All language subtitles for The.Rookie.S07E18.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,798 --> 00:00:07,757 Okay, everyone, settle down. 2 00:00:09,552 --> 00:00:10,927 I'd like to introduce Mid-Wilshire's 3 00:00:10,928 --> 00:00:13,012 newest sergeant, Lucy Chen. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,472 Hi. It's nice to meet you all. 5 00:00:14,473 --> 00:00:16,599 Sergeant Chen will join us on night shift. 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,601 She'll be in charge of Team 54. 7 00:00:18,602 --> 00:00:19,644 Dream Team, what? 8 00:00:20,688 --> 00:00:22,605 All right, settle down. 9 00:00:22,606 --> 00:00:24,357 Officer Hall, I trust you'll give your new sergeant 10 00:00:24,358 --> 00:00:25,608 the respect that she's earned. 11 00:00:25,609 --> 00:00:27,485 Oh, you know it, boss. 12 00:00:27,486 --> 00:00:30,447 Happy to have a new grown-up in charge, Sergeant Chen. 13 00:00:30,448 --> 00:00:31,573 Well, thank you. 14 00:00:31,574 --> 00:00:32,615 I'm eager to join the Dream Team 15 00:00:32,616 --> 00:00:34,784 and hit the ground running. 16 00:00:40,958 --> 00:00:43,418 - Pending units, 911 unknown, 17 00:00:43,419 --> 00:00:45,503 2468 Stanley. 18 00:00:45,504 --> 00:00:47,630 Hang up on callback. Pending units. 19 00:00:47,631 --> 00:00:49,299 Control, Lincoln-300, I'm right around the corner. 20 00:00:49,300 --> 00:00:50,800 Attach me to that. 21 00:00:52,470 --> 00:00:54,804 Control, Lincoln-300, Code 4. 22 00:00:54,805 --> 00:00:56,055 Child playing with the landline. 23 00:00:56,056 --> 00:00:57,390 - Copy, Code 4. 24 00:00:59,393 --> 00:01:02,437 Pending units, 4-15, fight outside Pomelo Diner. 25 00:01:02,438 --> 00:01:03,855 Two men in a physical. 26 00:01:03,856 --> 00:01:05,565 Lincoln-300 attach. 27 00:01:05,566 --> 00:01:07,233 Thank you. 28 00:01:11,906 --> 00:01:14,157 Control, Lincoln-300, Code 4. 29 00:01:14,158 --> 00:01:15,825 All suspects GOA. 30 00:01:15,826 --> 00:01:18,536 Copy. Suspects gone at Pomelo Diner. 31 00:01:18,537 --> 00:01:20,288 Pending units, silent alarm. 32 00:01:20,289 --> 00:01:22,373 11201 Wilcox. 33 00:01:22,374 --> 00:01:24,709 Lincoln-300 attach. 34 00:01:27,421 --> 00:01:31,341 Lincoln-300, Code 4, false alarm, 11201 Wilcox. 35 00:01:34,011 --> 00:01:36,012 Control, can you give me a 10-21? 36 00:01:36,013 --> 00:01:37,180 Copy, incoming. 37 00:01:38,557 --> 00:01:41,309 Hey, my team is not showing up to calls, 38 00:01:41,310 --> 00:01:44,813 and my computer shows them all at one location. 39 00:01:44,814 --> 00:01:47,065 Can you check that the GPS system is working 40 00:01:47,066 --> 00:01:49,484 and confirm that the last call dispatched to there? 41 00:01:49,485 --> 00:01:51,152 - Of course. 42 00:01:51,153 --> 00:01:53,530 I'll send the GPS status and call history to your box. 43 00:01:53,531 --> 00:01:55,073 Thank you. 44 00:02:09,547 --> 00:02:11,090 Sergeant on deck! 45 00:02:14,385 --> 00:02:16,010 You guys have been here the whole time? 46 00:02:16,011 --> 00:02:17,220 Sleeping? 47 00:02:17,221 --> 00:02:19,681 To be clear, I wasn't sleeping. 48 00:02:19,682 --> 00:02:21,224 Because you're the lookout. 49 00:02:21,225 --> 00:02:24,394 Now I know why you're called the Dream Team. 50 00:02:36,198 --> 00:02:39,742 - Hey. - Hey. 51 00:02:39,743 --> 00:02:41,870 Good morning. 52 00:02:41,871 --> 00:02:43,204 For you. 53 00:02:43,205 --> 00:02:46,416 For me, it is wine-o-clock. 54 00:02:46,417 --> 00:02:47,709 Tough day? 55 00:02:47,710 --> 00:02:49,043 Night? 56 00:02:49,044 --> 00:02:50,962 Yes, to both. 57 00:02:50,963 --> 00:02:53,423 Man, I can't believe how exhausted I am 58 00:02:53,424 --> 00:02:54,924 after only one night shift. 59 00:02:54,925 --> 00:02:56,551 Like... 60 00:02:56,552 --> 00:03:00,263 At least you're a sergeant now, bossing people around? 61 00:03:00,264 --> 00:03:01,681 Hardly. 62 00:03:01,682 --> 00:03:04,058 You know... you know, they call themselves the Dream Team 63 00:03:04,059 --> 00:03:06,811 because they sleep all night? 64 00:03:06,812 --> 00:03:08,187 Oh, yikes. 65 00:03:08,188 --> 00:03:09,856 Well, I know you'll find a way to motivate them. 66 00:03:09,857 --> 00:03:10,940 Mm. 67 00:03:10,941 --> 00:03:13,443 - Hey, roomie question. - Yeah. 68 00:03:13,444 --> 00:03:16,988 I mean, should I expect to see Tim around more often? 69 00:03:16,989 --> 00:03:18,448 What? Why? 70 00:03:18,449 --> 00:03:19,949 Well, I mean, no, nothing. 71 00:03:19,950 --> 00:03:22,535 It's just that, I mean, we might wanna make a schedule. 72 00:03:22,536 --> 00:03:24,203 With Rodge on tour, we're fine for now. 73 00:03:24,204 --> 00:03:27,916 I mean, but we might run into hot water issues. 74 00:03:27,917 --> 00:03:30,293 Are you just assuming that Tim and I are back together? 75 00:03:30,294 --> 00:03:31,711 You're a sergeant, he's a sergeant. 76 00:03:31,712 --> 00:03:33,546 Problem solved. 77 00:03:33,547 --> 00:03:35,298 There were a lot of other problems. 78 00:03:35,299 --> 00:03:37,884 And we still need to have a serious conversation 79 00:03:37,885 --> 00:03:41,638 before anything more can happen. 80 00:03:41,639 --> 00:03:44,182 Right. So what are you waiting for? 81 00:03:44,183 --> 00:03:45,850 - We're on opposite schedules. 82 00:03:45,851 --> 00:03:47,810 You know, when I'm awake, Lucy's asleep, and vice versa. 83 00:03:47,811 --> 00:03:49,062 That's a lie. 84 00:03:49,063 --> 00:03:50,313 You cross over at shift changes. 85 00:03:50,314 --> 00:03:51,773 You could find the time if you wanted to. 86 00:03:51,774 --> 00:03:53,358 Of course I want to. 87 00:03:53,359 --> 00:03:55,777 It's just... I don't wanna pressure her. 88 00:03:55,778 --> 00:03:57,195 You know, I'm trying to be respectful of the fact 89 00:03:57,196 --> 00:03:59,113 that I'm the one who broke her heart. 90 00:03:59,114 --> 00:04:00,323 Well, you might break it again 91 00:04:00,324 --> 00:04:02,076 if you leave her hanging too long. 92 00:04:06,580 --> 00:04:08,331 Hey. 93 00:04:08,332 --> 00:04:09,415 What's that? 94 00:04:09,416 --> 00:04:12,585 Oh, this is my wall of Oscar. 95 00:04:12,586 --> 00:04:13,878 Only it's not up on a wall, 96 00:04:13,879 --> 00:04:15,296 because then it'd be a crazy wall. 97 00:04:15,297 --> 00:04:16,339 And I'm not crazy, I'm just... 98 00:04:16,340 --> 00:04:17,465 - Obsessed? - Yeah. 99 00:04:17,466 --> 00:04:19,968 No. Well, yeah. 100 00:04:19,969 --> 00:04:23,513 This... Oscar Hutchinson is the worst person in the world. 101 00:04:23,514 --> 00:04:25,223 I just need him behind bars. 102 00:04:25,224 --> 00:04:27,141 I don't find that to be irrational. 103 00:04:27,142 --> 00:04:28,518 It's not. 104 00:04:28,519 --> 00:04:30,019 But do you pull this out and stare at it 105 00:04:30,020 --> 00:04:31,688 every time I leave the house? 106 00:04:31,689 --> 00:04:33,064 No. 107 00:04:33,065 --> 00:04:34,857 No. 108 00:04:34,858 --> 00:04:36,359 I just... whenever I get a hit 109 00:04:36,360 --> 00:04:38,528 from one of the law enforcement databases, I pull it out, 110 00:04:38,529 --> 00:04:40,947 and I add it to the Oscar chart. 