Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,617 --> 00:00:04,680
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:04,688 --> 00:00:07,420
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:08,025 --> 00:00:10,890
There's nothing between me and Do Kyung.
4
00:00:11,862 --> 00:00:14,130
There has never been, and not even now.
5
00:00:14,131 --> 00:00:15,830
And that would never happen...
6
00:00:16,633 --> 00:00:17,930
even in the future.
7
00:00:18,068 --> 00:00:21,300
There's nothing I want from Do Kyung either.
8
00:00:22,506 --> 00:00:24,770
Especially, I'd never want to go back...
9
00:00:26,977 --> 00:00:28,540
to the Haesung family.
10
00:00:29,346 --> 00:00:30,450
What?
11
00:00:32,549 --> 00:00:34,050
I don't want that.
12
00:00:36,219 --> 00:00:37,650
You "don't want" that?
13
00:00:40,190 --> 00:00:42,390
I think I don't belong there.
14
00:00:43,360 --> 00:00:45,130
How dare you.
15
00:00:45,595 --> 00:00:47,630
It's better for me to stay away from your family,
16
00:00:48,999 --> 00:00:51,530
but I'm not that shameless...
17
00:00:52,269 --> 00:00:53,700
to hurt your family again.
18
00:00:55,338 --> 00:00:58,370
Then tell me where Do Kyung is. Where is he?
19
00:00:59,476 --> 00:01:00,780
I'm sorry,
20
00:01:01,144 --> 00:01:04,410
but I have no right to tell you that.
21
00:01:04,614 --> 00:01:07,320
Since I told you nothing is between him and me,
22
00:01:07,751 --> 00:01:10,690
it would be fair for me to tell you my thoughts only.
23
00:01:12,089 --> 00:01:13,360
Do you want me to believe...
24
00:01:14,057 --> 00:01:16,660
that Do Kyung likes you even though you don't?
25
00:01:16,726 --> 00:01:19,630
Why did you rush here when you heard I was here then?
26
00:01:20,897 --> 00:01:22,400
I work around this area.
27
00:01:23,066 --> 00:01:26,100
From what I heard, I thought it would be you.
28
00:01:26,803 --> 00:01:28,570
My curiosity got better of me.
29
00:01:28,572 --> 00:01:29,570
Of course,
30
00:01:29,573 --> 00:01:32,310
I wouldn't have come if I knew you were still here.
31
00:01:32,742 --> 00:01:36,210
I didn't want to have an uncomfortable meeting.
32
00:01:37,347 --> 00:01:39,850
You were planning to hide behind Do Kyung.
33
00:01:41,184 --> 00:01:42,650
That's not true.
34
00:01:43,320 --> 00:01:45,490
I already told you there's nothing between us.
35
00:01:45,722 --> 00:01:49,150
You know he left home because of you,
36
00:01:49,159 --> 00:01:51,360
so you probably know his number. However,
37
00:01:51,361 --> 00:01:53,590
you can't tell me where he is.
38
00:01:53,597 --> 00:01:55,660
Despite all this, there's nothing between you two?
39
00:01:58,001 --> 00:02:00,400
You don't want anything related to Haesung.
40
00:02:00,670 --> 00:02:02,700
You don't like my family.
41
00:02:03,340 --> 00:02:04,970
- Is that what you mean? - Yes.
42
00:02:07,911 --> 00:02:10,080
There's nothing I can do about your disbelief.
43
00:02:10,647 --> 00:02:13,420
But since I told you the truth about my feelings,
44
00:02:14,551 --> 00:02:16,450
I'd like to ask you not to visit my parents...
45
00:02:17,187 --> 00:02:21,420
regarding matters with Mr. Choi Do Kyung.
46
00:02:21,992 --> 00:02:24,690
- Please don't. - Then send Do Kyung back.
47
00:02:26,796 --> 00:02:28,530
If what you are telling me is the truth,
48
00:02:28,798 --> 00:02:31,600
send him back home now. Then I'll believe you.
49
00:02:31,601 --> 00:02:34,970
I believe that's out of my hands.
50
00:02:36,106 --> 00:02:39,010
It's his life. He will make his own decisions.
51
00:02:40,277 --> 00:02:42,910
I don't want to cross paths with you...
52
00:02:44,214 --> 00:02:46,620
for any matters regarding him.
53
00:02:48,485 --> 00:02:49,780
You...
54
00:02:50,754 --> 00:02:52,620
You are quite daring.
55
00:02:53,456 --> 00:02:54,750
I apologize.
56
00:02:54,758 --> 00:02:57,460
You didn't even ask how I knew he liked you.
57
00:02:59,262 --> 00:03:03,830
I'm aware that you always get your answers.
58
00:03:05,402 --> 00:03:09,400
Exactly. That's the power I have. Don't forget that.
59
00:03:10,874 --> 00:03:12,070
I won't.
60
00:03:13,109 --> 00:03:15,210
Tell Do Kyung to come see me.
61
00:03:16,680 --> 00:03:19,750
If I run into him, I will relay the message.
62
00:03:23,019 --> 00:03:25,220
Since I don't know what is going on inside your head,
63
00:03:25,522 --> 00:03:28,490
your claim of indifference means nothing.
64
00:03:31,027 --> 00:03:32,490
Don't you...
65
00:03:33,463 --> 00:03:35,860
dare dream about having Do Kyung, Ji An.
66
00:03:37,067 --> 00:03:38,500
I won't.
67
00:03:45,308 --> 00:03:47,010
If you finished what you meant to say to me,
68
00:03:47,744 --> 00:03:49,340
may I leave now?
69
00:04:27,817 --> 00:04:29,750
How could she be so bold?
70
00:04:46,503 --> 00:04:48,200
Are you all right, Ji An?
71
00:04:49,072 --> 00:04:51,340
You look pale.
72
00:04:53,343 --> 00:04:55,980
What happened? You said she left.
73
00:04:57,547 --> 00:04:59,350
I thought she did.
74
00:04:59,783 --> 00:05:01,550
She's no match for anyone.
75
00:05:04,688 --> 00:05:06,590
Ji An, you'll come over now?
76
00:05:11,361 --> 00:05:12,860
Ji An. Ji An...
77
00:05:15,198 --> 00:05:16,770
I guess I can wait.
78
00:05:26,810 --> 00:05:28,380
Two cups of Americano.
79
00:05:40,090 --> 00:05:43,290
Don't come now. She came back.
80
00:05:48,465 --> 00:05:49,460
(Hee)
81
00:05:49,466 --> 00:05:51,830
(Don't come now. She came back.)
82
00:05:53,803 --> 00:05:55,870
I didn't know since my phone was on silent mode.
83
00:05:57,140 --> 00:06:00,280
Do Kyung was the son of the Haesung family?
84
00:06:01,611 --> 00:06:03,550
She was one charismatic woman.
85
00:06:04,981 --> 00:06:06,950
What will you do now, Ji An?
86
00:06:08,618 --> 00:06:10,890
So that's why Hyuk...
87
00:06:11,354 --> 00:06:13,660
was so worried about you.
88
00:06:14,157 --> 00:06:17,290
Hee, don't tell Hyuk about this.
89
00:06:17,460 --> 00:06:18,930
I'll handle this by myself.
90
00:06:30,373 --> 00:06:32,500
I like the fact that you can manufacture...
91
00:06:32,509 --> 00:06:34,240
both injection and extrusion moldings.
92
00:06:34,577 --> 00:06:36,310
I will contact you after I discuss...
93
00:06:36,312 --> 00:06:38,850
the conditions of the production with the boss.
94
00:06:39,048 --> 00:06:41,650
We're short of work now, so we can take your order.
95
00:06:42,452 --> 00:06:44,890
Thank you. I'll wait for your call.
96
00:07:06,843 --> 00:07:08,180
It was Seo Ji An.
97
00:07:08,311 --> 00:07:10,350
The woman Do Kyung likes is Seo Ji An.
98
00:07:11,014 --> 00:07:12,710
How did you find that out?
99
00:07:13,316 --> 00:07:15,950
Thinking back, she was the only one in his life.
100
00:07:18,855 --> 00:07:20,960
Aren't you surprised?
101
00:07:21,858 --> 00:07:23,690
It's a relief if it's Seo Ji An.
102
00:07:23,793 --> 00:07:25,290
"It's a relief"?
103
00:07:25,628 --> 00:07:29,260
Dad might really disown him if it's Seo Ji An.
104
00:07:29,666 --> 00:07:31,160
He will be even more disappointed in us...
105
00:07:31,167 --> 00:07:34,270
for bringing her in and causing him to like her.
106
00:07:34,270 --> 00:07:35,870
That won't happen.
107
00:07:36,473 --> 00:07:38,870
Ji An won't let it get that far.
108
00:07:39,142 --> 00:07:41,310
How do you know that?
109
00:07:41,511 --> 00:07:44,310
She wasn't rude, and she was smart.
110
00:07:44,781 --> 00:07:46,910
She knows best how ill-fated...
111
00:07:46,916 --> 00:07:48,550
our families are.
112
00:07:49,252 --> 00:07:52,550
But she wouldn't tell us where he is.
113
00:07:52,922 --> 00:07:54,460
Did you meet with her?
114
00:07:55,291 --> 00:07:57,060
I just met her.
115
00:07:58,061 --> 00:08:00,060
I couldn't tell if she was smart...
116
00:08:00,196 --> 00:08:03,770
in an innocent way or trying to trick us.
117
00:08:05,568 --> 00:08:08,070
I couldn't read her thoughts.
118
00:08:08,471 --> 00:08:10,440
We'll find out once he comes back.
119
00:08:11,074 --> 00:08:14,170
She didn't even give me his number.
120
00:08:14,177 --> 00:08:16,310
She will tell him about your visit.
121
00:08:18,581 --> 00:08:19,980
She will, won't she?
122
00:08:21,284 --> 00:08:22,650
Even if she doesn't,
123
00:08:23,119 --> 00:08:26,120
you'll make sure Do Kyung comes back home.
124
00:08:37,967 --> 00:08:41,840
I don't know what's wrong with me
125
00:08:42,939 --> 00:08:46,140
Usually, this has to do with love. Who is she?
126
00:08:47,243 --> 00:08:48,510
- Yong Gook. - Yes?
127
00:08:49,546 --> 00:08:51,680
Ji Soo is acting strange all of a sudden.
128
00:08:52,582 --> 00:08:53,820
But...
129
00:08:54,284 --> 00:08:55,650
I'm acting strange too.
130
00:08:55,718 --> 00:08:58,450
No way. Did you find that out just now?
131
00:08:58,454 --> 00:09:00,250
It's been so long since you started to act weird.
132
00:09:01,457 --> 00:09:03,790
- It's been going on long? - Yes.
