
little place in town
423
00:30:41,241 --> 00:30:43,068
for Saturday nights?
424
00:30:43,137 --> 00:30:44,724
- Jesus, Beth.
425
00:30:44,793 --> 00:30:46,620
Why is it that your
mind always stops
426
00:30:46,689 --> 00:30:48,275
at the first thing
that you should never do?
427
00:30:48,344 --> 00:30:49,827
- What's wrong with that?
428
00:30:49,896 --> 00:30:52,206
If I was a man,
I'd buy an apartment complex.
429
00:30:52,275 --> 00:30:54,655
And I'd fill it
with buxom little bunnies.
430
00:30:54,724 --> 00:30:56,586
I'd start on
the first floor Friday
431
00:30:56,655 --> 00:30:58,482
and end up on the roof
by Sunday.
432
00:30:58,551 --> 00:31:00,655
- Hmm.
433
00:31:00,724 --> 00:31:03,344
- I'm serious.
434
00:31:04,896 --> 00:31:08,965
What do you spend
your money on?
435
00:31:09,034 --> 00:31:11,172
- Oh, Beth,
it's a nice night.
436
00:31:11,241 --> 00:31:12,620
Let's not ruin it
with the truth.
437
00:31:12,689 --> 00:31:15,068
- Tell me.
438
00:31:20,620 --> 00:31:24,172
- I spent $22,000
on my mom's headstone.
439
00:31:24,241 --> 00:31:26,689
Stands about as tall as me.
440
00:31:26,758 --> 00:31:29,517
Marble.
441
00:31:29,586 --> 00:31:33,275
I got the guy
to etch her face into it.
442
00:31:37,586 --> 00:31:40,724
I spent 30
on my little brother's.
443
00:31:40,793 --> 00:31:43,724
It stands a little
bit taller,
444
00:31:43,793 --> 00:31:46,724
I dunno, guess I wanted him
to be a little closer to heaven.
445
00:31:46,793 --> 00:31:49,103
But the best money
that I ever spent
446
00:31:49,172 --> 00:31:53,758
was $5,000 to a gravedigger
in Forsyth.
447
00:31:53,827 --> 00:31:56,000
- What did you pay him for?
448
00:31:58,000 --> 00:32:01,137
- He dug up my father
449
00:32:01,206 --> 00:32:04,000
and gave me his bones.
450
00:32:04,068 --> 00:32:07,137
And I drove from there
all the way to North Dakota
451
00:32:07,206 --> 00:32:09,310
throwing them out
the fuckin' window.
452
00:32:19,586 --> 00:32:23,310
- I remember the stories
of heaven and hell in church.
453
00:32:27,310 --> 00:32:31,310
Lies, a lot of it.
454
00:32:31,379 --> 00:32:34,172
I think heaven's right here.
455
00:32:34,241 --> 00:32:36,448
So's hell.
456
00:32:36,517 --> 00:32:38,137
One person can be
walking the clouds
457
00:32:38,206 --> 00:32:41,000
right next to someone
enduring eternal damnation.
458
00:32:41,068 --> 00:32:43,655
And God is the land.
459
00:32:56,206 --> 00:32:59,689
Don't say it.
460
00:32:59,758 --> 00:33:02,793
It doesn't mean anything
on a roof,
461
00:33:02,862 --> 00:33:05,137
under stars like a bunch
of fucking hippies.
462
00:33:07,620 --> 00:33:11,482
Tell me...
463
00:33:11,551 --> 00:33:16,000
Tell me when it saves me.
464
00:33:16,068 --> 00:33:19,068
- Okay. I won't say it.
465
00:33:42,068 --> 00:33:44,344
There's a...
466
00:33:44,413 --> 00:33:48,689
There's a remote for the TV
some goddamn place.
467
00:33:48,758 --> 00:33:51,172
- Dad, I don't think
there's a TV in here.
468
00:33:51,241 --> 00:33:53,241
- No, it's here.
It's here.
469
00:33:53,310 --> 00:33:58,068
It's in that chest
at the foot of the bed.
470
00:33:58,137 --> 00:34:02,034
You hit a button
and the fuckin' thing rises up.
471
00:34:02,103 --> 00:34:04,034
- We don't watch a whole
lot of TV anyway,
472
00:34:04,103 --> 00:34:05,068
so it's all right.
473
00:34:05,137 --> 00:34:06,620
- It's here somewhere.
