All language subtitles for Nightmare.Cinema.2018.HDRip.AC3.x264-CMRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,624 --> 00:00:04,092 (METAL SQUEAKS) (ELECTRICITY HUMMING) 2 00:00:05,059 --> 00:00:07,829 (METAL CLANKING) 3 00:00:08,129 --> 00:00:09,495 (ELECTRICITY FIZZLING) 4 00:00:09,497 --> 00:00:11,499 (GENERATOR WHIRRING) 5 00:00:15,506 --> 00:00:20,506 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 6 00:00:20,508 --> 00:00:22,974 (SILENCE) 7 00:00:22,976 --> 00:00:28,146 (WIND WHISTLING) 8 00:00:28,148 --> 00:00:33,084 (CONTEMPLATIVE PIANO MUSIC) 9 00:00:33,086 --> 00:00:36,990 (LETTERS CLICKING) 10 00:00:40,494 --> 00:00:44,029 (INSECTS CHIRPING) 11 00:00:44,031 --> 00:00:46,466 (SAMANTHA SOBS) 12 00:00:48,268 --> 00:00:50,903 (PHONE TAPPING) 13 00:00:52,306 --> 00:00:53,937 JASON: If this isn't Samantha, leave a message. 14 00:00:53,939 --> 00:00:55,440 Fuck you, Jason! 15 00:00:55,442 --> 00:00:58,008 I don't need any more of your shit! 16 00:00:58,010 --> 00:00:59,446 And don't call me back. 17 00:01:01,981 --> 00:01:03,548 (CAT YOWLS) (BOTTLE CLATTERS) 18 00:01:03,550 --> 00:01:07,119 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 19 00:01:19,432 --> 00:01:23,502 (DRAMATIC PIANO AND SYNTH MUSIC) 20 00:01:32,445 --> 00:01:33,276 (DISPENSER WHIRS) 21 00:01:33,278 --> 00:01:35,914 (BELL DINGS) 22 00:01:37,048 --> 00:01:40,952 (DRAMATIC PIANO AND SYNTH MUSIC) 23 00:02:09,613 --> 00:02:12,349 (DOORS CREAKING) 24 00:02:16,286 --> 00:02:18,921 (DOORS SLAM) 25 00:02:21,725 --> 00:02:22,559 Hello? 26 00:02:28,298 --> 00:02:33,067 (MYSTERIOUS ORCHESTRAL MUSIC) 27 00:02:33,069 --> 00:02:35,438 (LIGHT CLANKS) 28 00:02:43,045 --> 00:02:45,948 (EERIE STRING MUSIC) 29 00:02:48,117 --> 00:02:50,384 (YELPS) What the fuck? 30 00:02:50,386 --> 00:02:51,552 (MYSTERIOUS ORCHESTRAL MUSIC) 31 00:02:51,554 --> 00:02:54,624 (PROJECTOR WHIRRING) 32 00:02:55,525 --> 00:02:59,127 (PEACEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 33 00:03:00,530 --> 00:03:03,265 (BIRDS CHIRPING) 34 00:03:09,671 --> 00:03:14,676 (SAMANTHA PANTING) (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 35 00:03:35,029 --> 00:03:38,597 (BODY SQUELCHING) 36 00:03:38,599 --> 00:03:41,969 (SAMANTHA WHIMPERING) 37 00:03:44,104 --> 00:03:46,538 (STICK CRACKS) 38 00:03:46,540 --> 00:03:50,478 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 39 00:03:53,447 --> 00:03:56,149 (METAL CLANGING) 40 00:04:28,180 --> 00:04:30,615 (SAMANTHA PANTING) 41 00:04:30,617 --> 00:04:34,585 - (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) - Quiet. 42 00:04:34,587 --> 00:04:36,088 Did you see him? 43 00:04:37,757 --> 00:04:39,256 What about the others? 44 00:04:39,258 --> 00:04:40,223 He killed them. 45 00:04:40,225 --> 00:04:41,193 He killed them all. 46 00:04:44,630 --> 00:04:46,229 Don't worry. 47 00:04:46,231 --> 00:04:47,864 We're gonna make it. 48 00:04:47,866 --> 00:04:50,233 I'll protect you. 49 00:04:50,235 --> 00:04:50,867 (STICK CRACKS) 50 00:04:50,869 --> 00:04:52,636 (PANTS) Run! 51 00:04:52,638 --> 00:04:56,575 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 52 00:04:58,644 --> 00:05:00,309 (WOLF HOWLS) 53 00:05:00,311 --> 00:05:01,243 Now what? 54 00:05:01,245 --> 00:05:02,779 Do you want to walk back to town 55 00:05:02,781 --> 00:05:04,482 in the middle of the night with that psycho outside? 56 00:05:05,851 --> 00:05:07,051 We don't have to walk. 57 00:05:10,588 --> 00:05:12,187 Hey! 58 00:05:12,189 --> 00:05:14,690 (SIREN WAILING) 59 00:05:14,692 --> 00:05:15,526 Come on, not him. 60 00:05:18,529 --> 00:05:21,332 (ENGINE RUMBLING) 61 00:05:23,334 --> 00:05:25,834 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 62 00:05:25,836 --> 00:05:27,302 TOM: Hands where I can see 'em. 63 00:05:27,304 --> 00:05:28,537 Tom. 64 00:05:28,539 --> 00:05:30,138 Stay where you are and put your hands 65 00:05:30,140 --> 00:05:31,074 where I can see them. 66 00:05:32,175 --> 00:05:33,742 Tom, you're making a big mistake. 67 00:05:33,744 --> 00:05:36,845 It's Officer Carter to you, you piece of shit. 68 00:05:36,847 --> 00:05:38,413 What happened to you? 69 00:05:38,415 --> 00:05:39,249 Are you hurt? 70 00:05:40,216 --> 00:05:42,283 Did he do something to you? 71 00:05:42,285 --> 00:05:43,184 It wasn't him. 72 00:05:43,186 --> 00:05:44,218 It's someone else. 73 00:05:44,220 --> 00:05:45,386 He's hunting us. 74 00:05:45,388 --> 00:05:46,621 Hunting? 75 00:05:46,623 --> 00:05:47,889 You have to get us out of here. 76 00:05:47,891 --> 00:05:50,260 Tom, please, you need to trust us. 77 00:05:51,328 --> 00:05:52,161 Please. 78 00:05:53,663 --> 00:05:54,896 All right, all right, all right, 79 00:05:54,898 --> 00:05:55,830 but you're both riding in the back 80 00:05:55,832 --> 00:05:57,166 until we can clear all this up. 81 00:06:01,236 --> 00:06:02,570 Thanks, man. 82 00:06:02,572 --> 00:06:04,171 I'm sorry if I ever... 83 00:06:04,173 --> 00:06:04,939 Don't. 84 00:06:04,941 --> 00:06:06,340 We were kids back then. 85 00:06:06,342 --> 00:06:08,508 Besides, you're not off the hook yet. 86 00:06:08,510 --> 00:06:11,712 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 87 00:06:11,714 --> 00:06:13,447 (DOOR SLAMS) 88 00:06:13,449 --> 00:06:15,784 Oh my god, it's him again! 89 00:06:17,386 --> 00:06:18,854 What the hell is this? 90 00:06:23,359 --> 00:06:24,192 Tom? 91 00:06:24,893 --> 00:06:26,093 Tom, take us back to town! 92 00:06:26,095 --> 00:06:29,328 Please, Tom, get in the car and let's get out of here. 93 00:06:29,330 --> 00:06:31,667 Drop your weapons and raise your hands. 94 00:06:37,405 --> 00:06:38,874 I said drop your weapons! 95 00:06:42,443 --> 00:06:43,643 (GUN FIRES) (METAL CLANGS) 96 00:06:43,645 --> 00:06:46,381 (SAMANTHA YELPS) 97 00:06:48,916 --> 00:06:53,921 (GUN FIRING) (TOM SHOUTING) 98 00:07:00,460 --> 00:07:01,294 Is he dead? 99 00:07:02,997 --> 00:07:04,197 Something's not right. 100 00:07:29,523 --> 00:07:30,356 No. 101 00:07:31,457 --> 00:07:32,957 No. 102 00:07:32,959 --> 00:07:36,326 No, no, no, no, no, no, no, what kind of a sick joke... 103 00:07:36,328 --> 00:07:37,428 (GUN FIRES) 104 00:07:37,430 --> 00:07:38,595 (SAMANTHA YELPS) 105 00:07:38,597 --> 00:07:40,631 Damn it, Tom, I told you to drive! 106 00:07:40,633 --> 00:07:41,732 What are we gonna do? 107 00:07:41,734 --> 00:07:43,600 (BOTH PANTING) 108 00:07:43,602 --> 00:07:45,769 We're gonna get out of here. 109 00:07:45,771 --> 00:07:46,972 Be careful of the glass. 110 00:07:48,274 --> 00:07:49,707 (WINDOW BANGS) (JASON GROANS) 111 00:07:49,709 --> 00:07:54,277 (WINDOW SHATTERS) (SAMANTHA SHOUTS) 112 00:07:54,279 --> 00:07:55,612 No, Jason, what are you gonna do? 113 00:07:55,614 --> 00:07:57,681 I'm gonna go get the keys. 114 00:07:57,683 --> 00:08:01,519 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 115 00:08:18,703 --> 00:08:20,271 He's still alive! 116 00:08:22,373 --> 00:08:24,941 (KICK THWACKS) 117 00:08:24,943 --> 00:08:25,875 JASON: Come on, come on, let's go! 118 00:08:25,877 --> 00:08:26,878 We gotta get to the house! 119 00:08:29,981 --> 00:08:31,313 (BOTH PANTING) 120 00:08:31,315 --> 00:08:33,883 (LIQUID PINGING) Shit. 121 00:08:33,885 --> 00:08:35,517 SAMANTHA: God. 122 00:08:35,519 --> 00:08:36,485 (DOOR BANGING) Let us in! 123 00:08:36,487 --> 00:08:37,419 Open the door! 124 00:08:37,421 --> 00:08:39,421 JASON: Open the goddamn door! 125 00:08:39,423 --> 00:08:40,689 What the fuck? 126 00:08:40,691 --> 00:08:42,024 Whoa, whoa, whoa, what is going on? 127 00:08:42,026 --> 00:08:42,891 Where is everybody? 128 00:08:42,893 --> 00:08:44,659 They're gone, Mike. 129 00:08:44,661 --> 00:08:45,727 They're all gone. 130 00:08:45,729 --> 00:08:46,595 Gone? 131 00:08:46,597 --> 00:08:47,596 What do you mean gone? 132 00:08:47,598 --> 00:08:48,563 What the hell happened to you? 133 00:08:48,565 --> 00:08:49,399 Are you hurt? 134 00:08:50,534 --> 00:08:52,701 It's not my blood. 135 00:08:52,703 --> 00:08:56,938 It's, it's Lizzie's, Maggie's, 136 00:08:56,940 --> 00:09:00,744 Tony's, Carl's, Jamie's, 137 00:09:01,979 --> 00:09:04,815 Ron's, Stephanie's. 138 00:09:05,983 --> 00:09:08,349 What the hell are you talking about? 139 00:09:08,351 --> 00:09:09,917 He killed them. 140 00:09:09,919 --> 00:09:11,585 He killed them all. 141 00:09:11,587 --> 00:09:12,419 Killed them? 142 00:09:12,421 --> 00:09:13,754 Who? 143 00:09:13,756 --> 00:09:15,489 The welder. 144 00:09:15,491 --> 00:09:16,524 Who the fuck is the welder? (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 145 00:09:16,526 --> 00:09:20,728 It's, it's him! (SQUEALS) 146 00:09:20,730 --> 00:09:21,697 What the hell? 147 00:09:25,034 --> 00:09:27,067 Oh, fuck. 148 00:09:27,069 --> 00:09:32,074 (MIKE GRUNTS) (SAMANTHA SCREAMS) 149 00:09:32,674 --> 00:09:33,908 (DOOR SLAMS) 150 00:09:33,910 --> 00:09:35,042 (ROARS) I think he broke my ribs! 151 00:09:35,044 --> 00:09:36,476 He's gonna do a lot more if he catches us! (GRUNTS) 152 00:09:36,478 --> 00:09:38,478 (DOOR CREAKING) 153 00:09:38,480 --> 00:09:39,512 It won't hold long! 154 00:09:39,514 --> 00:09:42,882 SAMANTHA: What are we gonna do? 155 00:09:42,884 --> 00:09:43,819 Hold this for me. 156 00:09:46,922 --> 00:09:50,990 On the count of three, open the door and let him in. 157 00:09:50,992 --> 00:09:54,160 Are you out of your mind? (PANTS) 158 00:09:54,162 --> 00:09:56,629 I'm gonna blow his fucking head off! 159 00:09:56,631 --> 00:09:58,430 Wait. (GUN CLACKS) 160 00:09:58,432 --> 00:09:59,799 (DOOR BANGING) 161 00:09:59,801 --> 00:10:01,600 You're not blowing anybody's fucking head off. 162 00:10:01,602 --> 00:10:03,837 That son of a bitch broke my ribs! 163 00:10:03,839 --> 00:10:05,571 I'm the one shooting fucking heads here. 164 00:10:05,573 --> 00:10:07,506 And I'm gonna teach him not to mess with me. 165 00:10:07,508 --> 00:10:08,942 And when that motherfucker shows his face, 166 00:10:08,944 --> 00:10:10,843 I'm gonna be the last thing he sees before I send him... 167 00:10:10,845 --> 00:10:13,512 (TOOL SQUELCHES) (MIKE GROANING) 168 00:10:13,514 --> 00:10:16,383 (SAMANTHA SCREAMING) 169 00:10:20,487 --> 00:10:22,087 (GUN FIRING) (MIKE GROANING) 170 00:10:22,089 --> 00:10:22,921 (GUN CLACKS) 171 00:10:22,923 --> 00:10:24,923 (GUN FIRING) 172 00:10:24,925 --> 00:10:29,930 (SAMANTHA SCREAMING) (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 173 00:10:33,801 --> 00:10:34,632 (GUN FIRES) 174 00:10:34,634 --> 00:10:35,934 (HEAD SQUELCHES) 175 00:10:35,936 --> 00:10:37,202 (SAMANTHA WHIMPERS) 176 00:10:37,204 --> 00:10:41,108 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 177 00:10:45,678 --> 00:10:47,912 (JASON GRUNTING) (BLOWS THUDDING) 178 00:10:47,914 --> 00:10:50,884 (DISHES CLATTERING) 179 00:10:52,619 --> 00:10:55,987 (THERMOS CLATTERS) 180 00:10:55,989 --> 00:10:58,455 (HEAD BANGING) 181 00:10:58,457 --> 00:10:59,724 (COUNTER SQUEAKS) 182 00:10:59,726 --> 00:11:02,793 (SAMANTHA WHIMPERS) (BLOWS THUDDING) 183 00:11:02,795 --> 00:11:05,530 (JASON GRUNTING) 184 00:11:14,506 --> 00:11:15,705 (WOOD CREAKS) 185 00:11:15,707 --> 00:11:19,478 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 186 00:11:40,531 --> 00:11:41,630 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 187 00:11:41,632 --> 00:11:44,468 (SAMANTHA SHRIEKING) 188 00:11:49,607 --> 00:11:52,610 (SAMANTHA CRYING) 189 00:12:02,019 --> 00:12:07,024 (JASON GROANING) (BLOWS THUDDING) 190 00:12:10,627 --> 00:12:12,996 (KNIFE CLANGS) 191 00:12:13,997 --> 00:12:15,663 Die, you son of a bitch! 192 00:12:15,665 --> 00:12:20,470 (METAL CLANGS) (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 193 00:12:21,871 --> 00:12:26,876 (KNIFE SQUELCHES) (JASON GROANING) 194 00:12:30,180 --> 00:12:35,185 (KNIFE SQUELCHES) (JASON GROANING) 195 00:12:36,086 --> 00:12:38,654 (JASON COUGHS) 196 00:12:40,156 --> 00:12:42,889 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 197 00:12:42,891 --> 00:12:45,726 (JASON GROANS) 198 00:12:45,728 --> 00:12:50,733 (KNIFE SQUELCHES) (JASON ROARS) 199 00:12:52,801 --> 00:12:56,569 (JASON GRUNTING) 200 00:12:56,571 --> 00:12:58,637 (KNIFE SQUELCHES) (JASON ROARS) 201 00:12:58,639 --> 00:13:03,544 (BONES CRUNCHING) (JASON GROANING) 202 00:13:09,851 --> 00:13:11,083 (KNIFE SQUELCHES) (JASON ROARS) 203 00:13:11,085 --> 00:13:13,855 (JASON GROANING) 204 00:13:26,734 --> 00:13:29,569 (KNIFE SQUELCHES) 205 00:13:33,374 --> 00:13:34,841 What are you waiting for? 206 00:13:36,144 --> 00:13:36,977 Finish it. 207 00:13:39,247 --> 00:13:41,848 (TORCH HISSES) 208 00:13:45,052 --> 00:13:47,888 (JASON SCREAMING) 209 00:13:57,330 --> 00:14:02,235 (SAMANTHA GRUNTING) (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 210 00:14:10,643 --> 00:14:11,278 Hey! 211 00:14:13,145 --> 00:14:13,979 You want me? 212 00:14:17,950 --> 00:14:19,349 Come and get me, bitch! 