133
00:09:04,761 --> 00:09:06,190
You are confused, aren't you?
134
00:09:06,863 --> 00:09:10,330
"I decided to like Ji An a long time ago,"
135
00:09:10,400 --> 00:09:13,000
"but why do I keep thinking about Ji Soo?"
136
00:09:14,070 --> 00:09:17,300
On Christmas Eve, Ji An was inside,
137
00:09:17,307 --> 00:09:19,370
but you kept looking outside.
138
00:09:20,710 --> 00:09:22,240
You were waiting for her, right?
139
00:09:22,245 --> 00:09:24,580
Yes, that. That's it.
140
00:09:24,581 --> 00:09:28,710
When you met Ji An, you said it was fate.
141
00:09:28,718 --> 00:09:30,120
That was a load of nonsense.
142
00:09:30,153 --> 00:09:31,350
"Nonsense"?
143
00:09:31,354 --> 00:09:34,920
Why is that nonsense? She was my first love.
144
00:09:34,958 --> 00:09:37,520
Exactly. That. "First love".
145
00:09:37,527 --> 00:09:39,160
First love from 10 years ago.
146
00:09:40,129 --> 00:09:42,390
Do you think it's possible...
147
00:09:42,398 --> 00:09:44,970
to like someone after 10 years?
148
00:09:45,568 --> 00:09:49,440
You're caught under the idea of first love.
149
00:09:50,173 --> 00:09:51,770
"The idea of first love"?
150
00:09:51,841 --> 00:09:53,840
You and I are like brothers,
151
00:09:54,210 --> 00:09:56,310
but Do Kyung and I are estranged friends.
152
00:09:56,613 --> 00:09:58,880
If I thought that you really liked her,
153
00:09:58,881 --> 00:10:00,820
do you think I'd let him stay at the share house?
154
00:10:02,151 --> 00:10:03,890
He's the enemy of my brother.
155
00:10:04,587 --> 00:10:05,720
Yong Gook.
156
00:10:05,955 --> 00:10:07,450
You thought that far ahead?
157
00:10:07,457 --> 00:10:10,990
Besides, you knew Ji An likes Do Kyung.
158
00:10:11,127 --> 00:10:12,620
But you weren't jealous.
159
00:10:12,629 --> 00:10:14,160
You only worried about her...
160
00:10:14,397 --> 00:10:16,330
like a brother or an uncle.
161
00:10:17,066 --> 00:10:20,170
It's because what she went through is unimaginable.
162
00:10:20,803 --> 00:10:22,470
The girl you keep worrying about,
163
00:10:22,472 --> 00:10:24,210
and the girl you can't stop thinking about.
164
00:10:24,507 --> 00:10:25,770
Who do you think you are in love with?
165
00:10:27,677 --> 00:10:30,710
You've been worried about too many people.
166
00:10:32,582 --> 00:10:34,480
Stop pretending to take care of everybody.
167
00:10:34,817 --> 00:10:36,150
Even without you,
168
00:10:36,786 --> 00:10:39,050
they find their own ways when the right time comes.
169
00:10:40,256 --> 00:10:41,790
Have I been pretending?
170
00:10:43,359 --> 00:10:44,890
You've been the breadwinner...
171
00:10:44,894 --> 00:10:46,090
since you were young,
172
00:10:46,429 --> 00:10:47,890
and I liked you for your sense of responsibility.
173
00:10:47,897 --> 00:10:50,060
It's my sister. Just a moment.
174
00:10:52,168 --> 00:10:53,330
Yes, Hee.
175
00:10:53,436 --> 00:10:56,000
Hyuk, can you come to the cafe?
176
00:10:56,172 --> 00:10:59,000
Do Kyung's mother came to see Ji An.
177
00:10:59,008 --> 00:11:00,540
Do Kyung's mother?
178
00:11:02,412 --> 00:11:04,710
Did she say how she found out about it?
179
00:11:05,615 --> 00:11:07,280
She didn't say it,
180
00:11:07,517 --> 00:11:09,350
and Ji An didn't ask.
181
00:11:10,820 --> 00:11:12,090
But Hyuk,
182
00:11:12,722 --> 00:11:14,520
Do Kyung's mother...
183
00:11:14,657 --> 00:11:16,760
looked really feisty and scary.
184
00:11:17,193 --> 00:11:19,390
But Ji An was very calm.
185
00:11:20,663 --> 00:11:23,460
She knew she'd meet her one day.
186
00:11:24,300 --> 00:11:27,370
The day you brought Ji An to the house,
187
00:11:27,904 --> 00:11:29,770
she was all lethargic.
188
00:11:30,673 --> 00:11:33,010
It had something to do with her, didn't it?
189
00:11:34,911 --> 00:11:36,740
Was she...
190
00:11:37,747 --> 00:11:39,410
in a relationship with Do Kyung?
191
00:11:39,449 --> 00:11:40,720
That's not it.
192
00:11:41,851 --> 00:11:44,620
I can't tell you more about Ji An's business.
193
00:11:44,854 --> 00:11:46,150
Pretend you don't know.
194
00:11:46,255 --> 00:11:48,060
Don't ask Ji An questions.
195
00:11:48,257 --> 00:11:49,460
I won't.
196
00:11:50,026 --> 00:11:51,590
The same goes for you too.
197
00:11:52,462 --> 00:11:55,130
Ji An told me not to tell you.
198
00:11:55,565 --> 00:11:58,270
But I thought you should know.
199
00:12:01,104 --> 00:12:02,970
She doesn't want to bother me.
200
00:12:04,640 --> 00:12:07,380
(Waffle Restaurant Franchise Contract)
201
00:12:10,580 --> 00:12:12,910
Now, I am a businessman too.
202
00:12:14,617 --> 00:12:18,250
I will make it work out no matter what.
203
00:12:23,493 --> 00:12:25,160
Whatever business you want to run,
204
00:12:25,495 --> 00:12:27,560
you have to work at a similar business...
205
00:12:27,563 --> 00:12:28,860
for at least a year.
206
00:12:29,198 --> 00:12:32,770
Don't think about starting with a franchise.
207
00:12:35,371 --> 00:12:36,940
He's worried for no reason.
208
00:12:40,376 --> 00:12:42,880
Dad, what's wrong?
209
00:12:44,380 --> 00:12:46,180
Why... Why are you vomiting?
210
00:12:46,182 --> 00:12:47,180
It... It's nothing.
211
00:12:47,183 --> 00:12:50,180
I just drank coffee on an empty stomach.
212
00:12:51,187 --> 00:12:52,690
My gosh.
213
00:12:52,922 --> 00:12:55,490
He should've told me that he hadn't eaten.
214
00:13:16,212 --> 00:13:18,980
How much did you practice? You improved so quickly.
215
00:13:19,148 --> 00:13:21,780
I just did it to kill time.
216
00:13:21,784 --> 00:13:24,390
No way. I'm sure you used to play it before.
217
00:13:26,055 --> 00:13:28,360
It was a tree I couldn't climb...
218
00:13:28,724 --> 00:13:30,960
and a dream I couldn't dare to have.
219
00:13:31,294 --> 00:13:33,560
Everyone once had a dream, right?
220
00:13:34,130 --> 00:13:35,990
There are a lot of people like you.
221
00:13:35,998 --> 00:13:37,900
A lot of people learn to play an instrument...
222
00:13:37,900 --> 00:13:39,400
after they retire.
223
00:13:39,502 --> 00:13:41,330
I should introduce you to a hobby group.
224
00:13:41,337 --> 00:13:43,440
That's okay.
225
00:13:43,906 --> 00:13:45,870
Right. You said you were going somewhere.
226
00:13:45,875 --> 00:13:47,270
How long will you be gone for?
227
00:13:47,276 --> 00:13:49,380
You should come back when you're back.
228
00:13:52,215 --> 00:13:53,240
How could he vomit...
229
00:13:53,249 --> 00:13:56,250
after just a sip of coffee on an empty stomach?
230
00:13:57,019 --> 00:13:59,320
I think Dad is not well.
231
00:14:00,223 --> 00:14:02,160
Okay. I will ask him.
232
00:14:04,160 --> 00:14:06,030
I will call you. Okay.
233
00:14:10,766 --> 00:14:11,830
(Soo A)
234
00:14:11,834 --> 00:14:13,230
When are you getting off work?
235
00:14:16,038 --> 00:14:17,410
I can get off early.
236
00:14:34,423 --> 00:14:35,960
What's that?
237
00:14:36,726 --> 00:14:38,690
I packed in the morning and left.
238
00:14:39,395 --> 00:14:41,030
We can't keep on fighting...
239
00:14:41,464 --> 00:14:43,970
when your parents are around.
240
00:14:46,269 --> 00:14:48,270
I'll be staying at Seung Hun's place.
241
00:14:48,537 --> 00:14:49,670
What?
242
00:14:50,139 --> 00:14:51,510
Please tell your parents...
243
00:14:51,807 --> 00:14:54,310
that I had to go to a seminar.
244
00:14:56,712 --> 00:14:57,710
Soo A.
245
00:14:57,713 --> 00:14:59,080
If you come with me...
246
00:14:59,782 --> 00:15:01,650
to the hospital on the day of the surgery,
247
00:15:02,585 --> 00:15:04,390
we will be going home together.
248
00:15:05,221 --> 00:15:06,320
But if you don't come,
249
00:15:07,490 --> 00:15:08,790
I will consider the divorce paper signed.
250
00:15:08,791 --> 00:15:10,560
Did you even give it a thought?
251
00:15:10,726 --> 00:15:13,390
Did you hear the baby's heartbeat?
252
00:15:13,396 --> 00:15:15,260
I know that I am committing a sin.
253
00:15:16,065 --> 00:15:18,130
But a child is no toy.
254
00:15:18,367 --> 00:15:20,330
I have to give birth and raise that child.
255
00:15:20,336 --> 00:15:22,770
Nobody has the right to tell me what to do.
256
00:15:23,105 --> 00:15:25,840
Nobody has the right to tell me what to do...
257
00:15:26,809 --> 00:15:28,080
because this is my situation.
258
00:15:28,110 --> 00:15:30,910
So? Are you telling me...
259
00:15:31,814 --> 00:15:33,250
to choose between you and the baby?
260
00:15:35,251 --> 00:15:37,720
Think about why you didn't want to get married...
261
00:15:38,387 --> 00:15:40,520
or have a baby.
262
00:15:41,824 --> 00:15:43,520
Think about it once more.
263
00:15:46,562 --> 00:15:48,160
I will send you the booking confirmation.
264
00:15:49,465 --> 00:15:50,560
Take care.
265
00:16:39,181 --> 00:16:40,310
Ji An.
266
00:16:42,318 --> 00:16:43,450
Aren't you going home?