111 00:04:40,948 --> 00:04:42,365 Well, what was today's alert? 112 00:04:42,366 --> 00:04:47,203 Oh, Sal Detto was murdered yesterday 113 00:04:47,204 --> 00:04:49,998 at a motel in Barstow. 114 00:04:49,999 --> 00:04:51,624 Sal and Oscar used to be running buddies 115 00:04:51,625 --> 00:04:53,543 back in the late '90s. 116 00:04:53,544 --> 00:04:56,379 They were part of a three-man crew that stole $10 million 117 00:04:56,380 --> 00:04:59,424 worth of diamonds from a jewelry store in Las Vegas. 118 00:04:59,425 --> 00:05:01,050 But if Oscar had that kind of cash, 119 00:05:01,051 --> 00:05:02,635 why wasn't he living on a beach somewhere? 120 00:05:02,636 --> 00:05:05,680 Because when the crew was on their way back to Los Angeles, 121 00:05:05,681 --> 00:05:07,181 the cops caught on to them. 122 00:05:07,182 --> 00:05:09,308 So they split up, managed to hide out. 123 00:05:09,309 --> 00:05:12,603 Oscar escaped, but Sal Detto was arrested, 124 00:05:12,604 --> 00:05:15,648 as was the third member of the crew, Reggie Acosta. 125 00:05:15,649 --> 00:05:17,775 But the diamonds were never recovered. 126 00:05:17,776 --> 00:05:19,402 So they hid them before the arrest? 127 00:05:19,403 --> 00:05:20,445 One of them did. 128 00:05:20,446 --> 00:05:22,572 And I think it was Reggie Acosta. 129 00:05:22,573 --> 00:05:24,574 Because Oscar wasn't rolling in money afterwards. 130 00:05:24,575 --> 00:05:26,200 Exactly. 131 00:05:26,201 --> 00:05:28,161 And Sal Detto got out of prison five years ago. 132 00:05:28,162 --> 00:05:30,163 He's been living in an SRO ever since. 133 00:05:30,164 --> 00:05:33,291 Logically, the only one who knows where those diamonds 134 00:05:33,292 --> 00:05:35,251 are hidden is Reggie Acosta. 135 00:05:35,252 --> 00:05:37,045 - When does Reggie get out of prison? 136 00:05:37,046 --> 00:05:40,131 Today is the day Reggie Acosta gets out of prison. 137 00:05:40,132 --> 00:05:42,759 Now, it's clear to me that Sal was going 138 00:05:42,760 --> 00:05:45,261 to Barstow to wait for Reggie. 139 00:05:45,262 --> 00:05:47,346 Stands to reason Oscar would do the same thing. 140 00:05:47,347 --> 00:05:49,515 But knowing Oscar, he killed Sal 141 00:05:49,516 --> 00:05:50,850 so he wouldn't have to share. 142 00:05:50,851 --> 00:05:53,352 And it's more than likely he's going to kill Reggie 143 00:05:53,353 --> 00:05:55,271 once he retrieves the diamonds. 144 00:05:55,272 --> 00:05:56,981 Did you reach out to the Feds about this theory? 145 00:05:56,982 --> 00:06:00,109 Well, Garza was kind enough not to laugh at my face. 146 00:06:00,110 --> 00:06:01,903 U.S. Marshals, not so much. 147 00:06:01,904 --> 00:06:03,780 I mean, it's definitely a stretch. 148 00:06:03,781 --> 00:06:06,699 But since you feel so strongly about it, 149 00:06:06,700 --> 00:06:09,619 I will grant you a temporary duty assignment. 150 00:06:09,620 --> 00:06:11,120 Congratulations. 151 00:06:11,121 --> 00:06:14,499 You are officially Detective Nolan for the next 48 hours. 152 00:06:14,500 --> 00:06:17,085 Give Barstow PD a heads up, and take Harper with you. 153 00:06:17,086 --> 00:06:18,169 Yes, sir. 154 00:06:18,170 --> 00:06:20,129 Hey, hey, hey. 155 00:06:20,130 --> 00:06:22,006 Get this off my desk. 156 00:06:25,636 --> 00:06:27,596 Just leave. Just leave. 157 00:06:29,807 --> 00:06:31,933 It's all just so confusing. 158 00:06:31,934 --> 00:06:33,476 Like, I know I've been out of the game for a minute, 159 00:06:33,477 --> 00:06:34,894 but I didn't think I was gonna have to learn 160 00:06:34,895 --> 00:06:36,604 a whole new language just to be on the dating apps. 161 00:06:36,605 --> 00:06:37,980 Like what? 162 00:06:37,981 --> 00:06:40,608 Like what does "ethically non-monogamous" mean? 163 00:06:40,609 --> 00:06:43,319 It's when people in the relationship 164 00:06:43,320 --> 00:06:46,072 are all dating and/or sleeping with other people, 165 00:06:46,073 --> 00:06:47,698 with the consent of everyone involved. 166 00:06:47,699 --> 00:06:50,451 Well, what if I just wanna be monogamous, monogamous? 167 00:06:50,452 --> 00:06:51,744 That's still allowed. 168 00:06:51,745 --> 00:06:53,871 Cool. Well, how do I find it? 169 00:06:53,872 --> 00:06:55,957 Um... 170 00:06:55,958 --> 00:06:59,168 you... oh, you specify under Intentions. 171 00:06:59,169 --> 00:07:02,213 Would you say you're looking for a short-term relationship, 172 00:07:02,214 --> 00:07:04,173 long-term relationship, long-term open to short, 173 00:07:04,174 --> 00:07:06,217 or short-term open to long? 174 00:07:06,218 --> 00:07:08,386 Well, that's... that's a lot going on. 175 00:07:08,387 --> 00:07:10,179 You know, back in my day, we just went to bars. 176 00:07:10,180 --> 00:07:11,264 Oh, yes, sir. 177 00:07:11,265 --> 00:07:12,640 Well, I was just filling out, you know, 178 00:07:12,641 --> 00:07:15,476 a profile or two, but maybe nothing'll come from it. 179 00:07:15,477 --> 00:07:17,478 As long as you don't put down that you're a cop. 180 00:07:17,479 --> 00:07:19,897 - Why? It's what I do. - Which would be fine 181 00:07:19,898 --> 00:07:21,566 if you were an accountant or a realtor. 182 00:07:21,567 --> 00:07:23,526 Look, people have very strong opinions about cops. 183 00:07:23,527 --> 00:07:25,486 Some people hate us, won't give you a chance. 184 00:07:25,487 --> 00:07:27,655 And some people love us too much, which is just as bad. 185 00:07:27,656 --> 00:07:30,867 Yeah, well, we had badge bunnies back in Sugarland... 186 00:07:30,868 --> 00:07:32,952 I mean, not that I have any personal experience with them 187 00:07:32,953 --> 00:07:35,204 because I was with Camilla for so long. 188 00:07:35,205 --> 00:07:37,707 Look, it shouldn't be on your profile. 189 00:07:37,708 --> 00:07:39,375 All right, well, I'll take it off. 190 00:07:39,376 --> 00:07:41,460 You know how to do it. - Let's go, Boot. 191 00:07:41,461 --> 00:07:42,920 All right. 192 00:07:48,468 --> 00:07:49,927 Thanks again for doing this. 193 00:07:49,928 --> 00:07:51,762 I know getting Oscar is a long shot. 194 00:07:51,763 --> 00:07:53,347 Yeah, I'm happy to help. 195 00:07:53,348 --> 00:07:55,683 And honestly, having a bed to myself for a whole night 196 00:07:55,684 --> 00:07:56,726 more than makes up for it. 197 00:07:58,103 --> 00:07:59,896 And what a crazy year it has been. 198 00:07:59,897 --> 00:08:03,149 You have no idea. 199 00:08:03,150 --> 00:08:04,525 Strike that. 200 00:08:04,526 --> 00:08:05,902 You actually were knocked around worse than we were. 201 00:08:05,903 --> 00:08:07,361 Yeah. 202 00:08:07,362 --> 00:08:10,573 But we all made it through, mostly intact. 203 00:08:10,574 --> 00:08:11,992 Mostly. 204 00:08:15,245 --> 00:08:16,871 You know, I'm actually feeling excited. 205 00:08:16,872 --> 00:08:19,332 Getting back in the dating game should be fun. 206 00:08:19,333 --> 00:08:21,209 Man, dating in LA is the worst. 207 00:08:21,210 --> 00:08:23,252 You haven't even started yet. 208 00:08:23,253 --> 00:08:26,923 I was actually hoping for a little encouragement. 209 00:08:26,924 --> 00:08:28,841 From me? 210 00:08:28,842 --> 00:08:29,884 Right. 