213 00:14:19,351 --> 00:14:23,289 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 214 00:14:24,757 --> 00:14:29,761 (METAL CLANGING) (SAMANTHA GRUNTING) 215 00:14:48,179 --> 00:14:51,080 (SAMANTHA ROARS) 216 00:14:51,082 --> 00:14:56,087 (CHAIN CLINKING) (SAMANTHA GRUNTING) 217 00:14:57,388 --> 00:15:00,024 (TOOL CLATTERS) 218 00:15:08,133 --> 00:15:11,068 (SAMANTHA GASPING) 219 00:15:18,342 --> 00:15:21,178 (HAMMER CRUNCHES) 220 00:15:22,779 --> 00:15:24,012 (SAMANTHA GRUNTS) (METAL CLANGS) 221 00:15:24,014 --> 00:15:25,747 Wait, wait, wait, Sammy! 222 00:15:25,749 --> 00:15:26,781 Please, don't kill me! 223 00:15:26,783 --> 00:15:28,751 Sam, it's me, Fred! 224 00:15:29,752 --> 00:15:31,019 Fred? 225 00:15:31,021 --> 00:15:33,821 Yes, Fred, do you remember me? 226 00:15:33,823 --> 00:15:36,258 Fred, your neighbor. 227 00:15:36,260 --> 00:15:39,194 We've known each other since we were kids. 228 00:15:39,196 --> 00:15:41,263 We used to play together, remember? 229 00:15:41,265 --> 00:15:42,730 You were the princess? 230 00:15:42,732 --> 00:15:43,831 I was your servant. 231 00:15:43,833 --> 00:15:45,132 I would carry stuff for you. 232 00:15:45,134 --> 00:15:48,836 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 233 00:15:48,838 --> 00:15:51,438 Please, Sammy, please. 234 00:15:51,440 --> 00:15:53,274 You have to believe me. 235 00:15:53,276 --> 00:15:56,177 We came here together to spend the weekend. 236 00:15:56,179 --> 00:15:57,778 And my parents let us use their cabin 237 00:15:57,780 --> 00:16:00,682 so we could have one last vacation before school. 238 00:16:02,151 --> 00:16:03,816 (SAMANTHA LAUGHS) (PEACEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 239 00:16:03,818 --> 00:16:06,821 (PEOPLE CHATTERING) 240 00:16:24,239 --> 00:16:25,438 - Hey. - Hey. 241 00:16:25,440 --> 00:16:26,372 MAN: We're here for two weeks. 242 00:16:26,374 --> 00:16:28,776 WOMAN: Two weeks, oh my god! 243 00:16:31,213 --> 00:16:32,480 See ya later. 244 00:16:36,384 --> 00:16:40,054 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 245 00:16:45,960 --> 00:16:47,960 WOMAN: Oh, right. (laughs) 246 00:16:47,962 --> 00:16:49,394 ("SUNSHINE EARTHQUAKE" BY FRANKIE AND THE WITCH FINGERS) 247 00:16:49,396 --> 00:16:52,364 ♪ Who's there down by the riverside ♪ 248 00:16:52,366 --> 00:16:55,434 ♪ Two went, two from the cacti 249 00:16:55,436 --> 00:16:58,503 ♪ Spirits all in your rainbow 250 00:16:58,505 --> 00:17:01,806 ♪ Freeze-dried, down to the skin and bones ♪ 251 00:17:01,808 --> 00:17:05,843 ♪ Sunshine earthquake, I'm gonna lift you up ♪ 252 00:17:05,845 --> 00:17:09,381 ♪ I'm gonna make music, all right ♪ 253 00:17:09,383 --> 00:17:10,317 Hey, god. 254 00:17:12,419 --> 00:17:13,352 (BOTTLE HISSES) 255 00:17:13,354 --> 00:17:15,186 We were having a nice weekend 256 00:17:15,188 --> 00:17:16,988 until something fell from the sky. 257 00:17:16,990 --> 00:17:18,222 (AIR WHOOSHING) 258 00:17:18,224 --> 00:17:19,926 MAN: Oh my god! 259 00:17:20,960 --> 00:17:23,361 Hey, did you see that? (METEORITE CRASHES) 260 00:17:23,363 --> 00:17:25,429 Hey, guys, let's go check that shit out! 261 00:17:25,431 --> 00:17:27,367 - No! - Come on! 262 00:17:35,408 --> 00:17:37,141 I wanted to leave. 263 00:17:37,143 --> 00:17:39,175 The rest were curious. 264 00:17:39,177 --> 00:17:40,944 We went to see what it was. 265 00:17:40,946 --> 00:17:43,315 (MUD BUBBLING) 266 00:17:45,017 --> 00:17:47,417 I tried to convince them we should leave. 267 00:17:47,419 --> 00:17:48,852 This could be dangerous, 268 00:17:48,854 --> 00:17:50,455 and we should leave it to scientists. 269 00:17:54,026 --> 00:17:58,297 "Fuck science," he said, and did the most stupid thing. 270 00:18:00,931 --> 00:18:02,065 (BUG GROWLS) (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 271 00:18:02,067 --> 00:18:04,933 (BUGS CHIRPING) 272 00:18:04,935 --> 00:18:06,269 - Run! - Run, run! 273 00:18:06,271 --> 00:18:09,539 (PEOPLE SCREAMING) 274 00:18:09,541 --> 00:18:12,209 (JASON WAILING) 275 00:18:22,019 --> 00:18:24,822 (SAMANTHA GRUNTING) 276 00:18:28,926 --> 00:18:31,595 (BUGS CHIRPING) 277 00:18:41,339 --> 00:18:44,007 (FRED GRUNTING) 278 00:18:52,982 --> 00:18:55,418 (DOOR SLAMS) 279 00:19:04,427 --> 00:19:06,162 No, no, shit, shit! 280 00:19:07,364 --> 00:19:08,496 (GRILL CRASHES) 281 00:19:08,498 --> 00:19:11,166 (FRED GRUNTING) 282 00:19:18,073 --> 00:19:19,206 (DOOR SLAMS) 283 00:19:19,208 --> 00:19:21,074 (FRED PANTING) 284 00:19:21,076 --> 00:19:24,446 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 285 00:19:29,184 --> 00:19:31,986 (WOOD TAPPING) 286 00:19:34,723 --> 00:19:37,391 No, no! (SCREAMS) 287 00:19:37,393 --> 00:19:38,991 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 288 00:19:38,993 --> 00:19:43,532 Oh, no! (SCREAMS) 289 00:19:46,401 --> 00:19:49,368 (HAMMER THUDS) (FRED GRUNTS) 290 00:19:49,370 --> 00:19:51,270 (BUG SQUELCHES) 291 00:19:51,272 --> 00:19:52,607 I managed to escape. 292 00:19:54,509 --> 00:19:56,142 I knew what I had to do. 293 00:19:56,144 --> 00:20:00,014 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 294 00:20:02,417 --> 00:20:05,618 (METAL CLANKING) 295 00:20:05,620 --> 00:20:08,487 (TORCH HISSES) 296 00:20:08,489 --> 00:20:10,121 (INHALER HISSES) 297 00:20:10,123 --> 00:20:12,493 (METAL CLANGS) 298 00:20:13,728 --> 00:20:15,594 (MAN SCREAMING) 299 00:20:15,596 --> 00:20:18,198 (TORCH HISSES) 300 00:20:20,066 --> 00:20:22,469 (FIRE ROARING) 301 00:20:25,172 --> 00:20:27,572 Those weren't my friends anymore. 302 00:20:27,574 --> 00:20:30,343 I had to hunt them down and I had to kill them. 303 00:20:31,778 --> 00:20:34,446 I had to stop them before they got out to civilization 304 00:20:34,448 --> 00:20:36,614 and infected every single one of us. 305 00:20:36,616 --> 00:20:37,417 No. 306 00:20:38,785 --> 00:20:41,151 If there's any human left inside you. 307 00:20:41,153 --> 00:20:44,123 (SAMANTHA GRUNTING) 308 00:20:46,525 --> 00:20:47,491 No! 309 00:20:47,493 --> 00:20:49,193 (SKULL CRACKING) 310 00:20:49,195 --> 00:20:51,564 (FRED WAILING) 311 00:20:56,135 --> 00:20:58,035 (BUGS CHIRPING) 312 00:20:58,037 --> 00:21:01,037 (SKULL CREAKING) 313 00:21:01,039 --> 00:21:03,576 (SAMANTHA GASPS) 314 00:21:05,211 --> 00:21:08,779 (SAMANTHA GROANING) 315 00:21:08,781 --> 00:21:11,113 Kill me! (CRIES) 316 00:21:11,115 --> 00:21:15,019 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 317 00:21:33,605 --> 00:21:36,541 (INSECTS CHIRPING) 318 00:21:43,781 --> 00:21:46,250 (FRED CRYING) 319 00:21:47,384 --> 00:21:50,151 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 320 00:21:50,153 --> 00:21:52,656 (LEGS CRACKLING) 321 00:22:04,601 --> 00:22:07,169 (METAL CLANKS) 322 00:22:09,840 --> 00:22:10,672 (FRED GRUNTING) 323 00:22:10,674 --> 00:22:13,409 (BUGS CRUNCHING) 324 00:22:25,855 --> 00:22:31,059 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) (BIRDS CHIRPING) 325 00:22:39,702 --> 00:22:41,802 (DOOR SLAMS) 326 00:22:41,804 --> 00:22:44,372 (BUG CRUNCHES) 327 00:23:01,222 --> 00:23:06,226 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) (BUGS CHIRPING) 328 00:23:07,294 --> 00:23:10,264 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 329 00:23:17,671 --> 00:23:22,676 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) (BOTH SMOOCHING) 330 00:23:25,212 --> 00:23:27,512 Hey, that door's open. 331 00:23:27,514 --> 00:23:29,281 You ever done it in a balcony? 332 00:23:29,283 --> 00:23:30,315 No, of course not. 333 00:23:30,317 --> 00:23:31,418 Come on, you want to? 334 00:23:32,519 --> 00:23:34,286 No, David, someone could see us. 335 00:23:34,288 --> 00:23:35,754 Come on. 336 00:23:35,756 --> 00:23:36,824 It'll be fun. 337 00:23:38,358 --> 00:23:39,192 Come on. 338 00:23:40,326 --> 00:23:41,325 Come on. 339 00:23:41,327 --> 00:23:44,197 (ANNA LAUGHING) 340 00:23:49,903 --> 00:23:51,970 (ANNA LAUGHING) 341 00:23:51,972 --> 00:23:54,707 (BOTH SMOOCHING) 342 00:23:59,245 --> 00:24:02,215 (PROJECTOR WHIRRING) 343 00:24:13,325 --> 00:24:17,195 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 344 00:24:31,443 --> 00:24:33,945 (DOOR CREAKS) 345 00:24:42,486 --> 00:24:43,554 Uh-huh, yeah. 346 00:24:45,256 --> 00:24:48,290 (DAVID LAUGHS) 347 00:24:48,292 --> 00:24:50,559 Oh, I thought I lost you. 348 00:24:50,561 --> 00:24:53,429 (CHUCKLES) I'll talk to you later. 349 00:24:53,431 --> 00:24:54,231 You too. 350 00:24:55,433 --> 00:24:57,566 My mother, you're gonna love her. 351 00:24:57,568 --> 00:24:59,768 (MELLOW PIANO MUSIC) (PEOPLE CHATTERING) 352 00:24:59,770 --> 00:25:00,836 Champagne. 353 00:25:00,838 --> 00:25:01,837 Mm-hm. 354 00:25:01,839 --> 00:25:03,906 I'm moving up in the world. 355 00:25:03,908 --> 00:25:07,375 Oh, the world is just catching up with you. 356 00:25:07,377 --> 00:25:08,677 To us. 357 00:25:08,679 --> 00:25:09,878 (GLASSES CLANG) 358 00:25:09,880 --> 00:25:12,549 (ANNA CHUCKLES) 359 00:25:16,352 --> 00:25:16,987 What? 360 00:25:18,321 --> 00:25:19,888 Nothing. 361 00:25:19,890 --> 00:25:21,689 You were looking in the mirror. 362 00:25:21,691 --> 00:25:24,625 We should order dessert, celebrate. 363 00:25:24,627 --> 00:25:26,496 You have to stop this, Anna. 364 00:25:27,664 --> 00:25:28,896 Let's talk about something else. 365 00:25:28,898 --> 00:25:32,602 Okay, it's time to let this obsession go. 366 00:25:34,704 --> 00:25:37,337 (SIGHS) I'm not the prettiest girl 367 00:25:37,339 --> 00:25:40,808 you were ever with, David, not with... 368 00:25:40,810 --> 00:25:42,610 I don't think like that. 369 00:25:42,612 --> 00:25:45,414 (SCOFFS) Everyone thinks like that, trust me. 370 00:25:46,749 --> 00:25:49,018 Come on, at least let me savor the injustice. 371 00:25:50,385 --> 00:25:51,955 Looks are overrated. 372 00:25:54,490 --> 00:25:57,426 You know, your imagination is not always your friend, Anna. 373 00:25:58,794 --> 00:26:01,361 I just want you to be as happy as you make me. 374 00:26:01,363 --> 00:26:04,330 (SENTIMENTAL ORCHESTRAL MUSIC) 375 00:26:04,332 --> 00:26:06,001 Making things official between us 376 00:26:08,402 --> 00:26:10,471 is the best thing that's ever happened to me. 377 00:26:14,408 --> 00:26:17,543 (BOTH SMOOCHING) 378 00:26:17,545 --> 00:26:19,345 Me too. 379 00:26:19,347 --> 00:26:22,017 (BOTH LAUGHING) 380 00:26:25,987 --> 00:26:29,355 You know, when I was talking to my mother, 381 00:26:29,357 --> 00:26:30,456 she said if you ever want to discuss 382 00:26:30,458 --> 00:26:32,360 anything with her plastic surgeon. 383 00:26:33,594 --> 00:26:36,429 You talked about my face with your mother? 384 00:26:37,430 --> 00:26:38,697 I'm, I'm sorry. 385 00:26:38,699 --> 00:26:39,965 I just... 386 00:26:39,967 --> 00:26:42,101 My mother has had work done, Anna, 387 00:26:42,103 --> 00:26:44,402 and she understands these things. 388 00:26:44,404 --> 00:26:46,806 But you're so handsome. 389 00:26:46,808 --> 00:26:48,807 She must have always been beautiful. 390 00:26:48,809 --> 00:26:49,776 Well, she is now. 391 00:26:50,945 --> 00:26:53,980 She's extraordinary. 392 00:26:56,817 --> 00:26:59,419 Life is too short to worry about what you look like. 393 00:27:00,754 --> 00:27:02,554 I will pay for everything. 394 00:27:02,556 --> 00:27:03,588 (ANNA SCOFFS) 395 00:27:03,590 --> 00:27:04,925 You'll feel better about yourself. 396 00:27:15,401 --> 00:27:18,404 Anna, Dr. Leneer will see you now. 397 00:27:20,573 --> 00:27:21,407 Come on back. 398 00:27:24,543 --> 00:27:26,779 I think we can make you very happy, Anna. 399 00:27:29,582 --> 00:27:32,115 Oh, I don't expect miracles. 400 00:27:32,117 --> 00:27:32,983 I'm getting married. 401 00:27:32,985 --> 00:27:34,084 I just want to look... 402 00:27:34,086 --> 00:27:37,056 Fabulous for the photos, I hear that every day. 403 00:27:38,190 --> 00:27:40,590 I've worked on David's wonderful mother. 404 00:27:40,592 --> 00:27:41,457 Have you met? 405 00:27:41,459 --> 00:27:42,893 Not yet. 406 00:27:42,895 --> 00:27:46,196 Hm, nothing can prepare you for how stunning 407 00:27:46,198 --> 00:27:48,564 she looks, if I do say so myself. 408 00:27:48,566 --> 00:27:50,533 Oh, he's doing modest. 409 00:27:50,535 --> 00:27:51,834 She's a masterpiece. 410 00:27:51,836 --> 00:27:53,769 DR. MIRARI: So what happened? 