267
00:16:43,619 --> 00:16:45,350
We have to switch rooms today.
268
00:16:45,821 --> 00:16:47,860
You should go first. I have more things to do.
269
00:16:48,157 --> 00:16:50,860
I packed all my things and put it in Hee's room.
270
00:16:50,960 --> 00:16:52,530
You can use your room now.
271
00:16:52,862 --> 00:16:54,160
How was the class?
272
00:16:55,898 --> 00:16:58,200
It was fun. It's fun.
273
00:16:58,667 --> 00:17:01,500
Ji An told me not to tell you.
274
00:17:01,837 --> 00:17:04,710
But I thought you should know.
275
00:17:06,175 --> 00:17:07,740
I'll go home then. See you later at home.
276
00:17:07,743 --> 00:17:09,440
- Okay. See you later. - Okay.
277
00:17:23,626 --> 00:17:24,860
Stop.
278
00:17:27,196 --> 00:17:28,730
What are you doing?
279
00:17:28,964 --> 00:17:30,730
Why are you trying to go inside that room?
280
00:17:31,434 --> 00:17:33,570
Ji An moved to your sister's room.
281
00:17:33,969 --> 00:17:35,800
So I am going to use the room Ji An used.
282
00:17:42,912 --> 00:17:44,380
What are you doing right now?
283
00:17:44,780 --> 00:17:46,980
You can just use this room.
284
00:17:47,249 --> 00:17:49,980
The room Ji An was using is originally my room.
285
00:17:50,786 --> 00:17:53,080
This is a share house. You can't own a room.
286
00:17:53,089 --> 00:17:54,190
But I can.
287
00:17:54,190 --> 00:17:55,690
You get to choose a room by the entry order.
288
00:17:55,791 --> 00:17:58,860
But can't we change rooms if it's necessary?
289
00:17:58,861 --> 00:18:01,130
Do you hate the fact that I will be using...
290
00:18:01,130 --> 00:18:02,330
the room Ji An used?
291
00:18:02,331 --> 00:18:04,770
That's one reason. But...
292
00:18:05,501 --> 00:18:08,370
I just want to use Ji An's room.
293
00:18:09,071 --> 00:18:10,840
You're not even sure about how long you'll stay here.
294
00:18:14,443 --> 00:18:15,640
Do Kyung.
295
00:18:16,312 --> 00:18:18,410
It's not the time to fuss over this.
296
00:18:19,048 --> 00:18:21,580
Your mother visited Ji An.
297
00:18:22,017 --> 00:18:23,080
What?
298
00:18:39,168 --> 00:18:40,300
Hey.
299
00:18:40,736 --> 00:18:42,370
What a coincidence.
300
00:18:43,239 --> 00:18:45,610
I was hungry, so I came out to buy some snacks.
301
00:18:46,175 --> 00:18:47,270
I see.
302
00:18:48,544 --> 00:18:50,910
By the way, you come home way too late.
303
00:18:50,913 --> 00:18:52,250
It's dangerous at night.
304
00:18:54,483 --> 00:18:55,680
You're eating a steamed bun.
305
00:18:56,485 --> 00:18:58,020
You eat this too now?
306
00:19:00,422 --> 00:19:02,720
Here. It's a vegetable bun.
307
00:19:04,460 --> 00:19:05,690
Thank you.
308
00:19:08,364 --> 00:19:09,460
And...
309
00:19:10,166 --> 00:19:11,900
here. Take this too.
310
00:19:13,936 --> 00:19:15,870
I used it well. Thank you.
311
00:19:17,907 --> 00:19:19,610
If Mother met you already,
312
00:19:20,276 --> 00:19:22,680
there's no point in hiding where I am.
313
00:19:25,014 --> 00:19:26,610
Why didn't you call me right away?
314
00:19:28,083 --> 00:19:30,250
You said you were meeting a lot of investors today.
315
00:19:31,854 --> 00:19:33,320
So you waited because you didn't want to...
316
00:19:33,756 --> 00:19:35,090
interrupt my work.
317
00:19:36,492 --> 00:19:38,960
It wasn't an urgent matter anyway.
318
00:19:40,296 --> 00:19:42,660
She said you should come and meet her.
319
00:19:44,600 --> 00:19:45,770
How...
320
00:19:46,335 --> 00:19:48,370
did Mother find out?
321
00:19:49,872 --> 00:19:52,340
She didn't ask me, and I didn't ask her.
322
00:19:55,110 --> 00:19:56,510
Didn't you get curious?
323
00:19:58,614 --> 00:19:59,750
I didn't.
324
00:20:01,050 --> 00:20:02,820
What did you talk about?
325
00:20:04,720 --> 00:20:06,490
You should hear it from her.
326
00:20:06,689 --> 00:20:09,060
I told her everything about where I stand...
327
00:20:09,425 --> 00:20:10,790
and what I think.
328
00:20:11,694 --> 00:20:12,930
Don't worry.
329
00:20:13,696 --> 00:20:15,600
It happened earlier than I expected.
330
00:20:16,232 --> 00:20:17,830
But I will take care of it.
331
00:20:19,435 --> 00:20:21,400
I couldn't hide it for a long time anyway.
332
00:20:22,071 --> 00:20:23,640
And I didn't want to hide it either.
333
00:20:25,374 --> 00:20:27,310
I almost finished finding the OEM factory,
334
00:20:27,910 --> 00:20:29,480
and I reduced the budget significantly.
335
00:20:30,446 --> 00:20:31,540
They said they would invest...
336
00:20:31,547 --> 00:20:32,850
if I reduce the budget.
337
00:20:35,117 --> 00:20:36,380
I will get the investment soon...
338
00:20:36,919 --> 00:20:38,350
and stand on my own feet.
339
00:20:39,355 --> 00:20:40,620
Trust me.
340
00:20:44,526 --> 00:20:45,930
This is good.
341
00:21:00,042 --> 00:21:01,140
Goodnight.
342
00:21:17,960 --> 00:21:19,390
I can do it.
343
00:21:20,329 --> 00:21:22,160
I can do it. I can do it.
344
00:21:23,332 --> 00:21:24,760
Are you joining a competition?
345
00:21:24,767 --> 00:21:25,830
No.
346
00:21:26,335 --> 00:21:29,270
I was just making a resolution.
347
00:21:32,274 --> 00:21:34,710
You got dumped, haven't you?
348
00:21:34,943 --> 00:21:36,040
What... What?
349
00:21:36,045 --> 00:21:38,410
What are you saying?
350
00:21:39,181 --> 00:21:41,010
I heard you cry a few days ago,
351
00:21:41,016 --> 00:21:42,210
your eyes were all swollen,
352
00:21:42,217 --> 00:21:44,020
and you were always zoned out.
353
00:21:46,188 --> 00:21:48,390
I've experienced that too.
354
00:21:49,491 --> 00:21:51,290
Was it that obvious?
355
00:21:52,127 --> 00:21:55,560
Are you telling yourself that you can forget him?
356
00:21:56,532 --> 00:21:57,700
Yes.
357
00:21:58,233 --> 00:22:00,800
I am practicing to forget him in a cool way.
358
00:22:01,570 --> 00:22:03,640
I am going to wish for his happiness.
359
00:22:04,640 --> 00:22:07,310
You're going to wish for his happiness too?
360
00:22:07,409 --> 00:22:10,110
"I don't like you at all."
361
00:22:11,113 --> 00:22:14,520
"I am not interested in you at all."
362
00:22:15,951 --> 00:22:18,550
"So I hope you end up to be with the person..."
363
00:22:19,822 --> 00:22:21,220
"you've been liking for so long."
364
00:22:32,334 --> 00:22:33,970
Why did you get up so early?
365
00:22:35,571 --> 00:22:37,340
I was going to wake you up after I finished this.
366
00:22:38,307 --> 00:22:41,140
You surprised me. I thought you were gone.
367
00:22:42,244 --> 00:22:43,710
I am not going anywhere.
368
00:22:44,146 --> 00:22:46,950
I will always be where you can see me.
369
00:22:47,149 --> 00:22:48,250
Okay?
370
00:22:50,886 --> 00:22:53,820
What are you cooking? I told you not to do this.
371
00:22:53,856 --> 00:22:55,720
I can't sleep in.
372
00:22:56,325 --> 00:23:00,030
Today's breakfast is beef radish soup.
373
00:23:01,430 --> 00:23:02,960
I am going to cook tomorrow's breakfast.
374
00:23:02,965 --> 00:23:04,630
- Don't get up before me. - Hey, that tickles.
375
00:23:04,633 --> 00:23:06,130
Stop it. Seriously.
376
00:23:06,201 --> 00:23:09,300
Stop it. It tickles. It really tickles.
377
00:23:13,342 --> 00:23:14,410
Let's eat.
378
00:23:20,315 --> 00:23:21,480
Hello.
379
00:23:21,483 --> 00:23:22,780
You're here early today.
380
00:23:23,252 --> 00:23:24,980
You're a good assistant.
381
00:23:24,987 --> 00:23:28,050
I'm glad you're here. I will drop her off.
382
00:23:28,056 --> 00:23:29,760
Please pack the breads when they're done.
383
00:23:30,225 --> 00:23:32,120
I will make you a cup of coffee in return.
384
00:23:32,127 --> 00:23:34,460
Don't worry and enjoy your morning date.
385
00:23:34,463 --> 00:23:36,460
- Thank you. - Let's go.
386
00:23:36,465 --> 00:23:37,730
You should put on your winter jacket.
387
00:23:37,733 --> 00:23:38,800
Oh, my winter jacket.
388
00:23:40,068 --> 00:23:41,470
Okay. Let's hurry.
389
00:23:45,274 --> 00:23:46,610
I envy them.
390
00:23:48,177 --> 00:23:49,510
We're not open...
391
00:23:52,848 --> 00:23:54,010
Nam Goo isn't here.
392
00:23:56,018 --> 00:23:58,890
He went to drop Hee off at her cafe.
393
00:23:59,521 --> 00:24:01,190
Then we can talk here.
394
00:24:02,157 --> 00:24:03,920
I just couldn't understand.
395
00:24:04,827 --> 00:24:06,830
Why are you suddenly doing this to me, Ji Soo?
396
00:24:08,096 --> 00:24:09,330
What did I do?
397
00:24:09,398 --> 00:24:12,300
You said you didn't like me. Why did you say that?
398
00:24:12,501 --> 00:24:14,800
I've always been the same.
399
00:24:16,972 --> 00:24:19,070
Did I do something wrong to you?
400
00:24:22,911 --> 00:24:26,050
I didn't know you were this slow.
401
00:24:26,682 --> 00:24:27,780
What?
402
00:24:27,883 --> 00:24:30,550
I told you that there's no reason for it.