474
00:34:06,689 --> 00:34:08,689
This is your room now.
You find it.
475
00:34:08,758 --> 00:34:10,344
- The cabin down
the road's fine.
476
00:34:10,413 --> 00:34:13,241
- No, this is your room.
477
00:34:13,310 --> 00:34:14,896
You paint it.
478
00:34:14,965 --> 00:34:18,172
You can do whatever you want.
479
00:34:18,241 --> 00:34:20,586
You make it your own.
480
00:35:14,000 --> 00:35:16,310
- God damn it!
481
00:35:24,206 --> 00:35:26,310
I'm not removing them.
482
00:35:26,379 --> 00:35:30,896
Just...
483
00:35:30,965 --> 00:35:33,379
just scooting them over.
484
00:36:28,758 --> 00:36:30,793
- Grab him some hay, Rip.
- Yes, sir.
485
00:36:54,758 --> 00:36:59,034
- His whole life's
in your hands now, Tate.
486
00:36:59,103 --> 00:37:01,793
How you treat him
is how his life goes.
487
00:37:04,655 --> 00:37:07,413
What are you gonna name him?
488
00:37:07,482 --> 00:37:10,586
- Lucky.
489
00:37:10,655 --> 00:37:12,827
- That's a good name.
490
00:37:12,896 --> 00:37:14,310
- All right, Tate.
491
00:37:22,344 --> 00:37:24,034
He's good looking.
492
00:37:24,103 --> 00:37:25,965
I think he'll do good for you.
493
00:37:26,034 --> 00:37:28,000
- Thank you.
494
00:37:47,931 --> 00:37:49,137
- Excuse me. Can I...
495
00:37:51,137 --> 00:37:54,000
Hey!
No, no, no!
496
00:37:59,620 --> 00:38:01,068
- Look at you pussies.
497
00:38:01,137 --> 00:38:04,482
Bet you jacked each other off
on your way over.
498
00:38:10,206 --> 00:38:12,206
- Fuck, fuck!
499
00:38:12,275 --> 00:38:14,517
- Fuck!
500
00:38:49,655 --> 00:38:52,000
- This is Beth.
Leave me a message.
501
00:38:52,068 --> 00:38:54,586
- Fuck! Fuck!
502
00:39:00,758 --> 00:39:04,379
- Jason! Jason, look at me.
503
00:39:04,448 --> 00:39:08,310
Jason! Look at me!
504
00:39:13,896 --> 00:39:16,413
They want to see you scared.
505
00:39:16,482 --> 00:39:19,034
Don't give them
the satisfaction.
506
00:39:19,103 --> 00:39:22,689
Look at me!
507
00:39:22,758 --> 00:39:24,689
Don't give it to them!
508
00:39:32,137 --> 00:39:33,724
- We don't care
if he's scared.
509
00:39:40,103 --> 00:39:42,413
We're here to scare you.
510
00:39:42,482 --> 00:39:45,000
- Best of fucking luck.
- Yeah?
511
00:39:47,034 --> 00:39:50,034
- Motherfucker!
512
00:39:50,103 --> 00:39:53,034
Fuck you! Fuck you!
513
00:39:53,103 --> 00:39:55,620
- In due time.
- Fuck you!
514
00:39:55,689 --> 00:39:58,172
- I'm fading here.
515
00:39:58,241 --> 00:40:00,344
- That's right, you pussy.
Bleed out.
516
00:40:00,413 --> 00:40:03,068
Bleed out, you fucking pussy!
517
00:40:03,137 --> 00:40:06,275
- I heard you
had a mouth on you.
518
00:40:06,344 --> 00:40:07,586
They told me I should
shut it or fill it,
519
00:40:07,655 --> 00:40:09,758
whatever I choose.
520
00:40:09,827 --> 00:40:13,241
- You think you could
fill this mouth?
521
00:40:13,310 --> 00:40:16,793
I could fuckin' floss
with your dick, you fucking...
522
00:40:42,379 --> 00:40:44,827
Who are you kidding?
523
00:40:48,620 --> 00:40:51,551
You can't get hard for a woman
who isn't scared of you.
524
00:40:55,103 --> 00:40:58,034
You want me to cry?
Huh?
525
00:41:00,241 --> 00:41:04,862
Need me to cry and scream
and try and get away?
526
00:41:04,931 --> 00:41:08,068
I doubt I'll even feel it.
527
00:41:08,137 --> 00:41:10,793
Go on. Pull it out.