411 00:27:53,771 --> 00:27:55,605 Car accident. 412 00:27:55,607 --> 00:27:56,606 I was two. 413 00:27:56,608 --> 00:27:58,541 I don't remember anything, other than people 414 00:27:58,543 --> 00:28:00,109 staring at me my whole life. 415 00:28:00,111 --> 00:28:02,478 You never considered plastic surgery? 416 00:28:02,480 --> 00:28:04,447 It was financial. 417 00:28:04,449 --> 00:28:06,515 Oh. 418 00:28:06,517 --> 00:28:11,521 Well, I'm confident we can eliminate 95% of it. 419 00:28:12,156 --> 00:28:13,588 You're serious? 420 00:28:13,590 --> 00:28:15,425 Yes, you'll hardly know it was there. 421 00:28:16,526 --> 00:28:19,694 And, if you're willing, since you'll be under, 422 00:28:19,696 --> 00:28:22,964 I could make some other adjustments while we're at it. 423 00:28:22,966 --> 00:28:24,635 What woman doesn't have a list? 424 00:28:25,802 --> 00:28:28,970 Well, I want to look beautiful for David. 425 00:28:28,972 --> 00:28:31,508 I would suggest we narrow the nose 426 00:28:32,709 --> 00:28:35,977 and give you a bit more chin 427 00:28:35,979 --> 00:28:38,613 and cheekbones, of course, for balance. 428 00:28:38,615 --> 00:28:40,481 Really? 429 00:28:40,483 --> 00:28:43,985 It's all about where to put the dermal fillers. 430 00:28:43,987 --> 00:28:46,520 I like to inject near the back of the cheek. 431 00:28:46,522 --> 00:28:49,024 Gives us volume, not puffiness. 432 00:28:49,026 --> 00:28:50,593 You'll love it. 433 00:28:56,132 --> 00:28:59,769 I would suggest something more proportional. 434 00:29:04,140 --> 00:29:07,775 So I can see it exactly, Anna. 435 00:29:07,777 --> 00:29:09,209 You game? 436 00:29:09,211 --> 00:29:11,644 Well, when would we do it? 437 00:29:11,646 --> 00:29:13,849 We're here to make dreams come true. 438 00:29:15,084 --> 00:29:18,285 Uh, how does next Monday sound? 439 00:29:18,287 --> 00:29:19,219 Soon. 440 00:29:19,221 --> 00:29:20,586 Why wait? 441 00:29:20,588 --> 00:29:23,856 We can start the pre-op tests right away. 442 00:29:23,858 --> 00:29:25,658 Well, which hospital? 443 00:29:25,660 --> 00:29:26,659 You're in it. 444 00:29:26,661 --> 00:29:31,466 Our surgery and recovery is all done right here. 445 00:29:32,667 --> 00:29:34,869 Mm, yes? 446 00:29:35,770 --> 00:29:38,705 (LAUGHS) Good, good. 447 00:29:38,707 --> 00:29:41,042 Now, any really tough questions? 448 00:29:42,543 --> 00:29:46,547 Well, other than the scar, am I doing the right thing? 449 00:29:48,849 --> 00:29:50,183 Am I being vain? 450 00:29:50,185 --> 00:29:51,117 Am I... 451 00:29:51,119 --> 00:29:53,219 You worry a lot, don't you? 452 00:29:53,221 --> 00:29:55,787 Well, not a lot. 453 00:29:55,789 --> 00:29:56,989 Too much. 454 00:29:56,991 --> 00:29:59,157 Yes, you are doing the right thing. 455 00:29:59,159 --> 00:30:02,260 And, no, you're not being vain. 456 00:30:02,262 --> 00:30:03,395 What about pain? 457 00:30:03,397 --> 00:30:06,100 Well, we'll give you something to keep you comfortable. 458 00:30:07,735 --> 00:30:10,936 I guess change always hurts a little one way or another. 459 00:30:10,938 --> 00:30:12,070 A philosopher. 460 00:30:12,072 --> 00:30:13,005 (ANNA LAUGHS) 461 00:30:13,007 --> 00:30:15,040 I think we're gonna be friends. 462 00:30:15,042 --> 00:30:16,274 I'll look... 463 00:30:16,276 --> 00:30:20,481 Anna, you will never dread the mirror again. 464 00:30:21,714 --> 00:30:24,684 And David will be the luckiest guy in town. 465 00:30:27,587 --> 00:30:32,356 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) (MONITORS BEEPING) 466 00:30:32,358 --> 00:30:34,225 You'll have a nice sleep. 467 00:30:34,227 --> 00:30:35,359 We'll take care of everything. 468 00:30:35,361 --> 00:30:38,195 SIMONE: Your handsome fiancé is in the waiting room. 469 00:30:38,197 --> 00:30:40,033 DANIELLA: Wish I had one of those. 470 00:30:42,068 --> 00:30:44,701 SIMONE: Count backwards from 10, honey. 471 00:30:44,703 --> 00:30:46,939 10, nine, eight, seven... 472 00:30:52,677 --> 00:30:56,214 (SERIOUS ORCHESTRAL MUSIC) 473 00:30:57,115 --> 00:30:59,017 DR. MIRARI: Scalpel. 474 00:31:11,662 --> 00:31:14,166 ("AVE MARIA") 475 00:31:34,652 --> 00:31:38,089 (EERIE ORCHESTRAL MUSIC) 476 00:31:54,737 --> 00:31:56,737 How's our favorite patient? 477 00:31:56,739 --> 00:31:58,005 Hi. 478 00:31:58,007 --> 00:31:59,774 Dr. Leneer has given instructions 479 00:31:59,776 --> 00:32:01,876 to change the drains every couple hours. 480 00:32:01,878 --> 00:32:03,845 Keep you on something for pain. 481 00:32:03,847 --> 00:32:05,913 I just put some in your IV. 482 00:32:05,915 --> 00:32:07,782 You let us know, okay? 483 00:32:07,784 --> 00:32:09,718 Call button is right there next to the bed. 484 00:32:10,854 --> 00:32:14,855 Things went so well, Anna. (CHUCKLES) 485 00:32:14,857 --> 00:32:17,325 I'm gonna give you two lovebirds some privacy. 486 00:32:17,327 --> 00:32:20,161 Doctor will be in to see you in a few minutes, okay? 487 00:32:20,163 --> 00:32:22,698 Oh, and try not to talk, honey, stitches. 488 00:32:25,468 --> 00:32:26,101 Hey. 489 00:32:27,903 --> 00:32:31,738 Oh, hey, the villa in St. Barts? 490 00:32:31,740 --> 00:32:34,977 It's ours, with our own personal chef. 491 00:32:36,445 --> 00:32:37,377 (ANNA MUTTERS) 492 00:32:37,379 --> 00:32:38,814 Oh, no, don't talk, sweetie. 493 00:32:39,982 --> 00:32:41,049 I love you. 494 00:32:42,284 --> 00:32:45,686 I dreamed about us. (MOANS) 495 00:32:49,124 --> 00:32:52,927 (MYSTERIOUS ORCHESTRAL MUSIC) 496 00:33:01,903 --> 00:33:04,739 (CAMERA CLICKING) 497 00:33:11,312 --> 00:33:14,248 (KEYBOARD TAPPING) 498 00:33:17,151 --> 00:33:19,986 (SENT TEXT BEEPS) 499 00:33:21,821 --> 00:33:25,324 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 500 00:33:25,326 --> 00:33:27,994 (PHONE RINGING) 501 00:33:30,797 --> 00:33:31,431 Yes. 502 00:33:36,102 --> 00:33:37,037 No, I agree. 503 00:33:38,805 --> 00:33:39,705 I will speak with him. 504 00:33:44,810 --> 00:33:49,046 Hey, we did the best we could (MUMBLES). 505 00:33:49,048 --> 00:33:51,984 (PEOPLE MUTTERING) 506 00:34:01,827 --> 00:34:02,828 All right. 507 00:34:06,799 --> 00:34:09,333 Anna, I'm very pleased. 508 00:34:09,335 --> 00:34:13,103 Everything went well, but we have one small concern. 509 00:34:13,105 --> 00:34:16,506 Your oxygen levels, you're not getting quite enough. 510 00:34:16,508 --> 00:34:19,209 Happens sometimes with nasal procedures. 511 00:34:19,211 --> 00:34:21,811 So, why don't we do the smart thing 512 00:34:21,813 --> 00:34:23,980 and fix it all tomorrow morning? 513 00:34:23,982 --> 00:34:25,783 Get you in and out in no time, hm? 514 00:34:26,951 --> 00:34:28,884 It's all quite common. 515 00:34:28,886 --> 00:34:30,953 Nurse Simone will be here all night. 516 00:34:30,955 --> 00:34:33,923 (MONITOR BEEPING) Give you something for pain. 517 00:34:33,925 --> 00:34:36,492 And I'm scheduled now for another surgery, 518 00:34:36,494 --> 00:34:39,462 but she'll call me if anything comes up. 519 00:34:39,464 --> 00:34:40,997 You're in good hands. 520 00:34:40,999 --> 00:34:41,832 I... 521 00:34:43,201 --> 00:34:48,206 I had a beautiful dream, but then it got strange. 522 00:34:50,308 --> 00:34:52,107 You were there. 523 00:34:52,109 --> 00:34:57,114 Well, when you go under, the mind plays tricks, Anna. 524 00:34:58,248 --> 00:34:59,914 When I had my first plastic surgery, 525 00:34:59,916 --> 00:35:02,917 I thought I died and met God. 526 00:35:02,919 --> 00:35:04,919 I asked him how he got my job. 527 00:35:04,921 --> 00:35:06,488 (BOTH CHUCKLING) 528 00:35:06,490 --> 00:35:08,957 So, I'll see you in the morning. 529 00:35:08,959 --> 00:35:12,260 Sleep, and no worrying. 530 00:35:12,262 --> 00:35:13,495 Promise? 531 00:35:13,497 --> 00:35:14,962 Mm-hm. 532 00:35:14,964 --> 00:35:17,434 (CLOCK TICKING) 533 00:35:20,903 --> 00:35:22,870 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 534 00:35:22,872 --> 00:35:25,374 (ANNA GROANS) 535 00:35:40,956 --> 00:35:42,889 (BUTTON CLICKS) 536 00:35:42,891 --> 00:35:43,958 SIMONE: Yes, Anna? 537 00:35:44,660 --> 00:35:46,427 I need to make a call. 538 00:35:46,429 --> 00:35:48,295 SIMONE: Doctor says no talking for tonight. 539 00:35:48,297 --> 00:35:50,031 Phone's off, anything else? 540 00:35:55,471 --> 00:35:57,103 A mirror? 541 00:35:57,105 --> 00:35:59,007 Tomorrow, try to rest. 542 00:36:15,123 --> 00:36:18,526 (EERIE ORCHESTRAL MUSIC) 543 00:36:20,194 --> 00:36:25,199 (ARM SQUELCHES) (ANNA GROANS) 544 00:36:39,012 --> 00:36:41,382 (ANNA PANTING) 545 00:36:44,618 --> 00:36:47,454 (HANDLE RATTLING) 546 00:36:50,990 --> 00:36:54,927 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 547 00:37:23,255 --> 00:37:26,258 (KEYBOARD CLACKING) 548 00:37:28,994 --> 00:37:31,663 (PHONE RINGING) 549 00:37:33,298 --> 00:37:35,233 Mirari Clinic, this is Nurse Simone. 550 00:37:37,369 --> 00:37:38,270 Be right down. 551 00:37:40,038 --> 00:37:42,607 (PHONE CLATTERS) 552 00:37:49,714 --> 00:37:52,384 (SCANNER BEEPS) 553 00:38:16,207 --> 00:38:18,007 "Looks are overrated." 554 00:38:19,242 --> 00:38:20,274 (ELEVATOR DINGS) (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 555 00:38:20,276 --> 00:38:23,146 (ANNA GRUNTING) 556 00:38:41,698 --> 00:38:44,467 (WOMAN GROANING) 557 00:39:19,501 --> 00:39:23,070 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 558 00:39:24,640 --> 00:39:25,473 Help me! 559 00:39:27,141 --> 00:39:28,675 Help me, please! 560 00:39:28,677 --> 00:39:30,209 Help me! 561 00:39:30,211 --> 00:39:32,344 Please, please, help me! 562 00:39:32,346 --> 00:39:33,880 Help me. 563 00:39:33,882 --> 00:39:36,551 (CART RATTLING) 564 00:39:37,685 --> 00:39:40,054 Anna, what are you doing out of your room? 565 00:39:42,290 --> 00:39:47,295 (ANNA ROARS) (GLASS CRASHES) 566 00:39:50,865 --> 00:39:53,534 (BOTH GRUNTING) 567 00:39:57,237 --> 00:39:58,771 (PUNCH THUDS) (SIMONE YELPS) 568 00:39:58,773 --> 00:40:01,441 (BOTH GRUNTING) 569 00:40:03,844 --> 00:40:06,244 (GAUZE SCRATCHES) 570 00:40:06,246 --> 00:40:07,245 (PUNCH BANGS) (SIMONE THUDS) 571 00:40:07,247 --> 00:40:09,616 (ANNA PANTING) 572 00:40:23,563 --> 00:40:24,394 (SCANNER BEEPS) 573 00:40:24,396 --> 00:40:27,232 (BUTTON CLACKING) 574 00:40:30,837 --> 00:40:33,739 (BUTTONS CLACKING) 575 00:40:39,578 --> 00:40:43,213 (BUTTONS CLACKING) 576 00:40:43,215 --> 00:40:44,681 Hello, Anna. 577 00:40:44,683 --> 00:40:47,216 Nurse Simone tells me you've been a naughty girl. 578 00:40:47,218 --> 00:40:48,184 - No. - Hm? 579 00:40:48,186 --> 00:40:53,157 No, leave me alone! (GROANS) 580 00:41:01,967 --> 00:41:05,568 (GASPS) No, no, please! (CRIES) 581 00:41:05,570 --> 00:41:06,869 Just relax. 582 00:41:06,871 --> 00:41:09,305 Everything's gonna be fine. 583 00:41:09,307 --> 00:41:11,240 More anesthesia, Nurse. 584 00:41:11,242 --> 00:41:16,246 No, no, please, no! (WHIMPERS) 585 00:41:21,653 --> 00:41:24,154 (DAVID SIGHS) 586 00:41:28,592 --> 00:41:32,195 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 587 00:41:44,741 --> 00:41:47,274 (ANNA WHIMPERING) 588 00:41:47,276 --> 00:41:49,276 Anna, hey, Anna, okay, sh. 589 00:41:49,278 --> 00:41:50,745 You lied to me. 590 00:41:50,747 --> 00:41:52,346 You wanted more. 591 00:41:52,348 --> 00:41:54,281 It was, it was your idea. 592 00:41:54,283 --> 00:41:58,352 Anna, just rest, okay? 593 00:41:58,354 --> 00:41:59,522 My mother came to see you. 594 00:42:01,024 --> 00:42:02,291 I'm gonna go get her. 595 00:42:03,793 --> 00:42:04,627 Okay? 596 00:42:29,617 --> 00:42:32,454 (ANNA WHIMPERING) 597 00:42:39,461 --> 00:42:42,795 (VELCRO SCRATCHES) 598 00:42:42,797 --> 00:42:44,997 What have they done to me? 599 00:42:44,999 --> 00:42:50,004 I'm a fucking freak! (CRIES) 600 00:42:50,638 --> 00:42:51,604 (HEELS CLACKING) 601 00:42:51,606 --> 00:42:53,438 (NADIA SIGHS) 602 00:42:53,440 --> 00:42:54,241 Anna. 603 00:42:55,409 --> 00:42:58,778 Oh, I am Nadia. 604 00:42:58,780 --> 00:42:59,780 Mother of David. 605 00:43:02,516 --> 00:43:05,884 Aw, welcome to the family, darling. 606 00:43:05,886 --> 00:43:08,320 Oh, she's lovely. (CHUCKLES) 607 00:43:08,322 --> 00:43:10,522 She's just wonderful. 608 00:43:10,524 --> 00:43:13,327 (ANNA SCREAMS) 609 00:43:17,396 --> 00:43:20,433 (PROJECTOR WHIRS) 610 00:43:21,501 --> 00:43:22,335 David? 611 00:43:23,804 --> 00:43:27,438 (SPOOKY ORCHESTRAL MUSIC) 612 00:43:27,440 --> 00:43:28,274 David, where are you? 613 00:43:29,877 --> 00:43:32,278 (DOOR BANGS) 614 00:43:38,484 --> 00:43:39,617 Where's David? 