403
00:24:37,860 --> 00:24:38,930
No.
404
00:24:39,962 --> 00:24:41,330
There is a reason.
405
00:24:42,097 --> 00:24:44,970
People's feelings don't change overnight.
406
00:24:47,736 --> 00:24:49,370
It's just because I got a boyfriend.
407
00:24:52,107 --> 00:24:53,770
It's not that I don't like you.
408
00:24:54,076 --> 00:24:56,480
I'm just not attracted to you.
409
00:24:56,512 --> 00:25:00,380
I think you are a good person.
410
00:25:02,251 --> 00:25:03,850
You got a boyfriend?
411
00:25:03,986 --> 00:25:05,090
Yes.
412
00:25:05,721 --> 00:25:08,190
He's been chasing after me for a while.
413
00:25:12,628 --> 00:25:14,130
By the way, Mr. Sunwoo,
414
00:25:14,897 --> 00:25:17,000
is it wrong for a girl like me to not like you?
415
00:25:20,702 --> 00:25:23,200
I have to bring out the bread. Bye.
416
00:25:41,557 --> 00:25:42,990
Aren't you going to the office today?
417
00:25:46,028 --> 00:25:47,790
I think Do Kyung will show up.
418
00:25:49,598 --> 00:25:51,130
He won't be able to come to the office,
419
00:25:51,133 --> 00:25:52,700
so I thought he would come home.
420
00:25:56,738 --> 00:25:57,800
He is...
421
00:25:57,806 --> 00:25:58,800
(Choi Do Kyung)
422
00:25:58,807 --> 00:26:00,370
using his phone again.
423
00:26:01,076 --> 00:26:02,140
How about you?
424
00:26:02,678 --> 00:26:03,740
I have a meeting.
425
00:26:22,264 --> 00:26:23,530
I'm here.
426
00:26:26,101 --> 00:26:28,100
She said she wasn't interested in you at all.
427
00:26:28,403 --> 00:26:29,870
But she called you right away, didn't she?
428
00:26:34,543 --> 00:26:36,410
Ji An didn't tell me.
429
00:26:37,479 --> 00:26:39,250
I heard it through someone at the cafe.
430
00:26:39,982 --> 00:26:41,850
I heard you met Ji An.
431
00:26:42,384 --> 00:26:43,910
It's the same thing.
432
00:26:43,919 --> 00:26:46,320
They're all related to Ji An anyway.
433
00:26:47,422 --> 00:26:48,560
By the way,
434
00:26:49,157 --> 00:26:50,990
how did you find out about it?
435
00:26:52,427 --> 00:26:53,890
Ji An said this.
436
00:26:54,796 --> 00:26:57,090
She said that she knew I could find out...
437
00:26:57,099 --> 00:26:58,470
about anything I want to know.
438
00:26:59,735 --> 00:27:01,200
Didn't you know?
439
00:27:01,570 --> 00:27:04,570
Did you not know what Ji An knows?
440
00:27:05,974 --> 00:27:08,080
You must've been very surprised.
441
00:27:10,045 --> 00:27:11,750
I can't believe it.
442
00:27:13,415 --> 00:27:15,320
Ji An won't even accept me,
443
00:27:16,184 --> 00:27:18,350
but still, I left home. It must be surprising.
444
00:27:19,287 --> 00:27:20,420
If you think...
445
00:27:20,789 --> 00:27:22,420
I did it only for Ji An.
446
00:27:22,424 --> 00:27:24,290
Are you talking about your grand plan...
447
00:27:24,292 --> 00:27:25,460
of standing on your own feet...
448
00:27:25,460 --> 00:27:26,790
and starting your own business?
449
00:27:27,295 --> 00:27:29,460
Are you talking about affording to live...
450
00:27:29,498 --> 00:27:32,230
the way you want and find ways to be happy?
451
00:27:33,135 --> 00:27:34,300
Yes.
452
00:27:34,302 --> 00:27:35,970
Would you do that even without Ji An?
453
00:27:39,041 --> 00:27:41,210
Would you have moved out if it weren't for Ji An?
454
00:27:41,643 --> 00:27:44,410
Would you have looked for ways...
455
00:27:44,446 --> 00:27:46,410
to be happy if it weren't for Ji An?
456
00:27:47,349 --> 00:27:48,650
I wouldn't have.
457
00:27:49,685 --> 00:27:51,850
I wanted to be with Ji An while doing so.
458
00:27:53,789 --> 00:27:55,320
In the end, you did it for a woman.
459
00:27:55,323 --> 00:27:57,190
Don't try covering it up.
460
00:27:58,026 --> 00:27:59,160
Do I look funny to you?
461
00:27:59,494 --> 00:28:02,100
Do you think I'd joke around with you?
462
00:28:02,564 --> 00:28:05,560
Mother, you used to approve and like Ji An.
463
00:28:05,567 --> 00:28:07,800
That's when I thought she was my daughter.
464
00:28:08,336 --> 00:28:10,140
I liked her when she was my daughter.
465
00:28:10,772 --> 00:28:12,270
But whose daughter is she?
466
00:28:12,374 --> 00:28:14,470
She's Seo Tae Soo and Yang Mi Jung's daughter.
467
00:28:14,476 --> 00:28:17,210
But that's not Ji An's fault.
468
00:28:17,612 --> 00:28:18,750
What?
469
00:28:19,147 --> 00:28:21,180
Please only consider Ji An herself.
470
00:28:21,983 --> 00:28:23,780
"Ji An herself"?
471
00:28:25,320 --> 00:28:26,590
Why would I?
472
00:28:26,722 --> 00:28:29,260
She doesn't even deserve to be mentioned.
473
00:28:29,825 --> 00:28:30,960
She's become...
474
00:28:31,693 --> 00:28:34,090
very precious to me.
475
00:28:35,664 --> 00:28:36,760
So?
476
00:28:37,632 --> 00:28:40,570
Did you win her over? Are you in a relationship?
477
00:28:44,806 --> 00:28:46,810
Was she telling the truth?
478
00:28:48,009 --> 00:28:49,080
What...
479
00:28:49,911 --> 00:28:51,340
did Ji An say?
480
00:28:51,346 --> 00:28:53,910
"I don't understand either why Do Kyung left home..."
481
00:28:53,915 --> 00:28:55,580
"even though there's nothing."
482
00:28:55,584 --> 00:28:59,050
"So stop yell at me and settle it with your son."
483
00:29:01,823 --> 00:29:03,820
"I never thought of and never will think"
484
00:29:03,825 --> 00:29:06,130
"about getting involved with him."
485
00:29:07,329 --> 00:29:10,930
"There's nothing I want to gain through him."
486
00:29:10,932 --> 00:29:12,960
"I especially have no intention..."
487
00:29:12,968 --> 00:29:15,970
"of joining your family ever again."
488
00:29:20,842 --> 00:29:23,740
She's the one who disapproves our family.
489
00:29:28,383 --> 00:29:30,480
She's so daring and rude.
490
00:29:30,986 --> 00:29:34,190
She spoke clearly without getting intimidated.
491
00:29:35,690 --> 00:29:36,860
If that was a show,
492
00:29:37,325 --> 00:29:39,320
you two must've planned this together.
493
00:29:39,327 --> 00:29:41,630
We didn't do that. Never.
494
00:29:41,797 --> 00:29:43,700
You "never" planned that with her?
495
00:29:43,999 --> 00:29:45,400
Does that mean you ran away from home...
496
00:29:45,400 --> 00:29:46,900
just because of your one-sided love?
497
00:29:46,902 --> 00:29:48,540
You, the successor of Haesung Corporation?
498
00:29:48,837 --> 00:29:51,710
Have you lost your mind? How does this make sense?
499
00:29:52,674 --> 00:29:54,570
Are you really my son, Do Kyung?
500
00:29:54,643 --> 00:29:57,740
I haven't changed my mind about living my life...
501
00:29:57,746 --> 00:29:58,850
the way I want.
502
00:30:00,081 --> 00:30:01,110
I couldn't tell you...
503
00:30:01,116 --> 00:30:02,450
because Ji An didn't approve it.
504
00:30:03,952 --> 00:30:05,320
But even if I had told you,
505
00:30:05,554 --> 00:30:07,150
you wouldn't have approved my plan.
506
00:30:07,589 --> 00:30:09,560
So I came up with my own way.
507
00:30:10,892 --> 00:30:12,460
But you found out about it first.
508
00:30:13,795 --> 00:30:15,560
Now that I know it, you should come back...
509
00:30:15,564 --> 00:30:16,900
before your grandfather finds out about it.
510
00:30:17,332 --> 00:30:19,000
Now that I know,
511
00:30:19,334 --> 00:30:20,800
I won't leave you alone.
512
00:30:20,802 --> 00:30:22,840
Now that you know I like her alone,
513
00:30:23,605 --> 00:30:25,770
you don't have to see Ji An again.
514
00:30:26,708 --> 00:30:29,610
I left home without money as Grandfather wanted,
515
00:30:31,213 --> 00:30:32,350
so you don't...
516
00:30:32,848 --> 00:30:35,020
have the right to force me to come back home either.
517
00:30:36,117 --> 00:30:37,180
What?
518
00:30:38,153 --> 00:30:39,850
I should get going then.
519
00:30:42,991 --> 00:30:46,030
I'll see you later. Please take care.
520
00:31:11,586 --> 00:31:14,350
"I don't understand either why Do Kyung left home..."
521
00:31:14,356 --> 00:31:15,920
"even though there's nothing."
522
00:31:15,924 --> 00:31:19,190
"So stop yell at me and settle it with your son."
523
00:31:19,494 --> 00:31:22,160
"I especially have no intention..."
524
00:31:22,163 --> 00:31:23,560
"of joining your family ever again."
525
00:31:29,070 --> 00:31:30,270
How...
526
00:31:30,739 --> 00:31:32,810
did she know?
527
00:31:34,276 --> 00:31:36,680
She didn't tell me and I didn't ask her.
528
00:31:37,846 --> 00:31:39,450
What did she say?
529
00:31:40,315 --> 00:31:41,950
You should hear it from her.
530
00:31:42,250 --> 00:31:44,780
I told her everything about where I stand...
531
00:31:45,086 --> 00:31:46,550
and what I think.
532
00:31:52,861 --> 00:31:56,490
(2018 Unelma Design Idea Contest)
533
00:31:56,498 --> 00:31:58,930
(Tuition reimbursement benefit for winners)
534
00:32:01,937 --> 00:32:03,640
(Choi Do Kyung)
535
00:32:13,448 --> 00:32:16,680
I'm coming back after seeing my mother.
536
00:32:17,786 --> 00:32:18,950
I see.
537
00:32:21,189 --> 00:32:22,490
What...