211 00:08:31,303 --> 00:08:32,762 Hey, I already matched with someone. 212 00:08:32,763 --> 00:08:35,265 She's, uh, she's pretty, right? 213 00:08:37,142 --> 00:08:39,393 That photo is probably 20 years old. 214 00:08:39,394 --> 00:08:40,937 Man, you know what? 215 00:08:40,938 --> 00:08:42,855 Sometimes talking to you is like trying to bag flies. 216 00:08:42,856 --> 00:08:45,900 I don't know how Lucy survived it. 217 00:08:45,901 --> 00:08:48,110 Is that right? 218 00:08:48,111 --> 00:08:49,737 Oh, my... my apologies. 219 00:08:49,738 --> 00:08:52,198 My... my brain malfunctioned. No disrespect intended. 220 00:08:52,199 --> 00:08:53,824 You know what? 221 00:08:53,825 --> 00:08:55,284 Disrespect taken. 222 00:08:55,285 --> 00:08:57,119 You've clearly forgotten the power dynamic in this shop. 223 00:08:57,120 --> 00:08:58,871 I am not your friend. I am your TO... 224 00:08:58,872 --> 00:09:00,373 with the ability to bounce you from this program 225 00:09:00,374 --> 00:09:01,624 for any reason. 226 00:09:01,625 --> 00:09:04,585 And lack of respect is at the top of my list. 227 00:09:04,586 --> 00:09:05,753 Yes, sir. 228 00:09:05,754 --> 00:09:07,129 Uh, I completely understand. 229 00:09:07,130 --> 00:09:08,798 It won't happen again, I promise. 230 00:09:08,799 --> 00:09:10,800 - 7-Adam-100, 2-11 in progress 231 00:09:10,801 --> 00:09:13,469 at Los Angeles Savings Bank on South Coronado. 232 00:09:13,470 --> 00:09:14,637 Single suspect. 233 00:09:14,638 --> 00:09:17,056 Saved by the crime. 234 00:09:17,057 --> 00:09:18,766 Copy, show us responding. 235 00:09:18,767 --> 00:09:20,810 Send three additional units, Code 3. 236 00:09:20,811 --> 00:09:24,146 Shut down lights two blocks out. 237 00:09:25,482 --> 00:09:27,483 Oh, God! 238 00:09:27,484 --> 00:09:29,610 20 bucks says the guy 239 00:09:29,611 --> 00:09:30,987 leaking money is our bank robber. 240 00:09:30,988 --> 00:09:32,989 I love it when the job is easy. 241 00:09:42,082 --> 00:09:43,165 You got any weapons on you? 242 00:09:43,166 --> 00:09:45,876 Just a plastic one. 243 00:09:45,877 --> 00:09:47,545 Sweatshirt pocket. 244 00:09:47,546 --> 00:09:48,713 Keep your hands where I can see them. 245 00:09:48,714 --> 00:09:51,632 No, please. 246 00:09:51,633 --> 00:09:53,050 You don't understand. 247 00:09:53,051 --> 00:09:56,012 I only robbed the bank to save my girlfriend. 248 00:09:56,013 --> 00:09:58,806 She needs a heart transplant immediately. 249 00:09:58,807 --> 00:10:00,308 She'll die without it. 250 00:10:05,814 --> 00:10:09,317 The only doctor who can save Boyana is in Switzerland. 251 00:10:09,318 --> 00:10:13,195 To get there from her village in Bulgaria will cost 5,000. 252 00:10:13,196 --> 00:10:15,614 And the procedure itself is nearly 50,000. 253 00:10:15,615 --> 00:10:17,033 So you robbed a bank? 254 00:10:17,034 --> 00:10:18,284 I know it was wrong. 255 00:10:18,285 --> 00:10:20,494 But she has revolving myeloma. 256 00:10:20,495 --> 00:10:23,164 It's a rare disorder. Her blood type keeps changing. 257 00:10:23,165 --> 00:10:25,041 A transplant is near impossible. 258 00:10:25,042 --> 00:10:27,001 - Is that a thing? - If it is, it's news to me. 259 00:10:27,002 --> 00:10:29,295 - How did you meet Boyana? - Social media. 260 00:10:29,296 --> 00:10:33,132 She liked one of my posts, and we just hit it off. 261 00:10:33,133 --> 00:10:35,217 So you two haven't met in person? 262 00:10:35,218 --> 00:10:36,385 No, we just talk online. 263 00:10:36,386 --> 00:10:37,762 Hmm. 264 00:10:37,763 --> 00:10:40,389 You notice anything weird about her hands? 265 00:10:40,390 --> 00:10:42,725 No. 266 00:10:42,726 --> 00:10:45,227 Seven fingers on one and three on the other? 267 00:10:46,396 --> 00:10:48,731 Okay. Like a birth defect? 268 00:10:48,732 --> 00:10:50,066 No. 269 00:10:50,067 --> 00:10:52,234 Like this is AI-generated. 270 00:10:52,235 --> 00:10:54,111 Revolving myeloma isn't real. 271 00:10:54,112 --> 00:10:56,572 People's blood type doesn't magically change. 272 00:10:56,573 --> 00:11:00,576 Someone posing as Boyana is scamming you. 273 00:11:00,577 --> 00:11:02,037 That's... 274 00:11:03,872 --> 00:11:05,039 No. 275 00:11:05,040 --> 00:11:06,165 No, you're wrong. 276 00:11:06,166 --> 00:11:07,500 I'm not. 277 00:11:07,501 --> 00:11:08,918 But you've committed multiple felonies, 278 00:11:08,919 --> 00:11:10,252 and you're going to jail. 279 00:11:10,253 --> 00:11:12,296 Someone will come take you back to holding. 280 00:11:12,297 --> 00:11:15,174 I robbed a bank. 281 00:11:15,175 --> 00:11:18,594 My wife's gonna be so pissed. 282 00:11:18,595 --> 00:11:20,096 His wife? 283 00:11:20,097 --> 00:11:22,264 Still excited to jump into the dating pool, Boot? 284 00:11:22,265 --> 00:11:24,642 Less and less. 285 00:11:24,643 --> 00:11:27,103 Well, clearly, he's being catfished. 286 00:11:27,104 --> 00:11:29,688 Or he created the photo in case he got caught. 287 00:11:29,689 --> 00:11:31,857 Well, he seems genuinely heartbroken. 288 00:11:31,858 --> 00:11:34,111 Dumb as it is, he thought he was saving her. 289 00:11:40,409 --> 00:11:42,369 Whoa! 290 00:11:44,413 --> 00:11:47,248 Damn, that was close. - Sorry. 291 00:11:49,084 --> 00:11:51,502 Maid found Sal Detto inside around 9:00 yesterday morning. 292 00:11:51,503 --> 00:11:54,296 ME put time of death between 2:00 and 5:00 a.m. 293 00:11:54,297 --> 00:11:56,298 Victim checked in the day before, but no complaints. 294 00:11:56,299 --> 00:11:57,967 Of course, we ran him out. 295 00:11:57,968 --> 00:12:00,302 And he's got a criminal history since before I was born. 296 00:12:00,303 --> 00:12:02,805 You get statements from any of the other guests? 297 00:12:02,806 --> 00:12:04,306 No one saw or heard anything. 298 00:12:04,307 --> 00:12:06,475 And all the security cameras are broken out here. 299 00:12:06,476 --> 00:12:07,893 You up to speed on our suspect? 300 00:12:07,894 --> 00:12:09,728 Oscar Hutchinson. Yes, sir. 301 00:12:09,729 --> 00:12:11,939 Photos have circulated to local and state police. 302 00:12:11,940 --> 00:12:13,858 We'll keep our eyes out. - Any other motels in the area? 303 00:12:13,859 --> 00:12:14,984 No, sir. 304 00:12:14,985 --> 00:12:16,235 This is the only spot for 40 miles. 305 00:12:16,236 --> 00:12:17,570 Is there anything else I can do for you guys? 306 00:12:17,571 --> 00:12:19,196 No, we're gonna set up here. 307 00:12:19,197 --> 00:12:20,322 Yes, ma'am. 308 00:12:20,323 --> 00:12:21,949 All right, Detective Nolan. 309 00:12:21,950 --> 00:12:23,451 What do you see? 310 00:12:24,703 --> 00:12:26,704 Okay, well, 311 00:12:26,705 --> 00:12:30,082 nothing is really knocked over. 312 00:12:30,083 --> 00:12:34,336 Our victim was lying in the bed, presumably watching TV. 313 00:12:34,337 --> 00:12:36,464 Hears a knock at the door, walks straight to the door. 314 00:12:36,465 --> 00:12:38,257 Assailant comes in, stabs him. 315 00:12:38,258 --> 00:12:41,844 He staggers back, lands there, face up. 316 00:12:41,845 --> 00:12:43,179 It makes sense that he would open the door 317 00:12:43,180 --> 00:12:44,680 for Oscar, a familiar face. 318 00:12:44,681 --> 00:12:46,932 And viciously stabbing an old friend to death 319 00:12:46,933 --> 00:12:48,100 is so very Oscar. 