615 00:43:39,619 --> 00:43:42,887 (REEL CLICKING) 616 00:43:42,889 --> 00:43:44,824 Hello, I'm talking to you. 617 00:43:47,527 --> 00:43:52,364 (DOOR SLAMS) (ANNA YELPS) 618 00:43:53,833 --> 00:43:54,834 Who are you? 619 00:44:00,839 --> 00:44:02,841 I'm the Projectionist, sweetie pie. 620 00:44:04,376 --> 00:44:06,311 I'm the curator of a hundred years of nightmares, 621 00:44:08,413 --> 00:44:10,582 trapped in a silver screen that never forgets. 622 00:44:15,787 --> 00:44:17,821 ANNA: What do you want from me? 623 00:44:17,823 --> 00:44:20,557 You might call me a death collector, 624 00:44:20,559 --> 00:44:23,862 and I'm gonna love watching yours. (LAUGHS) 625 00:44:25,396 --> 00:44:30,401 (ANNA SCREAMING) (SPOOKY ORCHESTRAL MUSIC) 626 00:44:36,407 --> 00:44:39,343 (INSECTS CHIRPING) 627 00:44:42,546 --> 00:44:44,112 (ELECTRICITY HUMMING) 628 00:44:44,114 --> 00:44:48,418 (HAUNTING CHORAL SYMPHONY MUSIC) 629 00:44:55,059 --> 00:44:57,794 (DOORS CREAKING) 630 00:45:05,735 --> 00:45:08,371 (DOORS SLAM) 631 00:45:16,813 --> 00:45:18,081 Anybody here? 632 00:45:34,130 --> 00:45:35,762 (VOICE HISSING) 633 00:45:35,764 --> 00:45:38,600 (METAL SQUEAKING) 634 00:45:41,803 --> 00:45:42,638 Sit. 635 00:45:47,643 --> 00:45:48,610 Who are you? 636 00:45:50,646 --> 00:45:52,647 I'm the Projectionist. 637 00:45:53,749 --> 00:45:55,483 Welcome to my nightmare. 638 00:45:56,584 --> 00:45:59,420 (METAL SQUEAKING) 639 00:46:02,124 --> 00:46:04,859 (GIRL SCREAMING) 640 00:46:08,195 --> 00:46:10,529 (GIRLS SCREAMING AND GASPING) 641 00:46:10,531 --> 00:46:12,598 (PETER SCREECHES) 642 00:46:12,600 --> 00:46:13,832 Stay, stay back! 643 00:46:13,834 --> 00:46:14,667 Peter! 644 00:46:14,669 --> 00:46:16,669 Oh my god, oh my god. 645 00:46:16,671 --> 00:46:17,703 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 646 00:46:17,705 --> 00:46:19,638 BENEDICT: No. 647 00:46:19,640 --> 00:46:21,541 Peter, don't do it! 648 00:46:22,944 --> 00:46:24,910 (GIRL GASPS) 649 00:46:24,912 --> 00:46:25,743 (SHOES CLOMPING) 650 00:46:25,745 --> 00:46:26,579 Stay back. 651 00:46:30,650 --> 00:46:33,586 (PETER CACKLING) 652 00:46:39,960 --> 00:46:43,628 (PETER GROWLING) 653 00:46:43,630 --> 00:46:44,864 Peter, Peter! 654 00:46:47,734 --> 00:46:49,667 What are you doing? 655 00:46:49,669 --> 00:46:51,470 You're going to fall. 656 00:46:56,809 --> 00:46:58,945 Come with me, please. 657 00:47:01,747 --> 00:47:02,579 (PETER GROWLING) 658 00:47:02,581 --> 00:47:04,550 With me, you're okay. 659 00:47:09,922 --> 00:47:12,789 (PETER GROWLING) 660 00:47:12,791 --> 00:47:13,625 Help me. 661 00:47:16,729 --> 00:47:17,861 I'm scared. 662 00:47:17,863 --> 00:47:18,764 I'm here. 663 00:47:22,167 --> 00:47:23,634 PETER: Okay. 664 00:47:27,072 --> 00:47:31,574 (BONE CRUNCHES) (PETER SCREAMS) 665 00:47:31,576 --> 00:47:35,044 (PETER SCREAMING) 666 00:47:35,046 --> 00:47:38,714 (GIRLS SCREAMING) (PETER THUDS) 667 00:47:38,716 --> 00:47:42,286 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 668 00:47:45,857 --> 00:47:49,093 (HAUNTING SYNTH MUSIC) 669 00:47:55,699 --> 00:47:59,170 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 670 00:48:12,949 --> 00:48:16,119 (DRAMATIC ROCK MUSIC) 671 00:48:27,930 --> 00:48:32,335 I know you loved him, baby, but don't be scared. 672 00:48:34,171 --> 00:48:35,272 You're safe here. 673 00:48:38,240 --> 00:48:38,974 Come on, take this. 674 00:48:42,144 --> 00:48:43,846 You really need to get some sleep. 675 00:48:46,749 --> 00:48:47,582 Come on. 676 00:48:51,387 --> 00:48:52,021 Good. 677 00:48:53,688 --> 00:48:56,758 Remember, I'm always with you. 678 00:48:57,792 --> 00:48:58,724 Okay? 679 00:48:58,726 --> 00:49:02,097 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 680 00:49:05,301 --> 00:49:06,666 Come on. 681 00:49:06,668 --> 00:49:08,301 Let's go to your room. 682 00:49:08,303 --> 00:49:10,171 Can I please sleep with you? 683 00:49:12,841 --> 00:49:13,842 I have work to do. 684 00:49:15,043 --> 00:49:17,312 But I will see you tomorrow in class, okay? 685 00:49:19,914 --> 00:49:23,116 Hey, you know I love you, right? 686 00:49:23,118 --> 00:49:26,620 DANI: Yeah. 687 00:49:37,030 --> 00:49:39,933 (VOICE WHISPERING) 688 00:50:12,832 --> 00:50:15,766 (WOOD CREAKING) 689 00:50:15,768 --> 00:50:17,735 (CROSS CRASHES) (GLASS CLINKS) 690 00:50:17,737 --> 00:50:20,039 (CINDY GASPS) 691 00:50:22,275 --> 00:50:27,280 (VOICE HISSES) (DOOR RATTLES) 692 00:50:31,350 --> 00:50:34,353 (EERIE SYNTH MUSIC) 693 00:50:49,901 --> 00:50:52,370 (DANI CRYING) 694 00:50:56,807 --> 00:51:01,277 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 695 00:51:01,279 --> 00:51:03,847 (AIR WHOOSHES) 696 00:51:07,851 --> 00:51:11,355 (SISTER PATRICIA MOANING) 697 00:51:24,535 --> 00:51:28,470 (DOOR BANGS) (CHILD LAUGHS) 698 00:51:28,472 --> 00:51:29,306 Who's there? 699 00:51:35,878 --> 00:51:36,946 I'm worried about Dani. 700 00:51:38,848 --> 00:51:40,883 Peter's suicide was so horrible. 701 00:51:43,119 --> 00:51:44,220 I'm frightened. 702 00:51:46,122 --> 00:51:46,954 Do you think... 703 00:51:46,956 --> 00:51:48,024 Sister, stop. 704 00:51:49,826 --> 00:51:51,025 They're kids. 705 00:51:51,027 --> 00:51:51,928 Kids are strong. 706 00:51:52,929 --> 00:51:53,929 Hey. 707 00:51:55,098 --> 00:51:57,198 We can fight this together. 708 00:51:57,200 --> 00:52:00,902 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 709 00:52:07,276 --> 00:52:12,281 (DOOR BANGS) (CHILD LAUGHS) 710 00:52:20,489 --> 00:52:24,426 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 711 00:52:46,080 --> 00:52:48,949 (WOMAN SCREAMS) 712 00:52:55,989 --> 00:52:59,226 (HAUNTING CHOIR MUSIC) 713 00:53:16,309 --> 00:53:19,212 (PEOPLE SCREAMING) 714 00:53:27,487 --> 00:53:32,492 (DRAMATIC ROCK MUSIC) (PEOPLE SCREAMING) 715 00:53:39,666 --> 00:53:42,968 (SPOOKY SYNTH MUSIC) 716 00:54:01,620 --> 00:54:03,285 (KICK THUDS) 717 00:54:03,287 --> 00:54:07,123 Oh, Dani, so sad, so sad. (CHUCKLES) 718 00:54:07,125 --> 00:54:08,224 Stop it. 719 00:54:08,226 --> 00:54:10,627 - Stop it! - What are you gonna do? 720 00:54:10,629 --> 00:54:11,560 Tell your mommy? 721 00:54:11,562 --> 00:54:13,262 Not again, please, Tania. 722 00:54:13,264 --> 00:54:16,532 Stop, please, I'm Mommy's little baby. 723 00:54:16,534 --> 00:54:18,000 Hey, come back here! 724 00:54:18,002 --> 00:54:20,569 (AIR WHOOSHES) 725 00:54:20,571 --> 00:54:23,072 (BONES CRUNCH) 726 00:54:23,074 --> 00:54:26,275 (TANIA RETCHING) 727 00:54:26,277 --> 00:54:28,444 (TANIA COUGHING) 728 00:54:28,446 --> 00:54:32,113 (TANIA SCREAMING) 729 00:54:32,115 --> 00:54:34,419 (PANTS) Help! 730 00:54:36,253 --> 00:54:37,421 SISTER PATRICIA: Calm down, sweetheart. 731 00:54:38,989 --> 00:54:40,388 No, no, no, get away, get away! 732 00:54:40,390 --> 00:54:41,222 - That's enough. - No, no! 733 00:54:41,224 --> 00:54:42,424 Don't talk. 734 00:54:42,426 --> 00:54:43,658 That's enough, that's enough. 735 00:54:43,660 --> 00:54:47,762 (TANIA SCREAMING) (DEVIL GROWLING) 736 00:54:47,764 --> 00:54:49,099 Honey, I'm here. 737 00:54:51,435 --> 00:54:53,437 I'm here, okay, sweetie. 738 00:54:58,140 --> 00:55:03,078 (VOICES WHISPERING) (HAUNTING ORCHESTRAL MUSIC) 739 00:55:14,190 --> 00:55:16,959 (DEMON GROWLS) 740 00:55:44,252 --> 00:55:46,187 Abaddon, the destroyer. 741 00:55:48,590 --> 00:55:51,593 Abraxas, the door between two worlds. 742 00:55:55,563 --> 00:55:56,397 Mashit. 743 00:55:57,398 --> 00:55:58,233 Mashit. 744 00:56:00,301 --> 00:56:02,535 An infernal entity in charge of punishing 745 00:56:02,537 --> 00:56:05,237 those who commit lust and incest. 746 00:56:05,239 --> 00:56:07,072 Its mission is torturing children 747 00:56:07,074 --> 00:56:09,207 and leading them to suicide. 748 00:56:09,209 --> 00:56:10,575 What are you doing in here so late? 749 00:56:10,577 --> 00:56:13,413 (GASPS) Father. 750 00:56:14,414 --> 00:56:17,215 It is Mashit. 751 00:56:17,217 --> 00:56:18,116 No. 752 00:56:18,118 --> 00:56:19,084 It is Mashit. 753 00:56:19,086 --> 00:56:21,520 He's torturing Dani and the other children. 754 00:56:21,522 --> 00:56:22,687 Why them, why now? 755 00:56:22,689 --> 00:56:24,289 I don't know. 756 00:56:24,291 --> 00:56:25,259 They're in danger. 757 00:56:26,158 --> 00:56:27,193 Please. 758 00:56:28,595 --> 00:56:29,463 It is Mashit? 759 00:56:30,631 --> 00:56:31,863 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 760 00:56:31,865 --> 00:56:34,331 (ELECTRICITY FIZZLING) 761 00:56:34,333 --> 00:56:39,338 (BONES CRUNCHING) (PETER GROWLING) 762 00:56:46,345 --> 00:56:47,179 Peter? 763 00:56:51,617 --> 00:56:52,618 Is that you? 764 00:56:54,253 --> 00:56:55,086 Sister. 765 00:56:56,187 --> 00:56:57,155 I miss you. 766 00:56:58,424 --> 00:57:03,192 I missed you too, Father, and the things we used to do here. 767 00:57:03,194 --> 00:57:04,127 Together. 768 00:57:04,129 --> 00:57:08,166 (DRAMATIC CHORAL SYMPHONY MUSIC) 769 00:57:10,235 --> 00:57:11,267 (PETER GROWLS) 770 00:57:11,269 --> 00:57:13,303 (SISTER PATRICIA GASPS) 771 00:57:13,305 --> 00:57:16,539 (PETER CACKLES) 772 00:57:16,541 --> 00:57:18,741 Before the cross of our Lord, 773 00:57:18,743 --> 00:57:21,746 all enemy forces, get away from here. 774 00:57:22,747 --> 00:57:24,280 I declare you anathema. 775 00:57:24,282 --> 00:57:28,451 Satan, depart from this servant, Peter. 776 00:57:28,453 --> 00:57:29,852 Depart! 777 00:57:29,854 --> 00:57:32,321 (PETER LAUGHING) 778 00:57:32,323 --> 00:57:32,958 Depart! 779 00:57:35,192 --> 00:57:37,225 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 780 00:57:37,227 --> 00:57:38,095 He's inside of her. 781 00:57:41,265 --> 00:57:43,233 You must kill her before it's too late. 782 00:57:45,636 --> 00:57:47,438 Just kill her. 783 00:57:58,582 --> 00:58:01,217 Did you call for me, Father? 784 00:58:05,923 --> 00:58:07,423 Come here, Dani. 785 00:58:12,695 --> 00:58:14,963 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 786 00:58:14,965 --> 00:58:18,368 He who dwells in the shelter of the Most High 787 00:58:19,535 --> 00:58:24,240 shall abide under the shadow of the Almighty. 788 00:58:24,841 --> 00:58:27,575 (WATER SPLASHES) 789 00:58:27,577 --> 00:58:29,443 What are you doing? 790 00:58:29,445 --> 00:58:30,645 BENEDICT: Get out! 791 00:58:30,647 --> 00:58:33,948 DANI: (wails) What are you doing? 792 00:58:33,950 --> 00:58:35,650 BENEDICT: (grunts) Get out! 793 00:58:35,652 --> 00:58:36,483 Stop! 794 00:58:36,485 --> 00:58:37,317 What are you doing? 795 00:58:37,319 --> 00:58:38,618 Show yourself, demon! 796 00:58:38,620 --> 00:58:39,452 Why are you trying to hurt me? 797 00:58:39,454 --> 00:58:40,286 Get out! 798 00:58:40,288 --> 00:58:42,422 Demon, show yourself! 799 00:58:42,424 --> 00:58:44,424 CINDY: What are you doing? 800 00:58:44,426 --> 00:58:45,492 Don't interrupt! 801 00:58:45,494 --> 00:58:46,726 The demon is within her! 802 00:58:46,728 --> 00:58:47,560 Are you kidding? 803 00:58:47,562 --> 00:58:48,728 An exorcism? 804 00:58:48,730 --> 00:58:50,463 Are you out of your mind? 805 00:58:50,465 --> 00:58:52,334 This is my daughter! 806 00:58:53,935 --> 00:58:55,237 Are you okay? 807 00:58:58,573 --> 00:59:00,807 (BOTH WHIMPERING) 808 00:59:00,809 --> 00:59:02,374 Pack your things, sweetie. 809 00:59:02,376 --> 00:59:06,247 (DRAMATIC CHORAL SYMPHONY MUSIC) 810 00:59:08,282 --> 00:59:10,651 (CINDY HISSES) 811 00:59:13,989 --> 00:59:16,522 (SISTER PATRICIA GASPS) 812 00:59:16,524 --> 00:59:19,291 (DEMON GROWLS) 813 00:59:19,293 --> 00:59:20,494 It's not Dani, Father. 814 00:59:22,263 --> 00:59:23,264 She's not the source. 815 00:59:27,735 --> 00:59:30,336 (DEMON HISSES) 816 00:59:33,674 --> 00:59:35,741 (DRAMATIC ROCK MUSIC) 817 00:59:35,743 --> 00:59:38,311 (DEMON HISSES) 818 00:59:40,547 --> 00:59:41,381 Mom? 819 00:59:45,618 --> 00:59:46,453 Mom? 820 00:59:49,056 --> 00:59:52,625 (DEMON GROWLING) It's you. 821 01:00:02,535 --> 01:00:06,403 (DEMON GROWLS) (DANI GASPS) 822 01:00:06,405 --> 01:00:08,840 (WAILS) Mom! 823 01:00:08,842 --> 01:00:11,976 (SQUEALS) Help me! 824 01:00:11,978 --> 01:00:12,811 Wake up! 825 01:00:15,380 --> 01:00:19,651 (DEMON SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE) 826 01:00:21,420 --> 01:00:24,321 (DEMON HISSES) (DANI WAILING) 827 01:00:24,323 --> 01:00:26,990 Suffer the little children unto death! 