538
00:32:23,258 --> 00:32:24,920
did you tell her?
539
00:32:27,329 --> 00:32:28,590
I don't think...
540
00:32:28,596 --> 00:32:31,130
she would've told you what I didn't say.
541
00:32:31,433 --> 00:32:33,230
She knew you'd ask me that like this.
542
00:32:34,202 --> 00:32:37,300
Then did you really say all that?
543
00:32:38,974 --> 00:32:40,640
There's nothing between you and me.
544
00:32:41,309 --> 00:32:42,910
And nothing will happen even in the future.
545
00:32:44,245 --> 00:32:45,810
Did you really have to say that?
546
00:32:48,149 --> 00:32:49,850
It's just how I feel.
547
00:32:50,318 --> 00:32:51,750
I told you before.
548
00:32:53,088 --> 00:32:54,650
It's not that I'm afraid.
549
00:32:55,590 --> 00:32:56,820
I don't like it.
550
00:32:57,325 --> 00:32:58,960
You live in a completely different world...
551
00:32:58,960 --> 00:33:00,390
where I don't belong.
552
00:33:00,862 --> 00:33:02,030
So...
553
00:33:03,832 --> 00:33:06,170
I don't want to go back there ever again.
554
00:33:06,301 --> 00:33:07,830
This is my decision.
555
00:33:08,370 --> 00:33:10,300
My decision for my own life.
556
00:33:10,672 --> 00:33:12,040
There's...
557
00:33:12,640 --> 00:33:14,940
another world that I can't see.
558
00:33:15,810 --> 00:33:17,180
It is...
559
00:33:17,979 --> 00:33:19,950
different from my world.
560
00:33:20,048 --> 00:33:21,150
I can't...
561
00:33:22,183 --> 00:33:24,280
be happy in that world.
562
00:33:27,222 --> 00:33:28,550
Couldn't you trust me...
563
00:33:28,556 --> 00:33:30,460
and pluck up your courage?
564
00:33:31,259 --> 00:33:32,920
You could've avoided it...
565
00:33:32,927 --> 00:33:34,030
by telling her...
566
00:33:34,295 --> 00:33:36,030
to ask me about everything.
567
00:33:37,632 --> 00:33:39,330
To ask you about it?
568
00:33:40,502 --> 00:33:42,000
What's that supposed to mean?
569
00:33:42,637 --> 00:33:44,840
That means I will accept you.
570
00:33:45,740 --> 00:33:47,410
I'm trying hard here.
571
00:33:47,776 --> 00:33:49,140
I'm trying real hard.
572
00:33:49,377 --> 00:33:50,570
I left home,
573
00:33:50,578 --> 00:33:51,940
and I'm trying to stand on my own feet.
574
00:33:51,946 --> 00:33:54,280
I'm doing all this because of you.
575
00:33:54,282 --> 00:33:56,550
Can't you see that? You know it.
576
00:33:56,751 --> 00:33:57,980
You know everything.
577
00:33:57,986 --> 00:33:59,750
I know. I really do.
578
00:34:01,456 --> 00:34:02,920
But I just can't understand this.
579
00:34:04,192 --> 00:34:06,160
If your heart is in the right place...
580
00:34:06,728 --> 00:34:09,200
and you're trying hard because of me,
581
00:34:10,065 --> 00:34:12,760
do I have to follow your wish? Why?
582
00:34:12,767 --> 00:34:14,400
Because you like me too.
583
00:34:15,203 --> 00:34:16,970
Because we're in the same place.
584
00:34:18,206 --> 00:34:21,070
I like you, but I won't do anything with you.
585
00:34:21,242 --> 00:34:24,180
I'm right here. Why can't you do that?
586
00:34:24,712 --> 00:34:26,950
I'm right here to protect you.
587
00:34:27,115 --> 00:34:29,310
I'm working hard to stand on my own feet...
588
00:34:29,317 --> 00:34:31,580
to be independent of my parents and grandfather.
589
00:34:32,554 --> 00:34:34,450
What do you want to do with me?
590
00:34:36,157 --> 00:34:37,990
Do you want to marry me?
591
00:34:38,526 --> 00:34:39,630
Yes.
592
00:34:40,895 --> 00:34:42,260
That's ridiculous.
593
00:34:43,731 --> 00:34:44,830
What?
594
00:34:45,066 --> 00:34:46,670
I said that's not what I want.
595
00:34:48,002 --> 00:34:50,000
I've been part of your family before.
596
00:34:50,305 --> 00:34:52,640
So I know the rules of your family.
597
00:34:53,374 --> 00:34:55,640
I know what they'd ask me for...
598
00:34:56,311 --> 00:34:58,880
and that I will have to obey those rules.
599
00:34:59,848 --> 00:35:01,280
That's not what I want.
600
00:35:01,282 --> 00:35:02,820
Why do you hate it so much?
601
00:35:03,351 --> 00:35:05,550
Because I'll have to live as someone who's not me.
602
00:35:06,521 --> 00:35:07,580
You told me that you don't...
603
00:35:07,589 --> 00:35:09,490
want to live as a part of the Haesung family.
604
00:35:09,691 --> 00:35:11,390
That's why you moved out to be independent
605
00:35:11,759 --> 00:35:12,760
I meant I'd be like that...
606
00:35:12,760 --> 00:35:14,230
if I went back without you.
607
00:35:14,929 --> 00:35:16,230
Things have changed now.
608
00:35:16,698 --> 00:35:19,530
Ji An, just take my hand.
609
00:35:19,701 --> 00:35:20,960
Please trust me.
610
00:35:20,969 --> 00:35:23,140
Why do I have to trust you?
611
00:35:24,139 --> 00:35:25,870
Do I have to take your hand...
612
00:35:25,874 --> 00:35:27,600
whenever you reach out?
613
00:35:27,609 --> 00:35:29,180
Why? Because you're rich?
614
00:35:30,111 --> 00:35:31,710
I don't need it.
615
00:35:31,713 --> 00:35:33,480
I don't like it because you're rich.
616
00:35:35,216 --> 00:35:36,350
I...
617
00:35:37,952 --> 00:35:39,820
just started to be happy only now.
618
00:35:40,688 --> 00:35:43,260
I just started to learn what it is like...
619
00:35:43,925 --> 00:35:46,290
to live at ease. Here. Now.
620
00:35:46,294 --> 00:35:48,530
Is your happiness cutting wood at a carpenter's?
621
00:35:48,563 --> 00:35:50,000
How would it make you happy?
622
00:35:51,166 --> 00:35:52,330
What did you say?
623
00:35:52,333 --> 00:35:54,600
You worked desperately to become a regular employee.
624
00:35:54,869 --> 00:35:56,670
I'm telling you that I will end that for you.
625
00:35:59,240 --> 00:36:01,110
Why are you upset with me?
626
00:36:01,342 --> 00:36:02,940
You don't have the right to be upset.
627
00:36:05,113 --> 00:36:06,680
Why would you think the poor...
628
00:36:06,681 --> 00:36:08,650
always have to listen to the rich?
629
00:36:11,486 --> 00:36:13,750
Do I not have the right to reject Haesung?
630
00:36:14,889 --> 00:36:17,090
Is it wrong to not like you because...
631
00:36:17,759 --> 00:36:19,230
you're the successor of Haesung?
632
00:36:22,363 --> 00:36:23,490
I did work hard...
633
00:36:23,498 --> 00:36:25,700
just to be a regular employee...
634
00:36:26,201 --> 00:36:27,530
in the past.
635
00:36:28,269 --> 00:36:29,500
But not anymore.
636
00:36:32,674 --> 00:36:33,910
I...
637
00:36:35,076 --> 00:36:37,080
have been through life and death.
638
00:36:37,946 --> 00:36:40,380
So I know it now. I know it.
639
00:36:42,150 --> 00:36:43,850
Where I belong,
640
00:36:43,985 --> 00:36:45,750
who I am,
641
00:36:46,321 --> 00:36:48,520
and where I can be happy.
642
00:36:52,026 --> 00:36:53,160
You...
643
00:36:54,862 --> 00:36:56,860
You're serious.
644
00:36:57,632 --> 00:36:58,970
Yes.
645
00:36:59,934 --> 00:37:01,100
I am.
646
00:37:04,072 --> 00:37:06,970
So please stop it, and go back.
647
00:37:08,476 --> 00:37:09,940
I keep feeling sorry,
648
00:37:10,778 --> 00:37:12,580
and it's hard to watch you struggle.
649
00:37:19,287 --> 00:37:21,050
I should get back to work.
650
00:38:33,828 --> 00:38:36,200
My name is Seo Tae Soo.
651
00:38:36,564 --> 00:38:38,190
I hope it won't happen,
652
00:38:38,199 --> 00:38:40,730
but if you find me collapsed on the floor,
653
00:38:40,768 --> 00:38:42,840
please call Hyangrim Hospital...
654
00:38:42,904 --> 00:38:46,140
or Ms. Yang Mi Jung.
655
00:38:49,110 --> 00:38:50,680
It's done now.
656
00:38:54,849 --> 00:38:56,120
Have a good day.
657
00:39:00,822 --> 00:39:02,860
(Overseas call)
658
00:39:06,594 --> 00:39:07,660
Hello?
659
00:39:07,662 --> 00:39:10,230
Ji Tae? This is Seok Doo.
660
00:39:10,431 --> 00:39:12,730
Hello, what's the matter?
661
00:39:15,636 --> 00:39:17,640
Dad is being odd?
662
00:39:17,672 --> 00:39:19,710
He has a stomachache and throws up often.
663
00:39:19,941 --> 00:39:22,970
He shows symptoms of stomach cancer.
664
00:39:22,977 --> 00:39:25,010
You should take him to the hospital.
665
00:39:25,012 --> 00:39:26,510
This doesn't feel good.
666
00:39:26,514 --> 00:39:28,380
Okay. I will.
667
00:39:30,118 --> 00:39:32,450
Thank you. Bye.
668
00:39:49,170 --> 00:39:50,340
Tae Soo.
669
00:39:56,511 --> 00:39:59,250
Tae Soo, what's wrong?
670
00:39:59,714 --> 00:40:01,580
You're breaking out in a cold sweat.
671
00:40:02,083 --> 00:40:03,780
What's the matter?
672
00:40:03,785 --> 00:40:06,220
I'm okay.
673
00:40:06,220 --> 00:40:08,050
You're not okay.
674
00:40:08,322 --> 00:40:10,950
I should call 911 and take you to the emergency room.
675
00:40:10,958 --> 00:40:13,960
No, you don't have to do that. My goodness.
676
00:40:13,961 --> 00:40:15,060
Never mind.
677
00:40:20,868 --> 00:40:24,030
Since it's for a family, I'll serve this one.