320 00:12:48,101 --> 00:12:49,768 Yeah. 321 00:12:49,769 --> 00:12:52,646 All right, get us a couple rooms with a vantage point. 322 00:12:52,647 --> 00:12:54,107 You got it. 323 00:13:03,200 --> 00:13:06,785 Dash, if you fly that camera over those girls at the pool, 324 00:13:06,786 --> 00:13:08,120 you will be grounded for life. 325 00:13:08,121 --> 00:13:10,873 Mom, I'm making a movie. 326 00:13:10,874 --> 00:13:12,583 Fine. 327 00:13:12,584 --> 00:13:14,001 Hey. 328 00:13:14,002 --> 00:13:15,336 I'm not supposed to talk to strangers. 329 00:13:15,337 --> 00:13:17,087 Oh, well, I am a cop. 330 00:13:17,088 --> 00:13:18,506 Sweet. 331 00:13:18,507 --> 00:13:20,049 Will you tell my mom that it's perfectly legal for me 332 00:13:20,050 --> 00:13:21,175 to film in a public place? 333 00:13:21,176 --> 00:13:23,219 Uh, no. 334 00:13:23,220 --> 00:13:24,261 Were you here yesterday? 335 00:13:24,262 --> 00:13:25,554 No. 336 00:13:25,555 --> 00:13:27,014 I just got here a couple hours ago. 337 00:13:27,015 --> 00:13:28,724 Mom's latest midlife crisis. 338 00:13:28,725 --> 00:13:31,101 She thinks she's gonna be a blackjack dealer in Vegas. 339 00:13:31,102 --> 00:13:32,228 Good a job as any. 340 00:13:32,229 --> 00:13:34,063 Won't last. 341 00:13:34,064 --> 00:13:35,397 Month ago, she was convinced we'd make a fortune 342 00:13:35,398 --> 00:13:36,398 breeding Bengal cats. 343 00:13:36,399 --> 00:13:37,441 I heard that! 344 00:13:37,442 --> 00:13:39,235 I love you. 345 00:13:39,236 --> 00:13:41,070 Are you here because of the murder? 346 00:13:41,071 --> 00:13:42,571 Because if you want, I could keep an eye out 347 00:13:42,572 --> 00:13:43,906 and record anyone that looks shady. 348 00:13:43,907 --> 00:13:46,825 Although, it's a motel on the way to Vegas. 349 00:13:46,826 --> 00:13:48,118 Everyone looks shady. 350 00:13:48,119 --> 00:13:50,955 Well, that's not necessary, nor is it safe. 351 00:13:50,956 --> 00:13:55,334 But if you see anything, give me a call? 352 00:14:31,913 --> 00:14:33,497 Oh, here you go. 353 00:14:33,498 --> 00:14:35,124 They had the almonds that you like, too, 354 00:14:35,125 --> 00:14:37,127 so I got them for you. 355 00:14:39,671 --> 00:14:40,921 Am I interrupting anything? 356 00:14:40,922 --> 00:14:42,423 You need to make a phone call or something? 357 00:14:42,424 --> 00:14:43,924 I'll tell you if you're interrupting. 358 00:14:43,925 --> 00:14:46,385 Buckle up. 359 00:14:46,386 --> 00:14:48,304 Yes, sir. 360 00:14:48,305 --> 00:14:51,682 My husband got catfished 361 00:14:51,683 --> 00:14:53,392 into robbing a bank 362 00:14:53,393 --> 00:14:56,562 for an imaginary girl he thinks he's cheating on me with? 363 00:14:56,563 --> 00:14:57,980 Yes. 364 00:14:57,981 --> 00:15:00,024 I mean, 365 00:15:00,025 --> 00:15:02,860 it's not a perfect marriage, but I thought we were happy. 366 00:15:02,861 --> 00:15:05,071 This is an awful situation. 367 00:15:06,823 --> 00:15:09,658 What am I supposed to do now? 368 00:15:09,659 --> 00:15:11,535 Well, if I were you, I'd file for divorce 369 00:15:11,536 --> 00:15:14,204 and change the locks. 370 00:15:14,205 --> 00:15:15,706 Yeah, I think I will. 371 00:15:15,707 --> 00:15:18,375 Thank you. 372 00:15:18,376 --> 00:15:20,253 Oof. 373 00:15:30,013 --> 00:15:31,096 There's Reggie. 374 00:15:36,394 --> 00:15:38,020 Trip to the hardware store... 375 00:15:38,021 --> 00:15:39,563 ultimate red flag. 376 00:15:39,564 --> 00:15:41,607 And that shovel is proving my theory that he buried 377 00:15:41,608 --> 00:15:43,484 the diamonds in the desert. 378 00:15:43,485 --> 00:15:45,569 You know, we stay on him, he'll lead us right to them. 379 00:15:45,570 --> 00:15:47,905 You think Oscar's got the same plan? 380 00:15:47,906 --> 00:15:50,324 Figure he's watching right now? 381 00:15:50,325 --> 00:15:54,120 I think we should assume he does and keep a low profile. 382 00:15:56,081 --> 00:15:58,499 Hey, buddy. 383 00:15:58,500 --> 00:15:59,917 Yeesh. 384 00:15:59,918 --> 00:16:02,003 Prison wasn't kind to you. 385 00:16:05,507 --> 00:16:06,966 Well, well. 386 00:16:08,968 --> 00:16:11,304 The gang's all here. 387 00:16:18,561 --> 00:16:20,396 - Hey. - Hi. 388 00:16:20,397 --> 00:16:22,564 - How'd you sleep? - Uh, not well. 389 00:16:22,565 --> 00:16:25,067 How have I never noticed how noisy our apartment is 390 00:16:25,068 --> 00:16:26,110 during the day? 391 00:16:26,111 --> 00:16:28,195 Oh, this is cute. - Oh, thank you. 392 00:16:28,196 --> 00:16:29,947 - Yeah, Boot's got a date. - Mm-hmm. 393 00:16:29,948 --> 00:16:31,573 - Oh. - You got any advice for me? 394 00:16:31,574 --> 00:16:33,033 Well, what did Tim say? 395 00:16:33,034 --> 00:16:36,078 Well, he encouraged me to keep my expectations low. 396 00:16:36,079 --> 00:16:39,081 - Wow. Is it the first date? - Yeah. 397 00:16:39,082 --> 00:16:41,291 Well, make the first date all about her, you know? 398 00:16:41,292 --> 00:16:43,585 Just listen more than you talk. - All right. 399 00:16:43,586 --> 00:16:45,422 Thank you. - Mm-hmm. 400 00:16:47,465 --> 00:16:49,258 Miles, can I show you something? 401 00:16:49,259 --> 00:16:51,468 It'll only take a minute. 402 00:16:51,469 --> 00:16:53,095 - Hey. - Hi. 403 00:16:53,096 --> 00:16:54,596 I know you're about to clock in, 404 00:16:54,597 --> 00:16:57,683 but I'd love to find some time to catch up. 405 00:16:57,684 --> 00:16:59,268 I'd like that. 406 00:16:59,269 --> 00:17:01,478 - You're off Wednesday, right? - Good morning, Sergeant. 407 00:17:01,479 --> 00:17:03,355 The Dream Team is in the house. 408 00:17:03,356 --> 00:17:05,774 Excited to hit the ground running with you tonight. 409 00:17:05,775 --> 00:17:07,443 We await your orders. - Yeah. 410 00:17:07,444 --> 00:17:09,153 Staying awake for one would be great. 411 00:17:09,154 --> 00:17:10,279 Sorry, I gotta go. 412 00:17:10,280 --> 00:17:11,280 Okay, but what about Wednesday? 413 00:17:11,281 --> 00:17:12,281 Oh, yeah, right. 414 00:17:12,282 --> 00:17:14,491 Um, yeah, I'm in. 415 00:17:25,545 --> 00:17:26,879 - Miles? - Rina. 416 00:17:26,880 --> 00:17:28,714 - Hi. - Hey. It's nice to meet you. 417 00:17:28,715 --> 00:17:29,840 It's so nice to meet you. 418 00:17:29,841 --> 00:17:31,592 - Uh, may I? - Oh. 419 00:17:31,593 --> 00:17:34,636 Wow. Thank you. 420 00:17:34,637 --> 00:17:38,015 A real restaurant on a first date, and he's a gentleman. 421 00:17:38,016 --> 00:17:40,309 Well, what can I say? 422 00:17:40,310 --> 00:17:41,894 It's the way my mama raised me. 423 00:17:41,895 --> 00:17:44,354 Can I get you guys started with something to drink? 424 00:17:44,355 --> 00:17:45,856 Can you recommend a red wine? 425 00:17:45,857 --> 00:17:47,900 Well, the Bordeaux blend is very nice. 426 00:17:47,901 --> 00:17:49,067 Okay, I'll do a glass. 427 00:17:49,068 --> 00:17:51,445 Or should we do a bottle? 428 00:17:51,446 --> 00:17:53,405 Yeah. Yeah, sure. 429 00:17:53,406 --> 00:17:55,240 Whatever the lady wants. 