828 01:00:26,992 --> 01:00:29,325 They shall be the eyes and the ears of the Dark Lord, 829 01:00:29,327 --> 01:00:31,563 and through me, thy will be done. 830 01:00:33,599 --> 01:00:36,534 (WAILS) Help me! 831 01:00:38,070 --> 01:00:43,041 Please, God! 832 01:00:52,049 --> 01:00:54,852 (MATCH SCRATCHES) 833 01:01:00,057 --> 01:01:03,895 (MYSTERIOUS ORCHESTRAL MUSIC) 834 01:01:31,387 --> 01:01:33,888 (SISTER PATRICIA GASPS) 835 01:01:33,890 --> 01:01:37,060 (DRAMATIC ROCK MUSIC) 836 01:01:43,566 --> 01:01:48,537 (GIRL GROWLING) (SISTER PATRICIA SCREAMS) 837 01:01:49,172 --> 01:01:50,571 Get off! 838 01:01:50,573 --> 01:01:52,539 (BENEDICT GRUNTS) 839 01:01:52,541 --> 01:01:54,474 (GIRL GROWLS) 840 01:01:54,476 --> 01:01:57,479 (DRAMATIC CHOIR MUSIC) 841 01:01:59,481 --> 01:02:01,148 What are we gonna do? 842 01:02:01,150 --> 01:02:02,115 Something's wrong. 843 01:02:02,117 --> 01:02:03,416 (DOORS BANG) 844 01:02:03,418 --> 01:02:07,422 (INTENSE CHORAL SYMPHONY MUSIC) 845 01:02:57,604 --> 01:02:59,871 (SWORD CLANGS) 846 01:02:59,873 --> 01:03:01,606 What am I gonna do with this? 847 01:03:01,608 --> 01:03:02,910 Fight the goddamn Devil. 848 01:03:06,612 --> 01:03:07,544 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 849 01:03:07,546 --> 01:03:10,416 (GIRLS ROARING) 850 01:03:18,991 --> 01:03:23,560 (GIRLS SHRIEKING) (DRAMATIC ROCK MUSIC) 851 01:03:23,562 --> 01:03:25,162 (SWORD CLANGING) 852 01:03:25,164 --> 01:03:28,167 (BENEDICT GRUNTING) 853 01:03:33,005 --> 01:03:34,171 (SISTER MOANS) 854 01:03:34,173 --> 01:03:37,274 (BENEDICT GRUNTING) 855 01:03:37,276 --> 01:03:40,576 (SISTER PATRICIA GROANING) 856 01:03:40,578 --> 01:03:43,280 (BLADE SCRATCHES) (SISTER PATRICIA YELPS) 857 01:03:43,282 --> 01:03:45,014 (BLADE SQUELCHES) (SISTER PATRICIA ROARS) 858 01:03:45,016 --> 01:03:47,016 (BLADE SQUELCHES) (SISTER PATRICIA GRUNTS) 859 01:03:47,018 --> 01:03:48,618 (GIRL GROWLS) 860 01:03:48,620 --> 01:03:50,887 No! (ROARS) 861 01:03:50,889 --> 01:03:52,922 (BLADE SQUELCHES) 862 01:03:52,924 --> 01:03:55,493 (GIRL GASPING) 863 01:03:57,996 --> 01:03:59,562 (BODY THUDS) 864 01:03:59,564 --> 01:04:02,834 (SISTER PATRICIA PANTING) 865 01:04:09,107 --> 01:04:12,609 (SISTER PATRICIA ROARING) 866 01:04:15,879 --> 01:04:18,882 (BENEDICT GRUNTING) 867 01:04:19,850 --> 01:04:22,853 (DAGGER SQUELCHING) 868 01:04:23,821 --> 01:04:24,653 (BOY ROARING) 869 01:04:24,655 --> 01:04:27,490 (HEADS THWACKING) 870 01:04:30,661 --> 01:04:33,161 (DEMON ROARS) 871 01:04:33,163 --> 01:04:36,000 (SWORD SQUELCHES) 872 01:04:37,700 --> 01:04:39,600 (DEMON GROWLS) 873 01:04:39,602 --> 01:04:42,172 (BENEDICT ROARS) 874 01:04:49,746 --> 01:04:50,678 Cindy! 875 01:04:50,680 --> 01:04:54,615 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 876 01:04:54,617 --> 01:04:55,651 Fight it! 877 01:04:56,819 --> 01:04:57,653 Fight him! 878 01:04:58,755 --> 01:04:59,655 Cast him out! 879 01:05:01,057 --> 01:05:04,258 (SOBS) I didn't want to. 880 01:05:04,260 --> 01:05:05,893 He did it. 881 01:05:05,895 --> 01:05:07,128 He did it. (METAL CLANGS) 882 01:05:07,130 --> 01:05:09,363 Help us, please, please. 883 01:05:09,365 --> 01:05:10,199 Yes. 884 01:05:12,335 --> 01:05:13,367 I'll help you. 885 01:05:13,369 --> 01:05:14,936 Yes, I'll help you. 886 01:05:17,606 --> 01:05:22,611 Please. (CINDY SHRIEKS) 887 01:05:23,178 --> 01:05:26,046 (DRAMATIC ROCK MUSIC) 888 01:05:26,048 --> 01:05:27,013 (DEMON GROWLS) 889 01:05:27,015 --> 01:05:29,349 (SISTER PATRICIA WHIMPERS) 890 01:05:29,351 --> 01:05:30,784 (BOY ROARS) 891 01:05:30,786 --> 01:05:35,723 (SWORD SQUELCHING) (BENEDICT GRUNTING) 892 01:05:37,259 --> 01:05:40,262 (BLADES SQUELCHING) 893 01:05:50,938 --> 01:05:52,805 (BENEDICT ROARS) 894 01:05:52,807 --> 01:05:55,609 (BLADES SQUELCHING) 895 01:05:57,778 --> 01:06:00,714 (BENEDICT GRUNTING) 896 01:06:06,220 --> 01:06:08,956 (BENEDICT ROARS) 897 01:06:10,723 --> 01:06:11,689 (SISTER PATRICIA GASPS) 898 01:06:11,691 --> 01:06:13,658 Suffer unto death! 899 01:06:13,660 --> 01:06:15,827 (SISTER PATRICIA WHIMPERS) 900 01:06:15,829 --> 01:06:16,661 (GIRL SHRIEKS) 901 01:06:16,663 --> 01:06:19,599 (BENEDICT ROARS) 902 01:06:21,835 --> 01:06:24,802 (DRAMATIC ORGAN AND CHOIR MUSIC) 903 01:06:24,804 --> 01:06:28,908 Though I walk through the valley of the shadow of death, 904 01:06:30,777 --> 01:06:34,214 I fear no evil for thou are with me. 905 01:06:42,921 --> 01:06:47,926 (KNIFE SQUELCHES) (CHILDREN GROWLING) 906 01:06:57,736 --> 01:07:00,937 (BODY SQUELCHES) (GIRL ROARING) 907 01:07:00,939 --> 01:07:03,876 (BENEDICT MOANING) 908 01:07:14,785 --> 01:07:16,118 (SISTER PATRICIA YELPS) 909 01:07:16,120 --> 01:07:17,753 (DEMON SNARLS) (SISTER PATRICIA SCREAMS) 910 01:07:17,755 --> 01:07:18,988 (AIR WHISTLING) 911 01:07:18,990 --> 01:07:21,692 (BODIES THUD) 912 01:07:24,896 --> 01:07:26,428 (SISTER PATRICIA COUGHS) 913 01:07:26,430 --> 01:07:29,800 (DRAMATIC ROCK MUSIC) 914 01:07:31,769 --> 01:07:34,238 (VOICE HISSING) 915 01:08:11,807 --> 01:08:15,211 (SISTER PATRICIA GROANING) 916 01:08:21,817 --> 01:08:23,852 Goodnight, children. 917 01:08:24,787 --> 01:08:26,422 Dawn brings a new day. 918 01:08:43,972 --> 01:08:47,273 Bless me, Father, for I have sinned. 919 01:08:47,275 --> 01:08:48,908 And that's why we're here. 920 01:08:48,910 --> 01:08:50,943 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 921 01:08:50,945 --> 01:08:53,881 (INSECTS CHIRPING) 922 01:08:55,516 --> 01:08:57,984 (VOICE HISSING) 923 01:08:57,986 --> 01:09:01,489 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 924 01:09:05,926 --> 01:09:08,463 (DOORS CREAKING) 925 01:09:12,200 --> 01:09:14,835 (DOORS SLAM) 926 01:09:16,404 --> 01:09:19,072 (PHONE RINGING) 927 01:09:28,315 --> 01:09:29,981 Excuse me? 928 01:09:29,983 --> 01:09:33,086 (PROJECTOR WHIRRING) 929 01:09:41,127 --> 01:09:44,130 (KEYBOARD CLACKING) 930 01:09:46,098 --> 01:09:50,000 Excuse me? 931 01:09:50,002 --> 01:09:50,836 Excuse me? 932 01:09:55,975 --> 01:09:56,842 Excuse me? 933 01:10:02,915 --> 01:10:04,248 My appointment was for 3:00. 934 01:10:04,250 --> 01:10:06,452 Sorry, Dr. Salvador is running late. 935 01:10:09,655 --> 01:10:12,857 (KEYBOARD CLACKING) 936 01:10:19,064 --> 01:10:20,430 (HELEN SIGHS) 937 01:10:20,432 --> 01:10:21,532 What'd she say, Mom? 938 01:10:21,534 --> 01:10:23,399 A few more minutes. 939 01:10:23,401 --> 01:10:26,069 Yeah, sure, she told you that an hour ago. 940 01:10:26,071 --> 01:10:28,504 Yeah, an hour ago. 941 01:10:28,506 --> 01:10:30,206 HELEN: Just a few more minutes. 942 01:10:30,208 --> 01:10:32,210 I'm starving. 943 01:10:33,678 --> 01:10:35,178 ERIC: Looks like they forgot about you. 944 01:10:35,180 --> 01:10:36,346 Don't be silly, honey. 945 01:10:36,348 --> 01:10:37,613 I just talked to the woman. 946 01:10:37,615 --> 01:10:39,282 She said a few more minutes. 947 01:10:39,284 --> 01:10:40,251 ERIC: Yeah, sure. 948 01:10:42,354 --> 01:10:44,920 You shouldn't talk back, Eric. 949 01:10:44,922 --> 01:10:46,988 What, all I said was, yeah, sure. 950 01:10:46,990 --> 01:10:47,923 You shouldn't say it. 951 01:10:47,925 --> 01:10:50,025 It's disrespectful. 952 01:10:50,027 --> 01:10:50,628 Yeah, sure. 953 01:10:59,703 --> 01:11:02,704 (EERIE SYNTH MUSIC) 954 01:11:02,706 --> 01:11:04,606 HELEN: I hate to be a pest, but my children are... 955 01:11:04,608 --> 01:11:05,609 Try being patient. 956 01:11:22,959 --> 01:11:25,025 (AIR WHOOSHES) 957 01:11:25,027 --> 01:11:27,027 (HELEN CLEARS THROAT) What is it now? 958 01:11:27,029 --> 01:11:30,131 I was just thinking that maybe if it's a busy time... 959 01:11:30,133 --> 01:11:31,065 It's not. 960 01:11:31,067 --> 01:11:32,099 You're the only one here. 961 01:11:32,101 --> 01:11:33,967 Besides, the appointment book's already closed. 962 01:11:33,969 --> 01:11:35,271 I can't cross you off now. 963 01:11:36,439 --> 01:11:37,705 We did you a favor by squeezing you in. 964 01:11:37,707 --> 01:11:40,207 You did say it was an emergency, didn't you? 965 01:11:40,209 --> 01:11:41,409 HELEN: Yes. 966 01:11:41,411 --> 01:11:43,513 Then why would you cancel the appointment? 967 01:11:45,681 --> 01:11:46,281 Sorry. 968 01:11:48,984 --> 01:11:50,952 Mom, I gotta take a shit! 969 01:11:55,758 --> 01:11:57,390 Don't say that word. 970 01:11:57,392 --> 01:11:59,359 Mom, I gotta go poop. 971 01:11:59,361 --> 01:12:00,693 I'll take him. 972 01:12:00,695 --> 01:12:04,097 No, no, no one goes anywhere without me. 973 01:12:04,099 --> 01:12:05,165 ERIC: What, not even the men's room? 974 01:12:05,167 --> 01:12:06,766 HELEN: No, not even. 975 01:12:06,768 --> 01:12:07,667 Why? 976 01:12:07,669 --> 01:12:09,769 Because I don't like the look of it. 977 01:12:09,771 --> 01:12:11,105 Yeah, sure. 978 01:12:12,173 --> 01:12:13,540 (COMPUTER BEEPS) 979 01:12:13,542 --> 01:12:14,942 The doctor will see you now. 980 01:12:19,146 --> 01:12:20,647 Cut it out, Ma. 981 01:12:20,649 --> 01:12:21,480 Please hurry. 982 01:12:21,482 --> 01:12:23,182 He's waiting. 983 01:12:23,184 --> 01:12:24,018 Come in! 984 01:12:25,386 --> 01:12:28,389 (EERIE SYNTH MUSIC) 985 01:12:47,641 --> 01:12:48,441 Sit down. 986 01:12:54,414 --> 01:12:57,984 When you called, you mentioned something about being afraid. 987 01:13:03,389 --> 01:13:05,122 Yes. 988 01:13:05,124 --> 01:13:06,693 DR. SALVADOR: Why are you afraid? 989 01:13:12,465 --> 01:13:15,067 Things keep changing. 990 01:13:16,669 --> 01:13:18,170 DR. SALVADOR: Changing how? 991 01:13:20,305 --> 01:13:21,306 Getting different. 992 01:13:22,608 --> 01:13:23,675 Different how? 993 01:13:29,715 --> 01:13:32,084 When did you first notice these changes? 994 01:13:33,652 --> 01:13:34,753 Yesterday morning. 995 01:13:36,053 --> 01:13:38,555 Things were bad yesterday morning, but then they got better, 996 01:13:38,557 --> 01:13:40,359 and now they're getting worse again. 997 01:13:41,527 --> 01:13:42,526 DR. SALVADOR: And have you mentioned 998 01:13:42,528 --> 01:13:44,028 these changes to your husband? 999 01:13:46,197 --> 01:13:48,197 I don't have a husband. 1000 01:13:48,199 --> 01:13:48,834 I, I, I... 1001 01:13:50,301 --> 01:13:52,670 I mean, I had a husband, but he 1002 01:13:57,141 --> 01:13:59,176 left two days ago. 1003 01:14:03,147 --> 01:14:05,449 My husband has nothing to do with the problem. 1004 01:14:13,658 --> 01:14:16,393 Do people around you seem to be changing? 1005 01:14:20,363 --> 01:14:21,629 Answer the question. 1006 01:14:21,631 --> 01:14:25,101 Are people around you turning ugly? 1007 01:14:26,236 --> 01:14:26,871 Yes. 1008 01:14:30,340 --> 01:14:31,306 DR. SALVADOR: You hesitated. 1009 01:14:31,308 --> 01:14:32,140 Aren't you sure? 1010 01:14:32,142 --> 01:14:34,144 No, I'm sure. 1011 01:14:35,278 --> 01:14:35,910 How do you know? 1012 01:14:35,912 --> 01:14:36,546 Do you see it, too? 1013 01:14:39,449 --> 01:14:41,716 Tell me about your children. 1014 01:14:41,718 --> 01:14:46,088 Have you noticed similar deformities in them? 1015 01:14:46,756 --> 01:14:51,258 Oh, no, not in my children. 1016 01:14:51,260 --> 01:14:55,531 They look as normal as I do, as normal as you. 1017 01:14:57,833 --> 01:15:00,302 They brought me here, you know. 1018 01:15:01,470 --> 01:15:02,771 DR. SALVADOR: How old are they. 1019 01:15:03,739 --> 01:15:05,539 Nine and 11. 1020 01:15:05,541 --> 01:15:07,276 DR. SALVADOR: And they brought you here? 1021 01:15:08,844 --> 01:15:09,745 Yes. 1022 01:15:11,880 --> 01:15:15,515 There have been moments in the past few days 1023 01:15:15,517 --> 01:15:19,418 where they seem very mature. 1024 01:15:19,420 --> 01:15:21,287 DR. SALVADOR: Mature? 1025 01:15:21,289 --> 01:15:21,924 Yes. 1026 01:15:24,225 --> 01:15:25,894 This morning, after I found... 1027 01:15:26,895 --> 01:15:30,131 (HAUNTING SYNTH MUSIC) 1028 01:15:31,199 --> 01:15:32,133 DR. SALVADOR: Go on. 1029 01:15:39,574 --> 01:15:43,176 It was Eric who found the, your number. 1030 01:15:44,646 --> 01:15:48,548 He, he made me call you. 1031 01:15:50,952 --> 01:15:52,852 And this sudden maturity is 1032 01:15:52,854 --> 01:15:55,553 the only change you've noticed in them? 1033 01:15:55,555 --> 01:15:56,390 Yes. 1034 01:15:58,725 --> 01:15:59,658 It doesn't last. 1035 01:15:59,660 --> 01:16:01,795 Usually they act like kids. 1036 01:16:03,363 --> 01:16:04,229 DR. SALVADOR: And what about everyone else? 1037 01:16:04,231 --> 01:16:07,231 People other than you and the kids? 1038 01:16:07,233 --> 01:16:09,870 Is everyone else strangely deformed? 1039 01:16:14,775 --> 01:16:15,609 Yes. 1040 01:16:17,543 --> 01:16:18,575 DR. SALVADOR: And have these changes 1041 01:16:18,577 --> 01:16:20,814 accelerated since four o'clock? 1042 01:16:23,716 --> 01:16:24,550 Yes. 1043 01:16:30,389 --> 01:16:34,493 And do you consider yourself suicidal? 