678
00:40:24,038 --> 00:40:25,100
Okay.
679
00:40:29,544 --> 00:40:30,970
Here's your order.
680
00:40:30,978 --> 00:40:33,410
- It's our new menu. - It looks good.
681
00:40:36,951 --> 00:40:38,380
How do you like it?
682
00:40:38,586 --> 00:40:41,350
The patty's made with beef only.
683
00:40:42,723 --> 00:40:44,560
It's moist and delicious.
684
00:40:45,326 --> 00:40:47,690
Honey, your parents would like this too.
685
00:40:47,695 --> 00:40:49,960
- Let's bring them here. - Okay.
686
00:41:08,683 --> 00:41:11,680
I didn't believe my husband when he said...
687
00:41:11,686 --> 00:41:14,320
Tae Soo showed symptoms of stomach cancer.
688
00:41:14,522 --> 00:41:17,160
But I found Tae Soo crouched outside the gate.
689
00:41:18,392 --> 00:41:20,960
I don't think it's something to ignore.
690
00:41:22,497 --> 00:41:24,500
He... He's showing Seok Doo's symptoms?
691
00:41:31,506 --> 00:41:33,740
My mom's full of energy.
692
00:41:35,076 --> 00:41:36,810
She's fine without me.
693
00:41:43,284 --> 00:41:44,550
Oh, I'm sorry.
694
00:41:45,419 --> 00:41:46,890
What? Mom...
695
00:41:55,129 --> 00:41:58,030
Why didn't she recognize me?
696
00:42:08,009 --> 00:42:10,480
He's taking guitar lessons and naps.
697
00:42:10,745 --> 00:42:11,880
It can't be.
698
00:42:18,052 --> 00:42:20,220
Did I sleep for that long?
699
00:42:26,327 --> 00:42:28,030
Ji Ho, you too?
700
00:42:28,563 --> 00:42:30,600
Why are you at home?
701
00:42:31,399 --> 00:42:33,830
Because of you. Sit down.
702
00:42:37,471 --> 00:42:38,840
What for?
703
00:42:39,307 --> 00:42:41,910
Seok Doo called me.
704
00:42:42,643 --> 00:42:43,840
Seok Doo called?
705
00:42:44,278 --> 00:42:45,580
What for?
706
00:42:45,880 --> 00:42:49,480
You've been vomiting and having stomach aches.
707
00:42:49,617 --> 00:42:51,610
He thinks they're stomach cancer symptoms,
708
00:42:51,619 --> 00:42:53,250
and he told us that you should see a doctor.
709
00:42:53,821 --> 00:42:55,550
Gosh, he must have lost his mind.
710
00:42:56,023 --> 00:42:58,420
Grandma died of stomach cancer too.
711
00:42:59,193 --> 00:43:00,690
It runs in the family.
712
00:43:01,095 --> 00:43:02,530
It wasn't just a few times.
713
00:43:02,597 --> 00:43:05,060
Ji Ho saw it and Mom noticed.
714
00:43:05,066 --> 00:43:06,600
And earlier, Hae Ja saw it too.
715
00:43:06,601 --> 00:43:09,870
He told you nonsense just to cause us trouble.
716
00:43:10,504 --> 00:43:12,740
It's not that. I'm fine.
717
00:43:13,140 --> 00:43:15,410
Let's go to the ER with us.
718
00:43:15,509 --> 00:43:18,280
I got a physical so I could board the ship.
719
00:43:18,512 --> 00:43:20,380
I just have stomach ulcers.
720
00:43:20,982 --> 00:43:22,750
You got a check-up?
721
00:43:23,017 --> 00:43:24,350
I did.
722
00:43:25,686 --> 00:43:28,620
Then show me the results.
723
00:43:29,790 --> 00:43:30,820
What?
724
00:43:30,825 --> 00:43:32,820
To see if the test was valid.
725
00:43:32,827 --> 00:43:36,300
Why would I show you what I got and checked?
726
00:43:36,464 --> 00:43:39,600
Then show it to me so I can look at it too.
727
00:43:39,600 --> 00:43:42,770
Why do you want to see my physical test results?
728
00:43:42,770 --> 00:43:44,570
Because we're worried.
729
00:43:45,272 --> 00:43:46,640
Why are you worried?
730
00:43:47,108 --> 00:43:48,610
Why do you care?
731
00:43:48,809 --> 00:43:52,680
I said I'm fine. What right do you have to ask?
732
00:43:53,114 --> 00:43:55,980
How could you say we don't have any rights?
733
00:43:55,983 --> 00:43:57,780
We're family.
734
00:43:57,785 --> 00:43:59,490
Why are we family?
735
00:43:59,787 --> 00:44:03,260
I told you before that we'll fend for ourselves.
736
00:44:03,958 --> 00:44:05,660
Stay out of my business.
737
00:44:07,662 --> 00:44:11,330
I won't ask you to pay for my medical bills, so stop.
738
00:44:11,332 --> 00:44:13,200
Don't say that.
739
00:44:13,267 --> 00:44:15,030
This is not about the hospital bills.
740
00:44:15,102 --> 00:44:16,670
Then what's the fuss?
741
00:44:16,737 --> 00:44:18,000
Dad.
742
00:44:18,339 --> 00:44:20,540
If you get so overly sensitive,
743
00:44:21,308 --> 00:44:22,810
it'll be too hard on us.
744
00:44:22,810 --> 00:44:24,040
Dad.
745
00:44:24,345 --> 00:44:27,380
Are you that angry that I considered emigrating...
746
00:44:27,381 --> 00:44:28,810
and moving out?
747
00:44:29,717 --> 00:44:33,390
I was disappointed and angry with you and Mom.
748
00:44:34,321 --> 00:44:35,720
Yes.
749
00:44:36,390 --> 00:44:40,020
Did it never occur to you to ask why we did that...
750
00:44:40,027 --> 00:44:43,930
and what we were thinking?
751
00:44:46,834 --> 00:44:48,200
If I were richer,
752
00:44:48,202 --> 00:44:51,500
not only would you have mentioned emigration,
753
00:44:52,006 --> 00:44:54,010
but you would've discussed with me.
754
00:44:55,943 --> 00:44:58,470
If I could've afforded your college tuition,
755
00:44:58,479 --> 00:45:01,410
would you not have told me before giving up?
756
00:45:02,116 --> 00:45:04,850
No, you wouldn't have even given up.
757
00:45:07,855 --> 00:45:09,220
Ji Tae.
758
00:45:09,890 --> 00:45:13,430
Do you know how cheerful and considerate you were?
759
00:45:14,662 --> 00:45:15,930
After the bankruptcy,
760
00:45:16,197 --> 00:45:19,200
you clammed up whenever you came home.
761
00:45:19,200 --> 00:45:22,330
You stopped smiling and didn't talk with me.
762
00:45:22,503 --> 00:45:23,900
You never made eye contact either.
763
00:45:24,638 --> 00:45:28,210
That was because I was still in shock.
764
00:45:29,677 --> 00:45:31,240
I know that.
765
00:45:32,613 --> 00:45:34,340
We went from being rich...
766
00:45:34,348 --> 00:45:36,520
to living in a small room in a day.
767
00:45:37,318 --> 00:45:39,490
How could you smile about that?
768
00:45:39,987 --> 00:45:42,450
You became worried about your future, annoyed,
769
00:45:42,690 --> 00:45:44,720
and hated me.
770
00:45:45,059 --> 00:45:46,230
I know.
771
00:45:46,761 --> 00:45:48,390
Then why complain?
772
00:45:48,796 --> 00:45:50,300
Just because I know...
773
00:45:51,165 --> 00:45:53,030
and understand you all...
774
00:45:53,968 --> 00:45:56,000
doesn't mean I didn't feel miserable.
775
00:45:58,405 --> 00:45:59,740
I felt terrible.
776
00:46:00,307 --> 00:46:02,140
I didn't know what to do.
777
00:46:02,209 --> 00:46:04,510
I felt terrible, but I didn't have the energy...
778
00:46:04,512 --> 00:46:06,350
to tell you not to worry.
779
00:46:07,047 --> 00:46:08,910
So I cowed around you.
780
00:46:09,216 --> 00:46:11,180
Ji Tae, Ji An, Ji Soo, Ji Ho,
781
00:46:12,119 --> 00:46:13,390
and you.
782
00:46:14,922 --> 00:46:16,720
I cowed around you.
783
00:46:17,324 --> 00:46:19,790
No one talked, discussed anything,
784
00:46:19,794 --> 00:46:21,530
or chatted with me.
785
00:46:22,396 --> 00:46:24,460
You all just smiled.
786
00:46:25,499 --> 00:46:28,330
I pretended not to care and smiled along.
787
00:46:29,236 --> 00:46:30,500
However,
788
00:46:31,405 --> 00:46:35,210
now, I'm sick of tiptoeing around you all the time.
789
00:46:37,645 --> 00:46:38,980
Now, I know...
790
00:46:39,613 --> 00:46:43,250
that I was a useless and meaningless father.
791
00:46:44,552 --> 00:46:46,350
And an untrustworthy husband.
792
00:46:48,122 --> 00:46:51,460
So I'm going to live my own life now.
793
00:46:51,859 --> 00:46:53,720
I'll make money on the fishing vessel...
794
00:46:53,727 --> 00:46:56,960
and do everything I wanted but couldn't do.
795
00:46:57,565 --> 00:46:59,730
So don't interfere with my life from now on.
796
00:47:00,534 --> 00:47:03,700
You have a way of shutting us up.
797
00:47:05,472 --> 00:47:07,010
Yes, that's it.
798
00:47:07,408 --> 00:47:08,910
That's what I want.
799
00:47:09,310 --> 00:47:11,480
Stay out of my business.
800
00:47:13,214 --> 00:47:15,180
Okay, fine.
801
00:47:25,659 --> 00:47:28,260
Can't he just show us the results?
802
00:47:51,118 --> 00:47:52,650
Will you really...
803
00:47:53,354 --> 00:47:55,190
stay angry until you leave?
804
00:47:55,923 --> 00:47:57,590
Why do I care?
805
00:47:58,192 --> 00:48:01,690
You mean nothing to me now.
806
00:48:04,231 --> 00:48:06,200
When a couple loses trust,
807
00:48:06,367 --> 00:48:08,270
we're as good as strangers.
808
00:48:09,970 --> 00:48:11,170
Honey.
809
00:48:12,039 --> 00:48:13,940
I said I'm sorry.
810
00:48:36,030 --> 00:48:38,230
When your dad refused to give me your number,
811
00:48:38,432 --> 00:48:39,730
I knew something was up.
812
00:48:40,534 --> 00:48:43,100
I want you to think about who you used to be...