430 00:17:55,241 --> 00:17:56,576 Thank you. 431 00:17:59,204 --> 00:18:01,830 You look... you look great, by the way. 432 00:18:01,831 --> 00:18:04,500 You're not too bad yourself, 433 00:18:04,501 --> 00:18:07,544 although I was kind of hoping you'd be wearing the uniform. 434 00:18:07,545 --> 00:18:09,671 Oh, no. I keep that at the station. 435 00:18:09,672 --> 00:18:11,882 Mm. What about your gun? 436 00:18:12,884 --> 00:18:15,469 Oh, thank you. 437 00:18:17,889 --> 00:18:19,265 Thank you. 438 00:18:21,476 --> 00:18:22,851 Thank you. Sorry. 439 00:18:22,852 --> 00:18:25,145 It's my brother. He likes to check up on me. 440 00:18:25,146 --> 00:18:26,438 Oh, no worries. 441 00:18:26,439 --> 00:18:27,981 Are y'all close? - Yeah. 442 00:18:27,982 --> 00:18:30,485 Nothing more important than family. 443 00:18:32,195 --> 00:18:33,111 To family. 444 00:18:33,112 --> 00:18:34,947 Yeah. 445 00:18:34,948 --> 00:18:38,116 Cheers. - Cheers. 446 00:18:40,119 --> 00:18:42,871 So how long have you been working for the LAPD? 447 00:18:42,872 --> 00:18:44,873 What station do you work out of? 448 00:18:44,874 --> 00:18:47,292 Uh, a few months. 449 00:18:47,293 --> 00:18:48,544 I'm a rookie. 450 00:18:48,545 --> 00:18:52,005 Oh, okay. Yeah. 451 00:18:52,006 --> 00:18:53,882 I'm gonna... 452 00:18:53,883 --> 00:18:56,009 I'm gonna run to the bathroom right quick. 453 00:18:56,010 --> 00:18:57,761 I'll be right back. - Okay. 454 00:19:02,725 --> 00:19:04,726 I don't know. Maybe I'm overreacting. 455 00:19:04,727 --> 00:19:06,270 Seven might just be her lucky number. 456 00:19:06,271 --> 00:19:08,939 In numerology, seven is very important. 457 00:19:08,940 --> 00:19:13,068 It represents wisdom, intuition, mystery. 458 00:19:13,069 --> 00:19:15,571 Yeah, well, the Eastern Front uses it as a symbol of power. 459 00:19:15,572 --> 00:19:17,739 Yeah, and they have a hate-on for the LAPD 460 00:19:17,740 --> 00:19:19,575 because we put half their leadership in jail 461 00:19:19,576 --> 00:19:21,285 after they attacked Del Monte. 462 00:19:21,286 --> 00:19:22,578 You want me to run her? 463 00:19:22,579 --> 00:19:24,288 What's her name? - Rina Davitt. 464 00:19:24,289 --> 00:19:26,331 You know, maybe I'm overreacting because of the, 465 00:19:26,332 --> 00:19:27,958 you know, the catfish case. 466 00:19:27,959 --> 00:19:30,586 Or maybe you think something's off because it is. 467 00:19:30,587 --> 00:19:31,753 Look, I'm gonna run her. 468 00:19:31,754 --> 00:19:32,796 If it gets flagged, we'll just explain 469 00:19:32,797 --> 00:19:34,673 that your date acted suspiciously. 470 00:19:34,674 --> 00:19:36,008 All right, all right. 471 00:19:36,009 --> 00:19:37,593 How's Rina getting him back here? 472 00:19:37,594 --> 00:19:39,428 She's gonna ask him to walk her to her car. 473 00:19:39,429 --> 00:19:43,015 And when she does, we stomp him and throw him in the trunk. 474 00:19:47,812 --> 00:19:49,271 - You're in trouble. - I'm in trouble. 475 00:19:49,272 --> 00:19:51,356 Rina's brother is in the Eastern Front. 476 00:19:51,357 --> 00:19:53,859 You gotta get out of there. 477 00:19:53,860 --> 00:19:56,279 To the front! Go! 478 00:19:58,656 --> 00:20:00,198 - Hey, what's going on? - I gotta go. 479 00:20:00,199 --> 00:20:01,199 No, stay! Stay! 480 00:20:03,453 --> 00:20:05,203 Go! Go! Get him! 481 00:20:05,204 --> 00:20:06,788 - There he is! - Come on! 482 00:20:06,789 --> 00:20:08,123 LAPD! I need your vehicle! 483 00:20:08,124 --> 00:20:09,583 - Whoa, whoa, whoa, stop. - Get down! 484 00:20:22,221 --> 00:20:24,348 Go! Car! 485 00:20:37,528 --> 00:20:38,612 Hey. 486 00:20:38,613 --> 00:20:39,321 Aren't you supposed to be sleeping? 487 00:20:39,322 --> 00:20:40,697 Miles is in trouble. 488 00:20:40,698 --> 00:20:43,659 Eastern Front going after him at Table and Thyme. 489 00:20:55,672 --> 00:20:57,089 911, what's your emergency? 490 00:20:57,090 --> 00:20:58,882 This is Officer Miles Penn! 491 00:20:58,883 --> 00:21:01,176 Badge number 653013. 492 00:21:01,177 --> 00:21:04,930 I'm being pursued by armed suspects, taking heavy fire. 493 00:21:07,058 --> 00:21:08,392 Hey! 494 00:21:08,393 --> 00:21:09,768 We've got an officer in trouble. 495 00:21:09,769 --> 00:21:11,938 Get your asses into gear now! 496 00:21:20,321 --> 00:21:22,406 Control, attach Adam-50, Adam-44, 497 00:21:22,407 --> 00:21:24,825 Adam-46, Adam-55 to my call. 498 00:21:24,826 --> 00:21:26,868 - Copy, Lincoln-300. 499 00:21:28,204 --> 00:21:30,205 Please tell me the cavalry's coming! 500 00:21:30,206 --> 00:21:31,456 Code 3, where are you? 501 00:21:31,457 --> 00:21:32,582 Van Nuys heading south. 502 00:21:32,583 --> 00:21:33,667 Make a right at the next corner 503 00:21:33,668 --> 00:21:35,252 and head for the overlook parking lot. 504 00:21:35,253 --> 00:21:38,213 We gotta intercept these guys where it's safe for civilians. 505 00:21:38,214 --> 00:21:41,383 Bring the chase to us. - Yes, ma'am. 506 00:21:41,384 --> 00:21:42,926 Come on, come on, come on. 507 00:22:00,903 --> 00:22:03,448 We got him trapped! 508 00:22:14,751 --> 00:22:16,251 Drivers, turn your engines off 509 00:22:16,252 --> 00:22:17,919 and throw the keys out the window! 510 00:22:17,920 --> 00:22:19,129 Then step out. 511 00:22:19,130 --> 00:22:21,840 All of you, get out of your cars. 512 00:22:21,841 --> 00:22:24,092 Slowly, with your hands in the air. 513 00:22:24,093 --> 00:22:25,636 Let's go. 514 00:22:27,722 --> 00:22:28,805 Control, we're Code 4. 515 00:22:28,806 --> 00:22:30,849 We've got five suspects in custody. 516 00:22:30,850 --> 00:22:34,352 Sergeant, you and your squad totally saved my bacon. 517 00:22:34,353 --> 00:22:36,313 Yeah, they did good. 518 00:22:36,314 --> 00:22:38,190 Sorry your date turned out to be such a nightmare. 519 00:22:38,191 --> 00:22:39,608 Thanks. 520 00:22:39,609 --> 00:22:41,151 You know, I think I'm gonna embrace the single life 521 00:22:41,152 --> 00:22:42,360 for a little bit longer. 522 00:22:42,361 --> 00:22:44,113 Yeah. I hear that. 523 00:22:53,956 --> 00:22:55,624 What are you doing up so late? 524 00:22:55,625 --> 00:22:57,459 I'm worrying about my man. 525 00:22:57,460 --> 00:22:59,127 Any sign of Oscar? 526 00:22:59,128 --> 00:23:00,378 Not yet. 527 00:23:00,379 --> 00:23:02,631 - You sound tired. - I'm okay. 528 00:23:02,632 --> 00:23:05,634 Just been staring at the same door for the last three hours. 529 00:23:05,635 --> 00:23:07,969 I figure Reggie's gonna slip out at dawn 530 00:23:07,970 --> 00:23:10,597 and go dig up the diamonds he buried. 531 00:23:10,598 --> 00:23:11,890 Can't Harper give you a break? 532 00:23:11,891 --> 00:23:13,475 I didn't wanna wake her up just yet. 533 00:23:13,476 --> 00:23:15,060 I got the feeling that she was looking forward 534 00:23:15,061 --> 00:23:17,104 to some uninterrupted sleep. 535 00:23:17,105 --> 00:23:18,772 You're a good man, John Nolan. 536 00:23:18,773 --> 00:23:20,273 I try. 537 00:23:20,274 --> 00:23:21,566 All right, well, I just wanted to check in. 538 00:23:21,567 --> 00:23:22,943 I'll let you get back to it. 539 00:23:22,944 --> 00:23:25,278 Maybe you should find some caffeine. 