1044 01:16:39,965 --> 01:16:42,468 (PHONE RINGS) 1045 01:16:43,502 --> 01:16:44,735 What is it? 1046 01:16:44,737 --> 01:16:45,636 RECEPTIONIST: Your colleagues are waiting. 1047 01:16:45,638 --> 01:16:46,471 Thank you. 1048 01:16:47,439 --> 01:16:49,405 I have a meeting with some field workers, 1049 01:16:49,407 --> 01:16:51,274 but I'd like to see you again tomorrow. 1050 01:16:51,276 --> 01:16:52,275 Tomorrow? 1051 01:16:52,277 --> 01:16:54,310 We open at 9:00, but I want you here at 8:30. 1052 01:16:54,312 --> 01:16:55,445 Tomorrow, 8:30. 1053 01:16:55,447 --> 01:16:56,279 There's something else. 1054 01:16:56,281 --> 01:16:57,513 You asked if I considered myself... 1055 01:16:57,515 --> 01:16:58,715 We can discuss that tomorrow. 1056 01:16:58,717 --> 01:16:59,882 HELEN: Why won't you help me now? 1057 01:16:59,884 --> 01:17:01,317 Thank you. 1058 01:17:01,319 --> 01:17:02,585 Tell me! (INTENSE SYNTH MUSIC) 1059 01:17:02,587 --> 01:17:05,054 If I'm crazy, just tell me! 1060 01:17:05,056 --> 01:17:08,258 It'd be so much easier if someone would just... 1061 01:17:23,674 --> 01:17:24,508 Eric? 1062 01:17:25,342 --> 01:17:26,310 Eric! 1063 01:17:27,311 --> 01:17:28,345 Chris, honey. 1064 01:17:31,014 --> 01:17:33,784 (ELEVATOR DINGS) 1065 01:17:41,725 --> 01:17:42,358 Hey. 1066 01:17:44,494 --> 01:17:47,495 Hey, hey, wait a minute, please. 1067 01:17:47,497 --> 01:17:49,097 Wait, please. 1068 01:17:49,099 --> 01:17:52,934 (BUTTON CLACKS) (ELEVATOR DINGS) 1069 01:17:52,936 --> 01:17:55,503 (HELEN GASPS) 1070 01:17:55,505 --> 01:17:57,473 RECEPTIONIST: What now? 1071 01:17:58,808 --> 01:18:00,409 Have you seen my children? 1072 01:18:02,345 --> 01:18:03,479 What children? 1073 01:18:04,781 --> 01:18:07,848 My children. 1074 01:18:07,850 --> 01:18:09,450 Sorry, honey. 1075 01:18:09,452 --> 01:18:11,788 I haven't seen any children. 1076 01:18:13,923 --> 01:18:15,656 (DOORS CLANKING) 1077 01:18:15,658 --> 01:18:18,761 (SPOOKY SYNTH MUSIC) 1078 01:18:23,365 --> 01:18:25,899 (TOILET FLUSHES) 1079 01:18:25,901 --> 01:18:26,735 Eric? 1080 01:18:27,936 --> 01:18:28,770 Chris? 1081 01:18:30,071 --> 01:18:31,973 Eric, Chris, stop that! 1082 01:18:32,974 --> 01:18:35,811 (PLUNGER SUCKING) 1083 01:18:51,492 --> 01:18:52,326 Hey. 1084 01:18:52,994 --> 01:18:53,892 (JANITOR GROWLS) 1085 01:18:53,894 --> 01:18:56,029 (PLUNGER SUCKING) 1086 01:18:56,031 --> 01:18:57,032 My children. 1087 01:19:00,467 --> 01:19:01,733 (JANITOR GROWLS) 1088 01:19:01,735 --> 01:19:02,935 I'm looking for my children. 1089 01:19:02,937 --> 01:19:04,970 (PLUNGER SUCKING) 1090 01:19:04,972 --> 01:19:06,874 Have they been in here? 1091 01:19:10,443 --> 01:19:11,946 I'm asking you a question. 1092 01:19:13,914 --> 01:19:15,916 Why are you ignoring me? 1093 01:19:22,555 --> 01:19:25,692 (HAUNTING STRING MUSIC) 1094 01:19:32,465 --> 01:19:34,667 (GUN CLICKS) 1095 01:19:40,506 --> 01:19:41,706 (JANITOR ROARS) 1096 01:19:41,708 --> 01:19:42,940 Hey! 1097 01:19:42,942 --> 01:19:43,843 Look at me! 1098 01:19:46,511 --> 01:19:47,546 Damn you! 1099 01:19:48,447 --> 01:19:49,914 I have a gun. 1100 01:19:49,916 --> 01:19:50,850 Look at me! 1101 01:20:04,596 --> 01:20:05,562 (DOOR BANGS) 1102 01:20:05,564 --> 01:20:08,467 (SWEEPER WHIRRING) 1103 01:20:13,138 --> 01:20:13,970 Hey! 1104 01:20:13,972 --> 01:20:17,075 (SPOOKY SYNTH MUSIC) 1105 01:20:22,613 --> 01:20:25,650 Hey, have you seen two boys? 1106 01:20:26,784 --> 01:20:28,619 I'm looking for two boys. 1107 01:20:31,489 --> 01:20:32,790 Have you seen my children? 1108 01:20:33,891 --> 01:20:34,825 Children? 1109 01:20:36,260 --> 01:20:37,428 What children? 1110 01:20:41,899 --> 01:20:44,501 (MOP CLACKS) 1111 01:20:47,271 --> 01:20:49,639 (MOP CLACKS) 1112 01:20:51,875 --> 01:20:54,076 (DIAL TONE BEEPS) 1113 01:20:54,078 --> 01:20:56,044 (COIN CLINKS) 1114 01:20:56,046 --> 01:21:00,951 (BUTTONS CLACKING) (PHONE BEEPING) 1115 01:21:01,551 --> 01:21:04,886 (PHONE RINGING) 1116 01:21:04,888 --> 01:21:05,722 Eric, pick up. 1117 01:21:08,191 --> 01:21:09,526 I know you're there. 1118 01:21:11,027 --> 01:21:12,794 Hello, Eric? 1119 01:21:12,796 --> 01:21:14,062 ERIC SR.: Hey, this is Eric. 1120 01:21:14,064 --> 01:21:15,696 I'm not able to take your call right now. 1121 01:21:15,698 --> 01:21:16,898 Leave a message. 1122 01:21:16,900 --> 01:21:17,932 I'll get back to you. (VOICEMAIL BEEPS) 1123 01:21:17,934 --> 01:21:19,970 Eric, I know you're there. 1124 01:21:22,272 --> 01:21:26,039 I can't, can't do this. 1125 01:21:26,041 --> 01:21:27,710 I'm sorry. 1126 01:21:28,610 --> 01:21:31,513 I, we need to try again. 1127 01:21:32,548 --> 01:21:34,650 Maybe, we need to make... 1128 01:21:35,617 --> 01:21:36,550 ERIC SR.: Helen. 1129 01:21:36,552 --> 01:21:37,853 Eric, thank god. 1130 01:21:40,756 --> 01:21:43,792 (MOP CLACKS) I have to talk to you. 1131 01:21:45,693 --> 01:21:46,929 I'm, I can't... 1132 01:21:48,796 --> 01:21:50,230 ERIC SR.: Helen, what are you doing? 1133 01:21:50,232 --> 01:21:51,033 You know... 1134 01:21:52,700 --> 01:21:53,566 It's over, Helen. 1135 01:21:53,568 --> 01:21:54,633 WOMAN: Is that her? 1136 01:21:54,635 --> 01:21:57,204 (HELEN WHIMPERS) 1137 01:21:57,206 --> 01:22:01,941 Ah, ah, please, Eric, please. 1138 01:22:01,943 --> 01:22:06,746 I'm, what about the children? 1139 01:22:06,748 --> 01:22:09,017 ERIC SR.: What children? 1140 01:22:09,917 --> 01:22:12,685 (LINE BEEPING) 1141 01:22:12,687 --> 01:22:14,020 (PHONE CLATTERS) 1142 01:22:14,022 --> 01:22:17,025 (EERIE SYNTH MUSIC) 1143 01:22:37,911 --> 01:22:40,814 ERIC: Yes sir, yes sir, yes sir. 1144 01:22:42,615 --> 01:22:44,648 (LINE BEEPING) 1145 01:22:44,650 --> 01:22:47,320 (HELEN SOBBING) 1146 01:22:57,264 --> 01:22:58,796 DR. SALVADOR: Do you think she'll do it? 1147 01:22:58,798 --> 01:23:00,964 ERIC: Yes, we haven't left her much choice. 1148 01:23:00,966 --> 01:23:02,666 CHRIS: I think so too. 1149 01:23:02,668 --> 01:23:04,935 I only wish we'd given her poison instead of a gun. 1150 01:23:04,937 --> 01:23:06,403 ERIC: She won't take poison. 1151 01:23:06,405 --> 01:23:08,305 She needs to do something aggressive. 1152 01:23:08,307 --> 01:23:10,407 DR. SALVADOR: How many bullets were there in the gun? 1153 01:23:10,409 --> 01:23:12,242 ERIC: One, that's all she'll need, 1154 01:23:12,244 --> 01:23:13,944 provided she doesn't miss. 1155 01:23:13,946 --> 01:23:16,248 CHRIS: And provided she uses it on herself. 1156 01:23:17,416 --> 01:23:19,950 You know, in a way, I feel sorry for her. 1157 01:23:19,952 --> 01:23:21,918 It's not her fault she descended. 1158 01:23:21,920 --> 01:23:23,253 DR. SALVADOR: It's no one's fault. 1159 01:23:23,255 --> 01:23:25,088 Descent from the higher realities 1160 01:23:25,090 --> 01:23:26,823 is neither fair nor unfair. 1161 01:23:26,825 --> 01:23:27,657 It's a fact. 1162 01:23:27,659 --> 01:23:29,125 It happens. 1163 01:23:29,127 --> 01:23:31,694 It's up to us to deal with it, not pass judgment. 1164 01:23:31,696 --> 01:23:35,698 ERIC: Do you think her husband deserting her caused it? 1165 01:23:35,700 --> 01:23:37,066 DR. SALVADOR: It's possible. 1166 01:23:37,068 --> 01:23:40,103 Have you read Dr. Pico's study on traumatic descent? 1167 01:23:40,105 --> 01:23:42,138 - No. - Do so. 1168 01:23:42,140 --> 01:23:43,773 If you're gonna make field work a career, 1169 01:23:43,775 --> 01:23:46,442 you'd be wise to keep up on the literature. 1170 01:23:46,444 --> 01:23:48,311 CHRIS: I just keep thinking it'd be so much better 1171 01:23:48,313 --> 01:23:50,712 if we could just elevate her back. 1172 01:23:50,714 --> 01:23:52,115 ERIC: Yeah, sure, how are we gonna do that 1173 01:23:52,117 --> 01:23:54,049 if we don't even know which reality she came from? 1174 01:23:54,051 --> 01:23:55,717 CHRIS: We might be able to figure it out. 1175 01:23:55,719 --> 01:23:57,018 We know she had a family. 1176 01:23:57,020 --> 01:23:59,221 We know she had two boys, Eric and Chris. 1177 01:23:59,223 --> 01:24:00,822 We knew she loved them. 1178 01:24:00,824 --> 01:24:02,757 ERIC: You don't know that. 1179 01:24:02,759 --> 01:24:04,025 CHRIS: We can infer it. 1180 01:24:04,027 --> 01:24:05,861 Haven't you seen the way she looks at us? 1181 01:24:05,863 --> 01:24:07,729 It's not the way she looks at other things. 1182 01:24:07,731 --> 01:24:09,831 She's seeing the children she left behind. 1183 01:24:09,833 --> 01:24:11,833 DR. SALVADOR: She told me about that when we talked. 1184 01:24:11,835 --> 01:24:14,436 She told me that I looked normal. 1185 01:24:14,438 --> 01:24:16,804 I believe that she only heard some of what I said to her. 1186 01:24:16,806 --> 01:24:19,842 She's having auditory as well as visual hallucinations. 1187 01:24:21,311 --> 01:24:24,312 CHRIS: Are you sure that suicide is the only option? 1188 01:24:24,314 --> 01:24:25,779 DR. SALVADOR: It's the only practical one. 1189 01:24:25,781 --> 01:24:28,782 There's a slight chance, a theoretical chance 1190 01:24:28,784 --> 01:24:30,784 that she could return the way she descended. 1191 01:24:30,786 --> 01:24:33,387 It has happened, but it would take 1192 01:24:33,389 --> 01:24:35,923 a resilience she doesn't have. 1193 01:24:35,925 --> 01:24:37,825 ERIC: So we have to kill her. 1194 01:24:37,827 --> 01:24:40,895 DR. SALVADOR: No, she has to kill herself. 1195 01:24:40,897 --> 01:24:43,364 We're physicians, not murderers. 1196 01:24:43,366 --> 01:24:45,399 CHRIS: Well, where is she now? 1197 01:24:45,401 --> 01:24:46,400 DR. SALVADOR: Right outside the door 1198 01:24:46,402 --> 01:24:48,335 in the hallway, listening. 1199 01:24:48,337 --> 01:24:49,836 ERIC: You're kidding. 1200 01:24:49,838 --> 01:24:51,105 DR. SALVADOR: Open the door, see for yourself. 1201 01:24:51,107 --> 01:24:52,872 I heard her moving out there. 1202 01:24:52,874 --> 01:24:55,178 (HELEN ROARS) 1203 01:24:56,279 --> 01:24:59,814 (SUSPENSEFUL STRING MUSIC) 1204 01:25:04,119 --> 01:25:05,118 (GUN FIRES) 1205 01:25:05,120 --> 01:25:07,255 Shit! 1206 01:25:11,993 --> 01:25:13,493 (GUN CLATTERS) 1207 01:25:13,495 --> 01:25:14,329 Who said that? 1208 01:25:15,463 --> 01:25:16,264 ERIC: Chris. 1209 01:25:17,132 --> 01:25:18,732 I warned you, Chris. 1210 01:25:19,900 --> 01:25:21,802 I warned you about that kinda talk. 1211 01:25:23,837 --> 01:25:25,438 Come on. 1212 01:25:25,440 --> 01:25:28,275 (BOYS WHIMPERING) 1213 01:25:31,979 --> 01:25:33,045 (WIND WHISTLING) 1214 01:25:33,047 --> 01:25:34,780 Mom! 1215 01:25:34,782 --> 01:25:36,951 Mom, where are we going? 1216 01:25:38,852 --> 01:25:39,486 Home. 1217 01:25:46,994 --> 01:25:48,994 (VOICE HISSING) 1218 01:25:48,996 --> 01:25:52,899 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1219 01:26:03,910 --> 01:26:04,809 (INSECTS CHIRPING) 1220 01:26:04,811 --> 01:26:06,978 (GUN FIRES) 1221 01:26:06,980 --> 01:26:10,917 (LIVELY CLASSICAL PIANO MUSIC) 1222 01:26:11,985 --> 01:26:16,922 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) (SIGN HUMMING) 1223 01:26:22,295 --> 01:26:25,030 (DOORS CREAKING) 1224 01:26:36,341 --> 01:26:38,777 (DOORS SLAM) 1225 01:27:09,440 --> 01:27:14,445 ("TOCCATA AND FUGUE IN D MINOR" BY JOHANN SEBASTIAN BACH) 1226 01:27:31,961 --> 01:27:34,864 (LIVELY PIANO MUSIC) 1227 01:28:24,513 --> 01:28:25,945 You almost missed him. 1228 01:28:25,947 --> 01:28:27,014 But I didn't. 1229 01:28:37,024 --> 01:28:40,194 (AUDIENCE APPLAUDING) 1230 01:28:44,132 --> 01:28:46,031 You were absolutely wonderful tonight, honey. 1231 01:28:46,033 --> 01:28:49,170 Great, son, I mean, just great, best by far. 1232 01:28:50,371 --> 01:28:52,738 It's not a competition, Dad. 1233 01:28:52,740 --> 01:28:53,806 Don't kid yourself. 1234 01:28:53,808 --> 01:28:57,142 Life is a competition, and don't you forget that. 1235 01:28:57,144 --> 01:28:58,711 (BOTH CHUCKLING) 1236 01:28:58,713 --> 01:29:00,245 So who was that composer? 1237 01:29:00,247 --> 01:29:01,381 New guy or old guy? 1238 01:29:03,016 --> 01:29:04,616 Um, new guy. 1239 01:29:04,618 --> 01:29:06,351 (CHARITY CHUCKLES) 1240 01:29:06,353 --> 01:29:07,187 European? 1241 01:29:09,156 --> 01:29:10,622 American. 