813
00:48:43,404 --> 00:48:45,400
and what kind of person you once were.
814
00:48:45,606 --> 00:48:48,140
Just think about that once more.
815
00:48:48,575 --> 00:48:50,010
Only you can shine light...
816
00:48:50,210 --> 00:48:52,580
upon the road you wish to take.
817
00:48:53,213 --> 00:48:55,450
Why did he say that instead of saying...
818
00:48:56,083 --> 00:48:58,020
Ms. No had come over?
819
00:49:00,988 --> 00:49:03,220
(Contact List, Dad)
820
00:49:06,060 --> 00:49:08,260
The phone is turned off.
821
00:49:08,262 --> 00:49:10,660
Please leave a message after...
822
00:49:17,471 --> 00:49:21,070
Well, dad turned his phone off.
823
00:49:21,608 --> 00:49:23,680
Is he working now?
824
00:49:24,378 --> 00:49:26,280
I was wondering...
825
00:49:27,214 --> 00:49:29,280
if I should call you or not.
826
00:49:30,184 --> 00:49:31,580
Is something wrong?
827
00:49:38,258 --> 00:49:40,960
Close your mouth. You look like an idiot.
828
00:49:43,831 --> 00:49:45,400
It all makes sense now.
829
00:49:46,533 --> 00:49:48,670
Why you were fixated on Ji An.
830
00:49:49,670 --> 00:49:50,970
I found it odd.
831
00:49:52,272 --> 00:49:54,770
You met a few times by that car accident...
832
00:49:55,009 --> 00:49:56,640
and met again at work.
833
00:49:57,711 --> 00:50:01,150
I didn't think that was enough to fall in love.
834
00:50:03,384 --> 00:50:05,550
But there was much more to it.
835
00:50:06,520 --> 00:50:08,990
No wonder it was so messed up.
836
00:50:09,223 --> 00:50:11,220
It'll barely work even if we worked together...
837
00:50:11,492 --> 00:50:13,260
but Ji An won't cooperate.
838
00:50:13,494 --> 00:50:15,360
Her head's screwed on right.
839
00:50:15,562 --> 00:50:16,960
You're the crazy one.
840
00:50:17,731 --> 00:50:21,570
There's no way your family will accept her.
841
00:50:23,203 --> 00:50:25,930
She belongs to the creeps who stole their daughter.
842
00:50:25,939 --> 00:50:27,140
"Creeps"?
843
00:50:27,608 --> 00:50:29,210
Watch your language.
844
00:50:31,845 --> 00:50:33,110
This won't work out...
845
00:50:34,214 --> 00:50:37,520
unless you scratch your name off the family tree.
846
00:50:37,618 --> 00:50:40,450
But you won't do that, would you?
847
00:50:40,687 --> 00:50:42,380
I left without a penny.
848
00:50:42,389 --> 00:50:43,560
No.
849
00:50:43,757 --> 00:50:46,290
If you really turned your back on Haesung,
850
00:50:46,760 --> 00:50:48,390
why won't you spend your money?
851
00:50:49,163 --> 00:50:51,090
You got it when you started preschool.
852
00:50:51,098 --> 00:50:52,530
It's already yours.
853
00:50:52,633 --> 00:50:54,100
You won't spend it...
854
00:50:54,735 --> 00:50:56,970
because you're going to go back.
855
00:50:56,970 --> 00:50:58,970
You're sticking to the Haesung rules.
856
00:50:58,972 --> 00:51:01,170
Because I left to win over Ji An.
857
00:51:01,708 --> 00:51:02,970
Being independent...
858
00:51:02,976 --> 00:51:05,510
will free me from my grandpa and parents.
859
00:51:06,380 --> 00:51:07,880
Haesung can absorb...
860
00:51:07,881 --> 00:51:09,650
the company I started.
861
00:51:11,151 --> 00:51:12,750
It won't work like that.
862
00:51:12,986 --> 00:51:14,180
I can do it.
863
00:51:14,188 --> 00:51:15,590
The investment will come in today.
864
00:51:16,990 --> 00:51:18,820
Ji An's refusal is a bigger the problem.
865
00:51:18,992 --> 00:51:21,530
She refused? What did she refuse?
866
00:51:21,695 --> 00:51:23,860
She doesn't want to be part of Haesung.
867
00:51:24,631 --> 00:51:26,500
And she hates me because I'm from that family.
868
00:51:26,500 --> 00:51:27,600
What?
869
00:51:29,603 --> 00:51:32,270
She won't even look at what she can't have.
870
00:51:32,339 --> 00:51:33,510
No.
871
00:51:34,608 --> 00:51:37,370
She found what makes her happy in her situation.
872
00:51:37,377 --> 00:51:38,680
You believe that?
873
00:51:39,613 --> 00:51:41,210
What woman...
874
00:51:41,215 --> 00:51:43,780
would refuse to marry the heir of Haesung?
875
00:51:45,819 --> 00:51:47,620
She sounded serious.
876
00:51:48,255 --> 00:51:50,420
First, gain independence.
877
00:51:51,225 --> 00:51:53,420
Show her that you're able to stand...
878
00:51:53,427 --> 00:51:55,530
away from Mr. No and your mom.
879
00:51:55,796 --> 00:51:56,860
Then ask again...
880
00:51:57,131 --> 00:51:58,700
and see what she says.
881
00:51:59,800 --> 00:52:01,030
Would that work?
882
00:52:02,369 --> 00:52:03,630
Really?
883
00:52:03,637 --> 00:52:04,800
I'm sure about that.
884
00:52:05,038 --> 00:52:07,140
She doesn't trust you right now.
885
00:52:08,275 --> 00:52:09,410
What if...
886
00:52:10,077 --> 00:52:11,780
she's serious?
887
00:52:13,213 --> 00:52:15,350
What if she dislikes my heritage?
888
00:52:15,616 --> 00:52:17,050
Then it's over.
889
00:52:17,918 --> 00:52:19,380
There's no room to negotiate.
890
00:52:26,693 --> 00:52:28,990
You said things were favorable.
891
00:52:29,830 --> 00:52:31,330
What changed?
892
00:52:31,999 --> 00:52:33,430
We had a meeting and...
893
00:52:33,433 --> 00:52:35,900
the directors don't see the merit of investing.
894
00:52:36,003 --> 00:52:37,370
Goodbye then.
895
00:52:51,218 --> 00:52:52,620
(Paju factory)
896
00:52:54,454 --> 00:52:55,480
Hello.
897
00:52:55,489 --> 00:52:57,590
I don't think we can help you.
898
00:52:57,591 --> 00:53:00,430
But you said you're short of work...
899
00:53:00,627 --> 00:53:02,330
so the OEM would be possible.
900
00:53:05,098 --> 00:53:07,130
Your CEO said no?
901
00:53:23,517 --> 00:53:24,780
Yes, Choi Do Kyung speaking.
902
00:53:24,785 --> 00:53:27,820
I'm sorry. We dismissed your proposal.
903
00:53:27,821 --> 00:53:31,220
What? The audit process is over already?
904
00:53:47,741 --> 00:53:49,110
Grandpa?
905
00:53:54,281 --> 00:53:56,050
(Haesung Corporation)
906
00:53:56,583 --> 00:53:57,680
Yes.
907
00:53:59,786 --> 00:54:01,520
It's done already?
908
00:54:02,990 --> 00:54:04,120
Thanks.
909
00:54:10,030 --> 00:54:11,600
Do Kyung will return soon.
910
00:54:12,132 --> 00:54:14,700
He will? How?
911
00:54:15,135 --> 00:54:16,800
I broke his legs.
912
00:54:18,405 --> 00:54:21,040
He doesn't know he can't get away from me.
913
00:54:21,875 --> 00:54:24,410
He was raised to think he's special.
914
00:54:25,045 --> 00:54:26,910
He forgot he owes us.
915
00:54:34,788 --> 00:54:36,120
I lost my passbook.
916
00:54:36,123 --> 00:54:37,250
I need a new one.
917
00:54:37,257 --> 00:54:38,820
Okay. Just a moment.
918
00:54:39,493 --> 00:54:41,960
Fill in this form first.
919
00:54:50,537 --> 00:54:51,770
Are you going home?
920
00:54:52,105 --> 00:54:54,070
I'm going to see a client. I'll drop you off.
921
00:54:54,074 --> 00:54:56,140
Thanks. It's really cold.
922
00:55:21,835 --> 00:55:24,270
He's getting on fine with Ji An,
923
00:55:25,539 --> 00:55:28,310
but he complained that I dumped him?
924
00:55:30,811 --> 00:55:32,340
Was he toying with me?
925
00:55:42,389 --> 00:55:44,190
(Contact List, Ji Ho)
926
00:55:47,761 --> 00:55:50,500
Ji Ho, when's your day off?
927
00:56:19,593 --> 00:56:20,960
Dad.
928
00:56:25,165 --> 00:56:26,800
I'm home.
929
00:56:28,502 --> 00:56:29,500
What for?
930
00:56:29,503 --> 00:56:31,440
Don't even sit if you came here to nag me.
931
00:56:34,274 --> 00:56:36,410
Why is it nagging...
932
00:56:36,410 --> 00:56:38,280
if it's about your health?
933
00:56:38,979 --> 00:56:41,040
You don't need to get involved.
934
00:56:41,047 --> 00:56:43,010
I can manage my own health.
935
00:56:44,017 --> 00:56:45,980
Let me take you to a doctor tomorrow.
936
00:56:46,853 --> 00:56:47,990
What?
937
00:56:48,288 --> 00:56:49,750
The checkup you got...
938
00:56:49,756 --> 00:56:51,520
was from a small clinic.
939
00:56:51,525 --> 00:56:53,260
That's why you won't show the results.
940
00:56:54,494 --> 00:56:56,500
And you can't go deep-sea fishing.
941
00:56:56,863 --> 00:56:58,800
That's such hard work.
942
00:56:58,932 --> 00:57:00,560
I made up my mind.
943
00:57:00,567 --> 00:57:02,000
Don't bother me, and go.
944
00:57:04,070 --> 00:57:05,270
Dad.
945
00:57:06,406 --> 00:57:09,140
I'm really sorry.
946
00:57:09,342 --> 00:57:11,210
Stop being angry with me.
947
00:57:16,249 --> 00:57:18,250
Let's not talk about it anymore.
948
00:57:19,052 --> 00:57:21,520
You need to think about my circumstances too.
949
00:57:27,627 --> 00:57:28,830
Your "circumstances"?
950
00:57:29,529 --> 00:57:32,060
How we duped you into living with that family?
951
00:57:34,401 --> 00:57:35,630
I wasn't...
952
00:57:36,803 --> 00:57:40,210
able to face you after that.
953
00:57:41,875 --> 00:57:43,010
Is that so?