540 00:23:25,279 --> 00:23:28,073 Yeah, that's not a bad idea. 541 00:23:28,074 --> 00:23:30,576 All right. Love you. - I love you too. 542 00:23:59,438 --> 00:24:00,689 Oh, John. 543 00:24:00,690 --> 00:24:03,358 This stuff will kill you. 544 00:24:52,241 --> 00:24:55,202 John, the driver gets to pick the music. 545 00:24:55,203 --> 00:24:56,703 You know this. 546 00:24:56,704 --> 00:24:59,247 Besides, Pat Benatar is a national treasure, 547 00:24:59,248 --> 00:25:01,750 which is really fitting because, you know, 548 00:25:01,751 --> 00:25:04,085 we're on a treasure hunt right now. 549 00:25:04,086 --> 00:25:07,422 Well, technically, I'm embarking on a treasure hunt. 550 00:25:07,423 --> 00:25:10,383 For you, the pot of gold at the end of the rainbow 551 00:25:10,384 --> 00:25:12,886 is a shallow grave. 552 00:25:34,116 --> 00:25:35,951 Damn it, Nolan. 553 00:25:35,952 --> 00:25:37,911 You were supposed to wake me up. 554 00:25:47,546 --> 00:25:49,297 Hey, drone kid. 555 00:25:49,298 --> 00:25:50,840 You seen the guy I was with yesterday? 556 00:25:50,841 --> 00:25:51,883 - The cop? - Yeah. 557 00:25:51,884 --> 00:25:53,385 No. 558 00:25:53,386 --> 00:25:55,262 Hmm. 559 00:26:07,316 --> 00:26:09,484 This is Detective Nyla Harper, LAPD. 560 00:26:09,485 --> 00:26:11,486 I have a possible officer in jeopardy. 561 00:26:11,487 --> 00:26:12,696 Sunrise Motel. 562 00:26:12,697 --> 00:26:13,863 Hey, lady cop. 563 00:26:13,864 --> 00:26:16,658 Look at this. 564 00:26:38,264 --> 00:26:39,556 Man! 565 00:26:39,557 --> 00:26:41,308 You forget how clean the air is 566 00:26:41,309 --> 00:26:43,602 when you're bouncing around city to city. 567 00:26:46,355 --> 00:26:48,857 You ever been to Big Sky Country, John? 568 00:26:48,858 --> 00:26:51,318 Oh, I've always wanted to go. 569 00:26:51,319 --> 00:26:53,862 You know... 570 00:26:53,863 --> 00:26:57,949 Maybe I'll buy myself a ranch with all this diamond money. 571 00:26:57,950 --> 00:27:01,202 Okay, John, I'm gonna open the trunk. 572 00:27:01,203 --> 00:27:03,246 Any sudden moves, and I'm going to shoot you. 573 00:27:03,247 --> 00:27:04,873 Do you understand? 574 00:27:04,874 --> 00:27:06,249 - I understand. - Great. 575 00:27:06,250 --> 00:27:08,711 So nice to work with professionals. 576 00:27:12,089 --> 00:27:14,632 There he is. 577 00:27:14,633 --> 00:27:17,010 Climb out. 578 00:27:18,763 --> 00:27:21,264 I'd offer to help you, but I'm not an idiot. 579 00:27:21,265 --> 00:27:22,682 I know that even with those chains on, 580 00:27:22,683 --> 00:27:25,269 you're one dangerous hombre. 581 00:27:26,937 --> 00:27:28,104 Where's Reggie? 582 00:27:28,105 --> 00:27:29,314 Oh, I didn't need him anymore. 583 00:27:29,315 --> 00:27:30,231 He told you where the diamonds are hidden? 584 00:27:30,232 --> 00:27:31,566 No, even better. 585 00:27:31,567 --> 00:27:33,943 He had the map tattooed on his arm. 586 00:27:33,944 --> 00:27:34,986 God. 587 00:27:34,987 --> 00:27:36,196 He didn't even tell me at first. 588 00:27:36,197 --> 00:27:37,697 He let me torture him for a while. 589 00:27:37,698 --> 00:27:38,823 And then all of a sudden, I was like, 590 00:27:38,824 --> 00:27:41,242 hey, what's that on your arm? 591 00:27:41,243 --> 00:27:42,869 Once I had the map, I didn't really need him 592 00:27:42,870 --> 00:27:44,454 since I had you in the trunk. 593 00:27:44,455 --> 00:27:46,748 You know, you could have just taken a photo of the tattoo. 594 00:27:46,749 --> 00:27:49,125 Mm. 595 00:27:49,126 --> 00:27:50,919 I didn't even think of that. 596 00:27:50,920 --> 00:27:52,337 Here, hold it up. 597 00:27:52,338 --> 00:27:54,589 This is the problem with being institutionalized 598 00:27:54,590 --> 00:27:56,007 half my life, John. 599 00:27:56,008 --> 00:27:58,593 My default is to just go full caveman. 600 00:27:58,594 --> 00:28:00,303 That's good. 601 00:28:00,304 --> 00:28:01,388 Okay. 602 00:28:01,389 --> 00:28:02,764 Now what? 603 00:28:02,765 --> 00:28:03,974 Uh, chuck it. 604 00:28:05,768 --> 00:28:07,310 Just... 605 00:28:07,311 --> 00:28:08,603 Yep. 606 00:28:08,604 --> 00:28:10,605 Now we're gonna go on a hike for some treasure. 607 00:28:10,606 --> 00:28:11,689 And then you're gonna dig it up for me. 608 00:28:11,690 --> 00:28:12,732 Doesn't that sound like fun? 609 00:28:12,733 --> 00:28:14,275 Why don't you dig it up? 610 00:28:14,276 --> 00:28:17,278 It turns out prison is bad for the back. 611 00:28:17,279 --> 00:28:18,530 Oscar took Nolan. 612 00:28:18,531 --> 00:28:20,115 He has to be going for the diamonds. 613 00:28:20,116 --> 00:28:23,410 Local police are on the way, but the search area is massive. 614 00:28:26,288 --> 00:28:27,872 I need the world out here. 615 00:28:27,873 --> 00:28:30,041 Feds, marshals, anyone with a badge or a gun... 616 00:28:30,042 --> 00:28:32,460 I need them looking for Nolan. 617 00:28:32,461 --> 00:28:34,712 Okay. 618 00:28:34,713 --> 00:28:37,048 Excuse me. I need your son. 619 00:28:37,049 --> 00:28:38,967 - Sorry? - I am a cop. 620 00:28:38,968 --> 00:28:40,635 My partner was just abducted. 621 00:28:40,636 --> 00:28:42,554 I need your son and his drone to help me find him. 622 00:28:42,555 --> 00:28:43,805 - What? - Cool. 623 00:28:43,806 --> 00:28:44,931 - No. - Please. 624 00:28:44,932 --> 00:28:46,766 I promise he won't be in any danger. 625 00:28:46,767 --> 00:28:50,019 I will protect him with my life. 626 00:28:50,020 --> 00:28:51,855 Come on, Mom. 627 00:28:51,856 --> 00:28:54,274 You're always talking about doing the right thing. 628 00:28:54,275 --> 00:28:56,235 This is it. 629 00:29:00,781 --> 00:29:02,490 You promise he'll be safe? 630 00:29:02,491 --> 00:29:06,078 100%. 631 00:29:08,914 --> 00:29:10,540 Okay. 632 00:29:14,670 --> 00:29:16,005 Thank you. 633 00:29:35,608 --> 00:29:37,192 All right. I need eyes in the air. 634 00:29:37,193 --> 00:29:38,693 You got it. 635 00:29:51,665 --> 00:29:52,750 Anything? 636 00:29:54,376 --> 00:29:56,461 Just a lot of desert. 637 00:29:56,462 --> 00:29:59,047 Come on, John. Where are you? 638 00:29:59,048 --> 00:30:00,590 You know, it really warmed my heart 639 00:30:00,591 --> 00:30:03,218 to see you at the motel last night. 640 00:30:03,219 --> 00:30:05,136 I know it sounds crazy. 641 00:30:05,137 --> 00:30:07,055 You're a cop, and I'm a criminal. 642 00:30:07,056 --> 00:30:10,808 But ours is the most stable relationship I've ever had. 643 00:30:10,809 --> 00:30:12,268 That is truly sad. 644 00:30:12,269 --> 00:30:14,437 Yeah, you're telling me. 645 00:30:14,438 --> 00:30:17,607 Well, since we're BFFs now, you mind telling me 646 00:30:17,608 --> 00:30:19,901 how you and Jason managed to escape from prison? 647 00:30:19,902 --> 00:30:20,902 That was Monica. 648 00:30:20,903 --> 00:30:22,487 Yeah, she needed some prison intel. 649 00:30:22,488 --> 00:30:24,197 I leveraged an exit package. 