1242 01:29:10,624 --> 01:29:12,056 I wrote it, Dad. 1243 01:29:12,058 --> 01:29:13,525 - Yeah. - Wait, you wrote that? 1244 01:29:13,527 --> 01:29:14,993 Yeah. 1245 01:29:14,995 --> 01:29:16,561 (CHUCKLES) Wow, it's pretty good, 1246 01:29:16,563 --> 01:29:19,299 for an American. (LAUGHS) 1247 01:29:20,434 --> 01:29:22,034 I'm glad you could make it, Dad. 1248 01:29:23,503 --> 01:29:25,639 I wouldn't have missed it for the world, son. 1249 01:29:27,707 --> 01:29:28,673 - (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) - Get out of the car! 1250 01:29:28,675 --> 01:29:30,407 - Whoa, whoa! - Don't fucking look at me! 1251 01:29:30,409 --> 01:29:31,709 - Okay, okay! - Just get out of the car! 1252 01:29:31,711 --> 01:29:34,077 (CHARITY SCOFFS) 1253 01:29:34,079 --> 01:29:35,446 - (GUN THWACKS) - Hey! 1254 01:29:35,448 --> 01:29:37,347 All right, just, everybody calm down, okay? 1255 01:29:37,349 --> 01:29:38,415 - Get out of the car. - Okay, okay. 1256 01:29:38,417 --> 01:29:39,383 Get out of the car. 1257 01:29:39,385 --> 01:29:40,584 Please don't hurt my son! 1258 01:29:40,586 --> 01:29:44,421 Get out! 1259 01:29:44,423 --> 01:29:45,522 Back up, back up! 1260 01:29:45,524 --> 01:29:47,090 - Don't look at me! - Okay! 1261 01:29:47,092 --> 01:29:48,225 JENKINS: Get on the ground! 1262 01:29:48,227 --> 01:29:50,059 (CHARITY MOANS) (BODY THUDS) 1263 01:29:50,061 --> 01:29:51,562 Take what you want! 1264 01:29:51,564 --> 01:29:53,196 (GUN THWACKS) (JENKINS GRUNTS) 1265 01:29:53,198 --> 01:29:55,198 Get on the floor, don't look at me. 1266 01:29:55,200 --> 01:29:56,065 Come here, Riley. 1267 01:29:56,067 --> 01:29:58,502 Please don't hurt us, don't hurt us! 1268 01:29:58,504 --> 01:30:00,503 (BOTH GRUNTING) 1269 01:30:00,505 --> 01:30:03,105 (CAR BANGING) 1270 01:30:03,107 --> 01:30:05,241 (JARED GROANS) 1271 01:30:05,243 --> 01:30:06,509 (GUN FIRES) (HEAD SQUELCHES) 1272 01:30:06,511 --> 01:30:08,711 - Dad, Dad! - Oh my god, oh my god! 1273 01:30:08,713 --> 01:30:11,781 (BOTH GRUNTING) 1274 01:30:11,783 --> 01:30:15,151 Stop! (GRUNTS) 1275 01:30:15,153 --> 01:30:16,085 (GUN FIRES) (CAR CLANGS) 1276 01:30:16,087 --> 01:30:17,620 (JENKINS GROANS) 1277 01:30:17,622 --> 01:30:19,455 - Fuck! - Run! 1278 01:30:19,457 --> 01:30:22,190 (JENKINS GRUNTS) (GUN THWACKS) 1279 01:30:22,192 --> 01:30:23,158 You fucking bitch! 1280 01:30:23,160 --> 01:30:25,597 (GUN FIRING) 1281 01:30:28,098 --> 01:30:30,265 (JENKINS PANTING) 1282 01:30:30,267 --> 01:30:32,768 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1283 01:30:32,770 --> 01:30:37,774 (HEART BEATING) (RILEY PANTING) 1284 01:30:39,142 --> 01:30:41,176 (GUN FIRES) 1285 01:30:41,178 --> 01:30:43,447 (RILEY GASPS) 1286 01:30:48,151 --> 01:30:51,586 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1287 01:30:51,588 --> 01:30:52,556 SURGEON: Scalpel. 1288 01:30:54,190 --> 01:30:55,057 Spread 'em. 1289 01:30:57,326 --> 01:30:58,127 Swab! 1290 01:31:03,199 --> 01:31:05,199 (MONITOR BEEPING) 1291 01:31:05,201 --> 01:31:06,602 We got a heartbeat! 1292 01:31:19,282 --> 01:31:24,286 (VENTILATOR HISSING) (MACHINERY BEEPING) 1293 01:31:29,124 --> 01:31:31,591 It's okay, sweetheart. 1294 01:31:31,593 --> 01:31:32,427 I'm with you. 1295 01:31:48,175 --> 01:31:50,612 (VOICE HISSING) 1296 01:31:53,582 --> 01:31:55,249 Well, look who's awake. 1297 01:31:57,919 --> 01:31:59,619 Can you hear me, son? 1298 01:31:59,621 --> 01:32:01,188 Just nod your head if you can. 1299 01:32:02,556 --> 01:32:03,390 All right. 1300 01:32:05,292 --> 01:32:06,260 Where's my mom? 1301 01:32:10,364 --> 01:32:11,863 Is she still here? 1302 01:32:11,865 --> 01:32:14,533 No, no, your mother's not here. 1303 01:32:14,535 --> 01:32:15,769 Did she go home? 1304 01:32:17,538 --> 01:32:19,271 You know, son, you need to rest. 1305 01:32:19,273 --> 01:32:20,841 We'll talk later, okay? 1306 01:32:22,208 --> 01:32:24,643 I'm just glad she's still alive. 1307 01:32:24,645 --> 01:32:26,277 Okay. 1308 01:32:26,279 --> 01:32:27,113 My dad? 1309 01:32:29,315 --> 01:32:33,885 He's, he's dead, isn't he? (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1310 01:32:33,887 --> 01:32:35,519 Not now, Riley. 1311 01:32:35,521 --> 01:32:38,791 Because I was afraid that he killed both of them. 1312 01:32:40,493 --> 01:32:41,325 Just rest, son. 1313 01:32:41,327 --> 01:32:42,528 We'll talk later. 1314 01:32:43,730 --> 01:32:47,298 Just go ahead, close your eyes and rest. 1315 01:32:47,300 --> 01:32:49,636 That's what you need to do now. 1316 01:32:50,837 --> 01:32:55,305 (VENTILATOR HISSING) (MACHINERY BEEPING) 1317 01:32:55,307 --> 01:32:58,645 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 1318 01:33:06,886 --> 01:33:11,890 (CUP CLATTERS) (WATER SPLASHES) 1319 01:33:16,695 --> 01:33:20,632 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1320 01:33:26,638 --> 01:33:29,238 (MR. STITCHES GASPING) 1321 01:33:29,240 --> 01:33:31,340 (RILEY GASPS) 1322 01:33:31,342 --> 01:33:34,612 (MR. STITCHES MOANING) 1323 01:34:10,447 --> 01:34:13,881 (DOOR TAPPING) 1324 01:34:13,883 --> 01:34:15,950 Maybe you should go back to bed, mister. 1325 01:34:15,952 --> 01:34:17,351 (DOOR BANGING) 1326 01:34:17,353 --> 01:34:19,322 You're gonna hurt yourself. 1327 01:34:21,057 --> 01:34:23,057 What are you doin' out here? 1328 01:34:23,059 --> 01:34:24,826 You should be in bed. 1329 01:34:24,828 --> 01:34:28,495 That man, the one with, the one with all the stitches. 1330 01:34:28,497 --> 01:34:29,764 A lot of stitches in this place, 1331 01:34:29,766 --> 01:34:31,065 but I don't know what you're talking about. 1332 01:34:31,067 --> 01:34:32,401 He was right there. 1333 01:34:34,636 --> 01:34:36,670 Those meds make you dream. 1334 01:34:36,672 --> 01:34:39,008 Let's get that little butt back in bed, mister. 1335 01:34:40,008 --> 01:34:42,375 Oh. (RILEY GASPS) 1336 01:34:42,377 --> 01:34:43,710 - I'm sorry. - I don't need no sorry. 1337 01:34:43,712 --> 01:34:46,480 What I need is for you to stay put. 1338 01:34:46,482 --> 01:34:48,517 You are lucky to be alive, mister. 1339 01:34:51,053 --> 01:34:52,452 Go back to bed, Casey. 1340 01:34:52,454 --> 01:34:53,956 There is nothing for you to see here. 1341 01:34:58,359 --> 01:34:59,658 Come on. 1342 01:34:59,660 --> 01:35:02,394 Oh, Jesus, come on. 1343 01:35:02,396 --> 01:35:03,429 Come on. 1344 01:35:03,431 --> 01:35:05,531 (MONITOR BEEPING) It's all right. 1345 01:35:05,533 --> 01:35:07,968 Come on, come on, come here. 1346 01:35:07,970 --> 01:35:09,401 It's okay. 1347 01:35:09,403 --> 01:35:10,772 - How'd he get here? - Sh. 1348 01:35:12,373 --> 01:35:13,407 Okay. 1349 01:35:15,843 --> 01:35:16,677 Oh. 1350 01:35:21,348 --> 01:35:23,414 (CURTAINS SCRAPING) 1351 01:35:23,416 --> 01:35:26,484 (CLOCK TICKING) 1352 01:35:26,486 --> 01:35:29,454 (MONITOR BEEPING) 1353 01:35:29,456 --> 01:35:30,290 Riley. 1354 01:35:34,494 --> 01:35:38,363 Riley. (SENTIMENTAL ORCHESTRAL MUSIC) 1355 01:35:38,365 --> 01:35:38,999 Riley. 1356 01:35:40,934 --> 01:35:41,768 Mom? 1357 01:35:44,104 --> 01:35:47,372 I, I thought he killed you. 1358 01:35:47,374 --> 01:35:48,842 I'm right here, sweetheart. 1359 01:35:50,443 --> 01:35:51,478 It hurts, Mom. 1360 01:35:53,013 --> 01:35:54,313 Oh, baby, I know. 1361 01:35:55,481 --> 01:35:56,315 I know. 1362 01:35:57,050 --> 01:35:58,450 But it doesn't have to. 1363 01:36:03,556 --> 01:36:06,826 My boy, my beautiful, talented boy. 1364 01:36:08,561 --> 01:36:10,830 I love you, my little pile of Riley. 1365 01:36:13,065 --> 01:36:15,032 I love you too, Mom. 1366 01:36:15,034 --> 01:36:16,600 (WOMAN SINGING) 1367 01:36:16,602 --> 01:36:17,903 So come be with me. 1368 01:36:20,706 --> 01:36:21,841 Just let go. 1369 01:36:24,009 --> 01:36:24,844 Rest. 1370 01:36:27,146 --> 01:36:27,980 Go to sleep. 1371 01:36:29,982 --> 01:36:30,816 Be with me. 1372 01:36:33,551 --> 01:36:34,517 Forever. (HEART BEATING) 1373 01:36:34,519 --> 01:36:35,818 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1374 01:36:35,820 --> 01:36:36,654 Forever? 1375 01:36:38,756 --> 01:36:39,657 That's it, baby. 1376 01:36:42,493 --> 01:36:44,427 (HEART BEATING) 1377 01:36:44,429 --> 01:36:45,161 Come home. 1378 01:36:45,163 --> 01:36:48,666 (SUSPENSEFUL SYNTH MUSIC) 1379 01:36:51,202 --> 01:36:53,135 (BEDPAN CLANGS) 1380 01:36:53,137 --> 01:36:55,503 (MONITOR BEEPING) 1381 01:36:55,505 --> 01:36:57,606 It's that time, hon, moving day. 1382 01:36:57,608 --> 01:37:00,109 Time for you to go to a regular room. 1383 01:37:00,111 --> 01:37:02,945 This is ICU, young man, not the Ritz-Carlton. 1384 01:37:02,947 --> 01:37:05,480 (CHUCKLES) And you're getting better. 1385 01:37:05,482 --> 01:37:07,517 Gotta make room for the people in need. 1386 01:37:09,720 --> 01:37:11,620 You're lucky to be alive, you know? 1387 01:37:11,622 --> 01:37:14,522 You were dead on that operating table 1388 01:37:14,524 --> 01:37:15,659 'til they brought you back. 1389 01:37:16,793 --> 01:37:18,026 I was dead? 1390 01:37:18,028 --> 01:37:20,998 Your heart stopped for a full 17 minutes. 1391 01:37:21,932 --> 01:37:23,100 Did you hear the choir? 1392 01:37:24,567 --> 01:37:25,936 Did you see the white lights? 1393 01:37:27,871 --> 01:37:29,139 But you're alive now. 1394 01:37:30,073 --> 01:37:32,675 Somebody upstairs likes you. 1395 01:37:35,578 --> 01:37:37,446 - Thank you. - You're welcome. 1396 01:37:38,581 --> 01:37:39,415 Dad? 1397 01:37:40,549 --> 01:37:41,615 My dad's dead, isn't he? 1398 01:37:41,617 --> 01:37:43,617 Not now, hon. 1399 01:37:43,619 --> 01:37:44,618 I saw that guy shoot him. 1400 01:37:44,620 --> 01:37:45,821 He's dead, isn't he? 1401 01:37:48,691 --> 01:37:49,523 I'm not a baby. 1402 01:37:49,525 --> 01:37:50,491 I saw his brains. 1403 01:37:50,493 --> 01:37:51,659 He's dead, isn't he? 1404 01:37:51,661 --> 01:37:52,525 Stop it, son. 1405 01:37:52,527 --> 01:37:55,628 That talk ain't doing nobody no good. 1406 01:37:55,630 --> 01:37:56,464 Where's my mom? 1407 01:37:57,800 --> 01:37:59,532 That's enough, son. 1408 01:37:59,534 --> 01:38:00,602 Calm down. 1409 01:38:03,105 --> 01:38:06,541 (EERIE ORCHESTRAL MUSIC) 1410 01:38:14,983 --> 01:38:17,652 (PHONE RINGING) 1411 01:38:21,089 --> 01:38:22,023 Here we go. 1412 01:38:52,219 --> 01:38:55,222 (CURTAINS SCRAPING) 1413 01:39:06,899 --> 01:39:08,166 Hey, you sleeping, kid? 1414 01:39:08,168 --> 01:39:12,105 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1415 01:39:16,342 --> 01:39:17,677 I got flowers and shit. 1416 01:39:35,194 --> 01:39:36,659 (CURTAINS SCRAPING) 1417 01:39:36,661 --> 01:39:37,861 Uh-uh, no sir! 1418 01:39:37,863 --> 01:39:40,163 You cannot have flowers in here. 1419 01:39:40,165 --> 01:39:41,598 Are you family? 1420 01:39:41,600 --> 01:39:43,233 I'm a family friend. 1421 01:39:43,235 --> 01:39:45,735 Immediate family only after 7:00. 1422 01:39:45,737 --> 01:39:47,003 This boy's got a lot of healing to do, 1423 01:39:47,005 --> 01:39:48,738 and those daffodils ain't gonna help. 1424 01:39:48,740 --> 01:39:50,340 Go on home, come back in the morning 1425 01:39:50,342 --> 01:39:51,743 and leave the flowers there. 1426 01:39:54,645 --> 01:39:55,912 It's okay, hon. 1427 01:39:55,914 --> 01:39:57,049 Go back to sleep. 1428 01:40:05,756 --> 01:40:08,326 (PEOPLE MOANING) 1429 01:40:09,693 --> 01:40:12,297 (RILEY GROANS) 1430 01:40:15,132 --> 01:40:19,036 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1431 01:40:20,004 --> 01:40:22,572 (RILEY COUGHS) 1432 01:40:38,988 --> 01:40:39,589 Hey. 1433 01:40:41,425 --> 01:40:44,025 You see 'em too, don't you? 1434 01:40:44,027 --> 01:40:45,760 The dead guys. 1435 01:40:45,762 --> 01:40:46,961 You can see them? 1436 01:40:46,963 --> 01:40:48,830 Oh yeah. 1437 01:40:48,832 --> 01:40:49,697 What's your name? 1438 01:40:49,699 --> 01:40:51,732 Riley Everson. 1439 01:40:51,734 --> 01:40:52,302 I'm Casey. 1440 01:40:53,837 --> 01:40:55,036 So how long were you dead? 1441 01:40:55,038 --> 01:40:58,674 Um, 17 minutes. 1442 01:40:59,375 --> 01:41:00,308 How'd you know? 1443 01:41:00,310 --> 01:41:02,009 It takes one to know one. 1444 01:41:02,011 --> 01:41:03,679 I was only gone for six. 1445 01:41:04,680 --> 01:41:06,447 You were dead too? 1446 01:41:06,449 --> 01:41:09,084 All the best people have been dead and back, right? 1447 01:41:11,820 --> 01:41:13,387 You look like you need to sit down. 1448 01:41:13,389 --> 01:41:16,158 (RILEY COUGHING) 1449 01:41:21,763 --> 01:41:23,165 So, how did you die? 1450 01:41:24,699 --> 01:41:26,266 I got shot. 1451 01:41:26,268 --> 01:41:26,902 Jesus. 1452 01:41:28,170 --> 01:41:29,670 Who would want to shoot a kid? 1453 01:41:30,872 --> 01:41:34,976 He killed my dad and maybe my mom. 1454 01:41:36,278 --> 01:41:39,145 I think I was the only person that lived. 1455 01:41:39,147 --> 01:41:40,480 Oh, shit, that's fucked up. 1456 01:41:40,482 --> 01:41:42,248 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1457 01:41:42,250 --> 01:41:44,316 So, um, how did you... 1458 01:41:44,318 --> 01:41:45,820 How did I die? 1459 01:41:52,727 --> 01:41:53,726 (CASEY GROANS) 1460 01:41:53,728 --> 01:41:56,162 You tried to kill yourself? 