954
00:57:44,110 --> 00:57:46,510
It was in my situation.
955
00:57:47,414 --> 00:57:49,750
Why should I consider your situation?
956
00:57:50,350 --> 00:57:53,320
Did you ever tell me how you felt?
957
00:57:54,054 --> 00:57:55,320
After what you did,
958
00:57:55,322 --> 00:57:57,120
don't you dare pretend you care now.
959
00:57:58,391 --> 00:58:01,690
Did you think about it from my perspective?
960
00:58:03,063 --> 00:58:04,800
I did so many times.
961
00:58:05,298 --> 00:58:07,370
I felt terribly bad...
962
00:58:07,701 --> 00:58:09,830
for how I treated you when I left.
963
00:58:10,604 --> 00:58:13,040
Yes. You left.
964
00:58:13,640 --> 00:58:15,140
You left.
965
00:58:16,409 --> 00:58:19,810
I thought you'd say you wouldn't go.
966
00:58:20,347 --> 00:58:23,010
Even if you really were their daughter,
967
00:58:23,216 --> 00:58:25,680
I didn't think you'd say you'd go right away.
968
00:58:26,086 --> 00:58:28,490
You were my daughter for 28 years.
969
00:58:28,822 --> 00:58:32,060
It didn't take you a month or two, or even a week.
970
00:58:32,325 --> 00:58:35,990
Three days. That's all it took for you to say yes.
971
00:58:37,397 --> 00:58:40,570
You left while blaming me for being poor.
972
00:58:43,036 --> 00:58:45,340
I first met you to talk you out of it.
973
00:58:45,505 --> 00:58:48,010
To say that it's not you, and that you shouldn't go.
974
00:58:49,209 --> 00:58:50,740
You already made up your mind,
975
00:58:50,744 --> 00:58:52,710
but I didn't want to hurt you,
976
00:58:52,879 --> 00:58:54,310
so I kept asking...
977
00:58:55,282 --> 00:58:57,410
if you were leaving because of...
978
00:58:57,417 --> 00:58:59,280
what your mom had done.
979
00:59:00,186 --> 00:59:01,320
I thought...
980
00:59:01,888 --> 00:59:03,550
you have made up your mind...
981
00:59:03,557 --> 00:59:05,420
in a hurry for our sake.
982
00:59:06,693 --> 00:59:08,130
Ji An.
983
00:59:09,529 --> 00:59:10,660
You can't...
984
00:59:11,798 --> 00:59:13,230
go there.
985
00:59:14,134 --> 00:59:15,230
I'm sorry...
986
00:59:16,136 --> 00:59:17,470
for all...
987
00:59:17,671 --> 00:59:19,840
the tough times you went through.
988
00:59:20,240 --> 00:59:22,170
It's about what you want.
989
00:59:22,576 --> 00:59:24,240
That's what counts.
990
00:59:25,211 --> 00:59:27,240
I... I want to know what you're thinking.
991
00:59:27,247 --> 00:59:30,350
If they say you don't have to move in,
992
00:59:30,984 --> 00:59:32,450
will you stay here?
993
00:59:33,453 --> 00:59:35,920
I wanted to hear you say you had no choice.
994
00:59:36,690 --> 00:59:39,020
Only then, would you be less perplexed...
995
00:59:39,292 --> 00:59:41,260
even if I told you the truth,
996
00:59:41,728 --> 00:59:42,790
Yes.
997
00:59:43,797 --> 00:59:45,130
I want to go.
998
00:59:46,199 --> 00:59:48,330
I struggled so much until now.
999
00:59:48,368 --> 00:59:49,630
I wanted to die every day.
1000
00:59:49,636 --> 00:59:51,500
My efforts alone wouldn't cut it.
1001
00:59:51,504 --> 00:59:54,510
Why did you pick me up in the first place?
1002
00:59:55,475 --> 00:59:57,380
I never thought...
1003
00:59:57,544 --> 00:59:59,540
that I'd hear my own daughter say...
1004
00:59:59,546 --> 01:00:01,410
she wanted to die.
1005
01:00:03,049 --> 01:00:05,250
I looked into your eyes,
1006
01:00:05,885 --> 01:00:07,620
and I couldn't speak.
1007
01:00:08,421 --> 01:00:10,890
You asked me why I'd adopted you.
1008
01:00:11,524 --> 01:00:12,920
I needed to say...
1009
01:00:12,926 --> 01:00:14,990
it was Ji Soo and not you.
1010
01:00:16,062 --> 01:00:17,660
But my mouth froze...
1011
01:00:18,064 --> 01:00:19,960
and my heart stopped.
1012
01:00:20,767 --> 01:00:22,500
I couldn't move...
1013
01:00:23,637 --> 01:00:25,370
as if I was having a nightmare.
1014
01:00:27,607 --> 01:00:29,070
I'm sorry.
1015
01:00:30,176 --> 01:00:31,310
No.
1016
01:00:31,711 --> 01:00:34,210
It's possible for you to do that.
1017
01:00:34,881 --> 01:00:37,280
You must've struggled so much.
1018
01:00:37,784 --> 01:00:40,320
So I'm sorry...
1019
01:00:40,620 --> 01:00:42,020
and sorry again.
1020
01:00:42,722 --> 01:00:43,860
But...
1021
01:00:44,591 --> 01:00:46,860
it's not fine for me.
1022
01:00:47,527 --> 01:00:50,830
I was rejected by my own daughter.
1023
01:00:51,197 --> 01:00:54,430
Even when you realized it was Ji Soo,
1024
01:00:54,434 --> 01:00:55,870
you didn't come look for me.
1025
01:00:56,736 --> 01:00:59,200
"Dad, I'm in trouble."
1026
01:00:59,806 --> 01:01:03,040
That's what you and Ji Tae always said...
1027
01:01:04,744 --> 01:01:06,750
when I was still competent.
1028
01:01:08,515 --> 01:01:09,980
Dad.
1029
01:01:11,785 --> 01:01:15,390
You made me realize that I'm a useless dad,
1030
01:01:15,488 --> 01:01:17,060
and I've realized it.
1031
01:01:17,490 --> 01:01:18,620
So...
1032
01:01:19,392 --> 01:01:21,330
leave me alone now.
1033
01:01:22,362 --> 01:01:23,690
I'm sorry.
1034
01:01:23,697 --> 01:01:25,660
Don't say that anymore.
1035
01:01:27,200 --> 01:01:28,570
I don't need it.
1036
01:01:28,935 --> 01:01:30,600
I don't want it anymore.
1037
01:01:31,171 --> 01:01:32,370
You guys.
1038
01:02:32,098 --> 01:02:33,360
I'm sick...
1039
01:02:34,534 --> 01:02:36,100
of living like this.
1040
01:02:37,170 --> 01:02:39,770
People ignore me and despise me.
1041
01:02:40,140 --> 01:02:43,040
Living a miserable and servile life.
1042
01:02:43,877 --> 01:02:45,680
I can't take it anymore. No.
1043
01:02:47,080 --> 01:02:48,810
Why do you not want me to go?
1044
01:02:48,948 --> 01:02:51,980
Why did you pick me up in the first place?
1045
01:03:38,631 --> 01:03:41,630
Why are you waiting here? Someone might follow you.
1046
01:03:44,370 --> 01:03:45,700
Are you that scared?
1047
01:04:00,320 --> 01:04:03,290
I am. I'm very terrified.
1048
01:04:04,691 --> 01:04:06,260
So what are you going to do for me?
1049
01:04:11,865 --> 01:04:13,200
I'll ask you only one question.
1050
01:04:14,300 --> 01:04:15,630
Please answer it.
1051
01:04:18,304 --> 01:04:19,700
Do you...
1052
01:04:20,673 --> 01:04:22,010
really mean that?
1053
01:04:23,776 --> 01:04:25,980
If you really meant it when you said...
1054
01:04:27,780 --> 01:04:29,150
that I must not be the son of Haesung Corporation,
1055
01:04:29,883 --> 01:04:30,980
I'll...
1056
01:04:32,285 --> 01:04:33,920
stop now.
1057
01:04:38,625 --> 01:04:40,020
Answer me.
1058
01:04:43,830 --> 01:04:45,130
I really meant it.
1059
01:04:45,198 --> 01:04:46,400
Then...
1060
01:04:47,367 --> 01:04:48,430
let's stop this.
1061
01:04:50,069 --> 01:04:51,440
If you really meant it,
1062
01:04:53,740 --> 01:04:55,470
I can't help it.
1063
01:04:57,310 --> 01:04:58,780
Even if I die,
1064
01:05:00,380 --> 01:05:02,680
I'll still be the son of Haesung Corporation.
1065
01:05:10,189 --> 01:05:11,460
However,
1066
01:05:12,458 --> 01:05:13,790
you must remember this.
1067
01:05:15,295 --> 01:05:16,460
When I say...
1068
01:05:17,830 --> 01:05:19,600
I won't do something, I really mean it.
1069
01:05:21,701 --> 01:05:23,000
Like you said,
1070
01:05:24,270 --> 01:05:27,040
I can't stop being myself for you.
1071
01:05:30,176 --> 01:05:31,380
Okay.
1072
01:05:34,847 --> 01:05:36,650
I'll give you one last chance.
1073
01:05:38,618 --> 01:05:39,820
Don't let me go.
1074
01:05:57,337 --> 01:05:58,640
Then it's over.
1075
01:05:59,639 --> 01:06:00,940
Goodbye.
1076
01:06:46,786 --> 01:06:49,320
(My Golden Life)
1077
01:06:51,624 --> 01:06:53,420
Why are you so hard to get?
1078
01:06:54,027 --> 01:06:55,890
Act like you're my boyfriend.
1079
01:06:55,895 --> 01:06:57,930
Hi. He's my boyfriend.
1080
01:06:59,699 --> 01:07:00,870
We need to talk.
1081
01:07:01,034 --> 01:07:02,660
Do Kyung will be home soon.
1082
01:07:02,668 --> 01:07:05,000
Father blocked all of Do Kyung's investments.
1083
01:07:05,004 --> 01:07:07,470
I don't want to live as a horse on Grandpa's chess.
1084
01:07:07,507 --> 01:07:09,100
How did it go with Ji An?
1085
01:07:09,108 --> 01:07:10,440
I'll try to hate her.
1086
01:07:10,543 --> 01:07:13,040
My goodness. You did a good job.
1087
01:07:13,279 --> 01:07:14,450
Goodbye.
1088
01:07:15,048 --> 01:07:16,540
Are you Seo Tae Soo's daughter?
1089
01:07:16,549 --> 01:07:19,380
He collapsed and is going to the emergency room.
1090
01:07:19,385 --> 01:07:20,890
My father?
74262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.