650 00:30:24,198 --> 00:30:26,991 But before you ask me, I have no idea where she is. 651 00:30:26,992 --> 00:30:30,203 But I know she's onto something big. 652 00:30:30,204 --> 00:30:33,706 Um, I'm having trouble figuring out... no. 653 00:30:36,085 --> 00:30:39,587 I can't tell if this is a N or a W 654 00:30:39,588 --> 00:30:41,214 or an M. 655 00:30:41,215 --> 00:30:43,550 What does that look like to you? 656 00:30:43,551 --> 00:30:44,926 It's a W. 657 00:30:44,927 --> 00:30:48,096 And that line going up toward the index finger, 658 00:30:48,097 --> 00:30:52,517 that would be the dry river bed we passed ten minutes ago. 659 00:30:52,518 --> 00:30:54,602 Damn it, I missed it. 660 00:30:54,603 --> 00:31:00,441 Well, I guess we'll turn around. 661 00:31:09,201 --> 00:31:12,079 Wait, I think I see a... I think that's a person. 662 00:31:14,206 --> 00:31:15,498 That's a cactus. 663 00:31:15,499 --> 00:31:18,835 No, that's definitely... that's a... that's a cactus. 664 00:31:18,836 --> 00:31:21,087 They could be anywhere. 665 00:31:21,088 --> 00:31:22,714 Wait, I saw a flash. 666 00:31:22,715 --> 00:31:24,215 It's from a car window. 667 00:31:27,428 --> 00:31:29,262 Yes, that's them. 668 00:31:47,823 --> 00:31:49,199 Here it is. 669 00:31:51,785 --> 00:31:54,495 How can you be so sure? 670 00:31:54,496 --> 00:31:55,830 Huh. 671 00:31:55,831 --> 00:31:58,666 I didn't expect it to be so literal. 672 00:32:09,261 --> 00:32:11,012 Get digging. 673 00:32:11,013 --> 00:32:12,805 It's gonna be a little hard to dig 674 00:32:12,806 --> 00:32:14,932 while I'm cuffed like this, Oscar. 675 00:32:14,933 --> 00:32:16,559 Well, that's a real sad face emoji, John. 676 00:32:16,560 --> 00:32:18,686 Maybe if I blew off a few toes, 677 00:32:18,687 --> 00:32:20,898 how much harder would that make the digging? 678 00:32:34,286 --> 00:32:36,245 - Any footprints? - No. I don't know. 679 00:32:36,246 --> 00:32:38,206 Maybe we should have headed south from the car. 680 00:32:38,207 --> 00:32:39,832 Let me see. 681 00:32:39,833 --> 00:32:41,833 You know, I'd head up further right, up the canyon. 682 00:32:45,839 --> 00:32:48,091 Yes, there. That is them. 683 00:32:48,092 --> 00:32:51,761 Come on, chop, chop. I'm on a schedule. 684 00:32:51,762 --> 00:32:53,971 Come on. 685 00:32:55,099 --> 00:32:57,183 Oh, that's the sweet clank of success. 686 00:32:57,184 --> 00:33:00,228 Come on, dig it out. 687 00:33:04,233 --> 00:33:06,318 That's it. Open it up. 688 00:33:08,320 --> 00:33:10,488 Ah. 689 00:33:10,489 --> 00:33:12,657 Open the second one. 690 00:33:12,658 --> 00:33:14,575 Oh, mama. 691 00:33:14,576 --> 00:33:16,954 There's more in there than I thought there was. 692 00:33:18,914 --> 00:33:20,415 Shut the box, John. 693 00:33:23,252 --> 00:33:26,087 John, don't mistake 694 00:33:26,088 --> 00:33:28,047 our relationship status for compassion. 695 00:33:28,048 --> 00:33:29,924 Is he about to shoot your partner? 696 00:33:29,925 --> 00:33:31,759 I can hurt you a lot before I kill you. 697 00:33:31,760 --> 00:33:33,970 Then I'll go after your wife. 698 00:33:33,971 --> 00:33:35,054 Yes, he is. 699 00:33:35,055 --> 00:33:36,597 Hit him with the drone. - What? 700 00:33:36,598 --> 00:33:38,266 Or I can just do it quick and painless and leave her be. 701 00:33:38,267 --> 00:33:40,643 Shut the damn box. 702 00:33:40,644 --> 00:33:42,645 Fly the drone into Oscar as hard as you can. 703 00:33:42,646 --> 00:33:44,105 Am I gonna get in trouble for this? 704 00:33:44,106 --> 00:33:45,314 No, you are gonna be a hero. 705 00:33:45,315 --> 00:33:47,066 Now, hit him with the damn drone. 706 00:33:48,736 --> 00:33:49,862 Whoa! 707 00:34:08,297 --> 00:34:10,214 Looks like my ride's here. 708 00:34:13,635 --> 00:34:16,345 So is mine! 709 00:34:29,651 --> 00:34:31,444 - Get down in the footwell. - Oh, okay! 710 00:34:46,168 --> 00:34:48,420 Oh, my God! Oh, no. 711 00:34:54,593 --> 00:34:56,302 Oh! Oh, no. Oh, no. 712 00:35:01,308 --> 00:35:02,893 Oh, no. 713 00:35:05,229 --> 00:35:07,021 Go! Go now! 714 00:35:16,323 --> 00:35:18,241 Damn it! 715 00:35:24,456 --> 00:35:26,874 Damn it. 716 00:35:31,588 --> 00:35:34,173 Oh, boy. That drone strike saved my ass. 717 00:35:34,174 --> 00:35:36,384 Was that you? - No, that was the kid. 718 00:35:36,385 --> 00:35:38,386 Is it safe? 719 00:35:38,387 --> 00:35:40,221 Yeah. You okay? 720 00:35:40,222 --> 00:35:41,264 All good. 721 00:35:41,265 --> 00:35:43,474 Nice flying, kid. I owe you one. 722 00:35:43,475 --> 00:35:44,851 Don't worry about it. 723 00:35:44,852 --> 00:35:47,061 This is killer footage. - Huh, wow. 724 00:35:47,062 --> 00:35:48,896 There's always a silver lining for someone. 725 00:35:48,897 --> 00:35:51,899 Bright side for us, Oscar left empty-handed. 726 00:35:54,486 --> 00:35:56,488 Can I... can I have one? 727 00:35:58,824 --> 00:36:00,783 Hi, Heidi. Thanks for coming back in. 728 00:36:00,784 --> 00:36:02,702 I just had a few follow-up questions about your husband. 729 00:36:02,703 --> 00:36:04,203 Yeah, of course. 730 00:36:04,204 --> 00:36:05,746 I'll try to have you out of here as quick as possible. 731 00:36:05,747 --> 00:36:07,039 Whatever you need. 732 00:36:07,040 --> 00:36:09,250 I'm just ready to put this all behind me. 733 00:36:09,251 --> 00:36:10,918 Perfectly understandable. 734 00:36:10,919 --> 00:36:13,129 Have you seen any suspicious activity 735 00:36:13,130 --> 00:36:14,505 around your home lately? 736 00:36:14,506 --> 00:36:18,426 Any break-in attempts, strangers on your property, 737 00:36:18,427 --> 00:36:20,553 missing laptops or devices? 738 00:36:20,554 --> 00:36:22,096 No, nothing like that. 739 00:36:22,097 --> 00:36:25,141 I mean, it's just me at home with two toddlers all day, 740 00:36:25,142 --> 00:36:29,770 so if anything fishy happened, I'd probably find it exciting. 741 00:36:29,771 --> 00:36:31,105 I hear that. 742 00:36:31,106 --> 00:36:34,108 How much do you know about IP addresses? 743 00:36:34,109 --> 00:36:35,943 - Nothing. - Me neither. 744 00:36:35,944 --> 00:36:38,613 But according to the nerds upstairs, 745 00:36:38,614 --> 00:36:41,198 Boyana's messages to Julius 746 00:36:41,199 --> 00:36:43,284 weren't coming from Eastern Europe. 747 00:36:43,285 --> 00:36:45,119 They were coming from your house. 748 00:36:45,120 --> 00:36:47,496 - What? - I know. Crazy, right? 749 00:36:47,497 --> 00:36:50,458 But if no one else had access 750 00:36:50,459 --> 00:36:52,543 and Julius didn't catfish himself, 751 00:36:52,544 --> 00:36:55,046 that leaves one suspect. 752 00:36:55,047 --> 00:36:56,339 You. 753 00:37:00,344 --> 00:37:02,553 I didn't mean for any of this to happen. 754 00:37:02,554 --> 00:37:04,639 My husband has always been gullible. 755 00:37:04,640 --> 00:37:06,641 And at first, I found it endearing. 756 00:37:06,642 --> 00:37:08,225 But over the past several years, 757 00:37:08,226 --> 00:37:10,269 I... it started driving me crazy. 758 00:37:10,270 --> 00:37:11,646 All I could think about was divorce, 759 00:37:11,647 --> 00:37:14,273 but splitting everything 50/50 isn't fair 760 00:37:14,274 --> 00:37:16,192 after all I put up with. 761 00:37:16,193 --> 00:37:17,818 I just wanted what was mine. 762 00:37:17,819 --> 00:37:20,196 So you thought he'd empty your savings account 763 00:37:20,197 --> 00:37:22,949 to pay for Boyana's heart operation, 764 00:37:22,950 --> 00:37:24,241 then you'd be able to hide the money 765 00:37:24,242 --> 00:37:25,701 he sent you during the divorce. 