1461 01:41:56,164 --> 01:41:59,333 No, well, for six minutes I did kill myself. 1462 01:42:00,401 --> 01:42:01,235 Why? 1463 01:42:03,870 --> 01:42:05,139 Because everybody lies. 1464 01:42:06,973 --> 01:42:08,274 People only tell you they love you 1465 01:42:08,276 --> 01:42:09,976 when they want something from you. 1466 01:42:11,778 --> 01:42:15,916 So, uh, why do you think we can see them? 1467 01:42:17,317 --> 01:42:19,050 The dead guys. 1468 01:42:19,052 --> 01:42:21,319 I've been thinking about that a lot. 1469 01:42:21,321 --> 01:42:23,855 So I think that they're lost, 1470 01:42:23,857 --> 01:42:26,291 like in between where you live and where you die. 1471 01:42:26,293 --> 01:42:28,759 Maybe we can see them because we were there too. 1472 01:42:28,761 --> 01:42:29,961 I think they know where we've been, 1473 01:42:29,963 --> 01:42:32,363 and they want to get some of what we got. 1474 01:42:32,365 --> 01:42:34,467 I don't even think they know they're dead. 1475 01:42:36,269 --> 01:42:37,901 I saw my mom. 1476 01:42:37,903 --> 01:42:39,470 Really? 1477 01:42:39,472 --> 01:42:42,239 When she touched me, I could feel it. 1478 01:42:42,241 --> 01:42:43,709 It was really cold. 1479 01:42:45,211 --> 01:42:46,944 Did she talk to you? 1480 01:42:46,946 --> 01:42:47,581 Mm-hm. 1481 01:42:48,914 --> 01:42:50,781 She told me that she loved me 1482 01:42:50,783 --> 01:42:52,316 and that she wanted me to be with her. 1483 01:42:52,318 --> 01:42:56,186 If she's like dead, I don't think 1484 01:42:56,188 --> 01:42:57,389 that's such a good thing. 1485 01:42:58,424 --> 01:43:00,059 Maybe she's not dead. 1486 01:43:01,093 --> 01:43:01,926 Maybe. 1487 01:43:04,496 --> 01:43:05,861 I think you should sleep. 1488 01:43:05,863 --> 01:43:06,798 You look like shit. 1489 01:43:08,166 --> 01:43:09,499 But if you get lonely or scared or something, 1490 01:43:09,501 --> 01:43:11,568 just come over to Casa Casey, okay? 1491 01:43:11,570 --> 01:43:12,536 Really? 1492 01:43:12,538 --> 01:43:15,404 Us living dead, we gotta stick together. 1493 01:43:15,406 --> 01:43:17,473 - Right. - Night, Riley. 1494 01:43:17,475 --> 01:43:18,843 RILEY: Night, Casey. 1495 01:43:19,944 --> 01:43:22,178 (CURTAINS SCRAPING) 1496 01:43:22,180 --> 01:43:26,249 (SENTIMENTAL ORCHESTRAL MUSIC) 1497 01:43:26,251 --> 01:43:27,185 Hi, Riles. 1498 01:43:28,987 --> 01:43:30,819 Hi, Mom. 1499 01:43:30,821 --> 01:43:32,887 I miss you, honey. 1500 01:43:32,889 --> 01:43:34,590 But you're dead. 1501 01:43:34,592 --> 01:43:35,526 Shh, shh. 1502 01:43:36,994 --> 01:43:38,927 Everything is okay, sweetheart. 1503 01:43:38,929 --> 01:43:39,930 I promise. 1504 01:43:41,898 --> 01:43:46,903 I want you to close your eyes, relax, go to sleep. 1505 01:43:47,304 --> 01:43:49,004 (HEART BEATING) 1506 01:43:49,006 --> 01:43:50,040 I'm so tired. 1507 01:43:52,009 --> 01:43:52,943 Come on, baby. 1508 01:43:53,910 --> 01:43:55,778 I need you to come be with me. 1509 01:43:58,181 --> 01:43:59,782 There won't be any pain anymore. 1510 01:44:00,883 --> 01:44:02,018 Just relax, let go. 1511 01:44:03,220 --> 01:44:04,952 No more pain. 1512 01:44:04,954 --> 01:44:06,122 Leave him alone! 1513 01:44:07,089 --> 01:44:08,390 Riley, wake up! 1514 01:44:08,392 --> 01:44:09,890 She wants you dead! (RILEY COUGHING) 1515 01:44:09,892 --> 01:44:11,091 She wants you to be dead with her! 1516 01:44:11,093 --> 01:44:12,494 Don't let her take you. 1517 01:44:12,496 --> 01:44:13,961 Wake up, sleepyhead. 1518 01:44:13,963 --> 01:44:15,262 Time for breakfast. 1519 01:44:15,264 --> 01:44:18,098 Casey, leave the boy alone. 1520 01:44:18,100 --> 01:44:20,501 Go on back and have your breakfast. 1521 01:44:20,503 --> 01:44:21,935 Go on now. 1522 01:44:21,937 --> 01:44:24,538 Leave the boy be and let him heal. 1523 01:44:24,540 --> 01:44:26,242 I'll see you later, Riley, okay? 1524 01:44:29,512 --> 01:44:31,645 That girl is trouble, little mister, 1525 01:44:31,647 --> 01:44:35,048 and I suggest you keep your distance. 1526 01:44:35,050 --> 01:44:35,950 I think she's nice. 1527 01:44:37,320 --> 01:44:37,952 Mm-hm. 1528 01:44:39,220 --> 01:44:43,990 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1529 01:44:43,992 --> 01:44:45,325 (DOOR SLAMS) 1530 01:44:45,327 --> 01:44:46,259 (CASEY SCREAMS) 1531 01:44:46,261 --> 01:44:50,029 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 1532 01:44:50,031 --> 01:44:52,967 (PEOPLE MUTTERING) 1533 01:44:56,538 --> 01:44:59,374 Looks like she finished the job. 1534 01:45:03,077 --> 01:45:04,477 (RILEY MOANS) 1535 01:45:04,479 --> 01:45:07,081 (RILEY COUGHS) 1536 01:45:08,215 --> 01:45:11,316 (RILEY GRUNTING) 1537 01:45:11,318 --> 01:45:13,118 (RILEY COUGHS) 1538 01:45:13,120 --> 01:45:16,056 (LIQUID SPLASHING) 1539 01:45:18,058 --> 01:45:20,627 (TOILET FLUSHES) 1540 01:45:22,963 --> 01:45:24,096 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1541 01:45:24,098 --> 01:45:28,033 (DOOR BANGING) (RILEY GROANING) 1542 01:45:28,035 --> 01:45:30,402 I told you not to look at me, you little shit! 1543 01:45:30,404 --> 01:45:31,603 (RILEY GRUNTS) 1544 01:45:31,605 --> 01:45:32,571 (BONES CRUNCH) (JENKINS SCREAMS) 1545 01:45:32,573 --> 01:45:34,373 (RILEY GROANS) 1546 01:45:34,375 --> 01:45:37,542 (BOTH GRUNTING) 1547 01:45:37,544 --> 01:45:38,943 (JENKINS ROARS) 1548 01:45:38,945 --> 01:45:41,178 (WALL BANGS) 1549 01:45:41,180 --> 01:45:44,183 Should have never looked at me, kid. 1550 01:45:45,518 --> 01:45:48,085 I would have let you go. 1551 01:45:48,087 --> 01:45:49,019 (RILEY GRUNTS) (JENKINS GROANS) 1552 01:45:49,021 --> 01:45:51,891 (BOTH GRUNTING) 1553 01:45:52,725 --> 01:45:54,927 No, please, I'm sorry! 1554 01:45:56,295 --> 01:45:58,295 (BEDPAN BANGING) (JENKINS GROANING) 1555 01:45:58,297 --> 01:46:00,097 (JENKINS CRASHES) 1556 01:46:00,099 --> 01:46:02,098 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1557 01:46:02,100 --> 01:46:05,101 (RILEY COUGHS) 1558 01:46:05,103 --> 01:46:07,640 (RILEY GROANING) 1559 01:46:13,145 --> 01:46:17,580 (ACTORS SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1560 01:46:17,582 --> 01:46:18,683 Nurse, nurse. 1561 01:46:23,989 --> 01:46:24,623 Help. 1562 01:46:28,059 --> 01:46:29,492 (BLOOD SPLASHING) 1563 01:46:29,494 --> 01:46:31,996 (RILEY GASPS) 1564 01:46:40,772 --> 01:46:43,507 (RILEY COUGHING) 1565 01:47:17,173 --> 01:47:18,007 Casey. 1566 01:47:20,243 --> 01:47:22,645 (DOOR BANGS) 1567 01:47:39,729 --> 01:47:42,464 (JENKINS GROANS) 1568 01:47:47,102 --> 01:47:49,338 You're not in here, are ya, kid? 1569 01:47:53,242 --> 01:47:56,144 (JENKINS CHUCKLES) 1570 01:48:03,819 --> 01:48:06,421 (DOOR BANGING) 1571 01:48:11,827 --> 01:48:14,495 (CART RATTLING) 1572 01:48:17,131 --> 01:48:19,800 (CART RATTLING) 1573 01:48:21,102 --> 01:48:23,538 (DOOR SLAMS) 1574 01:48:25,439 --> 01:48:28,543 (EERIE STRING MUSIC) 1575 01:48:33,748 --> 01:48:35,181 Fuck this shit. 1576 01:48:47,127 --> 01:48:48,793 (RILEY MOANS) 1577 01:48:48,795 --> 01:48:52,699 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1578 01:49:34,540 --> 01:49:37,208 (RILEY PANTING) 1579 01:49:41,279 --> 01:49:43,682 (DOOR BANGS) 1580 01:49:45,516 --> 01:49:47,216 (DOOR SLAMS) 1581 01:49:47,218 --> 01:49:49,552 (CART BANGS) 1582 01:49:49,554 --> 01:49:51,222 No, no, I'm sorry! 1583 01:49:52,523 --> 01:49:53,789 (BOTH GRUNTING) 1584 01:49:53,791 --> 01:49:55,024 (SHELVES BANGING) 1585 01:49:55,026 --> 01:49:57,660 Thought you could get away from me, huh, you little shit? 1586 01:49:57,662 --> 01:49:59,595 (BOTH GRUNTING) 1587 01:49:59,597 --> 01:50:02,265 (RILEY GASPING) 1588 01:50:23,520 --> 01:50:24,452 Yeah. 1589 01:50:24,454 --> 01:50:26,354 (BOTH GASPING AND GRUNTING) 1590 01:50:26,356 --> 01:50:27,288 (GUN FIRES) (HEAD SQUELCHES) 1591 01:50:27,290 --> 01:50:28,223 (BOTH GASPING AND GRUNTING) 1592 01:50:28,225 --> 01:50:29,357 (GUN FIRING) 1593 01:50:29,359 --> 01:50:31,826 (BOTH GASPING AND GRUNTING) 1594 01:50:31,828 --> 01:50:32,661 Die! 1595 01:50:32,663 --> 01:50:35,899 (HAUNTING SYNTH MUSIC) 1596 01:50:38,969 --> 01:50:41,002 Don't fight it, sweetheart. 1597 01:50:41,004 --> 01:50:44,405 (RILEY GASPING) (JENKINS GRUNTING) 1598 01:50:44,407 --> 01:50:45,239 You can do this. 1599 01:50:45,241 --> 01:50:46,507 Go to sleep, baby. 1600 01:50:46,509 --> 01:50:50,310 (RILEY GASPING) (JENKINS GRUNTING) 1601 01:50:50,312 --> 01:50:52,246 Just let it go. 1602 01:50:52,248 --> 01:50:54,948 (RILEY GASPING) (JENKINS GRUNTING) 1603 01:50:54,950 --> 01:50:55,916 Riley, no! 1604 01:50:55,918 --> 01:50:56,917 (RILEY GASPS) 1605 01:50:56,919 --> 01:50:58,652 Don't listen to her. 1606 01:50:58,654 --> 01:51:00,387 (RILEY GASPING) (JENKINS GRUNTING) 1607 01:51:00,389 --> 01:51:02,656 Don't let her let you die, Riley! 1608 01:51:02,658 --> 01:51:03,590 (RILEY GASPS) 1609 01:51:03,592 --> 01:51:05,324 But you're a part of me. 1610 01:51:05,326 --> 01:51:07,561 I can't go to the next place without you. 1611 01:51:07,563 --> 01:51:08,562 (RILEY GASPING) (JENKINS GRUNTING) 1612 01:51:08,564 --> 01:51:10,931 Live, Riley, live! 1613 01:51:10,933 --> 01:51:12,966 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1614 01:51:12,968 --> 01:51:16,335 (BOTH GRUNTING) 1615 01:51:16,337 --> 01:51:18,271 (WOOD CRUNCHES) 1616 01:51:18,273 --> 01:51:19,806 (RILEY GASPING) 1617 01:51:19,808 --> 01:51:21,643 JENKINS: That's it. 1618 01:51:26,047 --> 01:51:31,251 (STICK SQUELCHES) (JENKINS GURGLES) 1619 01:51:31,986 --> 01:51:33,619 (SHELVES BANG) 1620 01:51:33,621 --> 01:51:35,320 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1621 01:51:35,322 --> 01:51:38,258 (JENKINS GURGLING) 1622 01:51:47,501 --> 01:51:48,533 (DOOR BANGS) 1623 01:51:48,535 --> 01:51:49,935 Here he is! 1624 01:51:49,937 --> 01:51:51,603 Oh, sweet Jesus. (RILEY COUGHING) 1625 01:51:51,605 --> 01:51:52,573 Oh my god! 1626 01:51:53,741 --> 01:51:54,940 The boy's alive! 1627 01:51:54,942 --> 01:51:55,907 Somebody get a wheelchair in here! 1628 01:51:55,909 --> 01:51:57,375 (SENTIMENTAL ORCHESTRAL MUSIC) 1629 01:51:57,377 --> 01:51:58,343 We got you, young man, we got you. 1630 01:51:58,345 --> 01:52:00,312 No, no, no, no, you relax. 1631 01:52:00,314 --> 01:52:03,550 (WHEELCHAIR SQUEAKING) 1632 01:52:21,868 --> 01:52:24,303 (RILEY SOBS) 1633 01:52:26,672 --> 01:52:29,940 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1634 01:52:29,942 --> 01:52:32,510 (RILEY PANTING) 1635 01:52:32,512 --> 01:52:33,579 Sweet dreams, kid. 1636 01:52:36,649 --> 01:52:39,284 (CAT HISSES) 1637 01:52:41,087 --> 01:52:43,923 (METAL SQUEAKING) 1638 01:52:49,961 --> 01:52:51,296 What's going on? 1639 01:52:53,799 --> 01:52:55,131 Am I dead? 1640 01:52:55,133 --> 01:52:55,934 Dead? 1641 01:52:57,469 --> 01:52:59,371 Kid, you ain't never been more alive. 1642 01:53:00,972 --> 01:53:02,605 But them... 1643 01:53:02,607 --> 01:53:05,844 (HAUNTING SYNTH MUSIC) 1644 01:53:08,579 --> 01:53:09,712 Yeah, they're all dead. 1645 01:53:09,714 --> 01:53:13,484 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 1646 01:53:14,152 --> 01:53:15,753 I want to get out of here. 1647 01:53:16,922 --> 01:53:19,421 Do you think you can escape the future 1648 01:53:19,423 --> 01:53:20,724 that's already being told? 1649 01:53:24,829 --> 01:53:26,728 Then you run, Riley. 1650 01:53:26,730 --> 01:53:28,497 You run, boy, now! 1651 01:53:28,499 --> 01:53:29,431 Run! 1652 01:53:29,433 --> 01:53:30,933 Go, you little motherfucker! 1653 01:53:30,935 --> 01:53:33,936 (LIVELY ORCHESTRAL MUSIC) 1654 01:53:33,938 --> 01:53:37,540 (THE PROJECTIONIST LAUGHS) 1655 01:53:57,493 --> 01:54:00,396 (REELS WHIRRING) 1656 01:54:01,464 --> 01:54:03,064 (REELS SQUEAKING) 1657 01:54:03,066 --> 01:54:04,497 (METAL CLANKING) 1658 01:54:04,499 --> 01:54:05,733 (MARKER SCRATCHES) 1659 01:54:05,735 --> 01:54:08,503 (METAL CLANKING) 1660 01:54:09,571 --> 01:54:10,570 (METAL SQUEAKING) 1661 01:54:10,572 --> 01:54:14,476 (SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC) 1662 01:54:24,519 --> 01:54:25,919 (LIGHT CLICKS) 1663 01:54:25,921 --> 01:54:27,821 (VOICE HISSING) 1664 01:54:27,823 --> 01:54:31,093 (DRAMATIC SYNTH MUSIC) 1665 01:54:34,563 --> 01:54:37,933 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 1666 01:54:37,935 --> 01:54:42,935 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1667 01:57:58,760 --> 01:58:02,797 (HAUNTING CHORAL SYMPHONY MUSIC)106735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.