528
00:41:10,862 --> 00:41:15,103
Pull it out and let me
fucking see it!
529
00:41:15,172 --> 00:41:16,655
Let me see that needle
530
00:41:16,724 --> 00:41:18,931
God forced you to go
through life with.
531
00:41:23,103 --> 00:41:26,275
- Fuck you and your mouth.
532
00:41:30,103 --> 00:41:32,275
- That's what I thought.
533
00:41:35,413 --> 00:41:38,965
- Who you gonna
miss the most? Huh?
534
00:41:39,034 --> 00:41:41,172
Can you see 'em, Beth?
535
00:41:41,241 --> 00:41:45,172
Can you see their faces?
536
00:41:45,241 --> 00:41:49,896
Because they're never
gonna see yours ever again.
537
00:41:49,965 --> 00:41:53,413
'Cause you ain't gonna have one.
538
00:41:53,482 --> 00:41:55,344
I'm gonna fucking blow it off!
539
00:41:55,413 --> 00:41:56,586
- Blow it off!
540
00:41:56,655 --> 00:41:58,275
- You fucking scared now?
- Do it!
541
00:41:58,344 --> 00:42:00,206
- Are you fucking scared!
- I'm not fucking--
542
00:42:00,275 --> 00:42:04,034
- You fucking bitch!
- Ahhhhh!
543
00:42:23,310 --> 00:42:24,517
- No! No!
544
00:42:24,586 --> 00:42:25,965
- Hey, it's me! Beth!
545
00:42:26,034 --> 00:42:28,000
I'm here now. You're safe.
546
00:42:28,068 --> 00:42:30,000
Look at me. It's okay.
547
00:42:48,413 --> 00:42:51,344
- Sir, I need you.
I need a doctor too,
548
00:42:51,413 --> 00:42:53,448
one that nobody knows about.
549
00:42:53,517 --> 00:42:56,000
I'm at Beth's office.
550
00:42:56,068 --> 00:42:59,000
- Gahhhh! Ahhh!
551
00:43:07,793 --> 00:43:10,206
- Fuck you, fuck you!
552
00:43:10,275 --> 00:43:12,137
- Beth.
553
00:43:12,206 --> 00:43:15,965
Hey, I love you. I love you.
554
00:43:29,862 --> 00:43:31,655
- Shh. It's okay...
555
00:43:35,551 --> 00:43:37,275
- If I can't take
him to the hospital,
556
00:43:37,344 --> 00:43:39,448
I gotta get him to my office.
557
00:43:39,517 --> 00:43:41,000
I need to cauterize
these wounds.
558
00:43:42,862 --> 00:43:44,965
- Thank you for this.
559
00:43:56,034 --> 00:43:59,034
- I don't know how
this stays hidden, John.
560
00:43:59,103 --> 00:44:00,379
- It'll stay hidden.
561
00:44:04,931 --> 00:44:07,275
- I want to go with him.
562
00:44:07,344 --> 00:44:09,448
- Beth, did...
563
00:44:11,413 --> 00:44:14,655
Did they...
564
00:44:14,724 --> 00:44:16,241
- I want to go with him.
565
00:44:16,310 --> 00:44:18,379
- Go.
566
00:44:27,655 --> 00:44:31,793
- This wasn't a crime, Dad.
567
00:44:31,862 --> 00:44:33,655
This was...
- I know what it is.
568
00:44:38,724 --> 00:44:40,379
- I'll take care of this.
569
00:45:05,655 --> 00:45:08,275
- Where have you been?
570
00:45:10,827 --> 00:45:13,482
- There were wolves
down by the barn.
571
00:45:16,482 --> 00:45:19,034
- Wolves?
572
00:45:22,655 --> 00:45:24,758
- They're everywhere here, baby.
573
00:46:35,344 --> 00:46:37,413
- Monica raise any issues
about last night?
574
00:46:39,586 --> 00:46:42,172
- No.
575
00:46:42,241 --> 00:46:44,413
Told her there were
wolves down by the barn.
576
00:46:47,448 --> 00:46:50,448
- And she believed you?
577
00:46:50,517 --> 00:46:51,965
- Yeah.
578
00:46:54,482 --> 00:46:56,862
You got a lot to learn
about women.
579
00:47:01,275 --> 00:47:03,000
- What are we gonna do about
these Beck brothers?
580
00:47:06,172 --> 00:47:09,137
- We're going to kill 'em son.
37577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.