766 00:37:25,702 --> 00:37:28,913 And instead, he went and robbed a bank for her! 767 00:37:28,914 --> 00:37:30,456 I mean, he can't even remember 768 00:37:30,457 --> 00:37:32,124 to go and pick up milk when I ask, 769 00:37:32,125 --> 00:37:35,378 but for Boyana, he's willing to risk prison? 770 00:37:40,217 --> 00:37:43,511 Catfished by his own wife, in his own home. 771 00:37:43,512 --> 00:37:45,304 The amount of work that took on both their parts, 772 00:37:45,305 --> 00:37:47,348 I mean, can you imagine if they had just focused their energy 773 00:37:47,349 --> 00:37:50,726 on fixing their relationship? 774 00:37:50,727 --> 00:37:52,353 You know, maybe now's a good time to confirm 775 00:37:52,354 --> 00:37:54,355 you're not hiding anything from me, right? 776 00:37:54,356 --> 00:37:55,606 Don't be silly. 777 00:37:55,607 --> 00:37:57,733 And I know you're not hiding anything from me. 778 00:37:57,734 --> 00:37:59,360 - That is correct. - Mm-hmm. 779 00:37:59,361 --> 00:38:01,195 But maybe we should take this cautionary tale 780 00:38:01,196 --> 00:38:03,990 as a sign to, I don't know, reconnect as a couple? 781 00:38:03,991 --> 00:38:06,867 Hmm. How about a weekend reset? 782 00:38:06,868 --> 00:38:08,869 Hey. Garza just called. 783 00:38:08,870 --> 00:38:10,371 A high-priority meeting is taking place 784 00:38:10,372 --> 00:38:12,790 first thing in the morning at Homeland Security. 785 00:38:12,791 --> 00:38:14,542 He's asking for us to be there. 786 00:38:26,388 --> 00:38:28,180 Hello. 787 00:38:28,181 --> 00:38:30,474 Hi. 788 00:38:30,475 --> 00:38:33,227 I know I'm exhausted to the point of hallucination, 789 00:38:33,228 --> 00:38:34,895 but you are not my roommate. 790 00:38:36,064 --> 00:38:37,732 Celina let me in before she left for work. 791 00:38:37,733 --> 00:38:39,025 Oh. 792 00:38:39,026 --> 00:38:40,901 Look, I know being the supervising sergeant 793 00:38:40,902 --> 00:38:45,448 on night shift can be rough, so I got all your favorites. 794 00:38:45,449 --> 00:38:49,952 Pancakes, chocolate croissant. 795 00:38:49,953 --> 00:38:51,245 Are those veggie burgers? 796 00:38:51,246 --> 00:38:52,747 Oh, yeah. 797 00:38:52,748 --> 00:38:54,081 Oh, we got a sea bass warming in the oven too. 798 00:38:54,082 --> 00:38:55,458 This is perfect. 799 00:38:55,459 --> 00:38:57,084 I mean, I'm not gonna have to cook for a week. 800 00:38:57,085 --> 00:39:00,379 Well, look, go relax. 801 00:39:00,380 --> 00:39:01,756 Let me finish up here. 802 00:39:08,638 --> 00:39:10,639 Hey, so listen, I've... 803 00:39:10,640 --> 00:39:12,641 I've been doing a lot of thinking 804 00:39:12,642 --> 00:39:15,102 over the last few months... - Okay. 805 00:39:15,103 --> 00:39:16,937 As we've been doing whatever it is 806 00:39:16,938 --> 00:39:19,648 that we're doing, you know, the hookups, 807 00:39:19,649 --> 00:39:22,193 the conversations about what might happen 808 00:39:22,194 --> 00:39:23,611 after you make sergeant. 809 00:39:23,612 --> 00:39:27,031 And now that we're here, I just... 810 00:39:27,032 --> 00:39:29,950 I want you to know that I would never assume 811 00:39:29,951 --> 00:39:31,702 anything about our future. 812 00:39:31,703 --> 00:39:34,955 - Mm. - I know the damage I did. 813 00:39:34,956 --> 00:39:39,001 And after a lot of therapy, 814 00:39:39,002 --> 00:39:40,461 I know why I did it. 815 00:39:40,462 --> 00:39:42,171 And I... look, I've been doing the work. 816 00:39:42,172 --> 00:39:43,839 I have. 817 00:39:43,840 --> 00:39:46,884 I've been doing the work to fix what's been broken inside me. 818 00:39:46,885 --> 00:39:50,805 So you can trust me when I tell you, Lucy, 819 00:39:50,806 --> 00:39:53,390 I will never hurt you like that again. 820 00:39:53,391 --> 00:39:55,184 If we're gonna get back together, 821 00:39:55,185 --> 00:39:58,521 I think we should take the next step, 822 00:39:58,522 --> 00:40:02,108 and you should move in with me. 823 00:40:02,109 --> 00:40:04,903 So we can give us a... 824 00:40:07,030 --> 00:40:10,157 A real shot. 825 00:40:15,413 --> 00:40:17,665 That was a good try. 826 00:40:27,676 --> 00:40:29,426 To be continued. 827 00:40:38,979 --> 00:40:40,896 What the hell are we walking into? 828 00:40:40,897 --> 00:40:42,231 Nolan. 829 00:40:42,232 --> 00:40:43,607 I didn't know you would be here. 830 00:40:43,608 --> 00:40:46,944 Yeah, um, Garza called me, said he needed me. 831 00:40:46,945 --> 00:40:48,696 I thought he wanted an update on Oscar. 832 00:40:48,697 --> 00:40:52,158 State police found the chopper that he used to escape. 833 00:40:52,159 --> 00:40:54,910 The pilot and door gunner were both dead, 834 00:40:54,911 --> 00:40:56,203 clearly, because Oscar couldn't afford 835 00:40:56,204 --> 00:40:57,955 to pay them for the rescue. 836 00:40:57,956 --> 00:41:02,042 But I'm seeing you're here, and all these bigwigs are here. 837 00:41:02,043 --> 00:41:04,670 Something else is clearly going on, isn't it? 838 00:41:04,671 --> 00:41:06,714 Yeah, but I don't know what. 839 00:41:06,715 --> 00:41:08,883 Thanks for coming. 840 00:41:08,884 --> 00:41:10,551 Let me start by saying what I'm about to tell you 841 00:41:10,552 --> 00:41:12,469 was no one's first choice. 842 00:41:12,470 --> 00:41:14,054 Strong start. 843 00:41:14,055 --> 00:41:15,848 Well, the decision was made at the top of the food chain. 844 00:41:15,849 --> 00:41:17,474 Now, the entire intelligence community 845 00:41:17,475 --> 00:41:19,268 and Justice Department agencies came together 846 00:41:19,269 --> 00:41:21,896 to evaluate the intel and the national security 847 00:41:21,897 --> 00:41:24,315 repercussions of it being released into the world. 848 00:41:24,316 --> 00:41:25,816 What intel? 849 00:41:25,817 --> 00:41:27,193 I can't tell you, only that it is 850 00:41:27,194 --> 00:41:28,861 beyond top secret national intelligence, 851 00:41:28,862 --> 00:41:30,154 including sources and methods. 852 00:41:30,155 --> 00:41:31,655 Okay, I'm sorry. 853 00:41:31,656 --> 00:41:33,240 Am I the only one who's deeply confused right now? 854 00:41:33,241 --> 00:41:34,742 - No. - Simply put, 855 00:41:34,743 --> 00:41:36,452 the U.S. government has been leveraged 856 00:41:36,453 --> 00:41:38,704 using secrets stolen from what we thought 857 00:41:38,705 --> 00:41:41,457 was a secure NSA facility here in Los Angeles. 858 00:41:41,458 --> 00:41:43,042 Leveraged by who? 859 00:41:43,043 --> 00:41:45,336 Wait. No. 860 00:41:45,337 --> 00:41:46,754 Yes. 861 00:41:46,755 --> 00:41:48,214 Now, given the risk to national security 862 00:41:48,215 --> 00:41:49,465 if these secrets were to be released, 863 00:41:49,466 --> 00:41:51,175 we had no choice but to make an immunity deal. 864 00:41:51,176 --> 00:41:52,927 Now, believe me, I pointed out all the ways 865 00:41:52,928 --> 00:41:56,055 that this could backfire, but I was overruled. 866 00:41:56,056 --> 00:41:57,932 An immunity deal with who? 867 00:42:04,356 --> 00:42:06,899 - Monica. - Miss me? 61674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.